Stylus 800 DIGITAL | Olympus μ 800 Digital Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
Stylus 800 DIGITAL | Olympus μ 800 Digital Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel
Avancé
Explications détaillées de
l’ensemble des fonctions pour
utiliser au mieux votre appareil
photo numérique.
Fonctionnement de base
Prise de vue de base
Prise de vue élaborée
Lecture
Impression
Photos en ligne
Réglages de l’appareil photo
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit
d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Comment utiliser ce manuel
(Manuels de Base et Avancé
Le manuel d’instructions fourni avec cet appareil photo comprend deux
parties : le Manuel de Base et le Manuel Avancé (ce document).
Manuel
de Base
Ce manuel vous donne des instructions simples sur la prise et
l’affichage de photos pour une prise en main rapide de votre appareil.
N’hésitez plus et prenez des photos ! Vous y trouverez également des
informations sur les principales fonctions de l’appareil ainsi que des
procédures pour imprimer et exploiter vos photos sur un ordinateur.
Manuel
Avancé
Ce manuel vous décrit les nombreuses fonctions de l’appareil photo
une fois les bases acquises. Il vous aidera à exploiter les
fonctionnalités de l’appareil photo pour prendre des photos bien plus
créatives tout en vous amusant !
(Indications utilisées dans ce manuel
Vous trouverez ci-après une explication sur la lecture des instructions de
ce manuel. Veuillez la lire attentivement avant de poursuivre.
Remarque
Informations importantes sur des facteurs pouvant entraîner un
dysfonctionnement ou des problèmes opérationnels. Indique également les
opérations à éviter absolument.
CONSEILS
Informations et astuces importantes qui vous permettront d’utiliser au mieux votre
appareil photo.
g
Pages de référence indiquant des détails ou informations liés.
2
Contenu du manuel
Fonctionnement de base
p. 8
1
Conseils avant de
prendre des photos
p. 20
2
Fonctions de prise de
vue de base
p. 33
3
Fonctions
supplémentaires
p. 45
4
Pour afficher, éditer et trier les
photos que vous avez prises.
Affichage
p. 62
5
Réglages facilitant l’utilisation
de l’appareil photo.
Réglages
p. 84
6
Impression des photos
p. 98
7
Connexion de l’appareil
photo à un ordinateur
p. 111
8
Annexe
p. 127
9
Divers
p. 147
10
Vous trouverez ici les points
importants pour profiter au
mieux de votre appareil photo.
Lisez cette section avant de
prendre des photos.
Explications de techniques de
base à avancées, vous
permettant ainsi de
comprendre l’ensemble des
fonctions liées à la prise de
photos.
Pour imprimer les photos que
vous avez prises.
Pour profiter des photos que
vous avez prises sur un
ordinateur. Pour utiliser
OLYMPUS Master.
En cas de difficulté.
Lorsque vous souhaitez
connaître les noms des
pièces, afficher une liste de
menus ou trouver ce que vous
recherchez.
La page de titre de chaque chapitre vous donne une brève description de
son contenu. N’oubliez pas de la consulter.
3
Table des matières
Comment utiliser ce manuel................................................................ 2
Contenu du manuel............................................................................. 3
1 Fonctionnement de base - - - - - - - - - - - - - - - -8
Molette mode ...................................................................................... 9
Touches directes............................................................................... 11
Utilisation des touches directes en mode prise de vue ............... 11
Utilisation des touches directes en mode d’affichage ................. 12
Menus ............................................................................................... 13
À propos des menus ................................................................... 13
Utilisation des menus .................................................................. 16
Utilisation de la fonction GUIDE.................................................. 18
Comment lire les pages de procédure .............................................. 19
2 Conseils avant de prendre des photos - - - - 20
Mise en marche/arrêt de l’appareil photo.......................................... 21
Si une mise au point satisfaisante est impossible............................. 22
Comment effectuer la mise au point
(mémorisation de la mise au point) ....................................... 22
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile .......................... 24
Mode d’enregistrement
.............................................................. 25
Modes d’enregistrement d’image fixe ......................................... 25
Modes d’enregistrement vidéo .................................................... 26
Nombre d’images fixes pouvant être stockées/Durée
d’enregistrement restante ..................................................... 26
Changement du mode d’enregistrement
............................. 28
La mémoire interne et la carte mémoire ........................................... 29
La carte ....................................................................................... 30
Insertion et retrait de la carte ...................................................... 31
3 Fonctions de prise de vue de base - - - - - - - 33
Sélection d’une scène en fonction de la situation (
)................. 34
Zoom sur votre sujet ......................................................................... 38
Utilisation du zoom...................................................................... 38
Utilisation du zoom numérique.................................................... 39
Utilisation du mode gros plan/super gros plan
................ 40
Prise de vue au flash .................................................................... 41
Prise de vue avec le retardateur
................................................ 43
Enregistrement de vidéos
........................................................... 44
4
Table des matières
4 Fonctions supplémentaires - - - - - - - - - - - - -45
Prise de photos avec réduction du bougé de l’appareil
.............. 46
Changement de la vitesse d’obturation pour prendre
des photos
....................................................................... 47
Changement de la valeur de l’ouverture pour prendre
des photos
....................................................................... 48
Changement de la luminosité de la photo
................................... 49
Réglage de la couleur d’une photo
.......................................... 50
Changement de la zone de mesure de la luminosité
d’un sujet (ESP/
) ............................................................. 51
Prise de vue en série
...................................................... 52
Changement de la sensibilité ISO (ISO) ........................................... 53
Changement de la zone de mise au point (MODE AF)..................... 54
Prise de vue avec télécommande (en option) ............................... 55
Prise de vue panoramique ................................................................ 57
Prise de photos deux en un .............................................................. 59
Enregistrement du son avec des images fixes
............................ 60
Changement de l’affichage de l’écran ACL (DISP) ........................... 61
5 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -62
Affichage d’images fixes
............................................................. 63
Changement du nombre de miniatures
................................ 64
Rotation d’image
................................................................... 64
Lecture de vidéos
....................................................................... 65
Affichage d’un album
................................................................... 66
Ajout de photos à un album (ENTRÉ.ALBUM) ........................... 67
Affichage de photos dans des albums (SELECTION ALBUM) ... 69
Sélection d’une couverture d’album
(SELECTIONNER TITRE D’IMAGE) .................................... 70
Annulation des entrées d’album (ANNUL.ENTRÉ) ..................... 70
Effacement de photos d’albums
............................................ 72
Diaporama
................................................................................. 73
Ajout de son aux images fixes
..................................................... 74
Édition d’images fixes (YEUX ROUGES / NOIR&BLANC /
SEPIA /
).......................................................................... 76
Réalisation d’une image d’index à partir d’une vidéo (INDEX) ......... 77
Affichage d’images sur un téléviseur ................................................ 78
Sortie vidéo ................................................................................. 79
Protection des photos
................................................................. 80
Copie d’images de la mémoire interne sur la carte
(SAUVEGARDER) ................................................................ 80
5
Table des matières
Effacement de photos
........................................................... 81
Effacement d’une seule image
.............................................. 81
Effacement de toutes les photos
......................................... 82
Formatage de la mémoire interne ou de la carte
(FORMATER)
............................................................ 83
6 Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84
Sauvegarde des réglages de l’appareil photo (TOUT REINIT)......... 85
Sélection de la langue d’affichage
.......................................... 86
Changement de l’écran et du volume de démarrage
(CONFIG ON) ....................................................................... 86
Enregistrement de l’écran de démarrage (DEF ECRAN)............ 87
Réglage des couleurs de l’écran (COULEUR).................................. 88
Réglage des sons de l’appareil
(
/SON DECLENCH/VOLUME)........................................ 89
Affichage immédiat d’images (VISUAL IMAGE) ............................... 90
Redéfinition des noms de fichiers (NOM FICHIER) .......................... 90
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
.................................. 91
Réglage de la date et de l’heure
............................................... 92
Réglage de la date et de l’heure d’un autre fuseau horaire
(2CONF DATE/H)
........................................................... 93
Réglage d’alarmes (REGLAGE D’ALARME)
.............................. 94
Réglage de la fonction de traitement d’image (PIXEL MAPPING).... 97
7 Impression des photos - - - - - - - - - - - - - - - - 98
Impression directe (PictBridge) ......................................................... 99
Utilisation de la fonction d’impression directe ............................. 99
Impression des photos .............................................................. 100
Autres modes et paramètres d’impression................................ 103
Si un message d’erreur est affiché............................................ 105
Paramètres d’impression (DPOF)
............................................. 106
Comment réaliser des réservations d’impression ..................... 106
Réservation d’une seule image
........................................... 107
Réservation de toutes les images
...................................... 109
Réinitialisation des données de réservation
d’impression
.................................................................. 109
8 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur - - - - 111
Déroulement des opérations ........................................................... 112
Utilisation de OLYMPUS Master ..................................................... 113
6
Table des matières
En quoi consiste OLYMPUS Master ? ...................................... 113
Installation de OLYMPUS Master ............................................. 114
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ............................... 118
Démarrage de OLYMPUS Master................................................... 119
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur ............... 121
Téléchargement et sauvegarde d’images ................................. 121
Affichage d’images fixes et de vidéos ............................................. 123
Impression des photos .................................................................... 124
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur
sans utiliser OLYMPUS Master........................................... 126
9 Annexe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 127
En cas de difficulté .......................................................................... 128
Messages d’erreur .................................................................... 128
En cas de difficulté .................................................................... 130
Entretien de l’appareil photo ........................................................... 137
Batterie et chargeur......................................................................... 138
Adaptateur secteur (en option)........................................................ 139
Précautions de sécurité................................................................... 140
Lexique............................................................................................ 144
10 Divers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 147
Liste des menus .............................................................................. 148
Liste des réglages d’usine par défaut ............................................. 153
Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes ................ 155
Nomenclature des pièces................................................................ 158
Appareil photo ........................................................................... 158
Indications de l’écran ACL ........................................................ 160
Index ............................................................................................... 163
7
1 Fonctionnement de base
Ne vous sentez-vous pas surpassé par les
fonctions de prise de vue et d’édition
avancées ? Les photographes professionnels
utilisent ces fonctions pour obtenir une variété
d’effets.
Vous pouvez vous aussi désormais obtenir de
tels effets en appuyant simplement sur les
touches de votre appareil photo numérique.
Vous pouvez utiliser les diverses fonctions
disponibles pour régler la luminosité et la
balance des blancs de vos photos, modifier la
plage de mise au point et bien d’autres
encore.
Affichez simplement un menu sur l’écran ACL
et utilisez les touches pour sélectionner un
réglage. Familiarisez-vous avec les touches et
les menus avant de lire les explications des
diverses fonctions.
MENU MODE
WB
CONFIG MEM CAM
1
Fonctionnement
de base
TOUT REINIT ACTIVE
FRANCAIS
CONFIG ON
COULEUR
STANDARD
LOW
00:36
Vidéos
8
Prise de vue en série
Molette mode
Modes prise de vue
Amenez la molette
mode sur l’une de
ces positions pour
prendre des photos
ou de la vidéo.
Modes d’affichage
Amenez la molette mode sur
ces positions pour afficher
des photos ou de la vidéo
(À propos de la molette mode
K
Adapté aux situations générales. Enfoncez simplement le
déclencheur et l’appareil photo détermine les conditions
optimales et prend la photo. L’appareil photo règle
automatiquement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
optimales pour la luminosité du sujet (P : Program auto).
h
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un
bougé de l’appareil lors de la prise de vue. g“Prise de photos
avec réduction du bougé de l’appareil” (p. 46)
Cette fonction vous permet de sélectionner entre 19 modes liés à
des situations en fonction des conditions de prise de vue.
Modes f g“Sélection d’une scène en fonction de la situation (f)”
prise de
(p. 34)
vue
Cette fonction vous permet de régler la vitesse d’obturation
manuellement. L’appareil photo règle l’ouverture automatiquement.
S
g“Changement de la vitesse d’obturation pour prendre des
photos” (p. 47)
Modes
d’affichage
A
Cette fonction vous permet de régler l’ouverture manuellement.
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation automatiquement.
g“Changement de la valeur de l’ouverture pour prendre des
photos” (p. 48)
n
Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. L’audio est
enregistré avec la vidéo. g“Enregistrement de vidéos” (p. 44)
q
Cette fonction vous permet d’afficher des images fixes ou des vidéos.
Vous pouvez également écouter du son. g“Affichage” (p. 62)
-
Vous pouvez afficher des images fixes ou des vidéos enregistrées
dans un album. g“Affichage d’un album” (p. 66)
9
1
Fonctionnement de base
Cet appareil photo comprend des modes de prise de vue et des modes
d’affichage. Utilisez la molette mode pour procéder aux réglages. Réglez
le mode souhaité et allumez l’appareil.
Molette mode
Fonctionnement de base
1
CONSEILS
• Les fonctions de touche directe et le contenu du menu varient en fonction de la
position de la molette mode. g“Touches directes” (p. 11), “Menus” (p. 13),
“Liste des menus” (p. 148)
• Vous pouvez changer de mode avant et après avoir allumé l’appareil photo.
Notation de la molette mode
Dans ce manuel, les icônes suivantes indiquent la position de la molette mode
nécessaire pour utiliser des fonctions.
Indique une opération lorsque la molette mode est réglée sur n.
Ceci indique une opération où la molette mode peut être définie sur l’un des
modes suivants : KhfSAn.
10
Touches directes
Utilisation des touches directes en mode prise de vue
g
c
d
e
f
h
i
c
Touche QUICK VIEW
gp. 63
La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL. Toutes les fonctions en
mode d’affichage sont disponibles. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez
sur la touche QUICK VIEW ou enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course.
d
Touche GUIDE
gp. 18
Affiche un guide de prise de vue décrivant les diverses méthodes de
prise de vue. Sélectionnez un menu, puis appuyez sur la touche GUIDE
pour afficher une description de cette fonction.
e
Touche DISP
gp. 61
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISP pour passer entre l’affichage des
informations de prise de vue, des lignes de composition et de l’histogramme.
f
Touche Y (retardateur/télécommande)
gp. 43, 55
Pour passer du retardateur à la télécommande.
g
Touche O# (mode flash)
gp. 41
Pour sélectionner le mode flash.
h
Touche Z
gp. 13
Affiche le menu principal du mode prise de vue.
i
Touche N& (gros plan)
gp. 40
Active le mode gros plan ou le mode super gros plan.
11
1
Fonctionnement de base
Cet appareil photo comporte des touches permettant de définir des
fonctions directement.
Les touches directes offrent des fonctions différentes en mode prise de
vue et en mode d’affichage.
Touches directes
Fonctionnement de base
1
Utilisation des touches directes en mode d’affichage
c
d
e
f
c
gp. 18
Touche GUIDE
Affiche un guide de prise de vue décrivant les diverses méthodes de
prise de vue. Sélectionnez un élément de menu, puis appuyez sur la
touche GUIDE pour afficher une description de cette fonction.
d
Touche DISP
Appuyez sur la touche DISP pour changer l’affichage dans l’ordre
suivant. L’histogramme n’apparaît pas pendant l’affichage de vidéos.
L’écran d’affichage
apparaît.
100- 0004
100
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
e
Des informations
détaillées sur l’appareil
photo sont affichées.
g“Indications de
l’écran ACL” (p. 160)
L’histogramme
apparaît.
HQ
F4.0
1/100
+ 2 .0
ISO400
ISO
400
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
Touche S (effacement)
100- 0004
100
HQ
TAILLE : 3264 ×2448
+ 2 .0
ISO400
ISO
400
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
gp. 72, 81
Efface les photos affichées sur l’écran ACL.
f
Touche Z
Affiche le menu principal du mode d’affichage.
12
gp. 13
Menus
Molette mode
Appuyez sur Z
À propos des menus
Les éléments des menus affichés en mode prise de vue et d’affichage sont
différents.
Menu principal
Les menus sont divisés en menus
raccourcis et en menus mode.
MENU MODE
WB
Menus Raccourcis
Pour régler directement les éléments
de menus.
Menu Mode
Les réglages sont classés par
fonction sous forme d’onglets.
13
1
Fonctionnement de base
Amenez la molette mode sur un quelconque mode, puis appuyez sur Z
pour afficher les menus sur l’écran ACL. Les menus sont utilisés pour
procéder à chaque réglage de l’appareil.
Menus
Menus Raccourcis
Fonctionnement de base
1
(Mode prise de vue
gp. 49
MENU MODE
gp. 50
WB
gp. 25
(Mode d’affichage
Pour les images fixes
Pour la vidéo
gp. 73
ENTRÉ.ALBUM
MENU MODE
ENTRÉ.ALBUM
MENU MODE
gp. 80
gp. 67
gp. 67
Pour la vidéo
gp. 73
14
gp. 65
gp. 80
Pour les images fixes
ANNUL.ENTRÉ
LECT MOVIE
MENU D'ALBUM
LECT MOVIE
ANNUL.ENTRÉ
gp. 65
MENU D'ALBUM
gp. 80
gp. 80
gp. 70
gp. 70
Menus
Menu Mode
1
CONF MEM CAMERA
ESP/
ESP
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
Onglet
CAMERA
Onglet
MEMOIRE/
CARTE
Onglet
CONFIG
Fonctionnement de base
(Mode prise de vue
AUTO
DESACTIVE
SPOT
Pour régler les fonctions liées à la prise de vue.
Pour formater la mémoire interne ou la carte. Enregistre également
les données de la mémoire interne sur la carte.
Pour définir des fonctions de base de l’appareil et des paramètres
simplifiant l’utilisation de l’appareil.
CONF MEM EDIT LECTURE
(Mode d’affichage
Onglet
LECTURE
Onglet EDIT
Onglet
MEMOIRE/
CARTE
Onglet
CONFIG
0°
Pour régler les fonctions liées à la lecture.
Pour éditer des photos sauvegardées.
Pour formater la mémoire interne ou la carte et effacer toutes les
données d’image. Enregistre également les données de la mémoire
interne sur la carte.
Pour définir des fonctions de base de l’appareil et des paramètres
simplifiant l’utilisation de l’appareil.
CONSEILS
• L’onglet [MEMOIRE] apparaît lorsque la mémoire interne est utilisée. L’onglet
[CARTE] apparaît lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo.
• Pour obtenir une liste des éléments du menu mode, consultez “Liste des
menus” (p. 148).
15
Menus
Utilisation des menus
Utilisez la molette de défilement et Z pour configurer les éléments de menu.
Suivez le guide d’utilisation et les flèches à l’écran pour sélectionner et modifier des
réglages.
Exemple : définition de la valeur [ISO]
Molette mode
Touches ONXY
Touche Z
1
2
3
Amenez la molette mode sur l’un des modes suivants :
KSA.
Appuyez sur Z.
Menu principal
• Le menu principal s’affiche.
Appuyez sur Y pour
sélectionner [MENU MODE].
MENU MODE
Cela représente la molette de
défilement (ONXY).
4
Appuyez sur ON pour
sélectionner l’onglet [CAMERA],
puis appuyez sur Y.
• Référez-vous aux flèches à l’écran pour
sélectionner et définir un réglage à l’aide
de la molette de défilement.
WB
CONF MEM CAMERA
Fonctionnement de base
1
ESP/
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
Cela représente la molette
de défilement (YN).
16
ESP
DRIVE
AUTO
DESACTIVE
SPOT
Menus
• Référez-vous aux flèches à l’écran pour
sélectionner et définir un réglage à l’aide
de la molette de défilement.
• Les paramètres non disponibles ne
peuvent pas être sélectionnés.
1
ESP
ESP/
DRIVE
AUTO
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
DESACTIVE
SPOT
Les éléments sélectionnés sont
affichés dans une couleur différente.
Appuyez sur Y pour passer
au réglage suivant.
6
Appuyez sur ON pour
sélectionner [AUTO], [64], [100],
[200], [400], [800] ou [1600], puis
appuyez sur Z.
• Suivez le guide d’utilisation au bas de
l’écran pour définir ou changer les
réglages à l’aide de la molette de
défilement.
Guide d’utilisation
ISO
AUTO
64
100
200
ANNULE
SELECT
OK OK
Appuyez sur ON pour
sélectionner un réglage.
Appuyez sur Z pour
terminer le réglage.
CONSEILS
• Les éléments de menu communs à différents modes s’appliquent au même
réglage.
Notation du fonctionnement du menu
Dans ce manuel, les procédures d’utilisation des menus sont indiquées comme
suit.
• Exemple : étapes 1 à 5 pour le réglage [ISO]
Menu principal
[MENU MODE]
[CAMERA]
[ISO]
17
Fonctionnement de base
Appuyez sur ON pour
sélectionner [ISO], puis appuyez
sur Y.
CONF MEM CAMERA
5
Menus
Fonctionnement de base
1
Utilisation de la fonction GUIDE
Cet appareil photo comprend une fonction GUIDE. Un guide de prise de vue vous
décrit les méthodes de prise de vue dans diverses situations, les objectifs, les effets
et un guide de menu vous décrit les menus. Appuyez sur la touche GUIDE pour
afficher automatiquement le guide de prise de vue ou le guide de menu.
(Affichage du guide de prise de vue
1
2
3
Appuyez sur la touche GUIDE.
• L’écran [GUIDE PRISE DE VUE]
s’affiche.
Appuyez sur ON pour
sélectionner le guide de prise de
vue à afficher, puis appuyez sur Y.
GUIDE PRISE DE VUE
1 ECLAIRECISSEMENT SUJET
2 PRISE RETRO ECLAIREE
3 REGLAGE DES COULEURS
4 REND ARRIERE PLAN FLOU
5 ZONE DE MISE AU POINT
Appuyez sur ON pour
sélectionner l’élément à afficher,
puis appuyez sur Y.
QUITTE GUIDE
SELECT
• Les informations du guide de prise de
vue s’affichent.
ECLAIRECISSEMENT SUJET
1 MESURE
2 COMPENSATION D'EXPOSIT
3 MODE FLASH
ANNULE
• Le mode d’utilisation de l’élément
sélectionné s’affiche.
• Pour afficher un autre guide de prise de
vue ou élément, appuyez sur X pour
revenir à l’écran précédent.
• Pour fermer le guide de prise de vue,
appuyez sur la touche GUIDE.
(Affichage du guide de menu
1
Sélectionnez un menu en
maintenant la touche GUIDE
enfoncée.
• La description du menu s’affiche.
• Relâchez la touche GUIDE pour fermer
le guide de menu.
QUITTE GUIDE
SELECT
MESURE
Appuyez sur
OK
MENU
, et sélectionnez
MENU MODE . Ouvrez le
à partir de l'onglet
ESP/
CAMERA, et réglez ce paramètre
sur
.
ANNULE
QUITTE GUIDE
NOM FICHIER
Définit le format des noms
des dossiers et des fichiers
à enregistrer sur une nouvelle
carte.
Avec [NOM FICHIER]
sélectionné
18
Comment lire les pages de procédure
Indique la position de la molette mode.
Si plusieurs icônes de la molette mode sont affichées, la fonction décrite
peut être utilisée dans n’importe lequel de ces modes.
g“Molette mode” (p. 9), “Notation de la molette mode” (p. 10)
Sélectionnez les menus dans
l’ordre indiqué par .
g“Utilisation des menus” (p. 16),
“Notation du fonctionnement du
menu” (p. 17)
Les procédures sont différentes du
mode de lecture d’album.
Les langues disponibles peuvent
varier en fonction de la zone
géographique d’achat de l’appareil
photo. La langue affichée peut être
changée. g“Sélection de la
langue d’affichage” (p. 86)
Cette page exemple est uniquement donnée pour référence. Elle peut différer de la
page réelle dans ce manuel.
19
1
Fonctionnement de base
Un exemple de page de procédure est donné ci-dessous expliquant la
notation. Examinez-le attentivement avant de prendre ou d’afficher des
photos.
