Manuel du propriétaire | Zebra ZD500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Manuel du propriétaire | Zebra ZD500 Manuel utilisateur | Fixfr
ZD500 Series™
Guide d'utilisation
Imprimante à transfert
thermique
P1062653-022 Rév.A
ii
© 2013 ZIH Corp. Les droits d’auteur (copyrights) énoncés dans le présent manuel ainsi
que le logiciel et/ou microprogramme intégré à l’imprimante d’étiquettes décrits aux présentes
sont la propriété de ZIH Corp. Toute reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel
et/ou microprogramme intégré à l’imprimante d’étiquettes pourra entraîner une peine allant
jusqu’à un an d’emprisonnement, ainsi qu’une amende pouvant atteindre 10 000 dollars
(17U.S.C.506). Le non-respect des droits d’auteur peut faire l’objet de poursuites judiciaires.
Ce produit peut contenir les programmes ZPL®, ZPL II® et ZebraLink™, Element Energy
Equalizer® Circuit, E3® et les polices Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Tous droits
réservés dans le monde entier.
ZD500 Series, ZD500R, ZebraLink et tous les numéros et les noms de produits sont des
marques de Zebra; Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit et
E3 Circuit sont des marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le monde entier.
Les autres noms de marques et de produits ou les marques commerciales sont la propriété de
leur société respective.
Pour plus d’informations sur les droits d’auteur et les marques, veuillez vous reporter à la
section « Copyright » sur le site Web de Zebra.
www.zebra.com/copyright
Déclaration exclusive Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à
Zebra Technologies Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné
exclusivement à informer le personnel chargé du fonctionnement et de la maintenance de
l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être utilisées, reproduites ou
divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite explicite de
Zebra Technologies.
Améliorations du produit L’amélioration constante des produits fait partie de la politique
de Zebra Technologies. Tous les designs et spécifications sont soumis à des modifications sans
préavis.
Exclusion de responsabilité Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications
et des manuels techniques exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la
création, la production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne peut
en aucun cas être tenue pour responsable de dommages quels qu’ils soient (y compris, mais
sans s’y limiter, les dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou de données et
l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de
l’utiliser, même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages.
Certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou consécutifs, par conséquent, la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre situation.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
iii
Déclarations de conformité et de régularité
Déclaration de conformité à la FCC (États-Unis)
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Il ne doit pas causer de perturbations électromagnétiques et
2. Il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner
un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation des appareils
numériques de classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC.
L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de radiofréquence qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions contenues dans ce manuel, peut provoquer des interférences nuisibles avec les
communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne puissent se
produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes
dans les réceptions radio ou télévision, nous vous invitons à effectuer au moins l’une des
opérations suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
• Demandez l’assistance d’un distributeur ou d’un technicien expérimenté en matière de
radiofréquences.
Important •
1. La distance minimale d’installation de la radio entre l’utilisateur et l’antenne doit être de 20 cm.
2. La radio ne doit pas être située à proximité d’une autre radio, ni utilisée conjointement.
3. Le système hôte doit faire figurer une étiquette indiquant qu’il contient un module certifié.
Par exemple, « Contient ID FCC : I28MD-EXLAN11N , IC ID : 3798B-EXLAN11N ».
4. La radio est destinée à une utilisation en intérieur uniquement sur la plage de fréquence
5 150-5 250 GHz.
L’utilisateur est averti que tout changement ou modification non expressément approuvé par
Zebra Technologies peut annuler son droit à utiliser l’appareil. Pour garantir la conformité,
cette imprimante doit être utilisée avec des câbles à paires torsadées blindées.
Mexique — NOM-121-SCT1-2009
Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una
ganancia máxima de antena de [x] dB. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta
lista o que tengan una ganancia mayor que [x] dB quedan prohibidas. La impedancia requerida
de la antena es de [y] ohms.
auden – réf 220370-09
• Gain = 2,77 dbi à 2,4 GHz
• Gain = 2,69 - 3,19 dBi à 5 GHz
• Impédance = 50 ohms
19/12/2013
ZD500 Series™ TImprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022Rév.A
iv
Canadian DOC Compliance Statement
(Déclaration de conformité au DOC du Canada)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Avertissement relatif à la norme industrielle canadienne
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux exigences des normes industrielles canadiennes RSS sans
licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer
de perturbations et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Brasil — Aviso da Anatel
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados”
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
This equipment's operation is of a secondary character; that is, it doesn't have the right to
protection against damaging interference, even from stations of the same type, nor can it cause
interference to systems with a primary operating character.
Este produto utiliza internamente o modulo de RF M6E- micro numero de homologação pela
ANATEL 3059-13-8108 e o modulo WYSBMVGXB numero de homologação pela ANATEL
3825-13-9965
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
Restrictions concernant les fréquences au Japon
この周波数帯は 5.725 5.825 GHz の日本で利用できるされません。
La bande de fréquences 5,725 - 5,825 GHz, n’est pas disponible au Japon.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermiqueGuide d'utilisation
19/12/2013
v
Restrictions concernant les fréquences à Taïwan
5,15-5,25 GHz, 該頻段將在臺灣不可用。
La bande de fréquences 5,15 - 5,25 GHz, n’est pas disponible à Taïwan.
Déclaration de conformité coréenne
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파 적합기기 로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique (Classe B) et a obtenu une
immatriculation de conformité électromagnétique, afin que son utilisation ne soit pas limitée
aux seules zones résidentielles.
Cet appareil radio ne doit pas être utilisé pour assurer la sécurité des personnes, car il peut
émettre des interférences radio en fonctionnement.
Informations réglementaires européennes
Remarque • Les États membres de l’UE ayant un usage limité de cet appareil sont biffés.
L’utilisation de cet appareil est également autorisée dans tous les États membres de l’AELE
(CH, IS, LI, NO).
19/12/2013
ZD500 Series™ TImprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022Rév.A
vi
NCC
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛
航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機
須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Conformément aux « réglementations administratives relatives aux appareils radio de faible
puissance », en l’absence d’autorisation de la NCC, toute entreprise ou tout utilisateur ne
doit pas ’modifier la fréquence, renforcer la puissance de transmission ou modifier les
caractéristiques d’origine, ainsi que les performances de tout appareil à fréquence radio de
faible puissance. Les périphériques radio à faible puissance ne doivent pas interférer avec
les systèmes de communication aéronautiques ou toute autre forme de communication
officielle. Dans le cas contraire, l’utilisateur doit interrompre immédiatement l’utilisation.
Les communications faisant l’objet de ces restrictions sont répertoriées dans le
Telecommunications Act.
Les périphériques radio de faible puissance doivent respecter les restrictions en vigueur et ne
pas causer d’interférences sur les périphériques à ondes radio ISM.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermiqueGuide d'utilisation
19/12/2013
vii
Spécification de la radio WLAN
802.11 b
• 2,4 GHz
• DSSS (DBPSK, DQPSK et CCK)
• Puissance des radiofréquences 63 mW (Serveur d’impression ZebraNet n)
802,11 g
• 2,4 GHz
• OFDM (16-QAM et 64-QAM avec BPSK et QPSK)
• Puissance des radiofréquences 63 mW (Serveur d’impression ZebraNet n)
802.11 n
• 2,4 GHz
• OFDM (16-QAM et 64-QAM avec BPSK et QPSK)
• Puissance des radiofréquences 63 mW (Serveur d’impression ZebraNet n)
802.11 a/n
• 5,15-5,25 GHz, 5,25-5,35 GHz, 5,47-5,725 GHz, 5,725-5,825 GHz
• OFDM (16-QAM et 64-QAM avec BPSK et QPSK)
• Puissance des radiofréquences 50 mW (Serveur d’impression ZebraNet n)
Bluetooth 2.1 + EDR
• 2,4 GHz
• FHSS
• Puissance des radiofréquences 0,4 mW
Spécification de la radio RFID
• 902 - 928 MHz (États-Unis); 865 - 868 MHz (UE)
• ISO-18000 - 6B; ISO 18000-6C
• Puissance des radiofréquences < 30 dBm ERP
19/12/2013
ZD500 Series™ TImprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022Rév.A
viii
Gestion environnementale
Gestion environnementale
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ce produit est recyclable et doit
être recyclé selon les normes locales en vigueur.
Pour des informations complémentaires, visitez notre site Web à l’adresse suivante :
Adresse Web : www.zebra.com/environment
Conventions typographiques
Tableau1 • Conventions typographiques
Couleur différente
Si vous consultez ce guide en ligne, vous pouvez cliquer sur le texte en bleu utilisé pour les
références croisées ou les liens hypertextes pour accéder directement à d’autres sections du
guide ou à des sites Web.
Exemples de lignes de commande, noms de fichiers et répertoires
Tous les exemples de lignes de commande, de noms de fichiers et de répertoires sont affichés
dans une police de style dactylo (Courier) à espacement fixe. Par exemple :
Tapez ZTools pour accéder aux scripts de post-installation dans le répertoire /bin.
Ouvrez le fichier Zebra<numéro de version>.tar situé dans le répertoire /root.
Icônes et mots d’avertissement
Les icônes et mots d’avertissement ci-dessous sont utilisés pour attirer votre attention sur
certaines zones de texte.
Attention • Avertissement relatif au risque de décharge électrostatique.
Attention • Avertissement relatif au risque d’électrocution.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de chaleur
excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des blessures corporelles.
(Aucune
icône)
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des dommages matériels.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations neutres ou positives renforçant ou complétant des points importants
du texte principal.
Outils • Outils nécessaires pour réaliser une tâche donnée.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermiqueGuide d'utilisation
19/12/2013
Contenu
Déclarations de conformité et de régularité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Gestion environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
• Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
1 • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Imprimantes thermiques ZD500 Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Principales caractéristiques de l’imprimante ZD500 Series™ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Options de l’imprimante ZD500 Series™ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu d’affichage et icônes d’état du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Écran du panneau de commande de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigation dans les écrans du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arborescence des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 • Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Choix d’un emplacement pour l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation et manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour le stockage du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la langue pour l’affichage des menus de l’imprimante et les rapports . . . . .
Chargement du rouleau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du ruban à transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test d’impression de rapports de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19/12/2013
ZD500 Series™ Guide d'utilisation
18
19
20
20
21
22
25
29
P1062653-022 Rév.A
x
Contenu
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions requises pour les câbles d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface (Ethernet) câblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’option Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à un périphérique principal exécutant
Windows Vista® SP2 ou Windows 7® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après la connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
32
33
35
36
45
47
51
3 • Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu SETTINGS (Paramètres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu TOOLS (Outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu NETWORK (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu LANGUAGE (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu SENSOR (Cellule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu PORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
54
58
64
68
72
74
76
78
79
80
4 • Opérations d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Détermination de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la méthode d'impression thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination des types de papiers thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des adaptateurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des rouleaux de papier d’un diamètre interne de 76,2 mm (3 pouces) . . . .
Retrait des adaptateurs principaux de 76,2 mm (3 pouces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du ruban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’utilisation d’un ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face enduite du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test d’adhérence du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de grattage du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Guide d'utilisation
82
82
82
83
83
83
85
85
86
87
88
88
88
88
89
19/12/2013
Contenu
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajout d’un nouveau ruban à transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remplacement d’un ruban entamé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglage de la largeur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Détection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage de la cellule mobile de détection des lignes noires ou des encoches . . . . . 94
Réglage de la cellule mobile de détection de bande (espace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impression sur du papier à pliage paravent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impression avec un rouleau de papier monté en externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Envoi de fichiers à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Polices de caractères et imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Identification des polices sur l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Localisation de l’imprimante au moyen de pages de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Polices asiatiques et autres jeux de polices de grande taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Obtention de polices asiatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 • Options de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Option distributeur d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Option coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chargement de papier avec l’option Coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Option Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Étiquette d’état de configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
6 • Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Nettoyage du passage de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Nettoyage des cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Nettoyage et remplacement du contre-rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Autres opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pile de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Remplacement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 • Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes liés à l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19/12/2013
ZD500 Series™ Guide d'utilisation
128
131
134
135
136
P1062653-022Rév.A
xi
xii
Contenu
Problèmes RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic de l’état de l’Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport sur la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des réglages usine pour l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des réglages usine pour le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de diagnostic des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profil de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
138
138
139
140
143
143
144
145
A • Annexe : Câblage de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Interface de port série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Connexion de l’imprimante à un périphérique DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
B • Annexe : Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensions externes de l’imprimante ZD500 Series™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Distributeur d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Guide d'utilisation
19/12/2013
1
Introduction
Cette section inclut une présentation de votre nouvelle imprimante d’étiquettes à transfert
thermique de bureau Zebra® ZD500 Series™. Le contenu du colis livré est détaillé et un
aperçu global des fonctionnalités de l’imprimante est fourni. Cette introduction décrit
également les procédures d’ouverture/de fermeture de l’imprimante et de notification
des problèmes.
Lorsque votre imprimante est connectée à un ordinateur hôte, elle fonctionne comme
un système complet d’impression d’étiquettes, de tickets et de formulaires.
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour
utiliser quotidiennement votre imprimante.
Imprimantes thermiques ZD500 Series™
Les modèles Zebra® ZD500 Series™ constituent les imprimantes d’étiquettes à transfert
thermique de bureau qui proposent le plus grand choix de fonctionnalités et d’options,
notamment une option de codage UHF RFID interne.
• L’imprimante à 203 ppp (densité d’impression en points par pouce) offre une
impression thermique directe ou par transfert thermique à une vitesse pouvant
atteindre 6 ips (pouces par seconde).
• L’imprimante à 300 ppp effectue quant à elle des impressions par transfert thermique
et thermiques directes à un débit pouvant atteindre 4 ips.
• Ces imprimantes prennent en charge le langage de programmation Zebra ZPL™ et de
nombreuses options d’interface et fonctionnalités.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
2
Introduction
Imprimantes thermiques ZD500 Series™
Principales caractéristiques de l’imprimante ZD500 Series™ :
• Panneau de commande et d’interface utilisateur simplifiant l’installation et permettant
d’accéder directement aux commandes de fonction (disponible uniquement sur les
imprimantes haut de gamme).
• Conception OpenAccess™ facilitant le chargement du papier.
• Commandes opérateur et guides de papier codés en couleur.
• Solution d’impression globale Zebra™ : prise en charge du codage clavier Microsoft
Windows (et ANSI), des formats Unicode UTF-8 et UTF-16 (Unicode Transformation
Formats), XML et ASCII (7 et 8 bits utilisés par les anciens programmes et systèmes), des
codages de polices à caractères simples et doubles de base, de JIS et Shift-JIS (Japanese
International Standards), du codage hexadécimal et du mappage de caractères
personnalisés (création de tables DAT, liaison des polices et remappage de caractères).
• Mise à l’échelle et importation des polices On-The-Fly OpenType et TrueType,
Unicode, police vectorielle résidente et sélection de polices bitmap résidentes.
• Impression XML permettant d’établir des communications XML en cas d’impression
d’étiquettes à code à barres, ce qui élimine les frais de licence et la nécessité de posséder un
serveur d’impression et abaisse les coûts de programmation et de personnalisation.
• Cellule mobile : détecteur mobile, de largeur complète, avec marque noire ou encoche, et
cellule à transmission (espace entre étiquettes/bande) à position multicentrique.
• Mémoire Flash de 60 Mo accessible à l’utilisateur réservée au stockage des
formulaires, des polices et des graphiques.
• Ports USB 2.0, série RS-232 et parallèle bidirectionnel.
• Serveur d’impression interne ZebraNet10/100 prenant en charge les réseaux à
commutation automatique 10Base-T, 100Base-TX et Fast Ethernet 10/100.
• Horloge RTC (en temps réel) embarquée.
• Rapports de maintenance de la tête d’impression activés et personnalisables par l’utilisateur.
Options de l’imprimante ZD500 Series™ :
• Codage UHF RFID interne (pour plus de détails, reportez-vous au manuel RFID
Programming Guide 3 (guide de programmation RFID 3)).
• Distribution de l’étiquette (prédécollage du support et présentation à l’opérateur).
• Coupe-papier à usage général.
• WiFi (802.11a/b/g/n).
• Bluetooth 3.0.
• Police Swiss 721 Latin 1 préchargée (imprimantes de la zone UE) et disponible en
téléchargement.
• Prise en charge des langues asiatiques, avec options de configuration pour les jeux
de caractères étendus chinois simplifié et traditionnel, japonais ou coréen. Sur les
imprimantes vendues en Chine, la police de chinois simplifié SimSun est pré-installée.
• Langage de programmation ZBI (Zebra BASIC Interpreter) 2.0™ de Zebra®. Le langage
ZBI vous permet de mettre au point des opérations d’impression personnalisées en vue de
l’automatisation de processus et de l’utilisation de périphériques (scanners, balances,
claviers, ZKDU™ Zebra®, etc.) sans connexion à un PC ou un réseau.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Imprimantes thermiques ZD500 Series™
Lorsque votre imprimante est connectée à un ordinateur hôte, elle fonctionne comme
un système complet d’impression d’étiquettes, de tickets et de formulaires. Vous
pouvez également gérer de nombreux paramètres de l’imprimante au moyen du pilote
d’impression ou du logiciel de création d’étiquettes. Pour plus d’informations, reportezvous à la documentation du pilote ou du logiciel.
Pour créer des formats d’étiquette, consultez vos manuels de programmation ou recourez
à des applications de conception d’étiquettes, telles que le logiciel gratuit de création
d’étiquettes et de formulaires ZebraDesigner™.
L’imprimante s’accompagne d’une suite complète d’applications et de pilotes Link-OS
gratuits pour définir ses paramètres, concevoir et imprimer des étiquettes et des tickets,
déterminer son état, importer des graphiques et des polices, envoyer des commandes
de programmation, mettre à jour des microprogrammes et télécharger des fichiers.
Avec ZebraNet™ Bridge, il est possible de cloner les paramètres de l’imprimante et
d’envoyer des graphiques, fichiers, polices et microprogrammes (mises à jour) sur une
ou plusieurs imprimantes Zebra® Ethernet ou en connexion locale.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
3
4
Introduction
Contenu
Contenu
Conservez le carton et tous les éléments de l’emballage pour le cas où il vous faudrait
expédier ou stocker l’imprimante ultérieurement. Déballez le contenu et vérifiez qu’il ne
vous manque aucune pièce. Suivez les procédures indiquées pour inspecter l’imprimante
afin de vous familiariser avec ses composants ; vous pourrez ainsi suivre plus facilement
les instructions figurant dans ce manuel.
Bobine
Documentation
et logiciel
Câble USB
Diamètre interne :
76,2 mm
Adaptateurs de
rouleau de papier
Cordon d’alimentation variable
selon le pays ou la région
Imprimante
Bloc
d’alimentation
Déballage et inspection de l’imprimante
Lorsque vous recevez l’imprimante, déballez-la immédiatement et inspectez-la afin de
détecter les éventuels dommages d’expédition.
• Conservez tous les éléments d’emballage.
• Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
• Ouvrez l’imprimante et inspectez tous les composants du compartiment papier.
Si, à l’issue de cette inspection, vous détectez des dommages, procédez comme suit :
• Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de
dommage. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité quant aux
éventuels dommages survenus lors du transport de l’imprimante et ne prend pas
en charge ces dommages dans le cadre de la garantie.
• Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de
transport.
• Prévenez votre revendeur Zebra® agréé.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Caractéristiques de l’imprimante
Caractéristiques de l’imprimante
La Figure 1 présente les caractéristiques visibles de l’extérieur de l’imprimante et la
Figure 2 celles accessibles à l’intérieur du compartiment papier. Votre imprimante peut
être légèrement différente en fonction de son modèle et des options installées.
Figure 1 • Caractéristiques de l’imprimante
Panneau de commande
Loquets
de blocage
Fente du papier à
pliage paravent
Loquets
de blocage
Connecteurs
d’interface
19/12/2013
Prise d’alimentation
en courant continu
Interrupteur
d’alimentation
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
5
6
Introduction
Caractéristiques de l’imprimante
Figure 2 • Caractéristiques de l’imprimante (suite)
Tête d’impression
Supports du rouleau de ruban
Mandrins
récupérateurs
Axes du mécanisme
de rotation
Cellule de fin de ruban
(masquée dans l’illustration)
Porte-rouleaux et
guides de papier
Réglage d’arrêt du
guide de papier
Cellule mobile
de détection
de ligne noire
Cellule de
détection de
la bande
(espace)
Option distributeur
Contrerouleau
Antenne RFID
(intérieure)
Capteur de tête relevée
(intérieur)
Porte du distributeur
(ouverte)
Cellule
Étiquette
prise
P1062653-022 Rév.A
Rouleau
Barre de
d’entraîne- prédécollage
ment
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Caractéristiques de l’imprimante
Figure 3 • Caractéristiques de l’imprimante - Option de coupe
Coupe-papier
(option)
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
7
8
Introduction
Panneau de commande
Panneau de commande
Le panneau de commande indique l’état de fonctionnement de l’imprimante et permet à
l’utilisateur de gérer les opérations courantes.
Figure 4 • Panneau de commande de l’imprimante ZD500 Series™
1
2
12
3
4
11
10
9
8
7
6
5
1
Voyant STATUS (État)
2
La touche PAUSE permet de lancer ou d’arrêter une opération de l’imprimante.
3
À chaque pression de la touche FEED (Avance), l’imprimante fait avancer une étiquette vierge.
4
La touche CANCEL (Annuler) a pour effet d’annuler les travaux d’impression lorsque
l’imprimante est en pause.
5
La flèche vers la droite, active uniquement dans les menus, permet de naviguer vers la droite dans le
menu principal et de revenir aux éléments précédents dans les sous-menus.
6
La flèche vers le bas modifie les valeurs des paramètres. Elle permet notamment de réduire une
valeur ou de faire défiler des options.
7
La touche SELECT (Sélection) () permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Dans l’écran d’accueil, si vous cliquez sur , vous accédez aux menus.
• Dans les menus, si vous appuyez sur , vous validez les valeurs affichées.
8
La flèche vers le haut modifie les valeurs des paramètres. Elle permet notamment d’augmenter une
valeur ou de faire défiler des options.
9
La flèche vers la gauche, active uniquement dans les menus, permet de naviguer vers la gauche dans
le menu principal et d’atteindre les éléments suivants dans les sous-menus.
Ce voyant indique l’état actuel de l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Tableau 1 à la page 9.
10
Touche RIGHT OPTION
(Option de droite)
11
Touche LEFT OPTION
(Option de gauche)
12
L’écran précise l’état de fonctionnement de l’imprimante et permet à l’utilisateur de parcourir les
menus.
Avec ces touches, vous pouvez exécuter les commandes situées juste
au-dessus à l’écran.
r
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Panneau de commande
Tableau 1 • Voyant d’état de l’imprimante
Voyant STATUS (État) vert
L’imprimante est prête.
Voyant STATUS (État) orange
Si ce voyant demeure orange, cela indique l’une des deux anomalies suivantes :
• L’imprimante n’est pas prête.
• La température de la tête d’impression est excessive.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de
provoquer des brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Voyant STATUS (État) orange clignotant
Ce voyant clignotant indique un des états suivants :
• La température de la tête d’impression est insuffisante.
Voyant STATUS (État) rouge
Si ce voyant demeure rouge, cela indique l’une des deux anomalies suivantes :
• Le papier est épuisé.
• Le ruban est épuisé.
• La tête d’impression est ouverte.
• La lame est défectueuse.
L’imprimante exige l’intervention de l’utilisateur.
Voyant STATUS (État) rouge clignotant
Ce voyant clignotant indique un des états suivants :
• L’imprimante ne reconnaît pas le type de tête d’impression.
• La température de la carte logique principale est excessive.
• La température de la tête d’impression est beaucoup trop élevée.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de
provoquer des brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
L’imprimante exige l’intervention de l’utilisateur.
Voyant STATUS (État) orange clignotant, puis alternant entre orange et vert
Ce phénomène indique que l’imprimante se trouve en mode de téléchargement
forcé.
Ce mode est utilisé pour télécharger un nouveau microprogramme sur
l’imprimante. Il est réservé au personnel qualifié.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
9
10
Introduction
Menu d’affichage et icônes d’état du panneau de commande
Menu d’affichage et icônes d’état du panneau de commande
Figure 5 • Menu Home (Accueil) standard
Erreur
Capot déverrouillé
Présence ruban
Chargement du papier
Données
Ethernet
Bluetooth
Puissance du signal
WiFi
Raccourci de menu
précédent
Menu Language (Langue)
Menu Settings (Paramètres)
Menu Sensors (Cellules)
Menu Tools (Outils)
Menu Ports
Menu Network (Réseau)
Menu Bluetooth
Menu RFID
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Écran du panneau de commande de l’imprimante
Écran du panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comprend un écran, dans lequel vous pouvez
visualiser l’état de l’imprimante ou modifier ses paramètres de fonctionnement. Dans cette
section, vous découvrirez comment naviguer parmi les menus de l’imprimante et modifier
les valeurs définies pour les différentes options.
Une fois que la séquence de mise sous tension de l’imprimante est terminée, le panneau
de commande passe à l’état Idle Display (Affichage inactif) (Figure 6). Si un serveur
d’impression est installé, les diverses informations et l’adresse IP de l’imprimante
s’affichent successivement.
Figure 6 • Idle Display (Affichage inactif)
1
2
PRINTER READY
(IMPRIMANTE PRÊTE)
1
V74.19.1Z
2
État actuel de l’imprimante
Informations configurées par le biais du Menu TOOLS (Outils) à la page 58 IDLE DISPLAY (Affichage inactif)
Raccourci du menu Home (Accueil)
Les paramètres de fonctionnement de l'imprimante sont regroupés en plusieurs menus
utilisateur, auxquels vous pouvez accéder via le menu Home (Accueil) de l'imprimante
(Figure 7). Pour obtenir des informations détaillées sur la modification des paramètres de
l’imprimante, reportez-vous à la section Configuration de l’imprimante à la page 53.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
11
12
Introduction
Écran du panneau de commande de l’imprimante
Figure 7 • Menu Home (Accueil)
SETTINGS (PARAMÈTRES)
Reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à
la page 54.
Reportez-vous à la section Menu
TOOLS (Outils) à la page 58.
Reportez-vous à la section Menu
NETWORK (Réseau) à
la page 64.
Reportez-vous à la section Menu
RFID à la page 68.
Quittez et retournez à l’écran Idle
Display (Affichage inactif)
(Figure 6).
P1062653-022 Rév.A
Reportez-vous à la section Menu
LANGUAGE (Langue) à
la page 72.
Reportez-vous à la section Menu
SENSOR (Cellule) à la page 74.
Reportez-vous à la section Menu
PORTS à la page 76.
Reportez-vous à la section Menu
BLUETOOTH à la page 78.
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Introduction
Écran du panneau de commande de l’imprimante
Navigation dans les écrans du menu
Le Tableau 2 vous explique comment naviguer dans les écrans du panneau du commande.
Tableau 2 • Navigation
Idle Display (Affichage inactif)
Dans l’écran Idle Display (Affichage inactif) (Figure 6 à la page 11),
appuyez sur la touche LEFT OPTION (Option de gauche) pour
accéder au menu Home (Accueil) de l’imprimante (Figure 7 à
la page 12).
Menu Home (Accueil)
Pour passer d’une icône à une
autre dans ce menu, appuyez sur
l’une ou l’autre des FLÈCHES.
Lorsqu’une icône est activée,
elle apparaît en surbrillance.
Pour la sélectionner et ainsi ouvrir
le menu correspondant, appuyez
sur la touche SELECT
(Sélection) ().
