- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Vega
- VEGAPOINT 23
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Vega VEGAPOINT 23 Compact capacitive limit switch with tube extension Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Mise en service Détecteur de niveau capacitif VEGAPOINT 23 Transistor (PNP/NPN) Document ID: 56627 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Sécurité conformément aux directives UE......................................................................... 6 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6 2.7 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex.................................................................... 6 3 Description du produit............................................................................................................. 7 3.1 Structure........................................................................................................................... 7 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 9 3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 10 3.4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 11 3.5 Accessoires..................................................................................................................... 12 4 Montage................................................................................................................................... 13 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 13 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 15 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 16 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 16 5.2 Raccordement................................................................................................................. 17 5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 20 5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 20 6 Protection d'accès.................................................................................................................. 21 6.1 Interface sans fil Bluetooth.............................................................................................. 21 6.2 Protection du paramétrage.............................................................................................. 21 6.3 Enregistrement du code dans myVEGA.......................................................................... 22 7 Mise en service....................................................................................................................... 23 7.1 Affichage de l'état de commutation................................................................................. 23 7.2 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 23 7.3 Aperçu des menus.......................................................................................................... 23 7.4 Paramétrage.................................................................................................................... 25 8 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)...................................................... 33 8.1 Préparations.................................................................................................................... 33 8.2 Établir la connexion......................................................................................................... 33 8.3 Paramétrage du capteur.................................................................................................. 34 9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)...................................................................... 35 9.1 Préparations.................................................................................................................... 35 9.2 Établir la connexion......................................................................................................... 35 9.3 Paramétrage du capteur.................................................................................................. 36 10 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 37 2 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 1 Table des matières 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Entretien.......................................................................................................................... 37 Élimination des défauts................................................................................................... 37 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 38 Messages d'état selon NE 107........................................................................................ 38 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 40 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 40 11 Démontage.............................................................................................................................. 42 11.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 42 11.2 Recyclage....................................................................................................................... 42 12 Certificats et agréments......................................................................................................... 43 12.1 Remarques relatives à l'environnement........................................................................... 43 56627-FR-200107 13 Annexe..................................................................................................................................... 44 13.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 44 13.2 Dimensions..................................................................................................................... 48 13.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 49 13.4 Fonction Hash selon mbed TLS...................................................................................... 49 13.5 Marque déposée............................................................................................................. 49 Date de rédaction : 2019-10-23 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAPOINT 23 est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 56627-FR-200107 Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 5 2 Pour votre sécurité interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. 2.5 Sécurité conformément aux directives UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à ces directives. Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. Compatibilité électromagnétique L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Lors du montage de l'appareil dans des cuves ou des tuyaux métalliques, les exigences en matière de résistance aux perturbations de la norme CEI/EN 61326 pour l'"environnement industriel" et la recommandations NAMUR CEM (NE21) sont satisfaites. Si l'appareil devait être utilisé dans un autre environnement, alors il convient d'assurer la compatibilité électromagnétique avec d'autres appareils par des mesures appropriées. 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. 