2 Conseils avant de prendre des photos
2
Conseils avant de
prendre des photos
La bonne réalisation de vos photos est
quasiment assurée en réglant simplement la
molette mode sur K et en appuyant sur le
déclencheur. Il arrive cependant quelque fois
que vous ne puissiez pas effectuer la mise au
point sur le sujet, que le sujet soit trop sombre
ou que la photo ne soit pas comme vous le
vouliez.
Si vous savez quelle touche utiliser ou quel
réglage changer, vous pouvez résoudre ces
problèmes.
Saviez-vous également qu’en choisissant une
taille d’image en fonction de l’utilisation
ultérieure de la photo, vous pouvez stocker un
plus grand nombre de photos dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire ? Ce ne sont
que quelques astuces parmi celles proposées
dans ce chapitre.
Applications en ligne
Idées
SHQ
Applications
d’impression
20
SQ2
Mise en marche/arrêt de l’appareil photo
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil photo.
Voyant d’alimentation
Touche POWER
2
Écran ACL
(Mise en marche de l’appareil photo
Amenez la molette mode sur un quelconque mode, puis appuyez sur la touche
POWER.
• Le voyant d’alimentation de l’appareil photo s’allume en vert.
• L’écran ACL s’allume.
• Lorsque vous mettez l’appareil photo en marche en mode prise de vue,
l’objectif se déploie.
(Arrêt de l’appareil photo
Appuyez sur la touche POWER.
• L’écran ACL s’éteint.
• L’objectif se rétracte et la protection de l’objectif se ferme.
• Le voyant d’alimentation s’éteint.
CONSEILS
• L’écran à droite s’affiche lorsque le réglage de
date et d’heure reprend sa valeur d’usine initiale.
Le réglage de la date et de l’heure simplifie la
gestion de vos photos, comme lorsque vous les
visualisez avec l’affichage du calendrier.
g“Réglage de la date et de l’heure” (p. 92)
A/M/J
21
Conseils avant de prendre des photos
Molette mode
Si une mise au point satisfaisante est
impossible
Conseils avant de prendre des photos
2
Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas
au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de
mise au point autour de lui, vous pouvez effectuer la mise au point sur
quelque chose d’autre qui se trouve plus ou moins à la même distance
(mémorisation de la mise au point) et prendre la photo selon la procédure
décrite ci-dessous.
Comment effectuer la mise au point (mémorisation
de la mise au point)
1
2
3
Placez le repère de mise au point
automatique autour du sujet sur
lequel vous souhaitez effectuer
la mise au point.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet
sur lequel il est difficile d’effectuer la
mise au point ou un sujet en
mouvement, visez un sujet placé à peu
près à la même distance.
1/200
+2.0
HQ 3264×2448
4
Repère de mise au point
automatique
Enfoncez le déclencheur jusqu’à
mi-course jusqu’à ce que le
voyant vert s’allume.
Déclencheur
• Le voyant vert s’allume lorsque la mise
au point et l’exposition sont
mémorisées.
• Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas
mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le repère de
mise au point automatique sur le sujet puis enfoncez à nouveau le
déclencheur jusqu’à mi-course.
Recadrez votre photo tout en
maintenant le déclencheur
enfoncé jusqu’à mi-course.
Voyant vert
1/200
HQ 3264×2448
22
F4.0
F4.0
+2.0
4
Si une mise au point satisfaisante est impossible
4
Enfoncez complètement le
déclencheur.
• L’appareil prend la photo. Le voyant
d’accès de carte clignote pendant
l’enregistrement de la photo.
Déclencheur
2
Pour effectuer la mise au point sur le sujet qui n’est pas au centre du cadre
g“Changement de la zone de mise au point (MODE AF)” (p. 54)
Remarque
• Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous forcez, l’appareil photo risque
de bouger, entraînant ainsi une photo floue.
• Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la batterie ou
débrancher l’adaptateur secteur pendant que le voyant d’accès de carte
clignote. Vous risqueriez de détruire des images enregistrées et d’empêcher la
mémorisation des photos que vous venez de prendre.
• Les photos prises restent enregistrées dans l’appareil photo même si l’appareil
photo est éteint ou si la batterie est remplacée ou retirée.
• Lorsque vous prenez des photos avec un fort contre-jour, la zone d’ombre de
l’image risque d’apparaître colorée.
(Verrou AF
La position de mise au point peut être mémorisée. Le verrou AF signifie mémoriser
la position de la mise au point.
Placez le repère de mise au point automatique autour du sujet souhaité et, en
enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course, appuyez sur Z.
• La mise au point est mémorisée et
Indicateur de verrou AF
l’indicateur du verrou AF s’affiche.
+2.0
1/200
F4.0
• Pour réinitialiser le verrou AF, appuyez de
nouveau sur Z pour l’annuler, mémorisez
de nouveau la mise au point, puis appuyez
sur Z.
• Lorsque le verrou AF est activé, enfoncez
complètement le déclencheur pour
prendre la photo.
HQ 3264×2448
4
23
Conseils avant de prendre des photos
CONSEILS
Si une mise au point satisfaisante est impossible
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner
correctement.
Conseils avant de prendre des photos
2
Le voyant vert
clignote.
Vous ne pouvez
pas effectuer de
mise au point sur
le sujet.
Le voyant vert
s’allume, mais
aucune mise au
point ne peut être
effectuée.
Sujets
insuffisamment
contrastés
Sujets
extrêmement
lumineux au
centre de
l’image
Sujet dépourvu
de lignes
verticales
Sujets placés à
des distances
différentes
Sujet se
déplaçant
rapidement
Le sujet n’est
pas au centre
du cadre
Dans ces cas, effectuez la mise au point (mémorisation de la mise au point) sur un
objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité, recadrez votre
photo et prenez-la. Si le sujet n’a pas de lignes verticales, tenez l’appareil
verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation
de la mise au point en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course, puis remettez
l’appareil en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à
mi-course et prenez la photo.
24
Mode d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vue
ou vos vidéos. Sélectionnez le mode d’enregistrement correspondant le
mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur
un site Web, etc.). Pour plus d’informations sur les tailles d’images de chaque
mode d’enregistrement et le nombre d’images fixes pouvant être stockées/la
durée d’enregistrement de vidéo, consultez les tableaux aux p. 26 et 27.
Les images fixes sont enregistrées au format JPEG.
Le mode d’enregistrement représente la taille d’image et le taux de compression de
vos photos.
Les photos sont composées de milliers de points (pixels). Si une photo avec
relativement peu de pixels est agrandie, elle ressemble à une mosaïque. Les photos
contenant un plus grand nombre de pixels sont plus denses et plus nettes mais
nécessitent plus d’espace (taille de fichier plus importante), réduisant ainsi le
nombre de photos pouvant être enregistré. Bien qu’un taux de compression élevé
donne une faible taille de fichier, il produit également un aspect grenu.
Photo avec un nombre élevé de
pixels
Photo avec un faible nombre de
pixels
Mode
d’enregis
trement
Taille
d’image
Compression
SHQ
3264 × 2448
Faible
compression
HQ
3264 × 2448
Compression
élevée
SQ1
2272 × 1704
2560 × 1920
Compression
élevée
2048 × 1536
1280 × 960
Utile pour les impressions de taille carte
postale ou pour l’édition sur ordinateur
comme la rotation ou l’ajout de texte à
une image.
Qualité d’image standard avec un grand
nombre de photos à prendre. Utile pour
afficher des photos sur un ordinateur.
Faible
compression
Qualité d’image standard. Utile pour
envoyer les images en pièces jointes par
e-mail.
1024 × 768
640 × 480
Le nombre d’images fixes pouvant être
stockées est inférieur et l’enregistrement
des photos est plus long mais cela est utile
pour créer de magnifiques tirages sur
papier grand format et pour réaliser un
traitement informatique d’image, comme le
réglage du contraste et la correction des
yeux rouges.
Compression
standard
1600 × 1200
SQ2
Application
25
2
Conseils avant de prendre des photos
Modes d’enregistrement d’image fixe
Mode d’enregistrement
Taille d’image
Nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisé lors de l’enregistrement
d’une image. Vous pouvez sauvegarder vos photos sous une taille d’image
importante pour obtenir des impressions plus nettes. Cependant, à mesure que la
taille d’image augmente, la taille du fichier (taille de données) augmente également,
ce qui réduit le nombre de photos pouvant être sauvegardées.
Conseils avant de prendre des photos
2
Compression
Les images sont compressées et enregistrées. Plus le taux de compression est
élevé, moins l’image est nette.
Modes d’enregistrement vidéo
Les vidéos sont enregistrées au format Motion-JPEG.
Nombre d’images fixes pouvant être stockées/
Durée d’enregistrement restante
Pour les images fixes
Mode
Taille d’image
d’enregistrement
Mémoire interne
Utilisation d’une carte
128 Mo
Avec son
Sans son
Avec son
Sans son
SHQ
3264 × 2448
4
4
31
31
HQ
3264 × 2448
9
9
61
62
2560 × 1920
15
15
102
105
2272 × 1704
19
19
126
130
2048 × 1536
23
24
156
163
1600 × 1200
28
29
185
194
1280 × 960
42
46
285
307
1024 × 768
63
70
420
469
640 × 480
96
114
614
726
SQ1
SQ2
26
Nombre d’images fixes
pouvant être stockées
Mode d’enregistrement
Pour la vidéo
Durée d’enregistrement restante (sec.)
Mode
d’enregistrement
Taille d’image
SHQ
Mémoire interne
Utilisation d’une carte
128 Mo
640 × 480
(15 images/sec.)
15
110
HQ
320 × 240
(15 images/sec.)
50
320
SQ
160 × 120
(15 images/sec.)
125
800
HQ 3264×2448
F4.0
+2.0
4
Nombre d’images fixes
pouvant être stockées
Conseils avant de prendre des photos
1/200
2
+2.0
HQ
00:36
Durée d’enregistrement
restante
CONSEILS
• Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée
sur l’écran varie en fonction du réglage de l’écran de l’ordinateur. Par exemple,
une photo prise avec une taille d’image de 1.024 × 768 remplit l’écran comme
si vous définissiez la photo à 1× lorsque le paramètre de l’écran ACL est de
1.024 × 768. En revanche, si la résolution de l’écran est supérieure à
1.024 × 768 (1.280 × 1.024 par exemple), l’image n’occupera qu’une partie de
l’écran.
Remarque
• Les nombres d’images fixes pouvant être stockées et la durée d’enregistrement
listés dans les tableaux sont approximatifs.
• Le nombre d’images fixes pouvant être stockées peut varier en fonction du
sujet ou de facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression
ou d’entrées d’album. Dans certaines circonstances, le nombre de photos
restantes ne change pas même lorsque vous prenez de nouvelles photos ou
que vous effacez des images stockées.
27
Mode d’enregistrement
Changement du mode d’enregistrement
Conseils avant de prendre des photos
2
Menu principal
1
[K]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Pour les images fixes,
sélectionnez [SHQ], [HQ], [SQ1]
ou [SQ2].
SHQ 3264×2448
HQ 3264×2448
SQ1 2048×1536
SQ2 640×480
OK OK
SELECT
Pour les images fixes
Pour les vidéos, sélectionnez
[SHQ 640 × 480], [HQ 320 × 240]
ou [SQ 160 × 120].
SHQ 640×480
HQ 320×240
SQ 160×120
OK OK
SELECT
2
Pour la vidéo
Lorsque [SQ1] ou [SQ2] est
sélectionné, appuyez sur Y pour
sélectionner la taille d’image.
SQ2
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
3
28
ANNULE
Appuyez sur Z.
SELECT
OK OK
Lorsque [SQ2] est sélectionné
La mémoire interne et la carte mémoire
Les photos prises sont enregistrées dans la mémoire interne.
Les photos peuvent également être enregistrées sur une carte xD-Picture
Card (“carte”) en option. La carte peut être utilisée pour enregistrer un plus
grand nombre de photos que ne le permet la mémoire interne de l’appareil.
Une carte peut être pratique pour prendre de nombreuses photos lors d’un
voyage.
La mémoire interne est le support d’enregistrement de photos de l’appareil,
semblable à une pellicule dans un appareil classique.
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être facilement effacées
via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Contrairement à un support de
stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être retirée ou échangée.
(Utilisation de la mémoire interne avec une carte
Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée
pendant des opérations de prise de vue et d’affichage.
Mode prise de vue
1/200
F4.0
Mode d’affichage
+2.0
100 0004
100-
HQ 3264×2448
4
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
Indicateur de mémoire
Indication
de
l’écran ACL
Mode prise de vue
Mode d’affichage
[IN]
Les photos sont enregistrées
dans la mémoire interne.
Les photos sont lues de la
mémoire interne.
[xD]
Les photos sont enregistrées sur
une carte.
Les photos sont lues d’une carte.
• La mémoire interne et une carte ne peuvent pas être utilisées simultanément.
• La mémoire interne ne peut pas être utilisée pour des opérations de prise de vue
et d’affichage lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil. Retirez la carte avant
d’utiliser la mémoire interne.
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être copiées sur une
carte. g“Copie d’images de la mémoire interne sur la carte (SAUVEGARDER)”
(p. 80)
29
2
Conseils avant de prendre des photos
(Principes de base de la mémoire interne
La mémoire interne et la carte mémoire
La carte
Conseils avant de prendre des photos
2
La carte est un support d’enregistrement de photos, similaire à la pellicule d’un
appareil classique.
Les photos enregistrées sur la carte peuvent être facilement effacées via l’appareil
ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Le nombre de photos pouvant être enregistrées
peut être augmenté en utilisant une carte de capacité supérieure.
c Zone d’index
Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le
contenu de la carte.
c
d Zone de contact
Partie dans laquelle les données transférées de
l’appareil photo entrent dans la carte.
d
Cartes compatibles
Carte xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Remarque
• L’appareil photo risque de ne pas reconnaître les cartes qui ne sont pas de
marque Olympus ou les cartes qui ont été formatées par un autre appareil (un
ordinateur par exemple). Veillez à formater la carte sur cet appareil photo avant
de l’utiliser. g“Formatage de la mémoire interne ou de la carte
(FORMATER)” (p. 83)
30
La mémoire interne et la carte mémoire
Insertion et retrait de la carte
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant d’alimentation
2
2
Écran ACL
Faites glisser le verrouillage du
couvercle du logement de carte.
Verrouillage du couvercle du
logement de la carte
• Le couvercle du logement de carte
s’ouvre.
Couvercle du
logement de carte
2
1
(Insertion de la carte
3
Orientez la carte comme illustré
et insérez-la dans la fente de
carte comme indiqué dans
l’illustration.
Zone de contact
Encoche
• Insérez la carte en la maintenant droite.
• Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
• L’insertion de la carte dans la mauvaise
direction ou inclinée peut endommager
les contacts et empêcher le retrait de la
carte.
• La carte peut ne pas enregistrer
correctement si elle n’est pas insérée à
fond.
31
Conseils avant de prendre des photos
• Le voyant d’alimentation est éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• L’objectif est rétracté.
La mémoire interne et la carte mémoire
(Retrait de la carte
3
• La carte dépasse légèrement et
s’arrête.
2
Conseils avant de prendre des photos
Poussez complètement la carte
et relâchez lentement.
Attention
Si vous retirez votre doigt rapidement
après avoir enfoncé la carte à fond, elle
risque d’être propulsée brutalement hors
de son logement.
• Tenez la carte et retirez-la.
4
32
Fermez le couvercle du logement
de carte.
Couvercle du logement
de carte
3 Fonctions de prise de vue de base
Fonctions de prise
de vue de base
Un photographe professionnel ajuste
l’exposition au réglage optimal, choisit la
meilleure méthode de mise au point, voire
sélectionne le type de film en fonction du sujet.
Grâce à un appareil photo numérique, vous
n’avez pas besoin de savoir effectuer des
réglages compliqués. L’appareil photo le fera
tout simplement pour vous ! Vous n’avez qu’à
choisir un mode de scène selon ce que vous
souhaitez prendre en photo, un paysage, une
scène de nuit ou une image du type portrait, et
l’appareil photo définira la meilleure exposition
et balance des blancs.
Vous n’avez alors qu’à appuyer sur le
déclencheur !
1
17
PAYSAGE
DOCUMENTS
SELECT
SELECT
3
OK OK
2
PAYSG+PORTRT
OK OK
SELECT
16
CUISINE
3
SELECT
OK OK
PORTRAIT
OK OK
SELECT
OK OK
33
Sélection d’une scène en fonction de la
situation (f)
Sélection d’une scène en fonction de la situation (SCENE)
Lorsque vous sélectionnez une scène en fonction de la situation ou des
conditions, l’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages
optimaux.
Pour produire des effets spécifiques, certaines scènes limitent le contrôle de
certaines fonctions. Pour plus d’informations, consultez “Fonctions
disponibles en modes prise de vue et scènes” (p. 155).
3
F Paysage
Fonctions de prise de vue de base
(Mode f
Adapté pour photographier des paysages et des scènes en extérieur. Les couleurs
bleues et vertes sont reproduites de manière éclatante.
D Paysage + Portrait
Adapté pour prendre des photos de votre sujet sur un arrière-plan distant. Les
couleurs bleues, vertes et de la peau sont reproduites de manière éclatante.
B Portrait
Adapté pour prendre des portraits. Ce mode accentue la texture de la peau du sujet.
N Intérieur
Adapté pour prendre des photos de personnes en intérieur. L’atmosphère de
l’arrière-plan est également reproduite de manière éclatante.
C Sport
Adapté pour prendre une action rapide. Même les sujets se déplaçant rapidement
semblent être fixes.
g Plage & Neige
Adapté pour prendre des photos par temps ensoleillé sur la plage ou dans la neige.
Vous pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique
paysage.
P Vitrine
Adapté pour prendre un sujet à travers une vitre.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable
possible.
34
Sélection d’une scène en fonction de la situation (f)
Q Extérieur + Retardateur
Adapté pour prendre des photos lors d’un voyage. Utilisez le retardateur pour vous
prendre en photo devant un paysage.
R Auto portrait
Adapté pour prendre des auto portraits.
S Coucher de soleil*
3
c Naturel*
Adapté pour prendre des sujets en condition de faible éclairage sans le flash.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
G Scène nuit*
Adapté pour prendre des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo utilise une vitesse
d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale.
La vitesse d’obturation est lente. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
U Nuit + Portrait*
Adapté pour prendre des photos de votre sujet sur une scène de nuit distante.
L’appareil photo utilise une vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue
normale.
La vitesse d’obturation est lente. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
X Feux d’artifices*
Adapté pour prendre des photos de feux d’artifices. L’appareil photo utilise une
vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
W Bougie*
Adapté pour capturer l’atmosphère d’une scène à la lueur d’une bougie. Les
couleurs chaudes sont reproduites.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
35
Fonctions de prise de vue de base
Adapté pour prendre des photos au crépuscule. Les couleurs rouges et jaunes sont
reproduites de manière éclatante.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
Sélection d’une scène en fonction de la situation (f)
V Cuisine
Adapté pour prendre des photos de plats cuisinés. Les couleurs des mets sont
reproduites de manière impressionnante.
d Documents
Adapté pour prendre des photos de documents ou de plannings horaires. Le
contraste entre le texte et l’arrière-plan est renforcé.
Le flash ne peut pas être utilisé. Tenez l’appareil photo de la manière la plus stable possible.
Fonctions de prise de vue de base
3
e Prendre photo & sélectionner1 / f Prendre photo &
sélectionner2
Les photos sont prises de manière successive. Vous pouvez effacer les photos non
souhaitées avant d’enregistrer celles que vous souhaitez conserver. Adapté pour
prendre des sujets en mouvement.
Prendre photo &
La mise au point est mémorisée à la première image.
sélectionner 1 (e)
Prendre photo &
Prend des photos de manière successive, en réglant la
sélectionner 2 (f) mise au point à raison d’une image à la fois.
* La réduction des parasites est automatiquement activée lorsque le sujet est
sombre. La durée de traitement entre les prises est doublée et vous ne pouvez
pas prendre de photos pendant ce traitement.
1
Appuyez sur ON pour
sélectionner une scène, puis
appuyez sur Z.
1
SELECT
3
2
SELECT
PAYSAGE
OK OK
PORTRAIT
OK OK
Prenez la photo.
• Pour la fonction Prendre photo & sélectionner, enfoncez le déclencheur.
• Appuyez sur Y pour changer la scène. L’écran de sélection de scène s’affiche.
36
Sélection d’une scène en fonction de la situation (f)
(Lorsque [PRENDRE PHOTO & SELECTIONNER 1] ou
[PRENDRE PHOTO & SELECTIONNER 2] est sélectionné
• Une fois les photos prises, l’écran de
sélection des photos à effacer s’affiche.
L’image comprenant le
curseur est agrandie.
37
3
Fonctions de prise de vue de base
1 Appuyez sur XY pour sélectionner
la photo à effacer, puis appuyez sur
SELECT
OK OK
O.
L’icône
R
apparaît
sur
la
Répétez l’étape 1 pour effacer
photo sélectionnée.
plusieurs images.
2 Une fois toutes les photos non
souhaitées sélectionnées, appuyez
sur Z.
3 Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur Z.
• Les images sélectionnées sont effacées et seules les images
restantes sont enregistrées.
Zoom sur votre sujet
Utilisation du zoom
Fonctions de prise de vue de base
3
Vous pouvez zoomer sur votre sujet à l’aide du zoom optique et du zoom numérique.
Grâce au zoom optique, l’image est agrandie sur le dispositif de charge de transfert
(CCD) lorsque le grossissement de l’objectif est modifié, et l’image est constituée de
l’ensemble des pixels du dispositif de charge de transfert. Grâce au zoom
numérique, la zone située au centre de l’image capturée par le dispositif de charge
de transfert est rognée et agrandie. Étant donné que le zoom numérique prend une
petite zone de l’image et l’agrandit, l’image devient grenue à mesure que le
grossissement du zoom numérique augmente.
Les grossissements de zoom suivants sont disponibles avec cet appareil photo.
Zoom optique
3× (équivalent à un objectif de 38 mm à
114 mm sur un appareil photo de 35 mm)
Zoom optique × zoom numérique 15× max.
Notez que le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de
grossissement élevé.
1
Appuyez sur la touche de zoom.
Zoom extérieur :
Appuyez sur W sur la touche de
zoom.
38
Touche de zoom
Zoom intérieur :
Appuyez sur T sur la touche de
zoom.
Zoom sur votre sujet
Utilisation du zoom numérique
Menu principal [MENU MODE]
[ACTIVE] / [DESACTIVE]
1
[CAMERA] [ZOOM NUM]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Appuyez sur T sur la touche de zoom.
1/200
HQ 3264×2448
F4.0
3
Zoom numérique
+2.0
4
La section blanche de l’indicateur de
zoom correspond au zoom optique. Si
[ZOOM NUM] est défini sur [ACTIVE],
une zone rouge apparaît sur
l’indicateur de zoom. Lorsque vous
avez atteint la limite du zoom optique,
le zoom numérique est activé.
1/200
HQ 3264×2448
F4.0
+2.0
4
Le curseur devient orange dans la
zone du zoom numérique.
Remarque
• La prise d’une photo avec le zoom numérique peut donner un aspect grenu à
la photo.
39
Fonctions de prise de vue de base
Zoom optique
Zoom sur votre sujet
Utilisation du mode gros plan/super gros plan
Définissez l’appareil photo sur le mode gros plan lorsque vous prenez des photos
rapprochées (de 20 à 50 cm) de votre sujet.
&
%
Ce mode vous permet de prendre des photos à 20 cm du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des photos à 3 cm du sujet. La position
du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
Fonctions de prise de vue de base
3
&
1
Appuyez plusieurs fois sur N&
pour définir [&] ou [%].
%
1/200
F4.0
+2.0
g “Touches directes” (p. 11)
• La sélection est définie et l’écran de
sélection de mode se ferme après 2
secondes d’inactivité.
2
HQ 3264×2448
Prenez la photo.
