Vega VEGAPOINT 23 Compact capacitive limit switch with tube extension Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Vega VEGAPOINT 23 Compact capacitive limit switch with tube extension Mode d'emploi | Fixfr
Mise en service
Détecteur de niveau capacitif
VEGAPOINT 23
Transistor (PNP/NPN)
Document ID: 56627
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6
2.6 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex.................................................................... 6
3
Description du produit............................................................................................................. 7
3.1 Structure........................................................................................................................... 7
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 9
3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 10
3.4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 11
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 12
4
Montage................................................................................................................................... 13
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 13
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 15
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 17
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 17
5.2 Raccordement................................................................................................................. 18
5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 21
5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 21
6
Protection d'accès.................................................................................................................. 22
6.1 Interface sans fil Bluetooth.............................................................................................. 22
6.2 Protection du paramétrage.............................................................................................. 22
6.3 Enregistrement du code dans myVEGA.......................................................................... 23
7
Mise en service....................................................................................................................... 24
7.1 Affichage de l'état de commutation................................................................................. 24
7.2 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 24
7.3 Aperçu des menus.......................................................................................................... 24
7.4 Paramétrage.................................................................................................................... 26
8
Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)...................................................... 35
8.1 Préparations.................................................................................................................... 35
8.2 Établir la connexion......................................................................................................... 35
8.3 Paramétrage du capteur.................................................................................................. 36
9
Mise en service par PC/portable (Bluetooth)...................................................................... 37
9.1 Préparations.................................................................................................................... 37
9.2 Établir la connexion......................................................................................................... 37
9.3 Paramétrage du capteur.................................................................................................. 38
10 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 40
10.1 Entretien.......................................................................................................................... 40
2
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
1
Table des matières
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Élimination des défauts................................................................................................... 40
Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 41
Messages d'état selon NE 107........................................................................................ 41
Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 43
Procédure en cas de réparation...................................................................................... 43
11 Démontage.............................................................................................................................. 45
11.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 45
11.2 Recyclage....................................................................................................................... 45
12 Certificats et agréments......................................................................................................... 46
12.1 Agréments radiotechniques............................................................................................ 46
12.2 Agréments comme sécurité antidébordement................................................................. 46
12.3 Certificats alimentaires et pharmaceutiques.................................................................... 46
12.4 Conformité UE................................................................................................................. 46
12.5 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 46
56627-FR-210714
13 Annexe..................................................................................................................................... 48
13.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 48
13.2 Dimensions..................................................................................................................... 52
13.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 53
13.4 Licensing information for open source software.............................................................. 53
13.5 Marque déposée............................................................................................................. 53
Date de rédaction : 2021-06-29
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPOINT 23 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risques spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
56627-FR-210714
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
5
2 Pour votre sécurité
2.5
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
2.6
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Il est uniquement autorisé d'utiliser des appareils avec agrément
ATEX correspondant dans les zones protégées contre les explosions
(Ex). Tenez compte dans ce contexte des consignes de sécurité Ex
spécifiques. Celles-ci font partie intégrante de la mise en service et
sont jointes à tout appareil avec agrément ATEX.
56627-FR-210714
6
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Détecteur de niveau VEGAPOINT 23
•
Fiche d'information " PIN et codes" ( sur les versions Bluetooth)
avec :
–– Code de jumelage Bluetooth
Fiche d'information " Documents et logiciels" avec :
–– Numéro de série de l'appareil
–– Code QR avec lien pour scan direct
Remarque:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Composants
Le VEGAPOINT 23 est composé des éléments suivants :
•
•
Boîtier avec électronique intégrée
Raccord process
Connecteur
56627-FR-210714
•
•
•
Version du matériel à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 1.4.2
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
7
3 Description du produit
6
1
2
3
5
4
Fig. 1: VEGAPOINT 23
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique
Bague lumineuse à LED
Boîtier d'appareil
Raccord process
Capteur
Tube prolongateur
Raccordement par connecteur
Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur.
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil.
56627-FR-210714
8
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
3 Description du produit
13
CP - 222 22X
s/n 1234567
123456
0044
1
VEGAPOINT
2
8
11
10
3
4
5
6
7
12
12...35V
1W
PNP/NPN 250mA
IP65, TYPE 4X
MWP 25bar (2500kPa)
PEEK, FKM, 316L
+
1
2
3
2020
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
9
-
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Documents et logiciels
Référence de commande
Agréments (option)
Messages d'avertissement
Alimentation tension et sortie signal
Type de protection
Pression process tolérée
Matériau: parties en contact avec le produit
Schéma de raccordement
Code QR pour la documentation de l'appareil
Conformités et agréments (en option)
Code de jumelage Bluetooth
Numéro de série
Désignation du produit
Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil :
•
•
•
Données de la commande
Documentation
Software
•
Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application
VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs)
Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone :
56627-FR-210714
•
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGAPOINT 23 est un détecteur de niveau capacitif pour la détection de niveau.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
9
3 Description du produit
Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs
de la technique des procédés et peut être utilisé dans les liquides sur
base aqueuse.
Des applications classiques sont la protection antidébordement et
contre la marche à vide. Grâce à sa petite unité de capteur, le détecteur VEGAPOINT 23 peut aussi être installé dans des tuyauteries
fines. Le capteur permet une application dans des réservoirs, cuves
ou sur tuyauteries. Grâce à son système de mesure simple et robuste,
on peut utiliser le détecteur VEGAPOINT 23 quasi indépendamment
des propriétés chimiques et physiques du liquide.
Il fonctionne aussi dans des conditions de mesure défavorables
comme les turbulences, les bulles d'air, les fortes vibrations externes
ou un produit changeant. Le capteur peut en outre aussi détecter de
la mousse.
Autosurveillance
L'électronique du VEGAPOINT 23 contrôle de façon continue, par le
biais de la génération de fréquence, les critères suivants :
•
•
Défaillance de la génération du signal
Bris de câble vers l'élément de capteur
Si le détecteur reconnaît une panne de fonctionnement ou dans le
cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un
état de commutation défini, c.-à-d. que la sortie est ouverte (sécurité
positive).
Principe de fonctionnement
Un champ alternatif est généré à la pointe de l'électrode de mesure.
Si le capteur est recouvert de produit, la fréquence de résonance
change. Cette modification est détectée par l'électronique et convertie
en un ordre de commutation.
Les colmatages sont ignorés jusqu'à un certain degré et n'affectent
pas la mesure.
Configuration sur le site
Paramétrage sans fil
3.3
Paramétrage
L'état de commutation du VEGAPOINT 23 peut être contrôlé de
l'extérieur (bague lumineuse à LED).
Le module Bluetooth intégré en option permet en outre un réglage
sans fil du VEGAPOINT 23.
