CX 938 | Cx 938 Elliptical | NordicTrack 30621.2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
CX 938 | Cx 938 Elliptical | NordicTrack 30621.2 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle 30621.2
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Notre site internet
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
cautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’appareil
elliptique.
supérieur à 113 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice. Portez toujours
deschaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions décrites.
9. Tenez le capteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du appareil
elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. Placez
l’appareil elliptique sur une surface plane et
sur un tapis pour protéger le sol ou la
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil elliptique pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
12. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces de l’appareil elliptiques. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt complet. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
2
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné l’appareil elliptique
NordicTrack® CX 938. Le CX 938 est un appareil
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Le CX 938 unique en
son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au
nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique
et naturel de NordicTrack.
avez des questions concernant ce produit, référezvous à la page de couverture de ce manuel. Pour
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle du tapis roulant est le 30621.2.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
Ventilateur
Console
Guidon
Capteur Cardiaque
de la Poignée
Porte Bouteille*
AVANT
Montant
Roue
Pédale
Jambe de la Pédale
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Pied de Réglage
3
*La bouteille n’est pas incluse.
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et votre propre tournevis cruciforme
maillet en caoutchouc
.
, et
Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les
petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la
LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le
sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
7.6mm Spacer
M8 Split
M10 Split
(47)–2
Washer (73)–2 Washer (85)–4
M4 x 16mm
Round Head M4 x 16mm
Screw (69)–4 Screw (94)–2
M8 x 44mm Button
Screw (84)–8
M8 x 79mm Bolt Set (65)–2
M8 x 56mm Button Screw (83)–4
M10 x 108mm Button Screw (70)–2
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8). Pendant qu’une
deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1) et
tient les Jambes de la Pédale (4, 5) dans la position
illustrée, attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à
l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 44mm (84) et
d’une Plaque de Support (64).
1
1
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(non-illustré) sur le Cadre de la même manière.
8
64
84
4
4, 5
84
2. Demandez à une seconde personne de tenir le
Montant (2) dans la position montrée.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (30) sur le
Groupement de Fils Inférieur (42). Insérez les connecteurs sur le Groupement de Fils dans le Montant (2).
Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y
ait du jeu dans les Groupements de Fils.
2
Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de Fil
(30, 42). Attachez le Montant à l’aide de deux Vis en
Bouton de M10 x 108mm (70), deux Rondelles
Fendues de M10 (73) et deux Bagues d’Espacement
de 7,6mm (47). Assurez-vous que les côtés courbés
des Bagues d’Espacement sont en face du Montant.
Faites attention de ne pas endommager les
Groupements de Fils avec les Vis en Bouton. Ne
serrez pas encore les Vis en Bouton complètment.
3. Glissez une Bague d’Espacement de Soudure (28) sur
l’axe sur le côté gauche du Montant (2), la partie
ouverte de la Bague d’Espacement de Soudure face
au Montant. Étalez un peu de graisse á l’axe.
Tirez
Ne pincez pas
les groupements
de fils pendant
cette étape.
2
73 47
70
73
30
42
1
47
3
Glissez un Bras du Corps Supérieur (29) sur l’axe sur
le côté gauche du Montant (2). En utilisant l’Outil pour
l’Écrou de l’Embout (96), tapez un Écrou de l’Embout
(31) sur l’axe, assurez-vous que l’Écrou de
l’Embout est orienté comme indiqué dans le schéma en encadré.
2
Graisse
29
96
Attachez l’autre Bras du Corps Supérieur (29) sur le
côté droit du Montant (2) de la même manière.
28
31
29
Essieu
31 Essieu
4. Regardez à l’intérieur d’un des Couvercles du Guidon
(26) et localisez les languettes carrées reliant les deux
moitiés. Soulevez doucement les languettes et séparez les moitiés.
4
13
Placez les deux moitiés du Couvercle du Guidon (26)
autour du tube sur le côté gauche du Montant (2).
Alignez les deux moitiés et encastrez-les l’une dans
l’autre.
2
Attachez l’autre Couvercle du Guidon (26) sur le côté
droit du Montant (2) de la même manière.
Référez-vous au schéma en encadré. Attachez le
Porte-Bouteille (13) sur le Montant (2) à l’aide de deux
Vis de M4 x 16mm (94).
