Manuel du propriétaire | Curtis DVD8005 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis DVD8005 Manuel utilisateur | Fixfr
Information de sécurité
Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver pour le consulter dans le futur.Si l’appareil avait
besoin d’être révisé, contactez un service de maintenance autorisé ou contacter
UMAX .L’ouverture du couvercle est strictement réservée au personne qualifié.
PRECAUTION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIEQUE NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dont la pointe finit en flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à a vertir l’utilisateur de la présence
de « tension dangereuse » non-isolée dans l’enceinte du produit
qui pourrait être d’une magnitude suffisante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
avertir l’utilisateur qu’il est important de consulter le mode
d’emploi et de maintenance (d’entretien) qui se trouve dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
Produit à
laser
Information de sécurité
Cette appareil est conformée aux normes du
FCC, Section 15.Ses opération conforment à
deux conditions suivantes 1 cette appareil ne
produit pas de broillage nuisible. 2 cette appareil
ne peut pas être influencée par d’autres
brouillages y compris les brouillages imprévues
AVIS : N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU L'HUMIDITE,A CAUSE
DU GRAND RISQUE DE FEU OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'OUVREZ PAS
L'APPAREIL ;IL Y A DE LA HAUTE TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. CETTE OPERATION EST STRICTEMENT RESERVEE AU
PERSONNEL QUALIFIE.
Remarque pendant la lecture,le disque se tourne très vite,n’ élevez pas ou ne
remuez pas DVD.Sinon le disque sera nui .
Remarque Ce lecteur de Vidéo Disques numériques utilise un système Laser.Pour
éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
La radiation laser est visible en cas d’ouverture et de manipulation du
dispositif de sécurité. Si les réglages de contrôle ou l’exécution des
processus s’utilisent de façon différente de celle qui est spécifiée, il peut en
découler une exposition dangereuse aux radiations.
1
Avis du FCC : Cet appareil a été testé et il a été établi qu’il est conformé aux
limites fixées pour les appareil numériques de classe B. Conformément aux
normes du FCC (Commission Fédérale Américaine aux Communication),
Section 15.Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et émet des ondes de fréquence radio et s’il n’est
pas utilisé en suivant le mode d’emploi, il peut causer des interférences nocives
dans la communication radio. Néanmoins, ceci ne garantit pas que des
interférences n’auront pas lieu.Si cet appareil produit des interférences
dérangeantes dans la réception radio ou télé, ce qui peut être vérifié en allumant
et éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger.
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice ;
- Augmentez la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur ;
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui où
est branché le récepteur ;
- Demandez conseil à votre fournisseur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Avis FCC :Assurez une conformité continue, (par exemple :n’utiliser que des
câbles blindés pour l’interface que l’on connectera à l’ordinateur ou aux
périphériques). Tout changement ou modification apporté à cet appareil, non
expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Avis de pile
cette appareil est équipée d’une batterie Ni/MH Li ion .si vous
ne traitez pas correctement la batterie, il risque de causer l’incendie . N’essayez
pas de défaire, broyer, percer la batterie , ou de la déposer dans l’eau ou feu, ou
de la mettre en court-circuit.N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer la batterie.
Les batterie désignées sont seules à être remplacant.Traitez les batteries
usitées d’après les indications de fournisseurs.
2
Information de sécurité
PRECAUTION : Si les réglages de contrôle ou l’exécution des processus
s’utilisent de façon différente de celle qui est spécifiée, il peut en découler
une exposition dangereuse aux radiations.
Veuillez étudier ce mode d’emploi consciencieusement et gardez-le
toujours à proximité.Il y a, néanmoins, quelques précautions d’installation
et de fonctionnement dont vous devez être informé.
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les consignes de sécurité
et le mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Gardez le mode d’emploi - Les consignes de sécurité et le mode d’emploi
doivent être conservés pour leur utilisation dans le futur.
3. Tenez compte des avis - Vous devez suivre tous les avis sur l’appareil et
dans le mode d’emploi.
4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions quant au
fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil.
5. Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.Utilisez
plutôt un chiffon humide.
6. Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant du produit car cela peut être dangereux.
7. Eau et humidité– N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – par exemple
près d’une baignoire, d’une cuvette, de l’évier de la cuisine ou d’un
banquet ;dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou similaire.
8. Support – Ne placez pas cet appareil sur un chariot, guéridon, trépied,
support ou table qui ne soient pas bien stables.L’appareil pourrait tomber,
ce qui provoquerait des blessures graves sur un enfant ou un adulte et
abîmerait sérieusement l’appareil.N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot,
guéridon, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou bien
vendu avec l’appareil.Tout montage de l’appareil sur des supports doit se
faire en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les accessoires
de montage recommandés par le fabricant.
9. La combinaison appareil-chariot doit être déplacée avec d’extrême
précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces
inégales peuvent faire renverser l’ensemble appareil-chariot.
3
Information de sécurité
10 Ventilation – Les rainures et les ouvertures de l’enveloppe de l’appareil
servent à le ventiler, à assurer son fonctionnement correct et à l’empêcher
de surchauffer, c’est pourquoi ces ouvertures ne doivent pas être bloquées
ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant
l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou tout autre surface similaire. Cet appareil
ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une
bibliothèque ou un casier à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou
que l’on ait suivi les instructions du fabricant.
11 Alimentation électrique – Ce produit ne doit fonctionner qu’avec le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre fournisseur
ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits qui doivent fonctionner
avec des piles ou avec d’autres sources d’alimentation, consultez les mode
d’emploi.
12 ise à terre – Cet appareil peut être doté d’une prise de courant alternatif
polarisée (une prise ayant une fiche plus large que l’autre).Cette prise ne
rentrera dans la prise femelle murale que d’une façon.Il s’agit d’un
dispositif de sécurité.Si vous n’arrivez pas à rentrer complètement la prise
dans les trous, essayez de nouveau en tournant la prise. Si la prise ne
rentrait toujours pas, contactez votre électricien pour qu’il remplace cette
ancienne prise murale. N’annulez pas la fonction de sécurité de la prise
polarisée.