Remarque
• Le zoom et le flash ne sont pas disponibles en mode Super gros plan.
40
4
Prise de vue au flash
Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à
l’effet que vous voulez obtenir.
Plage de fonctionnement du flash
W (max.) : 0.2 m à 6,5 m environ
T (max.) : 0.2 m à 3,5 m environ
Flash automatique (Pas d’indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
Flash de réduction de l’effet “yeux rouges” (!)
3
Les yeux du sujet apparaissent en rouge.
Remarque
• Après les pré-éclairs, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se
déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout
mouvement.
• Les performances risquent d’être limitées si le sujet ne regarde pas directement
les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. Les performances dépendent
également des caractéristiques physiques de chaque sujet.
Flash d’appoint de réduction de l’effet “yeux rouges” (H)
Des pré-éclairs sont toujours émis pour réduire l’effet yeux rouges. Disponible
uniquement en mode S.
Flash d’appoint (#)
Le flash se déclenche quelles que soient
les conditions d’éclairage. Ce mode est
utile pour éliminer les ombres sur le
visage du sujet (les ombres des feuilles
d’un arbre, par exemple) en situation de
contre-jour ou pour corriger le décalage
de couleur provoqué par la lumière
artificielle (notamment la lumière fluorescente).
Remarque
• Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un éclairage
trop intense.
41
Fonctions de prise de vue de base
Il arrive que la lumière produite par le
flash se reflète dans les yeux du sujet et
les rende rouges. Ce mode permet de
réduire l’effet “yeux rouges” en émettant
une série de pré-éclairs avant de
déclencher le flash principal.
Prise de vue au flash
Flash désactivé ($)
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Ce
mode est utile lorsque la photographie au flash est indésirable ou interdite. Vous
pouvez également utiliser ce mode lors de la prise de vue de paysages, de couchers
de soleil et d’autres sujets en dehors de la plage du flash.
Remarque
Fonctions de prise de vue de base
3
• Comme une vitesse d’obturation lente est sélectionnée automatiquement en
situation de faible éclairage en mode flash désactivé, il est recommandé
d’utiliser un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger.
1
Appuyez plusieurs fois sur O#
pour définir le mode flash.
g“Touches directes” (p. 11)
• La sélection est définie et l’écran de
sélection de mode se ferme après 2
secondes d’inactivité.
• Chaque fois que vous appuyez sur O#,
le mode flash change dans l’ordre suivant.
AUTO (Flash
automatique)
$(Flash désactivé)
1/2000
F2.8
0.0
AUTO
4
HQ 3264×2448
!(Flash de
réduction de l’effet
“yeux rouges”)
#(Flash d’appoint)
• En mode S, le mode flash change dans l’ordre suivant.
#(Flash d’appoint)
2
3
42
H(Flash
d’appoint de réduction de
l’effet “yeux rouges” )
$(Flash désactivé)
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
• Le symbole # s’allume (flash en
attente) dans les conditions de
déclenchement du flash.
Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la
photo.
Symbole #
1/200
HQ 3264×2448
F4.0
+2.0
4
Prise de vue avec le retardateur
CONSEILS
L’indicateur # (chargement du flash) clignote.
jLe flash est en cours de chargement. Attendez que le symbole # s’éteigne.
Remarque
• Le flash n’est pas disponible en mode panoramique et super gros plan.
• Le flash ne donnera peut-être pas de résultat optimum en mode gros plan, lors
d’une prise de vue en grand angle (W). Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL.
3
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant le
retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement
l’appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui
prend la photo veut également y figurer.
1
Appuyez plusieurs fois sur la
touche Y pour régler sur [Y].
1/200
F4.0
+2.0
g “Touches directes” (p. 11)
• La sélection est définie et l’écran de
sélection de mode se ferme après 2
secondes d’inactivité.
2
HQ 3264×2448
Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la
photo.
4
Voyant du retardateur/télécommande
• Enfoncez le déclencheur jusqu’à micourse pour mémoriser la mise au point
et l’exposition.
• Le voyant du retardateur/télécommande
s’allume pendant 10 secondes environ,
clignote pendant 2 secondes environ,
puis la photo est prise.
• Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour annuler la prise de vue
en mode n.
• Appuyez sur la touche Y pour annuler le retardateur.
• Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue.
43
Fonctions de prise de vue de base
Prise de vue avec le retardateur
Enregistrement de vidéos
Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos.
Pendant l’enregistrement, l’exposition appropriée est automatiquement
conservée même si le sujet bouge, mais la mise au point et le zoom sont
mémorisés. Vous pouvez perdre la mise au point si la distance au sujet change.
1
+2.0
• La durée d’enregistrement restante est
affichée sur l’écran ACL.
• Vous pouvez utiliser la touche de zoom
pour agrandir votre sujet.
3
Fonctions de prise de vue de base
Cadrez votre photo.
HQ
2
3
00:36
Durée d’enregistrement
restante
Enfoncez complètement le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
• L’audio est enregistré avec la vidéo.
• Le voyant d’accès de carte clignote
lorsque la vidéo est en cours
d’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo,
l’indicateur A s’allume en rouge.
00:36
Appuyez de nouveau sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante est épuisée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
• S’il reste de l’espace dans la mémoire interne ou sur la carte, la durée
d’enregistrement restante (p. 27) est affichée et l’appareil est prêt pour une
prise de vue.
CONSEILS
Pour utiliser le zoom pendant l’enregistrement de la vidéo
jDéfinissez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. g“Utilisation du zoom numérique” (p. 39)
Remarque
• La durée d’enregistrement restante peut chuter rapidement pendant
l’enregistrement. Essayez de nouveau la mémoire interne ou la carte après l’avoir
formatée avec votre appareil photo.
g“Formatage de la mémoire interne ou de la carte (FORMATER)” (p. 83)
• Le flash n’est pas disponible en mode n.
44
4 Fonctions supplémentaires
Fonctions
supplémentaires
Prendre des photos comme un
professionnel...
Réglez la luminosité ou la balance des blancs
de la photo, changez la zone de mise au point
en fonction du sujet et utilisez d’autres
fonctions utiles pour créer des photos comme
un professionnel.
Lors d’un événement sportif
Essayez différentes vitesses d’obturation et
capturez l’action. Ou bien utilisez le mode
prise de vue en série pour prendre une
succession de vues d’un but et ne retenir que
les meilleures ultérieurement.
À la campagne ou lors d’une excursion
touristique
Utilisez le mode panoramique pour capturer
une magnifique chaîne de montagnes ou un
ouvrage impressionnant.
4
45
Prise de photos avec réduction du
bougé de l’appareil
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de
l’appareil lors de la prise de vue.
1
Fonctions supplémentaires
4
Prenez la photo.
Remarque
1/200
SQ1 2048×1536
SQ
F4.0
+2.0
4
• Lorsqu’un appareil photo se déplace beaucoup ou que le sujet se déplace
rapidement, la fonction de réduction peut ne pas être efficace.
• La prise de vue en mode h limite la taille d’image à [2048 × 1536] ou
inférieure. Même lorsque [K] est défini à une valeur supérieure à
[2048 × 1536], la photo est enregistrée en [2048 × 1536].
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode h.
46
Changement de la vitesse d’obturation
pour prendre des photos
Cette fonction vous permet de régler la vitesse d’obturation manuellement.
L’appareil photo règle automatiquement l’ouverture. Réglez la vitesse
d’obturation en fonction du sujet et de l’effet souhaité.
1
Le réglage d’une vitesse d’obturation lente
rend le sujet en mouvement flou, restituant
ainsi une impression de mouvement.
Appuyez sur XY pour définir la
vitesse d’obturation.
• La barre de la vitesse d’obturation
s’affiche.
X : la vitesse d’obturation diminue.
Y : la vitesse d’obturation augmente.
Plage de la vitesse d’obturation : 4" à 1/1000
• La vitesse d’obturation apparaît en vert
lorsque l’exposition est correcte. La vitesse
d’obturation apparaît en rouge lorsque
l’exposition appropriée ne peut pas être
obtenue.
0.0
1/50
F4.0
SLOW
FAST
OPEN
CLOSE
change la vitesse d'obturation.
HQ 3264×2448
4
Vitesse d’obturation
Remarque
• Utilisez un trépied lorsque vous effectuez des prises de vue nécessitant une
vitesse d’obturation lente pour éviter le bougé de l’appareil.
47
4
Fonctions supplémentaires
Le réglage d’une vitesse d’obturation
rapide vous permet de capturer une action
rapide comme s’il n’y avait aucun
mouvement.
Changement de la valeur de l’ouverture
pour prendre des photos
Cette fonction vous permet de régler l’ouverture manuellement. L’appareil
photo règle automatiquement la vitesse d’obturation. En réduisant la
valeur de l’ouverture (indice F), l’appareil effectuera sa mise au point sur
une zone plus petite et produira ainsi une photo avec un fond flou. En
augmentant la valeur, vous forcez l’appareil photo à effectuer sa mise au
point sur une zone plus grande, ce qui augmentera la “profondeur du
champ” et produira une photo sur laquelle le sujet et l’arrière-plan sont
tous deux nets. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez jouer sur la
reproduction de l’arrière-plan.
Fonctions supplémentaires
4
La valeur de l’ouverture
(indice F) est réduite.
1
La valeur de l’ouverture
(indice F) est augmentée.
Appuyez sur XY pour définir la
valeur de l’ouverture.
0.0
SLOW
FAST
1/200
• La barre de la valeur de l’ouverture
F2.8
OPEN
CLOSE
s’affiche.
change la valeur de l'ouverture.
X : ouvre l’ouverture (réduit la valeur de
l’ouverture).
Y : ferme l’ouverture (augmente la
HQ 3264×2448
4
valeur de l’ouverture).
Plage d’ouverture :
Valeur de l’ouverture
Grand angle : F2,8 à F8,0
Téléobjectif : F4,9 à F8,0
• La valeur de l’ouverture apparaît en vert lorsque l’exposition est correcte.
La valeur de l’ouverture apparaît en rouge lorsque l’exposition appropriée
ne peut pas être obtenue.
48
Changement de la luminosité de la
photo
Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en
compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par
l’appareil. Vous pouvez régler l’exposition dans la plage de ±2.0 VE par
paliers de 1/3 VE. Après avoir modifié l’exposition, vous pouvez vérifier le
résultat sur l’écran ACL.
4
1
[F]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Appuyez sur ON pour régler
l’exposition, puis appuyez sur
Z.
• Réglez vers [+] pour éclaircir l’image ou
vers [–] pour l’assombrir.
2
0 .0
SELECT
OK OK
Prenez la photo.
CONSEILS
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en
réalité. Ajustez l’exposition vers [+] pour rétablir les nuances réelles de l’objet.
Pour empêcher que la photo ne soit très claire, réglez vers [–] lorsque vous
prenez des sujets sombres.
Remarque
• L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité (exposition)
souhaitée.
• Les effets de la compensation d’exposition peuvent être limités lorsque
l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou particulièrement sombre.
49
Fonctions supplémentaires
Menu principal
Réglage de la couleur d’une photo
La couleur du sujet diffère selon les conditions d’éclairage. Par exemple,
lorsque la lumière se reflète sur du papier blanc, la nuance du blanc
reproduite est légèrement différente selon qu’il s’agit de la lumière du jour,
du soleil couchant ou d’une lampe au tungstène. En réglant la balance des
blancs, vous pouvez obtenir des couleurs plus naturelles.
AUTO
5
3
1
w
x
Fonctions supplémentaires
4
y
La balance des blancs est réglée automatiquement pour obtenir des
couleurs naturelles, quelle que soit la source de lumière.
Pour les couleurs naturelles sous un ciel clair.
Pour les couleurs naturelles sous un ciel nuageux.
Pour les couleurs naturelles sous un éclairage au tungstène.
Pour les couleurs naturelles sous un éclairage fluorescent de type lumière
du jour. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les résidences
privées.
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc neutre. Ce
type d’éclairage est principalement utilisé dans les lampes de bureaux,
etc.
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc. Ce type
d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux, etc.
Menu principal
1
[WB]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez un paramètre de
balance des blancs, puis
appuyez sur Z.
WB
AUTO
SELECT
OK OK
CONSEILS
• Vous pouvez sélectionner un réglage de balance des blancs autre que la
source de lumière réelle et profiter de différents tons de couleurs sur l’écran
ACL.
Remarque
• La balance des blancs risque d’être inefficace sous certaines sources de
lumière.
• Lorsque vous prenez des photos avec une balance des blancs autre que
[AUTO], affichez la photo et contrôlez les couleurs sur l’écran ACL.
• Lorsque le flash se déclenche et que la balance des blancs se trouve dans un
mode autre que [AUTO], les couleurs des photos finales peuvent être
différentes de celles que vous visualisez sur l’écran ACL.
50
Changement de la zone de mesure de la
luminosité d’un sujet (ESP/
)
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet (ESP/
Ponctuelle)
Lorsque vous prenez des photos en contre-jour, le visage du sujet peut
apparaître plus sombre. Avec la mesure ponctuelle, la photo peut être
prise en se basant sur la luminosité au centre de l’écran ACL sans être
affectée par la lumière de l’arrière-plan.
5
Mesure la luminosité au centre de l’écran ACL et de la zone englobante
séparément pour créer une photo avec une luminosité équilibrée. Lorsque
vous prenez des photos en fort contre-jour, le centre de l’écran ACL peut
apparaître sombre.
Seul le centre de l’écran ACL est mesuré. Adapté pour prendre une photo
du sujet au centre de l’écran ACL en contre-jour.
Menu principal
[CAMERA] [ESP/5]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [ESP] ou [5], puis
appuyez sur Z.
ESP/
ESP
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
51
4
Fonctions supplémentaires
1
[MENU MODE]
CONF MEM CAMERA
ESP
Prise de vue en série
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en maintenant
le déclencheur enfoncé.
o
j
i
Permet de prendre 1 image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé.
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées lors
de la première photo. La vitesse de la prise de vue en série varie en
fonction du mode d’enregistrement sélectionné.
Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une prise de
vue en série normale.
Menu principal
Fonctions supplémentaires
4
1
[MENU MODE]
[CAMERA] [DRIVE] [j] / [i]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Prenez la photo.
• Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé.
L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur.
Remarque
• Le flash n’est pas disponible en mode prise de vue en série à grande vitesse.
• En mode panoramique ou deux en un, la prise de vue en série et la prise de
vue en série à grande vitesse ne sont pas disponibles.
• La prise de vue en mode [i] limite la taille d’image à [2048 × 1536] ou
inférieure. Même lorsque [K] est défini à une valeur supérieure à
[2048 × 1536], la photo est enregistrée en [2048 × 1536].
• Si la batterie est presque épuisée et que f clignote pendant la prise de vue
en série, la prise de vue s’arrête et l’appareil commence à enregistrer les
photos prises. Le nombre de photos enregistrées dépend de l’énergie restante
dans la batterie.
52
Changement de la sensibilité ISO (ISO)
Plus l’ISO est élevé, plus la sensibilité à la lumière de l’appareil photo est
élevée et meilleure est la qualité de la prise de vue dans des conditions de
faible éclairage. Une sensibilité élevée produit cependant des parasites
sur les images produites, ce qui peut leur donner du grain.
AUTO
64/100/200/
400/800/1600
La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage du sujet.
Avec une valeur ISO faible, vous pouvez prendre des photos
claires et nettes à la lumière du jour. Si vous utilisez une valeur ISO
supérieure, vous pouvez prendre des photos dans des endroits
sombres.
Menu principal
[CAMERA] [ISO]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez la sensibilité ISO
[AUTO], [64], [100], [200], [400],
[800] ou [1600], puis appuyez sur
Z.
ISO
AUTO
64
100
200
ANNULE
SELECT
OK OK
Remarque
• La valeur ISO est basée sur la sensibilité des pellicules d’appareil photo
normales.
• La prise de vue avec une sensibilité ISO définie sur [800] ou [1600] limite la
taille d’image à [2048 × 1536] ou inférieure. Même lorsque [K] est défini à une
valeur supérieure à [2048 × 1536], la photo est enregistrée en [2048 × 1536].
• Lorsque la valeur [ISO] est définie sur [AUTO], la sensibilité est
automatiquement augmentée si le sujet est trop loin pour être illuminé par le
flash.
• Dans les modes f et h, [ISO] est défini sur [AUTO]. Cependant, dans
les modes A et S, [AUTO] ne peut pas être défini.
53
4
Fonctions supplémentaires
1
[MENU MODE]
Changement de la zone de mise au point
(MODE AF)
Cette fonction vous permet de sélectionner la mise au point de l’appareil
photo sur votre sujet.
iESP
SPOT
L’appareil photo détermine le sujet sur lequel effectuer la mise au point sur
l’écran. Même si le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran, la mise au
point est possible.
La sélection de la mise au point est basée sur le sujet qui se trouve entre
le repère de mise au point automatique.
Sujet approprié au mode [iESP]
Menu principal
1
54
[MENU MODE]
Sujet approprié au mode [SPOT]
[CAMERA] [MODE AF]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [iESP] ou [SPOT],
puis appuyez sur Z.
CONF MEM CAMERA
Fonctions supplémentaires
4
ESP/
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
iESP
MODE AF
SPOT
Prise de vue avec télécommande
(en option)
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant la
télécommande en option (RM-1). Elle est utile si vous souhaitez prendre
une photo sur laquelle vous figurer ou une scène de nuit sans toucher
l’appareil photo.
1
2
Montez l’appareil sur un trépied ou posez-le sur une surface
plane et stable.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche Y pour définir [<].
1/200
F4.0
+2.0
4
g “Touches directes” (p. 11)
Appuyez sur le déclencheur de la
télécommande.
HQ 3264×2448
4
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées. Le voyant du retardateur/télécommande clignote pendant 2
secondes avant de prendre la photo.
Récepteur de télécommande
Voyant du retardateur/télécommande
55
Fonctions supplémentaires
3
• La sélection est définie et l’écran de
sélection de mode se ferme après 2
secondes d’inactivité.
Prise de vue avec télécommande (en option)
CONSEILS
Lorsque le voyant du retardateur/télécommande ne clignote pas après
avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande
jLa télécommande est peut-être trop éloignée de l’appareil photo.
Rapprochez-vous de l’appareil et appuyez de nouveau sur le déclencheur
de la télécommande.
Pour utiliser le zoom à partir de la télécommande
jOrientez la télécommande vers le récepteur de l’appareil photo, puis
appuyez sur la touche W ou T de la télécommande.
Comment annuler le mode télécommande
jLe mode télécommande n’est pas annulé automatiquement après une prise
de vue. Passez à l’étape 2 et désactivez le mode [B OFF].
Fonctions supplémentaires
4
Remarque
• Le basculement du canal de la télécommande n’est pas pris en charge.
L’utilisation de la télécommande est acceptée à partir de l’un ou l’autre canal.
• Si le récepteur de télécommande est exposé à une lumière vive, la distance
d’efficacité du signal peut être réduite ou la prise de vue peut ne pas avoir lieu.
• Pour effectuer des prises de vue en série avec la télécommande, appuyez sur
le déclencheur de la télécommande et maintenez-le enfoncé. La prise de vue
en série peut s’arrêter si l’appareil photo ne reçoit pas correctement le signal
de la télécommande.
• Pour afficher les photos à l’aide de la télécommande, reportez-vous au manuel
d’instructions de la télécommande.
56
Prise de vue panoramique
Vous pouvez profiter de la prise de vue panoramique avec une carte
Olympus xD-Picture Card. La prise de vue panoramique vous permet de
combiner des photos avec des bords se chevauchant en une seule photo
panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CAMERA] [PANORAMIQUE]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Utilisez la molette de défilement
pour sélectionner le bord auquel
vous voulez raccorder les
photos.
Y : la photo suivante est raccordée au
bord droit.
X : la photo suivante est raccordée au
bord gauche.
O : la photo suivante est raccordée en
haut.
N : la photo suivante est raccordée en
bas.
Raccorde les photos de
gauche à droite
Raccorde les photos de
bas en haut
57
4
Fonctions supplémentaires
La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans
le cadre sur le bord de l’écran. Gardez en tête la partie dans le cadre et prenez la
photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche. Cadrez vos photos de
manière à ce que le bord droit de la photo précédente vienne chevaucher le bord
gauche de la photo suivante si vous voulez assembler les photos de gauche à
droite (ou inversement si vous voulez assembler les photos de droite à gauche).
Prise de vue panoramique
2
Vérifiez que les bords des images se chevauchent avant de
prendre les photos.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées par la
première photo. Ne choisissez pas un sujet très lumineux pour la première
photo (le soleil par exemple).
• Vous ne pouvez plus régler le zoom après la première photo.
• La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10
photos.
• Un symbole d’avertissement s’affiche
lorsque vous avez pris 10 photos.
Fonctions supplémentaires
4
3
Appuyez sur Z pour quitter la prise de vue panoramique.
Remarque
• Le mode panoramique n’est pas disponible si l’appareil ne contient pas de
carte. Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes Olympus.
• Les modes flash, prise de vue en série, prise de vue en série à grande vitesse
et le son d’enregistrement avec les images fixes ne sont pas disponibles lors
de la prise de vue panoramique.
• L’appareil lui-même ne peut pas assembler les photos panoramiques. Le
logiciel OLYMPUS Master est nécessaire pour assembler les images.
58
Prise de photos deux en un
Cette fonction vous permet de combiner
deux photos prises successivement et de
les sauvegarder sous une seule image.
Vous pouvez ainsi avoir deux sujets sur
une photo.
Photo à l’affichage
Menu principal
[CAMERA] [2 EN 1]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Prenez la première photo tout en
regardant l’écran ACL.
4
1/200
F4.0
1ERE
• Le sujet est situé à gauche de la photo
combinée.
2
4
HQ 3264×2448
Prenez la seconde photo.
• Le sujet est situé à droite de la photo
combinée.
• L’appareil revient automatiquement au
menu lorsque la seconde photo est
prise.
+2.0
1/200
F4.0
+2.0
2EME
HQ 3264×2448
4
Affichage lors de la prise
d’une photo
Remarque
• Pour annuler la prise de photo deux en un avant de prendre une des deux
photos ou une fois la première photo prise, appuyez sur Z. La première photo
ne sera pas enregistrée.
• Si l’appareil passe en mode veille après la première photo, la prise de photo
deux en un est annulée.
• En mode deux en un, la prise de vue en série, la prise de vue en série à grande
vitesse et le son d’enregistrement ne sont pas disponibles.
59
Fonctions supplémentaires
1
[MENU MODE]
Enregistrement du son avec des
images fixes
Vous pouvez enregistrer le son lors de la prise d’images fixes.
L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le
déclencheur et dure environ 4 secondes.
Lorsque cette fonction est activée, le son est enregistré automatiquement
à chaque fois que vous prenez une photo.
Menu principal [MENU MODE]
[ACTIVE] / [DESACTIVE]
Fonctions supplémentaires
4
1
[CAMERA] [R]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Prenez la photo.
Microphone
• Lorsque l’enregistrement commence,
orientez le microphone de l’appareil
vers la source du son que vous voulez
enregistrer.
CONSEILS
• H apparaît lorsque des images fixes avec du son sont lues. Le son est
diffusé par le haut-parleur pendant l’affichage. Vous pouvez régler le volume.
g“Réglage des sons de l’appareil (8/SON DECLENCH/VOLUME)” (p. 89)
• Vous pouvez ajouter du son aux images fixes. Vous pouvez également
réenregistrer le son enregistré. g“Ajout de son aux images fixes” (p. 74)
Remarque
• Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de
l’enregistrement du son peut être mauvaise.
• Il est impossible de prendre une photo pendant l’enregistrement du son.
• L’enregistrement du son est impossible dans les situations suivantes :
En mode prise de vue en série, prise de vue en série à grande vitesse,
panoramique et deux en un.