2.7 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Il est uniquement autorisé d'utiliser des appareils avec agrément ATEX correspondant pour les applications Ex. Tenez compte dans ce contexte des consignes de sécurité Ex spécifiques. Celles-ci font partie intégrante de la mise en service et sont jointes à tout appareil avec agrément ATEX. 56627-FR-200107 6 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • Détecteur de niveau VEGAPOINT 23 • Fiche d'information "PIN et codes" avec : –– Code de jumelage Bluetooth Fiche d'information "Documents et logiciels" avec : –– Numéro de série de l'appareil –– Code QR avec lien pour scan direct Remarque: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. Domaine de validité de cette notice de mise en service La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : Composants Le VEGAPOINT 23 est composé des éléments suivants : • • Boîtier avec électronique intégrée Raccord process Connecteur 56627-FR-200107 • • • Version hardware à partir de la version 1.0.0 Version du logiciel à partir de 1.0.0 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 7 3 Description du produit 1 7 2 3 4 6 5 Fig. 1: VEGAPOINT 23 1 2 3 4 5 6 7 Plaque signalétique Ventilation / compensation de pression Bague lumineuse à LED Boîtier d'appareil Raccord process Capteur Tube prolongateur Raccordement par connecteur Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur. La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil. 56627-FR-200107 8 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 3 Description du produit 12 VEGAPOINT s/n 1234567 11 0044 123456 1 9 2 3 4 5 6 7 10 12...30V 1W IP65, TYPE 4X MWP 25bar (2500kPa) PEEK, FKM, 316L + 1 2 3 2019 www.vega.com D-77761 SCHILTACH, Made in Germany 8 - Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Documents et logiciels Agréments (option) Messages d'avertissement Alimentation tension et sortie signal Type de protection Pression process tolérée Matériau: parties en contact avec le produit Schéma de raccordement Code QR pour la documentation de l'appareil Conformités et agréments (en option) Code de jumelage Bluetooth Numéro de série Désignation du produit Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil : • • • Données de la commande Documentation Software • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs) Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone : 56627-FR-200107 • Domaine d'application 3.2 Fonctionnement Le VEGAPOINT 23 est un détecteur de niveau capacitif pour la détection de niveau. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 9 3 Description du produit Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisé dans les liquides sur base aqueuse. Des applications classiques sont la protection antidébordement et contre la marche à vide. Grâce à sa petite unité de capteur, le détecteur VEGAPOINT 23 peut aussi être installé dans des tuyauteries fines. Le capteur permet une application dans des réservoirs, cuves ou sur tuyauteries. Grâce à son système de mesure simple et robuste, on peut utiliser le détecteur VEGAPOINT 23 quasi indépendamment des propriétés chimiques et physiques du liquide. Il fonctionne aussi dans des conditions de mesure défavorables comme les turbulences, les bulles d'air, les fortes vibrations externes ou un produit changeant. Le capteur peut en outre aussi détecter de la mousse. Autosurveillance L'électronique du VEGAPOINT 23 contrôle de façon continue, par le biais de la génération de fréquence, les critères suivants : • • Défaillance de la génération du signal Bris de câble vers l'élément de capteur Si le détecteur reconnaît une panne de fonctionnement ou dans le cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un état de commutation défini, c.-à-d. que la sortie est ouverte (sécurité positive). Principe de fonctionnement Un champ alternatif est généré à la pointe de l'électrode de mesure. Si le capteur est recouvert de produit, sa capacité change. Cette modification est détectée par l'électronique et convertie en un ordre de commutation. Les colmatages sont ignorés jusqu'à un certain degré et n'affectent pas la mesure. Configuration sur le site Paramétrage sans fil 3.3 Paramétrage L'état de commutation du VEGAPOINT 23 peut être contrôlé de l'extérieur (bague lumineuse à LED). Le module Bluetooth intégré en option permet en supplément un paramétrage dans fil du VEGAPOINT 23. Celui-ci est effectué au moyen des appareils de réglage standard. • • Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android) PC/ordinateur portable avec Bluetooth LE ou adaptateur Bluetooth-USB (système d'exploitation Windows) 56627-FR-200107 10 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 3 Description du produit 2 1 3 4 Fig. 3: Connexion sans fil aux appareils de réglage standard avec Bluetooth LE intégré ou en alternative avec un adaptateur Bluetooth-USB 1 2 3 4 Emballage Capteur Smartphone/tablette PC/ordinateur portable Adaptateur Bluetooth-USB 3.4 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. 56627-FR-200107 L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : • • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 11 3 Description du produit Température de stockage Vous trouverez les températures admissibles de stockage et de transet de transport port au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" 3.5 Accessoires Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. Tubulures à visser et hygiéniques Diverses tubulures hygiéniques et à visser sont disponibles pour les appareils en version filetée. Vous trouverez de plus amples détails dans les caractéristiques techniques 56627-FR-200107 12 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 4 Montage 4 Conditions ambiantes Conditions de process Montage 4.1 Remarques générales L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Fondamentalement, vous pouvez installer le VEGAPOINT 23 dans n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller que le capteur soit à la hauteur du point de commutation désiré. 56627-FR-200107 Point de commutation VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 13 4 Montage 2 1 3 Fig. 4: Exemples de montage 1 2 3 Détection de niveau supérieure (max.) comme protection antidébordement Détection de niveau, par ex. pour un point de commutation technique de process Détection de niveau inférieure (max.) comme protection contre la marche à sec Prendre en compte que le point de commutation varie en fonction du type de produit et de la position de montage du capteur. Protection contre l'humidité Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension") Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes. 14 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. 4 Montage Manipulation Le détecteur de niveau est un instrument de mesure pour un montage vissé fixe et doit être traité en conséquence. Un endommagement de l'électrode entraîne une destruction de l'appareil. Avertissement ! Ne pas procéder au vissage en utilisant le boîtier ! Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil. Produits colmatants 4.2 Consignes de montage Des matières solides peuvent se déposer dans la zone inférieure de la cuve. Dans le cas de produits colmatant et visqueux, le capteur doit être complétement en saillie dans le réservoir. En cas de montage latéral, une version de l'appareil avec rallonge de tube peut empêcher une détection involontaire de ces dépôts. 