- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Boss
- RC-50
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
108
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le BOSS RC-50 “Loop Station”. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: • “Consignes de sécurité” (p. 2) • “Remarques importantes” (p. 4) Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. ■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi • Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons. [WRITE] Bouton WRITE [EXIT] Bouton EXIT • Pédale EXP est l’abréviation de “pédale d’expression”. • Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des informations complémentaires. Copyright © 2005 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. PRUDENCE Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT 001 • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. .......................................................................................................... 002c • AVERTISSEMENT 009 N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur. • Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! .......................................................................................................... .......................................................................................................... 010 003 • • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). .......................................................................................................... 004 • Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations. .......................................................................................................... 007 • Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées. .......................................................................................................... 008c • Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions. .......................................................................................................... Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. .......................................................................................................... 011 • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. .......................................................................................................... 012b • Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille “Information”) quand: • l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon), • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. .......................................................................................................... AVERTISSEMENT 013 • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. .......................................................................................................... 014 • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) .......................................................................................................... 015 • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion. 016 • PRUDENCE 101b Avant d’utiliser l’instrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille “Information”). .......................................................................................................... • Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée. 102c • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’appareil. .......................................................................................................... 103b • A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie. .......................................................................................................... 104 • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. .......................................................................................................... 106 • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. .......................................................................................................... 107c • Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité. .......................................................................................................... 108b • Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques. .......................................................................................................... 109b • Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. .......................................................................................................... 110b • S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. .......................................................................................................... 118c • Conservez le capuchon du connecteur USB éventuellement retiré en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne l’avalent accidentellement. .......................................................................................................... 120 • Veillez à désactiver l’alimentation fantôme avant de brancher une source de signal qui ne requiert aucune alimentation. L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et autres. Veuillez consulter la documentation du microphone que vous voulez utiliser avant de le brancher à ce produit. (Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.) .......................................................................................................... 3 Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes: Alimentation Entretien • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à microondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. 402 • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. 302 • L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter. 307 • Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils. Placement • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence. 352a • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. 352b • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil. 355b • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. Réparations et données • Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les données auxquelles vous tenez sur ordinateur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. Précautions supplémentaires • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur ordinateur. 552 • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit ou d’un ordinateur une fois qu’elles ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données. 553 • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. 556 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 558a • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 559a • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 4 Remarques importantes 561 • Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (FV-500H/L ou Roland EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’instrument. 562 • Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes. • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations. Maniement de CD • Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce. Copyright • Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits d’auteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans l’accord du détenteur des droits d’auteur. 853 • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit. .......................................................................................................... 204 * Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. 206e * Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées selon les directives de Microsoft Corporation. 206j * Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploitation Microsoft® Windows®”. 207 * Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. 209 * Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. 220 * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. .......................................................................................................... 5 Sommaire Consignes de sécurité .................................... 2 Remarques importantes ................................ 4 Caractéristiques principales ........................... 9 Chapitre 3 Tempo et Guide ..........35 Tempo ........................................................ 36 Tempo et vitesse de reproduction de Phrase ..................36 Noms et fonctions ....................................... 10 Tempo Sync ......................................................................... 36 Face avant........................................................................... 10 Tempo original ....................................................................36 Face arrière ......................................................................... 13 Comment déterminer le tempo original pour l’enregistrement?..................................................................................... 36 Vérifier et régler le tempo original ................................... 37 Chapitre 1 Guide de démarrage.. 15 Tempo de Patch ..................................................................38 Connexions ................................................. 16 Vérifier et régler le tempo de Patch.................................. 38 Mise sous tension ........................................ 18 Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’ ..... 39 Page ‘Play’............................................................................ 18 Démarrage et arrêt du Guide..............................................39 Régler le niveau de sortie.................................................. 19 Régler le volume du Guide (Guide Level) .........................39 Régler le niveau d’entrée................................................... 19 Régler le Guide....................................................................39 Enregistrement ............................................ 20 Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern) ................ 39 Sélectionner la métrique du Guide (Beat) ....................... 39 Décompte avant l’enregistrement (Rec Count-In) ......... 40 Décompte avant la reproduction (Playback Count-In) . 40 Volume du Guide (Guide Level) ...................................... 