Autres avis : Ce produit est muni d’une prise électrique à trois contacts
avec une terre, et d’une prise qui a un troisième fiche (la prise de terre).
Cette fiche ne s’adapte qu’à une prise murale qui accepte un troisième
fiche avec prise de terre . Il s’agit d’un dispositif de sécurité/ s’il vous est
impossible de mettre correctement la prise dans la prise de courant, faites
appel à un électricien pour qu’il procède au changement de votre ancienne
prise de courant.N’annulez pas cette mesure de sécurité de la prise avec
le contact terre.
13 rotection des câbles électriques – Veillez à ce que les câbles électriques ne
soient pas foulés ni piqués par quelque élément à proximité.Prenez soin
des câbles près des prises, des douilles et au point de sortie de
l’équipement.
14 Prise avec connecteur protégé – Le produit est équipé d’un connecteur
protégé contres les surcharges.
4
Information de sécurité
15
16
17
18
19
Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Vous remportez au manuel
d’instructions pur substituer ou ajuster le dispositif de protection.En cas
de nécessité de changement de la prise, assurez-vous que la prise de
rechange qui doit être mise en place par le technicien dispose de la même
protection que la prise originale en ce qui concerne les surcharges.
Prise de terre de l’antenne extérieure – Si l’équipement est connecté à un
système de câble ou antenne, assurez-vous que ledit système dispose
d’une prise de terre afin d’être protégé contre les augmentations de
tension et l’électricité statique. L’article 810 du Code National de
l’Electricité, ANSI/NFPA 70, donne des informations sur les prises de terre
appropriées au mât et à la structure de support, sur les prises de terre du
câble d’entrée à l’unité de décharge de l’antenne, sur la taille et les prises
de terre des conducteurs, sur la situation de l’unité de décharge de
l’antenne, sur la connexion aux électrodes de la prise de terre ainsi que
sur les conditions à remplir par les électrodes de prise de terre.
oudre – Pour une meilleure protection de cet équipement, ou lorsqu’il ne
va pas être utilisé pendant longtemps, débranchez-le et déconnectez le
système de câble ou l’antenne. Cette mesure évitera que l’appareil soit
endommagé par la foudre ou pare des augmentations de la tension
électrique.
âbles électriques – L’antenne extérieure ne devrait pas être placée près
des câbles électriques qui passent au-dessus ou près d’autres circuits
électriques, non plus en des lieux où elle pourrait tomber sur des circuits
ou câbles de ce type. En cas d’installation d’un système d’antenne
extérieure, prenez soin de ne pas toucher les dits câbles ou circuits, le
contact avec eux pourrait provoquer la mort.
surcharge – Ne pas surcharger les prises murales, ni les rallonges ainsi
que les douilles ; la surcharge peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Introduction de liquides et d’objets – Ne jamais introduire des objets
d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil par les couvertures car ils
pourraient toucher un point de haut voltage et provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
5
Information de sécurité
20 évision – Ne tentez pas de réviser vous-même cet équipement car si
vous ouvrez ou enlevez les couvertures, vous risquez de vous
exposer à une tension électrique dangereuse ou à d’autres dangers.
Les révisions ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
21 Dommages qui nécessitent une révision – Débranchez l’unité et
portez-la à réviser à un service qualifié selon les conditions suivantes :
a. Lorsque le câble électrique ou la prise sont endommagés.
b. En cas de déversement de liquides ou de chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque les
instructions ci-après sont suivies : ne réglez que les contrôles
mentionnés dans les instructions de manipulation, car un réglage
inadéquat d’autres contrôles pourrait endommager l’équipement et
le technicien aurait à faire plus de tâches de réparation pour que
l’appareil puisse à nouveau fonctionner normalement.
e. Si l’on a fait tomber le produit ou a subi tout autre type de
dommage, et
f. S’il montre un changement notable dans son fonctionnement, c’est
un symptôme évident qu’il nécessite une révision.
22. Pièces de rechange – En cas de nécessité de remplacement de
pièces, veillez à que le technicien de service utilise les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles aient les mêmes
caractéristiques que l’original.Les rechanges non agréés pourraient
provoquer des risques d’incendie, de décharges électriques ou autres.
23. Révision de sécurité – Quand l’appareil est prêt à être livré, demandez
au technicien de service de procéder à une révision de sécurité pour
confirmer que le produit est en bonne condition.
24. Montage sur le mur ou au plafond – Si vous décidez d’installer
l’appareil sur le mur ou au plafond, respectez les instructions fournies
par le fabricant.
25. Chaleur – L’appareil doit être installé loin de toute source de chaleur
(radiateurs, poêles, etc.) y compris les amplificateurs.
26. Le pile chargé —la puissance de chargement ne doit pas être audessous de 12V
6
Introduction
Introduction
DEBALLAGE
PD-500 DVD portable est capable de
projeter toutes sortes de disques.Comme
il est petit et por table,vous pouvez
admirer les filmes à tous moments et à
n’import où C’est une appareil de lecture
de technique avancée et qui vous donne
de la jouissance la meilleure.
Votre nouveau lecteur est aussi
compatible CD et MP3. Votre lecteur
dispose de plusieurs caractéristiques
uniques, y compris S-vidéo et la sortie
vidéo de component (pour obtenir une
image plus claire), verrouillage de parent
(pour éviter les enfants de voir les
contenus
inappropriées),
et
la
compatibilité de KODAK Picture CD
(vous donc pourrez voir des photos sur
l’écran du télé).C’est un véritable
appareil multimédia conçue pour profiter
du monde multimédia. L’accès à l’ère
digitale est plus facile avec UMAX Digital.