1 Fig. 5: Montage latéral - Dépôts 1 Si vous installez le VEGAPOINT 23 dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le VEGAPOINT 23 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de remplissage ou agitateurs par exemple. 56627-FR-200107 Flot de produit VEGAPOINT 23, montage latéral VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 15 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Remarque: Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. : • • Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310) Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement Tension de sortie inférieure de l'appareil d'alimentation sous charge nominale Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre "Caractéristiques techniques") Utilisez un câble à section ronde. Sélectionnez le diamètre extérieur du câble en fonction du type de connecteur utilisé pour garantir l'étanchéité au presse-étoupe. L'appareil sera raccordé par du câble 4 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. • • • Connecteur type électrovanne ISO 4400, ø 4,5 … 7 mm Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec raccordement selon la technique à borne guillotine, ø 5,5 … 8 mm Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable, ø 4,5 … 7 mm 56627-FR-200107 16 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 5 Raccordement à l'alimentation en tension Versions d'appareil 5.2 Raccordement 4 1 4 2 4 3 Fig. 6: Versions de connecteur 1 2 3 4 Connecteur type électrovanne ISO 4400 Connecteur type électrovanne ISO 4400 Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable Bague lumineuse à LED Pour cette variante de connecteur, vous pouvez utiliser du câble usuel à section ronde. Diamètre du câble compris entre 4,5 et 7 mm, protection IP65. 1. Desserrez la vis au dos du connecteur 2. Enlevez le connecteur et le joint du VEGAPOINT 23 3. Soulevez l'insert du connecteur de son boîtier 4. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env. 5. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe 56627-FR-200107 6. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le schéma de raccordement VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 17 5 Raccordement à l'alimentation en tension 4 5 1 2 3 6 7 8 Fig. 7: Raccordement connecteur type électrovanne ISO 4400 1 2 3 4 5 6 7 8 Vis pression Rondelle de pression Anneau d'étanchéité Vis de fixation Joint d'étanchéité plat Boîtier du connecteur Insert du connecteur Joint profilé 7. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place 8. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGAPOINT 23 et serrez bien la vis Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine Pour ce type de connecteur, vous pouvez utiliser un câble usuel à section ronde. Il n'est pas nécessaire de dénuder les brins internes. En vissant le connecteur, vous reliez en même temps les brins. Diamètre du câble 5,5 … 8 mm, protection IP67. 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 18 Écrou flottant Câble Anneau d'étanchéité Bornier Boîtier du connecteur VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Fig. 8: Raccordement connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine 5 Raccordement à l'alimentation en tension Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable Pour cette variante de connecteur, vous pouvez utiliser du câble usuel à section ronde. Diamètre du câble compris entre 4,5 et 7 mm, protection IP65. 1. Desserrez la vis du couvercle du connecteur 2. Soulevez le couvercle et enlevez-le 3. Enlevez l'insert du connecteur vers le bas en appuyant dessus 4. Desserrez les vis à la décharge de traction et au presse-étoupe 2 1 3 1 3 2 4 Fig. 9: Desserrez l'insert du connecteur 1 2 3 4 Insert du connecteur Décharge de traction Presse-étoupe Boîtier du connecteur 5. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env. 6. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe 7. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le schéma de raccordement 1 2 3 4 5 56627-FR-200107 Fig. 10: Raccordement aux bornes à vis 1 2 3 4 5 Presse-étoupe Couvercle Boîtier du connecteur Insert du connecteur Joint d'étanchéité du connecteur 8. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension Information: Respectez la disposition correcte, voir croquis 9. Serrez bien les vis du connecteur et le presse-étoupe 10. Accrochez le couvercle et appuyez le sur le connecteur, serrez la vis du couvercle 11. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGAPOINT 23 et serrez bien la vis 5.3 Connecteur type électrovanne ISO 4400 Schéma de raccordement Pour la connexion aux entrées binaires d'un API. + 4 1 3 1 2 3 2 - Fig. 11: Schéma de raccordement connecteur ISO 4400 - sortie transistor à trois fils 1 2 3 4 Tension d'alimentation à commutation PNP à commutation NPN PA - compensation du potentiel Contact connecteur Fonction/polarité 1 Alimentation tension/+ 2 Alimentation tension/- 3 Sortie transistor 4 PA - compensation du potentiel 5.4 Phase de mise en marche Après la mise en service, l'appareil procède tout d'abord à un auto-contrôle au cours duquel la fonction de l'électronique est vérifiée. • • Vérification interne de l'électronique Bague lumineuse à LED sur l'appareil s'allume "rouge - jaune vert" La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie. 56627-FR-200107 20 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 6 Protection d'accès 6 6.1 Protection d'accès Interface sans fil Bluetooth Les appareils avec interface sans fil Bluetooth sont protégés contre un accès non autorisé de l'extérieur. Ainsi, seules les personnes autorisées peuvent recevoir les valeurs mesurées et d'état et procéder à la modification des réglages de l'appareil via cette interface. Code de jumelage Bluetooth Pour établir la communication Bluetooth via l'outil de réglage (smartphone/tablette/ordinateur portable), un code de jumelage Bluetooth est nécessaire. Celui-ci doit être saisi une fois lors du premier établissement de la communication Bluetooth dans l'appareil de réglage. Ensuite, il reste enregistré dans l'outil de réglage et ne doit plus être saisi. Le code de jumelage Bluetooth est unique pour chaque appareil. Il est imprimé sur le boîtier de l'appareil et fourni en supplément dans la fiche d'information "PIN et codes" avec l'appareil. Il peut être modifié par l'utilisateur après la première connexion. En cas de saisie erronée du code d'accès Bluetooth, une nouvelle saisie n'est possible qu'après écoulement d'une durée d'attente. La durée d'attente augmente à chaque nouvelle saisie erronée. Code de jumelage Bluetooth de secours Le code d'accès Bluetooth de secours permet d'établir une communication Bluetooth pour le cas où le code de jumelage Bluetooth est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code d'accès Bluetooth de secours se trouve sur une fiche d'information "Protection d'accès". Si ce document devait être perdu, le code d'accès Bluetooth de secours peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enregistrement ainsi que la transmission du code d'accès Bluetooth est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256). 