• L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo
tels que l’actionnement des touches, le mouvement de l’obturateur, etc.
• L’enregistrement sonore peut ne pas être possible si l’espace libre de la
mémoire interne ou de la carte est insuffisant.
60
Changement de l’affichage de l’écran ACL (DISP)
Cette fonction affiche des histogrammes et des lignes vous aidant à cadrer
vos photos. Vous pouvez également changer la quantité d’informations
affichée à l’écran.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISP.
• Appuyez sur la touche DISP pour changer l’affichage dans l’ordre suivant.
g“Touches directes” (p. 11)
Affiche les informations
standard de prise de vue.
Pour plus de détails sur
les informations affichées,
consultez “Indications de
l’écran ACL” (p. 160).
1/200
Affiche des lignes
horizontales et
verticales.
+2.0
F4.0
ISO 400
HQ 3264×2448
+2.0
F4.0
ISO 400
1/200
4
HQ 3264×2448
1/200
4
N’affiche que les
informations de base.
+2.0
F4.0
ISO 400
4
+2.0
F4.0
ISO 400
HQ 3264×2448
4
Affiche un histogramme
illustrant la répartition de
la lumière sur la photo.
Cet écran ne s’affiche pas
en mode n.
CONSEILS
Comment lire l’histogramme
1 L’image apparaîtra avec une dominante noire si la
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
2 L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
3 La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme
montre la distribution de la luminosité entre les
repères de mise au point automatique.
1
2
3
Remarque
• L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de
l’histogramme affiché en mode d’affichage.
61
4
Fonctions supplémentaires
4
HQ 3264×2448
1/200
Affiche des lignes
diagonales.
5 Affichage
5
Affichage
Avec les appareils photo classiques, vous ne
pouvez pas voir les photos prises tant que le
film n’a pas été développé. Et n’êtes-vous pas
parfois déçu des résultats lorsque vous les
voyez ? Des photos avec une scène floue ou
bien une personne aux yeux fermés. Ou vous
pouvez prendre plusieurs photos de la même
scène car vous n’étiez pas sûr d’un bon
résultat. Quel gâchis !
Grâce à un appareil photo numérique, vous
pouvez vérifier vos photos immédiatement.
Affichez tout simplement la photo que vous
venez de prendre. Si elle ne correspond pas à
ce vous vouliez, effacez-la et reprenez-en
une. Peu importe qu’une photo ne soit pas
réussie, appuyez alors tout simplement sur le
déclencheur !
NON !
OUI !
SAUVEGARDER !
62
Affichage d’images fixes
Les images contenues sur une carte ne sont affichées que si la carte est
insérée dans l’appareil. Retirez la carte pour afficher les photos stockées
dans la mémoire interne.
• La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL (affichage d’une seule image).
• Appuyez sur la touche QUICK VIEW en mode prise de vue pour passer
également en affichage d’une seule image.
• Utilisez la molette de défilement pour parcourir les photos.
1
Appuyez sur T ou sur W sur la touche de zoom.
• Vous pouvez afficher les photos de manière rapprochée (affichage en gros
plan), sous forme de miniature (affichage d’index) ou de calendrier
(affichage du calendrier).
Appuyez sur T pour
revenir à l’affichage
d’une seule image.
100- 0004
100
’ 05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
W
2005 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
T
8
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Affichage du
calendrier
Appuyez sur W pour
revenir à l’affichage
d’une seule image.
T
W
Affichage d’index
• Utilisez la molette de
défilement pour
sélectionner la photo.
• Sélectionnez le nombre
d’images à afficher.
g“Changement du
nombre de miniatures”
(p. 64)
3.0 ×
Affichage en gros plan
• Appuyez
progressivement sur T
pour agrandir l’image
jusqu’à 8 fois sa taille
d’origine.
• Appuyez sur la molette de
défilement pendant
l’affichage en gros plan
pour faire défiler la photo
dans la direction indiquée.
• Les photos ne peuvent
pas être enregistrées
dans un format agrandi.
• Utilisez la molette de
défilement pour
sélectionner la date.
Appuyez sur Z pour
revenir à l’affichage
d’une seule image.
63
5
Affichage
W
T
HQ
Affichage d’images fixes
Changement du nombre de miniatures
Cette fonction vous permet de sélectionner le nombre de miniatures affichées dans
un affichage d’index (4, 9, 16 et 25).
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG] [G] [4] / [9] / [16] / [25]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Rotation d’image
Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement.
Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90° vers la droite ou la
gauche pour les afficher verticalement.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez faire pivoter et affichez le menu principal.
Affichage
5
Menu principal
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
100- 0004
100
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
+90°
[LECT] [y] [+90°] / [0°] / [-90°]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
100- 0004
100
[y]
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
0°
[+90°] / [0°] / [-90°]
100- 0004
100
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
-90°
Remarque
• Il est impossible de faire pivoter les images suivantes :
Vidéos, images protégées, images modifiées sur ordinateur et photos
prises avec un autre appareil
• La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est
éteint.
64
Lecture de vidéos
Cette fonction vous permet de lire des vidéos. Vous pouvez lire la vidéo
en avance rapide ou image par image.
Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez afficher, puis affichez le menu
principal.
Menu principal
[LECT MOVIE]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
• La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo est
atteinte, l’appareil photo revient à son début et
affiche le menu [LECT MOVIE].
LECT MOVIE
REINITIAL.
QUITTER
OK OK
SELECT
(Opérations pendant la lecture de
vidéo
100- 0004
100
HQ
(Opérations pendant la pause
Vous pouvez lire la vidéo image par image.
O : affiche la première image.
N : affiche la dernière image.
Y : affiche l’image suivante.
X : affiche l’image précédente.
Z : l’écran [LECT MOVIE] s’affiche.
00: 00 / 00
00
00: 36
Durée de lecture/durée
d’enregistrement totale
Remarque
• Le voyant d’accès de carte clignote lorsque l’appareil lit la vidéo. La lecture de
vidéos peut prendre du temps. N’ouvrez pas le couvercle du logement de carte
lorsque le voyant d’accès de carte clignote. Ceci pourrait endommager les
données de la mémoire interne ou de la carte et rendre la mémoire interne ou
la carte inutilisable.
65
5
Affichage
Changez le volume ou la vitesse pendant la lecture.
O : augmente le volume.
N : réduit le volume.
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
Y : chaque fois que vous appuyez sur le
00 : 00 / 00 : 36
bouton, la vitesse de lecture change dans
l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×.
X : lit la vidéo à l’envers. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la vitesse de
lecture change dans l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×.
Z : met la vidéo en pause.
Affichage d’un album
Les photos enregistrées sur la carte peuvent être classées en les triant
dans des albums. Les photos stockées dans la mémoire interne ne
peuvent pas être insérées dans des albums.
Vous pouvez insérer 200 photos maximum dans chacun des 12 albums.
Grâce au logiciel OLYMPUS Master, les photos contenues sur votre
ordinateur peuvent être insérées dans un album d’une carte.
(-menu mode
Amenez la molette mode sur -, puis appuyez sur Z pour afficher le menu principal
-.
Procédez aux réglages dans le menu mode - à l’aide de la molette de défilement
et de Z, comme en mode prise de vue normal et en mode d’affichage.
g“Menus” (p. 13)
Menu principal
Pour les images fixes
gp. 73
5
Affichage
Pour la vidéo
ANNUL.ENTRÉ
MENU D'ALBUM
LECT MOVIE
ANNUL.ENTRÉ
gp. 65
MENU D'ALBUM
gp. 80
gp. 80
gp. 70
gp. 70
Menu d’album
MENU D'ALBUM
SELECTION ALBUM
1
0°
SELECTIONNER
TITRE D'IMAGE
VOLUME
LOW
Fonctions pouvant être définies dans [MENU D’ALBUM]
Fonction
Page de
référence
Fonction
Page de
référence
SELECTION ALBUM
p. 69
VOLUME
p. 89
y
p. 64
s
p. 91
SELECTIONNER TITRE D’IMAGE
p. 70
SORTIE VIDEO
p. 79
<
p. 106
66
Affichage d’un album
Ajout de photos à un album (ENTRÉ.ALBUM)
Vous pouvez insérer des photos ou des vidéos dans un album.
Menu principal
1
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez la méthode d’entrée
d’album.
SELECTION IMAGE
REGLER CALENDRIER
Sélectionne une image à la fois pour
REGLER TOUT
l’entrée.
REGLER CALENDRIER
ANNULER
Sélectionne une date sur l’affichage
SELECT
OK OK
du calendrier et insère une image à
cette date dans l’album.
REGLER TOUT
Sélectionne toutes les images fixes, ou toutes les vidéos, ou toutes les
images protégées et les insère dans un album.
Appuyez sur XY pour
sélectionner un album, puis
appuyez sur Z.
(SELECTION IMAGE
3
ENTRÉ.ALBUM
SELECTION IMAGE
SELECTION ALBUM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Appuyez sur XY pour
sélectionner une image à insérer,
puis appuyez sur O.
SELECTION IMAGE
1
• R apparaît sur la photo sélectionnée.
5
• Appuyez de nouveau sur O pour
annuler la sélection.
9
• Répétez l’étape 3 pour insérer plusieurs
SELECT
images.
• Appuyez sur T sur la touche de zoom
pour afficher une image en affichage d’une seule image.
4
5
12
OK OK
SELECT
2
3
4
6
7
8
10
11
12
OK OK
Une fois toutes les images à insérer sélectionnées, appuyez
sur Z.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur Z.
67
5
Affichage
2
[ENTRÉ. ALBUM]
Affichage d’un album
(REGLER CALENDRIER
3
4
Appuyez sur ONXY pour
sélectionner la date des images à
insérer dans l’album, puis
appuyez sur Z.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
2005 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
8
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(REGLER TOUT
Affichage
5
3
4
Sélectionnez [PHOTO], [MOVIE]
ou [0], puis appuyez sur Z.
REGLER TOUT
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
MOVIE
PHOTO
SELECT
OK OK
Remarque
• Un formatage ou effacement de toutes les photos effacera toutes les photos, y
compris celles insérées dans des albums.
• La même image ne peut pas être insérée dans plusieurs albums.
68
Affichage d’un album
Affichage de photos dans des albums (SELECTION
ALBUM)
1
Appuyez sur XY pour
sélectionner un album à afficher,
puis appuyez sur Z.
• L’image de titre de chaque album
s’affiche.
SELECTION ALBUM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SELECT
2
12
OK OK
Utilisez la molette de défilement
pour afficher la photo
souhaitée.
CONSEILS
• Pour afficher des photos d’autres albums, appuyez sur Z pour afficher le menu
principal, puis sélectionnez [MENU D’ALBUM] [SELECTION ALBUM].
Sélectionnez ensuite l’album à afficher.
69
5
Affichage
Y : affiche l’image suivante.
X : affiche l’image précédente.
O : affiche la 10ème photo
précédente.
N : affiche la 10ème photo suivante.
• Appuyez sur la touche DISP pour
afficher des informations à l’écran.
• Lorsque vous affichez des images fixes, appuyez sur T sur la touche de
zoom pour obtenir un affichage en gros plan. Pendant l’affichage en gros
plan, faites défiler à l’aide de la molette de défilement.
Affichage d’un album
Sélection d’une couverture d’album
(SELECTIONNER TITRE D’IMAGE)
Vous pouvez changer l’image de titre (première image de l’album) affichée sur
l’écran [SELECTION ALBUM].
Sélectionnez l’album à modifier, puis afficher le menu principal.
Menu principal
1
Affichage
5
2
[MENU D’ALBUM]
[SELECTIONNER TITRE D’IMAGE]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Appuyez sur XY pour
sélectionner la photo à définir
comme image de titre, puis
appuyez sur Z.
SELECTIONNER TITRE D'IMAGE
OK
Sélectionnez [OK], puis appuyez
sur Z.
• L’image de titre de l’album est changée.
ANNULER
OK OK
SELECT
Annulation des entrées d’album (ANNUL.ENTRÉ)
Vous pouvez retirer des photos d’un album. La photo sera toujours présente sur la
carte. La photo est supprimée de l’album uniquement.
Sélectionnez l’album contenant l’image à retirer, puis affichez le menu principal.
Menu principal
1
[ANNUL. ENTRÉ]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez la méthode de
retrait d’album, puis appuyez sur
Z.
SELECTION IMAGE Sélectionne une
image à la fois à
retirer.
ANNUL. TOUT
Toutes les images
sont retirées de
l’album.
70
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE
ANNUL. TOUT
ANNULER
SELECT
OK OK
Affichage d’un album
(SELECTION IMAGE
2
Appuyez sur XY pour
sélectionner les images à
retirer, puis appuyez sur O.
• R apparaît sur la photo sélectionnée.
• Appuyez de nouveau sur O pour
annuler la sélection.
• Répétez l’étape 2 pour retirer plusieurs
images.
• Appuyez sur T sur la touche de zoom
pour afficher une image en affichage
d’une seule image.
3
4
SELECTION IMAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
OK OK
SELECT
Une fois toutes les images à retirer sélectionnées, appuyez
sur Z.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur Z.
5
2
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
Affichage
(ANNUL. TOUT
ANNUL. TOUT
OUI
NON
SELECT
OK OK
71
Affichage d’un album
Effacement de photos d’albums
Vous pouvez effacer des photos d’un album. Contrairement au retrait de photos d’un
album, ceci efface la photo de la carte.
Remarque
• Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant
d’effacer ce type de photo. g“Protection des photos” (p. 80)
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Pour ne retirer
les photos que de l’album, utilisez [ANNUL. ENTRÉ]. g“Annulation des
entrées d’album (ANNUL.ENTRÉ)” (p. 70)
1
Affichage
5
2
72
Sélectionnez la photo que vous
souhaitez effacer, puis appuyez
sur la touche S.
EFFACER
g “Touches directes” (p. 11)
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
OUI
NON
SELECT
OK OK
Diaporama
Cette fonction affiche des images fixes stockées dans la mémoire interne
ou sur une carte l’une après l’autre. Vous pouvez sélectionner entre 4
effets de transition différents. Vous pouvez également afficher vos photos
accompagnées d’une musique de fond. Seule la première image de
chaque vidéo est affichée.
NORMAL
FONDU
DIAPOSITIVE
ZOOM
Les images sont affichées une par une.
L’image suivante apparaît progressivement.
L’image suivante glisse à partir du haut de l’écran.
La photo suivante s’agrandit progressivement à partir du centre de
l’écran.
Sélectionnez une image et affichez le menu principal.
Menu principal
1
[m]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [BGM], puis
appuyez sur Y.
5
2
ANNULE
Sélectionnez [ACTIVE] ou
[DESACTIVE], puis appuyez sur
Z.
• Lorsque [BGM] est activé ([ACTIVE]), le
son enregistré avec des images fixes
n’est pas lu.
ACTIVE
TYPE
NORMAL
SELECT
Sélectionnez [TYPE], puis
appuyez sur Y.
Sélectionnez un effet de
transition pour le diaporama,
puis appuyez sur Z.
OK OK
BGM
DESACTIVE
TYPE
ACTIVE
SELECT
3
4
Affichage
• Appuyez sur Z pendant l’affichage de
cet écran pour lancer le diaporama.
BGM
BGM
TYPE
OK OK
NORMAL
FONDU
DIAPOSITIVE
ZOOM
SELECT
OK OK
73
Ajout de son aux images fixes
5
Appuyez sur Z.
• Le diaporama commence.
• Le diaporama ne s’arrête pas tant que vous ne l’annulez pas en appuyant
sur Z.
CONSEILS
• Pendant l’affichage d’index, le diaporama est affiché sous la forme d’un index.
Remarque
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous visionnez
un diaporama pendant une période prolongée. L’appareil passe en mode veille
après environ 30 minutes et arrête le diaporama automatiquement.
Ajout de son aux images fixes
Vous pouvez ajouter des sons à une image fixe déjà prise. Vous pouvez
également réenregistrer sur un son déjà enregistré. La durée
d’enregistrement totale par image est d’environ 4 secondes.
Sélectionnez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter du son et
affichez le menu principal.
Menu principal
1
74
[MENU MODE]
[LECT] [R]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Appuyez sur Y pour afficher
[DEMARRER].
CONF MEM EDIT LECTURE
Affichage
5
DEMARRER
Ajout de son aux images fixes
2
Orientez le microphone de
l’appareil photo vers le son que
vous souhaitez enregistrer et
appuyez sur Z pour démarrer
l’enregistrement.
Microphone
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant
l’enregistrement.
Remarque
75
5
Affichage
• Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de
l’enregistrement du son peut être mauvaise.
• Si vous réenregistrez un son, le son original est effacé.
• L’enregistrement sonore n’est pas possible si l’espace libre de la mémoire
interne ou de la carte est insuffisant.
• Le microphone peut capter le son des touches actionnées.
• Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer le son.
Il faut alors réenregistrer un silence.
Édition d’images fixes (YEUX ROUGES /
NOIR&BLANC / SEPIA /
)
Édition d’images fixes (YEUX ROUGES / NOIR&BLANC / SEPIA /
Redimensionnement)
Cette fonction vous permet de modifier les images fixes enregistrées sur
une carte et de les stocker en tant que nouvelles images. Vous disposez
des fonctions d’édition suivantes :
YEUX ROUGES Corrige l’effet yeux rouges dû au flash rendant les yeux du sujet
rouges sur la photo et enregistre la photo sous un nouveau
fichier.
NOIR&BLANC
Change la photo en noir et blanc et l’enregistre sous un nouveau
fichier.
SEPIA
Change la photo en sépia et l’enregistre sous un nouveau fichier.
Q
Modifie la taille d’image en 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240
et l’enregistre sous un nouveau fichier.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez éditer et affichez le menu
principal.
Menu principal
1
2
[MENU MODE]
[EDIT]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [YEUX ROUGES],
[NOIR&BLANC], [SEPIA] ou
[Q], puis appuyez sur Y.
CONF CART EDIT LECT
Affichage
5
YEUX ROUGES
NOIR&BLANC
(Lorsque [YEUX ROUGES],
[NOIR&BLANC] ou [SEPIA] est
sélectionné
Sélectionnez [NOIR&BLANC] (ou la
fonction respective sélectionnée à
l’étape précédente), puis appuyez sur
Z.
SEPIA
NOIR&BLANC
NOIR&BLANC
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
[NOIR&BLANC]
76
Réalisation d’une image d’index à partir d’une vidéo (INDEX)
(Lorsque [ Q ] est sélectionné
Sélectionnez [1280 × 960], [640 × 480]
ou [320 × 240], puis appuyez sur Z.
1280×960
640×480
320×240
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil
photo revient en mode d’affichage.
Remarque
• L’édition n’est pas possible avec [YEUX ROUGES], [NOIR&BLANC], [SEPIA]
ou [Q] dans les cas suivants :
Carte dont l’espace est insuffisant, vidéos, images modifiées sur ordinateur,
photos prises avec un autre appareil ou images de la mémoire interne.
Cette fonction extrait 9 images d’une vidéo contenue sur la carte et les
affiche sur 1 écran sous forme d’index et les stocke sur la carte en tant
qu’une image fixe.
Sélectionnez une vidéo que vous souhaitez éditer et affichez le menu
principal.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT] [INDEX]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [INDEX], puis
appuyez sur Z.
• La barre [OCCUPE] s’affiche. Les 9
images extraites de la vidéo
apparaissent au format d’index et
l’appareil revient en mode d’affichage.
L’index est enregistré séparément,
comme une nouvelle image.
INDEX
INDEX
ANNULER
SELECT
OK OK
77
5
Affichage
Réalisation d’une image d’index à partir
d’une vidéo (INDEX)
Affichage d’images sur un téléviseur
Remarque
• L’intervalle séparant les images extraites automatiquement varie selon la durée
de la vidéo.
• Les index ne peuvent pas être créés avec [INDEX] pour des vidéos stockées
dans la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas créer un index si la carte ne contient pas assez de mémoire.
Affichage d’images sur un téléviseur
Utilisez le câble AV fourni pour afficher les images enregistrées sur votre
téléviseur. Vous pouvez revoir les photos et les vidéos sur votre téléviseur.
1
Affichage
5
Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont
éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo
à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV
fourni.
À brancher aux bornes
d’entrée vidéo (jaune)
et d’entrée audio
(blanc) du téléviseur.
2
3
Connecteur multiple
Câble AV (fourni)
Couvercle du compartiment
de la batterie/du connecteur
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
• Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter
le manuel du téléviseur.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil
photo.
• La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de
défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
• L’écran ACL de l’appareil reste désactivé.
78
Affichage d’images sur un téléviseur
CONSEILS
• Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des
diaporamas sur l’écran du téléviseur.
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous affichez des
photos sur un téléviseur.
Remarque
• Assurez-vous que le signal de sortie vidéo de l’appareil photo est le même que
le signal vidéo de votre téléviseur. g“Sortie vidéo” (p. 79)
• Veillez à utiliser le câble AV fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
• L’image peut apparaître mal centrée sur l’écran du téléviseur.
Sortie vidéo
Menu principal
[NTSC] / [PAL]
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
[NTSC] / [PAL]
[CONFIG] [SORTIE VIDEO]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
[SORTIE VIDEO]
CONSEILS
Types de signaux vidéo télé par pays/région
Vérifiez le type de signal vidéo avant de brancher l’appareil photo au téléviseur.
NTSC Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon
PAL
Europe, Chine
79
5
Affichage
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur.
Utilisez ce paramètre lors de l’affichage de photos sur un téléviseur à l’étranger.
Sélectionnez le signal [SORTIE VIDEO] avant de brancher le câble AV. Si vous ne
sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous ne pourrez pas afficher
correctement les images enregistrées sur votre téléviseur.
Protection des photos
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer
accidentellement. Les photos protégées ne peuvent être supprimées ni avec
la fonction d’effacement de toutes les photos, ni avec la fonction d’effacement
d’une seule photo, mais elles seront toutes effacées par un formatage.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger et affichez le menu principal.
Menu principal
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[0]
• Dans le menu principal, sélectionnez [0]
pour activer/annuler la protection.
100- 0004
HQ
’05. 08. 26 12: 30
4
S’affiche lorsque la photo
est protégée.
Affichage
5
Copie d’images de la mémoire interne
sur la carte (SAUVEGARDER)
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être copiées sur
une carte (sauvegarde). Une sauvegarde n’efface pas la photo de la
mémoire interne.
Vous avez besoin d’une carte en option pour utiliser la fonction de
sauvegarde. Insérez la carte dans l’appareil photo avant d’utiliser
cette fonction.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CARTE] [SAUVEGARDER]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
SAUVEGARDER
• Toutes les données d’image de la
mémoire interne sont copiées sur la
carte.
OUI
NON
SELECT
80
OK OK
Effacement de photos
Remarque
• Lorsque l’espace disponible sur la carte est insuffisant, [CART PLEINE]
s’affiche et la sauvegarde est annulée.
• Si la batterie s’épuise lorsque l’appareil sauvegarde les données, les données
d’image risquent d’être perdues ou endommagées. Il est recommandé d’utiliser
l’adaptateur secteur.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de carte ni ne retirez la batterie
lorsque l’appareil photo sauvegarde des données. De même, ne branchez ni
ne débranchez l’adaptateur secteur. La mémoire interne ou la carte peuvent ne
pas fonctionner correctement.
Effacement de photos
Cette fonction permet d’effacer les photos enregistrées. Les photos
peuvent être effacées une à la fois ou bien toutes les photos de la mémoire
interne ou de la carte.
• Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant
d’effacer ce type de photo.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent,
vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression
accidentelle. g“Protection des photos” (p. 80)
Effacement d’une seule image
1
2
Sélectionnez la photo que vous
souhaitez effacer, puis appuyez
sur la touche S.
EFFACER
g “Touches directes” (p. 11)
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
OUI
NON
SELECT
OK OK
• L’image affichée est effacée.
