- Atlantic
- AOYG 12 LALL.UEAOYG 12 LUC.UEAOYG 12 LVCA.UEAOYG 14 LALL.UEAOYG 14 LUC.UEAOYG 24 LFCC.UEAOYG 36 LETL.UEAOYG 45 LBT8.UEAOYG 9 LVCA.UE
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Atlantic AOYG 12 LALL.UEAOYG 12 LUC.UEAOYG 12 LVCA.UEAOYG 14 LALL.UEAOYG 14 LUC.UEAOYG 24 LFCC.UEAOYG 36 LETL.UEAOYG 45 LBT8.UEAOYG 9 LVCA.UE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Gamme Notice d’installation A l’usage du personnel autorisé seulement Pour un usage mono-split uniquement Climatiseurs cassettes réversibles DC Inverter R410A REFERENCES AUYG 12 LVL AUYG 14 LVL AUYG 18 LVL En option NI 923 254 # REFRIGERANT AVERTISSEMENTS Cet appareil utilise le réfrigérant R410A Faire attention sur les points suivants : • Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. • Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. • Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. • Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques. OUTILS SPECIAUX POUR R410A Outil Détails Manifolds La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars ) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP). Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE). Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. I AVERTISSEMENT • Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A. I ATTENTION • Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal. Janvier 2012 1 NI 923 254 # CONSIGNES DE SÉCURITÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 I ATTENTION Cet appareil fait partie d’un ensemble Les appareils ne sont pas anti-déflagrants constituant un climatiseur. Il ne peut être et ne doivent donc pas être installés en installé seul ou avec des éléments non atmosphère explosible. autorisés par le constructeur. Lisez complètement les informations de Ne mettez pas l’installation sous tension sécurité ci-dessous avant d’installer ou tant que les travaux de raccordement ne d’utiliser le climatiseur. sont pas totalement terminés. N’essayez pas d’installer le climatiseur Cet appareil ne renferme aucune pièce ou un des éléments de celui-ci par vousréparable par l’utilisateur. Confiez votre même. appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation. Cet appareil doit obligatoirement être Ne jamais toucher les composants élecinstallé par du personnel qualifié postriques immédiatement après que l’alisédant une attestation de capacité pour mentation ait été coupée. Un choc élecla manipulation des fluides frigorigènes. trique peut se produire. Après la mise Référez-vous aux lois et règlements en hors tension, toujours attendre 10 mivigueur sur le lieu d’installation. nutes avant de toucher aux composants électriques. L’installation doit être réalisée en resEn cas de déménagement, faites appel pectant impérativement les normes en à votre centre de réparation agréé pour vigueur sur le lieu d’installation et les insle débranchement et l’installation de l’aptructions d’installation du constructeur. pareil. Utilisez toujours une ligne d’alimentaIl convient de surveiller les enfants pour tion indépendante protégée par un diss’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’apjoncteur omnipolaire avec ouverture des pareil. contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil. L’installation doit toujours être reliée à la Cet appareil n’est pas prévu pour être terre et équipé d’un disjoncteur de proutilisé par des personnes (y compris les tection des personnes contre les risques enfants) dont les capacités physiques, d’électrocution. sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu tion : bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic / sonne responsable de leur sécurité, d’une Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec surveillance ou d’instructions préalables les régimes de neutre suivants : TT et concernant l’utilisation de l’appareil. TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). 9 10 11 12 13 14 15 Janvier 2012 2 NI 923 254 # SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 6 UNITÉ EXTÉRIEURE 1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 8 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 10 3.1. Procédure d’installation 3.2. Démontage et montage des caches bornier et vannes 10 10 4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 10 4.1. Réalisation des évasements 4.2. Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure) 4.3. Mise en forme des liaisons frigorifiques 4.4. Raccordement des liaisons frigorifiques 11 11 11 12 5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 12 5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 5.4. Mise en gaz de l’installation 5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 5.6. Essais de l’appareil 5.7. Fin de la mise en service 12 13 13 14 14 14 14 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 14 6.1. Caractéristiques de l’alimentation 6.2. Raccordements électriques 6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 14 15 16 7. TEST DE FONCTIONNEMENT 16 8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 16 UNITÉ INTÉRIEURE 1. ACCESSOIRES 18 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure livrés avec l’appareil 1.2. Accessoires pour le montage de la façade 1.3. Autres accessoires 18 19 19 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ 20 Janvier 2012 3 NI 923 254 # SOMMAIRE 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 21 3.1. Positionnement pour l’ancrage des boulons 3.2. Préparation de la fixation 3.3. Fixation du corps de l’unité intérieure 21 22 22 4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS 22 4.1. Généralités 4.2. Installation 4.3. Isolation calorifique des raccords frigorifiques 22 23 24 5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION SUR L’UNITÉ INTÉRIEURE 25 5.1. Schéma de câblage 5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 25 25 6. MONTAGE DE LA FAÇADE (UTG-UFYD-W) 25 6.1. Sélection des voies de soufflage (facultatif) 6.2. Retirez la grille de reprise 6.3. Mise en place de la façade sur le corps de l’appareil 6.4. Montage de la grille de repise d’air 6.5. Procédure de demontage de la grille de repise d’air 25 26 26 27 29 7. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 29 TÉLÉCOMMANDES 1. ACCESSOIRES 30 1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (en série) (AR-RAH1E) 1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RNNYM (en option) 30 30 2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 32 2.1. Réglage de la télécommande 2.2. Installation de la télécommande 2.3. Paramétrage de la télécommande 2.4. Codage de la télécommande 32 32 33 34 3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 34 3.1. Installation de la télécommande 3.2. Méthode de câblage de la télécommande 3.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 3.4. Méthodes d’installations spéciales 3.5. Mise sous tension 3.6. Opération de test 3.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce 3.8. Paramétrage des fonctions 34 35 36 36 37 37 37 38 4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 39 Janvier 2012 4 NI 923 254 # SOMMAIRE 5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 43 POINTS À VÉRIFIER 1. UNITÉ INTÉRIEURE 46 2. UNITÉ EXTÉRIEURE 46 EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR Janvier 2012 5 NI 923 254 # I ATTENTION GÉNÉRALITÉS Alimentation : Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. • Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles Nota : Les sections ci-dessous sont données conseillées (Tableau 1). à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation. Tableau 1 Alimentation Appareils AUYG 12 LVL AUYG 14 LVL AUYG 18 LVL Câble d’alimentation 3G 1,5 mm Puissance Calibre Alimentation Câble disjoncteur Frigorifique Calorifique sur d’interconnexion nominale nominale 2 4G 1,5 mm 3 500 W 4 300 W 5 200 W 16 A 2 Liaisons frigorifiques : 4 100 W 5 000 W 6 000 W Unité extérieure • Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation. • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique : - CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM), - poli intérieurement, - déshydraté, - bouchonné. • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous. Epaisseur - minimum 0,8 mm - maximum 1,0 mm Résistance à la pression : 50 bars minimum Tableau 2 Appareils Diamètre tuyau liquide AUYG 12 LVL AUYG 14 LVL