Cela est effectué au moyen d'appareils de commande standard :
•
•
Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android)
PC/ordinateur portable avec Bluetooth LE ou adaptateur Bluetooth-USB (système d'exploitation Windows)
56627-FR-210714
10
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
3 Description du produit
2
1
3
4
Fig. 3: Connexion sans fil aux appareils de réglage standard avec Bluetooth LE
intégré ou en alternative avec un adaptateur Bluetooth-USB
1
2
3
4
Emballage
Capteur
Smartphone/tablette
PC/ordinateur portable
Adaptateur Bluetooth-USB
3.4
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
56627-FR-210714
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
11
3 Description du produit
Température de stockage
et de transport
•
•
Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
3.5
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
Tubulures à visser et
hygiéniques
Diverses tubulures hygiéniques et à visser sont disponibles pour les
appareils en version filetée.
Vous trouverez de plus amples détails dans les caractéristiques
techniques
56627-FR-210714
12
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
4 Montage
4
Conditions ambiantes
Conditions de
process
Montage
4.1
Remarques générales
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être
utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Vous pouvez installer le VEGAPOINT 23 dans n'importe quelle
position. Il faudra seulement veiller que le capteur soit à la hauteur du
point de commutation désiré.
56627-FR-210714
Point de commutation
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
13
4 Montage
2
1
3
Fig. 4: Exemples de montage
1
2
3
Détection de niveau supérieure (max.) comme protection antidébordement
Détection de niveau, par ex. pour un point de commutation technique de
process
Détection de niveau inférieure (max.) comme protection contre la marche à
sec
Prendre en compte que le point de commutation varie en fonction du
type de produit et de la position de montage du capteur.
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "
Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur
Manipulation
14
Le détecteur de niveau est un instrument de mesure pour un montage
vissé fixe et doit être traité en conséquence. Un endommagement de
la pointe de mesure entraîne une destruction de l'appareil.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
4 Montage
Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil.
Assurez-vous après le montage que le raccord process est correctement vissé et qu'il étanchéifie ainsi correctement, y compris à la
pression process maximale.
Produits colmatants
4.2
Consignes de montage
Des matières solides peuvent se déposer dans la zone inférieure de
la cuve.
Dans le cas de produits colmatant et visqueux, le capteur doit être
complétement en saillie dans le réservoir.
En cas de montage latéral, une version de l'appareil avec rallonge de
tube peut empêcher une détection involontaire de ces dépôts.
1
Fig. 5: Montage latéral - Dépôts
56627-FR-210714
1
VEGAPOINT 23, montage latéral
Flot de produit
Si vous installez le VEGAPOINT 23 dans le flux de remplissage,
cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous
recommandons d'installer le VEGAPOINT 23 à un endroit de la cuve
où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux
de remplissage ou agitateurs par exemple.
Agitateurs
Les agitateurs ou les vibrations provenant de l'installation sont de
nature à soumettre le détecteur à des forces latérales importantes.
Choisissez donc un VEGAPOINT 23 avec un tube prolongateur pas
trop long ou vérifiez plutôt s'il vous est possible d'opter pour un détecteur à courte longueur pouvant être installé latéralement en position
horizontale.
Des vibrations et secousses extrêmes dans la cuve dues par exemple
à des agitateurs ou encore de fortes turbulences peuvent conduire
à des vibrations de résonance sur le tube prolongateur du détecteur
VEGAPOINT 23. Ce qui augmente l'usure du matériau au niveau du
cordon de soudure du haut. Si un grand tube est nécessaire, fixez
le tube prolongateur juste au-dessus de la pointe du capteur par un
support adéquat.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
15
4 Montage
Fig. 6: Fixation latérale du tube du détecteur VEGAPOINT 23
56627-FR-210714
16
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre " Caractéristiques techniques".
Remarque:
Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. :
•
•
Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310)
Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
Tension de sortie inférieure de l'appareil d'alimentation sous
charge nominale
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre " Caractéristiques techniques")
Utilisez un câble à section ronde. Sélectionnez le diamètre extérieur
du câble en fonction du type de connecteur utilisé pour garantir l'étanchéité au presse-étoupe.
L'appareil sera raccordé par du câble 4 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures
aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra
utiliser du câble blindé.
•
•
56627-FR-210714
•
Connecteur type électrovanne ISO 4400, ø 4,5 … 7 mm
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec raccordement selon
la technique à borne guillotine, ø 5,5 … 8 mm
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable, ø 4,5 … 7 mm
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
17
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Versions d'appareil
5.2
Raccordement
4
1
4
2
4
3
Fig. 7: Versions de connecteur
1
2
3
4
Connecteur type électrovanne ISO 4400
Connecteur type électrovanne ISO 4400
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable
Bague lumineuse à LED
Pour cette variante de connecteur, vous pouvez utiliser du câble
usuel à section ronde. Diamètre du câble compris entre 4,5 et 7 mm,
protection IP65.
1. Desserrez la vis au dos du connecteur
2. Enlevez le connecteur et le joint du VEGAPOINT 23
3. Soulevez l'insert du connecteur de son boîtier
4. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et
dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env.
5. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe
6. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le
schéma de raccordement
56627-FR-210714
18
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
4
5
1
2
3
6
7
8
Fig. 8: Raccordement connecteur type électrovanne ISO 4400
1
2
3
4
5
6
7
8
Vis pression
Rondelle de pression
Anneau d'étanchéité
Vis de fixation
Joint d'étanchéité plat
Boîtier du connecteur
Insert du connecteur
Joint profilé
7. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place
8. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGAPOINT 23 et
serrez bien la vis
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec
technique de borne
guillotine
Pour ce type de connecteur, vous pouvez utiliser un câble usuel à
section ronde. Il n'est pas nécessaire de dénuder les brins internes.
En vissant le connecteur, vous reliez en même temps les brins. Diamètre du câble 5,5 … 8 mm, protection IP67.
5
56627-FR-210714
1
2
3
4
Fig. 9: Raccordement connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique
de borne guillotine
1
2
3
4
5
Écrou flottant
Câble
Anneau d'étanchéité
Bornier
Boîtier du connecteur
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
19
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec
couvercle rabattable
Pour cette variante de connecteur, vous pouvez utiliser du câble
usuel à section ronde. Diamètre du câble compris entre 4,5 et 7 mm,
protection IP65.
1. Desserrez la vis du couvercle du connecteur
2. Soulevez le couvercle et enlevez-le
3. Enlevez l'insert du connecteur vers le bas en appuyant dessus
4. Desserrez les vis à la décharge de traction et au presse-étoupe
2
1
3
1
3
2
4
Fig. 10: Desserrez l'insert du connecteur
1
2
3
4
Insert du connecteur
Décharge de traction
Presse-étoupe
Boîtier du connecteur
5. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et
dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env.
6. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe
7. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le
schéma de raccordement
2
1
3
4
5
Fig. 11: Raccordement aux bornes à vis
Presse-étoupe
Couvercle
Boîtier du connecteur
Insert du connecteur
Joint d'étanchéité du connecteur
8. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place
20
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
1
2
3
4
5
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Information:
Respectez la disposition correcte, voir croquis
9. Serrez bien les vis du connecteur et le presse-étoupe
10. Accrochez le couvercle et appuyez le sur le connecteur, serrez la
vis du couvercle
11. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGAPOINT 23 et
serrez bien la vis
5.3
Connecteur type électrovanne ISO 4400
Schéma de raccordement
Pour la connexion aux entrées binaires d'un API.