D’abord, faites l’inventaire du contenu de votre lecteur vidéo
DVD, y compris les accessoires.Vous devez avoir :
Lecteur vidéo DVD portable
Câble audio
Câble du terminal S
Câble Vidéo
Piles Ni-MH
Télécommande
adaptateur de courant éxtérieur
Câble de courant
Allumeur de cigarette
Manuel pour l’utilisateur
Ecouteur st éréo
1
1 pair
1
1 pair
1
1
1
1
1
1
1
En cas de manque d’un élément ou de constatation de
dommages, prenez immédiatement contact avec votre
distributeur.
Si vous devez envoyer votre lecteur DVD, les éléments de
l’emballage peuvent être pratiques. Il est conseillé de les
conserver, au cas où vous auriez besoin de les utiliser.
Pour une meilleure protection,remettez l’appareil dans son
emballage d’origine de l’usine .
Avis : Des changements ou des modifications apportées à cet
appareil, non expressément approuvés par UMAX ou par des
organismes autorisés par UMAX, annuleront toutes les
garanties de fabrication.
7
8
Table des matières
Manuel de démarrage à grande vitesse
1. Connexion à la source de courant éxtérieur
connexion entre le courant de DVD , la prise du mur et l’entrée
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
. . . . . . . . . . . d’unité centrale.
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . . . . . . . Vous ne pouvez pas utiliser les autres équipements que le fournisseur
n’autorise pas.
Manuel de démarrage à grande vitesse
. . . . . . . . . . 10-11
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
. . . . . . . . .
Mesure de sécurité
. . . . . . . . . . . . . .12-13
. . . . . .
Connexion du lecteur à un TV
Connexion du lecteur aux équipements facultatifs . . . . . . 14-17
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21
. . . . . . . .
Lecture d'un disque
2. Ouvrir le couvercle d’unité centrale
l’angle d’ouverture est au maximum 135 .
N’essayez pas de l’ouvrir plus grand.
. . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
. . . . . . . .
Image CD de KODAK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
. . . . . . . . . .
3. Appuyer sur le bouton d’ouverture dans
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . l’angle droite bas de l’unité centrale.
N’appuyez pas sur ce bouton pendant la
Repérer un titre, chapitre ou piste spécifique
. . . . . . . . .27. . .
lecture.
Lecture répétée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
. . . . . . . . .
Lecture JPEG
Lecture MP3
. . . . . . . . . . . . . .30-31
. . . . . .
Lecture selon l'ordre choisi
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . .
Agrandissement d'image
Lecture selon l'ordre choisi
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . .
Utilisation de l'affichage sur l'écran
Sélection de l'angle de prise de vue
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . .
Régalage de verrouillage de parents
. . . . . . . . . . . 36-37
. . . . .
Utilisation et installation des piles chargées
Conservation Des Piles
5. Démarrez l’interrupteur de courant à la position de ON marcher .
. . . . . . . . .38-39
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40. . . . . . . .
Personnalisation des réglages des fonctions
Guide pour dépanner
4. Posez le disque DVD
quand vous posez le disque, son milieu doit viser le trou milieux du
plateau d’unité
centrale, et appuyer sur le bouton pour fermer .
. . . . . . . 41-42
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . .
5
9
10
Manuel de démarrage à grande vitesse
6. Appuyez sur le bouton de lecture
en général , vous posez le disque de
DVD et démarrez l’interrupteur de
courant , et après, cette appariel peut
commencer automatiquement la
lecture.
La lecteur de DVD commence à lire
le programme de DVD
Quand vous voulez arrêter la lecture, vous pouvez
appuyer sur le bouton d’arrêt.L’unité centrale va retourner
l’image originale. Appuyez sur le bouton de lecture à
nouveau, elle peut remettre le lecture en état.
Si vous voulez couper le courant, vous pouvez mettre
l’interrupteur à gauche.
Cette appariel est en état de protectin d’écran, et après
trois
minutes,
elle
peut
couperl’interrupteur
automatiquement. Si vous voulez rédémarrer, d’abord vous
pouvez appuyer sur le bouton de “OFF” et puis appuyer sur
le bouton de “ON” .
Connexion à un téléviseur
Configuration de la lecteur
1 Connexion entre la câble audio et la sortie audio de la
lecteur de DVD
2 Connexion entre la câble jaune et la sortie vidéo de la
lecteur.
Si la télévision a la sortie vidéo S, vous pouvez vous référer
à l’étape de“ meilleur” ci-dessous.
BIEN (GOOD)
sortie audio du téléviseur
entrée vidéo du téléviseur
blanc, R ouge, Jaune
ON/OFF
11
12
Connexion à un téléviseur
MEILLEUR
Connexion aux autres équipements
Connexion à l’écouteur
1. Connecter le casque à l’unité.
Vous pouvez utiliser l’écouteur stéréo de3.5mm.
blanc
rouge
2. Appuyez sur le bouton de volume pour régler la volume.
entrée du terminal s TV
entrée audio TV
Connectez le lecteur DVD avec le cable de Svidéo (facultatif) si le téléviseur possède une
prise d'entrée de S-vidéo.Ne connectez pas le
cable jaune si vous utilisez le cable de S-vidéo.
Eteignez et débranchez les deux appareils avant de
procéder à la connexion.
Assurez que la barre INPUT SELECT(entrée select) à
l’arrièreon a été glissée à OUT(sortie).
13
Faites attention à la volume pour éviter de affaiblir l’audition.
14
Connexion aux autres équipements
Connexion aux équipements facultatifs
Apprécier le Son Dolby Pro Logic Surround (bien) Dolby Pro
Logic Surround
Apprécier le son réaliste dynamique du Dolby Pro Logic Surround
en connectant un système d’amplificateur et haut-parleurs (hautparleurs avant droite, et avant gauche, un haut-parleur central et
un ou deux haut-parleur arrières).