5
2
26
26
94
5. Identifiez la Pédale Gauche (10) avec une entaille près
du côté droit. Placez la Pédale Gauche sur la Jambe de
la Pédale Gauche (4). Puis, appliquez une bonne quantité de graisse le long du Jeu de Boulons de M8 x
79mm (65) et sur les surfaces des deux Bagues du
Bras du Corps Supérieur (12) indiquées. Demandez à
une deuxième personne de tenir la partie inférieure du
Bras du Corps Superieur (29) gauche à l’intérieur du
support de la Jambe de la Pédale Gauche. Attachez la
Pédale Gauche sur le Bras Superieur du Corps gauche
à l’aide du Jeu de Boulons.
5
65
29
10
65
Graisse
Face
Attachez l’autre extrémité de la Pédale Gauche (10)
sur la Jambe de la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux
Vis en Bouton de M8 x 56mm (83) et deux Rondelles
Fendues de M8 (85).
12
4
85
Répétez cette étape sur le côté droit de l’appareil elliptique.
Référez-vous à l’étape 2. Serrez les deux Vis en
Bouton de M10 x 108mm (70).
6. La Console (17) requiert quatre piles de 1,5 V (D),
(non-incluses). Piles alkalines sont recommandées.
Retirez le couvercle des piles du dos de la Console.
Placez ensuite quatre piles dans le compartiment des
piles. Assurez-vous que les piles sont dans la position illustrée sur le schéma dans le compartiment
des piles. Réattachez le couvercle des piles.
7. Demandez à une deuxième personne de tenir la
Console (17) près du Montant (2). Branchez le
Groupement de Fils Supérieur (30) dans le groupement de fils sur la Console. Branchez le Fil du Capteur
Cardiaque (20) dans le fil du capteur sur la Console.
Minutieusement insérez tout excès de fils dans le
Montant (2). Attachez la Console (17) au Montant avec
quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (69).
(Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans
la boîte de la console.) Faites attention de ne pas
pincer les fils.
Entaille
83
6
17
Piles
7
Couvercle
de Piles
Ne pincez pas
les fils durant
cette étape.
69
2
17
20
30
69
8. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis
sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
6
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Guidons
Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le guidon fermement et placez un pied contre une des
roues. Tirez les guidons jusqu’à ce que l’appareil
elliptique puisse être déplacé sur ses roues puis
déplacez doucement l’appareil jusqu’à l’endroit désiré. Placez ensuite un pied contre une roue, et baissez l’appareil elliptique. De par la taille et le poids
de l’appareil elliptique, il est recommandé de
faire très attention en le déplaçant et en le baissant.
Capteur Cardiaque
de la Poignée
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée
de capteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale
inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre
pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue.
Pédales
Roue
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt,
descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la
pédale inférieure.
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique
transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre
appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassettevidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com contrôlent automatiquement votre
appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De
la musique dynamique vous donne de la motivation
supplémentaire. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro
de téléphone sur la page de couverture.
L’autocollant d’avertissement sur la console est en
anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs
langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant en français sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console
est sélectionné, la résistance de l’appareil elliptique
peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors
que vous faites des exercices, la console vous fournis
continuellement les résultats de vos exercices. Vous
pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque de la poignée.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
La console est aussi munie de huit programmes préenregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance de l’appareil elliptique alors que
votre entraîneur personnel vous guide pas à pas
durant votre entraînement.
De plus, la console est munie de deux programmes de
rythme cardiaqe qui modifient automatiquement la
résistance des pédales et vous invitent à changer
votre cadence pour garder votre rythme cardiaqe
proche de votre rythme cardiaqe d’objectif quand vous
vous entraînez.
8
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 9. Pour utiliser un
programme pré-enregistré, voir la page 11. Pour utiliser un programme de rythme cadiaque, voir la
page 12. Pour utiliser un programme iFIT.com sur
CD ou vidéocassette, voir la page 17. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site Internet, voir la page 18.
La barre de la Zone
d’Entraînement
[TRAINING
ZONES]—La barre de
la Zone d’Entraînement affichera
votre cadence et le
niveau d’intensité de
vos exercices.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
2
3
4
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Après quelques secondes, les écrans de la
console s’allumeront. Une tonalité se fera
entendre et la console sera prête à l’emploi.
L’écran supérieur—
L’écran supérieur
affiche le nombre
approximatif de
grammes de glucides
que vous avez brûlées, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées,
la distance que vous avez parcourue en pédalant
et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre
puis un autre toutes les quelques secondes.
Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme plutôt que le temps écoulé.
Sélectionnez le mode manuel.
Si vous avez sélectionné un programme
ou le mode iFIT.com,
sélectionnez le mode
manuel en appuyant
deux fois sur la
touche iFIT.com ou
jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice
mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas.
Commencez à pédaler et changez la résistance de l’appareil elliptique comme vous le
désirez.
Pour voir la distance totale parcourue depuis
l’achat de l’appareil elliptique, appuyez deux fois
sur la touche Compteur ; les mots Total Dist. et le
nombre total de milles apparaîtront sur l’écran.
Pour voir à nouveau la distance parcourue durant
votre entraînement, appuyez à nouveau sur la
touche Compteur.
Alors que vous vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en pressant
les touches de
Résistance 1-étape [1
STEP RESISTANCE].
Remarque : l’appareil elliptique prendra quelques
secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées.
L’écran inférieur—
L’écran inférieur
affiche la cadence des
pédales, en rotations
par minute (RPM), la
vitesse des pédales,
et le niveau de résistance des pédales. L’écran changera d’un nombre
à l’autre toutes les quelques secondes. L’écran
affichera aussi votre rythme cardiaque [Heart
Rate] quand vous utilisez le capteur cardiaque de
la poignée.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
barre de la Zone d’Entraînement et les deux
écrans.
La matrice—Lorsque
le mode manuel ou le
mode iFIT.com est
sélectionné, la matrice affiche une piste
représentant un quart
de mile (400 m.).
Alors que vous vous entraînez, les indicateurs
autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste
s’éteindra alors et les indicateurs commenceront
à nouveau à s’allumer les uns après les autres.
9
Remarque : la
console peut afficher la vitesse et la
distance en miles
ou en kilomètres.
Les lettres MPH ou
Km/H apparaîtront sur
l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de
mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Marche pendant
quelques secondes. Un « E » (pour le système
English [anglais]) ou un « M » (pour le système
métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur. Appuyez
sur la touche Résistance-1-étape 10 pour changer
l’unité de mesure. Remarque : quand les piles sont
changées, il sera peut-être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée.
5
Remarque : si vous continuez à tenir le capteur
cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre rythme cardiaqe en même
temps que les autres modes.
6
Alors que vous sélectionnez une unité de
mesure, vous pouvez
aussi sélectionner un
mode d’éclairage. Le
mode « Allumé »
maintient un éclairage de fond quand la console est allumée. Le
mode « Eteint » éteint l’éclairage de la console.
Pour économiser les piles, le mode « Auto »
maintient l’éclairage uniquement quand vous
vous entraînez. Appuyez sur la touche
Résistance 1-étape 1 pour changer le mode
d’éclairage, si vous le désirez. Appuyez ensuite
sur la touche Marche.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur à la vitesse
lente, appuyez sur la
touche Brise
Ventilateur ; le chiffre
1 apparaît sous le mot
« Fan » (ventilateur)
sur l’écran. Pour allumer le ventilateur à la vitesse
moyenne, appuyez sur la touche une seconde
fois ; le chiffre 2 apparaît. Pour allumer le ventilateur à la vitesse rapide, appuyez sur la touche
une troisième fois ; le chiffre 3 apparaît. Pour
sélectionner le mode automatique, appuyez à
nouveau sur la touche ; le mot « Auto Fan » (ventilateur auto) apparaît. Quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur
fluctue automatiquement en fonction de la vitesse
des pédales.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la
touche Brise Ventilateur une fois de plus.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
S’il y a un
film plastique
sur les
contacts en
métal du capteur cardiaque de la
poignée, retiPlaques
rez-le. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque, tenez le capteur cardiaque de la poignée,
les paumes de vos mains contre les contacts en
métal. Évitez de bouger les mains ou de les
serrer trop fort.
Quand votre rythme
cardiaque est détecté, il sera affiché sur
l’écran inférieur.Pour
une lecture plus précise de votre rythme
cardiaqe, tenez les
contacts pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les contacts
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des
détergents abrasifs ou chimiques.
7
Glissez la languette du pouce sur le côté droit du
ventilateur pour placer le ventilateur dans la position désirée.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant
quelques secondes, une tonalité retentira, la
console suspendra ses activités et le temps commencera à clignoter sur l’écran supérieur.