40 Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)........ 40 Liste des motifs du Guide.................................................. 41 Reproduction............................................... 22 Ajouter de nouvelles données (Overdub) ..... 24 Annuler l’ajout (Undo)................................. 25 Mise hors tension ........................................ 26 Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50...................................... 27 Phrases et Patchs ........................................ 28 Loop Quantize ............................................ 42 Utiliser ‘Loop Quantize’ ......................................................42 Chapitre 4 Créer des Patchs .........43 Qu’est-ce qu’une Phrase? ................................................. 28 Préparations pour créer des Patchs ............. 44 Qu’est-ce qu’un Patch? ..................................................... 28 Sélection d’un Patch...........................................................44 Phrase ‘en cours’ ............................................................... 28 Initialiser les Patchs (Patch Initialize) ...............................44 Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)......... 28 Nommer les Patchs.............................................................45 Modes Play ................................................. 28 Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide .......45 Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi ....... 28 Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync............................................................................. 28 Régler le tempo du Patch................................................... 45 Sélectionner la métrique (Beat) ......................................... 46 Utiliser le Guide .................................................................. 46 Reproduction successive des Phrases: Mode Single .... 29 Réglages de Patch....................................... 47 Changer de mode Play ...................................................... 29 Réglages Play Mode ...........................................................47 Enregistrement, reproduction et ajout .......... 30 Régler ‘Loop Sync’ .............................................................. 47 Enregistrement ................................................................... 30 Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec) ......................................................................................47 Temps d’enregistrement .................................................... 30 Reproduction ...................................................................... 31 Ajout (Overdub) .................................................................. 31 Arrêt..................................................................................... 32 Undo/Redo .......................................................................... 32 Effacer (Clear)..................................................................... 32 Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)................................................ 33 Changer de Patch en mode Patch Select ........................ 33 6 Choix du mode Overdub (Overdub Mode)........................47 Réglages d’enregistrement ................................................48 Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Cancel) .................................................................................. 48 Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp) ............................................. 48 Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode) .................. 48 Autres réglages de Patch ...................................................49 Régler le volume du Patch................................................. 49 Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change)... 49 Régler le temps de fade-in (Fade-In Time)...................... 49 Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time) ................ 49 Sommaire Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)...................................................................................... 50 Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)......... 50 Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) ...... 50 Lancer l’enregistrement et autres opérations ..................65 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65 Lancer la reproduction et autres opérations ....................65 Enregistrer une nouvelle Phrase ...................................... 51 Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ ............... 65 Régler le tempo du Patch................................................... 65 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65 Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy) ...... 51 Opérations au début et en cours d’ajout ..........................65 Créer des Phrases ....................................... 51 Importer des fichiers audio d’un ordinateur .................... 51 Régler le volume de la Phrase .......................................... 51 Réglages de Phrase..................................... 52 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65 Chapitre 7 Autres fonctions..........67 Reproduction unique de Phrases (One Shot).................. 52 Vérifier le temps d’enregistrement .............. 67 Reproduction inversée (Reverse) ..................................... 52 Réglages système ....................................... 68 Reproduction avec fade-in (Start Mode) .......................... 52 Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) .................68 Mode d’arrêt des Phrases (Stop Mode)............................ 53 Régler le volume des Phrases (Phrase Level)................. 53 Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (Patch Extent) ......................................................................68 Régler la position stéréo de la Phrase (Pan) ................... 53 Régler la fonction des commandes (Knob Mode)............68 Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) ..................................................................... 53 Régler la sensibilité d’entrée pour ‘Auto Rec’ (Trigger Level)....................................................................................69 Régler la sortie de la Phrase (Output Select) .................. 53 Ajout après l’enregistrement (REC Pedal Action) .............................................................69 Sauvegarder des Patchs .............................. 54 Sauvegarder un Patch (Patch Write) ................................ 54 Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out).........................................69 Copier des Patchs (Patch Copy) ....................................................................... 54 Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect)..........................69 Echanger des Patchs (Patch Exchange).......................... 55 Réglages de pédales ................................... 70 Réglages système et réglages de Patch ...........................70 Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi........................................... 57 Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function).70 Exemples d’utilisation du mode Multi .......... 58 Fonctions de pédale EXP ................................................... 72 Plage de niveau de la pédale EXP .................................... 72 Plage de tempo de la pédale EXP ..................................... 72 Quand ‘Loop Sync’ est activé (On)................................... 58 Quand ‘Loop Sync’ est coupé........................................... 59 Action des pédales en mode Multi ............... 60 Lancer l’enregistrement et autres opérations ................. 60 Fonctions de la pédale d’expression (EXP)......................72 Chapitre 8 MIDI ...........................73 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60 Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .......... 74 Lancer la reproduction et autres opérations ................... 60 Contrôle des opérations à partir du RC-50 .......................74 Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ ............... 60 Régler le tempo du Patch................................................... 60 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60 Transmission de données de tempo pour le démarrage/ l’arrêt de la reproduction ................................................... 74 Transmission de numéros de programme ...................... 74 Transmission de commandes de contrôle ....................... 74 Opérations au début et en cours d’ajout ......................... 60 Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60 Régler les Phrases sur ‘Simul-Start’ avec la pédale ....... 61 Régler ‘Simul-Start’ avec les boutons............................... 61 Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps (All Start/All Stop) .............................................................. 61 Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single ......................................... 63 Exemple d’utilisation en mode Single .......... 64 Action des pédales en mode Single.............. 65 Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe ..74 Réception de données de tempo pour le démarrage/ l’arrêt de la reproduction ................................................... 74 Changement de numéro de Patch .................................... 74 Réception des commandes de contrôle ........................... 74 Réglages des fonctions MIDI........................ 75 Canal de réception MIDI (Rx) ........................................... 75 Mode MIDI Omni ............................................................... 75 Canal de transmission MIDI (Tx) ..................................... 75 MIDI Sync ............................................................................ 75 Filtre de changements de programme ............................. 75 7 Sommaire Filtre de commandes de contrôle ..................................... 75 Contrôle des opérations à partir du RC-50 ... 76 Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50 ............. 