Ce produit incorpore a vec la protection de copyright technologique qui
est protégée de façon de certaines propriétés industrielles et droit
exclusif d'exploitation américains appartenus à Macrovision
Corporation et les autres propriétaires. L'utilisation de cette protection
de copyright technologique doit être autorisée par Macrovision
Corporation et destinée à l'utilisation domicile ou aux autres
utilisations limitées et autorisées par Macrovision Corporation.Il est
Exemple de
connexion
interdit de renverser ni de désassembler.
Il est interdit selon la loi de copier, émettre, montrer, et reproduire en
sortie audio
sortie vidéo
public ou louer les matières de copyright sans autorisation.
Les disques DVD sont protégés par copyright et toute copie à partir
l’amplificateur équipé de
Dolby Pro Logic Surround
du disque peut cause de distorsion du disque.
Fabriqué sous la licence de Dolby Labs.
a l’entrée audio
haut-parleur
avant gauche
" Dolby " et le double D symbole sont toutes marques de Dolby
TV
Laboratories.Travail confidentiel non publiable. © 1992-1997 Dolby
jaune
haut-parleur
avant droite
Branchez un ou
deux haut-parleurs.
haut-parleur
arrières
15
Laboratories, Inc. Tout droit réservé.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theqter
Syste, Inc..
Réglez le volume du récepteur pour éviter le dommage
aux haut-parleurs.
Lorsque vous branchez ou débranchez le lecteur vidéo
DVD, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager
vos haut-parleurs.
16
Lecture d’un disque
Connexion aux équipements facultatifs
Apprécier le son Dolby Digital ou DTS (mieux)
Contrôle de la lecture élémentaire
Dolby Digital/DTS
La programmation en Dolby Digital et en DTS peut délivrer un
son surround avec cinq canaux discrets à plages complète plus
un sixième pour un caisson de graves (subwoofer).Vous pouvez
utiliser votre lecteur DVD UMAX Digital avec un système sonore
surround Dolby Digital ou DTS.Tout ce que vous avez à faire est
de brancher votre lecteur DVD à un récepteur Dolby Digital/DTS
ou à un récepteur Dolby Digital Ready avec un décodeur
externe.Connectez la sortie opticienne de votre lecteur à
l’entrée facultatif de l’amplificateur.
8
7
6
5
4
3
1
A PCM/BITSTREAM
15
2
16
3
17
4
18
5
19
6
20
7
21
8
22
9
A VIDEO OUT sortie vidéo
haut-parleur
avant droite
TV
23
10
haut-parleur
avant gauche
Open/Push
Enter
Direction keys
Zoom
Pause
Stop
Next
Previous
2
DVD
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
11
24
13
25
12
26
1. STANDBY
2. SETUP
3. DISPLAY
4. TITLE
5. REVERSE
6. FORWARD
7. PAUSE/STEP
8. PREVIOUS
9. NEXT
10. REPEAT
11. A-B REPEAT
12. ANGLE
13. ZOOM
14. NUMBERS
15. MUTE
16. MENU
17. GOTO
18. SUBTITLE
19. PLAY
20. DIRECTION
(UP/DOWN/
RIGHT/LEFT)
21. ENTER
22. STOP
23. AUDIO
24. PROGRAM
25. SLOW
26. SHIFT
14
A partir du menu de configuration,configurer « SPDIF Sortie
» à « SPDIF/PCM » dans le « Configuration générale ».
17
Avis :
Quand vous voulez utiliser les touches de REPETER, A-B, PRGM et
AUDIO qui sont combinées avec les touches de numéros, appuyez
sur la touche SHIFT pour les utiliser, et appuyez sur la touche SHIFT
encore une fois pour utiliser les touches de numéros.
18
Lecture d’un disque
Lecture d'un disque
Séléctionner la lecture dans le menu
1 Appuyez sur le bouton de
TITLE/MENU titre/menu
pour entrer le menu
2 Appuyez sur
ou
sur les boutons numériques
pour choisir le titre.
3 Appuyer sur le bouton
ENTER/PLAY.
Le lecteur vidéo commencera
la lecture à partir du titre choisi.
ARRETER LA LECTURE
Appuyez sur le bouton de STOP arrêt .
Title 1
Title 2
DVD s' arrête.
PLAY
REV
FWD
STOP
Title 3
Remarque
Vous pouvez entrer le numéno de
titre pour séléctionner directement
Title 4
MARCHER RAPIDEMENT EN AVANT ET EN
Cet appariel peut marcher en avant et en
arrière 2 fois 4 fois 8 fois 16 fois 32 fois plus
rapidement que la vitesse normale.
ENTER
2x
4x
8x
16x
32x
2x
4x
8x
16x
32x
LA LECTURE EN PAUSE (LECTURE)
Appuyez sur le bouton PAUSE/ STEP
pendant la lecture , Appuyez sur le
bouton PLAY pour continuer la lecture
normale. Appuyez deux fois sur PAUSE/STEP
le bouton PAUSE /STEP pour
avancer un pas, appuyez sur le bouton
PLAY pour reprendre la lecture
normale.
DVD n’a pas le son pendant la lecture muette.
MP3 Audio Cd et CD n’ont pas la fonction de
sauter en avant.
19
PLAY
Appuyez sur les boutons REV ou FWD pendant la lecture.
La vitesse de lecture devient 2 fois la vitesse normale
La vitesse change, chaque fois que vous appuyez sur les boutons
REV ou FWD.
POUR REPRENDRE LA LECTURE NORMALE.
Appuyez sur le bouton PLAY.
PLAY
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible pour toutes sortes de disques.
20
Lecture d'un disque
Lecture De Votre KODAK Picture CD
LECTURE LENTE
Cette appariel a une fonction de lecture
lente pour les disques.