Icône du menu SETTINGS
(Paramètres)
Appuyez sur la touche LEFT
OPTION (Option de gauche)
pour quitter le menu Home
(Accueil) et retourner à l’écran
Idle Display (Affichage inactif).
Cette icône est activée et prête à
être sélectionnée.
Remarque • L’imprimante retourne automatiquement à l’état Idle Display (Affichage inactif) après
15 secondes d’inactivité dans le menu Home (Accueil).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
13
14
Introduction
Écran du panneau de commande de l’imprimante
Tableau 2 • Navigation
Menus utilisateur
Appuyez sur la touche LEFT OPTION (Option de
gauche) pour revenir au menu Home (Accueil).
▼ et ▲ indiquent qu’une valeur peut être modifiée.
Chacune des modifications que vous effectuez est
immédiatement enregistrée.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou sur la flèche
vers le bas pour faire défiler les valeurs acceptées.
XXX
Pour faire défiler les options d’un menu utilisateur,
appuyez sur la flèche vers la gauche ou sur la flèche
vers la droite.
Un mot dans l’angle inférieur droit de l’écran indique
une action disponible.
Appuyez sur la touche SELECT (Sélection) () ou
RIGHT OPTION (Option de droite) pour effectuer
l’action en question.
Remarque • L’imprimante revient automatiquement au menu Home (Accueil) après 15 secondes d’inactivité
dans un menu utilisateur.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
15
Introduction
Arborescence des menus du panneau de commande
Arborescence des menus du panneau de commande
Options du menu Home (Accueil)
Printer Ready
(Imprimante prête)
Option du menu également présente dans d'autres menus
V74.xx.xxZ
Option de l'imprimante. Peut être absente.
Passe au groupe de menus suivant.
Paramètres
Outils
Réseau
RFID
Langue
(Menu)
Cellules
Ports
Bluetooth
Contraste
Imprimer les
informations
Serveur
d'impression
actif
État RFID
Langue
Type de cellule
Vitesse en
bauds
Adresse
Bluetooth
Vitesse
d'impression
Contraste LCD
Réseau
principal
Calibrage RFID
Annulation de la
configuration
par ZPL
Calibrage
manuel
Bits de
données
Mode
Type de papier
Rétroéclairage
Données de
lecture RFID
Caractère de
commande
Imprimer les
informations
Parité
Détection
Type
d'impression
Affichage
inactif
Test RFID
Caractère de
contrôle
Cellule
étiquette
Protocole
système
Connecté
Déchirement
Action à la mise
sous tension
Position de
programmation
RFID
Caractère
délimiteur
Prise étiquette
Mode Parallèle
Version
spéc. BT
Largeur
d'impression
Action
fermeture tête
Puissance de
lecture RFID
Mode ZPL
Menu Ports
Version WML
Mode de
sécurité
minimum
Mode
Impression
Charger
les valeurs
par défaut
Puissance
d'écriture RFID
Menu Cellules
Haut d'étiquette
Calibrage
manuel
Haut d'étiquette
Mode
Diagnostic
Mode
Réimpression
Longueur
d'étiquette
maximale
Langue
Adresse IP
câblée
Adresse IP
WLAN
Masque de
sous-réseau
câblé
Masque de
sous-réseau
WLAN
Passerelle
câblée
Passerelle
WLAN
Protocole IP
câblé
Protocole IP
WLAN
Adresse MAC
câblée
Adresse MAC
WLAN
Port câblé
WLAN
installé
ZBI activé ?
Port WLAN
ESSID
Compteur
RFID valide
Compteur
RFID nul
Menu
Paramètres
Menu
Paramètres
Menu
Bluetooth
Menu Langue
Canal
Oui
Non
Exécuter
programme ZBI
Pas de
WLAN
Arrêter
programme ZBI
Signal
Port IP
Menu Outils
Port IP
secondaire
Menu Réseau
Imprimer les
informations
Réinitialiser
le réseau
Charger les
valeurs par
défaut
Menu RFID
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
16
Introduction
Arborescence des menus du panneau de commande
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
2
Configuration
La présente section décrit les procédures de configuration et d’utilisation initiales de votre
imprimante.
Configuration de base de l’imprimante (vue d’ensemble)
La procédure de configuration peut être décomposée en deux (2) phases : la configuration
matérielle et la configuration du système hôte (logiciel/pilote).
• Placez l’imprimante dans un lieu sûr, relié au réseau électrique et disposant d’un accès
avec ou sans fil pour les communications de celle-ci.
• Branchez l’imprimante sur une prise d’alimentation c.a. mise à la terre.
• Choisissez le papier pour votre imprimante et préparez-le.
• Chargez le papier.
• Ensuite, si vous utilisez du papier à transfert thermique, chargez le ruban.
• Mettez l’imprimante sous tension. Imprimez un « rapport de configuration » afin de
vérifier qu’elle fonctionne correctement.
• Mettez l’imprimante hors tension.
• Sélectionnez le mode de communication avec l’imprimante, à savoir une connexion
locale par le biais d’un port USB, série ou parallèle, une connexion à un réseau local
via Ethernet ou une connexion sans fil pour les imprimantes prenant en charge les
technologies WiFi (réseau local sans fil 802.11 a/b/g/n) et Bluetooth 3.0.
• Raccordez l’imprimante au réseau ou au système hôte, puis procédez aux réglages
nécessaires pour la communication avec ce dernier.
Pour les systèmes d’exploitation Windows pris en charge (les plus usuels) présentant une
connexion locale (par câble) :
• À partir du CD de l’utilisateur, lancez les utilitaires Zebra Setup Utilities.
• Cliquez sur Install New Printer (Installer une nouvelle imprimante) et exécutez
l’assistant d’installation. Sélectionnez Install Printer (Installation d’imprimante), puis
choisissez l’imprimante ZD500R dans la liste des imprimantes ZDesigner.
• Sélectionnez le port (USB, série ou parallèle) connecté au PC.
• Mettez l’imprimante sous tension et configurez ses communications en fonction du
type d’interface.
• Imprimez un test d’impression pour pilote Windows en vue de contrôler le
fonctionnement avec Windows.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
18
Configuration
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
L’imprimante et le papier doivent être stockés dans un endroit propre et sûr, ni trop chaud,
ni trop frais, pour que les opérations d’impression se déroulent au mieux.
Installez l’imprimante dans un endroit répondant aux conditions suivantes :
• Surface : la surface sur laquelle sera posée l’imprimante doit être plane, solide et
suffisamment grande pour l’accueillir.
• Espace : la zone de stockage de l’imprimante doit être bien aérée et être assez vaste pour
permettre l’ouverture de l’imprimante (positionnement du papier et nettoyage) et l’accès à
ses composants et connecteurs. Pour une ventilation et un refroidissement maximum,
prévoyez suffisamment d’espace libre autour de l’imprimante.
Attention • Ne placez aucun matériau de protection ou d’isolation sous ou autour
de la base de l’imprimante, car cela nuirait à l’aération et risquerait d’entraîner une
surchauffe.
• Alimentation : l’imprimante doit être installée à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
• Interfaces de communication de données : l’imprimante doit se trouver à portée de
votre carte radio réseau sans fil (WLAN) ou Bluetooth, le cas échéant, ou à une distance
acceptable des autres connecteurs afin d’accéder à votre source de données (généralement,
un ordinateur).
Les câbles de données ne doivent pas être utilisés avec des cordons d’alimentation ou
des gaines, des sources d’éclairage fluorescentes, des transformateurs, des fours à microondes, des moteurs ou d’autres sources d’interférence ou de nuisance électrique, ni être
placés près de ces éléments. Ceux-ci pourraient perturber les communications, ainsi que le
fonctionnement du système hôte et de l’imprimante.
• Conditions de fonctionnement : votre imprimante est conçue pour fonctionner dans
diverses conditions électriques ou environnementales, y compris dans une usine ou un
entrepôt. Le Tableau 4 précise la température et le taux d’humidité relative requis lorsque
l’imprimante fonctionne.
Tableau 3 • Température et taux d’humidité requis en cours de fonctionnement
Mode
Température
Humidité relative
Transfert thermique
5 à 40 °C
20 à 85 % sans condensation
Thermique direct
0 à 40 °C
Tableau 4 • Température et taux d’humidité requis pour le stockage
P1062653-022 Rév.A
Mode
Température
Humidité relative
Transfert thermique
et thermique direct
-40 à 60 °C
5 à 85 % sans condensation
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Branchement électrique
Branchement électrique
Important • Disposez votre imprimante de manière à pouvoir manipuler facilement le câble
d’alimentation le cas échéant. Pour vous assurer que l’imprimante ne reçoit plus de courant
électrique, débranchez le câble du bloc d’alimentation ou de la prise secteur.
Attention • N’utilisez jamais l’imprimante et le bloc d’alimentation dans un endroit où ils
peuvent entrer en contact avec de l’eau. Cela pourrait provoquer des blessures graves !
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’imprimante est sur la position Arrêt (vers le bas).
2. Insérez le cordon d’alimentation secteur dans le bloc d’alimentation.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise secteur appropriée.
Remarque : Le voyant d’alimentation s’allume si la prise secteur est alimentée.
4. Introduisez le connecteur de l’alimentation dans la prise de l’imprimante.
Imprimante
La prise varie
selon les pays
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
d’alimentation
Prise
d’alimentation
Bloc
d’alimentation
Voyant d’alimentation
Cordon
d’alimentation
secteur
CEI 60320
C-13
Remarque • Veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation approprié. Celui-ci comporte une
prise à trois (3) broches et un connecteur CEI 60320-C13. Ce câble d’alimentation doit porter
la marque de certification adéquate du pays dans lequel le produit est utilisé.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
19
20
Configuration
Préparation et manipulation du papier
Préparation et manipulation du papier
Il est important, outre le fait d’avoir recours aux types de papier (par exemple de marque
Zebra™) et d’imprimante (Zebra ZD500 Series™) qui conviennent, de manipuler et stocker le
papier soigneusement pour garantir la qualité de vos impressions. Si celui-ci est contaminé ou
sali, il risque d’endommager la tête d’impression ou l’imprimante et de produire des défauts
dans l’image imprimée (vides, traînées, décoloration, décollement de l’adhésif, etc.).
Pendant la fabrication, l’emballage, la manipulation et le stockage, il se peut que la longueur
extérieure du papier devienne sale ou poussiéreuse ou soit contaminée. Pour éviter ces
désagréments, il est conseillé de retirer la couche extérieure du rouleau ou de la pile de papier.
Ainsi, les impuretés ou la matière adhésive qui peuvent être présentes sur les étiquettes ou la
bande employée pour fixer le papier au rouleau ne se propageront pas sur l’imprimante ou la
tête d’impression.
Conseils pour le stockage du papier
• Rangez le papier dans un endroit propre, sec, frais et sombre.
• Le papier thermique direct a subi un traitement chimique pour devenir thermosensible.
Ses propriétés peuvent être altérées s’il est directement en contact avec la lumière du
soleil ou une source de chaleur.
• Ne stockez pas le papier avec des produits chimiques ou de nettoyage.
• Conservez-le dans son emballage protecteur jusqu’à utilisation.
• De nombreux types de papier et adhésifs pour étiquettes présentent une durée de
stockage ou une date d’expiration. Utilisez en priorité le papier le plus vieux toujours
consommable (date d’expiration non échue).
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Définition de la langue pour l’affichage des menus de l’imprimante et les rapports
Définition de la langue pour l’affichage des menus de
l’imprimante et les rapports
Plusieurs langues sont prises en charge pour l’affichage des menus de l’imprimante et les
rapports de configuration et plusieurs formats de date et d’heure sont disponibles.
La méthode de configuration de la langue la plus courante consiste à recourir au menu du
panneau de commande. Pour choisir la langue lorsque l’imprimante est sous tension et prête à
être utilisée, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) (
2. Accédez au menu LANGUAGE (Langue) (
Select (Sélection) ().
).
) et appuyez sur la touche
3. Parcourez les langues proposées à l’aide des flèches de navigation vers le haut () et vers
le bas ().
4. Arrêtez-vous sur la langue que vous souhaitez utiliser avec l’imprimante. Cette dernière
sera employée pour les éléments affichés.
Définition du type d’impression sur papier
Sélectionnez le type d’impression qui sera appliqué par l’imprimante par le biais du panneau
de commande. Pour la procédure complète, reportez-vous à la section Menu SETTINGS
(Paramètres) à la page 54 - PRINT METHOD (Type d’impression).
L’imprimante ZD500 Series™ a été conçue pour des impressions thermiques directes
(utilisation de papier thermosensible) ou des impressions par transfert thermique (utilisation
d’un ruban pour imprimer sur le papier par transfert de chaleur).
Le contrôle de la luminosité pour les fonctions d’impression thermique directe et par transfert
thermique a été optimisé afin que le contraste visuel et la qualité d’impression demeurent
semblables à des valeurs de contraste et de vitesse d’impression identiques.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
21
22
Configuration
Chargement du rouleau de papier
Chargement du rouleau de papier
Pour charger le rouleau de papier en mode déchirement et définir les paramètres par défaut
pour la détection d’espaces/échenillage, suivez les instructions de cette section. Ce mode est
aussi compatible avec la plupart des papiers de largeur complète avec marques (lignes) noires.
Pour les autres types de papier standard et différences de paramètres, reportez-vous à la section
appropriée ci-après :
• Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires à la page 93
• Impression sur du papier à pliage paravent à la page 97
• Option coupe à la page 107
• Option distributeur d’étiquettes à la page 104, une fois que vous avez chargé le papier
conformément à cette procédure.
Instructions relatives au chargement du papier :
1. Ouvrez l’imprimante. Tirez les leviers des loquets de blocage vers l’avant de
l’imprimante.
2. Ouvrez les supports des rouleaux. Tirez sur les guides de papier avec votre main libre pour
les ouvrir, puis placez le rouleau de papier sur les supports et relâchez les guides. Orientez
le rouleau de papier de telle sorte que sa surface imprimable soit dirigée vers le haut
lorsqu’elle passe sur le contre-rouleau (d’entraînement).
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Chargement du rouleau de papier
3. Vérifiez que la cellule mobile avec marque noire se trouve à la position centrale par
défaut. C’est la position de fonctionnement standard pour la détection du papier. Lorsque
la cellule est éloignée de la zone de détection de la bande d’étiquette (espace) par défaut,
l’imprimante ne détecte que les papiers avec marque noire ou encoches découpées.
Cellule mobile
de détection des
lignes noires
Détection
marque noire décentrée uniquement
19/12/2013
Par défaut - Détection de la bande
(l’espace)
Position de fonctionnement standard
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
23
24
Configuration
Chargement du rouleau de papier
4. Tirez sur le papier pour en dérouler une longueur à l’avant de l’imprimante. Assurez-vous
que le rouleau tourne librement. Le rouleau ne doit pas être posé au fond du compartiment
papier. Assurez-vous que la surface imprimable du papier est orientée vers le haut.
5. Poussez le papier sous les deux guides de papier.
Sous les guides
de papier
6. Refermez l’imprimante. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un calibrage manuel du papier en vue de régler les
cellules de l’imprimante et la longueur d’étiquette pour un fonctionnement correct. Reportezvous à la section Calibrage manuel du papier à la page 79. Si vous utilisez du papier RFID
pour tickets, procédez à un calibrage ; pour plus de détails, consultez la section Menu RFID à
la page 68 - RFID CALIBRATE (Calibrage RFID).
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Chargement du ruban à transfert
Chargement du ruban à transfert
Il existe plusieurs types de rubans à transfert thermique et, dans certains cas, différentes
couleurs correspondant aux besoins de votre application. Les rubans de marque Zebra® sont
conçus spécifiquement pour les imprimantes et le papier Zebra. L’utilisation de papier ou
de rubans d’autres marques, non agréés pour l’imprimante Zebra®, risque d’endommager
l’imprimante ou la tête d’impression.
• Les types de papier et de ruban doivent correspondre, afin de vous fournir des résultats
d’impression optimaux.
• Pour éviter l’usure de la tête d’impression, utilisez toujours un ruban plus large que le
papier.
• Pour une impression thermique directe, ne chargez pas de ruban dans l’imprimante.
Avant de suivre cette procédure, préparez le ruban. Retirez son emballage et tirez sur sa bande
adhésive.
Encoche
Côté droit
(imprimante et rouleau)
Bande adhésive
Important • N’UTILISEZ PAS de bobines pour d’anciens modèles d’imprimantes de bureau !
Vous pouvez identifier les anciennes bobines au fait qu’elles ne présentent des encoches que
sur un seul côté. Ces anciennes bobines sont trop grandes et vont provoquer une torsion du
rouleau de ruban.
Remarque • N’UTILISEZ PAS de bobines avec des encoches endommagées (arrondies,
usées, abîmées, etc.). Les encoches doivent être carrées pour bien verrouiller la bobine sur
l’axe. Sinon, la bobine risque de glisser, ce qui entraîne des plis du ruban, une mauvaise
détection de la fin du ruban ou d’autres problèmes intermittents.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
25
26
Configuration
Chargement du ruban à transfert
1. Après avoir ouvert l’imprimante, placez un nouveau rouleau de ruban sur les axes
inférieurs du mécanisme de rotation dans l’imprimante.
Faites tourner le rouleau jusqu’à ce que les encoches s’alignent et s’adaptent au côté
gauche de l’embout d’alimentation.
2. Placez une bobine de ruban vide sur les mandrins récupérateurs de l’imprimante. Faites
tourner la bobine de ruban jusqu’à ce que les encoches s’alignent et s’adaptent au côté
gauche de l’embout d’alimentation.
Vous trouverez votre première bobine de récupération de ruban dans le carton
d’emballage. Par la suite, utilisez la bobine d’alimentation vide pour récupérer le
rouleau de ruban suivant.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Chargement du ruban à transfert
3. Retirez le dispositif d’amorce du ruban à transfert et fixez-le avec sa bande adhésive à la
bobine vide sur l’axe du mécanisme de rotation. Centrez le ruban sur la bobine.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
27
28
Configuration
Chargement du ruban à transfert
4. Faites tourner la molette à gauche de l’axe du mécanisme de rotation vers l’arrière de
l’imprimante jusqu’à ce que le ruban soit tendu sur la tête d’impression.
5. Assurez-vous que le papier est chargé et prêt pour l’impression, puis refermez le capot de
l’imprimante.
6. Appuyez sur la touche Feed (Avance) pour que l’imprimante fasse avancer un minimum
de 10 cm de papier afin de supprimer le mou et les plis du ruban et d’aligner le ruban sur
les axes.
7. Modifiez le paramètre de mode d’impression pour passer de l’impression thermique
directe au transfert thermique, afin de configurer les profils de température de
l’imprimante pour du papier à transfert thermique. Pour ce faire, utilisez le pilote de
l’imprimante, un logiciel ou les commandes de programmation de l’imprimante.
•
Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante avec la programmation ZPL,
reportez-vous à la commande ZPL II de type de papier (^MT). Suivez les instructions
fournies dans le manuel ZPL Programming Guide (Guide de programmation ZPL).
8. Pour savoir comment imprimer une étiquette de configuration dans le but de vous assurer
du basculement vers l’impression par transfert thermique, reportez-vous à la section Test
d’impression de rapports de configuration à la page 29. Le type d’impression « PRINT
METHOD » doit afficher « THERMAL-TRANS » (Transfert thermique) sur l’étiquette
d’état de configuration de l’imprimante.
L’imprimante est maintenant prête à imprimer.
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un calibrage manuel du papier en vue de régler les
cellules de l’imprimante et la longueur d’étiquette pour un fonctionnement correct. Reportezvous à la section Calibrage manuel du papier à la page 79. Si vous utilisez du papier RFID
pour tickets, procédez à un calibrage ; pour plus de détails, consultez la section Menu RFID à
la page 68 - RFID CALIBRATE (Calibrage RFID).
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Test d’impression de rapports de configuration
Test d’impression de rapports de configuration
Avant de connecter l’imprimante à votre ordinateur, assurez-vous qu’elle est
opérationnelle. Pour ce faire, vous pouvez imprimer un rapport d’état de la configuration.
1. Vérifiez que le papier est chargé comme il se doit et que le capot supérieur de
l’imprimante est fermé.
2. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) et, tout en la maintenant enfoncée, mettez
l’interrupteur de l’imprimante en position marche (I).
3. Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que le voyant d’état de l’imprimante
devienne vert, puis relâchez-la.
4. Les rapports de configuration de l’imprimante et du réseau (ci-après) seront imprimés quelques
secondes après l’affichage du message « PRINTER READY » (Imprimante prête).
Si ces rapports ne s’impriment pas, commencez par contrôler les paramètres d’installation
de l’imprimante en vous référant au présent document, puis, si vous avez besoin d’aide
supplémentaire, consultez la section concernant le dépannage du Guide d’utilisation ou le
site Web de Zebra.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
29
30
Configuration
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
L’imprimante prend en charge diverses options d’interface et configurations, parmi lesquelles
l’interface USB (Universal Serial Bus), les ports RS232 série et parallèle (IEEE 1284.4), le
port Ethernet 10/100 câblé et une carte radio Ethernet (WiFi) sans fil et Bluetooth interne
(en option).
Installation préalable des pilotes d’impression Windows®
Installez les utilitaires Zebra Setup Utilities avant de mettre sous tension l’imprimante
connectée au PC (en utilisant un pilote Zebra pris en charge par le système d’exploitation
Windows). L’utilitaire Zebra Setup Utility vous invite à mettre l’imprimante sous tension.
Suivez les instructions pour terminer l’installation de l’imprimante.
L’utilitaire Zebra Setup Utility est conçu pour vous aider à installer ces interfaces.
Le câblage et les paramètres uniques de chacune de ces interfaces de communication
d’imprimante physiques sont décrits dans les pages suivantes pour vous aider à choisir la
configuration avant et immédiatement après la mise sous tension. L’assistant de configuration
des Zebra Setup Utilities vous invite à mettre l’imprimante sous tension au moment approprié
afin de terminer l’installation de votre imprimante.
Pour plus de détails afférents à l’installation des interfaces Ethernet (réseau) et
Bluetooth, consultez le manuel suivant :
•
Guide d’utilisation des serveurs d’impression avec et sans fil ZebraNet®
Attention • Laissez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) lorsque vous connectez le câble
d’interface. Le câble d’alimentation doit être inséré dans le bloc d’alimentation et dans la
prise située à l’arrière de l’imprimante avant toute connexion ou déconnexion des câbles
de communication.
Conditions requises pour les câbles d’interface
Il est nécessaire d’utiliser des câbles de données à blindage intégral équipés de connecteurs
à coque métallique ou métallisée. Des câbles et des connecteurs blindés sont requis pour
empêcher toute émission ou réception de parasites radioélectriques.
Pour minimiser la présence de parasites radioélectriques dans le câble :
•
Utilisez des câbles aussi courts que possible (des câbles d’une longueur de 1,83 m
sont recommandés).
•
Ne regroupez pas les câbles de données dans le même faisceau que les cordons
d’alimentation.
•
Vous ne devez pas attacher les câbles de données aux gaines des câbles
d’alimentation.
.
Important • Cette imprimante utilise des câbles de données blindés, conformément
aux règles et réglementations de la FCC, Section 15, pour les équipements de classe B.
L’utilisation de câbles non blindés risque d’augmenter l’émission de parasites
radioélectriques au-delà des limites de la classe B.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Interface USB
L’interface USB (version 2.0) est rapide et compatible avec votre PC existant. Sa conception
« plug-and-play » facilite l’installation. Plusieurs imprimantes peuvent partager un même
port/concentrateur USB.
Lorsque vous utilisez un câble USB (non fourni avec l’imprimante), assurez-vous que ce câble
ou son emballage porte la marque « Certified USB™ » (voir ci-dessous) pour garantir la
compatibilité USB 2.0.
.
Câble USB
Interface parallèle
Le câble doit être muni d’un connecteur mâle 25 broches de type « D » (DB-25P) et d’un
Centronics sur l’autre extrémité (spécification d’interface parallèle IEEE 1284 A-B).
Câble parallèle
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
31
32
Configuration
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Interface série
L’imprimante utilise un câble simulateur de modem (croisé) pour les communications DTE.
Le câble requis doit comporter un connecteur mâle neuf broches de type « D » (DB-9P) à une
extrémité, lequel vient se connecter dans le port série correspondant (DB-9S) à l’arrière de
l’imprimante. L’autre extrémité de ce câble d’interface doit être connectée sur un port série
de l’ordinateur hôte. Pour plus d’informations sur le brochage, reportez-vous à l’Annexe A.
Pour que la communication soit fiable, les paramètres de communication du port série de
l’imprimante et de l’hôte (généralement un PC) doivent correspondre. Les bits par seconde
(ou vitesse en Bauds) et le contrôle de flux sont les paramètres les plus couramment modifiés.
Les communications série entre l’imprimante et l’ordinateur hôte peuvent être définies :
•
à l’aide du menu PORTS du panneau de commande ;
•
à l’aide de la commande ^SC en programmation ZPL ;
•
en rétablissant la configuration par défaut de l’imprimante.
Les réglages usine des paramètres de communication série sont les suivants : 9 600 bauds,
longueur de mot : 8 bits, parité : NO, bit d’arrêt : 1 et contrôle de flux de données logiciel dans
le système hôte Windows : XON/XOFF.
Visser
Câble série
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Interface (Ethernet) câblée
L’imprimante nécessite un câble Ethernet UTP RJ45 de catégorie CAT-5 ou supérieure.
Elle intègre un serveur d’impression réseau. Pour plus d’informations sur la configuration de
l’imprimante sur un réseau Ethernet compatible, reportez-vous au manuel Guide d’utilisation
des serveurs d’impression avec et sans fil ZebraNet®. L’imprimante doit être configurée pour
fonctionner sur votre réseau local ou étendu. Le serveur d’impression intégré à celle-ci est
accessible par l’intermédiaire des pages Web de l’imprimante.
Affectation d’une adresse IP pour l’accès au réseau : tous les périphériques faisant
partie d’un réseau Ethernet doivent posséder une adresse IP (Internet Protocol) réseau. Cette
adressse IP est requise pour accéder à l’imprimante et donc pouvoir la configurer et l’utiliser.
Pour affecter une adresse IP, vous pouvez utiliser l’un des cinq moyens suivants :
• le protocole DHCP (Dynamic Host Connection Protocol) - paramètre par défaut ;
• ZebraNet Bridge ;
• le menu NETWORK (Réseau) du panneau de commande de l’imprimante ;
• Telnet ;
• les utilitaires Zebra Setup Utilities (notamment le pilote d’impression Windows
ZebraDesigner).
Protocole DHCP dans le cas de réseaux personnels : l’imprimante est configurée
par défaut pour fonctionner au sein d’un réseau local ou étendu, avec le protocole DHCP qui
simplifie l’installation pour l’utilisateur. Cette configuration est destinée principalement aux
réseaux personnels. Le réseau attribue automatiquement une nouvelle adresse IP réseau
chaque fois que l’imprimante est mise sous tension. Le pilote d’impression Windows se
connecte à l’imprimante au moyen d’une adresse IP statique. Si l’adresse IP affectée à
l’imprimante a été modifiée suite à l’installation initiale, l’adresse IP statique doit l’être
également pour que l’imprimante reste accessible.
Réseaux gérés L’utilisation de l’imprimante au sein d’un réseau structuré (local ou
étendu) suppose de faire appel à un administrateur réseau, qui se chargera d’attribuer une
adresse IP statique à l’imprimante et de définir les autres paramètres requis pour son
fonctionnement en réseau.