6.2 Protection du paramétrage 56627-FR-200107 Les réglages (paramètres) de l'appareil peuvent être protégés contre des modifications non souhaitées. À la livraison, la protection des paramètres est désactivée et tous les réglages peuvent être effectués. Code d'appareil L'appareil peut être verrouillé par l'utilisateur à l'aide d'un code d'appareil qu'il peut choisir librement afin de protéger le paramétrage. Les réglages (paramètres) peuvent ensuite être uniquement lus mais plus modifiés. Le code d'appareil est également enregistré dans l'ouil de réglage. Il doit toutefois être saisi de nouveau pour chaque déverrouillage à la différence du code d'accès Bluetooth. En cas d'utilisation de l'appli de réglage ou du DTM, le code d'appareil enregistré peut être proposé à l'utilisateur pour déverrouiller. Code d'appareil de secours Le code d'appareil de secours permet le déverrouillage de l'appareil pour le cas où le code d'appareil est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code de déverrouillage d'appareil de secours se trouve sur une fiche d'information "protection d'accès" fournie. Si ce document devait être perdu, le code d'appareil de secours peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enregistrement VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 21 6 Protection d'accès ainsi que la transmission du code d'appareil est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256). 6.3 Enregistrement du code dans myVEGA Si l'utilisateur possède un compte "myVEGA", alors aussi bien le code d'accès Bluetooth que le code d'appareil sont enregistrés en supplément dans son compte sous "PIN et codes". Cela simplifie considérablement l'utilisation d'autres outils de réglage car tous les codes d'accès et d'appareil Bluetooth sont automatiquement synchronisés en liaison avec le compte "myVEGA". 56627-FR-200107 22 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Affichage de l'état de commutation L'état de commutation de l'électronique peut être contrôlé par les témoins de contrôle intégrés (LED) sur la partie supérieure du boîtier. Les témoins de contrôle ont la signification suivante : • • • • • • Allumée en vert - alimentation tension raccordée, sortie capteur à haute impédance Vert clignotant - Entretien requis Allumée en jaune - Alimentation tension raccordée, sortie capteur à faible impédance Témoin rouge allumé brièvement - test de fonctionnement à la mise en marche de l'appareil (pendant 0,5 sec.) Témoin rouge allumé - Court-circuit ou surcharge dans le circuit de charge (sortie du capteur a une valeur ohmique élevée) Rouge clignote - Erreur sur le capteur ou sur l'électronique (sortie du capteur à haute impédance) 7.2 Tableau de fonctionnement Le tableau suivant fournit une vue d'ensemble des états de commutation. Les couleurs du témoin lumineux correspondent à la signalisation selon NAMUR NE 107 Seuil de niveau État de commutation Témoin de contrôle jaune Témoin de contrôle vert Témoin de contrôle rouge Fermé Ouvert 56627-FR-200107 Défaut Possibilités de réglage 7.3 Aperçu des menus Il existe plusieurs possibilités de réglage de l'appareil. La version Bluetooth de l'appareil permet une connexion sans fil avec des appareils de réglage et d'affichage standard. Il peut s'agit de smartphones/tablettes avec système d'exploitation iOS ou Android, ou bien de PC avec PACTware et adaptateur Bluetooth-USB. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 23 7 Mise en service Les descriptions de fonction suivantes concernent tous les appareils de réglage (smartphone, tablette, ordinateur de bureau...). Des fonctions individuelles ne sont pas disponibles sur tous les terminaux pour des raisons techniques. Vous trouverez des indications sur ce point dans la description de fonction. Le menu de réglage est divisé en trois zones : Généralités Menu principal : nom du point de mesure, application, etc. Fonctions étendues : sortie, sortie de commutation, affichage, réinitialisation etc. Diagnostic : état, fonction index suiveur, simulation, informations du capteurs etc. Remarque: Pour la suite du paramétrage, tenir compte que des options individuelles du menu ne sont disponibles qu'en option ou dépendent des réglages dans les autres options du menu. Menu principal Option du menu Fonction Valeur par défaut Nom de la voie de mesure Dénomination libre de l'appareil Capteur Application Sélection de l'application Standard Réglage avec produit1) Réglage du produit Accepter l'état actuel de l'appareil Option du menu Fonction Valeur par défaut Sortie Fonction de transistor PNP Fonction sortie (OU1) Contact d'ouverture (HNC) Retard de commutation 0,5 s Temporisation de rétrogradation 0,5 s Fonctions étendues Sortie de commutation Affichage Luminosité de la bague lumineuse à LED 100 % Signalisation NAMUR NE 107 Défaut Rouge Sortie de commutation Jaune État de service Vert Code de jumelage Bluetooth Voir la fiche "PIN et codes" Protection du paramétrage Désactivé Reset - - Unités Unité de température °C Protection d'accès 24 Uniquement avec l'application "Défini par l'utilisateur" VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 1) 7 Mise en service Diagnostic Option du menu Fonction Valeur par défaut État État appareil OK Compteur de modifications des paramètres Nombre Index suiveur État sorties Fonction index suiveur fréquence de résonance OK - Fonction index suiveur température de la cellule de mesure Fonction index suiveur température de l'électronique Valeurs de mesure Option du menu - Simulation Option du menu - Courbe d'impédance Option du menu - Informations du capteur Option du menu - Caractéristiques du capteur2) Option du menu - 7.4 Nom du point de mesure (TAG) Paramétrage 7.4.1 Menu principal Il est ici possible d'attribuer un nom de point de mesure adapté. Ce nom est enregistré dans le capteur et sert à l'identification de l'appareil. Vous pouvez utiliser 19 caractères au maximum pour les noms. Vous disposez des caractères suivants : • • • Application Majuscules et minuscules de A … Z Chiffres de 0 à 9 Caractères spéciaux et espaces Vous pouvez sélectionner l'application dans cette option du menu. Vous pouvez effectuer votre choix parmi les applications suivantes : • • Standard (détection de niveau) Défini par l'utilisateur 56627-FR-200107 Remarque: La sélection a une grande influence sur les autres points de menu. Notez que pour la suite du paramétrage, certains points de menu ne sont disponibles qu'en option. Standard (détection de niveau) • Émergé • Immergé • Avec colmatages 2) Uniquement paramétrage DTM VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 25 7 Mise en service Défini par l'utilisateur Si vous avez choisi l'application défini par l'utilisateur, vous pouvez régler les états de commutation avec le produit original ou avec l'état de recouvrement réel. Suivant l'application sélectionnée, vous pouvez établir les états de recouvrement correspondants et les accepter directement. Sortie 7.4.2 