76 Qu’est-ce que le MIDI? ................................ 94 Synchroniser des appareils MIDI externes avec le tempo du RC-50 .................................................................. 76 Transmettre un message Start........................................... 76 Transmettre un message Stop ........................................... 76 Initialisation des réglages (Factory Reset) .... 95 Transmettre des numéros de programme ....................... 76 Caractéristiques principales....................... 100 Transmettre des commandes de contrôle ....................... 76 A propos du ‘Sound Library for RC-50’...... 102 Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe ....................................................... 77 Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI ............. 77 Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils externes................................................................................. 77 Recevoir des messages Start.............................................. 77 Recevoir des messages Stop .............................................. 77 Changer de Patch............................................................... 77 Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)............ 77 Réglages système et réglages de Patch ............................ 77 Chapitre 9 Connexion à un ordinateur .................................. 79 Avant d’utiliser la connexion USB................ 80 Systèmes d’exploitation compatibles .............................. 80 Structure des données du RC-50 ..................................... 80 Fichiers WAV gérés par le RC-50 ..................................... 81 Tempo d’une Phrase issue d’un fichier WAV importé . 81 Connexion à un ordinateur ............................................... 81 Remarques concernant l’USB........................................... 81 Avec Windows ............................................ 82 Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 82 Importer/exporter des fichiers WAV ................................. 83 Avec Macintosh ........................................... 84 Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 84 Importer exporter des fichiers WAV ................................. 85 Dépannage ................................. 87 Messages d’erreur ...................................... 88 Correspondance entre les témoins et le fonctionnement.................................................. 89 Dépannage ................................................. 91 Problèmes liés au son ....................................................... 91 Problèmes liés au fonctionnement................................... 91 Problèmes liés à l’USB ...................................................... 92 8 Appendices..................................93 Liste des paramètres ................................... 96 Tableau d’équipement MIDI ........................ 99 Liste de Phrases ...............................................................103 Index........................................................ 104 Caractéristiques principales Nouvel outil conçu spécialement pour les artistes de scène Cet appareil permet de contrôler l’enregistrement, la reproduction, l’ajout et la combinaison de fonctions pour ensembles généralement réservées à l’enregistrement. Ici, tout se fait en temps réel, pendant que vous jouez, et vous bénéficiez d’une flexibilité absolue dans l’utilisation des Phrases. Ce n’est pas seulement un enregistreur et c’est bien plus qu’un processeur d’effet. C’est un outil d’un type absolument inédit: une “Loop Station”, le RC-50. Créez jusqu’à 99 Patchs avec 49 minutes d’enregistrement (en mono) Vous pouvez sauvegarder 99 Patchs, constitué chacun de trois Phrases pouvant aller jusque 49 minutes en mono ou 24 minutes en stéréo. Vous pouvez enregistrer plusieurs parties séparément dans les trois Phrases. C’est idéal pour l’enregistrement ou les exercices. Comme vous pouvez même enregistrer des morceaux entiers, vous pouvez aussi utiliser le RC-50 comme outil d’accompagnement pour la scène. Large palette d’entrées stéréo Le RC-50 propose trois types d’entrées stéréo: des entrées pour instruments de musique, une prise avec alimentation fantôme pour micros à condensateur et une entrée stéréo pour des lecteurs CD et d’autres appareils externes. Quelle que soit l’utilisation que vous en faites (phrases de guitares, chant et boucles, enregistrement ou reproduction) le RC-50 est à votre service. Vous pouvez aussi régler la position stéréo des Phrases pour la reproduction. Seul le RC-50 vous permet de créer des sons d’ensembles aussi riches et expressifs. De plus, le RC-50 est doté d’une sortie SUB OUT à laquelle vous pouvez envoyer vos Phrases ou le son du Guide. Non content de vous aider à tirer le maximum de la sono sur scène, le RC-50 se distingue également par un éventail de possibilités d’enregistrement d’une incroyable souplesse. Fonctions ‘Center Cancel/Flat Amp Simulate ‘ Le RC-50 propose une fonction “Center Cancel” qui vous permet d’enregistrer des CD, par exemple et de supprimer les signaux au centre de l’image stéréo comme le chant, par exemple. La fonction “Flat Amp Simulate” règle le timbre des données audio enregistrées à partir d’un appareil externe pour pouvoir les envoyer à un ampli de guitare. Fonction ‘Undo/Redo’ pour l’enregistrement et les ajouts L’enregistrement n’est pas bon? L’ajout est bizarre? Le RC-50 vous permet d’annuler (“Undo”) la dernière opération et de retrouver l’état antérieur des données. Vous pouvez aussi rétablir (“Redo”) ce que vous venez d’annuler et retrouver le résultat de la dernière opération. Vous bénéficiez ainsi d’une liberté absolue. Vitesse de reproduction réglable en temps réel et synchronisation avec des appareils externes Vous pouvez déterminer la vitesse de reproduction de Phrases en vous servant de la fonction Tap Tempo et d’une pédale d’expression supplémentaire, le tout en temps réel. De plus, vous pouvez synchroniser les Phrases (même celles enregistrées avec un tempo différent) pour les reproduire avec le même tempo. Si vous branchez un enregistreur ou un autre appareil MIDI au RC-50, vous pouvez vous synchroniser avec d’autres appareils MIDI externes. Vous profitez ainsi d’un niveau de communication et d’un contrôle du tempo d’une précision inimaginables. Le Guide rythmique joue les motifs les plus divers avec des sons de qualité exceptionnelle Le RC-50 dispose d’un Guide rythmique qui vous aide durant les enregistrements et peut se muer en magnifique boîte à rythme. Rivalisant avec des boîtes à rythmes dédiées, cette fonction vous laisse le choix entre de nombreux motifs et métriques. Connexion à un ordinateur via USB Vous pouvez brancher le RC-50 à un ordinateur pour importer et exporter des Phrases sous forme de fichiers .wav stéréo. Vous pouvez charger et utiliser des fichiers .wav édités avec précision sur ordinateur. L’ordinateur peut aussi servir à gérer facilement les Phases enregistrées avec le RC-50. 9 Noms et fonctions Face avant 1 3 2 4 6 5 7 8 20 21 10 12 13 11 14 15 16 17 9 22 19 18 23 24 1.Ecran 5.Bouton NAME/PATCH Cet écran affiche diverses informations concernant le RC-50. L’affichage de gauche indique le numéro de Patch. Ce bouton permet de nommer les Patchs et de changer les réglages des Patchs. 6.Bouton CTL/EXP PEDAL “Qu’est-ce qu’un Patch?” (p. 28) Assigne des fonctions aux pédales du RC-50 et aux pédales externes. 2.Molette PATCH/VALUE “Réglages de pédales” (p. 70) Permet de changer de Patch et de modifier les valeurs de paramètres. * 3.Boutons PARAMETER A la page “Patch Name”, ce bouton insère un espace à la position du curseur. Permettent de sélectionner les paramètres. * Pour passer aux paramètres importants, maintenez [ appuyez sur [ ] enfoncé et ] (direction: début → fin) ou maintenez [ ] ] (direction: début → fin). S’il n’y a pas beaucoup de paramètres, vous sautez ainsi du premier ou dernier (ou vice versa). enfoncé et appuyez sur [ 4.Bouton TAP TEMPO Ce bouton change le tempo du Patch. Vous pouvez régler le tempo en tapant plusieurs fois sur ce bouton. Le tempo est réglé en fonction du rythme auquel vous tapez sur le bouton. Astuce Vous pouvez aussi changer le tempo avec la pédale TEMPO au lieu de ce bouton. * A la page “Patch Name”, ce bouton permet d’alterner entre majuscule et minuscule pour la lettre à la position du curseur. 7.Bouton SYSTEM/USB Ce bouton permet de changer les réglages système; il sert également quand le RC-50 est branché à un ordinateur. * A la page “Patch Name”, il supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. 8.Bouton EXIT Ce bouton annule une opération. 9.Bouton WRITE Ce bouton permet de sauvegarder et d’effacer les réglages. 10.Bouton PLAY MODE Appuyez sur ce bouton pour changer le mode du RC-50. “Modes Play” (p. 28) “Régler le tempo du Patch” (p. 45) 10 Noms et fonctions 11.Commutateur LOOP SYNC 15.Commutateur AUTO REC Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages Loop Sync. Active/coupe l’enregistrement automatique. “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28) “Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec)” (p. 47) “Régler ‘Loop Sync’” (p. 47) 12.PHRASE EDIT Commandes LEVEL Règlent le volume des Phrases 1, 2 et 3. Boutons PHRASE 1/2/3 16.Bouton INPUT MODE Appuyez sur ce bouton pour régler les fonctions “Center Cancel” et “Flat Amp Simulator”. “Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Cancel)” (p. 48) Permet de changer les réglages de la Phrase correspondante. “Créer des Phrases” (p. 51) Témoins REVERSE (1/2/3) S’allument quand la Phrase correspondante (1, 2 ou 3) est en mode de reproduction inversée. “Reproduction inversée (Reverse)” (p. 52) Témoins ONE SHOT (1/2/3) S’allument quand la Phrase correspondante (Phrase 1, 2 ou 3) n’est reproduite qu’une fois (One Shot) et sont éteints quand elle est en boucle (Loop). “Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp)” (p. 48) 17.Témoin LOOP QUANTIZE Il s’allume quand la fonction Loop Quantize est activée. “Loop Quantize” (p. 42) 18.OVERDUB MODE Bouton OVERDUB MODE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Overdub. “Reproduction unique de Phrases (One Shot)” (p. 52) “Choix du mode Overdub (Overdub Mode)” (p. 47) 13.GUIDE Commande LEVEL Règle le niveau du signal guide. Aucun signal guide n’est produit quand la commande est à fond à gauche. Témoins OVERDUB MODE Le témoin correspondant au mode Overdub sélectionné s’allume. 