1 Appuyez sur le bouton de SHIFT
changer, démarrez la fonction de change
pour démarrer le bouton de SLOW lecture
L'écran du téléviseur lente
PLAY
SLOW
SHIFT
1/2
1/8
1/4
1/2 normal speed
1/2
1/4 normal speed
1/4
1/16
1/8 normal speed
1/8
1/16 normal speed
1/16
2 Appuyez sur le bouton SLOW pendant la lecture.
La vitesse de lecture devient la moitié, le quart, le huitième ou le
seizième de la vitesse normale chaque fois que vous appuyez sur
le
bouton
TO RESUME NORMAL PLAYBACK.
SLOW.
Press PLAY.
NORMAL
Lorsque l'on insère un Picture CD (CD d'images), la démonstration
commence automatiquement, chaque picture (image) s'affichant
conséquemment à la manière de projection de diapositives, et
l'image remplira l'écran le plus possible. Vous disposez 16 modes
de transition. Appuyez sur la touche GOTO pour sélectionner :
L'utilisateur peut régler les effets de transition pour chaque
image à n'importe quel moment du diaporama.
mode 1 :VERS LE HAUT
mode 2 :VERS LE BAS
mode 3 :VERS GAUCHE
mode 4 :VERS DROITE
mode 5 :DIAGONALEMENT VERS GAUCHE EN HAUT
mode 6 : DIAGONALEMENT VERS DROITE EN HAUT
mode 7 : DIAGONALEMENT VERS GAUCHE EN BAS
mode 8 :DIAGONALEMENT VERS DROITE EN BAS
mode 9 :DEPUIS LE CENTRE H
mode 10 :DEPUIS LE CENTRE V
mode 11 :COMPRESSER VERS LE CENTRE H
mode 12 :COMPRESSER VERS LE CENTRE V
mode 13 :WINDOW (VOLET) H
mode 14 :WINDOW (VOLET) V
mode 15 :DU BORD AU CENTRE
RANDOM
GOTO
PLAY
• Cet appariel n'a pas de son pendant la lecture de REV marche
rapide en avant FWD reculer rapidement et la lecture lente.
• Cette fonction n'est pas disponible pour toutes sortes de disques.
21
Pour afficher une image indéfiniment, appuyez sur le bouton PAUSE.
Pour voir l'image suivante ou précédente, appuyez sur les bouton
ou
.Pour reprendre le diaporama, appuyez sur la touche ENTR
22
Lecture De Votre KODAK Picture CD
ROTATION DE L'IMAGE
Il y a quatre façons de transformation : " inverser ", " miroir ","
gauche " et " droite ". Ces opérations ne sont possibles que
lorsqu'une image est affichée normalement et seront annulées
automatiquement lorsqu'une nouvelle image est affichée . On
pour choisir
utilise les touches de directions
les différents modes de transformation :
Haut
Bas
Gauche
-Inverser/Normal
-Miroir/Normal
-Tourner vers la gauche
Droite
-Tourner vers la droite
Remarque : cette fonction n'est pas disponible dans le modèle d'amplification.
REPETITION DE LA PROJECTION DE DIAPOSITIVE
A la fin de votre diaporama d'image, chaque image est réduite à un
affichage de la taille d'un " oncle de pouce ".Pour voir la
présentation de votre diaporama à nouveau, appuyez sur le bouton
****(sauter en avant) un fois, et puis sur le bouton ENTER(entrée)
pour que la présentatin recommence. Important :Laissez le lecteur
finir sa disposition de 12 images avant d'appuyer sur le bouton ****
(sauter en avant) pour voir les 12 suivantes.
Lecture JPEG
LE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE REGARDER
DES PHOTOS ARCHIVES SUR UN CD-R .LES PHOTOS
DOIVENT ETRE ARCHIVES SOUS LE MODELE DE JPEG.
VISITER LE SITE DE WEB WWW.JPEG.COM POUR VOUS
INFORMER EN DETAIL.
LECTURE DE VOS FICHIERS JPEG
1 poser le CD dans le lecteur.
2 Chosissez un fichier ou une image archivée sur le CD.
Après avoir posé le CD dans le lecteur un menu apparaît sur
l’écran.
Appuyer sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le fichier, et
puis appuyer sur le bouton ENTER/PLAY pour consulter le contenu.
comme ce que vous indique le colonne droite du tableau ci-dessous
00:00 00:00
001\015
MENU
GIRL
La touche MENU est utilisé pour afficher des images en version
réduite (" thumbnail ") en partant de la position d'arrêt. Une fois
cette touche activée, des images en version réduite au nombre de
12 maximum seront affichées sur l'écran. Vous pouvez utiliser les
touche NEXT (suivant) et PREVIOUS (antérieur) pour afficher les
12 images SUIVANTES et ANTERIEURES du répertoire actif.
AAAAAA
Remarque vous pouvez afficher le menu à rebours dans la
fenêtre d'image en zoom, et l'entrer pour recours .
23
BBBBBB
CCCCCC
24
Lecture JPEG
3.COMMENCER LA LECTURE
appuyer sur le bouton Up ou DOWN pour sélectionner une image
appuyer sur le bouton ENTER/PLAY pour regarder l’image.
L’imge va se présenter. cette appareil a plusieurs modes par exemple
VERS LE HAUT VERS GAUCHE VERS DROITE DIAGONALEMENT
VERS GAUCHE EN HAUT DIAGONALEMENT VERS DROITE EN
HAUT DEPUIS LE CENTREH COMPRESSER VERS LE CENTREH
WINDOW (VOLET) etc.appuyer sur le bouton GOTO pour changer le
mode d’affichage.
4. ROTATION DE L’IMAGE
vous pouvez utiliser les touches de directions
pour
choisir les différents modes de transformation pendant l’opération:
appuyer sur le bouton UP vers haut Inverser.
appuyer sur le bouton DOWN vers bas Miroir
appuyer sur le bouton LEFT vers gauche Tourner vers la gauche
appuyer sur le bouton RIGHT vers droite Tourner vers la droite
5.ZOOM
Cette caractéristique vous permet de voir une image à50% , 75%,
125%, 150%, 175%, 200% en plusieurs incréments. Appuyez sur le
bouton ZOOM.Un message sur l’écran (« Zoom On ») vérifiera votre
choix.Appuyez sur les touches
ou
pour contrôler la quantité de
zoom de rapprochement et d’éloignement.Appuyez sur les touches de
directions pour déplacer l’image dans quelque sens que ce soit.Une
fois le Zoom éteint, l’image est mise à l’échelle de façon à occuper la
plus grande partie de l’écran de votre téléviseur.