81
5
Affichage
Remarque
Effacement de photos
Effacement de toutes les photos
Menu principal
[TOUT EFFAC]
1
[MENU MODE]
[MEMOIRE (CARTE)]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
• Toutes les photos sont effacées.
TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
OUI
NON
SELECT
Affichage
5
82
OK OK
Formatage de la mémoire interne ou de la
carte (FORMATER)
Pour formater la mémoire interne ou la carte. Le formatage prépare la
carte ou la mémoire interne à recevoir des données.
• Assurez-vous qu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil lors du formatage de
la mémoire interne.
• Veillez à que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de la
carte.
• Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que OLYMPUS ou des cartes qui
ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil
photo.
Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la mémoire interne ou la carte est formatée. Veillez
à sauvegarder ou à transférer les données importantes sur un
ordinateur avant de formater une mémoire interne ou une carte déjà
utilisée.
1
[MENU MODE]
[MEMOIRE (CARTE)]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur Z.
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le
formatage de la mémoire interne ou de
la carte.
FORMATER
ATTENTION TOUT EFFAC
OUI
NON
SELECT
OK OK
Remarque
• N’exécutez aucune des actions suivantes pendant le formatage car elles
pourraient endommager la carte.
Ouvrir le couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie, ouvrir le
couvercle du logement de carte, brancher ou débrancher l’adaptateur
secteur (avec ou sans batterie dans l’appareil photo)
83
5
Affichage
Menu principal
[FORMATER]
6 Réglages
6
Réglages
Une des caractéristiques clé d’un appareil
photo numérique est que vous pouvez afficher
les images que vous venez de prendre.
Mais ce n’est pas tout !
Par exemple, vous pouvez personnaliser
l’écran de démarrage avec votre propre photo,
sélectionner le bip sonore ou des sons du
déclencheur ou définir des alarmes.
L’utilisation de ces fonctions fait toute la
différence quant au plaisir d’utiliser votre
appareil photo. Pourquoi ne pas les essayer ?
DEMARRER
Quelle langue ?
Configuration de la mise en marche
Utiliser le son de declencheur ?
Utiliser le signal sonore ?
Quelle luminosité pour l'écran ACL ?
Tout réinitialiser ?
Volume de lecture ?
Configurer un écran ?
OBJECTIF
Votre appareil photo est désormais personnalisé !
84
Sauvegarde des réglages de l’appareil
photo (TOUT REINIT)
Cette fonction vous permet de conserver ou non les réglages actuels de
l’appareil après l’avoir éteint. Les réglages affectés par [TOUT REINIT]
sont mentionnés ci-dessous.
L’option [TOUT REINIT] s’applique à tous les modes. Lorsque l’option
[TOUT REINIT] est désactivée ([DESACTIVE]) en mode prise de vue ou
en mode d’affichage, cela s’applique aux deux modes.
ACTIVE
Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés lorsque l’appareil
est éteint.
DESACTIVE Les réglages effectués avant la mise hors tension de l’appareil sont
conservés. Notez que les réglages de chaque scène en mode f
reprennent leur valeur initiale.
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[CONFIG] [TOUT REINIT]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Remarque
• Les fonctions de l’onglet de réglage du menu mode ([TOUT REINIT], [W],
[8], etc.) sont sauvegardées même lorsque l’option [TOUT REINIT] est
activée ([ACTIVE]).
Fonction
Réglage
Page de
d’usine par
référence
défaut
Fonction
Réglage
Page de
d’usine par
référence
défaut
Flash
AUTO
p. 41
DRIVE
o
p. 52
&/%
& OFF
p. 40
ISO
AUTO
p. 53
B
B OFF
p. 43,
55
ZOOM NUM
DESACTIVE
F
0.0
p. 49
MODE AF
SPOT
p. 54
WB
AUTO
p. 50
R
DESACTIVE
p. 60
K
HQ
p. 25
DISP
Informations
(Mode prise de à l’écran
vue)
p. 61
p. 51
DISP
(Mode
d’affichage)
p. 12
ESP/5
ESP
Informations
hors écran
p. 39
85
6
Réglages
(Fonctions reprenant les réglages par défaut lorsque
[TOUT REINIT] est activée [ACTIVE]
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues
disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG] [W]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez une langue, puis
appuyez sur Z.
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECT
OK OK
CONSEILS
Pour augmenter le nombre de langues
jVous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel
OLYMPUS Master fourni. Pour plus d’informations, consultez le guide
“Aide” dans le logiciel OLYMPUS Master.
Réglages
6
Changement de l’écran et du volume de
démarrage (CONFIG ON)
Vous pouvez sélectionner le niveau du volume et l’image affichée à la
mise en marche de l’appareil. Vous pouvez également enregistrer votre
photo favorite et l’enregistrer sur l’écran. g“Enregistrement de l’écran
de démarrage (DEF ECRAN)” (p. 87)
Menu principal
86
[MENU MODE]
[CONFIG] [CONFIG ON]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Changement de l’écran et du volume de démarrage (CONFIG ON)
1
2
Pour [ECRAN], sélectionnez
[DESACTIVE], [1], [2] ou [3], puis
appuyez sur Z.
DESACTIVE Aucune image n’apparaît.
1/2
Une photo est affichée.
3
La photo enregistrée via [DEF
ECRAN] s’affiche. Si aucune
photo n’est enregistrée, rien
n’est affiché.
Pour [VOLUME], sélectionnez
[DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH],
puis appuyez sur Z.
CONFIG ON
ECRAN
DESACTIVE
VOLUME
1
2
3
CONFIG ON
ECRAN
VOLUME
DESACTIVE Aucun son.
LOW / HIGH Du son est émis.
OK OK
SELECT
DESACTIVE
LOW
HIGH
3
SELECT
OK OK
Appuyez sur Z.
Remarque
• Si [ECRAN] est désactivé ([DESACTIVE]), [VOLUME] ne peut pas être défini.
Vous pouvez sélectionner la photo affichée à la mise sous tension. Des images fixes
de la mémoire interne ou de la carte peuvent être enregistrées. Utilisez [CONFIG
ON] pour afficher l’écran enregistré. g“Changement de l’écran et du volume de
démarrage (CONFIG ON)” (p. 86)
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG] [DEF ECRAN]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
• Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran
[IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous
demande si vous voulez supprimer la photo
enregistrée et la remplacer par une nouvelle.
Pour enregistrer une nouvelle photo,
sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur
Z. Si vous sélectionnez [CONSERVER],
l’affichage revient au menu.
DEF ECRAN
IMAGE EXISTANTE
REINITIAL
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
87
Réglages
Enregistrement de l’écran de démarrage (DEF
ECRAN)
6
Réglage des couleurs de l’écran (COULEUR)
1
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez enregistrer, puis
appuyez sur Z.
Sélectionnez [OK], puis appuyez
sur Z.
• La photo est enregistrée et l’affichage
revient au menu.
DEF ECRAN
CONF ECRAN ALLUMAGE
OK
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
Réglage des couleurs de l’écran (COULEUR)
Vous pouvez sélectionner la couleur de l’écran (pour les menus, etc.)
parmi 4 couleurs.
Réglages
6
Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [COULEUR]
[NORMAL] / [BLEU] / [VERT] / [ROSE] g“Utilisation des menus” (p. 16)
88
Réglage des sons de l’appareil
(
/SON DECLENCH/VOLUME)
Réglage des sons de l’appareil (Signal sonore/SON DECLENCH/
VOLUME)
8
SON DECLENCH
VOLUME
Sélectionnez [DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH] pour le son
d’avertissement de l’appareil.
Sélectionnez [DESACTIVE], [1], [2] ou [3] pour le son du
déclencheur. Vous pouvez également régler le volume du son :
[LOW] ou [HIGH].
Sélectionnez [DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH] pour définir le
volume d’affichage des images fixes et des vidéos.
(Lorsque [8] est sélectionné
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
[CONFIG] [8]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
(Lorsque [SON DECLENCH] est sélectionné
Menu principal
[CONFIG] [SON DECLENCH]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [DESACTIVE], [1],
[2] ou [3].
Si vous avez sélectionné [1], [2]
ou [3], sélectionnez [LOW] ou
[HIGH], puis appuyez sur Z.
SON DECLENCH
DESACTIVE
1
LOW
2
HIGH
3
SELECT
OK OK
(Lorsque [VOLUME] est sélectionné
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
[CONFIG] [VOLUME]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
• Pour - : Menu principal [MENU D’ALBUM]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
6
Réglages
1
[MENU MODE]
[VOLUME]
89
Affichage immédiat d’images (VISUAL
IMAGE)
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la photo que vous venez de prendre
sur l’écran ACL.
ACTIVE
La photo en cours d’enregistrement est affichée. Vous pouvez ainsi
contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre.
Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pendant la visualisation
d’image pour retourner immédiatement en mode prise de vue.
DESACTIVE La photo en cours d’enregistrement n’est pas affichée. Vous pouvez ainsi
préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle.
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[CONFIG] [VISUAL IMAGE]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Redéfinition des noms de fichiers (NOM FICHIER)
Nom de dossier
Réglages
6
Les noms de fichiers et des dossiers des images enregistrées sont
automatiquement générés par l’appareil. Les noms de fichiers et de
dossiers comprennent respectivement des numéros de fichiers (0001 à
9999) et de dossiers (100 à 999) et sont intitulés comme suit.
Nom de fichier
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Numéro de dossier
(100 – 999)
Mois Numéro de fichier
(1 – C) (0001 – 9999)
Jour (01 – 31)
Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C
Vous avez le choix entre deux réglages : [REINITIAL] ou [AUTO]. Sélectionnez le
plus approprié lorsque vous transférez des images sur un ordinateur.
REINITIAL Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque
fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro du
dossier revient au n° 100 et le numéro de fichier revient au n° 0001. Cette
méthode est utile lors du regroupement de fichiers de cartes différentes.
AUTO
Même si une nouvelle carte est insérée, le numéro du dossier et le
numéro de fichier sont conservés de l’ancienne carte. Cette
fonctionnalité vous aide si vous devez gérer plusieurs cartes. Cette
méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos fichiers avec des
numéros qui se suivent.
90
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Menu principal [MENU MODE]
[REINITIAL] / [AUTO]
[CONFIG] [NOM FICHIER]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Remarque
• Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, il repasse à 0001 et le numéro de
dossier change.
• Lorsque le numéro de dossier et le numéro de fichier atteignent tous les deux
leur valeur maximale (999/9999), le nombre de photos pouvant être
enregistrées devient nul même si la carte n’est pas pleine. Remplacez la carte
par une neuve.
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL afin de
mieux visualiser l’image.
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
1
[CONFIG] [s]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
[s]
Réglez la luminosité tout en
observant l’écran ACL puis,
après avoir obtenu la luminosité
souhaitée, appuyez sur Z.
• Appuyez sur O pour augmenter la
luminosité de l’écran ACL ou sur N
pour la réduire.
SELECT
OK OK
91
6
Réglages
Menu principal
Réglage de la date et de l’heure
Cette fonction vous permet de définir la date et l’heure. Celles-ci sont
enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG] [X]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez l’un des formats de
date suivants : [A-M-J] (Année/
Mois/Jour), [M-J-A] (Mois/Jour/
Année), [J-M-A] (Jour/Mois/
Année), puis appuyez sur Y.
• L’appareil procède au réglage de
l’année.
• Les étapes suivantes montrent la
procédure utilisée lorsque le réglage de
la date et de l’heure est [A-M-J].
2
Réglages
6
3
4
2005 . 01 . 01
A
SELECT
Appuyez sur ON pour régler
l’année, puis appuyez sur Y pour
passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur X.
• Les deux premiers chiffres de l’année
sont fixes.
M
J
00 : 00
CONF
OK OK
2005 . 01 . 01
00 : 00
SELECT
CONF
OK OK
Répétez cette procédure jusqu’à
ce que la date et l’heure soient
complètement réglées.
• L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de
l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00.
Appuyez sur Z.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur Z lorsque l’horloge franchit 00
seconde.
Remarque
• Les paramètres de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut
si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages
seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil puis
retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez
que les réglages de la date et de l’heure sont corrects.
92
Réglage de la date et de l’heure d’un autre
fuseau horaire (2CONF DATE/H)
Cette fonction vous permet de définir une date et heure d’un autre fuseau
horaire (réglage d’une deuxième date et heure), distinctes des réglages
dans [X]. Après le réglage, vous pouvez basculer entre le nouveau
réglage et l’heure définie dans [X].
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG] [2CONF DATE/H]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
1
2
4
2CONF DATE/H DESACTIVE
RÉGLAGE D’ALARME
Appuyez sur ON pour régler
l’année, puis appuyez sur Y pour
passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur X.
• Les deux premiers chiffres de l’année
sont fixes.
• Le format de la date est identique à celui
défini à l’étape 1 de [X].
ACTIVE
SORTIE VIDEO
2CONF DATE/H
2005 . 01 . 01
00 : 00
SELECT
CONF
OK OK
Répétez cette procédure jusqu’à
ce que la date et l’heure soient complètement réglées.
• L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de
l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00.
Appuyez sur Z.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur Z lorsque l’horloge franchit 00
seconde.
• La date et l’heure passent au deuxième réglage.
93
6
Réglages
3
Sélectionnez [ACTIVE], puis
appuyez sur Y.
CONFIG MEM CAM
(Réglage d’une deuxième date et heure
Réglage d’alarmes (REGLAGE D’ALARME)
1
Sélectionnez [ACTIVE] ou
[DESACTIVE], puis appuyez sur
Z.
DESACTIVE Passe à la date et heure
définies dans [X].
ACTIVE
Passe à la date et heure
définies dans [2CONF
DATE/H].
CONFIG MEM CAM
(Basculement de la date et de l’heure
2CONF DATE/H DESACTIVE
RÉGLAGE D’ALARME
ACTIVE
SORTIE VIDEO
CONSEILS
• Les modifications apportées à [X] n’affectent pas la date et l’heure définies
dans [2CONF DATE/H].
• Après le réglage de la date et heure dans [2CONF DATE/H], celui-ci est
conservé même lorsque [2CONF DATE/H] est désactivée ([DESACTIVE]).
Réglage d’alarmes (REGLAGE D’ALARME)
Cet appareil photo comporte une alarme qu’il est possible de définir si
nécessaire. Vous pouvez définir un mode sommeil (intervalles d’alarme)
ou des sons et un volume d’alarme.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG] [RÉGLAGE D’ALARME]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Sélectionnez [UNE FOIS] ou
[QUOTIDIEN], puis appuyez sur
Y.
DESACTIVE Aucune alarme n’est
définie.
UNE FOIS
L’alarme est activée une
fois.
QUOTIDIEN L’alarme est activée tous
les jours à l’heure définie.
94
CONFIG MEM CAM
Réglages
6
2CONF DATE/H
RÉGLAGE D’ALARME DESACTIVE
SORTIE VIDEO
UNE FOIS
QUOTIDIEN
Réglage d’alarmes (REGLAGE D’ALARME)
2
3
4
5
Sélectionnez [HEURE], puis
appuyez sur Y.
Appuyez sur ON pour régler les
heures, puis appuyez sur Y pour
passer au réglage des minutes.
Appuyez sur ON pour régler les
minutes.
RÉGLAGE D’ALARME
HEURE
09 : 00
MODE SOMMEIL
SON D’ALARME
SELECT
OK OK
CONF
• L’heure est affichée au format 24
heures. Par conséquent, 2 heures de
l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00.
Appuyez sur X.
Définissez [MODE SOMMEIL] et [SON D’ALARME].
(Pour définir [MODE SOMMEIL]
RÉGLAGE D’ALARME
HEURE
MODE SOMMEIL
DESACTIVE
SON D’ALARME
ACTIVE
SELECT
OK OK
(Pour définir un [SON D’ALARME]
et un volume
6
1 Sélectionnez [SON D’ALARME],
puis appuyez sur Y.
2 Dans l’écran [SON D’ALARME], si
vous avez sélectionné un son
d’alarme [1], [2] ou [3], sélectionnez
[LOW], [MOYEN] ou [HIGH], puis
appuyez sur Z.
3 Appuyez sur Z pour revenir à
l’écran [RÉGLAGE D’ALARME].
6
Réglages
1 Sélectionnez [MODE SOMMEIL],
puis appuyez sur Y.
2 Sélectionnez [ACTIVE] ou
[DESACTIVE], puis appuyez sur X.
DESACTIVE
Aucun sommeil n’est défini.
ACTIVE L’alarme est activée toutes
les 5 minutes, jusqu’à 7
fois.
SON D’ALARME
1
LOW
2
MOYEN
3
HIGH
SELECT
OK OK
Appuyez sur Z.
• L’alarme est définie.
• Pour activer l’alarme, éteignez l’appareil.
95
Réglage d’alarmes (REGLAGE D’ALARME)
CONSEILS
Comment arrêter l’alarme
jLorsque l’alarme est émise, appuyez sur n’importe quelle touche pour
l’arrêter et éteindre l’appareil. Notez que vous rallumerez l’appareil en
appuyant sur la touche POWER.
jLorsque [MODE SOMMEIL] est désactivé ([DESACTIVE)], l’alarme s’arrête
automatiquement et l’appareil s’éteint après 1 minute d’inactivité.
Comment vérifier les réglages d’alarme
jL’appareil éteint, appuyez sur la touche QUICK VIEW pour afficher l’heure
d’alarme définie et l’heure actuelle pendant 3 secondes.
Comment annuler les réglages d’alarme
jSélectionnez [DESACTIVE] pour [RÉGLAGE D’ALARME] à l’étape 1.
• Lorsque l’alarme est émise, la photo enregistrée avec [CONFIG ON] pour
[ECRAN 3] s’affiche.
Remarque
Réglages
6
• [RÉGLAGE D’ALARME] n’est pas disponible si [X] n’a pas été défini.
g“Réglage de la date et de l’heure” (p. 92)
• L’alarme ne fonctionne que lorsque l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est
allumé ou en mode veille, l’alarme ne fonctionne pas.
• Lorsque [2CONF DATE/H] est activée ([ACTIVE]), l’alarme retentit en fonction
du deuxième réglage de date et d’heure.
96
Réglage de la fonction de traitement
d’image (PIXEL MAPPING)
Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les
fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire
d’utiliser cette fonction fréquemment. Il est recommandé de le faire une
fois par an. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé des
photos pour permettre un bon fonctionnement de la fonction cadrage des
pixels.
1
[MENU MODE]
[CONFIG] [PIXEL MAPPING]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
Appuyez sur Y. Lorsque
[DEMARRER] apparaît, appuyez
sur Z.
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le
cadrage des pixels. Lorsque le cadrage
des pixels est terminé, l’appareil revient
au menu mode.
CONFIG MEM CAM
Menu principal
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
DEMARRER
Remarque
6
Réglages
• Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez
depuis l’étape 1.
97
7 Impression des photos
7
Impression des
photos
Vous pouvez imprimer les photos que vous
avez prises auprès d’un magasin de
développement ou à domicile sur votre
imprimante personnelle.
Si vous optez pour le magasin, il est
préférable de stocker au préalable les
données de réservation d’impression sur la
carte. Cela vous permet de sélectionner les
photos que vous souhaitez imprimer ainsi que
le nombre de copies.
Si vous imprimez les photos à domicile, vous
pouvez soit connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante, soit le connecter à
un ordinateur et télécharger au préalable les
photos sur l’ordinateur.
Impression via un magasin
Sélectionnez les
photos que vous
souhaitez
imprimer via un
magasin
Utilisez l’appareil
photo pour
sélectionner les
photos que vous
souhaitez imprimer
Réservation
d’impression
Impression directe
Impression à domicile
98
Impression directe (PictBridge)
Utilisation de la fonction d’impression directe
En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble
USB, vous pouvez imprimer directement des photos. Une fois l’appareil connecté à
l’imprimante, sélectionnez les photos que vous voulez imprimer et le nombre
d’impressions souhaité sur l’écran ACL de l’appareil. Il est également possible
d’imprimer des photos à l’aide des données de réservation d’impression.
g“Paramètres d’impression (DPOF)” (p. 106)
Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge,
consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Que signifie PictBridge ?… Il s’agit d’une norme de connexion des appareils
numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des
photos directement.
STANDARD… Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de
paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [STANDARD] sur les
écrans de réglage (p. 101 à 104), les photos sont imprimées en fonction de ces
paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour connaître
son réglage par défaut ou contactez le fabricant.
CONSEILS
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, les
cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Remarque
Modes d’impression et paramètres
Les modes d’impression disponibles, les formats de papier etc., changent en
fonction de l’imprimante que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportezvous au manuel d’utilisation de votre imprimante.
99
7
Impression des photos
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque
vous imprimez des photos. Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle est
assez chargée. Si l’appareil photo s’arrête de fonctionner alors qu’il
communique avec l’imprimante, cela peut induire un dysfonctionnement de
cette dernière ou une perte de données d’image.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
• L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à une
imprimante à l’aide du câble USB.
Impression directe (PictBridge)
Impression des photos
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge.
Essayez d’imprimer une photo selon la méthode d’impression la plus classique. La
photo sélectionnée est imprimée avec les paramètres standard de votre imprimante.
La date et le nom du fichier ne sont pas imprimés.
1
2
3
Impression des photos
7
Mettez l’imprimante sous tension
et insérez l’extrémité imprimante
du câble USB dans le port USB
de l’imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise
sous tension de l’imprimante et sur la
position du port USB, consultez le
manuel d’utilisation de l’imprimante.
Insérez l’autre extrémité du câble
USB dans le connecteur multiple
de l’appareil.
• L’appareil photo s’allume
automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de
sélection de la connexion USB est
affiché.
Connecteur multiple
Sélectionnez [IMPRESSION], puis
appuyez sur Z.
• [UN MOMENT] s’affiche puis l’appareil
photo et l’imprimante sont connectés.
L’écran [SEL MD IMP] s’affiche à l’écran
ACL. Sélectionnez les paramètres
d’impression sur l’écran ACL de l’appareil
photo.
USB
P C
IMPRESSION
QUITTER
OK OK
SELECT
(Pour sélectionner les photos à
imprimer
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil, un
écran vous permettant de sélectionner les
photos à imprimer apparaît. Sélectionnez
[TOUTES IMAGES] ou [ALBUM], puis appuyez
sur Z.
Pour sélectionner un album, sélectionnez
[ALBUM], puis appuyez sur Z.
100
TOUTES IMAGES
ALBUM
SELECT
OK OK
Impression directe (PictBridge)
4
Sélectionnez [IMPRESSION],
puis appuyez sur Z.
SEL MD IMP
IMPRESSION
• L’écran [PAPIER IMPRESSION]
s’affiche.
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
5
Appuyez sur Z sans modifier les
paramètres [TAILLE] et [SANS
BORD].
• Lorsque l’écran [PAPIER
IMPRESSION] n’est pas affiché, passez
à l’étape 8.
PAPIER IMPRESSION
TAILLE
SANS BORD
STANDARD
STANDARD
ANNULE
6
OK OK
SELECT
OK OK
SELECT
Appuyez sur XY pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur O.
• [1 IMPRIMEE] est défini.
100- 0004
100
IMPRESSION OK
PLUS
SELECT
1IMPRIMEE
7
Appuyez sur Z.
7
• L’écran [IMPRESSION] s’affiche.
IMPRESSION OK
PLUS
SELECT
ANNULE
8
Sélectionnez [IMPRESSION],
puis appuyez sur Z.
IMPRESSION
• L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, l’écran
[SEL MD IMP] s’affiche.
IMPRESSION
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
101
Impression des photos
100- 0004
100
Impression directe (PictBridge)
(Pour annuler l’impression
Si vous appuyez sur Z au cours du transfert des
données d’impression, l’écran vous invite à
poursuivre ou à annuler l’impression. Pour
annuler l’impression, sélectionnez [ANNULER],
puis appuyez sur Z.