Fonctions étendues Vous pouvez sélectionner les réglages généraux pour la sortie dans cette option du menu. Fonction de transistor Pour les appareils avec sortie transistor, vous pouvez régler le mode de fonctionnement de la sortie. • • Mode de fonctionnement PNP Mode de fonctionnement NPN Pour les sorties Fonction sortie (OU1) Dans cette option du menu, vous pouvez régler la fonction des deux sorties indépendamment l'une de l'autre. Contact de fermeture = HNO (Hysterese Normally Open) Contact d'ouverture = HNC (Hysterese Normally Closed) Contact de fermeture = FNO (fenêtre Normally Open) Contact d'ouverture = FNC (fenêtre Normally Closed) Fonction d'hystérère (HNO/HNC) L'hystérèse a pour tâche de maintenir la sortie stable. Lorsque le point de commutation (SP) est atteint, la sortie commute et reste dans cet état de commutation. Ce n'est que lorsque le point de commutation retour (RP) est atteint que la sortie commute en retour. Si la grandeur de mesure se déplace entre point de commutation et point de commutation retour, alors l'état de la sortie ne change pas. 56627-FR-200107 26 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 7 Mise en service SP 1 RP t on off A on B off Fig. 12: Fonction d'hystérèse SP Point de commutation RP Point de commutation retour A HNO (Hysterese Normally Open) = contact de fermeture B HNC (Hysterese Normally Closed) = contact d'ouverture t Barre de temps 1 Hystérésis Fonction de fenêtre (FNO/FNC) Avec la fonction de fenêtre (FNO et FNC), il est possible de définir une plage de consigne, ce qu'on appelle une fenêtre. 56627-FR-200107 La sortie change son état lorsque la grandeur de mesure dans la fenêtre entre entre les valeurs Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low (FL). Si la grandeur de mesure quitte la fenêtre, alors la sortie revient à son état antérieur. Si la grandeur de mesure se déplace au sein de la fenêtre, alors l'état de la sortie ne change pas. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 27 7 Mise en service FH 1 1 FL t on off A on B off Fig. 13: Fonction de fenêtre FH Fenêtre high - valeur supérieure FL Fenêtre low - valeur inférieure A FNO (Fenêtre Normally Open) = contact de fermeture B FNC (Fenêtre Normally Closed) = contact d'ouverture t Barre de temps 1 Plage de fenêtre Sortie de commutation Vous pouvez sélectionner les réglages pour la sortie de commutation dans cette option du menu. Dans la fonction "Courbe d'impédance", vous pouvez identifier les modifications et la position de l'hystérèse. • • • • Point de commutation (SP1) Point de commutation retour (RP1) Temporisation de commutation (DS1) Temporisation de commutation retour (DR1) Point de commutation (SP1) Le point de commutation (SP1) désigne la limite de commutation du capteur sur la base de la profondeur d'immersion ou du degré de recouvrement. L'indication en pour cent détermine la limite de zone inférieure de l'hystérèse. Le réglage est un degré pour la sensibilité de la pointe du capteur. L'indication en pour cent détermine la limite de zone supérieure de l'hystérèse. Le réglage est un degré pour la sensibilité de la pointe du capteur. 28 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Point de commutation retour (RP1) Le point de commutation retour (RP) régule la sensibilité du capteur à la libération de la pointe du capteur. 7 Mise en service Temporisation de commutation (DS1) La temporisation de commutation (DS) prolonge la durée de réaction jusqu'à la commutation du capteur en cas de recouvrement de la pointe du capteur. Il est possible de saisir une durée de temporisation comprise entre 0 et 60 secondes. Temporisation de commutation retour (DR1) La temporisation de commutation retour (RS) prolonge la durée de réaction jusqu'à la commutation du capteur en cas de libération de la pointe du capteur. Il est possible de saisir une durée de temporisation comprise entre 0 et 60 secondes. Affichage Cette option du menu permet de régler le mode de fonctionnement de la bague lumineuse à LED. • • • • • Luminosité de la bague lumineuse à LED Signalisation Défaut Sortie de commutation État de service Luminosité de la bague lumineuse à LED Sélection de la luminosité par étapes de 10 pour cent (0 %, 10 %, 20 % 30 %, 40 % … 100 %) Signalisation Conformément à NAMUR NE 107 Dans cette option du menu, vous pouvez sélectionner la signalisation normalisée conformément à NAMUR NE 107 ou une signalisation individuelle. Si vous avez sélectionné la signalisation conformément à NAMUR NE 107, alors la signalisation est réglée de la manière suivante : • • • Défaillance/défaut - Rouge Contact de commutation - rouge État de service/sortie fermée - Vert • • Simulation - rouge clignotant Besoin d'entretien - vert clignotant Les affichages d'état suivante existent en outre : 56627-FR-200107 Signalisation individuelle Si vous avez sélectionné « Signalisation individuelle », vous pouvez choisir séparément la couleur respective des LED pour les états de service "Défaut", "Sortie de commutation" et l'"état de service" dans les options du menu suivantes. Les couleurs suivantes sont disponibles : Rouge, jaune, vert, bleu, blanc, orange, aucune signalisation Protection d'accès Vous pouvez verrouiller ou libérer l'accès à l'interface Bluetooth avec la fonction "protection d'accès". VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 29 7 Mise en service Code de jumelage Bluetooth La fonction "code de jumelage Bluetooth" permet de valider la connexion de données Bluetooth. Pour activer la fonction, il est nécessaire de saisir le code d'accès à six chiffres. Le code de jumelage Bluetooth se trouve dans la fiche "PIN et codes" de la documentation d'expédition. Consultez également le chapitre "protection d'accès". Protection du paramétrage Vous pouvez aussi protéger le paramétage du capteur dans cette option du menu. Le code d'appareil à six chiffres est indispensable pour cette fonction. Le code d'appareil se trouve également dans la fiche "PIN et codes" de la documentation d'expédition. Consultez également le chapitre "protection d'accès". Reset Lors d'un reset, des réglages des paramètres effectués par l'utilisateur sont réinitialisés. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : Restaurer les réglages de base : réinitialisation des réglages des paramètres, y compris les paramètres spéciaux, aux valeurs par défaut de l'appareil respectif. Restaurer l'état à la livraison : restauration des réglages des paramètres au moment de la livraison en usine y compris les réglages spécifiques à la commande. Cette option du menu est uniquement disponible en cas de réglages spécifiques à la commande. Remarque: Les valeurs par défaut réglées en usine se trouvent dans le tableau du plan de menu au début de ce chapitre. Unités Dans cette option du menu, vous pouvez déterminer l'unité de température de l'appareil (UNI). • • État °C °F 7.4.3 Diagnostic Dans cette option du menu, vous pouvez consulter l'état de l'appareil. • • • État appareil État sorties Compteur de modifications des paramètres Si des messages de défaut ou d'autres instructions sont en cours, un message en conséquence est affiché. L'affichage "État des sorties" fournit une vue d'ensemble de l'état actuel des sorties de l'appareil. 