Si les pédales ne sont pas actionnées pendant
environ cinq minutes, la console s’éteint et les
affichages se remettent à zéro.
10
cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast »
(trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence.
Quand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence)
s’allume, maintenez votre cadence.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
1
2
3
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez un des huit programmes préenregistrés.
Pour sélectionner un
des huit programmes
prédéfinis, appuyez
plusieurs fois sur la
touche Résistance/
Cadence jusqu’à ce
que « P 1 », « P 2 »,
« P 3 », « P 4 », « P 5 », « P 6 », « P 7 » ou
« P 8 » apparaisse à l’écran supérieur.
Important : les cadences programmées sont
là pour vous motiver. Votre cadence réelle
peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une
cadence qui vous est confortable.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à sa
droite commenceront à clignoter, une série de
tonalités se fera entendre et toutes les résistances programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La résistance programmée
pour le deuxième segment sera alors affichée
dans la colonne clignotante du Segment en
Cours et la résistance de l’appareil elliptique se
mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque
: si tous les indicateurs dans la colonne du
Segment en Cours sont allumés après que les
résistances programmées se sont déplacées vers
la gauche, les résistances programmées se
déplaceront vers le bas de manière à ce que
seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur
la matrice.
Quand un programme préenregistré est sélectionné, un graphique de la résistance du programme défile sur la matrice et la résistance
maximum du programme clignote sur l’écran inférieur. Quelques secondes après avoir sélectionné
le programme, l’écran supérieur affichera la
durée du programme.
Appuyez sur la touche Marche ou commencez
à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de
différentes longueurs. Une cadence et un niveau
de résistance sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peut être programmée pour
deux segments consécutifs ou plus.
La résistance programmée pour le
Segment en Cours
premier segment
sera affichée dans
la colonne clignotante du Segment
en Cours sur la
matrice. (Les cadences programmées ne sont pas
affichées sur la matrice). Les résistances programmées pour les segments suivants sont affichées
dans les colonnes à droite.
Quand vous vous entraînez, la Guide de la
Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre
cadence proche de la cadence programmée pour
le segment en cours. Quand un des indicateurs
« Too Slow » (trop lent) s’allume, accélérez votre
Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la
résistance pour le dernier segment soit affichée
dans la colonne du Segment en Cours et que le
dernier segment s’achève.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer le niveau de résistance pour le segment
en cours, si vous le désirez, en appuyant sur les
boutons de Résistance 1-étape. Cependant,
quand le segment suivant commence, la résistance peut s’ajuster si un réglage de résistance est
programmée pour le segment suivant.
11
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
4
5
6
7
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
avoir sélectionné le
programme, l’écran
supérieur affichera la
durée du programme.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l’étape 5 de la page 10.
Si le premier programme de rythme
cardiaque (P 9) est
sélectionné, un graphique des rythmes
cardiaques d’objectif
pour le programme
défilera sur la matrice.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
3
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1
2
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Si le deuxième programme de rythme
cardiaque (P 10) est
sélectionné, un symbole représentant le
rythme cardiaque
défilera sur la matrice.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si le premier programme de rythme
cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif
maximum pour le programme clignotera
sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
pour changer le rythme cardiaque d’objectif maximum (référez-vous à la section INTENSITÉ DE
L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque :
quand vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximum, vous changez le niveau d’intensité de tout le programme.
Si le deuxième programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution pour changer le
rythme cardiaque d’objectif (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page
20). Remarque : le même ajustement de rythme
cardiaque d’objectif sera programmé pour tous les
segments.
Sélectionnez un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Contrôle du
Rythme Cardiaque une ou deux fois jusqu’à ce
que les lettres « P9 » ou « P10 » apparaissent
sur l’écran supérieur. Quelques secondes après
12
4
5
Tenez le capteur cardiaque de la poignée.
ra automatiquement pour ramener votre rythme
cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif.
Le guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il
faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au
long du programme. Quand un des indicateurs
« Too Slow » (trop lent) s’allume, augmentez votre
cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast »
(trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence.
Quand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence)
s’allume, maintenez votre cadence.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées
constamment durant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Appuyez sur la touche Marche pour lancer le
programme.