Affichage de l’adresse IP de l’imprimante Les paramètres Ethernet de votre
imprimante sont accessibles par l’intermédiaire du panneau de commande.
1. Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) (
2. Accédez au menu NETWORK (Réseau) (
Select (Sélection) ().
).
) et appuyez sur la touche
3. Sélectionnez le paramètre WIRED IP ADDRESS (Adresse IP câblée) à l’aide des flèches
de navigation vers le haut () et vers le bas (). Vous pouvez visualiser l’adresse IP
affectée ou bien la définir. L’adresse par défaut de l’imprimante (qui ne contient que des
zéros) n’est pas valide. Avec l’aide de votre administrateur réseau, vous pouvez configurer
intégralement le réseau câblé via le menu NETWORK (Réseau).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
33
34
Configuration
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Câble Ethernet
(connecteur RJ45)
Voyants indicateurs de l’état/activité Ethernet
État des voyants
Description
Tous les deux éteints
Verts
Aucune liaison Ethernet détectée
Liaison à 100 Mbits/s détectée
Verts et clignotant en orange
en alternance
Oranges
Liaison à 100 Mbits/s et activité Ethernet détectées
Liaison à 10 Mbits/s détectée
Oranges et clignotant en vert
en alternance
Liaison à 10 Mbits/s et activité Ethernet détectées
Voyant vert
Voyant orange
Serveur d’impression – ID utilisateur et mot de passe par défaut
Certaines fonctionnalités nécessitent d’accéder au serveur d’impression en entrant l’ID
utilisateur et/ou le mot de passe par défaut ; ces données sont en outre obligatoires si la
fonctionnalité WiFi est proposée sur l’imprimante. Les valeurs prédéfinies sont indiquées
ci-dessous.
• ID utilisateur : admin
• Mot de passe : 1234
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet®
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet®
Cette section décrit la configuration opérationnelle de base du serveur d’impression interne
sans fil ZebraNet. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel Guide d’utilisation des
serveurs d’impression avec et sans fil ZebraNet.
Important • Vous devez installer une carte sans fil en option pour pouvoir configurer des
communications via la radio sans fil sur l’imprimante.
La technologie sans fil peut être paramétrée de différentes manières. Le présent guide détaille
une seule méthode, à savoir l’Assistant de connectivité.
• Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité : cet assistant écrit pour vous
un script ZPL. Dans le dernier écran, vous pouvez choisir de transmettre directement la
commande à l’imprimante ou d’enregistrer le script ZPL créé dans un fichier. Le fichier
ZPL peut ensuite être employé à plusieurs fins :
•
Il peut être envoyé à l’imprimante par le biais de toute connexion disponible (série,
parallèle, USB ou serveur d’impression avec fil).
•
Il peut être retransmis à l’imprimante une fois que les réglages usine ont été rétablis
pour les paramètres réseau.
•
Il peut être envoyé à plusieurs imprimantes partageant les mêmes paramètres réseau.
• Configuration par le biais d’un script ZPL établi par vos soins : utilisez la commande
^WX pour définir les paramètres de base applicables au type de sécurité. Vous pouvez
acheminer celle-ci par le biais de toute connexion disponible (série, parallèle, USB ou
serveur d’impression avec fil). Pour plus d’informations sur cette solution, consultez le
manuel ZPL Programming Guide (Guide de programmation ZPL).
• Configuration à l’aide des commandes Set/Get/Do (SGD) qui sont transférées vers
l’imprimante : commencez par la commande wlan.security afin de définir le type
de sécurité sans fil. Selon le type de sécurité sélectionné, d’autres commandes SGD seront
requises pour l’indication de paramètres supplémentaires. Vous pouvez envoyer celles-ci
par l’intermédiaire de toute connexion disponible (série, parallèle, USB ou serveur
d’impression avec fil). Pour plus d’informations sur cette solution, consultez le manuel
ZPL Programming Guide (Guide de programmation ZPL).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
35
36
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
L’utilitaire ZebraNet Bridge Enterprise figure sur le CD fourni avec votre imprimante et peut
également être téléchargé sur le site Web http://www.zebra.com/software. La version 1.2.5 ou
une version ultérieure de l’utilitaire est nécessaire pour la configuration de l’imprimante.
L’Assistant de connectivité, qui est inclus dans ce logiciel, vous permet de configurer aisément
la fonctionnalité sans fil sur l’imprimante, grâce à la génération automatique d’un script ZPL.
Recourez à cet utilitaire lors de l’installation initiale du serveur d’impression sans fil ou après
avoir rétabli les réglages usine pour les paramètres réseau.
Remarque • Vous ne pouvez configurer qu’un seul serveur d’impression à la fois.
Si vous souhaitez en configurer plusieurs (serveurs avec et sans fil), vous devez exécuter
le programme à diverses reprises.
Pour utiliser l’Assistant de connectivité, procédez comme suit :
1. Si vous ne l’avez pas encore fait, installez ZebraNet Bridge Enterprise sur votre
ordinateur.
Ce logiciel figure sur le CD fourni avec l’imprimante et peut en outre être téléchargé sur le
site http://www.zebra.com/software.
2. Lancez le programme ZebraNet Bridge Enterprise.
Si un numéro de série vous est demandé, cliquez sur Cancel (Annuler). Cela ne vous
empêchera pas d’utiliser l’Assistant de connectivité.
3. Dans la barre de menus, sélectionnez Tools (Outils) > Connectivity Wizard (Assistant de
connectivité).
L’Assistant s’ouvre.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
4. Dans la liste Choose Port (Choisir le port), sélectionnez le port auquel votre imprimante
est connectée.
•
Si vous envisagez d’enregistrer le fichier sans l’envoyer à l’imprimante, n’importe
quel port disponible fera l’affaire.
•
Si vous sélectionnez File: (Fichier :), vous devrez choisir le répertoire dans lequel
vous voulez enregistrer le fichier.
•
Si vous sélectionnez un port série, les informations relatives à la configuration
série apparaîtront sous la liste Choose Port (Choisir le port). Au besoin, ajustez
les paramètres de communication série en fonction de ceux de votre imprimante.
Remarque • Les ports déjà utilisés par d’autres périphériques ne sont pas pris en
compte dans la liste déroulante.
5. Cliquez sur Next (Suivant).
Vous êtes alors invité à configurer le serveur d’impression.
6. Sélectionnez Wireless (Sans fil), puis cliquez sur Next (Suivant).
Vous devez préciser le type de votre imprimante.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
37
38
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
7. Sélectionnez le type adéquat et cliquez sur Next (Suivant).
Vous devez à présent spécifier les données IP du réseau sans fil.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
8. Activez l’option d’adresse DHCP (dynamique) ou d’adresse IP statique.
Si vous prévoyez
d’employer...
Effectuez les opérations suivantes...
une adresse DHCP
a. Sélectionnez DHCP et cliquez sur Next (Suivant).
b. Passez à l’étape 9.
une adresse IP statique
a. Sélectionnez Static (Statique).
Les champs correspondant aux paramètres IP sont activés.
a. Entrez l’adresse IP, la passerelle par défaut et le masque
de sous-réseau pour le serveur d’impression sans fil. Si
vous ne connaissez pas les valeurs correctes, contactez
l’administrateur réseau.
b. Passez à l’étape 9.
9. Cliquez sur Next (Suivant).
La fenêtre Wireless Settings (Paramètres de connexion sans fil) apparaît.
10. Indiquez l’ESSID.
Important • Vous devez avoir défini au préalable cet ESSID et le mot de passe, le cas
échéant, au niveau du point d’accès.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
39
40
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
11. Dans la liste déroulante, sélectionnez le mode de sécurité souhaité.
Si vous
sélectionnez…
Alors…
None (Aucun)
Passez à l’étape 12.
WEP 40-Bit
WEP 128-Bit
a. Dans la section WEP Options (Options WEP) de la
EAP-TLS
EAP-TTLS
EAP-FAST
WPA-EAP-TLS
Dans la section EAP de la fenêtre, si nécessaire :
a. indiquez la clé privée optionnelle ;
b. cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
PEAP
LEAP
WPA-EAP-TTLS
WPA-PEAP
WPA-LEAP
Dans la section General Security (Sécurité générale) de la
fenêtre :
a. saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe associés à
la sécurité ;
b. cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
WPA-PSK
Dans la section WPA de la fenêtre :
a. choisissez le type PSK ;
b. entrez le nom PSK ;
c. cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
WPA-EAP-FAST
a. Dans la section General Security (Sécurité générale) de la
fenêtre, entrez les valeurs ci-après :
• le type d’authentification ;
• l’index WEP ;
• le stockage de la clé de chiffrement ;
• les clés WEP.
b. Cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
fenêtre, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe
associés à la sécurité.
b. Dans la section EAP, indiquez si besoin est la clé privée
optionnelle.
c. Cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
KERBEROS
a. Dans la section Kerberos Settings (Paramètres Kerberos)
de la fenêtre, entrez les valeurs suivantes :
• le nom d’utilisateur Kerberos ;
• le mot de passe Kerberos ;
• le domaine Kerberos ;
• le KDC Kerberos.
b. Cliquez sur Next (Suivant) et passez à l’étape 12.
c. KERBEROS n’est pas pris en charge sur les
serveurs d’impression Plus sans fil internes ni
sur les cartes radio.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
12. Dans la fenêtre Wireless Settings (Paramètres de connexion sans fil), cliquez sur
Advanced Options (Options avancées). étape 12
La fenêtre Advanced Wireless Settings (Paramètres de connexion sans fil avancés)
s’ouvre.
13. Vérifiez les paramètres qui s’y trouvent. Modifiez-les si vous le jugez opportun,
puis cliquez sur OK.
La fenêtre Wireless Settings (Paramètres de connexion sans fil) réapparaît.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
41
42
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
14. Cliquez sur Next (Suivant).
Le programme écrit les commandes ZPL appropriées en se basant sur les valeurs que vous
avez choisies dans l’Assistant Installation sans fil et les affiche à des fins de vérification.
Si vous avez
sélectionné…
Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée
ci-dessous apparaît.
Tabletop/Desktop
(Imprimante de
table/de bureau)
Mobile
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
15. Déterminez si vous préférez envoyer le script sans attendre ou bien l’enregistrer en vue
d’une utilisation ultérieure.
Pour...
Alors...
Envoyer le script ZPL à
l’imprimante par le biais du
port sélectionné au début
de la procédure et ainsi
achever l’installation
a. Assurez-vous que l’imprimante est connectée à
l’ordinateur via le port concerné.
Remarque • Pour les connexions série, utilisez
un câble série simulateur de modem.
b. Si vous ne l’avez pas encore fait, mettez l’imprimante
sous tension (I).
c. Dans la fenêtre Review and Send ZPL for Wireless
(Vérification et envoi du script ZPL pour la connexion
sans fil), cliquez sur Finish (Terminer).
Le programme transmet le script ZPL à l’imprimante
par le biais du port choisi. L’Assistant Installation
sans fil est alors fermé.
d. Mettez l’imprimante hors tension (O), puis à nouveau
sous tension (I).
Enregistrez le script ZPL
dans un fichier en vue de
son utilisation ultérieure
sur votre imprimante ou
d’autres imprimantes.
Remarque • Vous pouvez envoyer ce fichier
a.
b.
c.
d.
e.
f.
à plusieurs imprimantes partageant une configuration
identique ou à une imprimante sur laquelle les
réglages usine ont été rétablis pour les paramètres
réseau. Cela vous évite de devoir exécuter plusieurs
fois l’Assistant Installation sans fil.
Dans la fenêtre Review and Send ZPL for Wireless
(Vérification et envoi du script ZPL pour la connexion
sans fil), sélectionnez le script, cliquez dessus avec le
bouton droit de la souris et choisissez l’option Copier.
Ouvrez un éditeur de texte, tel que le Bloc-notes,
et collez-y le script.
Enregistrez ce dernier.
Dans l’Assistant de connectivité, cliquez sur Cancel
(Annuler) afin de fermer le programme sans envoyer
le script.
Si vous ne l’avez pas encore fait, mettez l’imprimante
sous tension (I).
Transmettez le fichier ZPL à l’imprimante par
l’intermédiaire de la connexion de votre choix.
16. Contrôlez l’état de la connexion sans fil sur le panneau de commande de l’imprimante et
confirmez que vous avez bien configuré ce type de connexion pour l’imprimante. Sur les
imprimantes équipées d’un écran LCD, un texte ou un symbole spécifique est affiché
(reportez-vous au Tableau 5 et au Tableau 6).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
43
44
Configuration
Configuration à l’aide de l’Assistant de connectivité
Indicateurs de l’état de la liaison et du signal de connexion sans fil
sur l’écran LCD
Cette section concerne toutes les imprimantes et tous les moteurs d’impression hormis
l’imprimante HC100.
•
Indicateur de l’état de la liaison (Tableau 5)
L’indicateur de l’état de la liaison sans fil est situé dans le coin supérieur droit de
l’écran LCD et présente en temps réel l’état du réseau auquel est reliée l’imprimante.
Tableau 5 • Indicateurs de l’état de la liaison
Indicateur d’état
Signification
La radio sans fil est associée au réseau local sans fil (WLAN).
La radio sans fil n’est pas associée au réseau local sans fil. Vérifiez que les
paramètres de connexion sans fil de votre imprimante correspondent à ceux
dudit réseau.
La radio sans fil est associée au réseau local sans fil et authentifiée sur
celui-ci.
vierge
•
•
•
•
L’imprimante recherche un serveur d’impression avec fil.
L’imprimante intègre un serveur d’impression avec fil.
La carte du serveur d’impression sans fil n’est pas installée ou est
installée de manière incorrecte.
Indicateurs du signal de connexion sans fil (Tableau 6)
Les indicateurs du signal de connexion sans fil figurent dans le coin supérieur droit de
l’écran LCD et témoignent en temps réel de la force et de la qualité du signal.
Tableau 6 • Indicateurs du signal de connexion sans fil
Indicateur du signal de
connexion sans fil
Description
Ces barres symbolisent la force relative du signal de connexion sans fil.
Plus elles sont nombreuses, plus la connexion entre l’imprimante et le
réseau est fiable.
Si votre imprimante indique une force de signal, mais que vous ne
parveniez pas à établir de communication avec cette dernière depuis
votre ordinateur, déplacez l’ordinateur à un endroit où le signal sera de
plus grande force ou de meilleure qualité. Cette situation peut en outre
être révélatrice du fait que l’imprimante est associée à votre point d’accès,
mais sans y être authentifiée.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
Configuration de l’option Bluetooth
Les utilitaires Zebra Setup Utilities constituent un moyen simple et rapide de configurer une
connexion sans fil Bluetooth à l’imprimante.
1. Double-cliquez sur l’icône correspondante sur votre Bureau.
2. Branchez l’imprimante sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
3. Dans le premier écran de Zebra Setup Utilities, sélectionnez l’imprimante affichée et
cliquez sur le bouton Configure Printer Connectivity (Configurer la connectivité de
l’imprimante).
4. Dans l’écran Connectivity Type (Type de connectivité), choisissez Bluetooth, puis cliquez
sur le bouton Next (Suivant).
5. Dans l’écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), cochez la case Enabled (Activée)
afin d’activer la fonctionnalité Bluetooth.
6. Attribuez un nom Bluetooth au périphérique dans le champ de texte Friendly Name
(Nom convivial). Ce nom est employé lors de la détection des périphériques et permet
au périphérique principal d’identifier l’imprimante.
7. Précisez si le périphérique doit être inclus dans les recherches de périphériques à combiner
réalisées par le périphérique principal en paramétrant l’option Discoverable (Détectable)
sur On (Oui) ou Off (Non).
8. Attribuez au paramètre Authentication (Authentification) la valeur On (Activée).
(Remarque : ce paramètre n’existe pas dans Link-OS, mais vous devez l’activer dans
Zebra Setup Utilities pour pouvoir entrer un code PIN. Le paramètre d’authentification
réel sur l’imprimante se définit en mode de sécurité dans le menu Advanced Settings
(Paramètres avancés).)
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
45
46
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
9. Les valeurs stipulées dans le champ Authentication PIN (Code PIN d’authentification)
dépendent de la version Bluetooth utilisée par le périphérique principal. S’il s’agit de
BT 2.0 ou d’une version ultérieure, entrez un chiffre dans ce champ. Vous serez invité à
confirmer cette valeur sur le périphérique principal afin de vérifier la concordance. Pour le
jumelage des codes PIN, le mode de sécurité 2 ou 3 doit par ailleurs être sélectionné dans
les paramètres avancés.
10. Si le périphérique principal utilise BT 2.1 ou une version ultérieure, ce paramètre n’a
aucune incidence. En effet, ces versions ont recours au protocole SSP (Secure Simple
Pairing), qui ne requiert pas l’utilisation d’un code PIN.
11. Cliquez sur le bouton Advanced Settings (Paramètres avancés) pour ouvrir la fenêtre
Advanced Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth avancés). Pour plus d’informations
sur les paramètres avancés, consultez le manuel Guide d’utilisation des serveurs
d’impression avec et sans fil ZebraNet.
12. Cliquez sur Next (Suivant) pour poursuivre la configuration de l’imprimante.
13. Les commandes SGD à exécuter au cours du processus sont affichées. Cliquez sur Next
(Suivant) afin d’accéder à l’écran Send Data (Envoi des données).
14. Dans cet écran, vous pouvez sélectionner l’imprimante à laquelle doivent être
immédiatement envoyées les commandes ou cliquer sur le bouton File (Fichier) en
vue d’enregistrer les commandes dans un fichier stocké sur votre ordinateur que
vous transmettrez plus tard à une ou plusieurs imprimantes.
15. Pour envoyer les commandes à l’imprimante sans attendre, cliquez sur le bouton Finish
(Terminer) ; l’imprimante est alors actualisée et redémarre. Vous pouvez ensuite
débrancher le câble USB de l’imprimante.
16. Pour achever le processus de jumelage Bluetooth, activez la détection de périphériques
Bluetooth sur le périphérique principal et suivez les instructions fournies.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
Connexion à un périphérique principal exécutant Windows XP® SP2
Ce processus concerne l’installation de l’imprimante pour Windows XP SP2 (ou ultérieur).
1. Dans le menu Démarrer de Windows, ouvrez la fenêtre Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez sur Ajouter une imprimante pour lancer l’assistant. Dans l’écran de bienvenue,
cliquez sur Suivant pour continuer.
2. Laissez la case d’option Local et la case à cocher Détection automatique...
sélectionnées et cliquez sur Suivant.
3. L’assistant ne doit trouver aucune imprimante. S’il en détecte une ou plusieurs, n’en
sélectionnez aucune et cliquez sur Suivant.
4. Activez la case d’option Créer un nouveau port, puis sélectionnez Port d’imprimante
Bluetooth dans le menu déroulant correspondant.
5. Dans la fenêtre Port d’imprimante Bluetooth, choisissez votre imprimante dans la liste
des périphériques Bluetooth. Cela peut prendre plusieurs minutes. Cliquez sur le bouton
Connexion.
6. La fenêtre Installer le logiciel d’impression s’ouvre. Dans la liste des fabricants, choisissez
ZDesigner pour préciser les modèles d’imprimante Zebra pris en charge, puis sélectionnez le
modèle de votre imprimante dans la liste Imprimantes. Cliquez sur Suivant pour continuer.
7. Sélectionnez Conserver les pilotes existants et cliquez sur Suivant.
8. Attribuez un nom à votre imprimante et choisissez les paramètres par défaut souhaités.
Cliquez sur Suivant.
9. Répondez par l’affirmative (Oui) à l’invite d’impression d’une page de test. Cliquez sur
Suivant pour continuer.
10. Cliquez sur Terminé dans la fenêtre Fin de l’Assistant Ajout d’imprimante afin de
terminer l’installation de l’imprimante Bluetooth et d’imprimer une page de test Windows
(au moins le logo Windows).
Connexion à un périphérique principal exécutant Windows Vista®
SP2 ou Windows 7®
L’installation dans un environnement Windows Vista (SP2 ou supérieur) ou Windows 7
Bluetooth diffère de celle sous Windows XP.
• Windows Vista : ouvrez l’assistant Ajout d’imprimante ; pour ce faire, cliquez
sur le bouton Démarrer, puis sur Panneau de configuration, Matériel et audio,
Imprimantes et enfin Ajouter une imprimante.
• Windows 7 : cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Périphériques et
imprimantes pour ouvrir la fenêtre Périphériques et imprimantes.
• Certaines clés électroniques Bluetooth et certains périphériques Bluetooth intégrés à
l’ordinateur hôte qui ne sont pas de marque Microsoft ne sont pas entièrement pris
en charge pour l’impression SPP et il se peut que l’assistant Ajout d’imprimante ne
termine pas leur installation correctement. Il vous faudra peut-être accéder à la fenêtre
Périphériques Bluetooth par le biais du Panneau de configuration ou de la barre
d’état système de Windows afin d’activer le protocole SPP pour l’imprimante
Bluetooth à installer. Installez l’imprimante comme une imprimante locale (USB
ou port série pour votre imprimante ZD500 Series™), puis, à l’issue de l’installation,
remplacez le port existant par le port COM SPP (port série virtuel).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
47
48
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
1. Dans le menu Démarrer de Windows (
), sélectionnez Périphériques et
imprimantes.
2. Dans la fenêtre Périphériques et imprimantes, déterminez si des périphériques
Bluetooth sont disponibles. Ils sont facilement identifiables grâce à l’icône Bluetooth
Windows générique située au-dessous.
3. Pointez sur cette icône avec la souris ; celle-ci est alors mise en surbrillance. Cliquez
dessus à l’aide du bouton droit. Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez
Paramètres Bluetooth. Vérifiez que les deux cases correspondant aux connexions sont
cochées. Assurez-vous que l’option Désactiver la carte Bluetooth n’est pas activée.
Cliquez sur le bouton Appliquer. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
4. Dans la barre supérieure de la fenêtre Périphériques et imprimantes, cliquez sur
Ajouter un périphérique. Au bout de quelques secondes, les périphériques Bluetooth
présents dans votre environnement apparaissent dans la fenêtre Ajouter un périphérique.
5. Mettez l’imprimante Zebra prenant en charge Bluetooth 3.0 sous tension. Quelques
instants plus tard, celle-ci est affichée dans la fenêtre Ajouter un périphérique.
Cliquez sur l’icône afférente. Cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez
l’option Ajout de périphérique.
6. La fenêtre Ajouter un périphérique se transforme alors en écran de jumelage par code
(exemple illustré ci-dessous). Le code de jumelage affiché est généré de façon aléatoire par le
système d’exploitation Windows. Effectuez rapidement les deux opérations suivantes :
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
49
50
Configuration
Configuration de l’option Bluetooth
7. Vérifiez le contenu de l’écran ci-dessous sur l’imprimante. Les numéros jumelés doivent
concorder.
Si les numéros correspondent, dans la fenêtre Ajouter un périphérique, appuyez sur le
bouton Suivant, puis, sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche
Select (Sélection).
Si les numéros ne correspondent pas, servez-vous des touches fléchées du panneau de
commande pour basculer de l’option ACCEPT (Accepter) à REJECT (Rejeter), puis
appuyez sur la touche Select.
8. Lorsque le processus de jumelage aboutit, le message suivant apparaît.
Remarque • Notez le numéro de port COM affiché dans la fenêtre contextuelle sur la barre
des tâches. Il ne sera visible que quelques secondes.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration
Après la connexion de l’imprimante
Après la connexion de l’imprimante
Maintenant que vous disposez d’une communication de base avec votre imprimante, vous
pouvez tester les communications, puis installer d’autres applications, pilotes ou utilitaires
connexes.
Test des communications par impression
Le processus de vérification du fonctionnement du système d’impression est relativement
simple. Sous les systèmes d’exploitation Windows, vous pouvez imprimer une étiquette de
test via Zebra Setup Utility ou le panneau de configuration Imprimantes et télécopieurs de
Windows. Sous les autres systèmes d’exploitation, copiez un fichier texte ASCII basique
avec une commande simple (~WC) pour imprimer une étiquette d’état de configuration.
Impression avec Zebra Setup Utility :
1. Ouvrez l’utilitaire Zebra Setup Utility.
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimante que vous venez d’installer pour sélectionner
l’imprimante et activer les boutons de configuration au-dessous dans la fenêtre.
3. Cliquez sur le bouton Open Printer Tools (Ouvrir les outils de l’imprimante).
4. Dans la fenêtre de l’onglet Print (Imprimer), cliquez sur la ligne Print configuration
label (Imprimer l’étiquette de configuration), puis sur le bouton Send (Envoyer). Une
étiquette d’état de configuration est alors imprimée.
Impression avec le menu Imprimantes et télécopieurs de Windows :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows ou sur Panneau de configuration afin
d’accéder au menu Imprimantes et télécopieurs. Ouvrez le menu.
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimante que vous venez d’installer pour sélectionner cette
dernière et cliquez sur le bouton droit de la souris pour accéder au menu Propriétés.
3. Dans la fenêtre de l’onglet Général de l’imprimante, cliquez sur le bouton Imprimer une
page de test. Une page de test Windows est alors imprimée.
Impression via une imprimante Ethernet connectée à un réseau (local ou étendu)
avec une invite de commande MS-DOS (ou « Exécuter » dans le menu Démarrer de
Windows XP) :
1. Créez un fichier texte contenant les trois caractères ASCII suivants : ~WC
2. Enregistrez le fichier sous : TEST.ZPL (nom et extension de fichier arbitraires).
3. Lisez l’adresse IP sur le rapport de l’état du réseau de l’étiquette d’état de configuration de
l’imprimante. Sur un système connecté au même réseau local ou étendu que l’imprimante,
dans la barre d’adresse de la fenêtre du navigateur Web, entrez ce qui suit :
ftp (adresse IP)
(pour l’adresse IP 123.45.67.01, cela donne : ftp (123.45.67.01)
4. Entrez le mot « put » suivi du nom du fichier et appuyez sur Entrée. Pour ce fichier de test
d’impression, saisissez :
put TEST.ZPL
Une nouvelle étiquette d’état de configuration d’impression est imprimée.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
51
52
Configuration
Après la connexion de l’imprimante
Impression avec un fichier de commande ZPL copié pour les systèmes d’exploitation
autres que Windows :
1. Créez un fichier texte contenant les trois caractères ASCII suivants : ~WC
2. Enregistrez le fichier sous : TEST.ZPL (nom et extension de fichier arbitraires).
3. Copiez le fichier vers l’imprimante. Pour DOS, il est facile d’envoyer un fichier vers une
imprimante connectée au port parallèle du système :
COPY TEST.ZPL LPT1
D’autres types de connexion d’interface et de systèmes d’exploitation utilisent des
chaînes de commande différentes. Reportez-vous à la documentation de votre système
d’exploitation pour des instructions détaillées afin de copier vers l’interface d’imprimante
correspondante pour ce test.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
3
Configuration de
l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Cette section présente les paramètres de l’imprimante que vous pouvez modifier et indique les
outils pour ce faire. Ces outils sont les suivants :
• Menu du panneau de commande
• Commandes ZPL et SGD (Set/Get/Do) (voir le Guide de programmation Zebra® pour
plus d’informations)
• Pages Web de l’imprimante lorsque celle-ci dispose d’une connexion active au
serveur d’impression avec ou sans fil (voir le Guide d’utilisation des serveurs
d’impression avec et sans fil ZebraNet pour plus d’informations.)
Ces documents sont disponibles à l’adresse http://www.zebra.com/manuals et sur le CD fourni
avec l’imprimante.