30 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 L'affichage "État de l'appareil" fournit une vue d'ensemble de l'état actuel de l'appareil. 7 Mise en service L'option du menu "Compteur de modifications des paramètres" permet de voir en un coup d'oeil si le paramétrage a été modifié. La valeur est incrémentée d'une unité à chaque modification du paramétrage. En cas de réinitialisation, la valeur est conservée. Index suiveur Dans cette option du menu, vous pouvez consulter la fonction index suiveur de l'appareil. Il existe pour chaque fonction index suiveur une valeur maximale et une valeur minimale. La valeur actuelle en cours respective est affichée en supplément. • • • Fonction index suiveur température de l'électronique Fonction index suiveur température de la cellule de mesure Fonction index suiveur fréquence de résonance Dans cette fenêtre, vous pouvez également réinitialiser individuellement chacune des trois fonctions index suiveur. Valeurs de mesure Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les valeurs mesurées actuelles de l'appareil. Valeurs de mesure Vous pouvez ici consulter l'état de recouvrement actuel de l'appareil (recouvert/non recouvert). Valeurs mesurées supplémentaires Vous trouverez ici des valeurs mesurées supplémentaires de l'appareil. • • • Température de l'électronique (°C/°F) Température de la cellule de mesure (°C/°F) Fréquence de résonance (%) Sorties Vous pouvez consulter ici l'état de commutation actuel de la sortie (fermé/ouvert). • Simulation Sortie Dans cette option du menu, vous pouvez simuler la fonction des deux sorties de commutation séparées les unes des autres. Remarque: Tenez compte du fait que les appareils connectés en aval sont activés pendant la simulation. Sélectionnez tout d'abord la sortie de commutation souhaitée et démarrez la simulation. 56627-FR-200107 Puis sélectionnez l'état de commutation souhaité. • • Ouvert Fermé Cliquez sur le bouton "Accepter la valeur de simulation" Le capteur commute maintenant sur l'état de commutation de simulation sélectionné. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 31 7 Mise en service Pendant la simulation, l'affichage à LED clignote respectivement dans la couleur de l'état de commutation choisi. Une simulation de l'état de défaut n'est pas possible. Pour interrompre la simulation, cliquez sur "Terminer la simulation". Remarque: Si la simulation n'est pas arrêtée manuellement, l'appareil coupe automatiquement après 60 min. Courbe d'impédance Vous pouvez visualiser la courbe d'impédance de l'appareil dans cette option du menu. La courbe d'impédance fournit des renseignements sur le comportement de commutation du capteur. Le point de commutation se trouve au point bas de la courbe noire (point de résonance). Informations du capteur Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les informations de capteur de l'appareil. • • • • • • Caractéristiques du capteur Nom de l'appareil Numéro de série Version matérielle Version logicielle Date de calibrage usine Device Revision Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les caractéristiques du capteur de l'appareil. • • • Textes de commande Version d'appareil Électronique 56627-FR-200107 32 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 8 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) 8 Configuration système requise Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) 8.1 Préparations Assurez-vous que le smartphone/la tablette présente la configuration minimale suivante : • • • Système d'exploitation : iOS 8 ou plus récent Système d'exploitation : Android 4.3 ou plus récent Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Chargez l'appli VEGA Tools depuis l'"Apple App Store", le "Google Play Store" ou le "Baidu Store" sur le smartphone ou la tablette. Établir la connexion 8.2 Établir la connexion Démarrez l'appli de réglage et sélectionnez la fonction "Mise en service". Le smartphone/la tablette recherche automatiquement des appareils dotés de la fonction Bluetooth dans l'environnement. Le message "Recherche d'appareils" est affiché. Les appareils trouvés sont listés et la recherche est automatiquement poursuivie en continu. Choisissez l'appareil souhaité dans la liste des appareils. Authentifier Pour le tout premier établissement de la connexion, l'outil de réglage et le capteur doivent s'authentifier mutuellement. Une fois l'authentification réalisée, il ne sera plus nécessaire d'y procéder de nouveau pour les connexions futures. iOS Dans le cadre de l'appairage, le message "Demande de couplage (Bluetooth), par e. 12345678 souhaite se jumeler avec votre iPad/ iPhone" est émis. Appuyer sur "Jumeler". Android Le jumelage est effectué automatiquement. 56627-FR-200107 Saisir le code de jumelage Bluetooth Dans la prochaine fenêtre de menu, saisissez le code de jumelage Bluetooth à 6 chiffres à des fins d'authentification ou scannez-le au moyen du code-barres (DataMatrix). Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information "PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil. Fig. 14: Saisie du code de jumelage Bluetooth VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 33 8 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) Remarque: Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après chaque autre saisie erronée. Le message "Attente d'authentification" est affiché sur le smartphone/ la tablette. Connexion établie Une fois la connexion établie, le menu de commande du capteur est affiché sur l'outil de réglage correspondant. Si la connexion Bluetooth est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande distance entre les deux appareils, alors l'outil de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion est rétablie. Modifier le code d'appareil Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment. Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu "Fonctions étendues", "Protection d'accès", option du menu "Protection du paramétrage". Saisir les paramètres 8.3 Paramétrage du capteur Le menu de réglage du capteur est divisé en deux parties : Vous trouverez à gauche la zone de navigation avec les menus "Mise en service", "Diagnostic" et autres. Le point du menu sélectionné est identifié avec un entourage coloré et affiché dans la partie droite. 34 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Fig. 15: Exemple d'une vue d'appli - Mise en service 9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) 9 Configuration système requise Activer la connexion Bluetooth Mise en service par PC/portable (Bluetooth) 9.1 Préparations Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable présente la configuration minimale suivante : • • • Système d'exploitation Windows 10 DTM Collection 12/2019 ou plus récent Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Activez la connexion Bluetooth via l'assistant de projet. Remarque: Les systèmes plus anciens disposent toujours d'un Bluetooth LE intégré. Dans ces cas, un adaptateur Bluetooth-USB est nécessaire. Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au moyen de l'assistant de projet. Après avoir activé le Bluetooth intégré ou l'adaptateur Bluetooth-USB, les appareils sont trouvés par Bluetooth et créés dans l'arborescence du projet. 56627-FR-200107 Établir la connexion 9.2 Établir la connexion Sélectionnez le capteur souhaité pour le paramétrage en ligne dans l'arborescence du projet. Authentifier La fenêtre "Authentification" est affichée. Pour le tout premier établissement de la connexion, l'outil de réglage et d'affichage et le capteur doivent s'authentifier mutuellement. Une fois l'authentification réalisée, il ne sera plus nécessaire d'y procéder de nouveau pour les connexions futures. Saisir le code de jumelage Bluetooth Saisissez ensuite dans la prochaine fenêtre de menu le code de jumelage Bluetooth à 6 chiffres à des fins d'authentification. Fig. 16: Saisie du code de jumelage Bluetooth VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 35 9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information "PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil. Remarque: Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après chaque autre saisie erronée. Le message "Attente d'authentification" est affiché sur le PC/l'ordinateur portable. Connexion établie Le capteur DTM apparaît une fois la connexion établie. Modifier le code d'appareil Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment. Si la connexion est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande distance entre le capteur et l'outil de réglage et d'affichage, alors l'outil de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion est rétablie. Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu "Fonctions étendues", "Protection d'accès", option du menu "Protection du paramétrage". Saisir les paramètres 9.3 Paramétrage du capteur Le menu de réglage du capteur est divisé en deux parties : À gauche se trouve la zone de navigation avec les menus "Mise en service", "Affichage", "Diagnostic" et d'autres. Le point du menu sélectionné est identifié avec un entourage coloré et affiché dans la partie droite. 36 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Fig. 17: Exemple d'une vue DTM - Mise en service 10 Diagnostic et maintenance 10 Diagnostic et maintenance Maintenance Nettoyage 10.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Comportement en cas de défauts Causes du défaut 10.2 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • • • • Élimination des défauts Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux Premières mesures à prendre : • • • Évaluation des messages d'erreur Vérification du signal de sortie Traitement des erreurs de mesure 56627-FR-200107 Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 37 10 Diagnostic et maintenance Vérifier le signal de commutation 10.3 Diagnostic, messages d'erreur La bague lumineuse à LED indique l'état de commutation de l'appareil. Simultanément, elle indique l'état de commutation de la sortie. Cela contribue à un diagnostic facile sur site sans outils. Erreur Cause Suppression Témoin vert éteint Alimentation interrompue Contrôlez l'alimentation et la liaison des câbles. Électronique défectueuse Remplacer l'appareil ou le retourner au service réparation La lampe témoin verte clignote. Maintenance requise Procéder à la maintenance Témoin rouge allumé (sortie de commutation a une valeur ohmique élevée) Erreur lors du raccordement électrique Raccordez l'appareil selon le schéma de raccordement Court-circuit ou surcharge. Contrôlez le branchement électrique Pointe de mesure endommagée Contrôlez si la pointe de mesure est endommagée Capteur en dehors de la spécification Contrôlez le réglage du capteur Le capteur est en mode de simulation Quitter le mode de simulation Témoin rouge clignote (sortie de commutation a une valeur ohmique élevée) 10.4 Messages d'état selon NE 107 L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux suivants sont visibles sous l'option du menu " Diagnostic " via l'appli ou DTM. Signalisations d'état Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes : • • • • Défaillance Contrôle de fonctionnement En dehors de la spécification Maintenance requise Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants : 1 2 3 4 Fig. 18: Pictogramme des signalisations d'état Erreur (Failure) - rouge En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange Maintenance requise (Maintenance) - bleu Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. 38 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 1 2 3 4 10 Diagnostic et maintenance Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex. pendant la simulation). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages). Failure Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Code Cause Suppression F013 Erreur dans la mesure capacitive Retourner l'appareil au service réparation F036 Mauvais type de logiciel Recommencer la mise à jour du logiciel F105 L'appareil se trouve encore dans la phase de démarrage Attendre la fin de la phase de mise en route F111 Point de commutation 1 doit être supérieur au point de commutation 2 Recommencer le réglage F260 Erreur lors de l'étalonnage réalisé en usine Retourner l'appareil au service réparation Erreur de somme de contrôle dans les valeurs de configuration Effectuer un reset Code Cause Suppression C700 Une simulation est active Interrompre la simulation Message Pas de valeur de mesure existante Logiciel capteur non utilisable Mise à jour du logiciel pas réussie ou interrompue La valeur de mesure est déterminée Points de commutation inversés Erreur d'étalonnage F261 Erreur dans le réglage d'appareil Erreur dans l'EEPROM 56627-FR-200107 Function check Message Simulation active VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) Attendre la fin automatique après 60 min. 39 10 Diagnostic et maintenance Out of specification Code Cause Suppression S600 Température du module électronique pas dans la plage spécifiée Vérifier la température ambiante S604 Surcharge ou court-circuit à la sortie de Vérifier le raccordement électrique commutation Message Température électronique inadmissible Sortie de commutation en surcharge Isoler l'électronique Maintenance Code Cause Suppression M511 Logiciel défectueux ou obsolète Procéder à la mise à jour du logiciel Message Configuration du logiciel incohérente 10.5 Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel de l'appareil est effectué via Bluetooth. Pour ce faire, les composants suivants sont nécessaires : • • • • Appareil Tension d'alimentation PC/ordinatuer portable avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB Fichier du logiciel actuel de l'appareil Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. Avertissement ! Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Pour d'autres informations détaillées, voir la zone de téléchargement sur notre site page d'accueil. 10.6 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. • • • 40 Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Procédez de la manière suivante en cas de réparation : 10 Diagnostic et maintenance Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. 