Premier programme de rythme cardiaque—Ce
programme est divisé en 20 segments d’une minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le réglage de rythSegment en Cours
me cardiaque d’objectif pour le premier segment sera
affichée dans la
colonne du
Segment en Cours
qui clignote sur la
matrice. Le rythme cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants sera affichée
dans les colonnes de droite.
Important : les réglages de rythme cardiaque
cible sont uniquement là pour vous motiver.
Votre rythme cardiaque actuel peut être plus
lent que le réglage de rythme cardiaque cible.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer manuellement la résistance programmée
pour le segment en cours, si vous le désirez, à
l’aide des touches de Résistance 1-étape.
Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la
résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre rythme
cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la
fin du premier segment, la colonne du Segment en
cours et la colonne à sa droite clignoteront, une
série de tonalités se fera entendre et toutes les
réglages de rythmes cardiaque cibles se déplaceront d’une colonne vers la gauche. Le réglage de
rythme cardiaque cible pour le deuxième segment
sera alors affichée dans la colonne du Segment
en Cours qui clignote.
Deuxième programme de rythme cardiaque—
Ce programme est divisé en 40 segments d’une
minute chacun. Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments.
Remarque : pour un entraînement plus court,
arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme.
6
7
Les deux programmes de rythme cardiaque—
Alors que vous pédalez, la console compare, à
intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au
rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé,
la résistance des pédales augmentera ou diminue-
8
13
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et
le programme sera suspendu. Pour relancer le
programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise uscita audio
[AUDIO OUT] de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre stéréo a une prise
linea d’uscita de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux
instructions B. Si votre stéréo a seulement une
prise cuffie, référez-vous aux instructions C.
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre
chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et
15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les cassette-vidéo iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis
notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
AUDIO votre
OUT
l’adaptateur dans la prise uscita audio de
stéRIGHT
réo.
A, B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
AUDIO OUT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise linea
d’uscita [LINE OUT] et une prise cuffie [PHONES],
référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si
votre lecteur de CD a seulement une prise, référezvous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la prise linea d’uscita de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
la prise cuffie.
A
PHONES LINE OUT
Câble
Audio
LINE OUT
PHONES
PHONES
Écouteurs
PHONES LINE OUT
LINE OUT
A
A
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5
mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Bran-chez l’adaptateur en Y dans la prise
cuffie de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de
l’adaptateur en Y.
B
RIGHT
A
Câble Audio
A
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise linea d’uscita
de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur.
LINE OUT
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5
mm (1/8 in.) en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise
cuffie de votre stéréo. Branchez vos écouteurs
dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en Y.
LINE OUT
B
C
B
Câble
Audio
PHONES
C
PHONES
Câble Adaptateur
Audio en Y de 1/8”
14
PHONES
Adaptateur
en Y de 1/8”
Écouteurs
PHONES
B
B
LEFT
Adaptateur
PHONES
Écouteurs
LEFT
C
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise linea d’uscita de votre
stéréo.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise linea d’uscita de votre ordinateur.
Remarque : si votre stéréo a une prise linea d’uscita [LINE OUT] qui n’est pas utilisée, référez-vous
aux instructions A ci-dessous. Si la prise linea
d’uscita est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
A
Remarque : si votre ordinateur a une prise linea
d’uscita [LINE OUT] de 3,5 mm (1/8 in.), référezvous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise cuffie [PHONES],
référez-vous aux instructions B.
A
CD
LINE OUT
VCR
Amp
Câble
Audio
LINE OUT
CD
LINE
OUT
VCR
Câble AdaptateurAmp
Audio
LINE OUT
A
LINE OUT
LINE OUT
A
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5
mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise
cuffie de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs
dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en Y.
A
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de
type RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché
dans la prise linea d’uscita qui est sur votre stéréo
et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de
CD
l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur
en Y dans
la prise linea d’uscita de votreVCR
stéréo.
A
Amp
B
B
PHONES
LINE OUT
CD
Câble
Audio
VCR
Amp
Câble
Audio
B
PHONES
Adaptateur
en Y de 1/8”
B
Écouteurs/Enceintes
LINE OUT
Adaptateur en
Y de type RCA
B
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise LINE OUT
B
15
LEFT
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de
type RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché
dans la prise uscita audio de votre magnétoscope
et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé
de l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur en Y
dans la prise uscita audio de votre magnétoscope.
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans la prise uscita audio de
votre magnétoscope.