AUYG 18 LVL Diamètre tuyau gaz Longueur standard Longueur mini. / maxi. Dénivelé maxi. 15 m 5 m / 25 m 15 m 9.52 mm (3/8") 6.35 mm (1/4") 12.7 mm (1/2") Janvier 2012 6 NI 923 254 # I ATTENTION CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. • Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. • Ne pas installez l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Ne pas installez l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. • Ne pas installez dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. • L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. • Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. • Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir leurs accords. • Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. • Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès. • Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués dans la Fig. 5. I ATTENTION Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : • Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. • Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. • Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. Janvier 2012 7 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL Désignation Forme 1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement. Qté Sortie de condensats 1 2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin d’assurer une bonne circulation de l’air. Adaptateur (taille 12) 12,7 mm 9,52 mm 1 3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons directs du soleil. 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. I ATTENTION • Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure. 5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (8 cm minimum) permet un bon écoulement. I AVERTISSEMENT • N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants). • N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils n’y touchent pas. 6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière. 7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage. 8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux). I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts. • Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. • Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C. • En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%. • Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons. • Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C). Janvier 2012 9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers les unités intérieures est possible et aisé. Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité AIR m m 0 lus 0 1 p ou 8 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de l’unité Fig. 5 Unité intérieure Unité extérieure Câble d’alimentation AIR m 0m 60 plus ou m m 0 us 10 u pl o 5 cm ou plus Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des côtés et au-dessus de l’unité Fig. 6 - Cotes de l’unité extérieure 10 32 cm 600-1000 mm* 54 cm Fig. 7 - Connexion du tuyau d’évacuation 0- 30 0 AIR m m * 25 (E 0 mm ma spac ou int e d plu en e s an ce ) m 0m 30 plus ou Dessous de l'unité extérieure Si les obstacles sont plus éloignés, considérez qu’il n’y en a pas. Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installation de plusieurs unités Tuyau d'évacuation des condensats I ATTENTION • N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). • Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hau teur (selon la configuration de l’endroit). AIR 25 ou 0 mm plu s 25 ou 0 mm plu s m 0m s 30 plu ou Janvier 2012 9 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3.2. Démontage et montage du cache vannes Déplacement de l’unité extérieure Démontage : Retirez la vis autotaraudeuse du cache vannes. I AVERTISSEMENT • Ne pas touchez les ailettes, vous pourriez vous blesser. Fig. 9 I ATTENTION • Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts. Vis autotaraudeuse 2 Crochets avant 2 Crochets arrière Cache vannes 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3.1. Procédure d’installation • Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids. • Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus. • Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). • Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. • Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) comprenant des boulons M10, des écrous et des rondelles). • Les boulons devront dépasser de 20 mm. Montage : Après avoir inséré les 4 crochets du cache vannes, poussez vers le haut et revissez la vis qui le maintiennent en place. I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement. 4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES I ATTENTION • N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. • N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”. • Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. • N’utilisez pas une liaison usagée, mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 6). • Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil. Fig. 8 Boulon Écrou Bloc Fixez fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.) Janvier 2012 10 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4.1. Réalisation des évasements 4.2. Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure) 1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur adéquate. 2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L”. (Fig. 12) UNIQUEMENT POUR LA TAILLE 12 • Lors de l’utilisation de l’adaptateur, faites attention à ne pas trop serrez les écrous, ou la plus petite liaison peut être endommagée. • Appliquez de l’huile frigorifique sur le filetage du port de connexion de l’unité extérieure qui reçoit l’écrou flare. • Utilisez des clés appropriées pour éviter d’abîmer les filetages des connexions en serrant trop fortement l’écrou flare. • Utilisez des clés en même temps sur l’écrou flare (non fourni) et l’adaptateur pour les serrez. Tableau 5 Fig. 10 Fig. 11 Adaptateur Couple de serrage 12,70 mm (1/2") 9,52 mm (3/8") 49 à 61 Nm Dudgeonniére 4.3. Mise en forme des liaisons frigorifiques I ATTENTION • Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de courbure de moins de 100 mm. • Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). Liaison Fig. 12 Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé. Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. Tableau 3 Diamètre des liaisons 0 Dimension A Dimension B-0.4 (mm) (mm) 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif. 9,1 0 à 0,5 13,2 12,70 mm (1/2") 16,6 Tableau 4 Diamètre des liaisons Largeur de l’écrou flare 6,35 mm (1/4") 17 mm 9,52 mm (3/8") 22 mm 12,70 mm (1/2") 26 mm Largeur aux méplats Janvier 2012 11 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4.4. Raccordement des liaisons frigorifiques Fig. 14 - Serrage Clé de maintien I ATTENTION • Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé. • Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement ! • Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau. • La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse. • Utilisez une clé dynamométrique comme spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d’une flamme. • Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit. Côté unité Clé dynamométrique Tableau 6 Diamètre des écrous flare Couple de serrage 6,35 mm (1/4") 16 à 18 N●m 9,52 mm (3/8") 32 à 42 N●m 12,70 mm (1/2") 49 à 61 N●m 5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION I ATTENTION • Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. • L’utilisation d’une pompe à vide est impératif. • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 14) selon les couples indiqués dans le Tableau 6. Fig. 13 NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres. Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les filetages. à l'huile frigorifique POE. N'utilisez pas d'huile minérale. I ATTENTION • Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. • Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite. 5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. Janvier 2012 12 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas. 5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide. 5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) L’unité extérieure est préalablement chargée avec 1,15 kg de R410A pour la taille 12 et 1,25 kg de R410A pour la taille 14 et 18 . 