6.MENU
La touche MENU est utilisé pour afficher des images en version
réduite pendant la lecture. Appuyez sur le bouton MENU de nouveau
pour retourner le fichier de JPEG
LECTURE MP3
LECTURE D’UN FORMAT MP3
1. Insérez un CD MP3, le lecteur vidéo DVD initialisera le disque
lorsque le plateau sera fermé et le répertoire (dossier) sera
affiché sur l’écran dans un menu MP3.
2.Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour sélectionner et jouer à
rebours le fichier MP3 chanson
3.Appuyez sur le bouton ENTER pour la lecture du fichier MP3.
00:00 00:00
001\016
MP3
mp3
AAAAAA
BBBBBB
CCCCCC
Etablir CD
Vous pouvez utiliser votre propre ordinateur pour sauvegarder les
images, mais il faut mettre en mode de JPEG pour les sauvegarder et
créer une disque de CD Et ensuite , vous pouvez admirer vos images
à la télévision.
25
26
Repérage d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste spécifique
LES VIDEO DISQUES DVD SONT GENERALEMENT
DIVISES EN TITRES. LES TITRES SONT DIVISES EN
CHAPITRES. CD AUDIO ET CD MP3 SONT, EN PLUS,
DIVISES EN PISTES.
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 1
Chapter 2
La lecture répétée
CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE REPETER LA
LECTURE D’UN TITRE, D’UN CHAPITRE OU D’UNE PISTE OU
BIEN D’UN SEGMENT SPECIFIQUE.(REPETITION DE TITRE,
REPETITION DE CHAPITRE/PISTE, REPETITION A-B)
Chapter 3
Lecture répétée de la disque du titre ou de la chapitre
TITLE 1
TITLE 2
Disque vidéo DVD
REPERAGE D’UN TITRE EN UTILISANT LE MENU DE TITRE (TITLE MENU)
Vous pouvez repérer un titre spécifique en utilisant la fonction de menu
de titre si toutefois le vidéo disque DVD
contient un menu de titre.
1 Appuyez sur le bouton TITLE (titre).
PLAY
Le menu de titres apparaîtra sur l’écran.
2 Appuyer sur le bouton de directions
pour sélectionner le titre que vous
PREVIOUS
NEXT
désirez.
Vous pouvez aussi repérer directement
SHIFT
un titre spécifique en appuyant sur le
bouton numérique qui lui correspond.
3 Appuyez sur le bouton PLAY.
Le lecteur vidéo DVD commencera la lecture à partir du chapitre 1
du titre choisi.
Appuyez sur le bouton REPEAT répeter pendant le lecture
normale
Appuyez chaque fois sur le bouton REPEAT pour changer le
mode de répétition
CHAPTER
Répéter le même chapitre
TITLE
Répéter le même titre
ALL
Répéter la disque totale
Remettre la lecture normale en état
Répéter
Vous pouvez appuyer sur le bouton de saute pour sélectionner le
titre ou la piste appuyez deux fois sur le bouton
ou
pour
sélectionner l’objectif.
27
changer
28
La lecture répétée
Lecture dans l’ordre de votre choix
Choisissez le titre, le chapitre ou la piste que vous désirez répéter.
1. Appuyez sur le bouton A-B au commencement du
segment que vous désirez répéter. (point A)
2. Appuyez sur le bouton A-B encore une fois à la fin du
segment. (point B)
Le lecteur vidéo DVD peut retourner automatiquement au
point A et commencer la lecture répétée du segment choisi
A-B.
3. Appuyez sur le bouton A-B pour annuler la fonction de
répétition du segment.
Le lecteur vidéo DVD peur reprendre la lecture normale.
A
Configuration de point A
AB
Configuration de point B
COMMENT PROGRAMMER DES TITRES, DES CHAPITRES OU
DES PISTES DANS L’ORDRE DE VOTRE CHOIX
1 Appuyez sur le bouton PROGRAM.
A ce moment, apparaîtra le menu ROGRAM MENU
PROGRAM:TT(01)/CH ( - - )
1 TT: CH:
6 TT: CH:
2 TT: CH:
7 TT: CH:
3 TT: CH:
8 TT: CH:
4 TT: CH:
9 TT: CH:
5 TT: CH:
10 TT: CH:
EXIT
NEXT
2 A l’aide des touches numériques,introduisez le
chiffre correspondant au chapitre/titre que vous désirez dans
l’ordre de votre choix.
reprendre la lecture normale.
PROGRAM:TT(01)/CH ( - - )
1 TT: 01 CH: 01 6 TT: CH:
A-B
2 TT:
CH:
7 TT: CH:
3 TT:
CH:
8 TT: CH:
4 TT:
CH:
9 TT: CH:
5 TT:
CH:
10 TT: CH:
EXIT
START NEXT
changer
29
30
Lecture dans l’ordre de votre choix
3. Sélectionnez le START (commence) dans le menu, et puis
appuyez sur le bouton ENTER POUR commencer la
lecture de mémoire.
4.Si vous pouvez annuler les éléments programmés ,
Appuyez sur le bouton STOP et puis sur le bouton
ENTER.
PROGRAM:TT(01)/CH ( - - )
1 TT: CH:
6 TT: CH:
2 TT: CH:
7 TT: CH:
3 TT: CH:
8 TT: CH:
4 TT: CH:
9 TT: CH:
5 TT: CH:
10 TT: CH:
EXIT
Amplification d’image
Amplification d’image
Ce lecteur vidéo DVD vous permet de zoomer sur une image ainsi
que de changer de point de zoom.