A
VIDEO AUDIO
IN
OUT
B
OUT
RF OUT
Adaptateur
Câble Audio
RF OUT
AUDIO OUT
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
RIGHT
Adaptateur
ANT. IN
CH
3 4
Adaptateur en
Y de type RCA
ANT. IN
CH
3 4
VIDEO AUDIO
IN
LEFT
B
Câble Audio
A
AUDIO OUT
VIDEO AUDIO
IN
OUT
RIGHT
ANT. IN
CH
3 4
LEFT
RF OUT
C
B
AUDIO OUT
RIGHT
16
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Le programme fonctionne à peu près de la même
manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 11). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, l’appareil
elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR á la pages 14 à 16. Remarque : pour
acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la
page de couverture.
Remarque : Si la résistance de l’appareil elliptique et/ou le réglage de la cadence ne changent pas lorsqu’un « sifflement » est entendu :
• Assurez-vous que les lettres « iFIT » apparaissent sur l’écran.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou video.
1
2
3
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est trop
élevé ou trop bas, la console ne pourrait pas
détecter les signaux du programme.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
4
Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez sur la
touche iFIT.com. La
piste et les lettres
« iFIT » apparaissent.
5
6
Pressez le bouton play sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com, placez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
7
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
17
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Voir l’étape 5 de la page 10.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
6
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de
notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15.
En plus, vous devez avoir une connexion Internet et
un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les
détails des configurations minimales requises sur
notre site Internet.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
2
3
4
5
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
8
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
9
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 17.
10
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Commencez votre web browser si nécessaire, et allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
11
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièces usées
immédiatement.
Suivez les instructions sur l’affichage pour
commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez a l’appareil elliptique et commencez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 11). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
COMMENT NIVELER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique bouge avec
un mouvement
de balancement
pendant l’utilisation, tournez l’un
Pied de
ou les deux
Réglage
pieds de nivellement en dessous
du stabilisateur
arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement
soit éliminé.
PROBLÈMES AVEC LE CAPTEUR CARDIAQUE
Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, allez à l’étape 5 à la page 10.
PROBLEMES AVEC LA CONSOLE
Si se remise à zéro les écrans de la console en lancer
le ventilateur, ou si les écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient être remplacées. La plupart
des problèmes de console sont causés par les piles.
Référez-vous à l’étape 6 de la page 6 pour des instructions concernant le remplacement des piles.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme.
18
COMMENT ENLEVER LES PANNEAUX LATERAUX
ET LES COUVERCLES DU VOLANT
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le capteur magnétique devrait être ajusté. Pour régler le
capteur magnétique, consultez d’abord les instructions situées à gauche puis enlevez les panneaux
latéraux et les couvercles du volant.
Les Panneaux Latéraux Gauche et Droit (15, 16) doivent être enlevés avant de pouvoir régler le capteur
magnétique ou la courroie de traction. Pour enlever les
Panneaux Latéraux, enlever les Vis (48, 94, 95) indiquées. Notez les trous de chaque Vis afin de replacer
celles-ci dans leurs trous respectifs. Détachez et enlevez soigneusement les Panneaux Latéraux.
16
95
Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous. Localisez
le Capteur Magnétique (55). Tournez le Bras de la
Manivelle Gauche (34) jusqu’à ce que l’Aimant (37)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez,
mais n’enlevez pas le Vis (94) indiqué. Glissez le
Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin
de l’Aimant. Ensuite, resserrez le Vis. Tournez le Bras
de la Manivelle Gauche pour un moment. Répétez
jusqu’à ce que la console indique des feedback corrects. Une fois que le capteur magnétique est correctement réglé, replacez les panneaux latéraux et les
couvercles du volant.
95
48
94
15
39
94
Puis, les
18
19
Couvercles Droit
et Gauche du
Volant (18, 19)
69
doivent être
48
enlevés.
Enlevez les Vis
indiquées (48,
69, 25) des
69
Couvercles du
25
Volant. Notez
69
les trous de
chaque Vis afin
de replacer celles-ci dans leurs trous respectifs plus
tard. Détachez et enlevez soigneusement les
Couvercles du Volant.
37
34
94
55
74
75
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie de transmission doit être
ajustée. Pour régler la courroie de traction, consultez
d’abord les instructions situées à gauche puis enlevez
les panneaux latéraux et les couvercles du volant.