5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement. Fig. 15 Vanne 3 voies Tableau 7 Jeu de manomètres Indicateur de pression Indicateur de pression -0.1 MPa Vanne 2 voies (-76 cmHg Ecrous Flare -1 bar) Haute Basse pression pression Côté vanne côté vanne (fermé) Robinets des vannes Bouchon aveugle Flexible de service Orifice de charge Bouchon du port de charge Modèle 15 m Toutes tailles - 20 m 25 m 100g 200g Charge complémentaire 20g/m La charge doit être exécutée comme suit : 1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). 2. Ouvrez le robinet de la bouteille. Flexible de service R410A Ouvrez prudemment et léGaz gèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la ba- Liquide lance. 4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible. 3. Pompe à vide N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). Janvier 2012 Longueur des liaisons frigorifiques 13 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur. Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client. 5.4. Mise en gaz de l’installation Tableau 8 Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). Couple de serrage Bouchons aveugles Bouchon du port de charge 20 à 25 N●m 12.5 à 16 N●m 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 6.1. Caractéristiques de l’alimentation L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape). L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue. 5.6. Essais de l’appareil Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures néces- • Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif. saires. • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires. • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. 5.7. Fin de la mise en service • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Voir en page 6 les sections de câble. Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis débrancher le flexible bleu. Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Janvier 2012 14 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). I AVERTISSEMENT • Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. I ATTENTION • La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil. • Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. • Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. • Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement. • Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. • Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. • En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel. • Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion. • Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure. • Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement. • L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc. Tenez compte des points suivants : - Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre. - Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur). - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps. - Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique. 6.2. Raccordements électriques I AVERTISSEMENT • Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps. • Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF. • Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. • Avant de raccorder les câbles, vérifiez que l’alimentation électrique est coupée (OFF). • Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriée du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. • Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion. • Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. • Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. • Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. • N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. • Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique. Janvier 2012 15 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 7. Remettez en place le cache vannes «3.2. Démontage et montage du cache vannes», page 10. 1.Retirez le cache vannes, reportez-vous au «3.2. Démontage et montage du cache vannes», page 10. 6. Faites cheminer les câble d’alimentation et d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans la zone A (voir figure ci-dessous). Sinon, le couvercle devient difficile à installer. 2. Recourbez l’extrémité des conducteurs et insérez les conducteurs à fond dans le bornier et serrez les vis. Fig. 19 Serre câble Câble d'interconnexion Câble d'alimentation Câble d'interconnexion 10 cm 5 cm 5mm 12mm 20mm 20mm 12mm 5mm 20mm 25mm 12mm 5mm Terre Terre 5mm 12mm Fig. 16 Cable interconnexion I ATTENTION • Faites correspondre les numéros du bornier, les couleurs et les codes des câbles de connexion de l’unité intérieure avec ceux de l’unité extérieure. • Insérez fermement le câble de connexion dans le bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de faux contact. • N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation. • Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités. Câble d'alimentation 4. Suivez le schéma de câblage ci-après. Fig. 17 Bornier de l'unité intérieure 1 2 Bornier de l'unité extérieure 3 1 2 3 L N Terre Terre Câble d'interconnexion 7. TEST DE FONCTIONNEMENT I ATTENTION • Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche afin de protéger le compresseur. Câble d'alimentation 5. Attachez les câbles avec le serre-câble et le collier en nylon. Reportez-vous au § «5. Essais de fonctionnement», page 43. Fig. 18 Boîtier électrique 8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) Serre-câble Pour éviter de décharger le fluide frigorigène dans l’atmosphère au moment de changer l’unité d’emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez celui-ci en effectuant un fonctionnement en Froid ou un fonctionnement en Froid forcé en suivant la procédure suivante. (Quand le fonctionnement en Froid ne peut pas Câble d'interconnexion Terre Janvier 2012 16 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE démarrer en hiver par exemple, démarrez un fonctionnement en Froid forcé.) 1. Effectuez la purge de l’air du flexible de service en raccordant le flexible de service d’un jeu de manomètre à l’orifice de charge de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la vanne de Basse Pression. 2. Fermez complètement la tige de manoeuvre de la vanne à 2 voies. 3. Démarrez le fonctionnement en Froid ou suivez le fonctionnement en Froid forcé. Utilisez le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » de l’unité intérieure, continuez à appuyer sur le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le voyant OPERATION et TIMER commencerons à clignoter simultanément pendant le test. (Le fonctionnement en Froid forcé ne peut pas démarrer si le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » n’est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.) 4. Fermez la tige de manoeuvre de la vanne à 3 voies quand le relevé du manomètre indique 0,05~0 Mpa. 5. Arrêtez le fonctionnement. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT (START/STOP) » de la télécommande pour arrêter le fonctionnement. Appuyez sur le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » si vous arrêtez le fonctionnement depuis l’unité intérieure. (Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncée pendant plus de 10 secondes.) I ATTENTION • Pendant la récupération de fluide, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant d’enlever les liaisons frigorifiques. Ne retirez pas la liaison frigorifique lorsque le compresseur fonctionne avec une vanne 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut générer une pression anormale dans le cycle frigorifique pouvant provoquer une détérioration de l’appareil, voire des blessures. Janvier 2012 17 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. ACCESSOIRES 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure livrés avec l’appareil Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Désignation Forme Manchon isolant (grand) Qté Usage 1 Isolation de la liaison frigorifique gaz 1 Isolation de la liaison frigorifique liquide Manchon isolant (petit) Ecrou à épaulement A (large) Ecrou à épaulement B (petit) 4 Gabarit d’installation 1 Pour repérer la découpe au plafond de l’unité intérieure Télécommande infrarouge 1 Commande de l’appareil Pile 2 Pour l’alimentation de la télécommande infrarouge Support de télécommande 1 Fixation de la télécommande Vis autotaraudeuses (ø 3 X 12) 2 Montage du support de la télécommande infrarouge Serre-câble 1 Fixation du câblage électrique Fixation de l’unité intérieure 4 1 (grand) 2 (petit) Collier Ryslan Tuyau d’évacuation des condensats 1 Collier de serrage 1 Fixation du tuyau d’évacuation des condensats Fixation du câblage électrique Installation de l’évacuation des condensats Janvier 2012 18 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1.2. Accessoires pour le montage de la façade Désignation Forme Qté Usage Capot du connecteur 1 Pour cacher le connecteur. Equerres en L 2 Pour monter les câbles de suspension sur la grille de reprise. 