19.Commande MASTER LEVEL Règle le volume global du RC-50. “Régler le volume du Guide (Guide Level)” (p. 39) Bouton SELECT Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le signal guide. “Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern)” (p. 39) 14.INPUT LEVEL Commande de niveau AUX Règle le niveau du signal d’entrée AUX. Commande de niveau MIC Règle le niveau du signal d’entrée MIC. Commande de niveau INST Règle le niveau du signal d’entrée INST. Témoin PEAK Il s’allume quand le niveau du signal d’entrée excède le niveau standard. 11 Noms et fonctions 20.Pédale REC/PLAY/OVERDUB • Permet au choix d’enregistrer, de reproduire ou d’ajouter des données à la phrase sélectionnée. Chaque pression sur la pédale change la fonction selon la séquence suivante. Si la phrase n’a pas été enregistrée Si la phrase est enregistrée Enregistrement → Reproduction → Ajout → Reproduction → … Reproduction → Ajout → Reproduction → … “Régler le tempo du Patch” (p. 45) • Utilisez la case RC-50 pour sélectionner le ou les modes. Une nouvelle pression sur la pédale change de patch et affiche la page “Play”. “Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33) Témoin TEMPO “Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30) • Vous pouvez appuyer sur la pédale immédiatement après l’enregistrement pour lancer l’ajout (“Overdub”). “Ajout après l’enregistrement (REC Pedal Action)” (p. 69) • Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch précédent du RC-50. “Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33) Témoin REC/PLAY/OVERDUB Indique l’état de la phrase sélectionnée avec les pédales PHRASE 1/ 2/3 (la Phrase en cours). Enregistrement Reproduction Ajout Rouge Vert Orange Ce témoin a encore d’autres fonctions. Pour en savoir plus, voyez “Correspondance entre les témoins et le fonctionnement” (p. 89). 21.Pédale STOP • Arrête l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout pour la phrase sélectionnée. “Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30) • Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch suivant du RC-50. “Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33) • Si vous maintenez la pédale enfoncée durant au moins 2 secondes, l’enregistrement de la phrase en cours est effacé. Clignote en suivant le tempo. 23.Pédale UNDO/REDO • Une pression sur cette pédale annule (“Undo”) l’enregistrement ou l’ajout et rétablit l’état antérieur de la phrase. • Une nouvelle pression sur la pédale permet de retrouver l’enregistrement ou l’ajout effectué (“Redo”). • En mode Patch Select, une pression sur la pédale affiche la page “Play” sans changer de patch. Témoin UNDO/REDO S’allume quand il est possible d’effectuer une opération “Redo”. 24.Pédales PHRASE 1/2/3 • Appuyez sur ces pédales pour choisir la Phrase (1, 2 ou 3) à enregistrer ou écouter. • Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée, vous activez la fonction “Simul-Start” pour cette Phrase. Quand “Simul-Start” est activé (ON), la Phrase démarre dès que vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB (à condition qu’elle contienne des données). Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2 secondes, vous coupez “Simul-Start” (OFF). • En mode Multi, vous pouvez appuyer simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE 3 lance ou arrête la reproduction de toutes les Phrases. Témoins PHRASE 1/2/3 Le témoin de gauche (orange) indique la Phrase en cours. Le témoin clignote quand la Phrase est en attente et sera la suivante à être reproduite. Le témoin de droite indique l’état de la Phrase en cours. Enregistrement Reproduction Ajout Rouge Vert Orange Le témoin clignote quand la Phrase est en attente d’enregistrement (ou de reproduction). Le témoin clignote rapidement quand “Auto Recording” (p. 47) est activé (ON). 22.Pédale TEMPO Ce bouton change le tempo du Patch. Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur le bouton. Astuce Vous pouvez aussi utiliser le bouton TAP TEMPO au lieu de cette pédale. 12 Ce témoin a encore d’autres fonctions. Pour en savoir plus, voyez “Correspondance entre les témoins et le fonctionnement” (p. 89). Noms et fonctions Face arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1.Prises INPUT R (MONO)/L 8.Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL Branchez une guitare, un synthé ou un autre instrument à ces prises. Branchez-y une pédale d’expression (comme l’EV-5) ou un commutateur au pied optionnel (comme le FS-6). Vous pouvez sélectionner la fonction assignée à la pédale ou au commutateur au pied branché (changement de Patchs p.ex.). 2.Commutateur PHANTOM (alimentation fantôme) ON/OFF Active/coupe l’alimentation fantôme fournie à la prise MIC. Veillez à n’activer l’alimentation fantôme que lorsque vous branchez un microphone à condensateur qui a besoin d’une alimentation externe à la prise MIC. L’alimentation fantôme peut endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques, des appareils audio etc. Consultez aussi le mode d’emploi du microphone utilisé pour en savoir plus sur ses caractéristiques. (Alimentation fantôme du RC-50: 48V DC, 10mA max.) 3.Prise MIC Branchez un microphone ici. Le RC-50 fournit une alimentation fantôme de 48V, ce qui vous permet de brancher un micro à condensateur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Flat Amp Simulator” pour traiter le signal de cette entrée pour l’enregistrement. “Réglages de pédales” (p. 70) 9.Prise CTL 1,2 PEDAL Branchez un commutateur au pied (FS-6 ou autre) ici. Vous pouvez sélectionner la fonction assignée au commutateur au pied (changement de Patchs p.ex.). “Réglages de pédales” (p. 70) 10.Prise USB Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le RC-50 et un ordinateur. “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur” (p. 79) 4.Prise AUX 11.Prises MIDI IN/OUT Vous pouvez brancher cette prise à la prise casque d’un lecteur CD ou MD. Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les fonctions “Center Cancel” et “Flat Amp Simulator” pour traiter le signal de cette entrée. Branchez-y des appareils MIDI pour échanger des données MIDI. 5.Prises MAIN OUTPUT R (MONO)/L “Chapitre 8 MIDI” (p. 73) Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB. Quand vous n’utilisez pas la prise USB, laissez le cache. Branchez-y un ampli de guitare, des enceintes actives ou autres. 6.Prise PHONES Branchez un casque à cette prise. La prise casque produit le même signal que les prises MAIN OUTPUT. 7.Prises SUB OUTPUT R (MONO)/L Branchez un ampli, une console de mixage ou autre appareil ici. Vous pouvez envoyer les signaux d’entrée, le signal guide et les signaux des trois phrases aux prises MAIN OUTPUT ou SUB OUTPUT. Les prises SUB OUTPUT n’ont pas de commande de niveau. Pour régler le niveau de sortie de ces prises, réglez le niveau du Patch (p. 49). 12.Commutateur POWER Mise sous/hors tension du RC-50. 13.Prise DC IN (adaptateur) Branchez l’adaptateur fourni ici (série ACI ou ACB). 14.Crochet pour cordon Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur ici pour éviter tout débranchement accidentel. 15.Orifice pour cadenas ( ) http://www.kensington.com/ 13 M E M O 14 Chapitre 1 Guide de démarrage Chapitre 1 Guide de démarrage 15 Connexions Stereo Casque stéréo Headphones Ordinateur Computer Guitar Guitare Micro Mic Console Mixer de mixage Effet Effector Phones Prise Jack casque CD/MD Lecteur CD/MD Player Sequencer Séquenceur Adaptateur secteur AC Adaptor (série ouseries) ACB) (ACI or ACI ACB Keyboard Clavier Ampli deAmp guitare Guitar PédaleExpression d’expression Pedal (Roland EV-5 etc.) (Roland EV-5, etc.) Commutateur au Foot Switch pied (FS-6 etc.) (FS-6, etc.) * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. * Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant d’augmenter le volume. * Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’instrument. • Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour prévenir toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). 16 Connexions • Notez que, selon la position des micros par rapport aux enceintes, vous risquez d’avoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème: 1. Changez l’orientation du ou des microphones. Chapitre 1 2. Eloignez le ou les microphones des enceintes. 3. Diminuez le volume. • Pour une sortie mono, branchez un câble à la prise OUTPUT R (MONO) uniquement. • Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de ces prises et fiches sont illustrés ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher. 2: CHAUD 1: MASSE 3: FROID • Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le volume sur le minimum. • Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise CTL 1, 2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous. • Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la prise CTL 1,2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci-dessous. Polarity Sélecteur de polarité Switch • Le câble de connexion spécial PCS-31 (Roland, disponible en option) vous permet de brancher deux commutateurs FS-5U. PCS-31 Blanc Rouge • Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez les réglages décrits sous “Réglages de pédales” (p. 70). • Si vous branchez un commutateur au pied aux prises CTL 1EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez le réglages décrits sous “Réglages de pédales” (p. 70). Pour en savoir plus sur l’utilisation du RC-50 avec un ordinateur via USB, voyez “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur” (p. 79). 17 Mise sous tension Une fois les connexions établies (p. 16), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils. 1 Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants. • Tous les appareils externes sont-ils bien connectés? • Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, amplis et autres périphériques? 2 Actionnez le commutateur POWER du RC-50 pour le mettre sous tension. L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le RC-50 est prêt. La page d’écran affichée à ce moment est la page “Play”. Laissez l’instrument sous tension jusqu’à ce que la page “Play” apparaisse. * Le Patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement. 