Ensuite, référez-vous à l’illustration ci-dessus.
Desserrez le Boulon (75) indiqué. Tournez la Vis (74)
indiquée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la Courroie de Traction (39) soit tendue
correctement, puis resserrez le Boulon (75). Puis,
replacez les panneaux latéraux et les couvercles du
volant.
19
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
comme source d’énergie. Après quelques minutes
seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie.
Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la
vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre rythme cadiaque s’approche du nombre inférieur
de votre zone d’entraînement.
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
rythme cadiaque soit proche de nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical.De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaqe moins précise. Le capteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaqe lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic,
réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
ce que votre rythme cadiaque soit proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cadiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme
cadiaque recommandé pour brûler de la graisse et
pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Echauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct augmente votre température, accélère votre rythme cadiaque et votre circulation pour vous préparer à l’exercice.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaqe soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaqe
dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20
minutes).
Pour mesurer votre rythme cadiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre « zone
d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont
les rythme cadiaque recommandés pour brûler de la
graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour
les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles
20
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30621.2
N°.
Qté.
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
2
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
4
2
5
2
6
Description
Cadre
Montant
Embout du Montant
Jambe de la Pédale Gauche
Jambe de la Pédale Droite
Stabilisateur Arrière
Couvercle du Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Couvercle du Stabilisateur Avant
Pédale Gauche
Pédale Droite
Bague du Bras du Corps Supérieur
Porte-Bouteille
Bague du Bras du Corps Supérieur
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Console
Couvercle Droit du Volant
Couvercle Gauche du Volant
Capteur Cardiaque/Fil
Couvercle du Montant Droit
Couvercle du Montant Gauche
Embout du Bras du Corps Supérieur
Gauche
Mousse du Bras du Corps Supérieur
Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm
Couvercle du Guidon
Couvercle du Cadre
Bague d’Espacement de Soudure
Bras du Corps Supérieur
Groupement de Fils Supérieur
Écrou de l’Embout
Aimant « C »
Support du Aimant
Bras de la Manivelle Gauche
Bague d’Espacement de la Poulie de
28mm
Volant
Aimant
Poulie
Courroie de Traction
Roue
Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
Groupement de Fils Inférieur
Manivelle
Palier de la Manivelle
Tendeur
Pied
Bague d’Espacement de 7,6mm
Vis de M4 x 25mm
Écrou de Blocage de M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
N°.
Qté.
87
88
8
1
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
89
90
91
92
93
94
95
96
#
#
#
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
8
2
1
2
2
1
1
1
4
4
4
2
1
2
4
8
4
4
1
4
1
2
2
9
8
1
1
1
1
Description
R0806A
Bague de la Jambe de la Pédale
Moteur de la Résistance
Support du Capteur Magnétique
Attache
Capteur Magnétique/Fil
Ressort de Retour
Tige de Guide
Câble de la Résistance
Axe du Volant
Palier du Volant
Boulon avec Oeillet
Support de Réglage
Vis en Bouton de M8 x 47mm
Plaque de Support
Jeu de Boulons de M8 x 79mm
Rondelle de M8
Jeu de Boulons de M10 x 51mm
Rondelle Petite de M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
Vis en Bouton de M10 x 108mm
Rondelle de M10
Rondelle Ondulée
Rondelle Fendue de M10
Vis en Bouton de M8 x 25mm
Boulon en Bouton de M10 x 15mm
Bras de la Manivelle Droit
Écrou de M5
Boulon de M5 x 16mm
Rondelle de M5
Boulon de M6 x 12mm
Boulon de M6 x 28mm
Vis à Collerette de 5/16” x 25mm
Vis en Bouton de M8 x 56mm
Vis en Bouton de M8 x 44mm
Rondelle Fendue de M8
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M5
Vis de M4 x 38mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Écrou de Blocage de M10
Écrou de M6
Ressort de Tension
Bague-Attache
Vis de Raccordement de M8 x 54mm
Vis de M4 x 16mm
Vis de M4 x 19mm
Outils pour l’Écrou de l’Embout
Graisse
Clé à Molette
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
21
96
29
31
14
26
23
12
14
26
28
12
3
2
13
30
28
12
94
14
26
24
29
25
48
69
14
26
69
31
19
20
23
15
95
18
20
94
69
69
94
16
17
22
94
48
94
95
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30621.2
R0806A
46
67
23
8
40
50
87 84
67
65
48
22
50
65
84
67
87
4
50
64
9
50
46
85
83
10
50
47
49 68
61
37
47
94
73
73
90 62
50
21
70
38
1
95
34
35
51
35
62
49
90
71
61
68
45
59
93
60
68
72 51
66
82
41
60
36
95
78
92
39
93
43
63
46
6
7
74
77
91
86
53
79
95
94
44
42
68
89
55
94 54
78
77 79
52
63 75
58
27
87
57
56
85
83
90
32
65
84
88
65
94
84
87
81
64
44
33
92
90
5
46
76 82
80
51
11
51
41
72
66
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30621.2
R0806A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (30621.2)
• le NOM de l’appareil (l’appareil elliptique NordicTrack CX 938)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIÈCES (référez-vous à las pages 21 à 23)
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT—L’appareil elliptique NordicTrack CX 938 (« Produit ») en entier est garanti contre tous défauts de matériel et de main-d’oeuvre.