2 Pour suspendre la grille de reprise. 2 Pour accrocher les câbles de suspension. 4 Pour fixer les équerres en L et les câbles de suspension. Vis avec petit pas de vis (M5 x 12 mm) 4 Pour fixer la façade. Vis avec grand pas de vis (M4 x 12 mm) 1 Pour monter le capot du connecteur. Câble de suspension Vis avec petit pas de vis (M4 x 10 mm) Vis avec grand pas de vis (M4 x 10 mm) 1.3. Autres accessoires Désignation Forme Télécommande filaire UTY-RNNYM Code 809 462 Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM Code 809 459 Obturateur avec isolant UTR-YDZB Code 898 264 Usage Commande de l’appareil. (reportez-vous à la page 34 pour l’installation) Commande de l’appareil (reportez-vous à la NI 923 083). Pour condamner une voie de soufflage. Kit air neuf UTZ-VXAA Code 809 372 Plenum qui permet d’insuffler à travers la façade de la cassette des débits d’air neuf. Contact entrée (CN102) Code 809 623 Contact sortie (CN103) Code 894 053* Pour commande externe sur la carte électronique de l’unité intérieure. (* A commander au SAV - n°AZUR : 0810 0810 69). Janvier 2012 19 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ I ATTENTION tion de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). • Prendre toutes les précautions nécessaires pour que l’unité ne tombe pas. Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure. • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. I ATTENTION • N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants). • N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. • N’installez pas ces appareils près de bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • N’installez pas ces appareils près d’une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • N’installez pas ces appareils dans un lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. • N’installez pas ces appareils dans une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée àéviter les interférences sur le signal de récepJanvier 2012 Choix des directions de soufflage Les directions de soufflage pourront être choisies parmi celles proposées ci-dessous. Fig. 20 100 mm ou plus* (4 directions) (3 directions) *Veillez laissez un espace suffisant pour l'accès lors de la maintenance. Pour une installation avec 3 directions de soufflage, pensez à effectuer le paramétrage nécessaire sur la télécommande (voir le § 4. Fonctions et paramètres à régler page 139) et assurezvous de bien utiliser un obturateur (vendu en accessoire). Le paramétrage de la hauteur sous plafond « Haut » ne peut être utilisé avec une installation avec 3 directions de soufflage. Par conséquent, il ne sert à rien de modifier le paramétrage. Installation de l’unité intérieure 1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un plafond ou une dalle de plancher de construction solide. 20 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 3. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil. Les figures ci-après donnent quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème. 4. Une pompe de relevage est intégrée dans la cassette. Si votre installation nécessite une hauteur de relevage trop importante (supérieure à 40 cm au niveau de la cassette), ATLANTIC Climatisation & Ventilation peut fournir une pompe de relevage adaptée. 5. L’espace disponible en faux plafond doit être suffisant : 262 mm au moins. 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3.1. Positionnement pour l’ancrage des boulons Fig. 22 Plafond solide 700 mm (façade) 570 (unité intérieure) 580 – 660 (ouverture dans le faux plafond) 75 mm 150~200 mm Fig. 21 540 mm (position des boulons) 530 mm (position des boulons) 250 250 1,800 ou plus Min.450 1,000 ou plus 262 ou plus Espace de maintenance 1,000 ou plus Obstacle Min.450 mm Unité : mm Fig. 23 6. Ne pas installez l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés. Janvier 2012 21 NI 923 254 # Liaison gaz 1 2 3 mm Boîtier de commande Plafond Liaison liquide 5 8 mm 2 1 5 mm 3 0 mm 1 1 4 mm Il est possible d’installer les modéles AUYG 12, 14, et 18 à une hauteur de 3 m maximum. Pensez à effectuer le paramétrage nécessaire sur la télécommande (voir le § «4. Fonctions et paramètres à régler», page 39, en fonction de la hauteur d’installation. 2 6 2 mm Passage du tuyau d'évacuation des condensats (Diamètre extérieur 26.1) 102 mm 40 mm 99 mm 3 0 mm Sol INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3.2. Préparation de la fixation Fig. 26 Fixez solidement les boulons de suspension en suivant l’une des méthodes indiquées dans la Fig. 24 ou une autre méthode assurant la solidité de l’ancrage. Veillez à bien respecter les cotes indiquées dans la Fig. 23 pour le montage du climatiseur dans le faux plafond. Fig. 24 I ATTENTION • Veillez à ce que l’unité intérieure soit bien horizontale par rapport au plafond sur lequel elle est fixée. 4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS 4.1. Généralités • Pour le collecteur prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à 1/100 minimum, sans remontée, ni siphon. • Utilisez un tube en PVC (VP25) de 32 mm de diamètre extérieure et raccordez-le avec du ruban adhésif pour assurer l’étanchéité. • Si le tube est long, prévoyez des suspentes (Fig. 28). • Pas de prise d’air ! • Isolez le tube dans la partie située à l’intérieur des locaux en l’entourant d’un manchon isolant pour éviter tout risque de condensation. • Si une remontée du tuyau d’évacuation est nécessaire, faites-la à moins de 150 mm du départ de l’appareil et sans excéder 700 mm ou moins depuis le plafond avec une marge de 300 mm depuis le corps de l’appareil par rapport au faux plafond. Ne dépassez pas ces cotes, cela pourrait entraîner des fuites. • Si la totalité de la tuyauterie est installée 100 mm plus bas que la sortie d’évacuation des condensats, utilisez du tube de 33 mm de diamètre extérieur ou plus avec une pente de 1/100 minimum. 3.3. Fixation du corps de l’unité intérieure 1. Vissez l’écrou à épaulement large (écrou spécial A), puis l’écrou à épaulement étroit (écrou spécial B) sur les tiges filetées (Fig. 25). 2. Présentez le corps de l’unité intérieure de façon à ce que les tiges filetées passent dans les boutonnières de suspension, entre les écrous spéciaux (Fig. 25). 3. Ajustez les hauteurs au moyen des boulons B pour une parfaite mise à niveau du climatiseur. 4. Pour ce faire, utilisez un niveau à bulle ou un tuyau transparent rempli d’eau (Fig. 26). Fig. 25 Janvier 2012 22 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Pente 1/100 au-dessus Fixez le tuyau d'évacuation des condensats VP25 (Diam. ext. 32 mm ou plus non fourni) Collier de serrage 700 mm ou moins 300 mm ou moins I AVERTISSEMENT • Pour vérifier le bon fonctionnement de l’évacuation des condensats, après l’installation, utilisez des morceaux de tuyaux transparents aux sorties et à la l’extrémité du tuyau sortant du corps de l’unité intérieure. Horizontal ou surélevé Fig. 27 I ATTENTION • Ne pas appliquer d’adhésif sur la sortie des condensats de l’unité intérieure. (utilisez le tuyau joint et le branchez au tuyau d’évacuation). Fig. 28 1.5 à 2.0m Suspentes 4.2. Installation 1. Fixez l’adaptateur (fourni dans les accessoires) à la sortie d’évacuation de l’unité (Fig. 31) et fixez le collier de serrage comme indiqué Fig. 32. 2. Utilisez de l’adhésif pour coller le tuyau rigide PVC ou un tuyau coudé. (Posez une bande adhésive de couleur à partir de la limite de la jauge pour assurer l’étanchéité) Fig. 33. 3. Vérifiez l’évacuation des condensats. 4. Posez l’isolant (fourni dans les accessoires) pour couvrir l’évacuation et les parties du corps de l’unité intérieure. VP25 Pente de 1/100 à 1/50 700mm ou moins Fig. 29 Pente de 1/100 ou plus Dia. ext. 33 mm ou plus Fig. 31 Interdictions Collier de serrage Fig. 30 - Les interdictions Serrez vers le haut Prise d'air Tuyau PVC (non fourni) Remontée Fixez l'adaptateur (fourni) Siphon I AVERTISSEMENT • Ne pas brancher le tuyau d’évacuation des condensats sur le réseau des égouts, car il peut s’échapper du dioxyde de souffre dû à l’usure de l’échangeur. • Isolez correctement les raccords pour éviter les fuites d’eau. Janvier 2012 Fixez l'isolant 23 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Note : Vérifiez l’évacuation des condensats Fig. 32 - Vue de dessus (a) Versez environ 1 litre d’eau comme indiqué Fig. 36 ou depuis la sortie d’air au bac de condensation. Vérifiez d’éventuelles anomalies telles que des bruits anormaux et si la pompe de vidange fonctionne normalement. Collier de serrage 5~10 mm Fig. 36 20 mm Tuyau d'évacuation des condensats Cache câble Vis 20 mm Portion visible transparente Fig. 33 - Vue de coté (b) 19 mm Zone ou coller l'adhésif 35 mm Pissette 4.3. Isolation calorifique des raccords frigorifiques Ligne de jauge Vérification de l’absence de fuite sur le circuit. Une fois le circuit mis en pression comme décrit précédemment, vérifiez avec un détecteur de gaz halogéné agréé, les raccords de l’installation. Installez le manchon isolant sur les raccords frigorifiques côté unité intérieure (gros et petit tubes). 4 mm maximum Entourez l’isolant autour du collier de serrage. Assurez-vous de bien aligner sur le haut. Fig. 34 - Vue de dessus (c) Fig. 37 Assurez-vous de ne pas avoir d'espace Fig. 35 - Vue en coupe (c) Veillez à aligner en haut. Janvier 2012 24 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION SUR L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. Après avoir installé les câbles, fixez-les avec des serre-câbles. 5.1. Schéma de câblage Fig. 42 I AVERTISSEMENT • Chaque câble doit être connecté fermement. • Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifiques • Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. • Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers. Serre-câbles (accessoire) Serrez bien. Détail (a) (a) Câble de transmission Câble de télécommande filaire (en option) Fig. 38 Unité intérieure Bornier Type 245 IEC57 Unité extérieure (Taille de câble 1.5mm2 ) ou boîtier de répartition Ligne d'alimentation 230 V 230 V 230 V Ligne de commande Veuillez connecter sur le bornier spécifié Ligne de Terre Lien (accessoire) Coupez l’excédent Fig. 39 Passez le lien dans l’orifice et serrez bien Fig. 40 Rouge Blanc Noir Ligne d'alimentation Ligne de commande Serre-câbles (accessoire) Serrez bien Lien (accessoire) Coupez l’excédent Côté unité intérieure Câble de transmission Câble de télécommande filaire (en option) Passez le lien dans l’orifice et serrez bien 5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 6. MONTAGE DE LA FAÇADE (UTG-UFYD-W) 1. Retirez le couvercle du boîtier électrique et installez les câbles d’interconnexion. 6.1. Sélection des voies de soufflage (facultatif) Fig. 41 Vis Il est possible d’obturer une seule voie de soufflage avec les obturateurs. Couvercle du boîtier électrique Pour éliminer la voie de soufflage inutilisée, prendre comme illustré dans la Fig. 43, le départ des tuyaux frigorifiques comme repère. Voir Fig. 20 pour les configurations possibles. Janvier 2012 25 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 6.3. Mise en place de la façade sur le corps de l’appareil Fig. 43 1. Fixez la façade sur l’unité intérieure. Fig. 46 2. Alignez les repères sur la façade avec le tube d’écoulement et le tube de l’unité intérieure. Fig. 47 6.2. Retirez la grille de reprise 1. Retirer la grille de repise d’air, en faisant coulisser les deux loquets vers l’intérieur, comme indiqué dans la Fig. 44. Fig. 44 2. Ouvrir ensuite la grille de reprise d’air et retirez-la. I ATTENTION Utilisez exclusivement les vis fournies pour la mise en place de la façade sur le corps de l’appareil. Fig. 45 Fig. 48 Janvier 2012 26 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3. Réalisez le raccordement électrique comme indiqué dans la Fig. 49. I ATTENTION • La façade est pourvue d’un accessoire pour éviter d’ouvrir totalement la grille. • Lisez la notice d’installation jointe à la façade, avant de l’installer. Fig. 49 6.4. Montage de la grille de repise d’air 1. Montez des équerres en L Monter les 2 équerres en L aux 2 positions indiquées à l’aide des vis à grand pas. Fig. 52 - Grille de reprise Rangez les câbles comme indiqués ci-dessous. Fig. 50 Grille de reprise Remettez en place le couvercle du boîtier électrique. Fig. 53 Vis (grand pas) Fig. 51 Equerre en L Couple de serrage : 0,8-1,2N.m Pour remettre la grille d’entrée d’air, suivez la procédure dans l’ordre inverse. Il est possible d’installer la grille dans les 4 sens, selon le choix de l’utilisateur. 2. Mettre en position les 2 vis à petit pas sur les 2 équerres en L. Fig. 54 Fig. 55 I ATTENTION • Ne modifiez pas la position des volets à la main. Mettez l’appareil sous tension pour manœuvrer les volets. • Respectez le sens de montage de la façade. • Ne laissez pas d’espace entre la grille de façade et le corps du climatiseur. Janvier 2012 2 - 5 mm Vis (petit pas) 27 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3. Attacher les câbles de suspension sur la façade.Attachez les câbles de suspension aux 2 positions indiquées sur la façade du côté de l’ouverture de la grille de reprise. 5. Fermer la grille de reprise. Fermer la grille de reprise et faire passer la boucle des câbles de suspension autour des têtes de vis placés au point 2. comme indiqué sur la Fig. 59. Fig. 56 Fig. 59 Trou Façade N.B. : Le grille de reprise peut être tournée et être installée dans les 4 sens pour s’adapter au préférence de l’utilisateur. Suspendre Fig. 57 6. Finissez de visser les vis à petit pas pour maintenir les câbles de suspension. Fig. 60 Câbles de suspension Vis (grand pas) Serrer 4. Remonter la grille de reprise. Fig. 58 7. Refermez complètement la grille de reprise. Fig. 61 Grille de reprise Crochets Janvier 2012 28 NI 923 254 # INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 6.5. Procédure de demontage de la grille de repise d’air Suivre le point 4 à 7 du paragraphe 6.4 en sens inverse. Note : - Pour changer l’orientation de la grille de reprise, vous devez suivre les indications du point 3 au point 4 du paragraphe 6.4, puis changer la position des câbles de suspension. - Pour nettoyer le filtre, vous devez suivre les indications du point 4 du paragraphe 6.4. 7. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS Ce climatiseur peut être connecté soit à une télécommande filaire (UTY-RNNYM) ou une télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM) à l’aide d’un connecteur fourni avec la télécommande, soit un kit air neuf ou encore à un appareil externe à l’aide de contact entrée et sortie (voir les accessoires en «1.3. Autres accessoires», page 19. Type Kit air neuf Entrée externe (809 623) Sortie externe (809 053) Télécommande filaire ou filaire simplifiée N° du connecteur CN6 CN102 CN103 - Janvier 2012 29 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 1. ACCESSOIRES Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. 1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (en série) (AR-RAH1E) Désignation Forme Qté Usage Télécommande infrarouge 1 Commande de l’appareil Piles 2 Alimentation de la télécommande Support de la télécommande infrarouge 1 Fixation de la télécommande Vis 2 Fixation du support de la télécommande 1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RNNYM (en option) Désignation Forme Qté Usage Télécommande filaire 1 Pour commander l’appareil. Câble de la télécommande 1 Pour la connexion de la télécommande. 1 Pour la connexion de la télécommande filaire sur la platine électronique de l’unité intérieure ou la platine interface suivant les modèles d’unités intérieures utilisées. Contact externe Janvier 2012 30 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Désignation Forme Qté Usage Vis autotaraudeuse (M4 x 16 mm) 2 Pour l’installation de la télécommande. Collier ryslan 1 Pour la fixation de la télécommande et du câble de la télécommande. Vis autotaraudeuse (M4 x 14 mm) 1 Serre-câble 1 Pour l’installation du câble de la télécommande sur l’unité intérieure. Janvier 2012 31 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 2.2. Installation de la télécommande I ATTENTION • Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. • Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. 2.1. Réglage de la télécommande I ATTENTION • Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. • Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne tentez jamais de recharger des piles. I AVERTISSEMENT • Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. • Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 7 m. Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement. 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 63). Fig. 63 Vis 2. Installez la télécommande sur son support. Fig. 64 Mise en place des piles (R03/LR03 x 2). 1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche . 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -). 3. Fermez le couvercle. Fig. 62 Inserez Appuyez 3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 65. Fig. 65 Tirez vers le haut Tirez vers l'avant Janvier 2012 32 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 2.3. Paramétrage de la télécommande ETAPE 2 Sélection du numéro de fonction et paramétrage de la valeur Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 2.4 Ce paragraphe présente la méthode de paraCodage de la télécommande, page 34. métrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation ETAPE 1 nécessite un réglage particulier. Tous les paraSélection du codage de la télécommande mètres sont présentés au § 4. page 39. Effectuez les réglages appareil éteint. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été () pour sélectionner le numéro de fonction. correctement paramétré). (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Appuyez simultanément sur les boutons FAN et 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton accéder au paramétrage des fonctions. Puis, reFAN pour revenir à la sélection du numéro de lâchez RESET en premier. fonction). 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour sélectionner le paramétrage de la () pour changer le code A -> b -> c -> d. valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour Le code sur l’affichage doit correspondre au basculer entre les chiffres gauche et droite.) code du climatiseur (réglé en usine sur A). Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, sur la touche FAN. appuyez sur le bouton MODE et allez direc- 4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis tement à l’ETAPE 2. sur le bouton START/STOP pour valider les 2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vériréglages. fiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal. 5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau mode de réglage des fonctions. pour valider le code, puis continuez avec 6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’apl’ ETAPE 2. pareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Fig. 66 Fig. 67 Numéro de la fonction Paramétrage de la valeur I AVERTISSEMENT • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code reportez-vous à la page 34, § 2.4 Codage de la télécommande. • La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Janvier 2012 I ATTENTION • Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif. 33 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 2.4. Codage de la télécommande 3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE I ATTENTION • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. • Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. I ATTENTION • Afin de ne pas gêner le fonctionnement de la Cellule thermique cellule thermique de la télécommande, installez celle-ci à l’abri des rayons solaires et à l’écart du soufflage direct de l’air sous l’unité intérieure. • S’il s’avère impossible de ne pas faire cheminer le câble de la télécommande le long d’un câble de puissance ou d’une source électromagnétique, utilisez un câble blindé. • Evitez de toucher la carte électronique, les composants et les câbles avec les doigts. Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. 3.1. Installation de la télécommande 1. Ouvrez la face avant de la télécommande après avoir retiré les deux vis comme indiqué sur la Fig. 69, et déposez le couvercle de la télécommande. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur A en usine). 3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. Fig. 69 Façade du boîtier Support du boîtier (vue arriére) Vis Débranchez ensuite le connecteur afin de ne pas endommager les fils de raccordement en laissant le couvercle suspendu au boîtier. N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle. 2. Ne touchez pas les fils de la télécommande directement avec les doigts. 3. Passez le cordon de raccordement dans le trou à l’arrière du boîtier. 4. Fixez les fils dans le bornier situé au fond à droite du boîtier (Fig. 70). Fig. 68 Janvier 2012 Connecteur 34 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 3.2. Méthode de câblage de la télécommande Fig. 70 Passage du câble 1. Rouge 2. Blanc 3. Noir I ATTENTION • Lorsque vous connectez le câble de la télécommande à l’unité intérieure, ne le connectez pas au bornier d’alimentation de l’unité extérieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité intérieure. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. Petit r collier 5. Attachez le câble dans le boîtier avec un collier. 6. Si le câble doit rester en apparent, découpez une encoche dans le haut du boîtier pour y passer le câble. 7. Installez le boîtier de la télécommande dans le mur et fixez-le avec des vis. Vous pouvez connecter le câble de la télécommande sur le bornier spécifique de l’unité intérieure situé sur l’unité intérieure. Ce bornier spécifique diffère en fonction du modèle. Modifiez le câble de la télécommande comme indiqué comme suit, puis connectez-le. Fig. 71 Câble de la télécommande Reliez le câble de la télécommande filaire directement sur le bornier spécifique de l’unité intérieure. Connecteur Fig. 73 Boîte * Vis M4 Vis Support 3 2 1 Noir Blanc Rouge Côté unité intérieure Fig. 72 Bornier Mettre à la terre si la télécommande a un fil de terre * Reliez la télécommande à la terre si elle possède un fil de terre. Fig. 74 Câble de la télécommande Enveloppez le connecteur et les fils de la télécommande avec de l'adhésif ou tout autre isolant comme indiqué ici. Bornier de la télécommande Bornier alimentation Unité intérieure ou unité extérieure Carte électronique Télécommande Note : Cela ne fonctionnera pas si vous connectez le câble sur le bornier alimentation ou unité extérieure. Janvier 2012 35 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 3.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 3.4. Méthodes d’installations spéciales Paramétrez les micro-interrupteurs de la télé- 3.4.1. Contrôle de groupe commande : Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, tous les Fig. 75 - Exemple appareils connectés fonctionnent suivant le Façade du boîtier (vue arrière) même réglage (celui de la télécommande). OFF Fig. 76 ON 1 2 3 4 5 6 Unité intérieure 0 Unité intérieure 1 1 2 3 1 2 3 Unité intérieure 2 1 2 3 Unité intérieure 3 1 2 3 ON Micro-interrupteur 2 Micro-interrupteur 1 N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être utilisé. Câble de la télécommande Tableau 10 Tableau 9 Etat OFF ON N° Micro-interrupteur 1 N° de l’unité intérieure Détail Ne pas modifier 2 Paramétrage avec 2 télécommandes. (reportez-vous au paragraphe 3.4.2 Contrôle à l’aide de deux télécommandes). 3 Ne pas modifier 4 Ne pas modifier 5 Ne pas modifier 6 Paramétrage de la sauvegarde des données. (Mettez le curseur sur ON pour utiliser les piles dans la télécommande. Si ce Invalide Valide réglage n’est pas sur ON, toutes les données paramétrées seront supprimées lors d’une coupure d’alimentation. 1 Câble de transmission (Bus) 1 2 3 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 N° de l’interrupteur DIP 1 2 3 4 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF ON ON OFF ON ON ON ON ON ON ON Paramétrage d’usine Janvier 2012 36 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 3.6. Opération de test Fig. 77 1. Arrêtez le climatiseur. 2. Appuyez simultanément sur les touches de contrôle principal et de ventilation pendant au moins 2 secondes afin de démarrer le test (Fig. 80). * Exécutez le test pendant 60 minutes. * Pour arrêter le test, appuyez sur la touche ″START / STOP″. 3.4.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander un même appareil. Fig. 80 Fig. 78 Unité intérieure 1 2 3 Câble de la télécommande Affichage du test Auto-diagnostic de l’installation 1 2 3 Télécommande 1 1 2 3 Télécommande 2 Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît (Fig. 81). Le symbole ″EE″ qui indique un défaut est affiché. 3.5. Mise sous tension Fig. 81 1. Vérifiez le branchement de la télécommande et le paramétrage des micro-interrupteurs. 2. Remettez en place l’avant du boîtier. * N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle. 3. Vérifiez le branchement des unités intérieures et extérieure et le paramétrage des micro-interrupteurs, ensuite allumez les unités intérieure et extérieure. Après le clignotement pendant quelques secondes de ″9C″, l’heure apparaît au centre de l’affichage de l’écran de la télécommande (Fig. 79). N° Unité Code erreur SU MO TU WE TH FR SA 3.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce Fig. 79 Selon la configuration de votre installation, il est possible de paramétrer la mesure de la température dans une pièce. Deux possibilités s’offrent à vous : 3.7.1. Sélection à partir de l’unité intérieure La température de la pièce est détectée par la sonde de température ambiante de l’appareil. Cette fonction est configurée en usine (la fonction n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole affiché clignote, indiquant le blocage de la fonction. Janvier 2012 37 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Fig. 82 A I AVERTISSEMENT • Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité intérieure) et 2 (sélection couplée unité intérieure/ télécommande) utilisées pour sélectionner la température d’ambiance d’une pièce, nécessitent le verrouillage de la fonction choisie. • Prenez soin de vérifier que cette fonction est bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole clignote. Lors du paramétrage de la télécommande, si la valeur de la température entre la sonde de l’unité intérieure et celle de la télécommande varie considérablement, la sonde de l’unité intérieure pourrait retourner temporairement à l’état de contrôle. • Si la sonde de la télécommande détecte la température prés du mur et si la température ambiante est différente alors, la sonde pourrait ne pas détecter la température ambiante correctement. • Quand la sonde positionnée sur le côté extérieur du mur est exposé à l’air, il est recommandé d’utiliser la sonde de température de l’unité intérieure pour détecter la température ambiante, quand la différence de température entre l’intérieure et l’extérieure est trop élevée. • Le capteur de température de la télécommande n’est pas seulement utilisé en cas de problème lors de la mesure du capteur de température de l’unité intérieure. Unité intérieure 3.7.2. Sélection couplée unité intérieure / télécommande (Choix de la thermistance de température libre) • Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01 (reportez-vous au § 4., page 39). • Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″ au moins 5 secondes afin de débloquer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’affiche lorsque la fonction est débloquée. • Appuyez une nouvelle sur fois la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″ afin de pouvoir sélectionner la sonde de température adaptée : celle de l’unité intérieure ou celle de la télécommande. Fig. 83 3.8. Paramétrage des fonctions B Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide des télécommandes. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Effectuez les réglages appareil éteint. Unité intérieure Un paramétrage incorrect peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette procédure doit être utilisée par l’installateur ou tout autre personnel qualifié seulement. Méthode de paramétrage Janvier 2012 38 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Paramétrez les différentes fonctions selon les conditions d’installations en utilisant la télécommande. (Reportez-vous au § 4., page 39). Fig. 87 1. Appuyez simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le mode paramétrage des fonctions (Fig. 84). 5. Appuyez sur la touche ″TIMER SET″ pour confirmer le paramétrage. *Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de clignoter. Si l’affichage de la valeur change ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’arrête, la valeur paramétrée n’a pas été prise correctement. Fig. 84 SU MO TU WE TH FR SA Fig. 88 2. Appuyez sur la touche ″ SET BACK ″ (Abaisser) pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure (Fig. 85). SU MO TU WE TH FR SA Fig. 85 SET BACK Paramétrage SU MO TU WE TH FR SA 6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter des paramétrages supplémentaires. * Appuyez de nouveau simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes pour annuler le mode de paramétrage des fonctions. De plus, le mode de paramétrage des fonctions sera automatiquement annulé après 1 minute si aucune opération n’est exécutée. 7. Après avoir exécuté le paramétrage des fonctions, coupez le courant et puis remettez l’installation sous tension pour valider les réglages. N° de l'unité intérieure 3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de la fonction (Fig. 86). Fig. 86 SU MO TU WE TH FR SA 4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER Numéro de la fonction Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. 4. Appuyez sur les touches de choix de température () () pour sélectionner la valeur de paramétrage. L’écran clignote comme indiqué sur la droite durant le choix de la valeur (Fig. 87). Janvier 2012 Effectuez les réglages appareil éteint. • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés. 39 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Paramétrage de la hauteur sous plafond Paramétrage de la compensation de température (Mode froid) • Paramétrez les valeurs comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la hauteur sous plafond (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (2,7 m) Haut (3,0 m) • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. N° de la fonction Valeur 00 20 01 Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (0) Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) • Le paramétrage ″Haut - 01″ ne s’applique que lorsque les 4 voies de soufflage du climatiseur sont utilisées. Ne modifiez pas le paramétrage si vous n’utilisez que 3 voies de soufflage. Paramétrage du nombre de voies de soufflage de soufflage utilisées (3 ou 4) (paramétrage usine ″00″). N° de la fonction Valeur 22 00 01 4 voies 3 voies 02 03 Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (0) Baisse (-2) Légère hausse (+2) Hausse (+4) • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce (paramétrage usine ″00″). N° de la fonction 31 Valeur 00 01 02 03 Redémarrage automatique N° de la fonction Valeur Paramétrage Oui Non 00 N° de la fonction 40 (paramétrage usine ″00″) 01 11 02 03 (paramétrage usine ″00″) Janvier 2012 01 • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrage du nettoyage du filtre Paramétrage Standard (400 heures) Longue (1000 heures) Courte (200 heures) Pas d’avertissement 30 Valeur 00 Paramétrage de la compensation de température (Mode chaud) • Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction du nombre de voies Paramétrage N° de la fonction 40 NI 923 254 # Valeur 00 01 INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Paramétrage Non Oui N° de la fonction 42 Paramétrage N° de la fonction Fonctionnement / Mode Arrêt (Paramétrage interdit) Mode Arrêt Forcé Valeur 00 01 Valeur 00 46 01 02 (paramétrage usine ″00″) (paramétrage usine ″00″) • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. Contrôle du basculement de la température de la pièce (télécommande filaire uniquement) • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande. Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce lorsque la télécommande est sélectionnée par la fonction «Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire». Codage de la télécommande Paramétrage N° de la fonction Valeur Sondes de l’unité intérieure et de la 00 télécommande 48 Sonde de la télécommande 01 uniquement Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Paramétrage A B C D N° de la fonction 44 (paramétrage usine ″00″) Réglages effectués Valeur 00 01 02 03 Notez tous les réglages dans le tableau suivant : Fonctions Nettoyage du filtre Hauteur sous plafond Nombre de voie de soufflage Compensation de température (Mode froid) Compensation de température (Mode chaud) (paramétrage usine ″00″) Contrôle entrée externe • Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. Janvier 2012 41 NI 923 254 # Valeur paramétrée INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Valeur paramétrée Fonctions Redémarrage automatique Activation de la sonde de température intérieure (télécommande filaire uniquement) Codage de l’unité intérieure par la télécommande Contrôle entrée externe Contrôle du basculement de la température de la pièce (télécommande filaire uniquement) Compensation de température (mode chaud) Redémarrage automatique Activation de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Tableau 11 N° de Valeur fonction Paramétrage Hauteur sous plafond Nombre de voies de soufflage Périodicité du nettoyage du filtre Compensation de température (mode froid) Standard (2,7 m) haut (3,0 m) 20 01 00* 22 3 voies 01 Standard (400 heures) Longue (1000 heures) Courte (200 heures) Pas d’avertissement 00* 01 11 02 03 Standard (0) 00* Légère baisse (-2) 01 30 Baisse (-4) 02 Hausse (+2) 03 Standard (0) Baisse (-2) Légère hausse (+2) Hausse (+4) OUI NON 00* 01 31 40 NON 02 03 00* 01 00* 42 OUI A B Codage de la télécommande C D Fonctionnement / Mode Arrêt Contrôle en(Paramétrage trée externe interdit) Mode Arrêt Forcé Sondes de Contrôle du l’unité intébasculement rieure et de de la tempéla télécomrature de la mande pièce (téléSonde de commande la télécomfilaire uniquemande uniment) quement 00* 4 voies N° de Valeur fonction Paramétrage 01 44 00* 01 02 03 00* 46 01 02 00* 48 01 * Paramétrage d’usine Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements. Janvier 2012 42 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Fig. 90 Partie émettrice de la télécomande I ATTENTION • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. touche d'essai Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction Test est là pour vous permettre • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton de «forcer» le fonctionnement du compresseur en "START/STOP". (Lorsque le climatiseur est mis inhibant l’action du thermostat. en marche avec la touche "TEST", les témoins "OPERATION" et "TIMER" clignotent simultanéAvec la télécommande filaire ment lentement. Lors du démarrage les cligno• Pour des instructions détaillées sur la conduite tements s’arrêtent.) de l’essai de fonctionnement, consultez le § «3. Installation de la télécommande filaire», page 34. • Arrêtez le climatiseur. Décodage des erreurs sur l’unité intérieure • Pour démarrer le mode TEST, appuyez sur les boutons ″MASTER CONTROL″ et ″FAN • Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur CONTROL″ pendant au moins 2 secondes. peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPEFig. 89 RATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 13). Fig. 91 - AUYG 12 14 18 ECONOMY (VERT) TIMER (ORANGE) OPERATION (VERT) Affichage du test • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton ″START - STOP″. (Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche d’essai, les témoins ″OPERATION″ et ″TIMER″ clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent). Avec les télécommandes infrarouge Appuyez sur la touche TEST de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig. 90. AUTO MANUEL Décodage des erreurs affichées sur la télécommande filaire • Avec l’affichage de la télécommande filaire Une fois ″Er″ affiché, arrêtez le climatiseur et appuyez sur < et > simultanément pendant 5 secondes, le code s’affiche (voir code erreur Tableau 13). Auto-diagnostic de l’installation Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît. Le symbole ″Er″ indique un défaut est affiché. Janvier 2012 43 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Fig. 92 Si ″C0″ s’affiche à la place du numéro de l’unité intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécommande. Tableau 12 N° de l’unité Code erreur C0 15 C0 12 Signification Unité intérieure incompatible est connectée. Erreur de communication entre l’unité intérieure et la télécommande. Janvier 2012 44 NI 923 254 # INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Tableau 13 - Code erreur Affichage par des voyants (LED) OPERATION (Vert) TIMER ECONOMY (Orange) (Vert) Erreur* Description ● (1) ● (1) ◊ 11 Erreur de communication série ● (1) ● (2) ◊ 12 Erreur de communication télécommande filaire ● (1) ● (5) ◊ 15 Vérification du fonctionnement incomplet ● (2) ● (1) ◊ 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité ● (2) ● (2) ◊ 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure ● (2) ● (3) ◊ 23 Erreur combinaison ● (2) ● (4) ◊ 24 Erreur numéro unité connectée unité intérieure secondaire (multi-split) ● (2) ● (7) ◊ 27 Erreur paramétrage unité première, unité secondaire (multi-split) ● (3) ● (2) ◊ 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure ● (3) ● (5) ◊ 35 Erreur switch manual auto ● (4) ● (1) ◊ 41 Erreur sonde de température de la pièce ● (4) ● (2) ◊ 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) ● (5) ● (1) ◊ 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure ● (5) ● (3) ◊ 53 Erreur pompe de relevage ● (5) ● (7) ◊ 57 Erreur des volets (registres) ● (5) ● (15) ◊ 5U Erreur unité intérieure ● (6) ● (2) ◊ 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure ● (6) ● (3) ◊ 63 Erreur Inverter ● (6) ● (4) ◊ 64 Erreur filtre actif et erreur PFC ● (6) ● (5) ◊ 65 Erreur de phase ● (6) ● (10) ◊ 6A Erreur communication platine affichage ● (7) ● (1) ◊ 71 Erreur sonde de température refoulement ● (7) ● (2) ◊ 72 Erreur sonde de température compresseur ● (7) ● (3) ◊ 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) ● (7) ● (4) ◊ 74 Erreur sonde de température extérieure ● (7) ● (5) ◊ 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) ● (7) ● (6) ◊ 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies ● (7) ● (7) ◊ 77 Erreur sonde de température radiateur ● (8) ● (2) ◊ 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) ● (8) ● (3) ◊ 83 Erreur sonde température liaison liquide ● (8) ● (4) ◊ 84 Erreur capteur courant ● (8) ● (6) ◊ 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression ● (9) ● (4) ◊ 94 Détection du courant ● (9) ● (5) ◊ 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente) ● (9) ● (7) ◊ 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure ● (9) ● (9) ◊ 99 Erreur vanne 4 voies ● (10) ● (1) ◊ A1 Erreur température du refoulement ● (10) ● (3) ◊ A3 Erreur température compresseur ● (10) ● (4) ◊ A4 Erreur Haute Pression ● (10) ● (5) ◊ A5 Erreur Basse pression Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotement * Code affiché sur la télécommande filaire. Janvier 2012 45 NI 923 254 # POINTS À VÉRIFIER 1. UNITÉ INTÉRIEURE • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Le fonctionnement normal des voyants "OPERATION", "TIMER" et "ECONOMY". 2. UNITÉ EXTÉRIEURE • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode "TEST" trop longtemps. Janvier 2012 46 NI 923 254 # EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. Janvier 2012 47 NI 923 254 # ENTRETIEN ET MAINTENANCE Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Nettoyage Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C). • Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs). Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier Entretien complet Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en rérésidentiel, deux fois par an en sidentiel, tous les ans en tertiaire. tertiaire. Opérations décrites pour un entretien • Vérification et nettoyage des filtres à air. saisonnier, complétées par : • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. • Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigori* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous fiques. les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses. fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention. Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance. Janvier 2012 48 NI 923 254 # NOTES Janvier 2012 49 NI 923 254 # Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. Janvier 2012 Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr NI 923 254 # Votre spécialiste