Appuyez sur le bouton ZOOM amplification
pendant la lecture normale et lente.
Appuyez sur le bouton SHIFT changer pour
démarrer la fonction d’amplification avant
ZOOM
d’appuyer sur le bouton d’
amplification
Si vous appuyer sur les boutons de directions pendant la lecture
de zoom, le point de zoom change.
STOP NEXT
2x
3x
4x
Lecture
Appuyez sur le bouton ZOOM pour annuler l’amplification
31
32
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Choisir Le Sous-Titre
COMMENT AFFICHER LE SOUS-TITRE
Vous avez la possibilité de sélectionner les sous-titres de
votre choix parmi ceux que contient le vidéo disque DVD.
Appuyez sur le bouton SUBTITLE
pendant la lecture.
SUB-T
SUBTITLE 1
1/03
SUBTITLE 2
2/03
CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE VISIONNER SUR
L’ECRAN DE VOTRE TELEVISEUR LA SITUATION DES
OPERATIONS ET LES INFORMATIONS SUR LE DISQUE.
VERIFICATION DE LA SITUATION DES OPERATIONS
Grâce à cette fonction, vous pouvez visionner sur l’écran de votre TV
les coordonnées suivantes :
Titre actuel
Numéro de piste
Temps de lecture totale
Titre actuel
chapitre actuel
SUBTITLE 3
Temps de lecture des titres
TT 01/12
CH 006/039
Temps de
chapitre Totale
Title total
0:02:20
3/03
SUBTITLE OFF
affichage
Temps de reste du titre
TT 01/12
CH 006/039
0:18:50
pour eteindre les sous-titres
Temps de lecture de la chapitre
TT 01/12
CH 006/039
0:03:50
Appuyez sur le bouton SUBTITLE
pendant la lecturejusqu’à ce que
les sous-titrs disparaissent.
Temps de reste de la chapitre
TT 01/12
CH 006/039
0:10:40
eteindre les sous-titres
Afficher l’arrête
33
34
Appuyez sur le bouton de
DISPLAY affichage pendant
la lecture démarrez la
fenêtre affichage Appuyez
sur le bouton de nouveau
pour fermer la fenêtre
affichage
SElection De L’Angle De Prise De Vue
CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE CHOISIR PARMI DE
DIFFERENTS ANGLES DE PRISE DE VUE ET DE DIFFERENTES
LANGUES.
ANGLE 1
Réglage du verrouillage de parents
VOUS NE POUVEZ UTILISER LA FONCTION DE
VERROUILLAGE DE PARENTS QU’AVEC LES DISQUES VIDEO
DVD QUI OFFRENT CETTE POSSIBILITE.
ANGLE 2
Choisir l’angle de prise de vue
ANGLE
COMMENT CHANGER L’ANGLE DE PRISE DE VUE
REGLAGE DU VERROUILLAGE DE PARENTS
Les disques vidéos DVD qui sont dotés de la fonction de
verrouillage de parents sont classés en fonction de leur contenu.
Les contenue permis par un certain niveau de verrouillage de
parents et la façon de contrôler un vidéo disque DVD peuvent
varier d’un disque à l’autre. Par exemple, si le disque le permet,
vous pouvez supprimer les scènes de violence qui ne sont pas
convenables pour les enfant et les remplacer par des scènes plus
convenables, ou bloquer la lecture du
disque en entier.
SETUP
si la disque de DVD a plusieurs angles de prise de vue vous
pouvez changer l’angle de prise de vue de votre image.
Appuyz sur le bouton ANGLE pour lire les images tournées à
plusieurs angles de prise de vue .
N’appuyez sur le bouton ANGLE que quand le symbol
d’angle***se présente sur l’écran.
L’angle change chaque fois que vous appuyez sur le bouton
ANGLE.
2/2
1 Appuyez sur le bouton STOP
pendant la lecture.
2 ppuyez sur le bouton SETUP.
Le Setup Menu (menu de
configuration)
apparaît sur
l’écran du
-- Preference Page -téléviseur.
3 Sélectionnez
PREFERENCE,et
appuyez sur le
bouton ENTER.
1/2
• La fonction angle ne marchera pas sur les disques DVD ne
contenant pas différents angles de prise de vue.
35
DIRECTION
STOP
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
ENG
ENG
ENG
Go To Preference Page
36
Réglage du verrouillage de parents
4.Sélectionnez PARENTAL, et appuyez sur le bouton ENTER.
5. Sélectionnez classification, et
appuyez sur le bouton ENTER.
SETUP
1 KID
SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
OFF
DIRECTION
STOP
6.Introduisez votre mot de passé et appuyez sur le bouton
ENTER.
Le mot de passé pré placé est 3308.
Installation et utilisation de pile chargé
Installation et sortie des piles
1 Fermez l’appareil et coupez le courant.
2 Mettez le pile chargé dans le
trou correspondant de bas de
l’unité central comme vous
indique le tableau 1 , réglez
jusqu’à la position de l’installation comme vous
indique le tableau 2.
Sortie des piles
1 Fermez l’appareil et coupez le
courant.
2 Tirer la boîte de pile en arrière
comme la flèche 3 en glissant le verrou
comme 4 (en bas de l’unité).
2
1
3
4
Password
OK
Utilisation et maintenance
Vous devez utiliser le pile chargé NI-MH fourni par le fournisseur.
7.Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter la configuration,et
appuyez sur le bouton ENTER pour commencer.
Sa caractéristique£∫la capacité est très grande et n’est pas facile
de perdre son efficacité.C’est-à-dire que vous pouvez charger le
pile à tout moment au lieu d’attendre que le pile est épuisé.
SI VOUS VOULEZ CHANGER LE CODE SECRET:
Indication de chargement
Vous pouvez pénétrer
1)Suivez l’étape 4 pour choisir le mot de passé et changer.
2)Introduisez le vieux mot de passé.