+
4
1
3
1
2
3
2
-
Fig. 12: Schéma de raccordement connecteur ISO 4400 - sortie transistor à
trois fils
1
2
3
4
Tension d'alimentation
à commutation PNP
à commutation NPN
PA - compensation du potentiel
Contact connecteur
Fonction/polarité
1
Alimentation tension/+
2
Alimentation tension/-
3
Sortie transistor
4
PA - compensation du potentiel
5.4
Phase de mise en marche
Après la mise en service, l'appareil procède tout d'abord à un auto-contrôle au cours duquel la fonction de l'électronique est vérifiée.
56627-FR-210714
La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
21
6 Protection d'accès
6
6.1
Protection d'accès
Interface sans fil Bluetooth
Les appareils avec interface sans fil Bluetooth sont protégés contre
un accès non autorisé de l'extérieur. Ainsi, seules les personnes autorisées peuvent recevoir les valeurs de mesure et d'état et procéder à
la modification des réglages de l'appareil via cette interface.
Code de jumelage Bluetooth
Pour établir la communication Bluetooth via l'outil de réglage (smartphone/tablette/ordinateur portable), un code de jumelage Bluetooth
est nécessaire. Celui-ci doit être saisi une fois lors du premier établissement de la communication Bluetooth dans l'appareil de réglage.
Ensuite, il reste enregistré dans l'outil de réglage et ne doit plus être
saisi.
Le code de jumelage Bluetooth est unique pour chaque appareil. Il
est imprimé sur le boîtier de l'appareil et fourni en supplément dans
la fiche d'information " PIN et codes" avec l'appareil. Il peut être
modifié par l'utilisateur après la première connexion. En cas de saisie
erronée du code d'accès Bluetooth, une nouvelle saisie n'est possible
qu'après écoulement d'une durée d'attente. La durée d'attente augmente à chaque nouvelle saisie erronée.
Code de jumelage Bluetooth de secours
Le code d'accès Bluetooth de secours permet d'établir une communication Bluetooth pour le cas où le code de jumelage Bluetooth
est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code d'accès Bluetooth de
secours se trouve sur une fiche d'information " Protection d'accès". Si
ce document devait être perdu, le code d'accès Bluetooth de secours
peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enregistrement ainsi que la transmission du code d'accès
Bluetooth est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256).
6.2
Protection du paramétrage
Les réglages (paramètres) de l'appareil peuvent être protégés contre
des modifications non souhaitées. À la livraison, la protection des paramètres est désactivée et tous les réglages peuvent être effectués.
L'appareil peut être verrouillé par l'utilisateur à l'aide d'un code d'appareil qu'il peut choisir librement afin de protéger le paramétrage. Les
réglages (paramètres) peuvent ensuite être uniquement lus mais plus
modifiés. Le code d'appareil est également enregistré dans l'ouil de
réglage. Il doit toutefois être saisi de nouveau pour chaque déverrouillage à la différence du code d'accès Bluetooth. En cas d'utilisation de
l'appli de réglage ou du DTM, le code d'appareil enregistré peut être
proposé à l'utilisateur pour déverrouiller.
Code d'appareil de
secours
Le code d'appareil de secours permet le déverrouillage de l'appareil
pour le cas où le code d'appareil est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code de déverrouillage d'appareil de secours se trouve sur
une fiche d'information " protection d'accès" fournie. Si ce document
devait être perdu, le code d'appareil de secours peut être consulté
auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enre-
22
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Code d'appareil
6 Protection d'accès
gistrement ainsi que la transmission du code d'appareil est toujours
accepté crypté (algorithme SHA 256).
6.3
Enregistrement du code dans myVEGA
56627-FR-210714
Si l'utilisateur possède un compte " myVEGA", alors aussi bien le
code d'accès Bluetooth que le code d'appareil sont enregistrés en
supplément dans son compte sous " PIN et codes". Cela simplifie
considérablement l'utilisation d'autres outils de réglage car tous les
codes d'accès et d'appareil Bluetooth sont automatiquement synchronisés en liaison avec le compte " myVEGA".
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
23
7 Mise en service
7
Mise en service
7.1
Affichage de l'état de commutation
L'état de commutation de l'électronique peut être contrôlé via l'affichage d'état à 360° (LED) intégré dans la partie supérieure du boîtier.
Les couleurs de l'affichage d'état à 360° ont les significations suivantes : 1)
•
•
•
•
•
Allumée en vert - alimentation tension raccordée, sortie capteur à
haute impédance
Vert clignotant - Entretien requis
Allumée en jaune - Alimentation tension raccordée, sortie capteur
à faible impédance
Témoin rouge allumé - Court-circuit ou surcharge dans le circuit
de charge (sortie du capteur a une valeur ohmique élevée)
Témoin rouge clignotant - Erreur sur le capteur ou sur l'électronique (sortie de capteur à haute impédance) ou l'appareil est en
simulation
7.2
Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau.
Les états de commutation correspondent au réglage d'usine.
Les couleurs du témoin lumineux correspondent à la signalisation
selon NAMUR NE 107
État de l'immersion
État de commutation
État de commutation
Affichage d'état
à 360° 2)
Immergé
Ouvert
Fermé
Vert
Émergé
Fermé
Ouvert
Jaune
Défaut
Ouvert
Ouvert
Rouge
(immergé/émergé)
7.3
Aperçu des menus
Il existe plusieurs possibilités de réglage de l'appareil.
1)
2)
24
Sortie 2
Réglage d'usine
État de commutation de la sortie 1
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Possibilités de réglage
Sortie 1
7 Mise en service
La version Bluetooth (en option) de l'appareil permet une connexion
sans fil avec des appareils de réglage et d'affichage standard. Il peut
s'agir de smartphones/tablettes avec système d'exploitation iOS ou
Android, ou bien de PC avec PACTware et adaptateur Bluetooth-USB.
Les descriptions de fonction suivantes concernent tous les appareils
de réglage (smartphone, tablette, ordinateur de bureau...).
Des fonctions individuelles ne sont pas disponibles sur tous les terminaux pour des raisons techniques. Vous trouverez des indications sur
ce point dans la description de fonction.
Généralités
Le menu de réglage est divisé en trois zones :
Menu principal : nom du point de mesure, application, affichage etc.
Fonctions étendues : sortie, sortie de commutation, réinitialisation
etc.
Diagnostic : état, fonction index suiveur, simulation, informations du
capteurs etc.
Remarque:
Pour la suite du paramétrage, tenir compte que des options individuelles du menu ne sont disponibles qu'en option ou dépendent des
réglages dans les autres options du menu.
Menu principal
Option du menu
Fonction
Valeur par défaut
Nom de la voie de mesure Dénomination libre de l'appareil
Capteur
Application
Sélection de l'application
Standard
Réglage avec produit 3)
Réglage du produit
Accepter l'état actuel de l'appareil
Option du menu
Fonction
Valeur par défaut
Sortie
Fonction de transistor (P-N)
PNP
Fonction sortie (OU1)
Contact d'ouverture (HNC)
Point de commutation (SP1)
67 %
Temporisation de commutation (DS1)
0,5 s
Point de commutation retour (RP1)
65 %
Temporisation de commutation retour
(DR1)
0,5 s
Fonctions étendues
Sortie de commutation
56627-FR-210714
Affichage
Protection d'accès
Luminosité de la bague lumineuse à LED 100 %
Signalisation
NAMUR NE 107
Défaut
Rouge
Sortie de commutation
Jaune
État de service
Vert
Code de jumelage Bluetooth
Voir la fiche "PIN et codes"
Protection du paramétrage
Désactivé
3)
Uniquement avec l'application "Défini par l'utilisateur"
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
25
7 Mise en service
Option du menu
Fonction
Valeur par défaut
Reset
-
-
Unités
Unité de température
°C
Option du menu
Fonction
Valeur par défaut
État
État appareil
OK
Compteur de modifications des paramètres
Nombre
Diagnostic
Index suiveur
État sortie
Fonction index suiveur fréquence de résonance
OK
-
Fonction index suiveur température de la cellule de mesure
Fonction index suiveur température de
l'électronique
Valeurs de mesure
Option du menu
-
Simulation
Option du menu
-
Courbe d'impédance
Option du menu
-
Informations du capteur
Option du menu
-
Caractéristiques du capteur 4)
Option du menu
-
7.4
Nom du point de mesure
(TAG)
Paramétrage
7.4.1 Menu principal
Il est ici possible d'attribuer un nom de point de mesure adapté.
Ce nom est enregistré dans le capteur et sert à l'identification de
l'appareil.
Vous pouvez utiliser 19 caractères au maximum pour les noms. Vous
disposez des caractères suivants :
•
•
•
Application
Majuscules et minuscules de A … Z
Chiffres de 0 à 9
Caractères spéciaux et espaces
Vous pouvez sélectionner l'application dans cette option du menu.
Vous pouvez effectuer votre choix parmi les applications suivantes :
•
•
Standard
Défini par l'utilisateur
4)
26
Uniquement paramétrage DTM
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Remarque:
La sélection a une grande influence sur les autres points de menu.
Notez que pour la suite du paramétrage, certains points de menu ne
sont disponibles qu'en option.
7 Mise en service
Standard (détection de niveau)
Lors de la sélection " Standard", il est procédé à un réglage automatique. Un réglage manuel est uniquement nécessaire dans des
médias spéciaux.
Défini par l'utilisateur
Si vous avez choisi l'application défini par l'utilisateur, vous pouvez
régler les états de commutation avec le produit original ou avec l'état
de recouvrement réel.
Suivant l'application sélectionnée, vous pouvez établir les états de
recouvrement correspondants et les accepter directement.
Se reporter à la fonction " réglage avec produit".
Sortie
7.4.2 Fonctions étendues
Vous pouvez sélectionner les réglages généraux pour la sortie dans
cette option du menu.
Fonction de transistor
Pour les appareils avec sortie transistor, vous pouvez régler le mode
de fonctionnement de la sortie.
•
•
Mode de fonctionnement PNP
Mode de fonctionnement NPN
Pour les sorties
Fonction sortie (OU1)
Dans cette option du menu, vous pouvez régler la fonction des deux
sorties indépendamment l'une de l'autre.
Contact de fermeture = HNO (Hysterese Normally Open)
Contact d'ouverture = HNC (Hysterese Normally Closed)
Contact de fermeture = FNO (fenêtre Normally Open)
Contact d'ouverture = FNC (fenêtre Normally Closed)
Fonction d'hystérère (HNO/HNC)
L'hystérèse a pour tâche de maintenir la sortie stable.
Lorsque le point de commutation (SP) est atteint, la sortie commute et
reste dans cet état de commutation. Ce n'est que lorsque le point de
commutation retour (RP) est atteint que la sortie commute en retour.
56627-FR-210714
Si la grandeur de mesure se déplace entre point de commutation et
point de commutation retour, alors l'état de la sortie ne change pas.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
27
7 Mise en service
100%
RP
1
SP
0%
t
on
off
A
on
B
off
Fig. 13: Fonction d'hystérèse
SP Point de commutation
RP Point de commutation retour
A HNO (Hysterese Normally Open) = contact de fermeture
B HNC (Hysterese Normally Closed) = contact d'ouverture
t Barre de temps
1 Hystérésis
Fonction de fenêtre (FNO/FNC)
Avec la fonction de fenêtre (FNO et FNC), il est possible de définir
une plage de consigne, ce qu'on appelle une fenêtre.
La sortie change son état lorsque la grandeur de mesure dans la
fenêtre entre entre les valeurs Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low (FL).
Si la grandeur de mesure quitte la fenêtre, alors la sortie revient à
son état antérieur. Si la grandeur de mesure se déplace au sein de la
fenêtre, alors l'état de la sortie ne change pas.
56627-FR-210714
28
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
7 Mise en service
100%
FL
FH
1
1
0%
t
on
off
A
on
B
off
Fig. 14: Fonction de fenêtre
FH Fenêtre high - valeur supérieure
FL Fenêtre low - valeur inférieure
A FNO (Fenêtre Normally Open) = contact de fermeture
B FNC (Fenêtre Normally Closed) = contact d'ouverture
t Barre de temps
1 Plage de fenêtre
Sortie de commutation
Dans cette option du menu, vous pouvez sélectionner les réglages
pour la sortie de commutation. Cela est possible uniquement si Défini
par l'utilisateur a été choisi pour l'application.
Dans la fonction " Courbe d'impédance", vous pouvez identifier les
modifications et la position de l'hystérèse.
•
•
•
•
Point de commutation (SP1)
Point de commutation retour (RP1)
Temporisation de commutation (DS1)
Temporisation de commutation retour (DR1)
Point de commutation (SP1)
Le point de commutation (SP1) désigne la limite de commutation du
capteur sur la base de la profondeur d'immersion ou du degré de
recouvrement.
L'indication en pour cent détermine la limite de zone inférieure de
l'hystérèse.
56627-FR-210714
Le réglage est un degré pour la sensibilité de la pointe du capteur.
Point de commutation retour (RP1)
Le point de commutation retour (RP) régule la sensibilité du capteur à
la libération de la pointe du capteur.
L'indication en pour cent détermine la limite de zone supérieure de
l'hystérèse.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
29
7 Mise en service
Le réglage est un degré pour la sensibilité de la pointe du capteur.
Temporisation de commutation (DS1)
La temporisation de commutation (DS) prolonge la durée de réaction
jusqu'à la commutation du capteur en cas de recouvrement de la
pointe du capteur.
Il est possible de saisir une durée de temporisation comprise entre 0
et 60 secondes.
Temporisation de commutation retour (DR1)
La temporisation de commutation retour (RS) prolonge la durée de
réaction jusqu'à la commutation du capteur en cas de libération de la
pointe du capteur.
Il est possible de saisir une durée de temporisation comprise entre 0
et 60 secondes.
Affichage d'état à 360°
Cette option du menu permet de régler le mode de fonctionnement
de l'affichage d'état à 360°.
•
•
Luminosité de l'affichage d'état à 360°
Signalisation
Luminosité de l'affichage d'état à 360°
Sélection de la luminosité par étapes de 10 pour cent (0 %, 10 %,
20 % 30 %, 40 % … 100 %)
Signalisation
Conformément à NAMUR NE 107
Dans cette option du menu, vous pouvez sélectionner la signalisation
normalisée conformément à NAMUR NE 107 ou une signalisation
individuelle.
Si vous avez sélectionné la signalisation conformément à NAMUR
NE 107, alors la signalisation est réglée de la manière suivante :
•
•
•
Défaillance/défaut - Rouge
État de service/sortie 1 fermée - Jaune
État de service/sortie 1 ouverte - Vert
•
•
Simulation - rouge clignotant
Besoin d'entretien - vert clignotant
Les affichages d'état suivante existent en outre :
Signalisation individuelle
Si vous avez sélectionné la "signalisation individuelle", vous pouvez
choisir la couleur respective des LED séparément pour les états de
commutation suivants.
Défaut
Sortie de commutation
État de service
Les couleurs suivantes sont disponibles :
Rouge, jaune, vert, bleu, blanc, orange, aucune signalisation. Vous
pouvez en outre régler individuellement toutes les teintes.
30
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
•
•
•
7 Mise en service
Vous pouvez également afficher chaque état en clignotant.
Protection d'accès
Vous pouvez verrouiller ou libérer l'accès à l'interface Bluetooth avec
la fonction " protection d'accès".
Code de jumelage Bluetooth
La fonction " code de jumelage Bluetooth" permet de valider la
connexion de données Bluetooth.
Pour activer la fonction, il est nécessaire de saisir le code d'accès à
six chiffres.
Le code de jumelage Bluetooth se trouve dans la fiche " PIN et codes" de la documentation d'expédition.
Consultez également le chapitre " protection d'accès".
Protection du paramétrage
Vous pouvez aussi protéger le paramétage du capteur dans cette
option du menu.
Le code d'appareil à six chiffres est indispensable pour cette fonction.
Le code d'appareil se trouve également dans la fiche " PIN et codes"
de la documentation d'expédition.
Consultez également le chapitre " protection d'accès".
Reset
Lors d'un reset, des réglages des paramètres effectués par l'utilisateur sont réinitialisés.
Les fonctions Reset suivantes sont disponibles :
Restaurer les réglages de base : réinitialisation des réglages des
paramètres, y compris les paramètres spéciaux, aux valeurs par
défaut de l'appareil respectif.
Restaurer l'état à la livraison : restauration des réglages des paramètres au moment de la livraison en usine y compris les réglages
spécifiques à la commande. Cette option du menu est uniquement
disponible lorsque des réglages spécifiques à la commande ont été
effectués en usine.
Remarque:
Les valeurs par défaut réglées en usine se trouvent dans le tableau
du plan de menu au début de ce chapitre.
Unités
Dans cette option du menu, vous pouvez déterminer l'unité de température de l'appareil (UNI).
56627-FR-210714
•
•
État
°C
°F
7.4.3 Diagnostic
Dans cette option du menu, vous pouvez consulter l'état de l'appareil.
•
•
•
État appareil
État sorties
Compteur de modifications des paramètres
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
31
7 Mise en service
L'affichage " État de l'appareil" fournit une vue d'ensemble de l'état
actuel de l'appareil.
Si des messages de défaut ou d'autres instructions sont en cours, un
message en conséquence est affiché.
L'affichage " État des sorties" fournit une vue d'ensemble de l'état
actuel des sorties de l'appareil.
L'option du menu " Compteur de modifications des paramètres"
fournit une information rapide si le paramétrage de l'appareil a été
modifié.
La valeur est incrémentée d'une unité à chaque modification du paramétrage. En cas de réinitialisation, la valeur est conservée.
Index suiveur
Dans cette option du menu, vous pouvez consulter la fonction index
suiveur de l'appareil.
Il existe pour chaque fonction index suiveur une valeur maximale et
une valeur minimale.
La valeur actuelle en cours respective est affichée en supplément.
•
•
•
Fonction index suiveur température de l'électronique
Fonction index suiveur température de la cellule de mesure
Fonction index suiveur fréquence de résonance
Dans cette fenêtre, vous pouvez également réinitialiser individuellement chacune des trois fonctions index suiveur.
Valeurs de mesure
Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les valeurs mesurées actuelles de l'appareil.
Valeurs de mesure
Vous pouvez ici consulter l'état de recouvrement actuel de l'appareil
(recouvert/non recouvert).
Valeurs mesurées supplémentaires
Vous trouverez ici des valeurs mesurées supplémentaires de l'appareil.
•
•
•
Température de l'électronique (°C/°F)
Température de la cellule de mesure (°C/°F)
Fréquence de résonance (%)
Sorties
Vous pouvez consulter ici l'état de commutation actuel de la sortie
(fermé/ouvert).
•
Test de fonctionnement
Sortie
Le test fonctionnel est destiné à prouver l'essai périodique conformément à l'agrément de la sécurité antidébordement.
Le test fonctionnel est uniquement actif lorsque l'appareil possède un
agrément WHG.
32
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Dans cette option du menu, vous pouvez démarrer un test fonctionnel
annuel selon WHG.
7 Mise en service
Pour que la documentation complète puisse être éditée, le test fonctionnel est uniquement possible dans PACTware.
Vous trouverez d'autres informations dans la documentation d'agrément selon WHG.
Remarque:
Tenez compte que la fonction de mesure du capteur est hors fonction
pour la durée du test fonctionnel et que les appareils en aval sont
activés pendant le test fonctionnel.
Démarrer le test fonctionnel en cliquant sur le bouton " Démarrer les
essais périodiques".
Contrôler la réaction correcte de la sortie et des appareils en aval.
L'affichage d'état à 360° clignote en rouge pendant le test fonctionnel.
Après écoulement du test fonctionnel, vous pouvez enregistrer un
fichier PDF qui contient toutes les données d'appareils et les paramètres de réglage au moment du test fonctionnel.
Simulation
Dans cette option du menu, vous pouvez simuler la fonction des deux
sorties de commutation séparées les unes des autres.
Remarque:
Tenez compte du fait que les appareils connectés en aval sont activés
pendant la simulation.
Sélectionnez tout d'abord la sortie de commutation souhaitée et
démarrez la simulation.
Puis sélectionnez l'état de commutation souhaité.
•
•
Ouvert
Fermé
Cliquez sur le bouton "Accepter la valeur de simulation"
Le capteur commute maintenant sur l'état de commutation de simulation sélectionné.
Pendant la simulation, l'affichage à LED clignote respectivement dans
la couleur de l'état de commutation choisi.
Une simulation de l'état de défaut n'est pas possible.
Pour interrompre la simulation, cliquez sur "Terminer la simulation".
Remarque:
Si la simulation n'est pas arrêtée manuellement, l'appareil coupe
automatiquement après 60 min.
56627-FR-210714
Courbe d'impédance
Vous pouvez visualiser la courbe d'impédance de l'appareil dans
cette option du menu.
La courbe d'impédance fournit des renseignements sur le comportement de commutation du capteur.
Le point de commutation se trouve au point bas de la courbe noire
(point de résonance).
Informations du capteur
Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les informations
de capteur de l'appareil.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
33
7 Mise en service
•
•
•
•
•
•
•
Caractéristiques du
capteur
Nom de l'appareil
Numéro de série
Version matérielle
Version logicielle
Date de calibrage usine
Device Revision
Capteur selon WHG
Dans cette option du menu, vous pouvez consulter les caractéristiques du capteur de l'appareil.
Cette option du menu peut maintenant être sélectionné via PACTware
avec DTM.
•
•
•
•
Textes de commande
Version d'appareil
Électronique
etc.
56627-FR-210714
34
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
8 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)
8
Configuration système
requise
Mise en service avec smartphone/tablette
(Bluetooth)
8.1
Préparations
Assurez-vous que le smartphone/la tablette présente la configuration
minimale suivante :
•
•
•
Système d'exploitation : iOS 8 ou plus récent
Système d'exploitation : Android 5.1 ou plus récent
Bluetooth 4.0 LE ou plus récent
Chargez l'appli VEGA Tools depuis l'" Apple App Store", le " Google Play Store" ou le " Baidu Store" sur le smartphone ou la tablette.
Établir la connexion
8.2
Établir la connexion
Démarrez l'appli de réglage et sélectionnez la fonction " Mise en
service". Le smartphone/la tablette recherche automatiquement des
appareils dotés de la fonction Bluetooth dans l'environnement.
Le message " Établissement de la connexion en cours" est affiché.
Les appareils trouvés sont listés et la recherche se poursuit automatiquement.
Choisissez l'appareil souhaité dans la liste des appareils.
Dès que la connexion Bluetooth est établie avec un appareil, l'affichage à LED de l'appareil concerné clignote quatre fois en bleu.
Authentifier
À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage
et le capteur. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification.
Saisir le code de jumelage Bluetooth
Pour l'authentification, saisissez le code d'accès Bluetooth à 6
chiffres dans la fenêtre de menu suivante. Vous trouverez le code sur
l'extérieur du corps de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information "
PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil.
56627-FR-210714
Fig. 15: Saisie du code de jumelage Bluetooth
Remarque:
Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible
qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après
chaque autre saisie erronée.
Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le smartphone/la tablette.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
35
8 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)
Connexion établie
Une fois la connexion établie, le menu de commande du capteur est
affiché sur l'outil de réglage correspondant.
Si la connexion Bluetooth est interrompue, par ex. du fait d'une trop
grande distance entre les deux appareils, alors l'outil de réglage
l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion
est rétablie.
Modifier le code d'appareil
Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la
protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection
du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment.
Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection
d'accès", option du menu " Protection du paramétrage".
Saisir les paramètres
8.3
Paramétrage du capteur
Le menu de réglage du capteur est divisé en deux parties :
Vous trouverez à gauche la zone de navigation avec les menus " Mise
en service", " Diagnostic" et autres.
Le point du menu sélectionné est identifié avec un entourage coloré
et affiché dans la partie droite.
Fig. 16: Exemple d'une vue d'appli - Mise en service
56627-FR-210714
36
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
9
Configuration système
requise
Activer la connexion
Bluetooth
Mise en service par PC/portable
(Bluetooth)
9.1
Préparations
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable présente la configuration minimale suivante :
•
•
•
Système d'exploitation Windows 10
DTM Collection 10/2020 ou plus récent
Bluetooth 4.0 LE ou plus récent
Activez la connexion Bluetooth via l'assistant de projet.
Remarque:
Les systèmes plus anciens disposent toujours d'un Bluetooth LE
intégré. Dans ces cas, un adaptateur Bluetooth-USB est nécessaire.
Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au moyen de l'assistant de projet.
Après avoir activé le Bluetooth intégré ou l'adaptateur Bluetooth-USB,
les appareils sont trouvés par Bluetooth et créés dans l'arborescence
du projet.
Établir la connexion
9.2
Établir la connexion
Sélectionnez l'appareil souhaité pour le paramétrage en ligne dans
l'arborescence du projet.
Dès que la connexion Bluetooth est établie avec un appareil, l'affichage à LED de l'appareil concerné clignote quatre fois en bleu.
À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage
et l'appareil. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification.
Saisir le code de jumelage Bluetooth
Saisissez ensuite dans la prochaine fenêtre de menu le code de
jumelage Bluetooth à 6 chiffres à des fins d'authentification.
56627-FR-210714
Authentifier
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
37
9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
Fig. 17: Saisie du code de jumelage Bluetooth
Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi
que sur la fiche d'information " PIN et codes" dans l'emballage de
l'appareil.
Remarque:
Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible
qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après
chaque autre saisie erronée.
Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le PC/l'ordinateur portable.
Connexion établie
L'appareil DTM apparaît une fois la connexion établie.
Modifier le code d'appareil
Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la
protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection
du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment.
Si la connexion est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande
distance entre l'appareil et l'outil de réglage et d'affichage, alors l'outil
de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que
la connexion est rétablie.
Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection
d'accès", option du menu " Protection du paramétrage".
9.3
Paramétrage du capteur
Le menu de réglage du capteur est divisé en deux parties :
À gauche se trouve la zone de navigation avec les menus " Mise en
service", " Affichage", " Diagnostic" et d'autres.
Le point du menu sélectionné est identifié avec un entourage coloré
et affiché dans la partie droite.
38
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Saisir les paramètres
9 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
56627-FR-210714
Fig. 18: Exemple d'une vue DTM - Mise en service
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
39
10 Diagnostic et maintenance
10 Diagnostic et maintenance
Maintenance
Nettoyage
10.1 Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
10.2 Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Élimination des défauts
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Premières mesures à prendre :
•
•
•
Évaluation des messages d'erreur
Vérification du signal de sortie
Traitement des erreurs de mesure
Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à
l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou
d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM
approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver
les causes des défauts et d'y remédier.
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "
Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
40
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Comportement après
élimination des défauts
10 Diagnostic et maintenance
Vérifier le signal de commutation
10.3 Diagnostic, messages d'erreur
L'affichage d'état à 360° sur l'appareil indique l'état de commutation
de l'appareil (affichage selon NE 107). Simultanément, il indique l'état
de commutation de la sortie. Cela contribue à un diagnostic facile sur
site sans outils.
Erreur
Cause
Suppression
Témoin vert éteint
Alimentation interrompue
Contrôlez l'alimentation et la liaison des câbles.
Électronique défectueuse
Remplacer l'appareil ou le retourner au service
réparation
La lampe témoin verte clignote. Maintenance requise
Procéder à la maintenance
Témoin rouge allumé (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
Erreur lors du raccordement
électrique
Raccordez l'appareil selon le schéma de raccordement
Court-circuit ou surcharge.
Contrôlez le branchement électrique
Pointe de mesure endommagée
Contrôlez si la pointe de mesure est endommagée
Capteur en dehors de la spécification
Contrôlez le réglage du capteur
Le capteur est en mode de simulation
Quitter le mode de simulation
Témoin rouge clignote (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
Le test fonctionnel est exécuté Terminer le test fonctionnel
10.4 Messages d'état selon NE 107
L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic
selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux
suivants sont visibles sous l'option du menu " Diagnostic " via l'appli
ou DTM.
Signalisations d'état
Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes :
•
•
•
•
Défaillance
Contrôle de fonctionnement
En dehors de la spécification
Maintenance requise
Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants :
56627-FR-210714
1
2
3
4
Fig. 19: Pictogramme des signalisations d'état
1
2
3
4
Erreur (Failure) - rouge
En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune
Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange
Maintenance requise (Maintenance) - bleu
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
41
10 Diagnostic et maintenance
Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il
reconnaît un défaut de fonctionnement.
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être
désactivée par l'utilisateur.
Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont
effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement
plus valable (par ex. pendant la simulation).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de
mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est
limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions
sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une
maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que
celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages).
Failure
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Code
Cause
Suppression
F013
Erreur dans la mesure capacitive
Retourner l'appareil au service réparation
F036
Mauvais type de logiciel
Recommencer la mise à jour du logiciel
F080
Erreur du logiciel
Redémarrer l'appareil
F105
L'appareil se trouve encore dans la
phase de démarrage
Attendre la fin de la phase de mise en
route
F260
Erreur lors de l'étalonnage réalisé en
usine
Retourner l'appareil au service réparation
Erreur de somme de contrôle dans les
valeurs de configuration
Effectuer un reset
Code
Cause
Suppression
C700
Une simulation est active
Interrompre la simulation
Message
Pas de valeur de mesure
existante
Logiciel capteur non utilisable Mise à jour du logiciel pas réussie ou interrompue
Erreur logicielle générale
La valeur de mesure est déterminée
Erreur d'étalonnage
F261
Erreur dans le réglage d'appareil
Erreur dans l'EEPROM
Function check
Simulation active
42
Attendre la fin automatique après
60 min.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Message
10 Diagnostic et maintenance
Out of specification
Code
Cause
Suppression
S600
Température du module électronique
pas dans la plage spécifiée
Vérifier la température ambiante
S604
Surcharge ou court-circuit à la sortie de Vérifier le raccordement électrique
commutation
Message
Température électronique
inadmissible
Sortie de commutation en
surcharge
Isoler l'électronique
Maintenance
Code
Cause
Suppression
M511
Logiciel défectueux ou obsolète
Procéder à la mise à jour du logiciel
Message
Configuration du logiciel incohérente
10.5 Mise à jour du logiciel
Une mise à jour du logiciel de l'appareil est effectué via Bluetooth.
Pour ce faire, les composants suivants sont nécessaires :
•
•
•
•
Appareil
Tension d'alimentation
PC/ordinatuer portable avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB
Fichier du logiciel actuel de l'appareil
Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur
la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil.
Avertissement !
Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions
logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à
jour du logiciel.
Pour d'autres informations détaillées, voir la zone de téléchargement
sur notre site page d'accueil.
10.6 Procédure en cas de réparation
56627-FR-210714
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
43
10 Diagnostic et maintenance
•
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
56627-FR-210714
44
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
11 Démontage
11 Démontage
11.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres " Montage" et " Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
11.2 Recyclage
56627-FR-210714
L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit
être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez
les réglementations nationales en vigueur.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
45
12 Certificats et agréments
12 Certificats et agréments
12.1 Agréments radiotechniques
Bluetooth
Le module radio Bluetooth dans l'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques concernées.
L'actionnement ainsi que les dispositions pour l'utilisation se trouvent
dans le document fourni " Agréments radiotechniques" ou sur notre
site Internet.
12.2 Agréments comme sécurité antidébordement
Des exécutions homologuées pour une mise en oeuvre comme
composante d'une sécurité antidébordement sont disponibles ou en
préparation pour la série d'appareils.
Vous trouverez les agréments correspondants sur notre site Internet.
12.3 Certificats alimentaires et pharmaceutiques
Pour la série d'appareil, des versions sont disponibles ou en préparation pour le secteur agroalimentaire et pharmaceutique.
Vous trouverez les certificats correspondants sur notre site Internet.
12.4 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement industriel
où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce
qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
Lors du montage de l'appareil dans des cuves ou des tuyaux métalliques, les exigences en matière de résistance aux perturbations de la
norme CEI/EN 61326 pour l'"environnement industriel" et la recommandations NAMUR CEM (NE21) sont satisfaites.
Si l'appareil devait être utilisé dans un autre environnement, alors il
convient d'assurer la compatibilité électromagnétique avec d'autres
appareils par des mesures appropriées.
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un
système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améliorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de
l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié
selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et
46
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
12.5 Système de gestion de l'environnement
12 Certificats et agréments
56627-FR-210714
respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres "
Emballage, transport et entreposage", " Élimination" de la présente
notice de mise en service.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
47
13 Annexe
13 Annexe
13.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Pointe de capteur
PEEK, poli
ƲƲ Joint de l'appareil - Version standard
FKM
ƲƲ Joint process
Klingersil C-4400
ƲƲ Tube prolongateur: ø 18 mm (0.709 in) 316L
ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM
ƲƲ Raccords process
Matériaux, sans contact avec le produit
316L
ƲƲ Boîtier
316L et plastique (Valox et polycarbonate)
ƲƲ Joint connecteur
NBR
ƲƲ Poids de l'appareil (selon le raccord
process)
env. 250 g (0.55 lbs)
ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM
AM 5)
Poids
ƲƲ Tube prolongateur
Caractéristiques générales
Longueur du capteur (L)
env. 600 g/m (0.41 lbs/ft)
64, 100, 150, 200, 250 mm (2.52, 3.94, 5.91, 7.87,
9.84 in)
251 … 1000 mm (9.88 … 39.37 in)
Précision de la longueur des capteurs
Diamètre du tube
Raccords process
Pour les versions avec raccord process ½ NPT - maximum 250 mm (9.84 in)
± 2 mm (± 0.079 in)
ø 18 mm (0.709 in)
G½, G¾, G1
ƲƲ Filetage fin métrique, cylindrique
M 24 x 1,5
ƲƲ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
5)
48
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
sans contact avec le produit
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A)
13 Annexe
ƲƲ Clamp
ƲƲ Raccord Union DIN 11851, PN40
Charge latérale max.
1", 1½", 2"
DN 25, DN 40, DN 50
60 Nm (44 lbf ft)
Couple de serrage maxi. - raccord process
ƲƲ Filetage G½, ½ NPT
50 Nm (37 lbf ft)
ƲƲ Filetage G1, 1 NPT
100 Nm (73 lbf ft)
ƲƲ Filetage G¾, ¾ NPT
ƲƲ Adaptateur hygiénique
Index de rugosité de surface
75 Nm (55 lbf ft)
20 Nm (15 lbf ft)
Ra < 0,76 µm (3.00-5 in)
Pour les raccords process suivants :
Clamp, tubulure à collet
Filetage G1 PN25, design hygiénique EPDM pour adaptateur hygiénique
Filetage G1 PN25, cône 40° pour adaptateur hygiénique
Précision de mesure
Hystérésis
Retard de commutation
Précision de répétition
env. 1 mm (0.04 in)
Env. 500 ms (ON/OFF)
Réglable : 0,5 … 60 s
± 1 mm (± 0.04 in)
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Humidité relative de l'air
20 … 85 %
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions environnementales mécaniques
Vibrations sinusoïdales selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance)
ƲƲ Longueur du capteur ≤ 250 mm
(≤ 9.84 in)
ƲƲ Longueur du capteur > 250 mm
(> 9.84 in)
4M5 (1 g) à 4 … 200 Hz
Chocs
50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
Conditions de process
Pression process
-1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig)
Résistance aux chocs
Température process
56627-FR-210714
4M8 (5 g) à 4 … 200 Hz
ƲƲ Pour une longueur de tube jusqu'à
maximum 250 mm (9.84 in)
ƲƲ Avec longueur de tube > 250 mm
(9.84 in)
IK07 selon CEI 62262
-40 … +115 °C (-40 … +239 °F)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Température process SIP (SIP = Sterilization in place)
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
49
13 Annexe
Alimentation en vapeur jusqu'à 1 h
Constante diélectrique
Affichage (NE 107)
Affichage d'état à 360° (LED)
+135 °C (+275 F)
≥ 1,5
ƲƲ Vert
Alimentation tension marche - Sortie 1 ouverte
ƲƲ Rouge
Alimentation tension marche - Défaut/simulation
ƲƲ Jaune
Paramétrage
Possibilités de réglage
Alimentation tension marche - Sortie 1 fermée
App (Android/OS), PACTware/DTM
Grandeur de sortie - Sortie transistor
Sortie
Sortie transistor NPN/PNP
Courant de charge
Chute de tension
Tension de commutation
Courant de blocage
max. 250 mA (sortie, protégée contre les courts-circuits
permanents)
<3V
< 34 V DC
< 10 µA
Tension d'alimentation
Tension de service
12 … 35 V DC
Protection contre l'inversion de polarité
Intégré
Consommation max.
Consommation max.
1W
1W
Interface Bluetooth
Norme Bluetooth
Bluetooth 5.0 (rétrocompatibilité avec Bluetooth 4.0 LE)
Puissance d'émission max.
+2,2 dBm
Fréquence
Nombre de participants max.
Portée typique 6)
Caractéristiques électromécaniques
Connecteur type électrovanne ISO 4400
ƲƲ Section des conducteurs
ƲƲ Diamètre extérieur du câble
2,402 … 2,480 GHz
1
25 m (82 ft)
1,5 mm² (0.06 in²)
4,5 … 7 mm (0.18 … 0.28 in)
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec technique de borne guillotine
4 points selon ISO 4400
ƲƲ Diamètre de toron
> 0,1 mm (0.004 in)
ƲƲ Section des conducteurs
ƲƲ Diamètre du conducteur
6)
50
0,5 … 1 mm² (AWG 20 … AWG 17)
1,6 … 2 mm² (0.06 … 0.08 in²)
En fonction des conditions locales
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
ƲƲ Version
13 Annexe
ƲƲ Diamètre extérieur du câble
5,5 … 8 mm (0.22 … 0.31 in)
ƲƲ Fréquence de raccordement
10 x (sur la même section)
Connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable
ƲƲ Section des conducteurs
1,5 mm² (0.06 in²)
ƲƲ Diamètre extérieur du câble
4,5 … 7 mm (0.18 … 0.28 in)
Mesures de protection électrique
Séparation de potentiel
Type de protection
Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA
Technique de raccordement
Protection selon EN 60529/
CEI 529
Protection selon UL 50
Connecteur selon ISO 4400
IP65
NEMA 4X
Connecteur selon ISO 4400 avec
connexion auto-dénudante
IP67
NEMA 4X
Connecteur selon ISO 4400 avec
couvercle rabattable
IP65
NEMA 4X
Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
Classe de protection
III
4
56627-FR-210714
Degré de pollution
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
51
13 Annexe
13.2 Dimensions
VEGAPOINT 23, version standard - filetage
42 mm
(1.65")
36 mm
(1.42")
28 mm
(1.10")
39 mm
(1.54")
ø 36 mm
(1.42")
73 mm
(2.87")
73 mm
(2.87")
ø 36 mm
(1.42")
SW 21/32
1
64, 100, 150, 200, 250 mm
(2.52, 3.94, 5.91, 7.87, 9.84")
1/2 NPT,
3/4 NPT, 1NPT
ø 18 mm
(0.71")
ø 36 mm
(1.42")
SW 21/32
SW 21/32
G1/2,
G3/4, G1
G1/2, G3/4, G1
3/4 NPT, 1NPT
ø 18 mm
(0.71")
2
ø 18 mm
(0.71")
251...1000 mm
(9.88...39.37")
35 mm
(1.38")
73 mm
(2.87")
53 mm
(2.07")
42 mm
(1.65")
ø 27 mm
(1.06")
64, 100, 150, 200, 250 mm
(2.52, 3.94, 5.91, 7.87, 9.84")
15 mm
(0.59")
70 mm
(2.76")
3
Fig. 20: VEGAPOINT 23, version standard - filetage, avec connecteurs type électrovanne selon ISO 4400
1
2
3
Filetage ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT avec connecteur type électrovanne ISO 4400
Filetage G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) avec connecteur type électrovanne ISO 4400 avec connection auto-dénudante
Filetage G½, G¾, G1, ¾ NPT, 1 NPT avec connecteur type électrovanne ISO 4400 avec couvercle rabattable
56627-FR-210714
52
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
13 Annexe
13.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com。
13.4 Licensing information for open source software
Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
13.5 Marque déposée
56627-FR-210714
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
53
Notes
56627-FR-210714
54
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
56627-FR-210714
Notes
VEGAPOINT 23 • Transistor (PNP/NPN)
55
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
56627-FR-210714
Date d'impression:

Manuels associés