Cette section contient les sous-sections suivantes :
• Menu SETTINGS (Paramètres) à la page 54
• Menu TOOLS (Outils) à la page 58
• Menu NETWORK (Réseau) à la page 64
• Menu RFID à la page 68
• Menu LANGUAGE (Langue) à la page 72
• Menu SENSOR (Cellule) à la page 74
• Menu PORTS à la page 76
• Menu BLUETOOTH à la page 78
• Calibrage manuel du papier à la page 79
• Calibrage RFID à la page 80
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
54
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu SETTINGS (Paramètres)
Tableau 7 • Menu SETTINGS (Paramètres)
Print
Darkness
(Contraste
d’impression)
Choisissez le niveau de contraste le plus bas permettant d’obtenir une qualité d’impression
satisfaisante. Un réglage à un niveau trop élevé risque de provoquer une impression floue de
l’image de l’étiquette, une numérisation incorrecte des codes à barres, le passage de l’encre
à travers le ruban ou l’usure prématurée de la tête d’impression.
Si vous le souhaitez, procédez au Rapport sur la qualité d’impression à la page 140 pour
déterminer le réglage du contraste le plus adapté.
0 – 30
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^MD, ~SD
print.tone
Commande SGD utilisée :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Darkness (Contraste)
Print Speed
Définissez la vitesse d’impression d’une étiquette (exprimée en pouces par seconde).
(Vitesse
Généralement, plus la vitesse est faible, meilleure est la qualité d’impression.
d’impression) Valeurs acceptées :
2, 3, 4, 5, 6
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^PR
media.speed
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
Media Type
(Type de
papier)
Page Web de l’imprimante :
S/O
Sélectionnez le type de papier que vous utilisez.
• Si vous sélectionnez CONTINUOUS (Continu), vous devez inclure une instruction de
longueur d’étiquette dans votre format d’étiquette (^LL si vous utilisez ZPL).
• Si vous sélectionnez GAP/NOTCH (Espace/Encoche) ou MARK (Marque noire) pour
divers papiers non continus, l’imprimante fait avancer le papier afin de calculer la
longueur d’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Types de papier à la page 83.
• CONTINUOUS (Continu)
Valeurs acceptées :
• GAP/NOTCH (Espace/Encoche)
• MARK (Marque noire)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^MN
ezpl.media_type
Commande SGD utilisée :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Media Type (Type de papier)
Print Method Précisez si l’imprimante doit utiliser le mode thermique direct (sans ruban) ou le mode de
(Type
transfert thermique (avec du papier à transfert thermique et un ruban).
d’impression) Valeurs acceptées :
• THERMAL TRANS (Transfert thermique)
• DIRECT THERMAL (Thermique direct)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^MT
ezpl.print_method
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
Page Web de l’imprimante :
P1062653-022 Rév.A
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > Media
Setup (Configuration papier) > Print Method (Type
d’impression)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Menu SETTINGS (Paramètres) (Suite)
Tear-Off
Position
(Position de
déchirement)
Si nécessaire, modifiez la position du papier dépassant de l’imprimante après l’impression.
• Un nombre élevé déplace le papier vers l’extérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord d’attaque de l’étiquette suivante).
• Un nombre faible déplace le papier vers l’intérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord de l’étiquette imprimée).
• Remarque : le déchirement n’affecte pas la position de programmation RFID.
1
1
2
2
Orientation du papier
Emplacement de la ligne de déchirement défini en
usine (position 000)
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
-120 à 120
~TA
ezpl.tear_off
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > Media
Setup (Configuration papier) > Print Width (Largeur
d’impression)
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > General
Setup (Configuration générale) > Tear Off
(Déchirement)
Print Width
Indiquez la largeur des étiquettes utilisées. La valeur par défaut est la largeur maximale de
(Largeur
l’imprimante, basée sur la valeur de points par pouce de la tête d’impression.
d’impression)
Remarque • Si vous choisissez une largeur trop petite, certaines parties d’un format
d’étiquette risquent de ne pas être imprimées sur le papier. Si vous choisissez une
largeur trop élevée, vous allez encombrer inutilement la mémoire de formatage, et
l’impression risque d’être effectuée sur le contre-rouleau, et non sur l’étiquette. Ce
paramètre peut affecter la position horizontale du format d’étiquette si l’image a été
inversée au moyen de la commande ^POI ZPL II.
0000 à 832 points (imprimantes à 200 ppp)
Valeurs acceptées :
0000 à 1 280 points (imprimantes à 300 ppp)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^PW
ezpl.print_width
Commande SGD utilisée :
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
55
56
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Menu SETTINGS (Paramètres) (Suite)
Mode
d’impression
Sélectionnez un mode d’impression compatible avec les options de votre imprimante.
• TEAR OFF (Déchirement)
Valeurs acceptées :
• PEEL OFF (Prédécollage) (utilisez cette valeur pour
la distribution d’étiquettes :
sépare le support de l’étiquette et présente l’étiquette
décollée à l’opérateur)
• REWIND (Réenrouleur)
• CUTTER (Coupe)
• DELAYED CUT (Coupe retardée)
• LINERLESS PEEL (Prédécollage sans support)
• LINERLESS REWIND (Réenroulement sans support)
• LINERLESS TEAR (Déchirement sans support)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^MM
media.printmode
Commande SGD utilisée :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > General
Setup (Configuration papier) > Print Mode (Mode
d’impression)
Si nécessaire, décalez verticalement la position d’impression sur l’étiquette. Une valeur
négative rapproche le format du haut de l’étiquette, une valeur positive l’éloigne.
-120 à 120
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^LT
zpl.label_top
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
Haut
d’étiquette
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Advanced Setup (Configuration avancée) >
Top Position (Bord haut)
Label Left
Si nécessaire, décalez horizontalement la position d’impression sur l’étiquette. Les nombres
Position
positifs décalent le bord gauche de l’image vers le centre de l’étiquette du nombre de points
(Bord gauche indiqué, tandis que les nombres négatifs le décalent vers le bord gauche de l’étiquette.
de l’étiquette) Valeurs acceptées :
-9999 à 9999
Page Web de l’imprimante :
Mode
Reprint
(Réimpression)
P1062653-022 Rév.A
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
^LS
zpl.left_position
Page Web de l’imprimante :
S/O
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Advanced Setup (Configuration avancée) >
Left Position (Bord gauche)
Lorsque le mode de réimpression est activé, vous pouvez réimprimer la dernière étiquette
imprimée en maintenant enfoncées les touches PAUSE + CANCEL (ANNULER) sur le
panneau de commande de l’imprimante.
• ON (Activé)
Valeurs acceptées :
• OFF (Désactivé)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^JZ
ezpl.reprint_mode
Commande SGD utilisée :
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Menu SETTINGS (Paramètres) (Suite)
Maximum
Label Length
(Longueur
d’étiquette
maximale)
Définissez une longueur d’étiquette maximale supérieure d’au moins 25,4 mm (1 pouce)
à la longueur d’étiquette réelle plus l’espace inter-étiquette. Si la valeur est inférieure à la
longueur d’étiquette, l’imprimante considère que le papier chargé est de type continu et
l’imprimante ne peut pas effectuer le calibrage.
Par exemple, si l’étiquette a une longueur de 126 mm (6 pouces), espace inter-étiquette
inclus, réglez le paramètre sur 178 mm (7 pouces) minimum.
1
3
2
1
2
3
Longueur d’étiquette (espace inter-étiquette compris)
Espace inter-étiquette
Définissez la longueur d’étiquette maximale sur cette
valeur (approximativement).
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
19/12/2013
De 0 à la longueur d’étiquette maximale prise en charge
par l’imprimante
^ML
ezpl.label_length_max
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > Media
Setup (Configuration papier) > Maximum Length
(Longueur maximale)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
57
58
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu TOOLS (Outils)
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils)
Print
Information
(Imprimer les
informations)
P1062653-022 Rév.A
Permet d’imprimer les informations sur le papier, en cas d’utilisation de papier non
continu où les informations doivent figurer sur une ou plusieurs étiquettes (étiquettes,
tickets, etc.).
• SETTINGS (Paramètres) : imprime le rapport de
Valeurs acceptées :
configuration d’imprimante.
• NETWORK (Réseau) : imprime les paramètres
de tout serveur d’impression installé.
• FORMATS (Formats) : imprime les formats
disponibles stockés sur l’imprimante, dans la
mémoire RAM ou flash, ou sur une carte
mémoire optionnelle.
• IMAGES (Images) : imprime une étiquette
répertoriant les images disponibles qui sont
stockées sur l’imprimante, dans la mémoire RAM
ou flash, ou sur une carte mémoire optionnelle.
• FONTS (Polices) : imprime les polices
disponibles dans l’imprimante, y compris les
polices standard, ainsi que toutes les polices
optionnelles de l’imprimante. Les polices peuvent
être stockées dans la mémoire RAM ou flash.
• BARCODES (Codes à barres) : imprime les
codes à barres disponibles dans l’imprimante.
Les codes à barres peuvent être stockés dans la
mémoire RAM ou flash.
• ALL (Tout) : imprime les six étiquettes ci-dessus.
• SENSOR PROFILE (Profil de cellule) : indique
les paramètres de la cellule par rapport aux
valeurs lues réelles. Pour interpréter les résultats
du profil de cellule, reportez-vous à la section
Profil de cellule à la page 145.
Commande(s) ZPL connexe(s) : Paramètres : ~WC
Réseau : ~ WL
Profil de cellule : ~ JG
Autres : ^WD
Commande SGD utilisée :
Aucune
Clé(s) du panneau de
Paramètres et réseau : effectuez l’une des actions
suivantes :
commande :
• Maintenez la touche CANCEL (Annuler)
enfoncée lors de la mise sous tension de
l’imprimante.
• Maintenez les touches FEED (Avance) +
CANCEL (Annuler) enfoncées pendant
2 secondes lorsque l’imprimante est prête.
Profil de cellule : maintenez les touches FEED
(Avance) + CANCEL (Annuler) enfoncées lors de
la mise sous tension de l’imprimante.
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > Print
Listings on Label (Impression des listes sur
étiquette)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils) (Suite)
LCD Contrast
(Contraste LCD)
Idle Display
(Affichage
inactif)
Power-Up Action
(Action à la mise
sous tension)
Modifiez le contraste de l’écran d’affichage de l’imprimante.
3 à 15
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
display.contrast
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
S/O
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’imprimante lorsque
l’imprimante est inactive.
• FW VERSION (Version microprogramme)
Valeurs acceptées :
• IP ADDRESS (Adresse IP)
• MM/DD/YY 24 HR (MM/JJ/AA 24 H)
• MM/DD/YY 12 HR (MM/JJ/AA 12 H)
• DD/MM/YY 24 HR (JJ/MM/AA 24 H)
• DD/MM/YY 12 HR (JJ/MM/AA 12 H)
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
device.idle_display_format
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
S/O
Définition de l’action effectuée à la mise sous tension
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lors de sa mise sous tension.
• CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
• LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
• SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
• CALIBRATE (Calibrer)
Valeurs acceptées :
• FEED (Avance)
• LENGTH (Longueur)
• NO MOTION (Aucun mouvement)
• SHORT CAL (Calibrage court)
^MF
Commande(s) ZPL connexe(s) :
ezpl.power_up_action
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
19/12/2013
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
59
60
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils) (Suite)
Head-Close
Action (Action à
la fermeture de la
tête)
Définition de l’action effectuée à la fermeture de la tête
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lorsque vous fermez la tête d’impression.
• CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
• LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
• SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
• CALIBRATE (Calibrer)
Valeurs acceptées :
• FEED (Avance)
• LENGTH (Longueur)
• NO MOTION (Aucun mouvement)
• SHORT CAL (Calib. court)
^MF
Commande(s) ZPL connexe(s) :
ezpl.head_close_action
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
P1062653-022 Rév.A
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils) (Suite)
Load Defaults
(Charger les
valeurs par
défaut)
19/12/2013
Chargement des valeurs par défaut de l’imprimante ou du serveur d’impression
• FACTORY (Usine) : restaure toutes les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante,
sauf les paramètres réseau. Procédez avec précaution lors du chargement des valeurs par
défaut, car vous devrez recharger tous les paramètres modifiés manuellement.
• NETWORK (Réseau) : réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil de
l’imprimante. Dans le cas d’un serveur d’impression sans fil, l’imprimante sera
également de nouveau associée au réseau sans fil.
• LAST SAVED (Dernière config) : charge les valeurs provenant du dernier
enregistrement permanent.
• FACTORY (Usine)
Valeurs acceptées :
• NETWORK (Réseau)
• LAST SAVED (Dernière config)
Commande(s) ZPL connexe(s) : Usine : ^JUF
Réseau : ^JUN
Dernière configuration enregistrée : ^JUR
Aucune
Commande SGD utilisée :
Clé(s) du panneau de
Usine : maintenez les touches FEED (Avance) +
commande :
PAUSE enfoncées lors de la mise sous tension de
l’imprimante pour réinitialiser les paramètres de
l’imprimante aux valeurs définies en usine.
Réseau : maintenez les touches CANCEL (Annuler)
+ PAUSE enfoncées lors de la mise sous tension de
l’imprimante pour réinitialiser les paramètres réseau
aux valeurs définies en usine.
Dernière configuration enregistrée : S/O
Page Web de l’imprimante :
Usine : View and Modify Printer Settings
(Afficher et modifier les paramètres de
l’imprimante) > Restore Default Configuration
(Rétablir la configuration par défaut)
Réseau : Print Server Settings (Paramètres
du serveur d’impression) > Reset Print Server
(Réinitialiser le serveur d’impression)
Dernière configuration enregistrée : View and
Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Restore Saved
Configuration (Rétablir la configuration enregistrée)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
61
62
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils) (Suite)
Manual
Calibration
(Calibrage
manuel)
Communication
Diagnostics Mode
(Mode de
diagnostic de
communication)
P1062653-022 Rév.A
Calibrez l’imprimante pour régler la sensibilité des cellules papier et ruban.
Pour plus d’informations sur la procédure de calibrage, reportez-vous à la section
Calibrage manuel du papier à la page 79.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ~JC
ezpl.manual_calibration
Commande SGD utilisée :
Clé(s) du panneau de
Maintenez les touches PAUSE + FEED (Avance) +
commande :
CANCEL (Annuler) enfoncées pendant 2 secondes
pour réaliser le calibrage.
La procédure ne peut être effectuée via les pages
Page Web de l’imprimante :
web. Reportez-vous à la page Web suivante pour
connaître les paramètres définis lors du calibrage
des cellules :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Important • Ne modifiez pas ces paramètres,
sauf si l’assistance technique Zebra ou un
technicien de maintenance agréé vous en
donne l’instruction.
Cet outil de diagnostic permet de récupérer les valeurs hexadécimales de toutes les
données reçues par l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Test de diagnostic des
communications à la page 144.
• DISABLED (Désactivé)
Valeurs acceptées :
• ENABLED (Activé)
Commande(s) ZPL connexe(s) : ~JD pour activer, ~JE pour désactiver
device.diagnostic_print
Commande SGD utilisée :
Clé(s) du panneau de
Maintenez les touches PAUSE + FEED (Avance)
commande :
enfoncées pendant 2 secondes lorsque l’imprimante
est prête.
Page Web de l’imprimante :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Menu TOOLS (Outils) (Suite)
Enable ZBI
(Activer ZBI)
Run a ZBI
Program
(Exécuter un
programme ZBI)
Stop a ZBI
Program
(Arrêter un
programme ZBI)
Zebra Basic Interpreter (ZBI 2.0™) est une option de programmation que vous pouvez
acheter pour votre imprimante. Si vous souhaitez acheter ce produit, contactez votre
revendeur Zebra pour plus d’informations.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
zbi.key (indique si l’option ZBI 2.0 est activée ou
Commande SGD utilisée :
désactivée sur l’imprimante)
Page Web de l’imprimante :
S/O
Si vous avez installé ZBI, vous pouvez choisir d’exécuter un programme ZBI que vous
avez téléchargé sur votre imprimante.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^JI, ~JI
zbi.control.run
Commande SGD utilisée :
Directory Listing (Liste des répertoires)
Page Web de l’imprimante :
Si un programme ZBI est en cours d’exécution sur votre imprimante, vous pouvez
arrêter ce programme.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ~JQ
zbi.control.terminate
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
19/12/2013
Directory Listing (Liste des répertoires)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
63
64
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu NETWORK (Réseau)
Tableau 9 • Menu NETWORK (Réseau)
WIRED or
WLAN
IP Address
(Adresse IP
câblée ou WLAN)
Affichage ou définition de l’adresse IP de l’imprimante
Affichez et, si nécessaire, modifiez l’adresse IP de l’imprimante.
Les modifications apportées à ce paramètre sont enregistrées uniquement si
IP PROTOCOL (Protocole IP) est défini sur PERMANENT. Pour appliquer les
modifications enregistrées, réinitialisez le serveur d’impression (voir l’option RESET
NETWORK (Réinitialiser le réseau) dans cette section ).
000 à 255 pour chaque champ
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^ND
Commande SGD utilisée :
Câblé : internal_wired.ip.addr
Sans fil : ip.addr, wlan.ip.addr
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > TCP/IP Settings
(Paramètres TCP/IP)
Affichage ou définition du masque de sous-réseau
Affichez et, si nécessaire, modifiez le masque de sous-réseau.
Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur d’impression câblé ou sans
fil est installé sur votre imprimante. Pour enregistrer les modifications apportées
à ce paramètre, définissez IP PROTOCOL (Protocole IP) sur PERMANENT, puis
réinitialisez le serveur d’impression (voir l’option RESET NETWORK (Réinitialiser
le réseau) dans cette section).
000 à 255 pour chaque champ
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^ND
Page Web de l’imprimante :
WIRED or
WLAN
Subnet Mask
(Masque de sousréseau câblé ou
WLAN)
P1062653-022 Rév.A
Commande SGD utilisée :
Câblé : internal_wired.ip.netmask
Sans fil : wlan.ip.netmask
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > TCP/IP Settings
(Paramètres TCP/IP)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Menu NETWORK (Réseau) (Suite)
WIRED or
WLAN
Gateway
(Passerelle câblée
ou WLAN)
Affichage ou définition de la passerelle par défaut
Affichez et, si nécessaire, modifiez la passerelle par défaut.
Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur d’impression câblé ou sans
fil est installé sur votre imprimante. Pour enregistrer les modifications apportées
à ce paramètre, définissez IP PROTOCOL (Protocole IP) sur PERMANENT, puis
réinitialisez le serveur d’impression (voir l’option RESET NETWORK (Réinitialiser
le réseau) dans cette section).
000 à 255 pour chaque champ
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^ND
Commande SGD utilisée :
Câblé : internal_wired.ip.gateway
Sans fil : wlan.ip.gateway
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > TCP/IP Settings
(Paramètres TCP/IP)
Définition du type de résolution IP
Ce paramètre indique si l’utilisateur (définition permanente) ou le serveur (définition
dynamique) sélectionne l’adresse IP. Si une option dynamique est sélectionnée, le
paramètre détermine la ou les méthodes de réception par le serveur d’impression
câblé ou sans fil de l’adresse IP envoyée par le serveur.
• ALL (Tout)
Valeurs acceptées :
• GLEANING ONLY (Collecte seulement)
• RARP
• BOOTP
• DHCP
• DHCP et BOOTP
• PERMANENT
Commande(s) ZPL connexe(s) : ^ND
Page Web de l’imprimante :
WIRED or
WLAN
IP Protocol
(Protocole IP
câblé ou WLAN)
19/12/2013
Commande SGD utilisée :
Câblé : internal_wired.ip.protocol
Sans fil : wlan.ip.protocol
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > TCP/IP Settings
(Paramètres TCP/IP)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
65
66
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Menu NETWORK (Réseau) (Suite)
WIRED or
WLAN
MAC Address
(Adresse MAC
câblée ou WLAN)
ESSID
Affichage de l’adresse MAC
Affichez l’adresse MAC (Media Access Control) du serveur d’impression (avec ou sans
fil) installé sur l’imprimante.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Câblé : internal_wired.mac_addr
Sans fil : wlan.mac_addr
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Affichage de la valeur ESSID
L’ESSID (Extended Service Set Identification) est l’identifiant de votre réseau sans fil.
Ce paramètre, qui ne peut pas être modifié à partir du panneau de commande, indique
l’ESSID de la configuration sans fil actuelle.
Chaîne alphanumérique de 32 caractères
Valeurs acceptées :
(125 par défaut)
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
Canal
wlan.essid
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Affichage de la valeur de signal
Ce paramètre renvoie la puissance de signal de la connexion au point d’accès
sous forme de pourcentage compris entre zéro (non connecté) et 100 (puissance
maximale). Les valeurs inférieures à 40 % indiquent un faible signal et une
communication radio non fiable.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
P1062653-022 Rév.A
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Affichage de la valeur de canal
Ce paramètre permet d’extraire le canal Wi-Fi que l’imprimante utilise.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
Signal
wlan.essid
wlan.signal_strength
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Menu NETWORK (Réseau) (Suite)
IP Port (Port IP)
Affichage de la valeur du port IP
Ce paramètre fait référence au numéro de port du serveur d’impression sur lequel le
service d’impression TCP écoute. Les communications TCP normales provenant de
l’hôte doivent être dirigées vers ce port.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
IP Alternate Port
(Port IP
secondaire)
Reset Network
(Réinitialiser le
réseau)
19/12/2013
wlan.ip.port
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Affichage de la valeur du port IP secondaire
Cette commande définit le numéro du port WLAN secondaire.
Remarque : les serveurs d’impression prenant en charge cette commande contrôlent
simultanément le port principal et le port secondaire des connexions.
Chaîne alphanumérique de 32 caractères (125 par
Valeurs acceptées :
défaut)
Commande(s) ZPL connexe(s) : Aucune
Commande SGD utilisée :
Page Web de l’imprimante :
wlan.ip.port_alternate
Page Web de l’imprimante :
Print Server Settings (Paramètres du serveur
d’impression) > Factory Print Server Settings
(Paramètres d’usine du serveur d’impression)
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup (Configuration
des communications réseau) > Wireless Setup
(Installation sans fil)
Cette option réinitialise le serveur d’impression avec ou sans fil. Vous devez réinitialiser
le serveur d’impression pour appliquer les modifications apportées aux paramètres
réseau.
S/O
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL connexe(s) : ~WR
device.reset
Commande SGD utilisée :
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
67
68
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu RFID
Reportez-vous à la dernière version du manuel RFID Programming Guide 3 (guide de
programmation RFID) pour plus d’informations sur l’utilisation du module RFID de
l’imprimante. Accédez au site Web de Zebra : www.zebra.com
Tableau 10 • RFID – Menu RFID
RFID Status
(État RFID)
Affiche l’état du sous-système RFID de l’imprimante.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^HL ou ~HL
Commande SGD utilisée :
rfid.error.response
Page Web de l’imprimante :
S/O
RFID Calibrate
Utilisez cette commande pour lancer la calibrage d'étiquette pour le papier RFID.
(Calibrage RFID) (Différent du calibrage manuel du papier.) Au cours de la procédure, l'imprimante
déplace le papier, calibre la position des étiquettes RFID et détermine les paramètres
appropriés pour le papier RFID utilisé.
Important • Avant d'utiliser cette commande, chargez l'imprimante avec du papier
RFID, vérifiez qu'elle est calibrée pour ce type de papier et fermez la tête d'impression.
Faites avancer une étiquette.
Pour calibrer le papier, reportez-vous à la section Calibrage manuel du papier à
la page 79 (une méthode alternative est accessible depuis le menu, voir Calibrage
RFID à la page 80).
Selon l'imprimante, ces paramètres incluent la position de programmation, l'élément
d'antenne à utiliser, le niveau de puissance lecture/écriture à utiliser et la lecture de l'ID
d'étiquette afin de détecter le type de puce.
Pour restaurer la position de programmation par défaut à tout moment, utilisez l'option
Restore (Restaurer) dans la commande SGD rfid.tag.calibrate.
Laissez tous les transpondeurs avant et après l'étiquette en cours de calibrage. Cela
permet à l'imprimante de déterminer les paramètres RFID qui n'encodent pas l'étiquette
d'à côté. Laissez dépasser une partie du papier sur l'avant de l'imprimante pour
permettre le recul au cours de la procédure de calibrage.
P1062653-022 Rév.A
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^HR
Commande SGD utilisée :
rfid.tag.calibrate
Page Web de l’imprimante :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • RFID – Menu RFID (Suite)
Read RFID Data
(Lecture des
données RFID)
Lisez les données d’étiquettes indiquées et renvoyez-les dans l’étiquette RFID située
au-dessus de l’antenne RFID. Aucun mouvement de l’imprimante ne se produit pendant
la lecture des données de l’étiquette. La tête d’impression peut être ouverte ou fermée.
Valeurs acceptées :
EPC = lit les 128 premiers bits des données EPC
memory bank sizes (Taille des blocs de mémoire) =
lit les tailles de blocs de mémoire EPC, TID
et USER. Détermine la taille des blocs de
mémoire EPC, TID et USER.
protocol bits (Bits de protocole) = lit les bits de
protocole provenant des blocs de mémoire EPC
et convertit cette valeur en taille EPC
TID information (Informations TID)= lit les
32 premiers bits de l’ID d’étiquette (TID)
password status (État du mot de passe) = lit l’accès
à l’étiquette et supprime les mots de passe
RFID Test (Test
RFID)
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^RF
Commande SGD utilisée :
rfid.tag.read.content
et
rfid.tag.read.execute
Page Web de l’imprimante :
S/O
Au cours d’un test RFID, l’imprimante tente d’effectuer une lecture et une écriture sur
un transpondeur. Au cours de ce test, aucun mouvement de l’imprimante ne se produit.
Remarque : veillez à ce que l’étiquette RFID soit placée au-dessus de l’antenne RFID.
Valeurs acceptées :
quick (rapide) = effectue un test EPC de lecture et un
test EPC d’écriture (à l’aide de données
aléatoires)
read (lecture) = effectue un test EPC de lecture
write (écriture) = effectue un test EPC d’écriture
(à l’aide de données aléatoires)
19/12/2013
Commande(s) ZPL connexe(s) :
S/O
Commande SGD utilisée :
rfid.tag.test.content
et
rfid.tag.test.execute
Page Web de l’imprimante :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
69
70
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • RFID – Menu RFID (Suite)
Programming
Position (Position
de programmation)
Si la position de programmation souhaitée (lecture/écriture) n’est pas satisfaisante
suite au calibrage d’étiquette RFID, vous pouvez indiquer une valeur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel Zebra RFID Programming Guide 3
(Guide de programmation RFID).
Valeurs acceptées :
F0 à Fxxx (où xxx est la longueur d’étiquette
en mm ou 999, selon la valeur la plus petite)
L’imprimante fait avancer l’étiquette de la
distance indiquée, puis commence la
programmation.
B0 à B30
L’imprimante fait reculer l’étiquette de
la distance indiquée, puis commence la
programmation. Pour totaliser le recul, laisser
dépasser du support de papier vide sur le
devant de l’imprimante lorsque vous utilisez la
position de programmation vers l’arrière.
RFID Read
Power (Puissance
de lecture RFID)
RFID Write
Power (Puissance
d’écriture RFID)
P1062653-022 Rév.A
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^RS
Commande SGD utilisée :
rfid.position.program
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > RFID
Setup (Configuration RFID) > PROGRAM
POSITION (Position programme)
Si la puissance de lecture souhaitée n’est pas satisfaisante suite au calibrage d’étiquette
RFID, vous pouvez indiquer une valeur.
Valeurs acceptées :
0 à 30
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^RW
Commande SGD utilisée :
rfid.reader_1.power.read
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > RFID
Setup (Configuration RFID) > RFID READ PWR
(Puissance lecture RFID)
Si la puissance d’écriture souhaitée n’est pas satisfaisante suite au calibrage d’étiquette
RFID, vous pouvez indiquer une valeur.
Valeurs acceptées :
0 à 30
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^RW
Commande SGD utilisée :
rfid.reader_1.power.write
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > RFID
Setup (Configuration RFID) > RFID WRITE
PWR (Puissance écriture RFID)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • RFID – Menu RFID (Suite)
RFID Valid
Counter
(Compteur RFID
valide)
RFID Void
Counter
(Compteur RFID
nul)
RFID Tag
Calibration
(Calibrage
d’étiquettes
RFID)
19/12/2013
Réinitialise le compteur d’étiquettes RFID valide sur zéro.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) :
~RO
Commande SGD utilisée :
odometer.rfid.valid_resettable
Page Web de l’imprimante :
S/O
Réinitialise le compteur d’étiquettes RFID nulles sur zéro.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) :
~RO
Commande SGD utilisée :
odometer.rfid.void_resettable
Page Web de l’imprimante :
S/O
Lancez le calibrage d’étiquettes pour le papier RFID. (Différent du calibrage manuel du
papier.)
Valeurs acceptées :
S/O
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^HR
Commande SGD utilisée :
rfid.tag.calibrate
Page Web de l’imprimante :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
71
72
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu LANGUAGE (Langue)
Tableau 11 • Menu LANGUAGE (Langue)
Langue
Si nécessaire, modifiez la langue affichée par l’imprimante.
Cette modification concerne les éléments suivants :
• Menu Home (Accueil)
• Menus utilisateur
• Messages d’erreur
• Étiquette de configuration de l’imprimante, étiquette de configuration du réseau et autres
étiquettes que vous pouvez choisir d’imprimer par le biais des menus utilisateur
Remarque • Les sélections proposées pour ce paramètre sont affichées dans la
langue correspondante afin de faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
ZPL
Override
(Annulation
de la
configuration
par ZPL)
P1062653-022 Rév.A
Valeurs acceptées :
Consultez le manuel du programmeur ZPL – entrez les
valeurs ZPL et SGD différemment.
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^KL
Commande SGD utilisée :
display.language
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > General
Setup (Configuration générale) > Language
(Langue)
Activation de l’annulation de la configuration par ZPL
Activez cette option de menu pour empêcher les commandes ZPL suivantes de modifier les
paramètres actuels de l’imprimante :
• ^MM (mode impression)
• ^MT (type d’impression Thermique directe ou Transfert thermique)
• ^MN (type de papier continu ou non continu)
Lorsque cette option est désactivée, ces commandes remplacent les paramètres de
l’imprimante.
DISABLED (Désactivé)
ENABLED (Activé)
Valeurs acceptées :
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Aucune
Commande SGD utilisée :
zpl.zpl_override
Page Web de l’imprimante :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 11 • Menu LANGUAGE (Langue) (Suite)
Command
Character
(Caractère de
commande)
Control
Character
(Caractère de
contrôle)
Delimiter
Character
(Caractère de
délimitation)
19/12/2013
Définition de la valeur du préfixe de commande de format
Le préfixe de commande de format est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée
comme repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II. L’imprimante
recherche ce caractère hexadécimal indiquant le début d’une instruction de format
ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de commande de format correspondant à celui utilisé dans vos
formats d’étiquettes.
Important • Vous ne pouvez pas utiliser la même valeur hexadécimale pour le
préfixe de commande de format, le caractère de contrôle et les caractères de
délimitation. L’imprimante doit trouver des caractères différents pour fonctionner
correctement. Si vous définissez la valeur par le biais du panneau de commande,
l’imprimante ignore toute valeur déjà utilisée.
Valeurs acceptées :
00 à FF
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^CC ou ~CC
Commande SGD utilisée :
zpl.caret
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > ZPL
Control (Commande ZPL)
Définition de la valeur du caractère du préfixe de contrôle
L’imprimante recherche ce caractère hexadécimal à deux chiffres indiquant le début d’une
instruction de contrôle ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère du préfixe de contrôle correspondant à celui utilisé dans vos formats
d’étiquettes.
Valeurs acceptées :
00 à FF
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^CT ou ~CT
Commande SGD utilisée :
zpl.control_character
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > ZPL
Control (Commande ZPL)
Définition de la valeur du caractère délimiteur
Le caractère de délimitation est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée comme
repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de délimitation correspondant à celui utilisé dans vos formats
d’étiquettes.
Valeurs acceptées :
00 à FF
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^CD ou ~CD
Commande SGD utilisée :
zpl.delimiter
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > ZPL
Control (Commande ZPL)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
73
74
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 11 • Menu LANGUAGE (Langue) (Suite)
Mode ZPL
Définition du mode ZPL
Sélectionnez le mode correspondant à celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
L’imprimante accepte les formats d’étiquettes en ZPL ou ZPL II, ce qui évite d’avoir à
réécrire les formats ZPL existants. L’imprimante conserve le mode sélectionné jusqu’à ce
qu’il soit modifié de l’une des manières décrites.
ZPL II
ZPL
Valeurs acceptées :
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SZ
Commande SGD utilisée :
zpl.zpl_mode
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) > ZPL
Control (Commande ZPL)
Menu SENSOR (Cellule)
Tableau 12 • Menu SENSOR (Cellule)
Sensor Type
(Type de cellule)
Sélection de la cellule papier
Sélectionnez la cellule papier adaptée au papier que vous utilisez. La cellule
réfléchissante peut être utilisée avec tous les types de papier. La cellule à transmission
doit être utilisée uniquement pour le papier à espace simple.
TRANSMISSIVE (À transmission)
REFLECTIVE (Réfléchissante)
Valeurs acceptées :
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^JS
Commande SGD utilisée :
device.sensor_select
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Media Setup (Configuration papier)
Label Sensor
Définition de la sensibilité de la cellule étiquette
(Cellule étiquette)
Important • Cette valeur est définie lors du calibrage de la cellule. Ne modifiez
pas ce paramètre, sauf si l’assistance technique Zebra ou un technicien de
maintenance agréé vous en donne l’instruction.
P1062653-022 Rév.A
Valeurs acceptées :
0 à 255
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Aucune
Commande SGD utilisée :
ezpl.label_sensor
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 12 • Menu SENSOR (Cellule) (Suite)
Take Label (Prise
étiquette)
19/12/2013
Définition de l’intensité du voyant Take Label (Prise étiquette)
Important • Cette valeur est définie lors du calibrage de la cellule. Ne modifiez
pas ce paramètre, sauf si l’assistance technique Zebra ou un technicien de
maintenance agréé vous en donne l’instruction.
Valeurs acceptées :
0 à 255
Commande(s) ZPL connexe(s) :
Aucune
Commande SGD utilisée :
ezpl.take_label
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
75
76
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu PORTS
Tableau 13 • Menu PORTS
Baud Rate
(Vitesse en
bauds)
Data Bits (Bits de
données)
Parity (Parité)
P1062653-022 Rév.A
Définition de la vitesse en bauds
Sélectionnez la valeur en bauds correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
115200
57600
38400
28800
19200
14400
9600
4800
Valeurs acceptées :
•
•
•
•
•
•
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SC
Commande SGD utilisée :
comm.baud
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Définition de la valeur de bits de données
Sélectionnez la valeur de bits de données correspondant à celle utilisée par l’ordinateur
hôte.
7
8
Valeurs acceptées :
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SC
Commande SGD utilisée :
comm.data_bits
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Définition de la valeur de parité
Sélectionnez la valeur de parité correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
NONE (Aucune)
EVEN (Paire)
ODD (Impaire)
Valeurs acceptées :
•
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SC
Commande SGD utilisée :
comm.parity
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 13 • Menu PORTS (Suite)
Host Handshake
(Protocole
système)
Mode Parallel
(Parallèle)
Définition de la valeur de protocole système
Sélectionnez le protocole correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
•
•
•
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SC
Commande SGD utilisée :
comm.handshake
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Définition du port parallèle pour permettre une communication de l’imprimante
unidirectionnelle ou bidirectionnelle avec l’hôte
Sélectionnez la méthode qui correspond à celle utilisée par l’hôte pour les divers
messages d’état de d’erreurs de l’imprimante.
Valeurs acceptées :
•
•
19/12/2013
XON/XOFF
RTS/CTS
DSR/DTR
Valeurs acceptées :
bidirectional (bidirectionnel)
unidirectional (unidirectionnel)
Commande(s) ZPL connexe(s) :
^SC
Commande SGD utilisée :
parallel_port.mode
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
77
78
Configuration de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Menu BLUETOOTH
Tableau 14 • Menu BLUETOOTH
Adresse
Bluetooth
Mode
Discovery
(Détection)
Connected
(Connecté)
BT Spec Version
(Version spéc.
BT)
Min. Security
Mode (Mode
de sécurité
minimum)
P1062653-022 Rév.A
Affiche l’adresse du périphérique Bluetooth de l’imprimante.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande SGD utilisée :
bluetooth.address
Affiche le type de périphérique à connexion Bluetooth jumelé à l’imprimante - Slave
(Esclave, standard) ou Master (Maître).
Valeurs acceptées :
S/O
Commande SGD utilisée :
S/O
Détermine et indique si l’imprimante peut être détectée par des périphériques Bluetooth.
Valeurs acceptées :
on = active le mode de détection Bluetooth
off = désactive le mode de détection Bluetooth
Commande SGD utilisée :
bluetooth.discoverable
Affiche l’état de la connexion Bluetooth sur le périphérique jumelé : Oui ou Non.
Valeurs acceptées :
S/O
Commande SGD utilisée :
S/O
Affiche le niveau de spécification de fonctionnement Bluetooth. La radio Bluetooth de
cette imprimante fonctionne sur Bluetooth Spec. 3.0
Valeurs acceptées :
S/O
Commande SGD utilisée :
bluetooth.radio_version
Affiche le niveau minimum Bluetooth de la sécurité appliquée de l’imprimante :
Security Mode 1 (Mode de sécurité).
Valeurs acceptées :
S/O
Commande SGD utilisée :
S/O
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Configuration de l’imprimante
Calibrage manuel du papier
Calibrage manuel du papier
Il peut être nécessaire de modifier les cellules et la longueur d'étiquette lors de changement de papier.
Selon le fabricant, voire même d'un lot à l'autre, de légères variations de taille de papier peuvent
apparaître, ce qui demande un recalibrage de l'imprimante pour adapter cette dernière au papier.
Suivez la procédure de calibrage manuel lorsque vous changez de papier, sauf si vous utilisez
un papier du même lot.
La principale méthode de configuration de l'imprimante pour le papier en cours consiste à
utiliser le menu SENSORS (Cellules) du panneau de commande pour accéder à la procédure
MANUAL CALIBRATION (Calibrage manuel). Pour choisir la langue lorsque l'imprimante
est sous tension et prête à être utilisée, procédez comme suit :
Procédure de calibrage d'étiquettes avec support comportant un espace inter-étiquettes.
1. Chargez le type d'étiquette souhaité dans l'imprimante. Vérifiez que la cellule de détection
papier est placée au centre pour détecter les espaces entre les étiquettes (voir ci-dessous).
Position
centrale
Guide de
papier
2. Décollez l'étiquette de son support sur 80 mm. Placez le support sur le contre-rouleau (rouleau
d'entraînement) et placez le bord d'attaque de la première étiquette sous les guides de papier.
3. Fermez l'imprimante. Mettez l'imprimante sous tension. Appuyez sur la touche
correspondant au menu Home (Accueil) (
4. Accédez au menu SENSORS (Cellules) (
).
) et appuyez sur la touche Select (Sélection) (✔).
5. Utilisez les flèches de navigation gauche () et droite () pour accéder à la procédure de
calibrage manuel.
6. Appuyez sur le bouton de sélection (—) situé au-dessous de START en bas à droite de l'écran.
7. Un message s'affiche :
LOAD BACKING
PRINTER PAUSED (Charger support - Imprimante en pause)
8. Appuyez une fois sur le bouton de pause pour lancer la procédure de calibrage.
9. Une fois la première partie du calibrage terminée, le message suivant s'affiche :
RELOAD ALL
CONTINUE (Rechercher tout - Continuer).
10. Appuyez de nouveau une fois sur le bouton de pause pour poursuivre la procédure. L'imprimante
commence à charger plusieurs étiquettes, puis s'arrête et affiche le message suivant :
READY (Prête)
Retirez le papier qui dépasse. L'imprimante est désormais calibrée et prête à être utilisée.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
79
80
Configuration de l’imprimante
Calibrage RFID
Calibrage RFID
Le calibrage RFID définit les paramètres de communication pour le type d'étiquette que vous
utilisez. Cette procédure doit être réalisée après le calibrage du papier (paramètres de longueur
et d'espacement), souvent effectué manuellement. Au cours de la procédure de calibrage
RFID, l'imprimante déplace le papier, calibre la position des étiquettes RFID et détermine les
paramètres appropriés pour le papier RFID utilisé.
Parmi ces paramètres, on compte notamment la position de programmation, le niveau de
puissance lecture/écriture à utiliser et la lecture de l'ID d'étiquette afin de détecter le type de
puce (vous pouvez également sélectionner F0 dans le menu RFID sur le panneau avant).
Pour restaurer la position de programmation par défaut à tout moment, utilisez l'option Restore
(Restaurer) dans la commande SGD rfid.tag.calibrate.
Ne retirez aucune étiquette du support (ou « bande »). Cela permet à l'imprimante de
déterminer les paramètres RFID qui n'encodent pas les étiquettes d'à côté. Laissez dépasser
une partie du papier sur l'avant de l'imprimante pour permettre le recul au cours de la
procédure de calibrage.
Procédez au calibrage manuel du papier et au calibrage RFID à chaque fois que vous changez
de type de papier. Cela n'est pas nécessaire si vous vous contentez de remplacer un ruban vide
par un neuf du même type.
Avant de commencer, chargez le papier RFID dans l'imprimante et effectuez un
calibrage manuel du papier.
1. Appuyez une fois sur le bouton Feed (Avance) pour faire avancer une étiquette.
2. Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) (
RFID (
) et appuyez sur la touche Select (Sélection) (✔).
). Accédez au menu
3. Utilisez les flèches de navigation gauche () et droite () pour accéder à la procédure de
calibrage RFID. Appuyez sur le bouton de sélection (—) situé au-dessous de START en
bas à droite de l'écran.
4. Le rouleau avance d'une étiquette pendant que l'imprimante règle les paramètres
d'emplacement et de communication RFID en lecture/écriture pour l'étiquette RFID
utilisée.
Dans certains cas, le rouleau avance d'une étiquette supplémentaire à la fin du calibrage et
le message suivant s'affiche : READY (Prête)
5. Retirez le papier en trop. L'imprimante est désormais calibrée et prête à être utilisée.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
4
Opérations d’impression
La présente section traite de la manipulation du papier et des impressions, de la prise en charge
des polices de caractères et de la langue, ainsi que de la mise en service de configurations
d’impression moins courantes.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
82
Opérations d’impression
Détermination de la configuration de l’imprimante
Détermination de la configuration de l’imprimante
L’imprimante ZD500 Series™ utilise le rapport de configuration pour indiquer son état pour le
langage de programmation ZPL. L’étiquette d’état présente l’état de fonctionnement
(contraste, vitesse, type de papier, etc.), les options de l’imprimante installée (réseau,
paramètres d’interface, coupe, etc.) et les informations de description de l’imprimante (numéro
de série, nom du modèle, révision du microprogramme, etc.). Pour imprimer cette étiquette,
reportez-vous à la section Test d’impression de rapports de configuration à la page 29.
Impression thermique
Attention • La tête d'impression devient chaude pendant l'impression. Pour éviter
d'endommager la tête d'impression et ne pas risquer de vous blesser, évitez de la toucher.
Utilisez exclusivement le stylet de nettoyage pour procéder à la maintenance de la tête
d'impression.
Attention • Les décharges d'électricité statique qui s'accumulent sur la surface du corps
humain ou d'autres surfaces risquent d'endommager, voire de détruire la tête d'impression
ou d'autres composants électroniques utilisés dans l'appareil. Vous devez observer des
procédures de protection contre l'électricité statique lorsque vous travaillez sur la tête
d'impression ou les composants électroniques situés sous le couvercle.
Modes d'impression
Vous pouvez utiliser cette imprimante dans un grand nombre de modes et de configurations
papier différents :
• Impression thermique directe (qui utilise du papier thermique pour imprimer).
• Impression à transfert thermique (qui utilise un ruban pour transférer à chaud l'impression
sur le papier).
• Le mode déchirement standard vous permet de détacher chaque étiquette (ou d'imprimer
par lots une bande d'étiquettes) après son impression.
• Mode distribution d'étiquettes : si un distributeur en option est installé, les étiquettes
peuvent être décollées de leur support à mesure qu'elles sont imprimées. Après que
l'étiquette en cours a été retirée, la suivante s'imprime.
• Découpe du papier : si une unité de coupe du papier en option a été installée, l'imprimante
peut couper le support entre les étiquettes, le papier pour tickets ou le carton pour
étiquettes, en fonction de l'option de coupe acquise.
• Autonome : l'imprimante peut fonctionner sans être connectée à un ordinateur au moyen
de la fonction d'exécution automatique de formulaires d'étiquette (par programmation) ou
au moyen d'un périphérique d'entrée de données relié au port série de l'imprimante. Ce
mode accepte les périphériques d'entrée tels que les scanners, les balances, les KDU
(Keyboard Display Unit) Zebra, etc.
• Impression réseau partagée : les imprimantes configurées avec l'option d'interface
Ethernet comportent un serveur d'impression interne avec une page Web de configuration
d'imprimante ZebraLink™ et le logiciel ZebraNet™ Bridge, qui permet de gérer et de
surveiller l'état des imprimantes Zebra® d'un réseau.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Types de papier
Configuration de la méthode d'impression thermique
L'imprimante ZD500 Series™ offre des fonctions de transfert thermique et thermique direct.
Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) ( ). Accédez au menu
SENSORS (Cellules) ( ) et appuyez sur la touche Select (Sélection) (✔). Utilisez les
flèches de navigation gauche () et droite () pour accéder à la méthode d'impression.
Utilisez les flèches vers le haut () et vers le bas () pour sélectionner entre les modes
DIRECT THERMAL (Thermique direct) et THERMAL TRANS (Transfert thermique).
Types de papier
Important • Zebra recommande vivement l’utilisation de produits de la marque Zebra, qui
permettent de bénéficier en permanence d’une qualité d’impression optimale. Une large
gamme de supports papier, polypropylène, polyester et vinyle a été étudiée pour améliorer
les capacités d’impression et prévenir toute usure prématurée de la tête d’impression.
Pour acquérir des consommables, visitez le site http://www.zebra.com/howtobuy.
Remarque : à ce jour, Zebra ne vend pas de papier RFID.
L’imprimante peut utiliser différents types de papier :
• Papier standard - Généralement, le papier standard (non continu) comporte un verso
adhésif qui colle chaque étiquette ou une longueur continue d’étiquettes à un support.
• Rouleau de papier continu - La plupart des rouleaux continus sont constitués de papier
thermique (semblable à celui des télécopieurs) et servent à l’impression de tickets.
• Carton pour étiquettes - Ce type d’étiquette est généralement constitué de papier épais
(jusqu’à 0,19 mm).
Le carton pour étiquettes ne dispose pas de face adhésive ou de support et comporte
généralement des perforations entre les étiquettes.
Pour plus d’informations sur les différents types de papier, reportez-vous au Tableau 15.
L’imprimante fonctionne généralement avec des bobines de papier, mais vous pouvez
également utiliser du papier à pliage paravent ou d’autres papiers continus. Utilisez le papier
approprié au type d’impression souhaitée. Lorsque vous imprimez sans ruban, utilisez du
papier thermique direct. Avec du ruban, vous devez utiliser du papier à transfert thermique.
Détermination des types de papiers thermiques
Contrairement aux papiers à transfert thermique qui exigent un ruban, les papiers thermiques
directs n’en nécessitent pas. Pour déterminer si vous devez utiliser un ruban avec un papier
spécifique, effectuez un test de grattage du papier.
Pour effectuer un test de grattage de papier, procédez comme suit :
1. Grattez la face imprimable du papier avec votre ongle ou un capuchon de stylo. Tout en appuyant
fermement, faites-le glisser rapidement sur la surface du papier. Le papier thermique direct a reçu
un traitement chimique pour s’imprimer (être exposé) suite à une application de chaleur. Cette
méthode de test fait appel à la chaleur de friction pour exposer le papier.
2. Une marque noire apparaît-elle sur le papier?
19/12/2013
Si une marque noire...
Le papier est de type...
N’apparaît pas sur le papier
Apparaît sur le papier
Transfert thermique. Un ruban est nécessaire.
Thermique direct. Aucun ruban n’est nécessaire.
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
83
84
Opérations d’impression
Types de papier
Tableau 15 • Types de papier en rouleau et de papier à pliage paravent
Type de papier
Rouleau non
continu
Aspect
Description
Le rouleau est enroulé sur un mandrin dont le diamètre peut varier de
12,7 à 38,1 mm (0,5 à 1,5 pouce). Le dos des étiquettes est adhésif et
collé sur un support. Les étiquettes sont séparées par des espaces, des
trous, des encoches ou des marques noires. Les étiquettes épaisses
sont séparées par des perforations. La séparation des étiquettes est
assurée par l’une des méthodes suivantes :
• Le support bande sépare les étiquettes à l’aide d’espaces,
de trous ou d’encoches.
• Le papier avec marque noire utilise des marques noires préimprimées au verso qui indiquent la séparation entre les étiquettes.
• Le papier perforé comporte des perforations qui permettent
de séparer facilement les étiquettes les unes des autres. Des
marques noires ou d’autres types de séparation peuvent
également être utilisés sur ce type de papier.
Papier non
continu à pliage
paravent
Le papier à pliage paravent est plié selon un motif en zigzag.
Ce papier dispose des mêmes séparations d’étiquettes qu’un
rouleau non continu. Les séparations peuvent tomber sur les
plis ou à côté.
Rouleau continu
Le rouleau est enroulé sur un mandrin dont le diamètre peut varier de
12,7 à 38,1 mm (0,5 à 1,5 pouce). Le rouleau continu ne contient pas
d’espaces, de trous, d’encoches ou de marques noires pour indiquer
les séparations d’étiquettes. Il est ainsi possible d’imprimer l’image à
n’importe quel emplacement de l’étiquette. Une lame peut être
utilisée pour la coupe des étiquettes. Avec le papier continu, utilisez
la cellule à transmission (espace) de sorte que l’imprimante puisse
détecter la fin du papier.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Chargement du papier
Chargement du papier
Pour le papier placé sur des rouleaux d’un diamètre interne de 76,2 mm (3 pouces), utilisez des
adaptateurs principaux de cette taille. Le diamètre externe du ruban est de 127 mm (5 pouces)
maximum.
Fixation des adaptateurs principaux
1. Ouvrez l’imprimante.
2. Ouvrez le support des rouleaux. Pour en simplifier l’accès, le réglage d’arrêt du guide de
papier peut être placé vers l’avant de l’imprimante.
3. Enclenchez les adaptateurs sur les supports des rouleaux de papier. Le trou présent sur
l’adaptateur s’aligne avec l’enroulement du support. La partie qui dépasse se place sous le
guide de papier à l’avant du support de rouleau.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
85
86
Opérations d’impression
Chargement du papier
Chargement des rouleaux de papier d’un diamètre interne de
76,2 mm (3 pouces)
1. Lorsque l’imprimante est ouverte et les adaptateurs de papier de 76,2 mm (3 pouces)
installés, ouvrez les supports de rouleaux de papier.
2. Placez le rouleau de papier sur les porte-rouleaux au-dessus des adaptateurs, puis laissez
les guides de papier se fermer pour maintenir le rouleau. Notez que vous pouvez être
amené à tourner le réglage d’arrêt du guide de papier vers l’arrière de l’imprimante afin
de pouvoir fermer complètement les supports de rouleaux de papier sur le rouleau.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Chargement du papier
Retrait des adaptateurs principaux de 76,2 mm (3 pouces)
1. Ouvrez l’imprimante et retirez tout le papier.
2. Poussez la languette de blocage vers l’arrière de l’adaptateur. Poussez-la vers le haut, puis vers
le milieu de l’imprimante. L’adaptateur est alors extrait du support de rouleaux de papier.
3. Retirez l’autre adaptateur en suivant la même procédure.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
87
88
Opérations d’impression
Présentation du ruban
Présentation du ruban
Le ruban est une fine pellicule dont une face est enduite de cire, de résine ou de résine céroïde,
qui est transférée sur le papier au cours du processus de transfert thermique. L’utilisation d’un
ruban ainsi que sa largeur sont déterminées par le papier. Si un ruban est utilisé, il doit être
au moins aussi large que le papier employé. Si le ruban est plus étroit que le papier, la tête
d’impression n’est pas protégée et peut subir une usure prématurée.
Conditions d’utilisation d’un ruban
Contrairement aux papiers à transfert thermique qui exigent un ruban, les papiers thermiques
directs n’en nécessitent pas. N’utilisez jamais de papier thermique direct avec du ruban.
En effet, cela risque de déformer les codes à barre et les graphismes. Pour déterminer si vous
devez utiliser un ruban avec un papier spécifique, effectuez un test de grattage du papier.
Face enduite du ruban
Le ruban peut être enroulé avec la face enduite orientée vers l’intérieur ou l’extérieur. Cette
imprimante utilise uniquement des rubans dont la face enduite est orientée vers l’extérieur.
Pour identifier la face enduite d’un ruban, effectuez un test de grattage du ruban ou un test
d’adhérence.
Extérieur
Intérieur
Pour déterminer la face enduite d’un ruban, procédez comme suit :
Test d’adhérence du ruban
Si des étiquettes sont disponibles, effectuez un test d’adhérence pour déterminer quelle face du
ruban est enduite. Cette méthode est très efficace pour un ruban déjà installé.
Pour effectuer un test d’adhérence, procédez comme suit :
1. Décollez une étiquette de son support.
2. Appuyez un coin du côté adhésif sur la surface extérieure du rouleau de ruban.
3. Décollez l’étiquette du ruban.
4. Observez les résultats. Des paillettes ou des particules d’encre provenant du ruban
adhèrent-elles à l’étiquette ?
Si l’encre du ruban...
Alors...
A adhéré à l’étiquette
Le ruban est enduit sur la face extérieure et peut donc
être utilisé avec l’imprimante.
Le ruban est enduit sur la face intérieure et ne peut pas
être utilisé dans l’imprimante.
N’a pas adhéré à l’étiquette
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Présentation du ruban
Test de grattage du ruban
Effectuez un test de grattage du ruban lorsque vous ne disposez pas d’étiquettes.
Pour effectuer un test de grattage du ruban, procédez comme suit :
1. Déroulez légèrement le rouleau de ruban.
2. Placez la partie de ruban que vous venez de dérouler sur un morceau de papier de sorte
que la face extérieure du ruban soit en contact avec le papier.
3. Grattez la face intérieure du ruban déroulé du bout de l’ongle.
4. Décollez le ruban du papier.
5. Observez les résultats. Le ruban a-t-il laissé une marque sur le papier ?
19/12/2013
Si le ruban...
Alors...
A laissé une marque sur le
papier
Le ruban est enduit sur la face extérieure et peut donc
être utilisé avec l’imprimante.
N’a pas laissé de marque sur
le papier
Le ruban est enduit sur la face intérieure et ne peut pas
être utilisé dans l’imprimante.
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
89
90
Opérations d’impression
Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Si les étiquettes ou le ruban arrivent à épuisement pendant une impression, laissez
l’imprimante allumée pendant que vous la rechargez. En effet, vous risquez de perdre
des données si vous la mettez hors tension. Après le chargement d’un nouveau rouleau
d’étiquettes ou de ruban, appuyez sur la touche Feed (Avance) pour redémarrer.
Utilisez toujours des étiquettes et des rubans agréés et de qualité supérieure. Si les étiquettes
adhésives que vous utilisez ne sont pas à plat sur le support, les bords exposés risquent de
coller aux guides et aux rouleaux à l’intérieur de l’imprimante, de provoquer le décollage de
l’étiquette et d’occasionner un bourrage. Vous risquez d’endommager définitivement la tête
d’impression si vous utilisez un ruban non agréé, qui risque de s’enrouler de façon incorrecte
pour l’imprimante ou de contenir des produits chimiques corrosifs.
Ajout d’un nouveau ruban à transfert
Si le ruban s’épuise au milieu d’un travail d’impression, le voyant s’illumine en rouge et
l’imprimante attend que vous ajoutiez un rouleau neuf.
1. Laissez l’imprimante sous tension pendant que vous changez le ruban.
2. Ouvrez le capot supérieur, puis coupez le ruban usagé, de manière à retirer les bobines.
3. Chargez un nouveau rouleau de ruban et une bobine vide. Le cas échéant, consultez
la procédure de chargement de ruban. Remarque : n’utilisez pas de bobines avec des
encoches endommagées. Les encoches doivent présenter des angles carrés.
4. Refermez le couvercle supérieur.
5. Appuyez sur le bouton Feed (Avance) pour relancer l’impression.
Remplacement d’un ruban entamé
Pour retirer un ruban à transfert usagé, procédez comme suit.
1. Coupez le ruban pour le séparer du rouleau récupérateur.
2. Retirez le rouleau récupérateur et jetez le ruban usagé.
3. Retirez le rouleau d’alimentation et fixez l’extrémité de ruban non utilisé avec une bande
adhésive pour l’empêcher de se dérouler. Lorsque vous réinstallez un rouleau entamé,
fixez son extrémité coupée sur le rouleau récupérateur à l’aide d’une bande adhésive.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Réglage de la largeur d’impression
Réglage de la largeur d’impression
Vous devez régler la largeur d’impression dans les cas suivants :
• Vous utilisez l’imprimante pour la première fois.
• La largeur du papier a changé.
Pour régler la largeur d’impression, vous disposez des moyens suivants :
• Le pilote d’impression Windows ou un logiciel tel que ZebraDesigner™.
• Dans le panneau de commande, procédez comme suit :
•
Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) ( ). Accédez
au menu SETTINGS (PARAMÈTRES) ( ) et appuyez sur la touche Select
(Sélection) (✔). À l’aide de la flèche de navigation vers la droite (), accédez à
l’option de réglage PRINT WIDTH (LARGEUR D’IMPRESSION). Utilisez les
flèches vers le haut () et vers le bas () pour modifier la largeur d’impression.
La largeur d’impression est définie en points par pixel.
• Le contrôle de l’imprimante avec la programmation ZPL ; reportez-vous à la commande
de largeur d’impression (^PW) dans le manuel ZPL Programming Guide (Guide de
programmation ZPL).
Réglage de la qualité d’impression
La qualité d’impression est influencée par les paramètres de chaleur (densité) de la tête
d’impression, par la vitesse d’impression et par le papier utilisé. Faites des essais pour
déterminer le réglage optimal pour votre application. Vous pouvez définir la qualité
d’impression à l’aide de la procédure « Configure Print Quality » de Zebra Setup Utility.
Remarque • Les fabricants de papier peuvent avoir des recommandations spécifiques en
matière de réglage de vitesse de l’imprimante par rapport au papier. Certains types de papier
demandent des vitesses maximales inférieures à la vitesse maximale de l’imprimante.
Pour régler le paramètre de contraste relatif (ou densité), vous disposez des moyens suivants :
• Dans le panneau de commande, procédez comme suit :
•
Appuyez sur la touche correspondant au menu Home (Accueil) ( ). Accédez
au menu SETTINGS (PARAMÈTRES) ( ) et appuyez sur la touche Select
(Sélection) (✔). À l’aide de la flèche de navigation vers la droite (), accédez
à l’option de réglage DARKNESS (CONTRASTE). Modifiez le paramètre de
contraste à l’aide des flèches de navigation vers le haut () et vers le bas ().
• La commande ZPL de réglage de contraste (~SD). Consultez le manuel ZPL
Programming Guide (Guide de programmation ZPL).
Si vous estimez que la vitesse d’impression nécessite un réglage, utilisez :
• Le pilote d’impression Windows ou un logiciel tel que ZebraDesigner™.
• La commande ZPL de vitesse d’impression (^PR). Consultez le manuel ZPL
Programming Guide (Guide de programmation ZPL).
Utilisez le rapport sur la qualité d’impression (ou test automatique FEED (Avance)) pour
imprimer une gamme étiquette vous permettant d’identifier les modifications apportées au
niveau des paramètres DARKNESS (CONTRASTE) et SPEED (VITESSE) afin d’optimiser
la qualité d’impression générale et du code à barres. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Rapport sur la qualité d’impression à la page 140.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
91
92
Opérations d’impression
Détection du papier
Détection du papier
Les contrôles du papier de l’imprimante ZD500 Series™ sont définis à partir d’un paramètre
du panneau de contrôle ou l’envoi de commandes à l’imprimante.
Tableau 16 • Paramètres du support
Option du menu
Paramètre
MEDIA TYPE (Type de
papier)
Menu SETTINGS (Paramètres) à la page 54 pour la
méthode de détection du papier
TEAR OFF (Déchirement)
Menu SETTINGS (Paramètres) à la page 54 pour définir
la position du papier après une impression ou l’ajout de
papier.
PRINT MODE (Mode
d’impression)
Menu SETTINGS (Paramètres) à la page 54 pour définir
la manipulation du papier après une impression ou l’ajout
de papier.
LABEL LENGTH MAX
(Longueur d’étiquette
maximale)
Menu SETTINGS (Paramètres) à la page 54 (voir la
description ci-dessous).
POWER UP ACTION (Action
à la mise sous tension)
Menu TOOLS (Outils) à la page 58 pour définir le
comportement du papier à la mise sous tension.
HEAD CLOSE ACTION
(Action fermeture tête)
Menu TOOLS (Outils) à la page 58 pour définir le
comportement du papier à la fermeture de l’imprimante.
MANUAL CALIBRATION
(Calibrage manuel)
Calibrage manuel du papier à la page 79 pour la
procédure d’ajustement automatique de l’imprimante avec
les étiquettes standard.
Menu TOOLS (Outils) à la page 58 pour lancer le
processus de calibrage manuel.
Sensor Profile (Profil de
cellule)
Profil de cellule à la page 145 pour observer et
éventuellement modifier la détection de papier en cas
d’utilisation de papier difficile à calibrer, tel que le papier
comportant une impression au niveau du support ou préimprimé, pouvant interférer avec un calibrage manuel.
Pour vérifier les paramètres de papier, imprimez une étiquette de configuration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Test d’impression de rapports de configuration à
la page 29.
La distance maximale vérifiable par la détection automatique du type de papier peut être
réduite au moyen de la commande ZPL de longueur d’étiquette maximale (^ML). Il est
recommandé que cette distance soit définie au minimum sur deux fois l’étiquette la plus
longue. Si la plus grande étiquette imprimée était de format 11 x 16 cm, la distance de
détection maximale de longueur d’étiquette (papier) peut être réduite pour passer de la
distance par défaut (1 m) à 31 cm.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires
La cellule mobile de détection des lignes noires permet à l’imprimante d’utiliser du papier
dont le verso (ou le support) comporte des marques noires ou des encoches (trous) qui ne
sont pas situées au centre du papier.
Elle dispose également d’une cellule de détection de la bande (espace) à transmission réglable
sur des positions correspondant aux emplacements du détecteur des anciennes imprimantes du
bureau Zebra® et entre eux. Il est ainsi possible d’utiliser des types de papier non standard ou
de forme irrégulière.
La cellule mobile de détection des lignes noires n’est pas en mesure de détecter le papier ou les
étiquettes continus (pour une détection de l’espace inter-étiquettes) si la cellule n’est pas dans
la zone de détection de bandes (espace) par défaut. Reportez-vous à la section Réglage de la
cellule mobile de détection de bande (espace) à la page 96.
Cellule mobile
de détection des
lignes noires
Détection
marque noire décentrée
uniquement
Par défaut - Détection de la bande
(ESPACE)
Position de fonctionnement standard
Clé
d’alignement
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
93
94
Opérations d’impression
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires
Réglage de la cellule mobile de détection des lignes noires
ou des encoches
La cellule de détection des lignes noires identifie des surfaces non réfléchissantes, telles
que des marques noires, des lignes noires, des encoches ou des trous dans le papier, qui ne
renvoient pas le reflet du faisceau vers le détecteur. La cellule et le détecteur de lignes noires
sont situés côte à côte sous le capot de la cellule (couvercle en plastique noir laissant passer la
lumière invisible du détecteur).
La cellule peut être ajustée de deux manières :
1) (Méthode recommandée) Aligner la flèche d’alignement de la cellule mobile à droite de la
marque noire ou de l’encoche située au centre ou sur la gauche de l’imprimante, ou
2) Aligner le centre du capot de la cellule sous l’encoche ovale ou une marque noire
(ou encoche) à droite.
La cellule doit être placée aussi loin que possible du bord du papier. Le papier peut bouger
d’un côté à l’autre, ce qui risque d’endommager les encoches découpées sur le côté du papier.
Chargez le papier. Avant de refermer l’imprimante, réglez la cellule mobile de détection des
lignes noires comme suit :
1. Retournez le papier sur le rouleau afin de rendre visibles les marques noires ou encoches
figurant au verso (face non imprimable) du papier.
Marques
noires
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires
2. Faites glisser la cellule mobile de sa position centrale par défaut afin de l’aligner sur les
marques noires. La flèche de la cellule mobile doit être alignée avec le bord droit de la
marque noire, et ce, pour les marques ou encoches situées de chaque côté du papier
(côté gauche affiché).
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
95
96
Opérations d’impression
Utilisation de la cellule mobile de détection des lignes noires
Réglage de la cellule mobile de détection de bande (espace)
La cellule mobile prend en charge les positions de bande/d’espace utilisées par les anciens
modèles d’imprimante de bureau Zebra®, ainsi que certaines configurations de papier non
standard. La détection standard de bande (espace) de l’imprimante dans la position centrale
fixe ou celle définie par défaut de la cellule mobile sont décalées du centre de l’imprimante
afin de détecter les étiquettes qui sont côte à côte sur un rouleau. Voir ci-dessous.
CL
Position de détection
de l’espace par défaut
La détection de bande (espace) à l’aide de la cellule mobile fonctionne uniquement lorsque la
flèche d’alignement de la cellule est dirigée vers une position de la clé d’alignement. La
cellule doit être alignée avec les étiquettes (ou tout autre papier) en vue de détecter l’espace
entre les étiquettes. L’exemple ci-dessus montre l’emplacement de la cellule dans une
configuration d’alignement central. Dans une configuration de rouleau à deux étiquettes,
certaines ne sont pas détectées, tandis que sur la position par défaut, la cellule est en mesure
d’identifier l’espace entre elles.
Plage d’ajustement - de gauche à droite
Alignement central
P1062653-022 Rév.A
Valeur par défaut
•
Position par défaut — Modèles Zebra : cellules à position fixe G-Series™, LP/TLP
2842™, LP/TLP 2844™, LP/TLP 2042™
•
Alignement central — Modèle Zebra : LP/TLP 2742™
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Impression sur du papier à pliage paravent
Impression sur du papier à pliage paravent
Pour imprimer sur du papier à pliage paravent, vous devez régler la position d’arrêt des guides
de papier.
1. Ouvrez le couvercle supérieur.
Passage du papier
à pliage paravent
2. Réglez la position d’arrêt du guide de papier à l’aide de la molette verte. À l’aide d’un
morceau du papier à pliage paravent, réglez la position d’arrêt. Faites tourner la roue vers
vous pour élargir l’ouverture des guides ou en l’éloignant de vous pour la rétrécir.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
97
98
Opérations d’impression
Impression sur du papier à pliage paravent
3. Insérez le papier dans la fente à l’arrière de l’imprimante.
4. Passez le papier entre le guide de papier et les porte-rouleaux.
5. Refermez le couvercle supérieur.
Après l’impression ou le chargement de plusieurs étiquettes : si le papier ne suit pas le
centre (déplacement d’un côté à l’autre) ou si les bords du papier (support, étiquette, papier,
etc.) sont usés ou endommagés à la sortie de l’imprimante, les guides de papier doivent être
mieux réglés. Si le problème persiste, le papier peut être acheminé via les deux broches de
maintien du rouleau sur le guide de papier. Pour faciliter l’utilisation de papier fin, vous
pouvez placer une bobine vide de même largeur que le paquet du papier à pliage paravent entre
les porte-rouleaux.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Impression avec un rouleau de papier monté en externe
Impression avec un rouleau de papier monté en externe
L’imprimante accepte les rouleaux de papier montés en externe, de la même manière que le
papier à pliage paravent. La combinaison du rouleau de papier et du support doit présenter une
faible inertie initiale pour permettre le déroulement du papier.
À l’heure actuelle, Zebra ne propose pas d’option externe pour papier destinée à l’imprimante
ZD500 Series™.
Remarques concernant le rouleau de papier monté en externe :
• Idéalement, le papier doit pénétrer directement à l’arrière de l’imprimante, par la fente du
papier à pliage paravent. Reportez-vous à la section Impression sur du papier à pliage
paravent à la page 97 pour plus d’informations sur le chargement du papier.
• Réduisez la vitesse d’impression afin de diminuer les risques de calage du moteur.
C’est généralement lorsque le rouleau commence à bouger qu’il présente l’inertie la plus
élevée. Les rouleaux de papier de grand diamètre nécessitent un couple plus important
pour commencer à se déplacer.
• Le papier doit se déplacer régulièrement et librement. Il ne doit pas patiner, tressauter,
se dérouler de façon saccadée, se coincer, puis avancer (etc.) lorsqu’il est monté sur le
support.
• Le rouleau de papier ne doit pas toucher l’imprimante.
• L’imprimante ne doit pas glisser ou se soulever de la surface sur laquelle elle est posée.
Envoi de fichiers à l’imprimante
Les fichiers de programmation, les polices et les graphiques peuvent être envoyés à
l’imprimante à partir du système d’exploitation Microsoft Windows, à l’aide des Zebra Setup
Utilities (et du pilote), ZebraNet™ Bridge ou Zebra® ZDownloader, fournis sur le CD de
l’utilisateur ou disponibles sur le site www.zebra.com.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
99
100
Opérations d’impression
Polices de caractères et imprimante
Polices de caractères et imprimante
L’imprimante ZD500 Series™ répond à vos besoins en matière de langues et de polices de
caractères grâce à un ensemble de polices internes, à une fonction intégrée de mise à l’échelle
des polices et à des jeux de caractères internationaux. Elle prend en charge les pages de code et
la norme Unicode, ainsi que le téléchargement de polices.
Les possibilités offertes par l’imprimante en matière de polices dépendent du langage de
programmation. Le langage de programmation ZPL™ fournit des technologies évoluées
de mappage des polices et de mise à l’échelle permettant de prendre en charge les polices
vectorielles (TrueType™ ou OpenType™), le mappage de caractères Unicode, ainsi que des
polices en points de base et des pages de codes. Le guide de programmation ZPL décrit et
documente les polices, les pages de code, l’accès aux caractères, les listes de polices et les
limitations respectives de ces langages de programmation de l’imprimante. Pour plus
d’informations sur la prise en charge du texte, des polices et des caractères, consultez les
manuels de programmation de l’imprimante.
L’imprimante est fournie avec des utilitaires et des logiciels prenant en charge le
téléchargement de polices pour les deux langages de programmation.
Identification des polices sur l’imprimante
Les polices et la mémoire sont partagées par les langages de programmation de l’imprimante.
Vous pouvez charger des polices dans de nombreuses zones de mémoire de l’imprimante.
La programmation ZPL permet de reconnaître les polices EPL et ZPL. La programmation EPL
reconnaît uniquement les polices EPL. Pour plus d’informations sur les polices et la mémoire
de l’imprimante, consultez les guides de programmation de chaque langage.
Polices ZPL :
• Pour gérer et télécharger des polices en vue d’une impression ZPL, utilisez Zebra Setup
Utility ou ZebraNet™Bridge.
• Pour afficher toutes les polices chargées dans l’imprimante , envoyez la commande ZPL
^WD. Reportez-vous au manuel ZPL Programming Guide (Guide de programmation ZPL)
pour plus de détails.
•
Les polices bitmap qui résident en divers emplacements de la mémoire de
l’imprimante sont identifiées par l’extension .FNT en ZPL.
•
Les polices vectorielles sont identifiées par les extensions .TTF, .TTE ou .OTF en
ZPL. Le langage EPL ne prend pas en charge ces polices.
Localisation de l’imprimante au moyen de pages de codes
Avec chaque langage de programmation, ZPL et EPL, l’imprimante ZD500 Series™ prend
en charge deux ensembles de jeux de langues, de régions et de caractères pour les polices
chargées de façon permanente. L’imprimante prend en charge la localisation à l’aide de pages
de codes de caractères internationaux courantes.
• Pour la prise en charge ZPL des pages de codes, en particulier Unicode, consultez la
section sur la commande ^CI dans le manuel de programmation.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Opérations d’impression
Polices de caractères et imprimante
Polices asiatiques et autres jeux de polices de grande taille
Les polices pictographiques des langues asiatiques sont associées à des jeux de caractères de
grande taille comportant des milliers de caractères et gérés par une page de codes de langue
unique. Pour prendre en charge ces jeux de caractères asiatiques de grande taille, l’industrie a
adopté un système de caractères à double octet (67840 au maximum) à la place des caractères
à octet unique (256 au maximum) qui sont utilisés par les langues en lettres latines. La norme
Unicode a été inventée pour gérer plusieurs langues au moyen d’un jeu de polices unique.
Une police Unicode prend en charge un ou plusieurs points de code (comparables aux
mappages de caractères des pages de codes) ; elle est accessible au moyen d’une méthode
standard qui résout les conflits de mappage. Le langage de programmation ZPL prend en
charge Unicode. Les deux langages de programmation de l’imprimante prennent en charge
les jeux de polices de caractères pictographiques asiatiques double octet de grande taille.
Le nombre de polices que vous pouvez télécharger dépend de la quantité de mémoire flash
disponible et de la taille des polices à télécharger.
Certaines polices Unicode sont volumineuses, c’est le cas, par exemple, de la police MS
(Microsoft) Arial Unicode (23 Mo) disponible auprès de Microsoft ou Andale (22 Mo) fournie
par Zebra. Ces jeux de polices de grande taille prennent généralement en charge un grand
nombre de langues également.
Obtention de polices asiatiques
Les jeux de polices bitmap asiatiques doivent être téléchargés dans l’imprimante par
l’utilisateur ou l’intégrateur. Les polices ZPL s’achètent séparément de l’imprimante.
Les polices asiatiques EPL sont téléchargeables gratuitement sur le site Web de Zebra.
19/12/2013
•
Chinois simplifié et traditionnel
•
Japonais - Mappages JIS et Shift-JIS
•
Coréen, Johab inclus
•
Thaï
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
101
102
Opérations d’impression
Polices de caractères et imprimante
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
5
Options de l’imprimante
Cette section présente et décrit brièvement les options et les accessoires courants de
l’imprimante et indique comment commencer à les utiliser ou à les configurer.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
104
Options de l’imprimante
Option distributeur d’étiquettes
Option distributeur d’étiquettes
L’option distributeur d’étiquettes, installée en usine, vous permet de décoller une étiquette de
son support (bande) pendant l’impression, afin de la préparer à l’application. Lorsque vous
imprimez plusieurs étiquettes, l’action de prendre l’étiquette distribuée (décollée) indique à
l’imprimante d’imprimer et de distribuer la suivante.
Pour utiliser le mode distribution, activez la cellule étiquette (prise) en plus des paramètres
classiques tels que longueur, non-continu (espace), et échenillage (support). Sinon, envoyez
des commandes de programmation ZPL à l’imprimante.
En programmation ZPL, vous pouvez utiliser les séquences de commandes ci-dessous.
Reportez-vous à votre manuel ZPL Programming Guide (Guide de programmation ZPL)
pour plus d’informations sur la programmation en ZPL.
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS
^XZ
1. Chargez vos étiquettes dans l’imprimante. Fermez l’imprimante et appuyez sur la touche
Feed (Avance) jusqu’à ce que 100 millimètres au minimum d’étiquette exposée soient
sortis de l’imprimante. Décollez les étiquettes exposées du support.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Options de l’imprimante
Option distributeur d’étiquettes
2. Soulevez le support au-dessus de la partie supérieure de l’imprimante et ouvrez la porte de
distribution.
3. Insérez le support d’étiquettes entre la porte de distribution et le corps de l’imprimante.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
105
106
Options de l’imprimante
Option distributeur d’étiquettes
4. Refermez la porte du distributeur.
5. Appuyez sur la touche Feed (Avance) pour faire avancer le papier.
6. Pendant le travail d’impression, l’imprimante décolle le support et présente une seule
étiquette. Ôtez l’étiquette de l’imprimante pour lui permettre d’imprimer la suivante.
Remarque : si vous n’avez pas activé la cellule étiquette prise pour détecter le prélèvement
de l’étiquette distribuée (décollée) au moyen de commandes logicielles, l’imprimante
empile et éjecte les étiquettes décollées.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Options de l’imprimante
Option coupe
Option coupe
L’imprimante dispose d’une option de coupe de papier installée en usine, en vue de la découpe
sur toute la largeur du support d’étiquette classique ou épaisse ou du papier pour ticket. Ces
options de coupe sont toutes prises en charge par un seul modèle de logement de lame. Pour
vérifier quel type d’option de coupe est installé dans votre imprimante, imprimez une étiquette
d’état de configuration d’imprimante. Les options de coupe sont les suivantes :
• Lame moyenne pour la coupe des supports d’étiquette et du papier léger pour tickets
(LINER/TAG ou ÉTI/SPT)
Grammage (épaisseur) maximum du papier : jusqu’à 180 g/m² (0,0077 pouce)
Durée de vie* : 2 millions de coupes : papier de 10 à 120 g/m² (0,5 à 5 mil)
1 million de coupes : papier de 120 à 180 g/m² (5 à 7,5 mil)
750 000 coupes : papier de 180 à 200 g/m² (7,5 à 10 mil)
•
•
•
* - Tout dépassement du grammage (densité/dureté) et de l’épaisseur maximum du
papier raccourcit la durée de vie des lames ou peut provoquer une défaillance
du système de coupe (bourrage ou autre erreur).
Largeur de coupe : de 108 mm (4,25 pouces) maximum à 19 mm (0,75 pouce)
minimum
Distance minimale entre les coupes (longueur d’étiquette) : 25,4 mm (39 pouces)
Le fait de couper des longueurs de papier plus courtes entre les coupes peut
occasionner un bourrage ou une erreur du système de coupe.
Par défaut, le système de coupe effectue un nettoyage de maintenance
préventive toutes les vingt-cinq coupes. Vous pouvez désactiver cette fonction
au moyen de la commande de programmation SGD (Set/Get/DO) ou ZPL
(cutter.clean_cutter) mais cela n’est pas recommandé.
Avertissement • L’unité de coupe ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne
retirez jamais le couvercle de l’unité de coupe (logement). Ne tentez jamais d’insérer des
objets ou les doigts dans le mécanisme de coupe.
Important • Les outils, les tampons de coton, les solvants (y compris l’alcool), etc. risquent
tous d’endommager ou de raccourcir la durée de vie du système de coupe, ou encore
d’occasionner des bourrages.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
107
108
Options de l’imprimante
Option coupe
Chargement de papier avec l’option Coupe
1. Ouvrez l’imprimante. Tirez les leviers des loquets de blocage vers l’avant de
l’imprimante.
2. Réglez la cellule papier pour les étiquettes ou le papier continu en position centrale. Si le
papier présente des marques noires (pas des lignes noires sur toute la largeur) ou des
encoches, voir Réglage de la cellule mobile de détection des lignes noires ou des encoches
à la page 94.
3. Ouvrez les supports des rouleaux. Tirez sur les guides de papier avec votre main libre pour
les ouvrir, puis placez le rouleau de papier sur les supports et relâchez les guides. Orientez
le rouleau de papier de telle sorte que sa surface imprimable soit dirigée vers le haut
lorsqu’elle passe sur le contre-rouleau (d’entraînement).
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Options de l’imprimante
Option coupe
4. Faites passer le papier par la fente interne de l’unité de coupe, de telle sorte qu’il dépasse à
l’avant de l’imprimante. Assurez-vous que le rouleau tourne librement. Le rouleau ne doit
pas être posé au fond du compartiment papier. Assurez-vous que la surface imprimable du
papier est orientée vers le haut.
5. Poussez le papier sous les deux guides de papier.
Sous les
guides de
papier
6. Refermez l’imprimante. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
109
110
Options de l’imprimante
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet®
Option de serveur d’impression interne sans fil ZebraNet®
Le serveur d’impression interne sans fil ZebraNet® est un périphérique en option installé en
usine qui permet de connecter à un point d’accès sans fil du réseau une imprimante dotée de la
fonction ZebraLink™. Une interface de type navigateur permet de configurer l’imprimante et
le serveur d’impression. Si vous utilisez le logiciel de gestion de l’imprimante en réseau
ZebraNetTM Bridge de Zebra, vous pouvez accéder facilement aux fonctions spécialisées
d’une imprimante compatible ZebraLinkTM.
Les imprimantes dotées d’un serveur d’impression interne sans fil offrent les fonctionnalités
suivantes :
•
Affichage de l’état de l’imprimante pour les alertes, les paramètres de configuration et
les paramètres réseau
•
Configuration du serveur d’impression et de l’imprimante dans un navigateur
•
Fonction de surveillance et de configuration à distance du serveur interne sans fil à
l’aide d’un navigateur
•
Alertes
•
Capacité d’envoyer des messages d’état de l’imprimante non demandés au moyen de
périphériques de courrier électronique
ZebraNetTM Bridge : ZebraNetTM Bridge est un logiciel fonctionnant avec le serveur
d’impression interne 10/100 et qui améliore les fonctions de ZebraLink résidant sur les
imprimantes ZPL. Il offre notamment les fonctions suivantes :
P1062653-022 Rév.A
•
ZebraNetTM Bridge vous permet de localiser automatiquement les imprimantes.
ZebraNetTM Bridge recherche des paramètres tels que l’adresse IP, le sous-réseau, le
modèle d’imprimante, l’état de l’imprimante et de nombreuses autres caractéristiques
définies par l’utilisateur.
•
Configuration à distance – Vous permet de gérer toutes les imprimantes d’étiquettes
Zebra de l’entreprise sans vous déplacer sur des sites distants ou manipuler
physiquement les imprimantes. Toutes les imprimantes Zebra connectées au réseau
d’entreprise sont accessibles à partir de l’interface de ZebraNetTM Bridge et peuvent
être configurées à distance au moyen d’une interface utilisateur graphique conviviale.
•
Alertes de l’imprimante, état, surveillance des pulsations et notification d’événements
– ZebraNetTM Bridge vous permet de configurer plusieurs alertes d’événements par
périphérique et d’adresser des alertes différentes à divers utilisateurs. Vous pouvez
recevoir les alertes et les notifications par e-mail, par téléphone mobile/téléavertisseur
ou par l’intermédiaire de l’onglet Events (Événements) de ZebraNetTM Bridge. Vous
pouvez afficher les alertes par imprimante ou par groupe, ainsi que les filtrer par
date/heure, gravité ou déclencheur.
•
Configuration et copie de profils d’imprimante — Vous pouvez copier et coller des
paramètres d’une imprimante à l’autre, voire les diffuser à un groupe entier. ZebraNet
Bridge vous permet de copier des paramètres d’imprimante, des fichiers résidents de
l’imprimante (formats, polices et graphiques), et des alertes en un seul clic de souris.
Création de profils d’imprimante (des imprimantes virtuelles) avec les paramètres,
objets et alertes souhaités et clonage ou diffusion comme s’il s’agissait d’imprimantes
réelles, pour une économie importante en matière de temps de mise en service.
En outre, les profils d’imprimante offrent un excellent moyen de sauvegarder une
configuration d’imprimante à des fins de reprise après sinistre.
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Options de l’imprimante
Option Bluetooth
Option Bluetooth
L’option Bluetooth est un périphérique (interne sans fil) installé en usine qui peut se connecter
aux autres périphériques et ordinateurs dotés de cette fonction. La radio Bluetooth intégrée aux
imprimantes ZD500 Series™ est conforme aux normes Bluetooth Specification 3.0 et prend
en charge la fonction SPP (Serial Port Profile), un port série virtuel Windows. Tous les travaux
d’impression envoyés vers l’imprimante sur l’ordinateur Windows sont effectués via SPP,
qui constitue une émulation Bluetooth d’une communication série RS-232. Cette option
de l’imprimante inclut un écran LCD indiquant l’état de connexion et les informations de
configuration pour faciliter l’installation et la connexion à un système hôte dont la fonction
Bluetooth est activée.
Microsoft prend en charge la plupart des périphériques Bluetooth depuis la version
Windows XP Service Pack 2 (SP2). Avec les versions antérieures de Windows, les pilotes
devaient être fournis avec les périphériques Bluetooth. Windows XP SP2 et les versions
ultérieures incluent également un assistant d’ajout d’imprimante. L’imprimante ZD500
Series™ est accessible via une connexion de port série virtuel Bluetooth (SPP). L’imprimante
nécessite uniquement un pilote Bluetooth 2.0 prenant en charge la fonction SPP afin de
communiquer avec les périphériques Bluetooth de l’ordinateur Windows.
Dans un environnement Windows, pour lancer une impression, le pilote ZebraDesigner™ doit
être installé sur l’ordinateur une fois la communication Bluetooth établie. Configurez votre
connexion Bluetooth à l’aide des assistants d’installation d’imprimante de Zebra Setup Utility.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
111
112
Options de l’imprimante
Option Bluetooth
Étiquette d’état de configuration réseau
Les imprimantes ZD500 Series™ intégrant l’option de serveur d’impression interne sans fil
ZebraNet® impriment une autre étiquette d’état de configuration contenant les informations
nécessaires à la définition et au dépannage d’une impression réseau. Utilisez la commande
ZPL ~WL pour imprimer l’étiquette ci-dessous.
Les étiquettes d’état de configuration classiques présentent une partie des paramètres de
configuration réseau de l’imprimante, tels que l’adresse IP, dans la partie inférieure de
l’impression.
L’adresse IP de l’imprimante sert à identifier et à configurer l’imprimante pour le réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel ZebraNet® Internal Wireless Print Server.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
6
Maintenance
Cette section décrit les procédures de maintenance et de nettoyage de routine.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
114
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez le consommable qui répond le mieux à vos besoins dans la
liste ci-dessous :
Consommables de nettoyage
Quantité
Utilisation prévue
Stylets de nettoyage (105950-035)
Tampons de nettoyage (105909-057)
Jeu de 12
Jeu de 25
Nettoyage de la tête
Nettoyage du passage du papier,
des guides et des cellules
Vous pouvez vous procurer des consommables de nettoyage à l’adresse www.zipzebra.com.
Le processus de nettoyage ne prend que quelques minutes ; suivez la procédure ci-dessous.
Composant de
l’imprimante
Tête
d’impression
Contre-rouleau
Barre de
prédécollage
Passage de
papier
Option coupe
Extérieur
Intérieur
Méthode
Intervalle
Laissez refroidir la tête pendant une minute, puis, à
l’aide d’un stylet de nettoyage neuf, essuyez la
ligne sombre de la tête d’impression, en partant du
centre vers l’extérieur.
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
d’impression à la page 115.
Déposez le contre-rouleau pour le nettoyer. Nettoyez
le rouleau avec soin à l’aide d’alcool à 90 % médical
et d’un tampon de nettoyage ou d’un chiffon non
pelucheux. Reportez-vous à la section Nettoyage et
remplacement du contre-rouleau à la page 118.
Nettoyez-la avec soin à l’aide d’alcool à 90 %
médical et d’un tampon de nettoyage non fibreux.
Laissez l’alcool s’évaporer et l’imprimante sécher
complètement.
Il n’est pas nécessaire de nettoyer le mécanisme de
la lame du trancheur. NE PAS nettoyer la lame ni
le mécanisme avec des solvants ou du WD-40.
Cette lame est dotée d’un revêtement spécial
résistant aux adhésifs et à l’usure.
Chiffon humecté avec de l’eau.
Brossez doucement l’imprimante.
Avec du ruban :
après chaque rouleau
de ruban ; avec du
papier thermique
direct : après chaque
rouleau de papier.
Selon les besoins.
Selon les besoins.
Attention • Avec le temps, des matières adhésives et du papier peuvent se transférer sur
les composants de l’imprimante sur le passage du papier, notamment le contre-rouleau
et la tête d’impression. Des poussières et des impuretés peuvent alors s’accumuler.
Tout manquement aux procédures de nettoyage de la tête d’impression, du passage
du papier et du contre-rouleau peut occasionner la perte d’étiquettes, des bourrages et
éventuellement endommager l’imprimante.
Important • Si vous utilisez une quantité trop importante d’alcool, vous risquez d’atteindre
les composants électroniques, lesquels demandent un temps de séchage bien plus important
pour fonctionner correctement.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage de la tête d’impression
Utilisez toujours un stylet de nettoyage neuf sur la tête d’impression (en effet, les stylets
usagés encrassés par les utilisations précédentes risquent d’endommager la tête).
Attention • La tête d’impression devient chaude pendant l’impression. Pour éviter
d’endommager la tête d’impression et ne pas risquer de vous blesser, évitez de la toucher.
Utilisez exclusivement le stylet de nettoyage pour procéder à sa maintenance.
Quand vous chargez du papier, vous pouvez également nettoyer la tête d’impression.
1. Frottez le stylet de nettoyage sur la zone sombre de la tête. Nettoyez-la en partant du
centre vers l’extérieur. Vous repousserez ainsi la matière adhésive transférée des bords
du papier à la tête vers l’extérieur du passage du papier.
2. Attendez une minute avant de refermer l’imprimante.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
115
116
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage du passage de papier
Utilisez un tampon de nettoyage pour nettoyer les débris, la poussière ou les croûtes
accumulés sur les porte-rouleaux, les guides et les surfaces du passage de papier.
1. Servez-vous de l’alcool du tampon pour ramollir les débris et décoller la matière adhésive.
2. Essuyez les saillies pour enlever les accumulations de débris.
3. Essuyez les bords intérieurs des deux guides pour enlever les résidus accumulés.
4. Attendez une minute avant de refermer l’imprimante.
Jetez le tampon de nettoyage après utilisation.
Guides
de papier
Saillies
Barre de
prédécollage
Rouleau
d’entraînement
Saillies
P1062653-022 Rév.A
Contrerouleau
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage des cellules
La poussière peut s’accumuler sur les cellules de détection du papier.
1. Brossez doucement la poussière ; si nécessaire, utilisez un tampon sec. S’il reste de la
matière adhésive ou d’autres contaminants, ramollissez-les à l’aide d’un tampon imbibé
d’alcool.
2. Utilisez un tampon sec pour enlever tout résidu éventuellement laissé par le premier
nettoyage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les résidus et toutes les traînées aient été ôtés
de la cellule.
.
Cellule de fin
de ruban
Détecteur
de ligne noire
Cellule de
détection
de la bande
Cellule
Étiquette prise
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
117
118
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage et remplacement du contre-rouleau
En principe, le contre-rouleau standard (rouleau de transmission) ne nécessite aucun
nettoyage. Les résidus de papier et de support peuvent s’accumuler sans nuire aux opérations
d’impression. La présence d’impuretés sur le contre-rouleau peut endommager la tête
d’impression ou provoquer le patinage ou une adhérence du papier lors de l’impression.
Vous devez ôter immédiatement du contre-rouleau toute matière adhésive, saleté, poussière,
corps gras et autres impuretés.
Nettoyez le contre-rouleau (et le passage du papier) dès que vous constatez une dégradation
des performances, de la qualité d’impression ou de la gestion du papier. Le contre-rouleau sert
de surface d’impression et de rouleau d’entraînement de votre papier. Si l’adhérence ou les
bourrages persistent même après le nettoyage, vous devez remplacer le contre-rouleau.
Le contre-rouleau peut être nettoyé avec un tampon sans fibre (Texpad par exemple) ou un
chiffon non pelucheux propre et très légèrement imbibé d’alcool de qualité médicale (pur à
90 % ou plus).
1. Ouvrez le capot (et la porte du distributeur). Retirez le papier de la zone du contre-rouleau.
2. Tirez les languettes du loquet de blocage des roulements du contre-rouleau à droite et à
gauche vers l’avant de l’imprimante, et faites-les tourner vers le haut.
Roulements du
contre-rouleau
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Nettoyage
3. Levez le contre-rouleau pour le sortir du bâti inférieur de l’imprimante.
4. Nettoyez le contre-rouleau à l’aide d’un tampon imbibé d’alcool. Nettoyez du centre vers
l’extérieur. Répétez l’opération jusqu’à ce que la surface du rouleau ait été entièrement
nettoyée. En cas de forte accumulation de matière adhésive ou de bourrage d’étiquettes,
répétez l’opération avec un tampon neuf pour supprimer toute impureté résiduelle. En
effet, le nettoyage initial ne suffit pas à supprimer complètement les matières adhésives et
les corps gras.
5. Installez le contre-rouleau dans l’imprimante. Jetez les tampons de nettoyage après
utilisation ; ne les réutilisez pas.
6. Assurez-vous que les roulements et le rouage d’entraînement sont sur l’arbre du contre-
rouleau.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
119
120
Maintenance
Pile de l’horloge
7. Alignez le contre-rouleau sur l’ergot de gauche et remettez-le en place dans le bâti
inférieur de l’imprimante.
8. Faites tourner les languettes de verrouillage des roulements du contre-rouleau situées à
droite et à gauche vers l’arrière de l’imprimante et enclenchez-les.
Laissez l’imprimante sécher une minute avant de refermer la porte du distributeur ou le capot,
ou encore de charger des étiquettes.
Autres opérations de maintenance
Il n’existe pas d’autres procédures de maintenance utilisateur en dehors de celles présentées
dans cette section. Reportez-vous à la section Dépannage à la page 127 pour plus
d’informations sur le diagnostic de l’imprimante et des problèmes d’impression.
Pile de l’horloge
La pile de l’horloge en temps réel ne peut pas être remplacée par l’opérateur. Pour effectuer
cette opération, contactez un technicien de maintenance Zebra agréé.
Attention • L’imprimante contient une pile au lithium de trois volts. Vous savez que la pile
est faible ou est épuisée lorsque l’horodatage de l’imprimante est systématiquement retardé.
Le remplacement de la pile doit être effectué par un technicien de maintenance qualifié.
Utilisez uniquement des piles de rechange agréées par Zebra.
Important • Recyclez les piles conformément aux directives et réglementations en vigueur
dans votre pays. Emballez la pile lorsque vous la jetez (ou la stockez) afin d’éviter tout
court-circuit.
NE mettez PAS la pile en court-circuit. En effet, un court-circuit risque
d’occasionner une génération de chaleur, un incendie ou une explosion.
NE chauffez PAS, ne démontez pas ou ne jetez pas la pile au feu.
Fusibles
Aucun fusible de l’imprimante ZD500 Series™ ou de l’alimentation ne peut être remplacé.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
Remplacement de la tête d’impression
Si vous devez remplacer la tête d’impression, lisez la procédure et étudiez les étapes de dépose
et d’installation avant de procéder au remplacement effectif de la tête.
Attention • Préparez la zone de travail en la protégeant contre les décharges d’électricité
statique. La zone de travail doit être antistatique et doit comporter un tapis conducteur
correctement mis à la terre pour l’imprimante. De votre côté, vous devez porter un
bracelet conducteur.
Attention • Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’alimentation avant
de remplacer la tête d’impression.
Avant de commencer cette procédure, ouvrez l’imprimante : tirez les loquets de blocage vers
l’avant, puis levez le couvercle supérieur.
Retrait de la tête d’impression
1. Ouvrez l’imprimante. Retirez le ruban à transfert de l’imprimante.
2. À l’aide d’un petit tournevis plat, retirez le guide du ruban. Faites doucement levier pour sortir
la languette droite du guide du support de ruban. Sortez le côté gauche du guide de ruban.
Guide de ruban
(et capot de la tête
d’impression)
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
121
122
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
3. À l’aide d’un outil à pointe arrondie, appuyez sur la languette située sur le côté droit, puis sur le
côté gauche de la tête d’impression. L’outil peut avoir un diamètre compris entre 2,5 et 3,8 mm.
Insérez l’outil dans l’ouverture d’accès (ronde) de déblocage de la tête d’impression,
dans le support du ruban. Poussez la languette et tirez doucement le support de la tête
d’impression vers le bas.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
4. Tirez doucement mais fermement sur les deux connecteurs des faisceaux de câbles pour
les débrancher de la tête d’impression.
5. Tirez doucement mais fermement sur le fil de terre vert pour le débrancher de la tête
d’impression.
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
123
124
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
Remplacement de la tête d’impression
1. Poussez le connecteur gauche dans la tête d’impression. La forme du connecteur permet
seulement de l’insérer dans un sens.
2. Branchez le fil de terre vert à la tête d’impression.
3. Poussez le connecteur droit dans la tête d’impression.
4. Assurez-vous que le fil de terre et les faisceaux de câbles sont toujours connectés à la tête
d’impression.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
5. Insérez la languette du support de la tête d’impression dans la fente du support de ruban.
Alignez les fentes à ressort de la tête d’impression sur les cinq tenons, puis enclenchez la
tête dans le support de ruban.
Tenon
Fente
Languette
Tenon du
ressort
Fente à
ressort
Fente à
ressort
19/12/2013
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
P1062653-022 Rév.A
125
126
Maintenance
Remplacement de la tête d’impression
6. Placez le côté gauche du guide de ruban dans le support de ruban. Faites basculer le côté
droit du guide de ruban dans la fente et enclenchez-le.
7. Assurez-vous que la tête d’impression se déplace librement de haut en bas lorsque vous
appuyez dessus, mais qu’elle reste en place lorsque vous la relâchez.
8. Nettoyez la tête d’impression. Utilisez un stylet neuf pour essuyer les corps gras (traces
de doigts) et les débris de la tête d’impression. Effectuez le nettoyage du centre de la tête
d’impression vers l’extérieur. Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête d’impression
à la page 115.
9. Rechargez le papier. Branchez le câble d’alimentation, mettez l’imprimante sous tension,
puis imprimez un rapport d’état pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
Reportez-vous à la section Test d’impression de rapports de configuration à la page 29.
P1062653-022 Rév.A
ZD500 Series™ Imprimante à transfert thermique Guide d'utilisation
19/12/2013
7
Dépannage
Cette section vous explique comment résoudre les problèmes que vous rencontrez avec votre
imprimante.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
128
Dépannage
Messages d’erreur
Messages d’erreur
En cas d’erreur, le panneau de commande affiche des messages. Le Tableau 1 récapitule les
messages d’erreur, leurs causes possibles et les solutions recommandées.
Tableau 1 • Messages d’erreur
Message/
voyants
HEAD OPEN. (Tête ouverte.)
CLOSE HEAD (Fermez-la.)
Voyant STATUS (État) rouge
MEDIA OUT. (Fin de papier.)
LOAD MEDIA (Chargez du papier.)
Voyant STATUS (État) rouge
ALERT (ATTENTION)
RIBBON OUT (Fin de ruban)
Voyant STATUS (État) rouge
PH NOT AUTHENTICATED.
(pH non authentifié.)
REPLACE PRINTHEAD.
(Remplacez la tête d’impression.)
Cause possible
Solution recommandée
La tête d’impression n’est pas
entièrement fermée.
Le détecteur d’ouverture de la
tête d’impression ne fonctionne
pas correctement.
Le papier n’est pas chargé ou il
est chargé de manière
incorrecte.
Cellule papier incorrectement
alignée.
L’imprimante est configurée
pour du papier non continu,
mais du papier continu est
chargé.
Refermez totalement la tête
d’impression.
Adressez-vous à un technicien de
maintenance pour le faire
remplacer.
Chargez correctement le papier.
En mode de transfert
thermique :
• la fin du ruban a été
détectée.
Vérifiez la position de la cellule
papier.
1. Installez le type de support
approprié ou réinitialisez
l’imprimante pour qu’elle prenne
en charge le support actuel.
2. Calibrez l’imprimante.
Reportez-vous à la section
Calibrage manuel du papier à
la page 79.
Remplacez le ruban vide par un
neuf.
La tête d’impression est
Installez une tête d’impression de
endommagée ou celle utilisée
marque Zebra™.
en remplacement a été mal
installée ou n’est pas de marque
Zebra™.
Voyant STATUS (État) rouge clignotant
PRINT HEAD OVERTEMP.
(Tête d’impression en surchauffe.)
PRINTING HALTED.
(Impression suspendue.)
Voyant STATUS (État) jaune
P1062653-022 Rév.A
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et
causer des brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
La température de la tête
d’impression est excessive.
Attendez que l’imprimante refroidisse. L’impression reprend automatiquement lorsque les éléments
de la tête d’impression atteignent
une température de fonctionnement acceptable.
Si le problème persiste, déplacez
l’imprimante ou appliquez une
vitesse d’impression inférieure.
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 1 • Messages d’erreur (Suite)
Message/
voyants
Cause possible
HEAD COLD. (Tête froide.)
PRINTING HALTED.
(Impression suspendue.)
THERMISTOR (Thermistance)
REPLACE PRINTHEAD.
(Remplacez la tête d’impression.)
Voyant STATUS (État) jaune
L’imprimante affiche l’un de ces
messages ou passe d’un message à un
autre.
CUT ERROR
(Erreur de coupe)
Voyant STATUS (État) rouge
19/12/2013
Solution recommandée
Attention • Un câble d’alimentation ou de données
de tête d’impression incorrectement branché peut être à
l’origine de ces messages d’erreur. La tête d’impression
peut être très chaude et causer des brûlures graves.
Attendez qu’elle refroidisse.
Le câble de données de la
tête d’impression n’est pas
correctement connecté.
La tête d’impression comporte
une thermistance défectueuse.
La température de la tête
d’impression est proche
de la limite inférieure de
fonctionnement.
Faites appel à un technicien de
maintenance pour fixer la tête
d’impression comme il se doit.
Adressez-vous à un technicien de
maintenance pour faire remplacer
la tête d’impression.
Reprenez l’impression lorsque la
tête d’impression atteint la
température adéquate. Si l’erreur
persiste, il est possible que
l’environnement soit trop froid
pour permettre une impression
correcte. Placez l’imprimante
dans une zone plus chaude.
Attention • La lame est tranchante. Vous ne devez pas
toucher ni frotter la lame avec vos doigts.
La lame se trouve sur le passage La lame est arrêtée. Si le fait
du papier. Elle est peut-être
d’arrêter et de redémarrer
bloquée (coincée).
l’imprimante ou de lancer plusieurs
cycles de coupe à l’aide de la
commande SGD
cutter.clean_cutter ne suffit pas à
débloquer la lame, une intervention
est requise. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
manuel ZPL Programming Guide
(Guide de programmation ZPL).
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
129
130
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 1 • Messages d’erreur (Suite)
Message/
voyants
OUT OF MEMORY
(Mémoire saturée)
STORING GRAPHIC
(Stockage graphique)
OUT OF MEMORY
(Mémoire saturée)
STORING FORMAT
(Stockage format)
OUT OF MEMORY
(Mémoire saturée)
STORING BITMAP
(Stockage image)
OUT OF MEMORY
(Mémoire saturée)
STORING FONT (Stockage police)
P1062653-022 Rév.A
Cause possible
Solution recommandée
La mémoire est insuffisante
pour exécuter la fonction
indiquée sur la deuxième ligne
du message d’erreur.
Libérez une partie de la mémoire
de l’imprimante en réglant les
paramètres de l’imprimante ou en
modifiant le format d’étiquette.
Une méthode pour libérer de la
mémoire consiste à régler
la largeur d’impression en
fonction de la largeur réelle de
l’étiquette au lieu de conserver la
largeur d’impression par défaut.
Reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à
la page 54 - PRINT WIDTH
(Largeur d’impression).
Vérifiez que les données ne sont
pas transmises à un périphérique
non installé ou indisponible.
Si le problème persiste, contactez
un technicien de maintenance.
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Problèmes liés à l’impression
Problèmes liés à l’impression
La présente section récapitule les divers problèmes d’impression, en termes de qualité et
autres, leurs causes possibles et les solutions recommandées.
Tableau 2 • Problèmes d’impression
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Problèmes
généraux de
qualité de
l’impression :
l’image imprimée
n’est pas nette.
La tête d’impression est sale.
Nettoyez la tête d’impression. Reportez-vous
aux sections Nettoyage de la tête d’impression à
la page 115 et Nettoyage et remplacement du
contre-rouleau à la page 118.
Pour une qualité d’impression optimale,
choisissez le contraste le plus faible possible
pour les codes à barres et ajustez-le en fonction
de la qualité désirée pour le texte et les
graphiques pour l’application concernée.
Ne définissez pas pour le papier ou le ruban une
vitesse d’impression supérieure à la vitesse
nominale maximale du fabricant.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, exécuter
le Rapport sur la qualité d’impression à
la page 140 pour déterminer quels sont les
paramètres optimaux de contraste et de vitesse
d’impression pour votre application.
Pour savoir comment modifier le contraste,
reportez-vous à la section Menu SETTINGS
(Paramètres) à la page 54 - DARKNESS
(Contraste).
Pour savoir comment modifier la vitesse
d’impression, reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à la page 54 - PRINT
SPEED (Vitesse d’impression).
1. Changez de type de papier ou de ruban pour
trouver une combinaison compatible.
2. S’il y a lieu, contactez votre revendeur ou
distributeur Zebra agréé pour obtenir des
informations et des conseils.
Assurez-vous que l’imprimante est reliée à la
source de 100 W fournie.
Le niveau de contraste et/ou la
vitesse d’impression
paramétrés sur l’imprimante
sont incorrects.
Vous utilisez une combinaison
d’étiquettes et de ruban
incorrecte pour votre
application.
Il se peut que la source
d’alimentation utilisée ne soit
pas appropriée.
La tête d’impression est usée.
Le contre-rouleau peut
nécessiter un nettoyage ou un
remplacement.
19/12/2013
Remplacez-la. La tête d’impression est un
consommable qui s’use en raison de la friction
avec le papier. Tout papier non agréé risque de
réduire la durée de vie de la tête d’impression ou
d’endommager cette dernière.
Nettoyez ou changez le contre-rouleau (rouleau
d’entraînement).
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
131
132
Dépannage
Problèmes liés à l’impression
Tableau 2 • Problèmes d’impression (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Aucune impression
n’est effectuée sur
l’étiquette.
Vous n’utilisez peut-être pas du
papier thermique direct, requis
pour l’impression sans ruban
(c’est-à-dire par transfert
thermique).
La face encrée du ruban n’est
peut-être pas enroulée vers
l’extérieur ou le ruban ne
convient pas pour cette
imprimante.
Le papier ou le ruban n’ont pas
été correctement chargés.
Reportez-vous à la procédure de test de la
section Détermination des types de papiers
thermiques à la page 83.
Perte de repères
d’impression sur les
étiquettes. Déport
vertical excessif du
repère de début de
page.
Le contre-rouleau est sale.
Le type de papier n’est pas
défini correctement.
Le papier est chargé de manière
incorrecte.
Longues pistes sans
impression sur
plusieurs étiquettes
Impression trop
claire ou trop foncée
sur toute l’étiquette
Élément d’impression
endommagé.
Le papier ou le ruban ne
sont pas conçus pour des
impressions à grande vitesse.
Vous utilisez une combinaison
de papier et de ruban incorrecte
pour votre application.
Vous utilisez un ruban avec du
papier thermique direct.
P1062653-022 Rév.A
Reportez-vous aux procédures de test du ruban
suivantes : Test d’adhérence du ruban à
la page 88 et Test de grattage du ruban à
la page 89.
La surface imprimable du papier doit être
orientée en direction de la tête d’impression.
Suivez les instructions concernant le chargement
du rouleau de papier (Chargement du rouleau de
papier à la page 22) dans la section sur la
configuration. Pour imprimer à l’aide du ruban à
transfert thermique, reportez-vous à la section
Chargement du ruban à transfert à la page 25.
Nettoyez-le, de même que la tête d’impression.
Reportez-vous aux sections Nettoyage de la tête
d’impression à la page 115 et Nettoyage et
remplacement du contre-rouleau à la page 118.
Définissez le type de papier approprié pour
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque). Reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à la page 54 - MEDIA
TYPE (Type de papier).
Chargez correctement le papier. Reportez-vous à
la section Chargement du rouleau de papier à
la page 22.
Faites appel à un technicien de maintenance.
Remplacez les consommables par ceux
recommandés pour des impressions à grande
vitesse.
1. Changez de type de papier ou de ruban pour
trouver une combinaison compatible.
2. S’il y a lieu, contactez votre revendeur ou
distributeur Zebra agréé pour obtenir des
informations et des conseils.
Le papier thermique direct ne nécessite pas de
ruban. Pour déterminer si vous utilisez du papier
thermique direct, procédez au test de grattage
d’étiquette décrit dans la section Conditions
d’utilisation d’un ruban à la page 88.
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Problèmes liés à l’impression
Tableau 2 • Problèmes d’impression (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Marques de souillure
sur les étiquettes
Le papier ou le ruban ne sont
pas conçus pour des
impressions à grande vitesse.
L’imprimante n’est pas
calibrée.
Format d’étiquette incorrect.
Remplacez les consommables par ceux
recommandés pour ce type d’impressions.
Défaut de
positionnement/
étiquettes non
imprimées
Déport vertical à la
position Début de
page
L’imprimante n’est pas
calibrée.
Le contre-rouleau est sale.
Déport vertical de
l’image ou de
l’étiquette
L’imprimante utilise des
étiquettes non continues, mais
le mode configuré est le mode
continu.
La cellule papier est
incorrectement calibrée.
Le contre-rouleau est sale.
Le papier ou le ruban n’est pas
chargé correctement.
Papier incompatible.
Le code à barres
imprimé sur une
étiquette ne peut être
lu par le scanneur.
19/12/2013
Le code à barres n’est pas
conforme aux spécifications car
l’impression est trop claire ou
trop foncée.
Espace insuffisant autour du
code à barres.
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la
section Calibrage manuel du papier à la page 79.
Vérifiez le format d’étiquette et changez-en au
besoin.
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la
section Calibrage manuel du papier à la page 79.
Nettoyez-le, de même que la tête d’impression.
Reportez-vous aux sections Nettoyage de la tête
d’impression à la page 115 et Nettoyage et
remplacement du contre-rouleau à la page 118.
Définissez le type de papier correct pour
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque ; reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à la page 54 - MEDIA
TYPE (Type de papier)) et, si nécessaire,
calibrez cette dernière (reportez-vous à la section
Calibrage manuel du papier à la page 79).
Calibrez le papier dans l’imprimante. Reportezvous à la section Calibrage manuel du papier à
la page 79.
Nettoyez-le, de même que la tête d’impression.
Reportez-vous aux sections Nettoyage de la tête
d’impression à la page 115 et Nettoyage et
remplacement du contre-rouleau à la page 118.
Veillez à un chargement correct. Reportez-vous
aux sections Chargement du rouleau de papier à
la page 22 et Chargement du ruban à transfert à
la page 25.
Vous devez employer un papier compatible avec
les spécifications de l’imprimante. Assurez-vous
que les espaces ou les encoches entre les
étiquettes mesurent entre 2 et 4 mm et sont
réguliers.
Exécutez le Rapport sur la qualité d’impression
à la page 140. Modifiez si nécessaire les
paramètres de contraste et de vitesse de
l’impression.
Laissez un espace minimum de 1/8 pouce
(3,2 mm) entre le code à barres et les autres
zones imprimées de l’étiquette, et entre le code à
barres et le bord de l’étiquette.
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
133
134
Dépannage
Problèmes de ruban
Problèmes de ruban
Le Tableau 3 récapitule les problèmes de ruban qui peuvent survenir, leurs causes possibles et
les solutions recommandées.
Tableau 3 • Problèmes de ruban
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Ruban déchiré ou
fondu
Paramètre de contraste trop
élevé.
1. Réduisez le paramètre de contraste. Pour
savoir comment modifier ce paramètre,
reportez-vous à la section Menu SETTINGS
(Paramètres) à la page 54 - DARKNESS
(Contraste).
2. Nettoyez soigneusement la tête
d’impression. Reportez-vous aux sections
Nettoyage de la tête d’impression à
la page 115 et Nettoyage et remplacement du
contre-rouleau à la page 118.
Le ruban est enduit sur la face
intérieure et ne peut pas être
utilisé sur cette imprimante.
Replacez le ruban avec la face enduite du bon
côté. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Face enduite du ruban à la page 88.
Le ruban a été mal chargé.
Chargez correctement le ruban. Reportez-vous à
la section Chargement du ruban à transfert à
la page 25.
La tête d’impression ou le
contre-rouleau sont peut-être
mal installés.
Faites appel à un technicien de maintenance.
Vous employez peut-être du
papier non agréé.
Procurez-vous un ruban Zebra agréé muni d’une
cellule de fin réfléchissante.
Ruban replié
L’imprimante ne
détecte pas qu’il ne
reste plus de ruban.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Problèmes de communication
Problèmes de communication
Le Tableau 4 récapitule les problèmes de communication, leurs causes possibles et les
solutions recommandées.
Tableau 4 • Problèmes de communication
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Le format d’étiquette
envoyé à l’imprimante n’a
pas été reconnu. Le voyant
DATA (Données) ne
clignote pas.
Les paramètres de
communication sont
incorrects.
Vérifiez les paramètres de communication du
pilote ou du logiciel de l’imprimante (s’il y a
lieu).
Si vous utilisez une communication série,
vérifiez les paramètres du port série. Reportezvous à la section Menu PORTS à la page 76.
Dans le cas de communications série, veillez à
utiliser un câble ou un adaptateur simulateur de
modem.
Vérifiez le paramètre du protocole
d’établissement de liaison de l’imprimante.
Celui-ci doit correspondre à celui utilisé par
l’ordinateur hôte. Pour l’option Host
Handshake (Établissement de liaison avec
l’hôte), reportez-vous à la section Menu
PORTS à la page 76.
Si un pilote est utilisé, vérifiez les paramètres
de communication définis pour votre
connexion.
Un format d’étiquette a
été envoyé à l’imprimante.
Plusieurs étiquettes
s’impriment, puis
l’imprimante saute,
positionne incorrectement
ou déforme l’image sur
l’étiquette.
Les paramètres de
communication série sont
incorrects.
Le format d’étiquette
envoyé à l’imprimante n’a
pas été reconnu. Le voyant
DATA (Données) clignote
mais aucune impression
n’est effectuée.
Les caractères de préfixe et
de délimitation définis au
niveau de l’imprimante ne
correspondent pas à ceux
définis dans le format de
l’étiquette.
Vérifiez les caractères de préfixe et de
délimitation. Reportez-vous à la section
Menu LANGUAGE (Langue) à la page 72 COMMAND CHAR (Caractère de
commande) et DELIMITER CHAR
(Caractère délimiteur).
Des données incorrectes
sont transmises à
l’imprimante.
Vérifiez les paramètres de communication
définis sur l’ordinateur. Assurez-vous qu’ils
correspondent aux paramètres de l’imprimante.
Assurez-vous que les paramètres de contrôle de
flux sont appropriés pour le système hôte.
Vérifiez la longueur du câble de
communication.
Vérifiez les paramètres de communication du
pilote ou du logiciel de l’imprimante (s’il y a
lieu).
Si le problème persiste, vérifiez le format de
l’étiquette.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
135
136
Dépannage
Problèmes divers
Problèmes divers
Le Tableau 3 récapitule divers problèmes relatifs à l’imprimante, leurs causes possibles et les
solutions recommandées.
Tableau 5 • Problèmes divers affectant l’Imprimante
Problème
Cause possible
Solution recommandée
La langue utilisée
dans l’écran du
panneau de
commande ne m’est
pas familière.
Le paramètre de langue a été
1. Sur l’écran du panneau de commande,
modifié via le panneau de
accédez au menu LANGUAGE
commande ou une commande du
(Langue).
microprogramme.
2. Cliquez sur OK pour afficher les
éléments de ce menu.
3. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour faire défiler les différentes langues. Les
sélections proposées pour ce paramètre sont
affichées dans la langue correspondante afin de
faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
4. Sélectionnez la langue dans laquelle vous
souhaitez que les éléments soient affichés.
Certains caractères
Il peut être nécessaire de
Faites appel à un technicien de maintenance.
ou certaines parties de remplacer l’écran.
caractère ne sont pas
visibles sur l’écran.
Les modifications
Certains paramètres sont définis 1. Vérifiez l’ensemble des paramètres et
apportées aux valeurs de manière incorrecte.
modifiez ou réinitialisez ceux qui doivent
des paramètres n’ont
l’être.
pas été appliquées.
2. Mettez l’imprimante hors tension (O), puis à
nouveau sous tension (I).
Du fait d’une commande du
Consultez le manuel Programming Guide for ZPL,
microprogramme, il est
ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guide de
désormais impossible de
programmation pour ZPL, ZBI, Set-Get-Do,
modifier ce paramètre.
Mirror et WML) ou faites appel à un technicien
La valeur précédente du paramètre de maintenance.
a été rétablie suite à une commande
du microprogramme.
Si le problème persiste, il est
Faites appel à un technicien de maintenance.
possible que la carte logique
principale soit défectueuse.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Problèmes RFID
Tableau 5 • Problèmes divers affectant l’Imprimante (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Les étiquettes non
continues sont traitées
comme des étiquettes
continues.
L’imprimante n’a pas été
calibrée pour le papier utilisé.
L’imprimante est configurée
pour le papier continu.
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
Calibrage manuel du papier à la page 79.
Définissez le type de papier approprié pour
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque). Reportez-vous à la section Menu
SETTINGS (Paramètres) à la page 54 - MEDIA
TYPE (Type de papier).
Faites appel à un technicien de maintenance.
Tous les voyants sont Défaillance électronique ou du
allumés, mais aucun microprogramme interne.
message n’apparaît
sur l’écran et
l’imprimante est
bloquée. - ou L’imprimante se
bloque lors de
l’exécution du test
automatique à la mise
sous tension.
Problèmes RFID
La plupart des problèmes matériels relatifs au RFID peuvent être détectés ou résolus en
combinant un calibrage manuel du papier (Calibrage manuel du papier à la page 79) à un
calibrage RFID (Calibrage RFID à la page 80) pour votre papier RFID. Ces deux opérations
doivent toujours être effectuées en cas de problème RFID. L'imprimante parvient-elle à
détecter les caractéristiques de base du papier (longueur, espacement, etc.) et le module RFID
réussit-il à reconnaître votre papier RFID, à le lire et à y écrire dessus sans difficulté ?
La majorité des autres problèmes sont dus à l'emplacement de l'imprimante (autres sources
radio UHF ou appareils, étiquettes, imprimantes et lecteurs RFID à proximité) ou à
l'incompatibilité du papier avec l'imprimante.
Pour plus d'informations sur les problèmes relatifs au RFID ou au papier, reportez-vous au
manuel RFID Programming Guide 3 (Guide de programmation RFID), disponible sur le site
Web de Zebra à l'adresse :
www.zebra.com/support
Recherchez les imprimantes ZD500R ou ZD500 Series. Cliquez sur l'onglet Manuals (Guides)
et recherchez le guide de programmation.
Mettre à jour le firmware de l'imprimante peut améliorer son fonctionnement avec certains
papiers RFID ou étendre ses fonctions. Les firmwares sont également disponibles sur la page
d'assistance de l'imprimante du site Web.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
137
138
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Les rapports de diagnostic, les procédures de calibrage, la restauration des réglages usine et
d’autres diagnostics fournissent des informations spécifiques concernant l’état de
l’imprimante. Durant les procédures, des impressions test sont créées et des données
spécifiques grâce auxquelles il est possible de déterminer les conditions de fonctionnement de
l’imprimante sont fournies.
Important • Utilisez du papier pleine largeur lors de l’exécution des tests automatiques.
Si votre papier ne présente pas une largeur suffisante, les étiquettes de test risquent de
s’imprimer sur le contre-rouleau. Pour éviter ce problème, vérifiez la largeur d’impression
et assurez-vous qu’elle est correcte pour le papier utilisé.
Pour activer un test automatique, vous devez appuyer sur une touche ou une combinaison de
touches du panneau de commande tout en mettant l’imprimante sous tension (I). Maintenez
ensuite la ou les touches enfoncées jusqu’à ce que le premier voyant s’éteigne. Le test
automatique sélectionné démarre automatiquement à la fin du test automatique à la mise
sous tension.
Remarque •
•
•
•
•
Lors de l’exécution de ces tests automatiques, n’envoyez pas de données à l’imprimante
à partir de l’hôte.
Si le papier est plus court que l’étiquette à imprimer, l’impression se poursuit sur
l’étiquette suivante.
Lorsque vous annulez un test automatique avant la fin de son exécution, vous devez
toujours réinitialiser l’imprimante en la mettant hors tension (O), puis de nouveau sous
tension (l).
Si l’imprimante est en mode distribution et que le support soit récupéré par l’applicateur,
l’opérateur doit retirer manuellement les étiquettes à mesure qu’elles sont disponibles.
Test automatique à la mise sous tension
Un test automatique est exécuté chaque fois que l’imprimante est mise sous tension (l). Durant
ce test, les voyants du panneau de commande s’allument et s’éteignent pour vous permettre
de vérifier le fonctionnement normal. À l’issue du test, seul le voyant STATUS (État) reste
allumé. Lorsque le test automatique à la mise sous tension est terminé, le papier avance
jusqu’à la position appropriée.
Pour lancer ce test automatique, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante sous tension (position I).
Le voyant POWER (Alimentation) s’allume. Les autres voyants du panneau de commande
et l’écran LCD permettent de contrôler l’avancement et indiquent les résultats des tests
individuels. Tous les messages affichés durant le test automatique à la mise sous tension
sont en anglais. Toutefois, en cas d’échec du test, les messages résultants s’affichent
également dans les langues nationales.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Rapport de configuration
La fonction de rapport de configuration (test automatique CANCEL (Annuler)) permet
d’imprimer un ensemble de rapports de configuration de l’imprimante et du réseau.
Pour réaliser la configuration, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le papier est chargé comme il convient et que le capot supérieur de
l’imprimante est fermé.
2. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) et, tout en la maintenant enfoncée, mettez
l’interrupteur de l’imprimante en position marche (I).
3. Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que le voyant d’état de l’imprimante
devienne vert, puis relâchez-la.
4. Les rapports de configuration de l’imprimante et du réseau (ci-après) seront imprimés quelques
secondes après l’affichage du message « PRINTER READY » (Imprimante prête).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
139
140
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Rapport sur la qualité d’impression
Selon les types de papier, les réglages de contraste requis peuvent varier. Cette section fournit
une méthode simple et efficace pour déterminer le contraste idéal pour imprimer des codes à
barres conformes aux spécifications.
Durant le rapport sur la qualité d’impression (test automatique FEED (Avance)), les étiquettes sont
imprimées avec des contrastes différents à deux vitesses d’impression. Le contraste relatif et la vitesse
d’impression sont imprimés sur chaque étiquette. Les codes à barres imprimés sur ces étiquettes
peuvent être évalués selon les classes ANSI pour permettre le contrôle de la qualité d’impression.
Durant ce test, un jeu d’étiquettes est imprimé à une vitesse de 5 cm/s (2 pouces/s) et un autre,
à la vitesse de 15 cm/s (6 pouces/s). La valeur de contraste commence à trois valeurs de moins
que le réglage de contraste actuel de l’imprimante (contraste relatif : -3) et augmente jusqu’à
trois valeurs de plus (contraste relatif : +3).
La vitesse d’impression des étiquettes au cours du test de qualité d’impression dépend de la
densité en points de la tête d’impression.
• imprimantes 300 ppp : 7 étiquettes sont imprimées aux vitesses d’impression de 2 ips et 6 ips.
• imprimantes 203 ppp : 7 étiquettes sont imprimées aux vitesses d’impression de 2 ips et 6 ips.
Pour exécuter un rapport sur la qualité d’impression, procédez comme suit :
1. Imprimez une étiquette de configuration pour connaître les paramètres actuels de
l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante hors tension (O).
3. Appuyez sur la touche FEED (Avance) et maintenez-la enfoncée tout en mettant
l’imprimante sous tension (I). Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le premier
voyant du panneau de commande s’éteigne.
L’imprimante imprime une série d’étiquettes (Figure 1) à différentes vitesses et à des
contrastes plus élevés et plus faibles que la valeur de contraste indiquée sur l’étiquette
de configuration.
Figure 1 • Rapport sur la qualité d’impression
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
4. Reportez-vous à la Figure 2 et au Tableau 6. Examinez les étiquettes de test et identifiez
celle qui présente la meilleure qualité d’impression pour votre application. Si vous
possédez un vérificateur de code à barres, utilisez-le pour mesurer les barres et les espaces
et calculer le contraste d’impression. Dans le cas contraire, examinez visuellement ou à
l’aide du scanneur du système le code à barres pour choisir le paramètre de contraste
optimal sur les étiquettes imprimées au cours de ce test automatique.
Figure 2 • Comparaison des contrastes des codes à barres
Tableau 6 • Évaluation de la qualité des codes à barres
Qualité d’impression
Description
Trop foncée
Les étiquettes trop foncées sont assez faciles à identifier.
Elles sont souvent lisibles, sans pour autant être conformes
aux spécifications.
• Les barres d’un code à barres normal augmentent en taille.
• Les ouvertures des petits caractères alphanumériques
peuvent être remplies d’encre.
• Les barres et les espaces des codes à barres pivotés se
rejoignent.
Les étiquettes légèrement foncées ne sont pas aussi évidentes
à détecter.
• Le code à barres normal est conforme aux spécifications.
• Les petits caractères alphanumériques sont en gras et
peuvent être légèrement remplis.
• Les espaces des codes à barres pivotés sont petits
comparés au code conforme aux spécifications, le code
pouvant alors devenir illisible.
Légèrement foncée
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
141
142
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Tableau 6 • Évaluation de la qualité des codes à barres (Suite)
Qualité d’impression
Description
Conforme aux
spécifications
Le code à barres conforme aux spécifications peut être
confirmé uniquement par un vérificateur, mais il doit
présenter quelques caractéristiques visibles.
• Le code à barres normal doit présenter des barres
régulières complètes avec des espaces clairs et distincts.
• Le code à barres pivoté doit présenter des barres
régulières complètes avec des espaces clairs et distincts.
Bien qu’il puisse sembler d’une qualité inférieure à un
code à barres légèrement foncé, ce code barre est
conforme aux spécifications.
• Les petits caractères alphanumériques semblent complets
à la fois dans les styles normal et pivoté.
Les étiquettes légèrement claires sont parfois préférables à
des étiquettes légèrement foncées pour obtenir des codes à
barres conformes aux spécifications.
• Les codes à barres normaux et pivotés seront conformes
aux spécifications, mais les petits caractères
alphanumériques risquent de ne pas être complets.
Les étiquettes trop claires sont évidentes à identifier.
• Les codes à barres normaux et pivotés comprennent des
barres et des espaces incomplets.
• Les petits caractères alphanumériques sont illisibles.
Légèrement claire
Trop claire
5. Notez la valeur de contraste relatif et la vitesse d’impression imprimés sur la meilleure
étiquette de test.
6. Ajoutez ou soustrayez la valeur de contraste relatif à partir de la valeur de contraste
indiquée sur l’étiquette de configuration. La valeur numérique résultante est la valeur de
contraste optimale pour cette combinaison étiquette/ruban spécifique et pour cette vitesse
d’impression.
7. Si nécessaire, modifiez la valeur de contraste en sélectionnant la valeur indiquée sur la
meilleure étiquette de test.
8. Si nécessaire, réglez la vitesse d’impression sur la vitesse indiquée sur la meilleure
étiquette de test.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Restauration des réglages usine pour l’imprimante
Cette procédure vise à rétablir les réglages par défaut de l’imprimante pour les paramètres qui
ne s’appliquent pas au réseau. Après celle-ci, effectuez un calibrage de cellule. (Reportez-vous
à la section Calibrage manuel du papier à la page 79.)
Pour restaurer les réglages usine de l’imprimante (tests automatiques FEED
(Avance) et PAUSE), procédez de la façon suivante :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur les touches FEED (Avance) et PAUSE et, tout en les maintenant enfoncées,
mettez l’imprimante sous tension (I).
3. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce que le premier voyant du panneau de
commande s’éteigne.
Les valeurs d’usine par défaut sont temporairement rétablies pour la configuration de
l’imprimante. Aucune étiquette n’est imprimée à l’issue de ce test.
Restauration des réglages usine pour le réseau
Cette procédure vise à rétablir les réglages par défaut uniquement pour les paramètres réseau .
Pour restaurer les réglages usine du réseau (tests automatiques CANCEL
(Annuler) et PAUSE), procédez de la façon suivante :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur les touches CANCEL (Annuler) et PAUSE et, tout en les maintenant
enfoncées, mettez l’imprimante sous tension (I).
3. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce que le premier voyant du panneau de
commande s’éteigne.
Les valeurs d’usine par défaut sont rétablies pour la configuration réseau de l’imprimante.
Aucune étiquette n’est imprimée à l’issue de ce test.
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
143
144
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Test de diagnostic des communications
Le test de diagnostic des communications est un outil de dépannage permettant de vérifier
l’interconnexion entre l’imprimante et l’ordinateur hôte. Lorsque l’imprimante est en mode
diagnostic, elle imprime toutes les données qu’elle reçoit de l’ordinateur hôte sous forme de
caractères ASCII, avec leur valeur hexadécimale sous le texte ASCII. L’imprimante imprime
tous les caractères reçus, y compris les codes de contrôle tels que CR (retour chariot). Une
étiquette de test standard générée par ce test est présentée dans la Figure 3.
Remarque • L’étiquette de test est imprimée à l’envers.
Figure 3 • Étiquette de test de diagnostic des communications
Pour utiliser le mode de diagnostic des communications, procédez comme suit :
1. Définissez la largeur d’impression sur une valeur inférieure ou égale à la largeur de
l’étiquette utilisée pour le test.
2. Paramétrez l’option DIAGNOSTICS MODE (Mode de diagnostic) sur ENABLED
(Activé). Pour connaître la procédure de modification de ce paramètre, reportez-vous au
Guide d’utilisation.
Le mode de diagnostic est activé et l’imprimante imprime toutes les données qu’elle reçoit
de l’ordinateur hôte sur une étiquette de test.
3. Vérifiez si cette étiquette présente des codes d’erreur. Pour chaque erreur générée, vérifiez
que les paramètres de communication sont corrects.
Les erreurs sont signalées comme suit sur l’étiquette de test :
•
FE : erreur de trame ;
•
OE : erreur de surcharge ;
•
PE : erreur de parité ;
•
NE : erreur de bruit.
4. Mettez l’imprimante hors tension (O), puis de nouveau sous tension (I) pour quitter ce test
automatique et revenir au fonctionnement normal.
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Profil de cellule
Pour résoudre les problèmes ci-après, employez l’image du profil de cellule (déployée sur
plusieurs étiquettes) :
• L’imprimante ne parvient pas à déterminer l’espace (la bande) entre les étiquettes.
• L’imprimante identifie de manière incorrecte les zones pré-imprimées sur une étiquette en
tant qu’espaces (bandes).
• L’imprimante ne détecte pas le ruban.
Lorsque l’imprimante est à l’état Prêt, imprimez un profil de cellule, en utilisant l’une des
méthodes suivantes :
À l’aide des touches du
panneau de commande
a. Mettez l’imprimante hors tension (O).
b. Appuyez sur les touches FEED (Avance) et CANCEL
(Annuler) et, tout en les maintenant enfoncées, mettez
l’imprimante sous tension (I).
c. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce que le
premier voyant du panneau de commande s’éteigne.
À l’aide de la
commande ZPL
a. Envoyez la commande ~JG à l’imprimante. Pour plus
À l’aide du panneau
de commande de
l’imprimante.
Reportez-vous à la
section Menu TOOLS
(Outils) à la page 58 PRINT
INFORMATION
(Données
d’impression).
a. Sur l’écran du panneau de commande, accédez, dans le
d’informations sur cette commande, consultez le manuel
Zebra Programming Guide (Guide de programmation
Zebra).
menu SENSORS (Cellules), à l’élément suivant. Pour
obtenir des informations relatives à l’utilisation du
panneau de commande et à l’accès aux menus, reportezvous au Guide d’utilisation.

PRINT INFORMATION (IMPRIMER
LES INFORMATIONS)
SENSOR PROFILE
(PROFIL DE CELLULE)

PRINT (Imprimer)
b. Appuyez sur la touche RIGHT OPTION (Option de
droite) afin de sélectionner PRINT (Imprimer).
Comparez vos résultats aux exemples fournis dans cette section. Si la sensibilité des cellules
doit être réglée, calibrez l’imprimante (reportez-vous à la section Calibrage manuel du papier
à la page 79).
19/12/2013
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
145
146
Dépannage
Diagnostic de l’état de l’Imprimante
Profil de cellule papier (Figure 4) Les barres (1) figurant sur le profil de cellule
indiquent les valeurs lues par la cellule papier. Le paramètre de seuil de la cellule papier est
signalé par le mot WEB (Bande) (2). Le seuil de fin de papier est signalé par OUT (Fin) (3).
Les pointes vers le haut (4) symbolisent les espaces entre les étiquettes (bande) et les lignes
entre les pointes (5) indiquent l'emplacement des étiquettes. La ligne numérotée située en haut
de la figure (6) indique les mesures en points depuis le début de l'impression.
Si vous comparez l’impression du profil de cellule à une longueur de papier, les pointes
doivent être séparées par la même distance que les espaces sur le papier. Dans le cas contraire,
il peut être difficile pour le imprimante d’identifier l’emplacement des espaces.
Figure 4 • Profil de cellule (section relative au papier)
6
3
FIN
4
4
5
4
BANDE
PAPIER
2
5
1
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation de l'Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
A
Annexe :
Câblage de l’interface
Cette section propose les schémas de câblage des câbles d’interface standard qui
ne disposent pas d’une configuration normalisée.
19/12/2013
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
148
Annexe : Câblage de l’interface
Interface de port série
Interface de port série
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description
Inutilisé
Entrée RXD (réception de données) vers l’imprimante
Sortie TXD (transmission de données) depuis l’imprimante
Sortie DTR (terminal de données prêt) depuis l’imprimante :
contrôle le moment où l’hôte peut envoyer des données
Mise à la terre du châssis
Entrée DSR (jeu de données prêt) vers l’imprimante
Sortie RTS (demande pour émettre) depuis l’imprimante :
en mode ACTIF lorsque l’imprimante est sous tension
CTS (prêt à émettre) : non utilisé par l’imprimante
+5 V à 0,75 A à fusible
L’intensité maximale disponible via le port série et/ou parallèle ne doit pas
dépasser 0,75 A.
Lorsque le protocole XON/XOFF est sélectionné, le flux de données est contrôlé
par les codes de contrôle ASCII DC1 (XON) et DC3 (XOFF). Le signal de contrôle
DTR n’a aucun effet.
Interconnexion avec des périphériques DTE : l’imprimante est configurée comme
DTE (équipement terminal de données). Pour connecter l’imprimante à d’autres
périphériques DTE (tels que le port série d’un ordinateur personnel), utilisez un
câble simulateur de modem (croisé) RS-232. La figure 31 présente les connexions
requises pour le câble.
Connexion au KDU (Keyboard Display Unit) : le KDU d’origine a été conçu pour
les connexions d’imprimante DCE et nécessite un adaptateur mâle-femelle de port
série personnalisé Zebra. Le KDU inclut désormais l’adaptateur de KDU. Le
numéro de référence Zebra de cet adaptateur est le 105934-088. Le ZKDU et le
KDU Plus détectent tous deux automatiquement l’interface
Connexion de l’imprimante à un périphérique DTE
Connecteur
DB-25S
au périphérique DTE (PC)
P1062653-022 Rév.A
Connecteur
DB-9P
à l’imprimante
Connecteur
DB-9S
au périphérique DTE (PC)
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
Connecteur
DB-9P
à l’imprimante
19/12/2013
B
Annexe : Dimensions
Cette section indique les dimensions externes de l’imprimante.
19/12/2013
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
150
Annexe : Dimensions
Dimensions externes de l’imprimante ZD500 Series™
Dimensions externes de l’imprimante ZD500 Series™
7,90 po
200,7 mm
7,48 po
190 mm
2,46 po
62,5 mm
10,05 po
255,1 mm
14,02 po
356 mm
o
3p m
9,5 2 m
24
13,6 po
345 mm
4,05 po
103 mm
10,05 po
255,1 mm
P1062653-022 Rév.A
0,52 po
13,2 mm
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013
Annexe : Dimensions
Dimensions externes de l’imprimante ZD500 Series™
7,48 po
190 mm
1,84 po
46,8 mm
3,82 po
97 mm
3,27 po
83 mm
Distributeur d’étiquettes
7,90 po
200,7 mm
7,48 po
190 mm
3,1 po
78,5 mm
10,35 po
262,5 mm
10,96 po
278,3 mm
Coupe
7,90 in
200,7 mm
7,48 po
190 mm
2,91 po
74 mm
11,20 po
284,6 mm
19/12/2013
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
P1062653-022 Rév.A
151
152
Annexe : Dimensions
Dimensions externes de l’imprimante ZD500 Series™
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1062653-022 Rév.A
Guide d'utilisation Imprimante à transfert thermique ZD500 Series™
19/12/2013

Manuels associés