TRANSFERT
ANNULE OK
Écran affiché pendant le
transfert de données
IMPRESSION
POURSUIVRE
ANNULER
9
OK OK
SELECT
Dans l’écran [SEL MD IMP],
appuyez sur X.
SEL MD IMP
IMPRESSION
• Un message s’affiche.
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
Impression des photos
7
10Retirez le câble USB de
l’appareil.
• L’appareil photo s’éteint.
11Retirez le câble USB de
l’imprimante.
102
SELECT
OK OK
Impression directe (PictBridge)
Autres modes et paramètres d’impression
Outre la méthode d’impression classique, il existe plusieurs autres modes
d’impression. Les paramètres taille du papier et sans bord peuvent être définis dans
le même mode d’impression.
Si l’écran suivant est affiché, réalisez les opérations du guide d’utilisation.
Sélection de la photo à imprimer (disponible uniquement
lorsqu’une carte est insérée)
TOUTES IMAGES
ALBUM
Vous permet de
sélectionner parmi toutes
les images de la mémoire
interne ou de la carte à
imprimer.
Sélectionnez un album
et les photos de l’album
à imprimer.
TOUTES IMAGES
ALBUM
SELECT
OK OK
Guide d’utilisation
Sélection d’un mode d’impression
IMPRESSION
103
7
Impression des photos
Imprime la photo
SEL MD IMP
sélectionnée.
IMPRESSION
IMPR TOUT
Imprime toutes les
images stockées dans
IMPR TOUT
la mémoire interne ou
IMPR MULT
sur la carte.
INDEX
TOUT
IMPR MULT
Imprime une photo
dans plusieurs formats.
QUITTE
SELECT
OK OK
INDEX TOUT
Imprime un index de
toutes les images stockées dans la mémoire interne ou sur
la carte.
DEMANDE D’IMPRESSION Imprime les photos en fonction des données de
réservation d’impression sur la carte. Si aucune
réservation d’impression n’a été effectuée, l’option n’est
pas affichée.
g“Paramètres d’impression (DPOF)” (p. 106)
Impression directe (PictBridge)
Paramètre du papier d’impression
Sélectionnez la taille du papier et la bordure dans l’écran [PAPIER IMPRESSION].
TAILLE
Choisissez parmi les tailles de
PAPIER IMPRESSION
papier disponibles sur votre
TAILLE
SANS BORD
imprimante.
SANS BORD
Sélectionnez cadré ou non
STANDARD
STANDARD
cadré. En mode [IMPR MULT],
vous ne pouvez pas
sélectionner le cadre.
DESACTIVE (
) La photo est imprimée
ANNULE
SELECT
OK OK
dans un cadre blanc.
ACTIVE (
)
La photo est imprimée sur toute la surface du papier.
IMAGES/PAGE Disponible en mode [IMPR MULT] uniquement. Le nombre
d’impressions possibles varie en fonction de l’imprimante.
Remarque
• Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, [TAILLE], [SANS BORD] et
[IMAGES/PAGE] sont alors en mode [STANDARD].
Sélection de la photo à imprimer
Appuyez sur XY pour sélectionner la photo que
vous souhaitez imprimer. Vous pouvez également
utiliser la touche de zoom et sélectionner une photo
dans l’affichage d’index.
Impression des photos
7
100- 0004
100
IMPRESSION Imprime une copie de la photo
sélectionnée.
SELECT
IMPRESSION OK
1 IMPRIMEE Effectue une réservation
1IMPRIMEE
PLUS
d’impression pour l’image affichée.
PLUS
Définit le nombre d’impressions et les données à imprimer pour
l’image affichée.
Réglage du nombre d’impressions et des données à imprimer
<×
DATE (
)
NOM FICHIER (
104
)
Définit le nombre de photos.
Vous pouvez sélectionner
jusqu’à 10 impressions.
Si vous sélectionnez [AVEC],
les images sont imprimées
avec la date.
Si vous sélectionnez [AVEC],
les images sont imprimées
avec le nom du fichier.
INFO IMPR
1
×
DATE
SANS
NOM FICHIER SANS
SELECT
CONF
OK OK
Impression directe (PictBridge)
Si un message d’erreur est affiché
Si un message d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du
réglage de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le tableau
suivant.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations.
Indication de
l’écran ACL
NON CONNECTÉ
MANQ PAPIER
Cause possible
Solution
L’appareil n’est pas
connecté correctement à
l’imprimante.
Déconnectez l’appareil et
reconnectez-le
correctement.
Il n’y a pas de papier dans
l’imprimante.
Placez du papier dans
l’imprimante.
Il n’y a plus d’encre dans
l’imprimante.
Remplacez la cartouche de
l’imprimante.
PAS D’ENCRE
BOURRAGE
NOUVEAUX
REGLAGES
r
IMPRESSION
IMPOSSIBLE
N’utilisez pas l’imprimante
Le bac d’alimentation
papier de l’imprimante a été pendant le changement des
retiré ou l’imprimante était réglages sur l’appareil photo.
en fonctionnement pendant
le changement des
réglages sur l’appareil
photo.
Il y a un problème avec
Éteignez l’appareil photo et
l’imprimante et/ou l’appareil l’imprimante. Vérifiez
photo.
l’imprimante et résolvez les
problèmes éventuels avant
de la remettre sous tension.
Les photos enregistrées
dans d’autres appareils
photo ne peuvent pas être
imprimées à l’aide de cet
appareil.
Utilisez un ordinateur pour
les imprimer.
CONSEILS
• Si un message d’erreur autre que ceux affichés ci-dessus apparaît, consultez
“Messages d’erreur” (p. 128).
105
7
Impression des photos
ERREUR IMPR
Il s’est produit un bourrage Retirez le papier qui est resté
papier.
bloqué.
Paramètres d’impression (DPOF)
Comment réaliser des réservations d’impression
La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le
nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées
sur la carte.
Seules les photos enregistrées sur la carte peuvent être réservées pour
impression. Introduisez une carte comportant les photos dans l’appareil avant
d’effectuer des réservations d’impression.
Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images
à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un
laboratoire photo qui prend en charge DPOF. DPOF est un format standard utilisé
pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des
appareils photo numériques. Ceci vous permet de stocker des données telles que
les photos que vous souhaitez imprimer et le nombre d’impressions de telle sorte
que vous puissiez automatiquement imprimer des photos à domicile ou dans un
laboratoire photo.
Impression des photos
7
Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en
appliquant les procédures suivantes.
Impression dans un laboratoire photo compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos en utilisant les données de réservation
d’impression.
Impression avec une imprimante compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des
données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur
de carte de PC peut également être nécessaire.
Pour utiliser des services d’impression sans DPOF
Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent pas être
imprimées dans un laboratoire photo. Elles doivent préalablement être
copiées sur une carte.
g“Copie d’images de la mémoire interne sur la carte (SAUVEGARDER)” (p. 80)
106
Paramètres d’impression (DPOF)
CONSEILS
Relation entre l’impression et le mode d’enregistrement lors de la prise de vue
La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en
nombre de points (pixels) par pouce carré (dpi). Plus la valeur dpi est élevée,
meilleur sera le résultat d’impression. N’oubliez cependant pas que la
résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que si vous imprimez
une photo avec une résolution supérieure, sa taille sera réduite. Bien que vous
puissiez agrandir les photos, la qualité sera forcément réduite.
Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de qualité supérieure,
choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous
prenez la photo.g“Mode d’enregistrement” (p. 25)
Remarque
Réservation d’une seule image
La procédure de réalisation d’une réservation d’une seule image pour une photo
sélectionnée est décrite ci-dessous. Suivez le guide d'utilisation pour procéder au
réglage.
Pour -, sélectionnez l’album pour lequel vous souhaitez effectuer des réservations
d’impression et affichez le menu principal.
Menu principal
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
[LECTURE] [<]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
[<]
107
7
Impression des photos
• Les réservations DPOF définies sur un autre périphérique ne peuvent pas être
modifiées sur cet appareil photo. Modifiez-les avec le périphérique d’origine.
• Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type
de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous
définissez des réservations en utilisant cet appareil photo.
• La saisie des réservations d’impression peut s’avérer impossible si l’espace
mémoire disponible sur la carte est insuffisant. Le message [CART PLEINE]
s’affichera.
• Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte.
• Vous pouvez définir des réservations d’impression même si une image
apparaît avec le message [ERREUR D’IMAGE]. Dans ce cas, l’icône de
réservation d’impression (<) n’apparaît pas lorsque l’image est affichée en
plein écran. < apparaît lors de l’affichage de plusieurs images (index) et vous
permet alors de confirmer la réservation d’impression.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans
tous les laboratoires photo.
• La réservation d’impression peut prendre du temps lors de la sauvegarde des
données d’impression sur la carte.
Paramètres d’impression (DPOF)
1
Sélectionnez [<], puis appuyez
sur Z.
Guide d’utilisation
2
Suivez le guide d’utilisation et
appuyez sur XY pour
sélectionner les images pour les
réservations d’impression, puis
appuyez sur ON pour définir le
nombre d’impressions.
DEMANDE D'IMPRESSION
ANNULE
OK OK
SELECT
0
100- 0004
100
HQ
’05
05. 08
08. 26 12
12: 30
4
SELECT
OK OK
• Vous ne pouvez pas effectuer de
réservations d’impression pour les
images comportant le symbole A.
• Répétez l’étape 2 pour effectuer des
réservations d’impression pour d’autres photos.
3
4
Impression des photos
7
5
Lorsque vous terminez la réalisation de réservation
d’impression, appuyez sur Z.
Sélectionnez [AUCUN], [DATE] ou
[HEURE], puis appuyez sur Z.
AUCUN Les photos sont imprimées sans
indication de date ni d’heure.
DATE
Les photos sélectionnées sont
imprimées avec la date de la
prise de vue.
HEURE Les photos sélectionnées sont
imprimées avec l’heure de la
prise de vue.
AUCUN
DATE
HEURE
ANNULE
OK OK
SELECT
Écran réservation d’une seule
image
Sélectionnez [ENREG], puis
appuyez sur Z.
DEMANDE D'IMPRESSION
1(
1)
ENREG
ANNULER
ANNULE
108
SELECT
OK OK
Paramètres d’impression (DPOF)
Réservation de toutes les images
Réserve toutes les images stockées sur la carte. Le nombre d’impressions est défini à une
impression par image. Vous pouvez choisir d’imprimer la date et l’heure de prise de vue.
Pour -, des réservations d’impression sont effectuées pour toutes les photos de
l’album. Sélectionnez l’album pour lequel vous souhaitez effectuer des réservations
d’impression et affichez le menu principal.
Menu principal
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
[LECTURE] [<]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
[<]
1
2
Sélectionnez [U], puis appuyez sur Z.
3
Sélectionnez [ENREG], puis appuyez sur Z.
Sélectionnez [AUCUN], [DATE] ou [HEURE], puis appuyez sur Z.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure.
DATE
Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue.
HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
Réinitialisation des données de réservation d’impression
Cette fonction vous permet de réinitialiser les données de réservation d’impression
des photos.
Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les
photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
7
[MENU MODE]
• Pour - : Menu principal
[LECTURE] [<]
g“Utilisation des menus” (p. 16)
[MENU D’ALBUM]
[<]
(Pour réinitialiser les données de réservation d’impression
pour toutes les photos
1
Sélectionnez [REINITIAL], puis
appuyez sur Z.
• S’il n’y a aucune donnée de réservation
d’impression, cet écran n’apparaît pas.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
109
Impression des photos
Menu principal
Paramètres d’impression (DPOF)
(Pour réinitialiser les données de réservation d’impression
pour une photo sélectionnée
1
2
3
4
5
6
Sélectionnez [CONSERVER],
puis appuyez sur Z.
• S’il n’y a aucune donnée de réservation
d’impression, cet écran n’apparaît pas.
Sélectionnez [<], puis appuyez
sur Z.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
Appuyez sur XY pour
sélectionner la photo contenant les réservations
d’impression que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur
N pour réduire le nombre d’impressions à 0.
• Répétez l’étape 3 pour annuler des réservations d’impression d’autres
photos.
Une fois les réservations d’impression annulées, appuyez
sur Z.
Sélectionnez [AUCUN], [DATE] ou [HEURE], puis appuyez
sur Z.
• Le réglage s’applique aux autres photos contenant des réservations
d’impression.
Sélectionnez [ENREG], puis appuyez sur Z.
Impression des photos
7
110
8 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil
photo à un ordinateur
L’affichage des photos prises sur votre
ordinateur n’est qu’une des nombreuses
manières vous permettant d’apprécier vos
photos.
Vous pouvez imprimer vos photos favorites,
utiliser le logiciel pour télécharger vos photos
de votre appareil photo et les éditer ou les
organiser par date ou catégorie, ou encore les
joindre à un e-mail et les diffuser sur Internet.
Il existe une myriade d’utilisations de vos
photos avec un ordinateur. Vous pouvez
exécuter un diaporama, publier vos photos sur
votre page d’accueil, créer un album ou définir
votre photo préférée comme papier peint du
bureau.
Télécharger
des photos
8
Partager avec des amis
E-mail
Imprimer des photos
Impression à
domicile
Impression
en ligne
Éditer des photos
Réalisation
d’un album
Développement panoramique
Papier peint
111
Déroulement des opérations
A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter
l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre
ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Préparez les éléments suivants avant de commencer.
8
CD-ROM OLYMPUS Master
Câble USB
Ordinateur doté d’un port USB
Installez le logiciel OLYMPUS Master
gp. 114
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
gp. 118
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master
gp. 119
Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur
gp. 121
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur
gp. 122
CONSEILS
Affichage et édition d’images téléchargées
jSi vous souhaitez traiter des images à l’aide d’applications graphiques,
commencez par les télécharger sur votre ordinateur. En fonction du logiciel, les
fichiers images peuvent être endommagés si les images sont traitées (pivotées,
etc.) alors qu’elles se trouvent encore dans la mémoire interne ou sur la carte.
Si les données ne peuvent pas être téléchargées de l’appareil photo via le câble USB
jIl est possible de télécharger les fichiers images présents sur la xD-Picture Card
à l’aide de l’adaptateur de carte PC en option. Pour plus d’informations, visitez
le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Remarque
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement de
l’appareil à un ordinateur. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu’elle est assez
chargée. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à
(qu’il communique avec) un ordinateur. Si la batterie est vide, l’appareil photo s’arrête
quelle que soit l’opération en cours. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ou une perte de données d’images (fichier) en cours de téléchargement.
• N’éteignez pas l’appareil photo lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
• La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut
entraîner une instabilité s’il existe un quelconque problème de compatibilité entre
l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur,
mais connectez plutôt l’appareil photo directement à l’ordinateur.
112
Utilisation de OLYMPUS Master
Pour éditer et gérer des fichiers images, installez le logiciel OLYMPUS
Master se trouvant sur le CD-ROM fourni.
En quoi consiste OLYMPUS Master ?
OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer sur un ordinateur des photos
prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur, vous
pouvez effectuer les tâches suivantes :
Afficher des images et des vidéos
Vous pouvez exécuter un diaporama et
lire du son.
Éditer des images
Vous pouvez faire pivoter des images,
les rogner et modifier leur taille.
Éditer des images avec le filtre et des
fonctions de correction
Réaliser des images panoramiques
Vous pouvez réaliser des images
panoramiques à l’aide de photos prises
en mode panoramique.
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et
réaliser des index, des calendriers et des
cartes postales.
Pour plus d’informations sur les fonctions et opérations autres que celles
mentionnées ci-dessus, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de
OLYMPUS Master.
113
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Télécharger des images de l’appareil
photo ou d’un autre support
Gérer des images
Vous pouvez organiser les images en
affichant le calendrier. Recherchez
l’image voulue à l’aide de la date ou d’un
mot-clé.
8
Utilisation de OLYMPUS Master
Installation de OLYMPUS Master
Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux
configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus
récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
(Conditions de fonctionnement
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Windows
8
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Écran ACL
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Pentium III 500 MHz ou supérieur
128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
300 Mo ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
Remarque
• Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système
d’exploitation est installé en usine.
• Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professional/XP, vous devez vous
connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version ultérieure doivent être installés
sur l’ordinateur.
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional.
• Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement.
Macintosh
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Écran ACL
114
Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Power PC G3 500 MHz ou supérieur
128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
300 Mo ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
Utilisation de OLYMPUS Master
Remarque
Windows
1
2
Insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
• L’écran d’installation de OLYMPUS
Master apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez
sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez
sur l’icône du CD-ROM.
Cliquez sur “OLYMPUS Master”.
• L’écran d’installation de QuickTime
apparaît.
• QuickTime est nécessaire pour utiliser
OLYMPUS Master. Si l’écran de
QuickTime n’apparaît pas, QuickTime
6 ou une version ultérieure est déjà
installé sur l’ordinateur. Dans ce cas,
allez à l’étape 4.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Le fonctionnement n’est garanti que sur un Macintosh doté d’un port USB
intégré.
• QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure
doivent être installés.
• Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la
corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le
fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le
redémarrer.
• Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur
• Éteignez l’appareil photo
• Ouvrez le couvercle du logement de carte de l’appareil photo
8
115
Utilisation de OLYMPUS Master
3
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
4
8
Cliquez sur “Suivant” et suivez
les instructions à l’écran.
• Le contrat de licence de QuickTime
apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur
“Accepter” pour procéder à
l’installation.
• L’écran d’installation de OLYMPUS
Master apparaît.
Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de
OLYMPUS Master apparaît, lisez-le,
puis cliquez sur “Oui” pour procéder à
l’installation.
5
• Lorsque la boîte de dialogue
“Information sur l’utilisateur” apparaît,
entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS
Master Numéro de série”, sélectionnez
une région, puis cliquez sur “Suivant”.
Pour connaître le numéro de série,
reportez-vous à l’autocollant apposé sur
l’emballage du CD-ROM.
• Lorsque le contrat de licence de DirectX
apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui”.
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non
apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de
OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà
installé sur votre ordinateur.
Pour installer Adobe Reader,
cliquez sur “OK”.
• Pour annuler l’installation, cliquez sur
“Annuler”. Allez à l’étape 7.
• L’écran d’installation de Adobe Reader
apparaît. Suivez les instructions à l’écran.
116
Utilisation de OLYMPUS Master
6
Suivez les instructions à l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation est
terminée apparaît. Cliquez sur
“Terminer”.
7
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
Macintosh
1
Insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
• La fenêtre du CD-ROM apparaît.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas
affichée, double-cliquez sur l’icône CDROM sur le bureau.
2
3
4
5
Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée.
Double-cliquez sur l’icône “Installer”.
• Le programme d’installation de OLYMPUS Master est
démarré.
• Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master
apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer” puis sur
“Accepter” pour procéder à l’installation.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Sélectionnez l’option permettant de redémarrer
immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous
souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur
“OK”.
8
Cliquez sur “Terminer”.
• Le premier écran s’affiche.
Cliquez sur “Redémarrer”.
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
117
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec
l’appareil photo.
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant d’alimentation
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Le voyant d’alimentation est éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• L’objectif est rétracté.
8
2
3
Écran ACL
Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur.
• Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port
USB.
Branchez le câble USB sur le
connecteur multiple de l’appareil
photo.
Couvercle du connecteur/
du compartiment de la batterie
• L’appareil photo s’allume
automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de
sélection de la connexion USB s’affiche.
4
5
Connecteur multiple
Sélectionnez [PC], puis appuyez
sur Z.
L’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur.
USB
P C
IMPRESSION
QUITTER
• Windows 98SE/Me/2000
Lorsque vous connectez l’appareil
SELECT
OK OK
photo à votre ordinateur pour la
première fois, l’ordinateur essaie de
reconnaître l’appareil. Cliquez sur “OK” pour fermer le message qui
apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que “Disque amovible”.
• Windows XP
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de sélection
d’opération de fichier image apparaît. Comme OLYMPUS Master sera
utilisé pour télécharger des images, cliquez sur “Annuler”.
• Mac OS X
Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images
numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour
la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi,
fermez-la et démarrez OLYMPUS Master.
118
Démarrage de OLYMPUS Master
Remarque
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un
ordinateur.
Démarrage de OLYMPUS Master
Windows
Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master”
bureau.
sur le
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de
dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les
indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Macintosh
1
Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master”
dossier “OLYMPUS Master”.
du
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS
Master après l’installation, la boîte de
dialogue “Information sur l’utilisateur”
s’affiche avant le menu principal.
Entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS
MASTER Numéro de série”, puis
sélectionnez votre région.
• Ensuite, la boîte de dialogue
“Enregistrement” apparaît. Suivez les
indications et complétez le formulaire
d’enregistrement.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1
8
119
Démarrage de OLYMPUS Master
(Menu principal de OLYMPUS Master
7
1
6
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
2
8
3
5
4
1
2
3
4
5
6
7
Touche “Transférer des images”
Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support.
Touche “Parcourir les images”
Affiche la fenêtre de navigation.
Touche “Imprimer en ligne”
Affiche la fenêtre d’impression en ligne.
Touche “Imprimer images à domicile”
Affiche le menu d’impression.
Touche “Créer et partager”
Affiche le menu d’édition.
Touche “Sauvegarde images”
Crée des images de sauvegarde.
Touche “Mise à niveau”
Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master
Plus (en option).
(Pour quitter OLYMPUS Master
1
Cliquez sur “Quitter”
• OLYMPUS Master est fermé.
120
dans le menu principal.
Affichage d’images de l’appareil photo
sur un ordinateur
Téléchargement et sauvegarde d’images
Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur.
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Transférer des images”
.
• Le menu de sélection de la source apparaît.
Cliquez sur “Depuis l’appareil
photo”
.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
2
• La fenêtre de sélection d’images
apparaît. Toutes les images dans
l’appareil photo apparaissent.
3
Sélectionnez les fichiers
images, puis cliquez sur
“Transférer des images”.
• Une fenêtre indiquant la fin du
téléchargement apparaît.
4
Cliquez sur “Parcourir les
images maintenant”.
• Les images téléchargées apparaissent
dans la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal, cliquez
sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”.
8
Remarque
• Le voyant d’accès de carte clignote pendant le téléchargement des images.
N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant clignote.
• Ouvrir le couvercle du logement de carte.
• Retirer la batterie.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil.
121
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur
(Pour déconnecter l’appareil photo
Vous pouvez déconnecter l’appareil photo une fois les images téléchargées sur
votre ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1
8
2
Veillez à ce que le voyant d’accès
de carte soit éteint.
Effectuez les opérations
suivantes pour la déconnexion
du câble USB.
Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône “Poste de
travail”, puis cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône “Disque
amovible” pour afficher le menu.
2 Cliquez sur “Éjecter” dans le menu.
Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône
“Déconnecter
ou éjecter le matériel” de la zone de
notification.
2 Cliquez sur le message affiché.
3 Lorsqu’un message apparaît indiquant
que le matériel peut être éjecté en toute
sécurité, cliquez sur “OK”.
Macintosh
1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou
“NO_NAME” du bureau sur l’icône de
la corbeille. Celle-ci se transforme en
icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône
d’éjection.
122
Voyant d’accès de carte
Affichage d’images fixes et de vidéos
3
Débranchez le câble USB de
l’appareil.
Remarque
Affichage d’images fixes et de vidéos
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Parcourir les images”
.
• La fenêtre “Parcourir” apparaît.
2
Double-cliquez sur la miniature
d’image fixe que vous souhaitez
afficher.
Miniature
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Windows Me/2000/XP : lorsque vous cliquez sur “Déconnecter ou éjecter le
matériel”, un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que des
données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil
photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur
l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” et débranchez le câble.
8
• L’appareil photo passe en mode
d’affichage et la photo est agrandie.
• Pour revenir au menu principal, cliquez
sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”.
123
Impression des photos
(Pour afficher une vidéo
1
2
Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous
souhaitez voir dans la fenêtre “Parcourir”.
• L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la
vidéo apparaît.
Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture
de l’écran.
au bas
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous.
8
1
Éléments
Curseur de
1
lecture
2
3
4 5 6 7 8
Description
Déplacez le curseur pour sélectionner une image.
2
Afficheur de la
durée
3
Touche de lecture Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la
(pause)
lecture.
Affiche la durée écoulée pendant la lecture.
4 Touche de retour Affiche l’image précédente.
5 Touche d’avance Affiche l’image suivante.
6 Touche d’arrêt
Arrête la lecture et revient à la première image.
Touche de
7
répétition
Lit la vidéo en boucle.
8 Touche Volume
Affiche le curseur de réglage du volume.
Impression des photos
Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte
postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo.
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Imprimer images à domicile”
.
• Le menu d’impression apparaît.
124
Impression des photos
2
Cliquez sur “Photo”
.
• La fenêtre “Imprimer photo” apparaît.
3
Cliquez sur “Paramètres” dans
la fenêtre “Imprimer photo”.
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• L’écran des paramètres de l’imprimante
apparaît. Réglez l’imprimante.
Sélectionnez une mise en page
et une taille.
• Pour imprimer la date et l’heure avec
l’image, cochez la case “Date
d’impression” et choisissez “Date” ou
“Date et heure”.
5
Sélectionnez l’image miniature
que vous souhaitez imprimer,
puis cliquez sur “Ajouter”.
• Un aperçu de l’image sélectionnée
apparaît sur la mise en page.
8
6
Sélectionnez le nombre de
copies.
125
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master
7
Cliquez sur “Imprimer”.
• L’impression démarre.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Imprimer
photo”.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Pour télécharger et sauvegarder des images sur
un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master
8
Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage
auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur
à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer
des images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni.
L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB.
Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez
sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS
Master fourni.
(Nom du lecteur):\USB\INSTALL.EXE
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants,
même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ou version antérieure (Le transfert des données est cependant
assuré sur Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine et d’un
support de stockage auxiliaire USB 1.3.5.)
• Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc.
• Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs
assemblés.
126
9 Annexe
Annexe
Ce chapitre contient des informations utiles
d’OLYMPUS.
• Lorsque vous obtenez un message d’erreur
en utilisant l’appareil photo…
• Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur
la touche POWER...
• Lorsque vous souhaitez savoir comment
ranger votre appareil photo en toute
sécurité...
• Lorsque vous ne comprenez pas un terme
utilisé dans le manuel… Vous trouverez ici
toutes les réponses à vos questions.
9
127
En cas de difficulté
Messages d’erreur
Indication de
l’écran ACL
Cause possible
Solution
q
Il y a un problème avec
la carte.
Cette carte ne peut pas être utilisée.
Insérez-en une nouvelle.
Il est interdit d’écrire sur
la carte.
L’image enregistrée a été protégée
(lecture seule) sur un ordinateur.
Vous devez télécharger l’image sur
un ordinateur et annuler cet attribut.
La mémoire interne n’a
plus d’espace
disponible et ne peut
pas stocker de
nouvelles données.
Insérez une carte pour sauvegarder
toutes les données ou effacez des
données inutiles. Avant de les
effacer, téléchargez les données
importantes sur un ordinateur.
La carte n’a plus de
mémoire disponible et
ne peut pas stocker de
nouvelles données.
Remplacez la carte ou effacez une
partie des données. Avant de les
effacer, téléchargez les données
importantes sur un ordinateur.
Aucune photo dans la
mémoire interne ou sur
la carte.
La mémoire interne ou la carte ne
contient aucune photo.
Enregistrez des photos.
Il y a un problème avec
l’image sélectionnée qui
ne peut pas être lue sur
cet appareil photo.
Utilisez un logiciel de traitement d’image
pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous
n’y parvenez pas, cela signifie que le
fichier image est endommagé.
Le couvercle du
logement de carte est
ouvert.
Fermez le couvercle du logement de
carte.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
ERR CARTE
q
ECRIT
PROTEGE
>
MEM PLEINE
q
CART PLEINE
L
PAS IMAGE
r
ERREUR
D’IMAGE
!COUVER
CARTE
g
BATTERIE VIDE
Annexe
9
A/M/J
128
Lorsque l’appareil photo Réglez la date et l’heure.
est utilisé pour la
première fois ou que la
batterie a été retirée
depuis longtemps, la
date et l’heure sont
définies sur le réglage
d’usine par défaut.
En cas de difficulté
Indication de
l’écran ACL
Cause possible
Solution
CONFIG CARTE
Cette carte ne peut pas
être utilisée dans cet
appareil photo. Ou bien
la carte n’est pas
formatée.
Formatez la carte ou remplacez-la.
• Sélectionnez [QUITTE], puis
appuyez sur Z. Insérez-en une
nouvelle.
• Sélectionnez [FORMATER], puis
appuyez sur Z. Toutes les
données de la carte seront
effacées.
Une erreur s’est
produite dans la
mémoire interne.
Sélectionnez [FORMATER], puis
appuyez sur Z. Toutes les
données de la mémoire interne
seront effacées.
QUITTE
FORMATER
OK OK
SELECT
CONF MEMOIRE
QUITTE
FORMATER
SELECT
OK OK
9
Annexe
129
En cas de difficulté
En cas de difficulté
(Opérations préliminaires
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches de fonction ne répondent pas.
L’alimentation est
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
p. 21
coupée.
l’appareil photo.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
–
La batterie est
Réchauffez la batterie en la mettant
provisoirement inutilisable quelques instants dans votre poche.
en raison du froid.
–
L’appareil est en mode
veille.
Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche
de zoom.
–
L’appareil est raccordé à
un ordinateur.
L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est
raccordé à un ordinateur.
p. 122
(Prise de photos
Cause possible
Annexe
9
Solution
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L’appareil est en mode
Amenez la molette mode sur n’importe
d’affichage.
quelle position autre que q ou -.
Le flash n’a pas fini
Retirez votre doigt du déclencheur et
d’être rechargé.
attendez que l’indicateur # (chargement du
flash) s’arrête de clignoter avant de prendre
la photo.
L’alimentation est coupée. Appuyez sur la touche POWER.
La mémoire interne ou la Insérez une nouvelle carte ou effacez une
carte est pleine.
partie des photos. Avant de les effacer,
téléchargez les images importantes sur un
ordinateur.
La batterie est épuisée
Chargez la batterie. (Patientez jusqu’à ce
en cours de prise de vue que le voyant d’accès de carte qui clignote
ou lors de l’écriture des s’éteigne.)
images dans la mémoire
interne ou sur la carte.
Le bloc mémoire est
Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace
plein.
dans le bloc mémoire.
Il y a un problème avec Reportez-vous à “Messages d’erreur”.
la carte.
130
Page de
référence
–
p. 9
p. 42
p. 21
p. 81,
121
–
–
p. 128
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
L’image sur l’écran ACL est peu visible.
Il y a de la condensation* Éteignez l’appareil. Avant de le remettre en
à l’intérieur de l’appareil marche, attendez que l’appareil s’adapte à la
photo.
température ambiante et qu’il sèche.
La luminosité de l’écran Utilisez [s] pour régler la luminosité.
ACL n’est pas
correctement réglée.
L’écran ACL est en plein Masquez la lumière du soleil avec votre
soleil.
main.
Des lignes verticales
Si l’appareil photo pointe vers un sujet
apparaissent sur l’écran lumineux en plein soleil, des lignes verticales
ACL pendant la prise de peuvent apparaître sur l’écran. Ce n’est pas
vue.
un mauvais fonctionnement.
La date enregistrée avec les données d’image est fausse.
La date et l’heure ne
Réglez la date et l’heure. L’horloge n’est pas
sont pas réglées.
prédéfinie.
L’appareil a été laissé
Si l’appareil reste 1 jour sans batterie, le
sans batterie.
réglage de date et d’heure est effacé. Réglez
de nouveau la date et l’heure.
Page de
référence
–
p. 91
–
–
p. 92
p. 92
Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés après avoir éteint l’appareil.
[TOUT REINIT] est défini Définissez [TOUT REINIT] sur
p. 85
sur [ACTIVE].
[DESACTIVE].
La photo est floue.
Le sujet était beaucoup
trop proche.
La mise au point
automatique n’est pas
possible.
Il y a de la condensation*
à l’intérieur de l’appareil
photo.
p. 40
Éteignez l’appareil. Avant de le remettre en
marche, attendez que l’appareil s’adapte à la
température ambiante et qu’il sèche.
–
Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche
de zoom.
–
p. 22
9
Annexe
L’écran ACL s’éteint.
L’appareil est en mode
veille.
Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des
photos à 20 à 50 cm de votre sujet, utilisez le
mode gros plan. Pour prendre des photos à
moins de 20 cm, utilisez le mode super gros
plan.
Effectuez la mémorisation de mise au point
sur le sujet.
131
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
Le flash ne se déclenche pas.
Le flash est éteint [$].
Sélectionnez un mode flash autre que [$].
Le sujet est surexposé. Si vous souhaitez que le flash se déclenche
alors que le sujet est très éclairé, réglez-le
sur [#].
L’appareil photo
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
enregistre des vidéos.
Sélectionnez un mode prise de vue autre
que n.
Le mode Super gros
Le flash ne se déclenche pas en mode Super
plan est activé.
gros plan. Définissez le mode gros plan sur
[& OFF] ou sur [&].
Le mode panoramique
Le flash ne se déclenche pas en mode
est activé.
panoramique. Annulez le mode
panoramique.
La durée de vie de la batterie est courte.
Vous utilisez l’appareil
Les performances de la batterie se
photo dans un
dégradent aux basses températures. Gardez
environnement froid.
l’appareil photo au chaud en le mettant sous
votre manteau ou vos vêtements.
La capacité de batterie
Lorsque la consommation de la batterie
restante n’est pas
fluctue de façon importante, l’appareil photo
indiquée correctement.
peut s’éteindre sans afficher l’indicateur
d’avertissement de batterie. Chargez la
batterie.
Page de
référence
p. 41
p. 41
p. 44
p. 40
p. 57
–
–
* Condensation : lorsque la température extérieure est froide, la vapeur d’eau présente
dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes
d’eau.
Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo passe
soudainement d’un endroit froid à une pièce chauffée.
Annexe
9
132
En cas de difficulté
(Lecture des images enregistrées
Cause possible
Solution
Page de
référence
Les photos de la mémoire interne ne peuvent pas être affichées.
La carte est insérée
Lorsqu’une carte est insérée, seules les
dans l’appareil.
photos de la carte peuvent être affichées.
Retirez la carte.
p. 29
La photo est floue.
Un sujet peu adapté à
l’AF a été pris.
Effectuez la mémorisation de la mise au
point sur le sujet.
p. 22
L’appareil photo a bougé
lorsque vous avez
appuyé sur le
déclencheur.
Tenez l’appareil sans bouger et appuyez
délicatement sur le déclencheur. Utilisez le
mode h pour réduire le flou dû au bougé
de l’appareil.
Le risque de bougé de l’appareil est plus
élevé aux vitesses d’obturation lentes.
Lorsque vous prenez une photo avec [$]
d’une scène nocturne ou sombre, utilisez un
trépied ou tenez l’appareil fermement.
p. 46
L’objectif était sale.
Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à
soufflette du commerce puis essuyez avec
un chiffon optique pour enlever la poussière.
Des dépôts risquent de se former sur la
surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
p. 137
L’image est trop lumineuse.
Le flash était défini sur
Sélectionnez un mode flash autre que [#].
[#].
Le centre du sujet est
Si le centre du sujet est trop sombre, les
trop sombre.
abords apparaissent trop lumineux. Réglez
la compensation d’exposition vers (–).
p. 41
p. 49
p. 53
La valeur de l’ouverture
est petite en mode A.
Augmentez la valeur de l’ouverture ou
mettez l’appareil photo en mode K.
p. 48
Le paramètre de vitesse
d’obturation est trop bas
en mode S.
Augmentez la vitesse d’obturation ou mettez
l’appareil photo en mode K.
p. 47
Le flash a été utilisé en
mode h ou N du
mode f ou bien le
flash a été utilisé avec
une valeur [ISO] trop
élevée.
Définissez le mode flash sur [$].
p. 41
133
9
Annexe
[ISO] a un réglage élevé. Réglez [ISO] sur [AUTO] ou sur une
sensibilité basse comme [64].
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
L’image est trop sombre.
Le flash était obstrué par Tenez l’appareil correctement en prenant
un doigt.
garde de ne pas gêner le flash.
Prenez la photo dans les limites de la portée
du flash.
p. 41
Le flash était défini sur
[$].
Sélectionnez un mode flash autre que [$].
p. 41
Le sujet était de trop
petite taille et en contrejour.
Définissez le flash sur [#] ou définissez
[ESP/n] sur [n].
p. 41,
51
Vous avez utilisé le
mode prise de vue en
série.
Une vitesse d’obturation plus élevée est
utilisée pendant le mode prise de vue en
série, ce qui peut produire des photos plus
sombres qu’à l’ordinaire. Définissez [DRIVE]
sur [o].
p. 52
Le centre du sujet est
trop clair.
Si le centre du sujet est trop lumineux,
l’image apparaît globalement plus sombre.
Réglez la compensation d’exposition vers
(+).
p. 49
La valeur de l’ouverture
est trop élevée en mode
A.
Réduisez la valeur de l’ouverture ou mettez
l’appareil photo en mode K.
p. 48
Le paramètre de vitesse
d’obturation est trop
rapide en mode S.
Réduisez la vitesse d’obturation ou mettez
l’appareil photo en mode K.
p. 47
Pas de blanc dans
l’image.
Annexe
–
Le sujet était hors de
portée du flash.
Les couleurs des photos ne sont pas naturelles.
L’éclairage intérieur a
Réglez la balance des blancs en fonction de
affecté les couleurs des l’éclairage.
photos.
9
Page de
référence
p. 50
Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à
l’image ou utilisez [#].
p. 41
Le réglage de la balance Ajustez la balance des blancs en fonction de
des blancs est incorrect. la source de lumière.
p. 50
Une partie de l’image est sombre.
L’objectif a été en partie Tenez l’appareil correctement en prenant
couvert par un doigt ou garde de ne pas obstruer l’objectif avec vos
par la courroie.
doigts et la courroie.
134
–
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL.
L’alimentation est
Amenez la molette mode sur q ou -, puis
coupée.
appuyez sur la touche POWER pour allumer
l’appareil.
Page de
référence
p. 21
L’appareil est en mode
prise de vue.
Appuyez la touche QUICK VIEW ou amenez
la molette mode sur q ou -.
p. 9
Aucune photo dans la
mémoire interne ou sur
la carte.
[PAS IMAGE] apparaît sur l’écran ACL.
Enregistrez des photos.
–
Il y a un problème avec
la carte.
Reportez-vous à “Messages d’erreur”.
p. 128
L’appareil est raccordé à
un téléviseur.
L’écran ACL est éteint quand le câble AV est
raccordé à l’appareil photo.
p. 78
Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos.
Les images sont
Annulez la protection des photos.
p. 80
protégées.
Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo.
Le signal de sortie vidéo Réglez le signal de sortie vidéo en fonction
p. 79
est incorrect.
de la région d’utilisation.
Le signal vidéo du
téléviseur est mal réglé.
Commutez le téléviseur en mode entrée
vidéo.
L’image sur l’écran ACL est peu visible.
La luminosité de l’écran Utilisez [s] pour régler la luminosité de
ACL n’est pas
l’écran ACL.
correctement réglée.
L’écran ACL est en plein
soleil.
Masquez la lumière du soleil avec votre
main.
–
p. 92
–
9
Annexe
135
En cas de difficulté
(Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante
Cause possible
Solution
L’imprimante ne peut se connecter.
PC a été sélectionné sur Retirez le câble USB et recommencez à
l’écran ACL après avoir partir de l’étape 1 de la section “Impression
connecté l’appareil à
des photos”.
l’imprimante à l’aide du
câble USB.
L’imprimante ne prend
pas en charge
PictBridge.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre imprimante. Ou
bien contactez le fabricant de votre
imprimante.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
L’ordinateur n’a pas
Déconnectez le câble USB de l’appareil
reconnu l’appareil photo. photo et rebranchez-le.
Le pilote USB n’a pas
été installé.
Annexe
9
136
Installez OLYMPUS Master.
Page de
référence
p. 100
–
p. 118
p. 113
Entretien de l’appareil photo
(Nettoyage de l’appareil photo
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le
chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil
photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez
utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien
essoré.
Écran ACL :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement
avec du papier de nettoyage pour objectif.
Batterie/Chargeur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Remarque
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons
ayant subi un traitement chimique.
• Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas
nettoyé.
(Stockage
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur
secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
• Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
Remarque
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques
sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
9
Annexe
137
Batterie et chargeur
( Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus LI-10B ou
LI-12B. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.
( La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées.
( Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en
permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en
mode prise de vue, activant ainsi la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
( L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo
sans afficher l’indicateur de niveau de charge.
( La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat.
Chargez complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-10C avant
l’utilisation.
( Le chargement de la batterie rechargeable fournie prend environ 120
minutes.
( N’utilisez jamais un chargeur autre que le LI-10C.
( Le chargeur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA
(50/60 Hz). Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous avez besoin d’un
adaptateur correspondant à la forme de la prise électrique. Pour plus
d’informations, demandez à votre revendeur de matériel électrique local ou
à votre agence de voyages.
( N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient
endommager votre chargeur.
Annexe
9
138
Adaptateur secteur (en option)
Un adaptateur secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps
comme le transfert des images sur ordinateur.
Utilisez l’adaptateur secteur de marque Olympus fourni pour alimenter
votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur ordinaire.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo.
Prise secteur (100 V CA)
Prise d’alimentation
Prise
d’entrée CC
(DC-IN)
Adaptateur
secteur
Fiche du cordon
Remarque
• Si la batterie s’épuise lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante, les données des images risquent d’être perdues ou
endommagées. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur. Ne branchez/
débranchez jamais l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est relié à un
ordinateur ou à une imprimante.
• Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher
l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est allumé. Vous risqueriez
d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil.
• L’adaptateur secteur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA
(50/60 Hz).
Si vous l’utilisez à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise électrique. Pour plus d’informations, demandez à votre
revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient
endommager votre adaptateur secteur.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo n’est pas étanche
à l’eau.
• Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur.
9
Annexe
139
Précautions de sécurité
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées,
ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En
utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs
manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du
trépied. Ne pas faire tourner l’appareil.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait
endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer
des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un
incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un
endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation
ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de
l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour
s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Annexe
9
• Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas
utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque
de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses,
essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du
possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après
l’avoir réchauffée à la température normale.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions
de prise de vue et de la batterie.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger,
acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile
à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète.
Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et
toujours respecter la réglementation locale.
140
Précautions de sécurité
Écran ACL
• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en
provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran
ACL.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran
ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent
apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un
certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer
momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement
froids, il est bon de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les
prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à
cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures
normales.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une
technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux
peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les
points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et
les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en
découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et
les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
141
9
Annexe
• Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou
implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du
logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre
garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières
ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient
indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation
aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de
travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une
utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel
ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la
responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les
limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
Précautions de sécurité
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par
des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur.
Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction
photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux
droits d’auteur.
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette
documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous
quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par
reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque
moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est
permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune
responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations
contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages
résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le
droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du
logiciel sans obligation ni préavis.
Annexe
9
142
Précautions de sécurité
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le
fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet
appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme
aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B,
correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles
dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se
produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil
provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut
être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
- Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous
aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être
utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à
liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
9
Annexe
143
Lexique
AE (Exposition automatique)
L’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Les 3 modes AE disponibles
sur cet appareil sont le mode K (Program auto), dans lequel l’appareil sélectionne
à la fois l’ouverture et la vitesse d’obturation, le mode A, dans lequel l’utilisateur
sélectionne l’ouverture et l’appareil règle la vitesse d’obturation, et le mode S, dans
lequel l’utilisateur sélectionne la vitesse d’obturation et l’appareil règle l’ouverture.
CCD (Dispositif de charge de transfert)
Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil
photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)
Norme de fichiers images de JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo
numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées
sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge.
Eclipse (vignettage)
Ceci signifie qu’un objet obstrue une partie du champ de vision de sorte que
l’ensemble du sujet n’est pas photographié. Le vignettage signifie également que
l’image visualisée via le viseur ne correspond pas exactement à l’image prise via
l’objectif. L’image photographiée contient ainsi des objets n’apparaissant pas dans
le viseur. De plus, le vignettage peut se produire lorsqu’un cache d’objectif incorrect
est utilisé, entraînant ainsi l’apparition d’ombres dans les angles de l’image.
ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de
lumière ESP numérique
Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux de lumière au
centre et dans d’autres zones de l’image séparément.
Exposition
Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée
par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de
lumière traversant l’objectif (ouverture).
ISO
Annexe
9
Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for
Standardization) (par exemple “ISO100”). Des valeurs ISO élevées indiquent une
sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même
dans des situations de faible éclairage.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de compression des images fixes. Les photographies (images) prises avec
cet appareil photo sont enregistrées sur la carte au format JPEG. En téléchargeant
ces images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un
logiciel d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur
Internet.
144
Lexique
Méthode de détection de contraste
Utilisée pour mesurer la distance entre l’appareil et le sujet. L’appareil détermine si
l’image est au point par le niveau de contraste du sujet.
Mode A (Exposition automatique)
Vous définissez l’ouverture vous-même et l’appareil photo varie la vitesse
d’obturation de sorte que la photo soit prise avec la meilleure exposition.
Mode S (priorité à la vitesse)
Appelé également mode AE à priorité à la vitesse. L’utilisateur sélectionne la vitesse
d’obturation et l’appareil photo varie automatiquement l’ouverture de sorte que la
photo soit prise avec la meilleure exposition.
Mode veille
Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe
automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période
donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil
(déclencheur, molette de défilement, etc.).
NTSC (National Television Systems Committee)/ PAL (Phase
Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en
Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en
Chine.
Ouverture
L’ouverture de l’objectif, réglable, qui contrôle la quantité de lumière qui entre dans
l’appareil photo. Plus l’ouverture est grande, plus la profondeur de champ est réduite
et plus l’arrière-plan est flou. Plus l’ouverture est petite, plus la profondeur de champ
est grande et plus l’arrière-plan est net. Les grandes valeurs d’ouverture indiquent
les plus petites ouvertures, et les petites valeurs d’ouverture indiquent les grandes
ouvertures.
Photographie conventionnelle
Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la
méthode d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non
numériques). Ce système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie
numérique.
PictBridge
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de
différents fabricants et d’impression directe des images.
Pixels
Program Auto
Appelé également mode Program AE. L’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture optimales pour la prise de vue.
145
9
Annexe
Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images
imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels.
Lexique
Réduction des parasites
Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, les vitesses d’obturation
deviennent plus lentes à mesure que la lumière ciblée sur le CCD diminue. Lors
d’expositions de longue durée, des signaux sont générés par des pièces du CCD sur
lesquelles aucune lumière n’est mise au point et sont enregistrés sur la photo en tant
que parasites. Lorsque la réduction des parasites est activée, l’appareil photo réduit
automatiquement les parasites pour produire des images plus nettes.
Taille d’image
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple,
une photo prise avec une taille d’image de 640 × 480 remplit l’écran de l’ordinateur
lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 640 × 480. Cependant, si le paramètre
de l’écran ACL est de 1.024 × 768, la photo n’occupe qu’une partie de l’écran.
TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur
Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces.
VE (valeur d’exposition)
Système pour mesurer l’exposition. VE 0 lorsque l’ouverture est de F1 et la vitesse
d’obturation de 1 seconde. La valeur d’exposition diminue alors de 1 chaque fois que
l’ouverture augmente de un F stop ou que la vitesse d’obturation augmente d’une
unité. VE peut également être utilisée pour indiquer la luminosité et l’ISO.