56627-FR-200107 • VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 41 11 Démontage 11 Démontage 11.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 11.2 Recyclage L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez les réglementations nationales en vigueur. 56627-FR-200107 42 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 12 Certificats et agréments 12 Certificats et agréments Objectif et mesures 12.1 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : Au chapitre "Emballage, transport et stockage" au chapitre "Recyclage" 56627-FR-200107 • • VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 43 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Matériaux et poids Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Pointe de capteur PEEK, poli ƲƲ Joint de l'appareil - Version standard FKM ƲƲ Joint process Klingersil C-4400 ƲƲ Tube prolongateur: ø 18 mm (0.709 in) 316L ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM ƲƲ Raccords process Matériaux, sans contact avec le produit ƲƲ Boîtier ƲƲ Joint connecteur Poids ƲƲ Poids de l'appareil (selon le raccord process) ƲƲ Tube prolongateur Caractéristiques générales Longueur du capteur (L) 316L 316L et plastique (Valox et polycarbonate) NBR env. 250 g (0.55 lbs) env. 600 g/m (0.41 lbs/ft) 64, 100, 150, 200, 250 mm (2.52, 3.94, 5.91, 7.87, 9.84 in) 251 … 1000 mm (9.88 … 39.37 in) Précision de la longueur des capteurs Diamètre du tube Raccords process Pour les versions avec raccord process ½ NPT - maximum 250 mm (9.84 in) ± 2 mm (± 0.079 in) ø 18 mm (0.709 in) ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique (DIN 3852-A) G½, G¾, G1 ƲƲ Filetage fin métrique, cylindrique M 24 x 1,5 Ʋ Raccord Union DIN 11851, PN40 DN 25, DN 40, DN 50 ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT ƲƲ Clamp 1", 1½", 2" Charge latérale max. 44 56627-FR-200107 ƲƲ Filetage de tube, conique (ASME B1.20.1) 60 Nm (44 lbf ft) VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 13 Annexe Couple de serrage maxi. - raccord process ƲƲ Filetage G½, ½ NPT ƲƲ Filetage G¾, ¾ NPT ƲƲ Filetage G1, 1 NPT 50 Nm (37 lbf ft) 75 Nm (55 lbf ft) 100 Nm (73 lbf ft) Index de rugosité de surface Ra < 0,76 µm (3.00-5 in) Précision de mesure Hystérésis env. 1 mm (0.04 in) Retard de commutation Env. 500 ms (ON/OFF) Réglable : 0,5 … 60 s Conditions ambiantes Température ambiante au boîtier -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Humidité relative de l'air 20 … 85 % Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions environnementales mécaniques Oscillations sinusoïdales 4M8 (5 g) à 4 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) Chocs 50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique) Conditions de process Pression process -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig) Résistance aux chocs Température process ƲƲ Standard ƲƲ Pour une longueur de tube jusqu'à maximum 250 mm (9.84 in) IK07 selon CEI 62262 -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) -40 … +115 °C (-40 … +239 °F) Température process SIP (SIP = Sterilisation in place) Alimentation en vapeur jusqu'à 1 h Constante diélectrique Affichage Lampe témoin (bague lumineuse à LED) ≥ 1,5 ƲƲ Vert Alimentation tension marche - Sortie 1 ouverte ƲƲ Rouge Alimentation tension marche - défaut ƲƲ Jaune 56627-FR-200107 +135 °C (+275 F) Paramétrage Possibilités de réglage Alimentation tension marche - Sortie 1 fermée App (Android/OS), PACTware avec DTM Grandeur de sortie - Sortie transistor Sortie Sortie transistor NPN/PNP VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 45 13 Annexe Courant de charge max. 250 mA (sortie, protégée contre les courts-circuits permanents) Chute de tension <3V Tension de commutation < 34 V DC Courant de blocage < 10 µA Conditions de référence et facteurs influents Humidité relative de l'air Aucune limitation Tension d'alimentation Tension de service 12 … 35 V DC Interface Bluetooth Norme Bluetooth Bluetooth 5.0 (rétrocompatibilité avec Bluetooth 4.0 LE) Portée3) max. 25 m (82 ft) Consommation max. 1W Participant max. 1 Caractéristiques électromécaniques Connecteur type électrovanne ISO 4400 ƲƲ Section des conducteurs ƲƲ Diamètre extérieur du câble 1,5 mm² (0.06 in²) 4,5 … 7 mm (0.18 … 0.28 in) Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine ƲƲ Version 4 points selon ISO 4400 ƲƲ Diamètre de toron > 0,1 mm (0.004 in) ƲƲ Section des conducteurs 0,5 … 1 mm² (AWG 20 … AWG 17) ƲƲ Diamètre du conducteur 1,6 … 2 mm² (0.06 … 0.08 in²) ƲƲ Diamètre extérieur du câble 5,5 … 8 mm (0.22 … 0.31 in) ƲƲ Fréquence de raccordement 10 x (sur la même section) Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable ƲƲ Section des conducteurs 1,5 mm² (0.06 in²) ƲƲ Diamètre extérieur du câble 4,5 … 7 mm (0.18 … 0.28 in) Mesures de protection électrique Séparation de potentiel Type de protection Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA Protection selon EN 60529/ CEI 529 Protection selon UL 50 Connecteur selon ISO 4400 IP65 Type 4X Connecteur selon ISO 4400 avec connexion auto-dénudante IP67 Type 4X 3) 46 En fonction des conditions locales VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Technique de raccordement 13 Annexe Technique de raccordement Connecteur selon ISO 4400 avec couvercle rabattable Protection selon EN 60529/ CEI 529 Protection selon UL 50 IP65 Type 4X Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft) niveau de la mer Catégorie de surtensions I Degré de pollution 4 III 56627-FR-200107 Classe de protection VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 47 13 Annexe 13.2 Dimensions VEGAPOINT 23, version standard - filetage 42 mm (1.65") 36 mm (1.42") 28 mm (1.10") 39 mm (1.54") ø 36 mm (1.42") 73 mm (2.87") 73 mm (2.87") ø 36 mm (1.42") SW 21/32 1 64, 100, 150, 200, 250 mm (2.52, 3.94, 5.91, 7.87, 9.84") 1/2 NPT, 3/4 NPT, 1NPT ø 18 mm (0.71") ø 36 mm (1.42") SW 21/32 SW 21/32 G1/2, G3/4, G1 G1/2, G3/4, G1 3/4 NPT, 1NPT ø 18 mm (0.71") 2 ø 18 mm (0.71") 251...1000 mm (9.88...39.37") 35 mm (1.38") 73 mm (2.87") 53 mm (2.07") 42 mm (1.65") ø 27 mm (1.06") 64, 100, 150, 200, 250 mm (2.52, 3.94, 5.91, 7.87, 9.84") 15 mm (0.59") 70 mm (2.76") 3 Fig. 19: VEGAPOINT 23, version standard - filetage, avec connecteurs type électrovanne selon ISO 4400 1 2 3 Filetage ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT avec connecteur type électrovanne ISO 4400 Filetage G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) avec connecteur type électrovanne ISO 4400 avec connection auto-dénudante Filetage G½, G¾, G1, ¾ NPT, 1 NPT avec connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable 56627-FR-200107 48 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 13 Annexe 13.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 13.4 Fonction Hash selon mbed TLS mbed TLS: Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. 13.5 Marque déposée 56627-FR-200107 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 49 Notes 56627-FR-200107 50 VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 56627-FR-200107 Notes VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN) 51 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 56627-FR-200107 Date d'impression: