CONTINENTAL EDISON CELDD4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
CONTINENTAL EDISON CELDD4 Manuel du propriétaire | Fixfr
LECTEUR DVD PORTABLE
Réf. CELDD4
- MANUEL DE L’UTILISATEUR Avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et complètement le manuel.
SOMMAIRE
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
MESURES DE PRECAUTION
CARACTERISTIQUES
DESCRIPTION DES COMMANDES
Unité principale
Télécommande
MENU REGLAGES
Réglage général
Réglage de l’audio
Réglage de la vidéo
Réglages des préférences
Réglage du mot de passe
CARACTERISTIQUES DE LA BATTERIE
PARAMETRES ET CARACTERISTIQUES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Avertissement : afin réduire le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Aucune pièce de
rechange ne se trouve à l'intérieur. Confier toute réparation à des personnes qualifiées.
Avertissement : pour éviter tout risque de feu ou de décharge électrique, ne pas exposer l'appareil à la
pluie ou à l'humidité.









Ne pas exposer l'adaptateur et l’appareil à l'eau (stagnante ou courante) et ne placer aucun récipient
contenant du liquide, tel que des vases, sur l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source de chaleur telle que des radiateurs ou
des fours.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation : l’appareil est muni des fentes et d’ouvertures pour la
ventilation. Ne jamais placer le lecteur sur un coussin, un sofa ou toute autre surface molle pour ne pas
obstruer les ouvertures.
Ne pas placer le lecteur sur un chariot, une étagère, un trépied ou une table qui ne serait pas stable : le
lecteur pourrait tomber et se casser.
Ne jamais placer d’objets lourds sur l’écran ou l'armature.
N’utiliser que l'adaptateur secteur fourni avec le lecteur. L’utilisation de n'importe quel autre adaptateur
annulerait votre garantie.
La prise de l'adaptateur secteur sert également à débrancher le lecteur : elle doit rester constamment
facilement accessible.
Débrancher l’adaptateur secteur quand le lecteur n’est pas utilisé.
Veillez tenir compte des considérations écologiques lorsque vous jetez vos batteries.
AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas subir de chaleur excessive, telle que celle du soleil, d’un
radiateur ou autre.
AVERTISSEMENT : un volume sonore trop fort dans les écouteurs peut endommager votre ouïe.
AVERTISSEMENT : n’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par le fabricant. Ce lecteur de
DVD portatif est fourni avec un adaptateur secteur. L'adaptateur ne doit être branché à l'unité que lors de
l’utilisation ; le débrancher lorsque l’unité n’est pas utilisée.
Attention : danger d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée ; utiliser une batterie de même
type (lithium) lors du remplacement.
MESURES DE PRECAUTION
Avertissement : Ce lecteur de DVD utilise un système à laser. L'utilisation de commandes, de réglages,
ou l'exécution de procédures autres que celle ici spécifiée pourrait générer une exposition à un
rayonnement dangereux.
Avertissement : pour éviter toute exposition directe au rayon laser, ne pas ouvrir le boîtier. Le rayon laser
est visible lorsque l’appareil est ouvert.
Avertissement : ne jamais regarder directement le rayon laser.
Attention : ne pas installer cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit
fermé similaire.
Avertissement : lorsqu’un enfant manipule cet appareil, un adulte doit s'assurer que l'enfant a bien
compris les instructions, notamment comment utiliser la batterie correctement à tout moment.
Avertissement : si la batterie surchauffe, gonfle, ou se déforme, contactez votre revendeur pour
demander une batterie de rechange.
Avertissement : ne pas charger la batterie si la ventilation du lecteur est obstruée, telle qu’un matelas, un
sofa, un coussin, tapis, etc.
Avertissement : nous n’assumons aucune responsabilité si l'utilisateur utilise mal la batterie, en ne suivant
pas les instructions d'avertissement figurant sur le corps de la batterie.
Avertissement : ne jamais utiliser de cordon USB ou de câble de rallonge dont la longueur dépasse
2,50 m pour utiliser le port USB.
Le présent appareil utilise un système à rayon laser optique dans le mécanisme du CD qui inclut des protections
intégrées. Ne jamais tenter de le démonter. L'exposition à ce rayon laser invisible peut être dangereuse pour l'œil
humain. Le produit laser est de classe 1. L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que
celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition au rayon laser. Le lecteur de CD ne
doit être réglé ou réparé que par un technicien qualifié. Le système laser dans l'appareil est équivalent au stylet
(aiguille) d'un tourne-disque. Bien que ce produit utilise une lentille de lecture à base de laser, il ne présente
aucun danger s'il est utilisé conformément aux instructions.
Manipulation et utilisation de la batterie
Ce lecteur contient une batterie au lithium rechargeable. Il y a aussi une pile bouton CR2025 pour la
télécommande.
1) Ne jamais jeter les batteries au feu. Ne pas exposer les batteries au feu ou à d'autres sources
de chaleur.
2) Mise au rebut de batteries : les batteries usées ou déchargées doivent être correctement jetées
et recyclées conformément à toutes les lois applicables. Pour plus d’informations, contacter vos
autorités locales.
Manipulation et entretien des disques
· Tenir le disque par les bords pour ne pas salir la surface avec des empreintes digitales. Les empreintes
digitales, la saleté et les rayures provoquent des sauts et des déformations de lecture.
· Ne pas écrire sur le côté étiquette avec un stylo bille ou autres moyens d'écriture.
· Ne pas utiliser de sprays de nettoyage, de benzine, de détachant ou de liquides antistatique.
· Ne pas laisser tomber ou tenter de plier le disque.
· Ne pas installer plus de 1 seul disque sur le compartiment du disque.
· Ne pas essayer de fermer le couvercle du compartiment de disque quand le disque n'est pas bien installé.
· Toujours conserver le disque dans son boîtier d’origine lorsqu’il n’est pas utilisé.
Si la surface est sale
- Essuyer doucement avec un tissu doux et humide (à l'eau seulement).
- En essuyant le disque, déplacer toujours le tissu du centre vers l'extérieur, qui ce ne causera pas de distorsion.
(Si vous essuyez les disques avec un mouvement circulaire, les rayures circulaires peuvent se produire qui
causeront des déformations.)
Si le disque est apporté d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut former sur le disque
- Essuyer cette humidité avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Mauvaise conservation du disque
Vous pouvez endommager les disques si vous les stockez dans les endroits suivants :
· Endroits exposés à la lumière solaire directe
· Endroits humides ou poussiéreux
· Endroits directement exposés à une source de chaleur ou à un appareil de chauffage
Maintenance
- Débrancher l'adaptateur secteur avant d’entretenir le lecteur.
- Essuyer l’appareil avec un chiffon doux et sec.
- Si les surfaces sont très sales, essuyer-les avec un tissu qui a été trempé dans de l’eau savonneuse et
complètement essoré, et puis essuyer-les avec un chiffon sec.
- Ne jamais utiliser d’alcool, de benzine ou d’autres liquides ou produits chimiques de nettoyage. Ne pas souffler
la poussière avec de l'air comprimé
N Remarques sur le copyright (droits d’auteur)

La loi interdit, sans autorisation, de copier, de diffuser, de présenter, de publier, de jouer en public, ou de louer
tout matériel soumis au droit d’auteur.

Ce produit est doté d’un système anticopie développé par Macrovision. Des signaux anticopie sont
enregistrés sur certains DVD. Quand enregistrer et lire les images du bruit d'image de ces disques
apparaîtront. Ce produit incorpore une technologie de protection du droit d'auteur qui est protégé par les
dispositions de certains brevets américains, et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et par les propriétaires de cette technologie. L'utilisation de cette technologie de protection du
droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est destiné à un usage privé et limité, sauf
autorisation expresse de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse et la décompilation sont interdites.

NUMÉRO DE SÉRIE :
Le numéro de série se trouve au dos de l'unité. Ce numéro est spécifique à cette unité et ne convient pas à
d'autres. Il est recommandé de noter ces informations et de les conserver en permanence.
Charge
Choc violent
Température > 40°C
CARACTERISTIQUES
 ECRAN ORIENTABLE 7 POUCES
= 180° : ECRAN PEUT-ETRE PLIE POUR SE POSER SUR L’UNITE PRINCIPALE
 RESOLUTION 480x234
 LECTEUR DE DISQUE DVD/MPEG4/VCD/SVCD/CD/JPEG
 PORT USB 2.0
 PORT CARTE MEMOIRE SD/MMC
 MODE ECRAN MULTI-ANGLE
 VERROUILLAGE PARENTAL
 SOUS-TITRES
 PAL/NTSC/AUTO
 SORTIE COAXIALE
 SORTIE AV
 ENTREE CASQUE
 ENTREE DC 9-12V
 HAUT-PARLEURS INTEGRES
 BATTERIE LITHIUM-ION INTEGREE
Accessoires

Télécommande toutes fonctions (pile fournie)

Adaptateur secteur

Cordon allume-cigare 12V
Format de disques supportés par ce lecteur
Le lecteur peut lire les disques portant l’une des marques suivantes :
Et lit les formats suivants : DVD/MPEG4/VCD/SVCD/CD/JPEG
DESCRIPTION DES COMMANDES
Unité principale
1
2
3
4
5
6
7
MENU
SOURCE
VOL- / VOL+
ENTER
▲/►/▼/ ◄
Choisissez une option dans le menu. Le
bouton OK confirme votre choix. En mode
lecture de VCD ou DVD, utilisez :
▲ – piste précédente
► - avance rapide
▼ – piste suivante
◄ - retour rapide
■ STOP
SETUP (configuration)
8
9
10
11
12
PLAY/ PAUSE
OPEN (ouvrir)
Carte mémoire SD, MMC ou MS
USB
AV OUT (sortie Audio / Vidéo)
13
14
Sortie casque
Prise coaxiale
15
ON/OFF (marche / arrêt)
16
Entrée adaptateur 9-12V
Installation de la pile de la télécommande
Lors de la 1ère utilisation, enlever le plastique isolant de la trappe pour activer la pile.
1. Ouvrir la trappe de la batterie.
2. Insérer la batterie en respectant la polarité de la pile.
Refermez la trappe correctement.
N Remarque
Enlever la batterie de la télécommande si vous n’utilisez pas le lecteur DVD pendant un long moment.
Télécommande
1. SOURCE
DVD / CARTE / USB
2. MUTE
Pour couper le son.
3. Boutons numériques de 0 à 9
Pour choisir les numéros d’options dans un menu.
4. DISPLAY
Pour afficher le temps de lecture et les informations d'état.
5. Boutons « 10+ »
Pour choisir une piste ayant un numéro égal ou supérieur à 10, appuyer d’abord sur « 10+ » ; par exemple, pour
choisir « 12 », appuyer d’abord sur le bouton « 10+ » puis sur le bouton « 2 ».
6. MENU / PBC
Pour ouvrir le menu du (DVD).
Pour activer/désactiver le PBC (contrôle du playback).
7. AUDIO
DVD - Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour choisir une autre langue ou piste
audio, si disponible.
CD VCD - Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour choisir un autre canal audio
(Stéréo, gauche ou droit).
8. PLAY/PAUSE
Appuyer une fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour mettre la lecture en pause ; appuyer à nouveau pour
reprendre la lecture.
9. STOP
Quand on appuie une fois sur ce bouton, l’appareil enregistre le point d’arrêt. Si on appuie ensuite sur le bouton
ENTER, la lecture reprend à partir de ce point d’arrêt, mais si on appuie à nouveau sur le bouton STOP au lieu du
bouton ENTER, la lecture reprend sans tenir compte du point d’arrêt.
10. MODE
Règle les paramètres de l’écran (luminosité, contraste et saturation)
11. VOL +
23. VOL Régler le VOLUME.
12. Avance
Aller à la piste/chapitre suivant.
13. Retour
Aller au commencement de la piste/chapitre précédent.
14. Bouton 
Ce bouton permet de choisir parmi 5 vitesses de lecture en marche avant (X2->X4->X8->X16->X32); appuyer sur
le bouton PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture normale.
15. Bouton 
Ce bouton permet de choisir parmi 5 vitesses de lecture en marche arrière (X2->X4->X8->X16->X32); appuyer
sur le bouton PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture normale.
16. STEP
Pour avancer la vidéo d’une image.
17. SEARCH (recherche)
Aller à un point du temps, un titre ou un chapitre en mode DVD.
18. SUBTITLE
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE (sous-titres) pour afficher les différentes
langues de sous-titres.
19. ANGLE
DVD -Sur les DVD munis de cette fonction, appuyer sur ce bouton pour changer d'angle de vue.
20. TITLE
Retour au menu de titres du DVD.
21. ENTER
Confirme le choix.
22. SETUP
Ouvrir ou quitter le menu de configurations.
24. REPEAT (répéter)
Pendant la lecture, appuyer sur ce bouton pour choisir un mode de répétition.
DVD – Répéter un chapitre/ piste/ tout.
VCD - Répéter une piste/ tout.
CD - Répéter une piste/ album.
25. SLOW (ralenti)
Appuyer cycliquement sur ce bouton pour ralentir la vitesse de lecture : ½, ¼, 1/8, 1/16 et normale.
26. PROGRAM
DVD VCD - La programmation permet de mémoriser les pistes favorites. Appuyer sur le bouton PROGRAM : le
message « PROGRAM MENU » s’affiche à l'écran. Utiliser ensuite les boutons numériques pour entrer
directement les numéros de titres, chapitres ou pistes à mémoriser ; appuyer sur PLAY pour lire. Pour reprendre
la lecture normale, appuyer sur PROGRAM et choisir l'option CLEAR sur le menu de programmation.
27. ZOOM
DVD VCD – ce bouton permet d’agrandir ou de réduire une image.
1. En mode Play, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction. Un cadre s’affiche brièvement en bas à
gauche de l’image.
2. chaque appui sur ce bouton change la taille de l’image selon la séquence suivante :
2X  3X  4X  1/3X  1/4X  Taille normale
JEPG – Utiliser le bouton ZOOM pour agrandir ou réduire l’image.
1. Appuyer sur ZOOM.
2. Utiliser le bouton  pour agrandir, ou  pour réduire.
Utiliser les boutons ► ▲ ◄ et ▼ pour déplacer l’image.
MENU REGLAGES
Réglage général
Appuyer sur le bouton SETUP (réglages) pour ouvrir le menu Réglages. Utiliser les boutons ▲ ► ▼ et ◄ pour
sélectionner l'article souhaité. Une fois les réglages effectués, appuyer à nouveau sur le bouton SETUP pour
retourner à l'affichage normal.
Il est possible de régler les options suivantes :
GÉNÉRALITÉS : pour sélectionner le menu Réglages généraux.
AUDIO : pour sélectionner le menu AUDIO.
VIDEO : pour sélectionner le menu VIDEO.
PRÉFÉRENCE : pour sélectionner le menu PREFERENCE.
MOT DE PASSE : pour sélectionner le menu PASSWORD (mot de passe).

General Setup (réglage général)

TV DISPLAY (format d’image)
Choisir le format de l'image à l’écran.
4/3 PS - Si l’écran de votre TV est standard et souhaitez que l’image soit adaptée à l’écran.
4/3 LB - Si l’écran de votre TV est standard, une image grand écran sera affichée avec des bandes noires en
haut et en bas de l'écran.
16/9 - Affichage en grand écran.
Wide squeeze – Régler l’écran au format 4/3.