QUI EST COUVERT—Le premier acheteur ou toute personne recevant le Produit comme cadeau de la part du premier acheteur.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA COUVERTURE—ICON Health & Fitness, Inc. (« ICON »), étend la garantie à un an à partir de la
date d’achat. Toutes les composantes et la main d’œuvre est couverte pendant un an.
CE QUE NOUS FAISONS POUR CORRIGER LES DÉFAUTS QUI SONT COUVERTS—Nous vous enverrons sans frais, toute
pièce de remplacement ou tout élément, si les réparations sont autorisées par ICON et si elles sont effectuées par un fournisseur
de service instruit et autorisé par ICON, ou selon notre décision nous remplacerons le Produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT—Tous défauts et dommages causés par un service non-autorisé, tout abus, accident, négligence,
installation ou assemblage inadéquat, changements ou modifications sans notre autorisation écrite, ou si vous n’utilisez pas ou si
vous ne faites pas fonctionner le produit comme indiqué dans votre Manuel d’Utilisateur (« Manuel »).
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE—Gardez toujours la preuve d’achat, comme la facture d’achat; rangez, utilisez et entretenez le Produit
comme indiqué dans le Manuel ; veuillez contacter notre Service Clientèle jusqu’à 10 jours après avoir découvert un défaut ; comme
indiqué, retournez toutes pièces défectueuses pour être remplacées ou si nécessaire le produit en entier, pour la réparation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR—Il est TRÈS IMPORTANT DE LIRE LE MANUEL avant d’utiliser le Produit. Rappelez-vous de faire les
entretiens périodiques comme spécifié dans le Manuel pour assurer votre continuelle satisfaction et le bon fonctionnement du Produit.
COMMENT ACQUÉRIR DES PIÈCES ET LE SERVICE APRÈS-VENTE—Appelez tout simplement le Service Clientèle au 1-888936-4266, donnez-leur votre nom et adresse et le numéro de série de votre Produit. Le service vous dira comment obtenir une pièce
de remplacement ou si nécessaire arrangera le service après-vente là où votre produit se trouve, ou vous conseillera sur comment
envoyer votre produit pour le service après-vente. Avant d’envoyer votre produit, obtenez un Numéro d’Autorisation de Retour (RA
Nº.) de notre Service Clientèle ; emballez votre Produit de manière sûre (gardez et utilisez le carton d’emballage d’origine, si possible) ; placez le RA Nº. à l’extérieur du carton et assurez le Produit. Joignez une lettre expliquant le Produit ou le problème et une
copie de la preuve d’achat si vous pensez que le service est couvert par la garantie.
ICON n’est pas tenu responsable pour les dommages indirects, spéciaux ou conséquents qui sont en relation avec l’utilisation ou la
performance du Produit, ou dommages causant une perte économique, une perte de gain, une perte de revenus ou de bénéfices,
perte de jouissance ou d’utilisation, coûts de déplacement ou de déménagement, d’installation ou autres dommages conséquents
quelque soit la nature du dommage. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La garantie étendue ci-après est au lieu de (remplace) toutes garanties de marchandise ou de fitness pour un but particulier et est
limitée dans l’étendue et la durée selon les termes ci-inclus. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Personne n’est autorisé de changer, de modifier ou de prolonger les termes de cette garantie limitée. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province.
ICON DU CANADA, Inc, 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 243760 R0806A
Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.

Manuels associés