3)Introduisez le nouveau mot de passé.
4)Réintroduisez et confirmez le nouveau mot de passé.
5)Appuyez sur le touche ENTER.
6)Appuyez sur le bouton SETUP.
37
l’interface d’adaptation AC
alternatif dans le pile.
chargez le pile à plein avant
de l’utiliser pour la première
interfaced’adaptation alternatif/jack de chargement
fois
38
Installation et utilisation de pile chargé
Le pile que l’on vous fournit peut être rechargé pour 300
fois. Une opération de chargement dure à peu près 5
heure.Continuez de charger le pile pendant 0.5 heure
quand le feu rouge s’éteint et le feu vert s’allume. Le
pile chargé à plein peut s’effectuer continuellement pour
3 heures.La consommation d’électricité dépend de
l’opération telles que luminosité , volume etc.
Quand le pile est épuisé, chargez –le à temps pour
assurer la durée de service du pile.
Ne chargez pas le pile plein.
Ne mettez pas le pile dans des récipients en métal ou
dans l’humidité. C’est favorable de le conser ver dans
des récipients hermétiques. La température favorable est
entre 10 °C et 35 °C.
39
Conservation Des Piles
1.Température et humidité requises pour la Conservation
(Court terme)
Dans un endroit sec avec une faible humidité(max 85%) sans
gaz corrosif et dans un éventail de temperature compris entre 20∞C et +45∞C
Dans un endroit où l’humidité est extrêmement haute ou avec
des temperatures en dessous de -20∞C ou au dessus de
+45∞c, les parties métalliques de la batterie risquent de rouiller
et engendrer une fuite electrolyte due à l’expansion ou à la
contraction de parties composées de matériaux organiques.
2. Conservation long-terme (2 ans, de -20 C à +35 C)
Comme la conservation à long-terme peut accélérer la
décharge naturelle de la batterie, et mener à la désactivation
des réacteurs, les endroits où la temperature est maintenue
entre 10∞C et 30∞C sont conseillés pour une conservation à
long-terme.
Lors de la première charge après une conservation à longterme, il se peut que la désactivation des réacteurs vous mène
à une augmentation du voltage de la batterie et une diminution
de la capacité de celle-ci. Vous pouvez restorer ses
performances d’origine en répétant plusieurs cycles de charge
et de décharge.
Lorsque vous rangez vos batteries pour plus d’un an, chargezles au moins une fois par an pour éviter qu’elles ne coulent et
qu’elles ne perdent de leur performance, ceci dû au fait qu’elles
se déchargent.Lorsque vous utilisez un chargeur rapide de type
de detection de voltage, effectuez une charge et décharge au
moins une fois tous les 6 mois.
Note:
Pour obtenir de meilleures performances, nous vous conseillons
de charger votre batterie pendant plus de 12 heures pour la
première fois après le déballage et d’effectuer trois cycles de
charge et de décharge sous les meilleures conditions
40
Personnalisation des réglages des fonctions
Personnalisation des réglages des fonctions
CE LECTEUR VOUS PERMET DE PERSONNALISER L’EXECUTION
SELON VOS PROPRES PREFERENCES.
-- Dolby Digital Setup -Dual Mono
Dynamic
MENU DE CONFIGURATION
-- General Setup Page --
On
Off
TV Display
Wide
Angle Mark
On
OSD Lang
ENG
SPDIF Output RAW
Captions
Off
Screen Saver On
English
中文
French
Spanish
Go To General Setup Page
1. Appuyez sur le
bouton SETUP.
2.Appuyez sur les
touches de
directions pour
choisir la catégorie ,
ensuite appuyez
sur ENTER.
3.Appuyez sur le
bouton de SETUP
configuration
quittez le menu.
Normal/PS
Normal/LB
Wide
SPDIF Off
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
On
Off
-- Speaker Setup Page -Downmix
Go To Speaker Setup Page
LT/RT
Stereo
41
Stereo
L-Mono
R-Mono
MIX-Mono
FULL
3/4
1/2
Go To Dolby Digital Setup
1/4
OFF
High
Medium
Low
-- Video Setup Page-Sharpness
High
Brightness
00
Contrast
00
Saturation
00
0
Go To Video Setup Page
-- Preference Page -Audio
ENG
Subtitle*
ENG
Disc Menu
ENG
Parental
Password
Default
Go To Preference Page
Remarque il y a une fonctin de “fermer” dans le menu de
sout-titre,mais pas dans le menu audio et le menu de
disque.
42
English
French
Spanish
Chinese
Japanese
Korean
Russian
Thai
Off
1
2
3
4
5
6
7
8
KID SAFE
G
PG
PG 13
PGR
R
NC17
ADULT
OFF
Change
RESET
Guide pour dépanner
Pannes
Sans source de
courant
Sans image / voix
Moyens pour dépanner
• Branchez la prise de courant
• Examinez le bouton ‘Sortie/Entrée’,
confirmez ce que :‘Sortie’est pour en mode
de lecture, ‘Entrée’est pour en mode d’entrée
AV.
• Si émis par télévision, examinez les
connexions :ligne de fréquence de son, ligne
de fréquence vidéo ou ligne de l’extrémité S.
Image déformée
• Confirmez si c’est dans ‘NTSC/PAL’, cette
touche est sur le panneau derrière du lecteur.
• Réglez la fréquence d’image synchrone sur
la télévision
Image en noir et
blanc
• La tête de l’extrémité S est endommagée
(aiguille courbe)
Lecteur de disque
Vidéo ne marche
pas
• Entrez le disque lisible (examiner le type de
disque et le mode de couleur).
• Mettez correctement le côté lisible de disque
vers dessous en plateau de disque.
• Nettoyez le disque.
• Supprimez la function de verrouillage
parental ou changer le grade de verrouillage
parental(Mot de passe préfixé est 3308).
• Rouvrez ce lecteur portable de DVD.
43

Manuels associés