Angle Mark
Affiche, sur le côté droit de l’écran, les angles de vue disponibles sur le disque lu.

OSD Language
Pour sélectionner la langue à utiliser à l’écran.

Closed Captions (informations cachées)
Certains disques contiennent des informations qui ne se pas visibles normalement. Si le disque en contient et
si votre TV est compatible, cette fonction permet de les afficher.

Screen saver (économiseur d'écran)
Pour activer/ désactiver l’économiseur d’écran.
Réglage de l’audio
Réglage de l’audio
 Downmix (mélange des canaux)
Cette option permet de régler la sortie analogique du lecteur.
LT/RT – sélectionner cette option si le lecteur est branché à un décodeur Dolby Pro Logic.
STÉRÉO – sélectionner cette option si le son est délivré par les 2 haut-parleurs frontaux.
 Digital Output (sortie numérique)
Cette option permet de sélectionner la sortie SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/RAW, ou SPDIF/ PCM.
SPDIF Off: désactive la sortie SPDIF.
SPDIF/RAW: si vous avez branché la sortie audio numérique à un décodeur /récepteur multicanaux.
SPDIF/PCM: seulement si votre récepteur de décode pas l’audio multicanal.
 Dolby digital (Dolby numérique)
Les options possibles sont : Dual Mono et 'Dynamic.

Dual Mono
Stereo: le canal mono gauche envoie le son sur le haut-parleur gauche, et le canal mono droit sur le hautparleur droit.
L-Mono: le canal mono gauche envoie le son sur les haut-parleurs gauche et droit.
R-Mono: le canal mono droit envoie le son sur les haut-parleurs gauche et droit.
Mix-Mono: les canaux gauche et droit mélangés envoient sur les haut-parleurs gauche et droit.
 Dynamic
Compression de la gamme dynamique.
Réglage de la vidéo
Pour régler la netteté, la luminosité, le contraste et la saturation.
Réglage des préférences
TV Type (normes TV)
Choisir le système de couleur qui correspond à votre récepteur TV réglé sur “sortie AV”. Ce lecteur DVD est
compatible avec NTSC et PAL.
Réglage des préférences
PAL - Choisir cette norme si la TV est à la norme PAL. Le signal vidéo d'un disque NTSC sera converti en sortie
PAL.
NTSC - Choisir cette norme si la TV est à la norme NTSC. Le signal vidéo d'un disque PAL sera converti en sortie
NTSC.
Auto(matique) - change automatiquement la sortie du signal vidéo en fonction du format du DVD lu.

Audio: Sélectionner la langue de l’audio (si disponible).

Subtitle: Sélectionner la langue des sous-titres (si disponible).

Disc Menu: Sélectionner la langue du menu (si disponible).
 Parental
Certains DVD ont un contrôle parental qui affecte la totalité du disque ou certaines scènes seulement. Cette
fonction permet de définir un niveau de contrôle de la lecture. Les niveaux de contrôle s’échelonnent de 1 à 8, et
dépendent du pays. On peut interdire la lecture de certains disques qui ne conviennent pas à des enfants, ou
faire que certains disques jouent des scènes alternatives.
Default: Restauration des paramètres d’usine.
Réglage du mot de passe

Mode Mot de passe : pour activer /désactiver le mode Mot de passe ; la modification du niveau de contrôle
parental n’affecte pas le mot de passe.
OLD PASSWORD (ancien mot de passe) : entrer l’ancien mot de passe, (le mot de passe par défaut est
« 1369 ») ; le curseur passe automatiquement à NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD (nouveau mot de passe) : entrer le nouveau mot de passe. Introduire 4 chiffres à l’aide de la
télécommande ; le curseur passe automatiquement à CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD (nouveau mot de passe) : confirmer le nouveau mot de passe en le réintroduisant. En
cas d’erreur, le curseur ne bouge pas ; autrement, le curseur passe automatiquement à OK.
OK : lorsque le curseur est sur OK, appuyer sur ENTER pour confirmer.
Remarque : Lorsque le mot de passe est modifié, le code de verrouillage parental est également modifié.
Le mot de passe par défaut (1369) est toujours actif, même si le mot de passe est modifié.
PARAMETRES ET CARACTERISTIQUES
Paramètres électroniques
Désignation
Puissance requise
Consommation
Humidité en fonctionnement
VIDÉO
Sortie
AUDIO
Audio
Caractéristiques
100 à 240 Vca , 50/60 Hz
< 10W
5 % à 90 %
1 Vcàc (75 Ω)
1,4 Vrms (1 kHz, 0 dB)
2 HP de 1W ; sortie écouteurs
Système
Laser
Norme
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Laser à semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm
NTSC / PAL
20Hz à 20 kHz(1dB)
Sup.à 80 dB (connecteurs en sortie analogique seulement)
Supérieure à 85 dB (DVD/CD)
CARACTERISTIQUES DE LA BATTERIE
Caractéristiques de la batterie
Sortie : 7,4V
Durée de la charge/décharge
Durée normale de la charge : 3h à 4h
Conditions de stockage et d’utilisation
1. Conditions de stockage
6 mois
1 semaine
2. Conditions d’utilisation
Charge standard
Décharge standard
Température
-20°C à +45°C
-20°C à +65°C
Humidité
65 ± 20%
65 ± 20%
Température
-20°C à +45°C
-20°C à +65°C
Humidité
65 ± 20%
65 ± 20%
Configuration du code régional :
Tous les disques DVD sont codés en fonction du lieu de vente. Cet appareil est codé pour la région 2. Le codage
d’usine ne peut être changé, conformément aux exigences des brevets de DVD.
PRÉCISIONS ET PRÉCAUTIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
- Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération
de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter
les consignes suivantes :
 de privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c'est possible, les piles rechargeables
 de déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques disposés
chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l'environnement car ils contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et
l'environnement (principalement du cadmium et du nickel)
- Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile.
Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des
piles, soit à l’extrême, provoquer un incendie ou l’explosion de la pile.
- Pour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d'anomalie dans le
fonctionnement de l'appareil, mettre des piles neuves.
- N’essayer jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer,
provoquer un incendie ou exploser.
- Remplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des
piles alcalines ou rechargeables.
- Les piles usagées doivent être enlevées de l’appareil.
- De même, retirez les piles de votre appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon
les piles risquent de couler et de causer des dommages.
- Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile
- Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser
- La recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
- Sortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
- Nous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes
soient respectées ou bien d’effectuer lui-même le remplacement des piles.
- Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche.
Ne pas oublier d’emporter l’appareil avec vous.
PRÉCISIONS ET PRÉCAUTIONS DE L’ECOUTE DE L’APPAREIL
-L’appareil peut s’adapter avec tous types d’écouteurs/casques présents sur le marché.
-Pour limiter les lésions auditives, le temps d’exposition est limité à 5 heures par semaine à un volume
modéré.
-L’écoute à un niveau sonore excessif peut avoir des incidences sur l’oreille de l’utilisateur, dont le
danger d’une perte d’audition.
-Pour éviter tout dommage ni affecter l’audition, limiter le niveau sonore en réglant le volume de
l’appareil de façon sécuritaire par une sortie sonore claire et modérée.
Contact clientèle : www.continentaledison.fr
Nous certifions que le bloc alimentation sert de
dispositif de sectionnement du réseau de distribution
d'énergie; son accès doit demeurer aisé.
A PLEINE PUISSANCE, L’ECOUTE PROLONGEE PEUT ENDOMMAGER
L’OREILLE DE L’UTILISATEUR.

Manuels associés