Annexe
9
146
10 Divers
Divers
Ce chapitre contient toutes les fonctions
décrites dans les chapitres 1 à 8.
Consultez cette section pour connaître les
noms des pièces et touches de l’appareil
photo, les noms et descriptions des icônes
apparaissant sur l’écran ACL et dans le viseur,
ainsi que les listes de menus principaux et
menus mode.
L’index vous aide à retrouver les pages
contenant une fonction ou un élément que
vous recherchez. Pour faciliter l’utilisation du
manuel, des numéros de page de référence
sont répertoriés à côté des noms des pièces
de l’appareil photo et dans les listes de
menus.
10
147
Liste des menus
Menus mode prise de vue (K/h/f/S/A)
Menu principal
Onglet
Éléments
MENU MODE
CAMERA ESP/n
DRIVE
ISO
Réglages
ESP, n
o, j, i
AUTO, 64, 100, 200, 400,
800, 1600
DESACTIVE, ACTIVE
iESP, SPOT
DESACTIVE, ACTIVE
p. 51
p. 52
p. 53
MEMOIRE FORMATER
(CARTE) SAUVEGARDER
OUI, NON
OUI, NON
p. 83
p. 80
CONFIG
DESACTIVE, ACTIVE
p. 85
p. 86
p. 86
ZOOM NUM
MODE AF
R
PANORAMIQUE
2 EN 1
TOUT REINIT
W*
CONFIG ON
COULEUR
8
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
ECRAN: DESACTIVE, 1,
2, 3
VOLUME: DESACTIVE,
LOW, HIGH
NORMAL, BLEU, VERT,
ROSE
DESACTIVE, LOW, HIGH
DESACTIVE, 1, 2, 3
LOW, HIGH
DESACTIVE, ACTIVE
REINITIAL, AUTO
X
Divers
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
F
Page de
référence
p. 39
p. 54
p. 60
p. 57
p. 59
p. 88
p. 89
p. 89
p. 90
p. 90
p. 97
p. 91
p. 92
DESACTIVE, ACTIVE
p. 93
DESACTIVE, UNE FOIS, p. 94
QUOTIDIEN
NTSC, PAL
p. 79
-2.0 – 0.0 – +2.0
p. 49
* Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté
cet appareil photo.
10
148
Liste des menus
K
SHQ
HQ
SQ1
p. 25
2560 × 1920, 2272 × 1704,
2048 × 1536
1600 × 1200, 1280 × 960,
1024 × 768, 640 × 480
SQ2
WB
AUTO, 5, 3, 1, w,
x, y
p. 50
Réglages
Page de
référence
Menus du mode prise de vue (A)
Menu principal
Onglet
Éléments
MENU MODE
CAMERA ESP/n
ZOOM NUM
ESP, n
DESACTIVE, ACTIVE
p. 51
p. 39
MEMOIRE FORMATER
(CARTE) SAUVEGARDER
OUI, NON
OUI, NON
p. 83
p. 80
CONFIG
DESACTIVE, ACTIVE
p. 85
p. 86
p. 86
TOUT REINIT
W*
CONFIG ON
COULEUR
8
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
X
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
ECRAN: DESACTIVE, 1,
2, 3
VOLUME: DESACTIVE,
LOW, HIGH
NORMAL, BLEU, VERT, p. 88
ROSE
DESACTIVE, LOW, HIGH p. 89
REINITIAL, AUTO
p. 90
p. 97
p. 91
p. 92
DESACTIVE, ACTIVE
p. 93
DESACTIVE, UNE FOIS, p. 94
QUOTIDIEN
NTSC, PAL
p. 79
-2.0 – 0.0 – +2.0
p. 49
K
SHQ 640 × 480,
HQ 320 × 240,
SQ 160 × 120
p. 25
WB
AUTO, 5, 3, 1, w,
x, y
p. 50
* Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté
cet appareil photo.
149
Divers
F
10
Liste des menus
Menus du mode d’affichage (q) (images fixes)
Éléments
Onglet
MENU MODE
LECTURE y
<
R
+90°, 0°, -90°
<, U
EDIT
NOUV FICH, ANNULER p. 76
NOIR&BLANC, ANNULER p. 76
SEPIA, ANNULER
p. 76
1280 × 960, 640 × 480,
p. 76
320 × 240, ANNULER
YEUX ROUGES
NOIR&BLANC
SEPIA
Q
Divers
10
ENTRÉ.ALBUM
0
p. 64
p. 106
p. 74
MEMOIRE TOUT EFFAC
(CARTE) FORMATER
SAUVEGARDER
OUI, NON
OUI, NON
OUI, NON
p. 82
p. 83
p. 80
CONFIG
DESACTIVE, ACTIVE
p. 85
p. 86
p. 86
TOUT REINIT
W*
CONFIG ON
DEF ECRAN
COULEUR
m
Réglages
Page de
référence
Menu principal
ECRAN: DESACTIVE, 1,
2, 3
VOLUME: DESACTIVE,
LOW, HIGH
OK, ANNULER
NORMAL, BLEU, VERT,
ROSE
DESACTIVE, LOW, HIGH
DESACTIVE, LOW, HIGH
p. 87
p. 88
VOLUME
8
s
X
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
G
p. 89
p. 89
p. 91
p. 92
DESACTIVE, ACTIVE
p. 93
DESACTIVE, UNE FOIS, p. 94
QUOTIDIEN
NTSC, PAL
p. 79
4, 9, 16, 25
p. 64
BGM
TYPE
DESACTIVE, ACTIVE
NORMAL, FONDU,
DIAPOSITIVE, ZOOM
p. 73
SELECTION IMAGE,
p. 67
REGLER CALENDRIER,
REGLER TOUT,
ANNULER
p. 80
* Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté
cet appareil photo.
150
Liste des menus
Menus du mode d’affichage (q) (vidéos)
Menu principal
Onglet
Éléments
Réglages
Page de
référence
MENU MODE
EDIT
INDEX
INDEX, ANNULER
p. 77
MEMOIRE TOUT EFFAC
(CARTE)
FORMATER
CONFIG
OUI, NON
p. 82
OUI, NON
p. 83
SAUVEGARDER
OUI, NON
p. 80
TOUT REINIT
DESACTIVE, ACTIVE
W*
CONFIG ON
p. 85
p. 86
ECRAN: DESACTIVE, 1,
2, 3
p. 86
VOLUME: DESACTIVE,
LOW, HIGH
COULEUR
NORMAL, BLEU, VERT,
ROSE
VOLUME
DESACTIVE, LOW, HIGH p. 89
8
DESACTIVE, LOW, HIGH p. 89
s
p. 91
X
LECT MOVIE
ENTRÉ.ALBUM
0
p. 88
p. 92
2CONF DATE/H
DESACTIVE, ACTIVE
RÉGLAGE
D’ALARME
DESACTIVE, UNE FOIS, p. 94
QUOTIDIEN
p. 93
SORTIE VIDEO
NTSC, PAL
p. 79
G
4, 9, 16, 25
p. 64
p. 65
SELECTION IMAGE,
p. 67
REGLER CALENDRIER,
REGLER TOUT,
ANNULER
p. 80
Divers
* Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté
cet appareil photo.
10
151
Liste des menus
Menus du mode d’affichage (-) (affichage de l’album)
Éléments
MENU
D’ALBUM
y*1
+90°, 0°, -90°
p. 64
SELECTIONNER TITRE
D’IMAGE
OK, ANNULER
p. 70
< *1
<, U
p. 106
VOLUME
DESACTIVE, LOW, HIGH p. 89
SELECTION ALBUM
Réglages
Page de
référence
Menu principal
–
s
SORTIE VIDEO
p. 91
NTSC, PAL
m *1, LECT MOVIE *2
ANNUL. ENTRÉ
0
Divers
*1: N’apparaît pas pour les vidéos.
*2: N’apparaît pas pour les images fixes.
10
152
p. 69
p. 79
p. 65,
73
SELECTION IMAGE,
ANNUL. TOUT,
ANNULER
p. 70
p. 80
Liste des réglages d’usine par défaut
Les fonctions sont paramétrées comme suit en sortie d’usine.
Mode prise de vue
Affichage d’informations (DISP) Informations à l’écran
Zoom
Large
&, %
& OFF
B
B OFF
Flash
Images fixes : AUTO
Vidéos : $
K
HQ
F
0.0
WB
AUTO
ESP/n
ESP
DRIVE
o
ISO
AUTO
ZOOM NUM
DESACTIVE
MODE AF
SPOT
R
DESACTIVE
SON DECLENCH
1 – LOW
VISUAL IMAGE
ACTIVE
NOM FICHIER
REINITIAL
Mode d’affichage
Affichage d’informations (DISP) Informations hors écran
0
DESACTIVE
y
0°
<
DESACTIVE
m
BGM : ACTIVE
TYPE : NORMAL
VOLUME
LOW
G
9
Divers
10
153
Liste des réglages d’usine par défaut
Autres
TOUT REINIT
ALLUME
W
*
CONFIG ON
ECRAN : DESACTIVE
COULEUR
NORMAL
s
±0
X
A-M-J 2005.01.01 00:00
2CONF DATE/H
DESACTIVE
RÉGLAGE D’ALARME
DESACTIVE
SORTIE VIDEO
NTSC ou PAL*
8
LOW
Divers
* Les réglages varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
10
154
Fonctions disponibles en modes prise
de vue et scènes
Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise
de vue et scènes. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous.
K
S
h
A
F
D
B
N
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9*3
9
9
9*6
—
—
9
9
—
—
9
9
9
—
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Divers
Mode
Fonction
&
%
B
Flash
Affichage
d’informations (DISP)
Zoom optique
F
WB
K
ESP/n
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
R
PANORAMIQUE
2 EN 1
Formater
TOUT REINIT
W
CONFIG ON
COULEUR
8
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
X
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
9
9
10
155
Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes
Mode
Fonction
&
%
B
Flash
Affichage
d’informations (DISP)
Zoom optique
F
WB
K
ESP/n
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
R
Divers
PANORAMIQUE
2 EN 1
Formater
TOUT REINIT
W
CONFIG ON
COULEUR
8
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
X
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
10
156
C
g
P
Q
R
S
c
G
9
—
9
9
9*1
—
9
9
—
9
9
9
9*2
9
9
9*3
9*4
—
9
—
—
9
9
—
9*5
9
—
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes
*1
*2
*3
*4
*5
*6
U
X
W
V
d
e
f
n
9
—
9
—
9
—
9
9
—
—
9
9
9
9
9
9
9*3
9
9
—
—
—
9
—
9
—
9
—
9
—
—
—
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
—
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
[Y] et [<] sont disponibles uniquement.
Verrouillé sur le grand angle (W) si vous utilisez R.
Lorsque vous utilisez h, N, c, W ou e, [2048 × 1536], [1600 × 1200],
[1280 × 960], [1024 × 768] et [640 × 480] sont disponibles uniquement.
Si vous utilisez R, seule l’option [ESP] est disponible.
Si vous utilisez Q ou R, seule l’option [iESP] est disponible.
Lorsque vous utilisez les modes A et S, [AUTO] n’est pas disponible.
157
Divers
Mode
Fonction
&
%
B
Flash
Affichage
d’informations (DISP)
Zoom optique
F
WB
K
ESP/n
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
R
PANORAMIQUE
2 EN 1
Formater
TOUT REINIT
W
CONFIG ON
COULEUR
8
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
X
2CONF DATE/H
RÉGLAGE
D’ALARME
SORTIE VIDEO
10
Nomenclature des pièces
Appareil photo
Déclencheur gp. 22
Nomenclature des pièces
Touche POWER gp. 21
Flash gp. 41
Œillet de courroie
Voyant du retardateur/
télécommande gp. 43, 55
Récepteur de
télécommande gp. 55
Microphone
gp. 60, 75
Objectif
Prise d’entrée CC (DC-IN) gp. 139
Connecteur multiple gp. 78, 100, 118
Bouton de verrouillage de la batterie
Couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie gp. 78, 118
Divers
Haut-parleur
Embase filetée de trépied
Couvercle du logement de carte gp. 31
Verrouillage du couvercle du logement de la carte
gp. 31
10
158
Nomenclature des pièces
Touche GUIDE gp. 11, 18
Voyant d’accès de
carte gp. 122
Touche de
zoom
gp. 38, 63
Molette mode
gp. 9
Molette de
défilement
(ONXY)
gp. 16
Touche DISP
gp. 11, 61
Nomenclature des pièces
Touche QUICK VIEW gp. 11, 63
Voyant d’alimentation
gp. 21, 31, 118
Écran ACL gp. 160
Touche du retardateur (Y) gp. 11, 43, 55
Touche d’effacement (S) gp. 11, 72, 81
Molette de défilement
Touche mode flash (#)
gp. 11, 41
Touche OK/MENU (Z)
gp. 11, 13
Divers
Touche Gros plan (&)
gp. 11, 40
10
159
Nomenclature des pièces
Nomenclature des pièces
Indications de l’écran ACL
Les informations affichées à l’écran en mode prise de vue ou en mode d’affichage peuvent
être modifiées en appuyant sur la touche DISP. L’écran ci-dessous illustre l’affichage
détaillé.
g “Touches directes” (p. 11), “Changement de l’affichage de l’écran ACL (DISP)” (p. 61)
(Mode prise de vue
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
3
1/60
+2.0
F2.8
ISO 400
4
HQ 3264×2448
15
16
4
17
1
19
20
21
22
23
+2.0
19
21
12
13
14
18
15
18
Indication
P, h, S, A, A, F, D, B, N, C,
g, P, Q, R, S, c, G, U, X,
W, V, d, e, f
Page de
référence
p. 9,
34
2 Vitesse d’obturation
4" – 1/2000
p. 47
3 Valeur de l’ouverture
F2.8 à F8.0
p. 48
4 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0
Divers
17
22
Vidéo
Éléments
10
00:36
HQ
Images fixes
1 Mode prise de vue
4
5
6
8
9
10
5 Contrôle de la batterie
e, f
6 Voyant vert
{
7 Flash en attente
#
Avertissement de bougé / #
chargement du flash
8 Alarme
p. 49
–
p. 22
(Allumé)
(Clignote)
p. 42
p. 43
k
p. 94
9 Réglage d’une deuxième l
date et heure
p. 93
10 Mode gros plan
Mode Super gros plan
&
%
p. 40
11 Drive
o, j, i
p. 52
160
Nomenclature des pièces
Éléments
Indication
Y
<
13 Mode flash
!, #, $, H
14 Enregistrement du son
R
p. 43
p. 55
p. 41
p. 60, 74
15 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
p. 25
16 Taille d’image
p. 25
3264 × 2448, 2560 × 1920, 640 × 480, etc.
17 Repère de mise au point
[ ]
automatique
p. 22
18 Nombre d’images fixes 4
pouvant être stockées
Durée d’enregistrement 00:36
restante
p. 26
p. 27, 44
19 Mesure ponctuelle
5
p. 51
20 ISO
ISO 64 – ISO 1600
p. 53
21 Balance des blancs
5, 3, 1, w – y
p. 50
22 Indicateur de mémoire
[IN], [xD]
p. 29
23 Bloc mémoire
a, b, c, d
–
Nomenclature des pièces
12 Retardateur
Télécommande
Page de
référence
Divers
10
161
Nomenclature des pièces
(Mode d’affichage
1
2
3
Nomenclature des pièces
1
10
10
7
4 5
2
3 4 5
10
100- 0004
100
HQ
TAILLE : 3264 ×2448
+ 2 .0
ISO 400
ISO400
’05
05. 08
08. 26 12
12:30
30
4
6
8
9
10
11
12
13
7
Vidéo
Indication
Page de
référence
1 Contrôle de la batterie
e, f
–
2 Indicateur de mémoire
Album
[IN], [xD]
-
p. 29
p. 66
3 Réservation d’impression/ <×10
nombre d’impressions
Vidéo
n
p. 106
p. 65
4 Enregistrement du son
H
p. 65, 74
5 Protection
9
p. 80
6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Numéro de fichier
M 100 – 0004
8 Taille d’image
3264 × 2448, 2560 × 1920, 640 × 480, etc.
9 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0
p. 25
–
p. 25
p. 49
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y
p. 50
11 ISO
ISO 64 – ISO 1600
p. 53
12 Date et heure
’05.08.26 12:30
p. 92
10 Balance des blancs
Divers
10
12
13
’05
05. 08
08. 26 12
12:30
30
00:00
00
00 / 00
00:36
36
Images fixes
Éléments
6
8
100- 0004
100
HQ
TAILLE :
320 ×240
13 Numéro d’image
4
Durée de lecture/Durée 00:00 / 00:36
d’enregistrement totale
–
p. 65
Remarque
10
• Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été sélectionnée et
affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui
apparaissent sur l’image vidéo affichée en utilisant la fonction de lecture vidéo.
162
Index
Pour connaître les numéros de page de référence liés aux pièces de
l’appareil photo, consultez “Nomenclature des pièces”.
2 EN 1 .......................................59
2CONF DATE/H
..................93
B
Balance des blancs
...........50
Batterie....................................138
Batterie au lithium-ion .....138, 140
BGM..........................................73
BOUGIE
..............................35
D
Date et heure
..................... 92
DEF ECRAN ............................ 87
DEMANDE D’IMPRESSION
............................................ 103
Diaporama
......................... 73
DIAPOSITIVE........................... 73
DOCUMENTS
..................... 36
DPOF ............................. 106, 144
DRIVE ...................................... 52
Durée d’enregistrement
restante................................. 26
E
Effacement d’une seule
image ......................... 72, 81
Enfoncer complètement ........... 23
Enfoncer jusqu’à mi-course...... 22
Enregistrement de vidéos
... 44
Enregistrement du son ....... 60, 74
Enregistrement du son avec des
images fixes ..................... 60
ENTRÉ.ALBUM........................ 67
ESP .................................. 51, 144
Exposition......................... 22, 144
EXTERIEUR +
RETARDATEUR
............. 35
F
FEUX D’ARTIFICES
........... 35
Flash d’appoint .................... 41
Flash d’appoint de réduction de
l’effet “yeux rouges”
..... 41
Flash de réduction de l’effet “yeux
rouges”
.......................... 41
Flash désactivé
................... 42
Flash en attente ............... 42, 160
FONDU .................................... 73
Formater................................... 83
FORMATER
.................... 83
163
Divers
C
Câble AV...................................78
Câble USB ..............100, 118, 126
Carte .........................................30
CCD ..................................97, 144
Chargement du flash.........43, 160
Ciel clair
...............................50
Ciel nuageux
.......................50
Compensation d’exposition
..............................................49
Compression.......................25, 26
CONFIG ON..............................86
Contrôle de la batterie.....160, 162
COUCHER DE SOLEIL
.......35
COULEUR ................................88
.............................. 36
Index
A
Adaptateur secteur..................139
Affichage d’index
...........63, 64
Affichage d’informations
........................................12, 61
Affichage du calendrier .............63
Affichage en gros plan
.........63
Affichage sur un téléviseur........78
ANNUL. ENTRÉ
(ENTRÉ.ALBUM) ..................70
ANNUL. TOUT ..........................70
AUTO (flash) .............................41
AUTO (ISO) ..............................53
AUTO (WB)
.............50
AUTO PORTRAIT
...............35
Avertissement de bougé .........160
CUISINE
10
Index
G
GUIDE PRISE DE VUE
.................................18
Index
H
Histogramme.......................12, 61
HQ.......................................25, 28
I
iESP ..........................................54
IMPR MULTI ...........................103
IMPR TOUT ............................103
Impression directe.....................99
IN ..............................................29
INDEX .......................................77
INDEX TOUT ..........................103
INTERIEUR
.........................34
ISO....................................53, 144
J
JPEG.................................25, 144
Divers
L
Lampe au tungstène
...........50
Lampe fluorescente
1/2/3
....................50
LECT MOVIE ............................65
10
M
Mémoire interne ........................29
Mémorisation de la mise
au point..................................22
MENU D’ALBUM.......................66
MENU MODE......................13, 15
Menu principal...........................13
Menus Raccourcis ..............13, 14
Messages d’erreur ..........105, 128
Mesure
/
.....................51
Mesure ponctuelle
..............51
Mise au point.......................22, 54
Mise au point automatique........24
MODE AF..................................54
164
Mode d’affichage d’album
.......................................... 9, 66
Mode d’affichage
............ 9, 63
Mode d’enregistrement
........................................ 25, 28
Mode de priorité à
l’ouverture ........................ 48
Mode de priorité à
la vitesse .......................... 47
Mode de réduction du bougé de
l’appareil
........................ 46
Mode flash ..................... 11, 41
Mode gros plan
................... 40
Mode prise de vue...................... 9
Mode super gros plan
......... 40
Mode veille ............................. 145
Motion-JPEG............................ 26
N
NATUREL
.......................... 35
NOIR&BLANC.......................... 76
Nom de fichier .......................... 90
NOM FICHIER ................. 90, 104
Nombre d’images fixes pouvant
être stockées ........................ 26
NORMAL (COULEUR)............. 88
NORMAL (Diaporama)............. 73
NTSC ............................... 79, 145
NUIT + PORTRAIT
............. 35
Número de fichier................... 162
O
OLYMPUS Master.................. 113
P
PAL .................................. 79, 145
PANORAMIQUE ...................... 57
Paramétrages de
l’impression
................... 106
PAYSAGE
.......................... 34
PAYSG+PORTRT
.............. 34
PC .......................................... 118
PictBridge......................... 99, 145
Pilote USB...................... 114, 126
PIXEL MAPPING ..................... 97
Index
Pixels ................................25, 145
PLAGE & NEIGE
.................34
PORTRAIT ...........................34
PRENDRE PHOTO &
SELECTIONNER 1/2
,
..............................................36
Prise d’une seule vue
..........52
Prise de vue en série à grande
vitesse
........................52
Prise de vue en série
..........52
Program auto
........................9
Protection
..........................80
V
VE .......................................... 146
Verrou AF ................................. 23
VISUAL IMAGE........................ 90
VITRINE
............................. 34
VOLUME .................................. 89
X
xD............................................. 29
xD-Picture Card........................ 30
Y
YEUX ROUGES....................... 76
Z
Zoom ........................................ 38
ZOOM (Diaporama) ................. 73
ZOOM NUM ............................. 39
Zoom optique ........................... 38
Divers
S
SAUVEGARDER ......................80
SCENE......................................34
SCENE NUIT
......................35
SELECTION ALBUM ................69
Sélection de la langue
..............................................86
SELECTION IMAGE ...........67, 70
SELECTIONNER TITRE
D’IMAGE ...............................70
SEPIA .......................................76
SHQ ....................................25, 28
Signal sonore
......................89
SON DECLENCH .....................89
SORTIE VIDEO ........................79
T
Taille d’image ................... 25, 146
Télécommande .................. 11, 55
TOUT EFFAC
.................... 82
TOUT REINIT........................... 85
TYPE........................................ 73
Index
R
Redimensionnement
..........76
Réduction des parasites ...36, 146
REGLAGE D’ALARME .........94
Réglage de la luminosité de
l’écran ACL
.....................91
REGLER CALENDRIER ...........67
REGLER TOUT ........................67
Repère de mise au point
automatique...........................22
Réservation d’une seule
image
.............................107
Réservation de toutes les
images
...........................109
Retardateur
....................11, 43
Rotation d’image
..................64
SPORT
............................... 34
SPOT (MODE AF).................... 54
SQ ...................................... 25, 28
SQ1 .................................... 25, 28
SQ2 .................................... 25, 28
STANDARD ............................. 99
10
165
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis Tel. 631-844-5000
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures
(du lundi au vendredi) ET
E-Mail : distec@olympus.com
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.olympus.com/digital
Locaux :
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le
Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le
Royaume-Uni
* Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès ou
exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication
avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
 2005
VH087201

Manuels associés