3 Mettez les périphériques sous tension selon l’ordre suivant: Processeurs d’effet externes → amplis de guitare (enceintes). Page ‘Play’ L’écran “Play” affiche les données suivantes. Exemple (1) (4) (1) Nom de Patch (16 caractères) (2) Etat de chaque Phrase (3) (2) (3) (2) o : Enregistrée – : Pas enregistrée 18 (3) Indicateurs de niveau de chaque Phrase (L/R). (4) Temps d’enregistrement disponible (en minutes) (3) (2) Pour en savoir plus sur les Phrases et les Patchs, voyez “Phrases et Patchs” (p. 28). Mise sous tension Régler le niveau d’entrée Chapitre 1 Les commandes INPUT LEVEL permettent de régler les niveaux d’entrée en fonction des instruments branchés. Réglez la commande AUX, MIC ou INST selon la prise à laquelle un instrument est branché. 1 2 Envoyez des signaux atteignant le niveau maximum souhaité au RC-50. Réglez la commande jusqu’à ce que le témoin PEAK ne s’allume que sporadiquement. Le témoin PEAK s’allume 6dB sous le niveau auquel le signal sature. * Un niveau d’entrée trop élevé vous empêche de bénéficier de tout l’impact du signal. Régler le niveau de sortie Voici comment régler le niveau de sortie. 1 2 Réglez le niveau des prises OUTPUT avec la commande MASTER LEVEL. Réglez les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL en position centrale. 19 Enregistrement Enregistrez maintenant un passage avec le RC-50. Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment sélectionner et enregistrer le Patch 6. 1 2 4,5,7,8 1 2 2 3 6 9 A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE jusqu’à ce que “6” apparaisse à l’affichage de gauche. “INIT PATCH” apparaît à l’écran. * Comme les Patchs 6~99 sont tous programmés en usine avec les Patchs “INIT PATCH” (les Phrases 1~3 ne sont pas enregistrées), vous pouvez aussi choisir n’importe quel Patch 7~99. Si toutes les Phrases sont vides, “- - -” apparaît dans la partie inférieure de l’écran. “o” indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signifie que la Phrase est vide. Le Patch INIT PATCH est déjà en mode Multi (p. 28). 2 Si vous avez déjà réglé le tempo et souhaitez effectuer l’enregistrement à ce tempo, appuyez sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO] selon le rythme voulu après avoir tourné la commande GUIDE LEVEL à droite. Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton ou la pédale. * Le rythme peut être produit sous forme de signal guide pendant que vous jouez en tournant la commande GUIDE LEVEL vers la droite. 3 Pour que l’enregistrement démarre automatiquement quand vous commencez à jouer, vérifiez que le témoin [AUTO REC] est allumé. Cela signifie que l’enregistrement automatique est activé (p. 47). 20 Ne coupez jamais l’alimentation durant l’enregistrement. Vous risquez de perdre les données enregistrées. Enregistrement 4 Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer l’enregistrement. Chapitre 1 Le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et celui de la pédale PHRASE correspondant à la Phrase enregistrée s’allument en rouge. Si l’enregistrement automatique est activé, l’enregistrement démarre dès que vous commencez à jouer. 5 Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et la reproduction de l’enregistrement démarre. * Pour arrêter l’enregistrement sans écouter ce que vous avez enregistré, appuyez immédiatement sur la pédale STOP. Ce que vous avez enregistré ainsi est appelé “Phrases”. Le RC-50 vous permet d’utiliser trois Phrases simultanément. Poursuivez et enregistrez la Phrase 2. 6 Appuyez sur la pédale PHRASE 2 pour sélectionner la Phrase 2. Le témoin gauche de la pédale PHRASE 2 s’allume tandis que le témoin droit clignote en rouge. 7 Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer l’enregistrement. Une pression sur la pédale lance simultanément la reproduction de la Phrase 1 et l’enregistrement de la Phrase 2. Le temps d’enregistrement disponible pour la Phrase 2 est le même que pour la Phrase 1. Si vous continuez à enregistrer la Phrase 2 quand la reproduction de la Phrase 1 recommence au début, ce que vous enregistrez est ajouté à ce que vous avez déjà enregistré. 8 Les différentes Phrases peuvent avoir une longueur différente. “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28) Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’enregistrement. Les Phrases 1 et 2 sont reproduites simultanément. En procédant de la même façon, vous pouvez enregistrer la Phrase 3 en appuyant sur la pédale PHRASE 3 puis sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. 9 Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales PHRASE 2 et PHRASE 3, la reproduction s’arrête. Le mode vous permettant d’enregistrer une nouvelle Phrase en écoutant une Phrase déjà enregistrée ou de reproduire trois Phrases simultanément est appelé “mode Multi”. Le RC-50 vous permet de sauvegarder jusqu’à 99 ensembles contenant trois Phrases et leurs réglages de reproduction. Ces ensembles sont appelés “Patchs”. Le numéro du Patch en cours est affiché à gauche et le nom du Patch apparaît à l’écran. “o” indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signifie que la Phrase est vide. 21 Reproduction 1 2 1 2 5 3 A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch 1, “BIG ROCK”. Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. La Phrase 1 est reproduite. 3 Appuyez sur la pédale PHRASE 2. La reproduction de la Phrase 1 s’arrête et celle de la Phrase 2 commence. 4 Appuyez sur la pédale PHRASE 3. La reproduction de la Phrase 2 s’arrête et celle de la Phrase 3 commence. 5 Appuyez sur la pédale STOP. La reproduction de la Phrase 3 cesse. De cette façon, le RC-50 vous permet de reproduire des Phrases successivement. Ce mode s’appelle “mode Single”. 22 4 Ne coupez pas l’alimentation durant la reproduction. Vous risquez de perdre les données enregistrées. Reproduction A la sortie d’usine, le RC-50 sort propose des Patchs de démonstration dans les Patchs 1~5. 1 2 3 4 5 Nom de Patch Mode BIG ROCK Single FUNKY BLUES SHUFFLE GROOVE ROCK BALLAD COOL GROOVE Single Single Multi Multi Chapitre 1 No. Phrase 1 Boucle d’accord Mi 2 Boucle d’accord La 3 Boucle d’accord Si 1 Motif A d’une suite blues de 12 mesures 2 Motif B d’une suite blues de 12 mesures 3 Fin 1 Boucle d’accord La 2 Boucle d’accord Ré 3 Boucle d’accord Mi → Ré 1 Boucle de 16 mesures 2 Vide 3 Vide 1 Boucle de batterie 2 Boucle de basse 3 Vide Ces Patchs sont protégés (Preset Protect) pour éviter qu’ils ne soient effacés par inadvertance. Pour effacer les Patchs de démonstration et sauvegarder les Patchs de votre cru dans les mémoires 1~5, coupez “Preset Protect” (OFF). 23 Ajouter de nouvelles données (Overdub) Le RC-50 vous permet d’ajouter des données supplémentaires à vos enregistrements (“Overdub”). 3,4,5 1 2 Enregistrez une Phrase. Enregistrez la Phrase en suivant la procédure décrite sous “Enregistrement” (p. 20) ou sélectionnez un Patch (voyez “Enregistrement” (p. 20)). 2 3 4 Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase à laquelle vous voulez ajouter des données. Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer la reproduction de la Phrase. Appuyez de nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB quand vous atteignez le point où vous voulez commencer l’ajout. Ce que vous jouez alors est ajouté au premier enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. 5 Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’ajout. Le nouvel enregistrement est ajouté aux données enregistrées préalablement. La section suivante explique comment annuler l’ajout. 24 Ne coupez jamais l’alimentation durant l’ajout de données. Vous risquez de perdre les données enregistrées. Annuler l’ajout (Undo) Chapitre 1 Si vous faites une erreur durant l’ajout ou si ce dernier ne vous plait pas, vous pouvez l’annuler et le recommencer. Utilisez la fonction “Undo” pour retrouver l’état de l’enregistrement précédant l’ajout. A titre d’exemple, utilisez la fonction “Undo” sur la Phrase à laquelle vous avez ajouté des données sous “Ajouter de nouvelles données (Overdub)”. 3 1 1,2 Appuyez sur la pédale UNDO/REDO. Les données ajoutées disparaissent et vous retrouvez l’enregistrement original. Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour retrouver les données ajoutées (Redo). 2 Appuyez sur la pédale UNDO/REDO (Redo). Les données ajoutées, éliminées avec “Undo”, sont rétablies. 3 Ne coupez jamais l’alimentation tant que vous annulez/rétablissez des opérations. Vous risquez de perdre les données Pour arrêter l’opération, appuyez sur la pédale STOP. De cette manière, si vous faites une faute durant l’ajout de données, vous pouvez l’annuler et le recommencer tout en conservant les données de l’ajout au cas où vous l’annuleriez par erreur. 25 Mise hors tension 1 Avant la mise hors tension, vérifiez ce qui suit. • Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, les amplis et autres périphériques? 2 3 26 Coupez l’alimentation du processeur d’effet, de l’ampli de guitare (enceintes) ou de tout autre périphérique branché au RC-50. Mettez le RC-50 hors tension. Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50 Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50 27 Phrases et Patchs Patch #99 Phrase 1 Patch #3 Phrase 2 Patch #2 Phrase 1 Patch #1 Phrase 3 Phrase 1 Phrase 2 Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Phrase 2 Phrase 3 Phrase 3 Qu’est-ce qu’une Phrase? Modes Play Le RC-50 a deux modes de reproduction (Play): le mode “Multi” et le mode “Single”. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque Patch. Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi Le mode Multi vous permet de reproduire trois phrases simultanément. Vous pouvez, par exemple, sauvegarder la basse, la batterie et la guitare dans des phrases distinctes. Sauvegardez ensuite le morceau sous forme de Patch afin de pouvoir reproduire les parties simultanément. Vous pouvez ensuite arrêter ou couper l’une ou l’autre partie au cours du morceau. Début of de Performance la reproduction Start Des données jouées sur un instrument ou venant d’autres sources enregistrées et sauvegardées dans le RC-50 constituent une “Phrase”. Les Phrases contiennent des données audio sauvegardées avec d’autres informations (mode de reproduction, d’enregistrement etc.). Qu’est-ce qu’un Patch? Le RC-50 permet de reproduire trois phrases simultanément ou une par une. Le RC-50 peut mémoriser jusqu’à 99 ensembles de trois phrases et leurs réglages. Un ensemble de ces réglages est appelé “Patch”. Phrase ‘en cours’ Pour enregistrer une Phrase, sélectionnez la Phrase de destination. La Phrase sélectionnée est dite “Phrase en cours”. Toutes les opérations d’enregistrement effectuées avec la pédale REC/PLAY/OVERDUB concernent la Phrase en cours. De plus, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB indique l’opération effectuée: enregistrement, reproduction ou ajout. Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals) Pour sélectionner une Phrase, appuyez sur la pédale PHRASE correspondante (Phrase 1, 2 ou 3). Le témoin gauche (orange) de la pédale PHRASE en question s’allume. Phrase 1 Phrase 2 Les trois Phrases sont Three Phrases jouées simultanément Play Simultaneously Phrase 3 Quand vous lancez la reproduction d’une Phrase en mode Multi, les autres Phrases démarrent en même temps (“Simul-Start”: p. 50, “All Start”: p. 61). Il est également possible d’arrêter toutes les Phrases simultanément (“All Stop”: p. 61). Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync Bien que les Phrases enregistrées puissent avoir des longueurs différentes, le mode Multi vous permet de reproduire plusieurs Phrases en boucle sur une même durée. Cette fonction est appelée “Loop Sync”. Ces répétitions synchronisant toujours le début des mesures vous permettent d’enregistrer différentes parties (batterie et basse, p.ex.) dans des Phrases différentes puis de les reproduire ensemble. Quand ‘Loop Sync’ est coupé Début de la boucle Beginning of Loop Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Les Phrases sont mises en boucle sans changement The loop repeats with the length of each phrase unchanged Quand ‘Loop Sync’ est activé Début de la boucle Beginning of Loop Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 The loop aligne repeats each according La boucle leswith Phrases enphrase fonctionaligned de la Phrase la plus to longue the length of the longest phrase 28 Modes Play Lancement d’une Phrase durant la reproduction d’une autre Phrase Quand ‘Loop Sync’ est activé La durée de la boucle correspond à celle de la Phrase la plus longue. Vous pouvez utiliser cette configuration quand vous répétez simultanément des Phrases pour lesquelles le tempo n’a pas d’importance. Durée de la boucle Loop played at this length Phrase 1 Phrase 1 Phrase 2 Phrase 2 Phrase 3 Chapitre 2 Les Phrases sont toujours synchronisées. Si une Phrase est en cours de reproduction quand vous lancez une seconde Phrase, celle-ci démarre au “point actuel de la boucle”. Quand ‘Tempo Sync’ est coupé pour toutes les Phrases Tempo Sync: Tempo Sync:Coupé Off Tempo Sync: Tempo Sync:Coupé Off Tempo Sync:Coupé Off Tempo Sync: La reproduction démarre au point actuel dans la Phrase Quand ‘Loop Sync’ est coupé La reproduction démarre toujours au début de la Phrase. Les Phrases ONE SHOT ne peuvent pas être utilisées en boucle. Elles ne sont produites que quand vous appuyez sur la pédale Phrase 1 Phrase 2 La reproduction démarre aufrom début de la Playback always starts Phrase beginning of phrase Longueur de la boucle Quand “Loop Sync” est activé, la longueur de la boucle est déterminée par la Phrase la plus longue parmi celles produites lorsque “Tempo Sync” est activé. Autrement dit, la longueur de la boucle correspond à la Phrase la plus longue d’un groupe de Phrases jouées au même tempo. Tempo Sync “Tempo Sync” est une fonction qui aligne toutes les Phrases sur un tempo commun (tempo du Patch). Si vous enregistrez des Phrases avec un tempo différent, activez “Tempo Sync” (ON) pour reproduire les Phrases au même tempo. Pour en savoir plus sur “Tempo Sync”, voyez “Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync)” (p. 53). Quand ‘Tempo Sync’ est coupé pour une ou plusieurs Phrases Lors de la reproduction d’une Phrase excédant la longueur de la boucle décrite ci-dessus avec “Tempo Sync” coupé, l’extrémité de la Phrase est coupée à la fin de la boucle et la Phrase recommence au début. Vous pouvez reproduire des effets et d’autres données dont vous voulez garder la vitesse pour suivre le tempo du morceau, quelle que soit la durée de l’effet. Durée de la boucle Loop played at this length Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Quand la Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52) Reproduction successive des Phrases: Mode Single En mode Single, vous pouvez changer de Phrase durant la reproduction. Vous pouvez, par exemple, enregistrer trois Phrases contenant respectivement la mélodie A, la mélodie B et la transition puis les jouer successivement. Pour changer de Phrase durant la reproduction, le RC-50 vous permet de changer de Phrase dès que vous actionnez la pédale PHRASE ou à la fin de la Phrase en cours (mode de changement de Phrase: p. 49). Début de la reproduction Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Changement de Phrase durant la reproduction Changer de mode Play Chaque pression sur le bouton PLAY MODE alterne le mode Play entre Single et Multi. Le témoin s’allume quand le mode Multi est actif; il est éteint en mode Single. Vous ne pouvez pas changer de mode Play en cours de reproduction, d’enregistrement ou d’ajout. Tempo Sync: Tempo Sync:Coupé Off Tempo TempoSync: Sync:Activé On Tempo Sync: Sync:Coupé Off Tempo 29 Enregistrement, reproduction et ajout Sur le RC-50, les trois opérations principales sont l’enregistrement, la reproduction et l’ajout (enregistrement superposé). Quand vous actionnez la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play”, le RC-50 passe d’une opération à l’autre, selon l’état de la Phrase en cours. Quand la Phrase en cours est vide Pédale REC/PLAY/OVERDUB When the REC/PLAY/OVERDUB actionnée pedal is pressed ReproReproEnregistreOverAjout Operation on the phrase Opération surcurrent la Phrase en cours Recording Playback duction duction ment dubbing Playback OverAjout dubbing Quand la Phrase contient des données Pédale REC/PLAY/OVERDUB When the REC/PLAY/OVERDUB actionnée pedal is pressed ReproAjout OverOpération la phrase en cours Playback Operation on thesur current phrase duction dubbing Repro- Playback duction Ajout Overdubbing Repro- Playback duction Vous pouvez aussi lancer l’ajout immédiatement après l’enregistrement. Pour en savoir plus, voyez “Ajout après l’enregistrement (REC Pedal Action)” (p. 69). * Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction d’une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction d’une Phrase sans lancer l’ajout. Enregistrement Si la Phrase est vide, vous pouvez l’enregistrer en appuyant sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play”. Nombre de Phrases pouvant être enregistrées simultanément La seule Phrase pouvant être enregistrée est la Phrase en cours. Si vous enregistrez une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enregistrée devient la Phrase en cours. Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs phrases à la fois. Tempo durant l’enregistrement L’enregistrement se fait au tempo en vigueur avant l’enregistrement. Un changement de tempo en cours d’enregistrement peut entraîner des surprises. Vérifier que le RC-50 enregistre Quand le RC-50 enregistre, le témoin de la pédale REC/PLAY/ OVERDUB et le témoin rouge de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés. Vérifier si une Phrase contient des données Les Phrases contenant des données sont indiquées par un “o” à l’écran. Une Phrase vide est indiquée par un “–”. Vérifier le temps d’enregistrement disponible Durant l’enregistrement, le temps d’enregistrement disponible est affiché à l’écran en minutes. S’il vous reste moins d’une minute, le temps est affiché en secondes. L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le temps résiduel est écoulé. 30 Temps d’enregistrement Le mode d’enregistrement du RC-50 (p. 48) peut être mono ou stéréo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement STEREO MONO Temps d’enregistrement Environ 24 minutes Environ 49 minutes • Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les opérations du RC-50 (Undo/Redo, p.ex.). • La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes. Si la Phrase enregistrée est plus courte, la longueur est automatiquement ajustée puis l’enregistrement s’arrête. Réglages d’enregistrement Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi). ● Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal → “Auto Record” (p. 47) ● Choisir l’enregistrement stéréo ou mono → “Rec Mode” (p. 48) ● Enregistrer en coupant les signaux centraux → “AUX Center Cancel” (p. 48) ● Enregistrer avec un réglage de timbre pour ampli de guitare → “AUX & MIC Flat Amp Simulate” (p. 48) Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi. ● Lancer la reproduction d’une autre Phrase au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute → “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50) ● Lancer la reproduction de toutes les Phrases au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute → “All Start/All Stop” (p. 61) Enregistrement, reproduction et ajout Reproduction Si la Phrase en cours contient des données, une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play” lance la reproduction de la Phrase. Nombre de Phrases pouvant être complétées simultanément Seule la phrase en cours peut être complétée par des ajouts. Si vous enregistrez des ajouts dans une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enregistrée devient la Phrase en cours. En mode Multi, vous pouvez reproduire les trois Phrases simultanément. En mode Single, seule la Phrase en cours est reproduite. Vous ne pouvez pas enregistrer des ajouts dans plusieurs phrases à la fois. Tempo durant l’ajout L’ajout se fait au tempo en vigueur avant l’ajout. Vérifier que le RC-50 est en cours de reproduction Durant la reproduction, le témoin vert de chaque pédale PHRASE est allumé. De plus, le témoin vert de la pédale REC/PLAY/OVERDUB s’allume pour indiquer que la Phrase en cours est reproduite. Réglages de reproduction Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi). Un changement de tempo en cours d’ajout peut entraîner des surprises. Vérifier que le RC-50 ajoute des données Durant l’ajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés. ● Reproduction avec fade-in → “Start Mode” (p. 52) Longueur de l’ajout ● Réglage de la vitesse du fade-in → “Fade-Out Time/Fade-In Time” (p. 49) La longueur de l’ajout est la même que celle de la Phrase à laquelle vous ajoutez des données. ● Réglage de la position stéréo → “Pan” (p. 53) Réglages d’ajout ● Reproduction unique de Phrases → “One Shot” (p. 52) ● Reproduction inversée → “Reverse” (p. 52) ● Synchronisation de la reproduction de la Phrase avec le tempo du Patch → “Tempo Sync” (p. 53) ● Sortie assignée au signal de la Phrase → “Output Select” (p. 53) Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi. ● Reproduction simultanée de plusieurs Phrases → “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50) ● Démarrage et arrêt de la reproduction de toutes les Phrases en même temps → “All Start/All Stop” (p. 61) Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi). ● Enregistrer en stéréo ou mono → “Rec Mode” (p. 48) ● Enregistrer en coupant les signaux centraux → “AUX Center Cancel” (p. 48) ● Enregistrer avec un réglage de timbre convenant à un ampli de guitare → “AUX & MIC Flat Amp Simulator” (p. 48) Une pression sur [OVERDUB MODE] active le mode de réglage d’ajout, ce qui vous permet de changer le mode d’ajout. Vous avez le choix parmi les trois modes d’ajout suivants. OVERDUB REPLACE Ajout (Overdub) Si la Phrase en cours contient des données, vous pouvez ajouter des données supplémentaires durant la reproduction en appuyant sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Cet enregistrement superposé s’appelle “ajout” (Overdub). Des ajouts répétés sur toute la Phrase permettent de créer une Phrase plus dense et plus riche. MOMENTARY PUNCH-IN Le nouvel enregistrement est ajouté à l’ancien. C’est le mode le plus utilisé. L’enregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Le remplacement se fait durant la reproduction de l’ancien enregistrement. Il y a donc un retard similaire à celui d’un processeur d’effet. L’enregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE car le remplacement n’a lieu ici que tant que vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée. Pour en savoir plus sur le choix du mode d’ajout, voyez “Choix du mode Overdub (Overdub Mode)” (p. 47). Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) 31 Chapitre 2 Nombre de Phrases pouvant être reproduites simultanément Enregistrement, reproduction et ajout Undo/Redo Il peut arriver que vous fassiez une erreur durant l’ajout et que vous souhaitiez l’éliminer. Il suffit alors d’annuler la dernière opération effectuée avec la fonction “Undo”. Si vous changez d’avis et regrettez d’avoir annulé l’opération, rétablissez-la avec la fonction “Redo”. Types d’opération que vous pouvez annuler/rétablir Undo et Redo concernent l’opération (enregistrement ou ajout) effectuée en dernier lieu. Effacer (Clear) Après avoir appuyé sur une pédale PHRASE pour sélectionner une Phrase, vous pouvez maintenir la pédale STOP enfoncée durant au moins 2 secondes pour effacer le contenu de la Phrase. Cette fonction vous permet d’effacer le contenu d’une Phrase sauvegardée, que vous ne pouvez plus vider avec la fonction “Undo”. Si vous utilisez un commutateur au pied externe, vous pouvez effacer les Phrases d’une simple pression ou effacer les Phrases 1, 2 et 3 individuellement. → “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70) Nombre d’annulations Undo annule l’opération (enregistrement ou ajout) effectuée en dernier lieu. Redo n’annule que la dernière annulation. Vérifier si vous pouvez annuler/ rétablir une opération Vous pouvez annuler une opération immédiatement après un enregistrement, un ajout ou un rétablissement (Redo). Après une annulation (Undo), le témoin UNDO/REDO s’allume et indique qu’un rétablissement (Redo) est possible. Il est impossible d’annuler ou rétablir quoi que ce soit après la sauvegarde du Patch. Arrêt Vous pouvez appuyer sur la pédale STOP pour arrêter l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout en cours. Durant l’ajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés. Réglages d’arrêt Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants pour clôturer une opération (ils sont communs aux modes Single et Multi). ● Arrêt avec fade-out ou à la fin de la Phrase → “Stop Mode” (p. 53) ● Réglage de la vitesse du fade-out → “Fade-Out Time/Fade-In Time” (p. 49) Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi. ● 32 Arrêt simultané de toutes les Phrases → “All Start/All Stop” (p. 61) Si vous lancez l’effacement durant l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout, la Phrase s’arrête immédiatement et son contenu est effacé. Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) Vous pouvez changer de Patch avec la molette PATCH/VALUE à la page “Play” mais aussi avec les pédales du RC-50. Il suffit de faire passer le RC-50 en mode Patch Select. Changer de Patch en mode Patch Select Durant la reproduction: Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, la page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant. La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours. Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la page “Play” réapparaît et le Patch est mis en attente. A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en attente. La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours. A l’arrêt: La page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant. La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours. 2 2 1,3-1 3-3 3-2 1. A la page “Play”, maintenez la pédale TEMPO enfoncée au moins 2 secondes. Le numéro du Patch clignote à gauche pour indiquer que le RC-50 est en mode Patch Select. 2. Appuyez sur la pédale STOP ou REC/PLAY/OVERDUB pour augmenter ou diminuer le numéro de Patch. Les témoins gauches (oranges) des pédales clignotent indiquant la Phrase en cours des différents Patchs. 3. Choisissez une des opérations suivantes. 3~3. Pour quitter le mode Patch Select et retrouver la page “Play”, appuyez une fois sur la pédale UNDO/REDO. Le RC-50 quitte le mode Patch Select et l’écran affiche la page “Play”. 3~1. Après avoir sélectionné un numéro de Patch, appuyez une fois sur la pédale TEMPO pour changer de Patch. Durant la reproduction: Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, la page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant. Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la page “Play” réapparaît et le Patch est mis en attente. A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en attente. A l’arrêt: La page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant. 33 Chapitre 2 Il est impossible d’arrêter l’opération en cours (enregistrement, reproduction ou ajout) en mode Patch Select. 3~2. Pour changer la Phrase en cours pour le Patch suivant, appuyez sur la pédale PHRASE correspondante. M E M O 34 Chapitre 3 Tempo et Guide Chapitre 3 Tempo et Guide 35 Tempo Cette section fournit des informations concernant le tempo du RC-50. Tempo et vitesse de reproduction de Phrase Quand vous jouez sur le RC-50, la vitesse de reproduction est déterminée par un ou deux types de tempo, le tempo original sauvegardé avec chaque Phrase et celui du Patch. Exemples de tempos originaux et de tempo de Patch Tempo original Le tempo utilisé lors de l’enregistrement de la Phrase est sauvegardé avec la Phrase. C’est le “tempo original”. Comment déterminer le tempo original pour l’enregistrement? Le tempo original est automatiquement réglé lors de l’enregistrement d’une Phrase. Ce réglage dépend de l’état du RC-50, comme expliqué ci-dessous. Mode Single Patch Tempo Patch: 120 Patchde Tempo: 120 Quand le Guide est activé (“Guide Level” n’est pas sur OFF): Phrase 1 Tempo original: 100 100 Original Tempo: TempoTempo Sync: ON Sync: ON Phrase 2 Tempo original: 120 120 Original Tempo: Tempo Sync: ON Le tempo original de la Phrase enregistrée est le même que le tempo du Patch. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Phrase 3 Tempo original:Tempo: 80 Original 80 Tempo Sync: OFF Quand le Guide est coupé (OFF): Tempo Sync: ON Tempo Sync: OFF Tempo Sync Sur le RC-50, la reproduction se fait avec le tempo de Patch mais vous pouvez aussi reproduire chaque Phrase avec son tempo original. La fonction “Tempo Sync” détermine le tempo utilisé. Quand “Tempo Sync” est activée, la reproduction adopte le tempo du Patch. Quand “Tempo Sync” est coupée, le tempo de chaque Phrase est conservé. Pour l’exemple ci-dessus, les Phrases sont jouées avec les tempos suivants. Phrase Tempo 1 120 2 120 3 80 Vitesse de reproduction La vitesse de reproduction augmente pour s’aligner sur le tempo du Patch. Le tempo original et le tempo du Patch sont identiques: la vitesse de reproduction ne change pas. “Tempo Sync” est coupée donc le tempo de la Phrase est conservé. La fonction “Tempo Sync” uniformise le tempo de reproduction quand les tempos originaux des différentes Phrases diffèrent. Si le tempo original et le tempo de Patch sont trop différents, la qualité sonore peut s’en ressentir quand vous utilisez “Tempo Sync”. 36 Le tempo original de la Phrase enregistrée est automatiquement calculé en fonction de la longueur de la Phrase (le témoin “|Loop Quantize” est coupé). De plus, quand “Tempo Sync” est activé (ON) pour la Phrase enregistrée, le tempo du Patch adopte automatiquement le tempo de la Phrase. Quand le tempo est calculé automatiquement à partir de la longueur de la Phrase, il est basé sur des mesures comptant 1, 2, 4, 8, 16 temps (ou d’autres puissances de deux). La métrique de départ est 4/4. Si vous utilisez des Phrases avec une métrique différente, réglez-la au préalable (p. 39). Un tempo plus rapide que 250 bpm ne peut pas être calculé automatiquement par le RC-50. Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo d’un appareil MIDI externe, le tempo de Phrase original est réglé sur le tempo de Patch, comme quand le Guide est activé. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. → “Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync)” (p. 50) Tempo Mode Multi Vérifier et régler le tempo original Quand “Loop Sync” est sur OFF: Vous pouvez vérifier et régler le tempo original de la façon suivante. Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon que le Guide est activé ou coupé. Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction d’une Phrase répondant aux deux conditions mentionnées ci-dessous, le tempo original adopte le tempo de la Phrase reproduite (le tempo du Patch). 2,3-1 3-1 3-2 4 1 • Tempo Sync est activé (ON) Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Tempo de Patch: 120 Phrase 1 Tempo original: 84 Tempo Sync: ON Phrase 2 Tempo original: 147 Tempo Sync: OFF Phrase enregistrée Tempo original: 120 Tempo Sync: OFF 1. Appuyez sur [PHRASE] pour sélectionner la Phrase dont vous voulez vérifier ou régler le tempo original. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] jusqu’à afficher “Original Tempo”. Le tempo original de la Phrase est indiqué. 3. Pour changer le tempo original, procédez comme suit. Quand “Loop Sync” est sur ON: Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon que le Guide est activé ou coupé. Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction d’une Phrase dont “One Shot” est réglé sur LOOP, le tempo original adopte le tempo original de la Phrase enregistrée. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Tempo Tempo: de Patch: 120 120 Patch 3-1. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/ VALUE pour régler le tempo. Réglages disponibles: 40.0~250.0 Phrase 1 1 Phrase Tempo original:Tempo: 84 Original 84 TempoTempo Sync: ON Sync: ON 3-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO]. Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton. Phrase 2 2 Phrase Tempo Originaloriginal: Tempo:147 147 Tempo Sync: OFF 4. Phrase enregisNewly trée Recorded Phrase Tempo Sync: OFF Tempo original: 120 Original Tempo: 120 Tempo Sync: OFF Tempo Sync: OFF Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. Same setting Même réglage que le as patch tempo dutempo Patch Quand le RC-50 est branché à un appareil MIDI externe avec un câble MIDI et est synchronisé sur le tempo de l’appareil externe, le tempo du Patch adopte celui de l’appareil MIDI externe. “Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync)” (p. 50) Toutes les Phrases sont reproduites avec le même tempo Quel que soit le tempo auquel elles ont été enregistrées, leur vitesse de reproduction est alignée sur le tempo du Patch. “Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync)” (p. 53) 37 Chapitre 3 • One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP Tempo Tempo de Patch Dorénavant, le tempo utilisé pour l’enregistrement d’une Phrase ou la reproduction d’un Patch sera appelé “tempo de Patch”. Le tempo du Patch sert aussi de tempo guide (p. 39). Vérifier et régler le tempo de Patch Vous pouvez vérifier et régler le tempo de Patch de la façon suivante. 2-1 2-1 1,2-2 1. Appuyez sur [TAP TEMPO] pour afficher “Patch:Tempo”. Le tempo est affiché. 2. Pour changer le tempo de Patch, procédez comme suit. 2-1. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/ VALUE pour régler le tempo. Réglages disponibles: 40.0~250.0 2-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO]. Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton. Régler le tempo du Patch avec la pédale TEMPO Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur la pédale [TEMPO]. • Vous ne pouvez pas régler le tempo avec la pédale TEMPO si vous avez changé sa fonction. → “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70) • Quand vous synchronisez le RC-50 avec le tempo d’un appareil MIDI externe, vous ne pouvez pas changer le tempo du Patch avec la molette PATCH/VALUE, [TAP TEMPO] ou la pédale TEMPO. 38 Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’ Quand vous enregistrez des Phrases avec le RC-50, il est parfois pratique d’utiliser le Guide qui peut faire office de métronome. La fonction “Guide” propose de nombreux sons de batterie et de percussion. Vous pouvez l’utiliser comme métronome ou comme boîte à rythme simple, offrant un accompagnement rythmique dans une large palette de métriques. De plus, en réglant le tempo et la métrique du Guide avant l’enregistrement, vous pouvez suivre le Guide et enregistrer des phrases de boucle de la longueur voulue (“Loop Quantize”, p. 42). Vous trouverez une description de la fonction Guide ci-dessous. Régler le Guide Procédez comme suit pour effectuer les réglages du Guide. 2 3 5 1 Démarrage et arrêt du Guide Le Guide démarre automatiquement quand vous commencez l’enregistrement ou la reproduction d’une Phrase. Il s’arrête automatiquement quand l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout de toutes les Phrases (1~3) est terminé. Vous pouvez aussi appuyer sur [GUIDE START/STOP] pour lancer manuellement le Guide quand l’enregistrement ou la reproduction est arrêtée, voire pour arrêter le Guide en cours d’exécution. Si vous ne voulez pas le faire démarrer automatiquement, réglez “Guide Level” (section suivante) sur OFF. Régler le volume du Guide (Guide Level) Réglez le volume du Guide avec la commande GUIDE LEVEL. Aucun signal guide n’est produit quand la commande GUIDE LEVEL est à fond à gauche (OFF). 1. Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de paramètres du Guide. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. ][ ] pour afficher les Exemple: 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage. 4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”. Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern) Vous pouvez sélectionner le motif du Guide parmi un éventail de motifs rock, latino etc. Quand “Guide Level” est sur OFF, le Guide s’arrête et le témoin [GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide est inaudible même si vous tournez la commande vers la droite. “Liste des motifs du Guide” (p. 41) Sélectionner la métrique du Guide (Beat) Ce paramètre permet de choisir la métrique du Guide. Réglages disponibles: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8, 14/8, 15/8 Vous ne pouvez pas changer la métrique d’une Phrase après l’enregistrement. Réglez-la au préalable. 39 Chapitre 3 Les réglages de Guide sont sauvegardés individuellement avec chaque Patch. Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’ Décompte avant l’enregistrement (Rec Count-In) L’enregistrement peut être précédé d’un décompte. Réglages disponiDescription bles Pas de décompte. OFF L’enregistrement commence après un décompte 1MEAS d’une mesure. Il n’y a pas de décompte quand l’enregistrement est lancé par un message MIDI Start envoyé par un appareil MIDI externe. Décompte avant la reproduction (Playback Count-In) La reproduction peut être précédée d’un décompte. Réglages disponiDescription bles Pas de décompte. OFF La reproduction commence après un décompte 1MEAS d’une mesure. • Il n’y a pas de décompte quand la reproduction est lancée par un message MIDI Start venant d’un appareil MIDI externe. • Il n’y a pas de décompte quand la reproduction est lancée par le commutateur au pied du RC-50 ou un commutateur externe avec la fonction “CC#” réglée sur “PHRASE 1/2/3 PLY/STP” ou “PHRASE 1/2/3 PLAY”. Volume du Guide (Guide Level) * Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande GUIDE LEVEL. Réglages disponibles: OFF, 2~200 Quand “Guide Level” est sur OFF, le Guide s’arrête et le témoin [GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide est inaudible même si vous tournez la commande GUIDE LEVEL vers la droite. 40 Changer la sortie du Guide (Guide Output Select) Vous pouvez changer la sortie à laquelle le signal du Guide est envoyé. Réglages disponiDescription bles Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHOMAIN NES. Sortie via les prises SUB OUTPUT. SUB Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES. Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et MAIN+SUB PHONES. Vous pouvez choisir la méthode de réglage de la sortie du signal du Guide. Soit vous utilisez le paramètre décrit ci-dessus, soit vous le réglez pour chaque Patch, soit vous le réglez avec les réglages système (dans ce cas, le réglage de sortie est le même pour tous les Patchs). → “Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69) Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’ Liste des motifs du Guide Métri- 2/4 4/4 5/4 Métri- 6/4 Simple Beat 1–8 Groove Beat 1–2 Shuffle Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1–3 Rim & Hi-Hat 1–4 Conga & Hi-Hat 1–2 Simple Beat 1–5 Downbeat Snare Rock 1–5 Latin Rock 1–2 Groove Beat 1–5 Shuffle 1–6 1/2 Shuffle 1–2 16th Shuffle 1–2 Shuffle Reggae Pop 1–3 Funk 1–3 Fusion 1–3 Swing Bossa 1–3 Samba 1–3 Clave 1–2 909 Beat 909 Clap R&B 1–2 Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1–2 Conga & Hi-Hat Conga & Maracas 7/4 Motif Simple Beat 1–7 Groove Beat 1–2 Shuffle Swing 1–2 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1–7 Groove Beat 1–2 Shuffle Swing 1–2 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas 5/8 Simple Beat 1–10 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–3 Kick & Hi-Hat Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 6/8 Simple Beat 1–10 Swing 1–2 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas 7/8 Simple Beat 1–9 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1–4 Groove Beat 1–3 Swing 1–2 Hi-Hat 1–4 Kick & Hi-Hat 1–4 Rim & Hi-Hat Conga & Hi-Hat 1–2 Métri- 8/8 9/8 Motif Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 10/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 11/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 12/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Métri- Motif 13/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 14/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 15/8 Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Chapitre 3 3/4 Motif Simple Beat 1–4 Shuffle 1–2 Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–5 Rim & Hi-Hat 1–4 Conga & Hi-Hat 1–3 41 Loop Quantize La fonction qui vous permet de régler la longueur de la Phrase que vous allez enregistrer automatiquement est appelée “Loop Quantize”. Le moment auquel vous arrêtez l’enregistrement est vital pour créer une phrase de boucle de la bonne longueur. Avant, l’arrêt au bon moment nécessitait beaucoup d’entraînement et d’expérience avec les pédales. En activant “Loop Quantize”, la longueur de la phrase est automatiquement corrigée en fonction des réglages “Tempo” du Patch et “Beat” du Guide, ce qui vous permet de créer des boucles d’une longueur parfaite même si vous arrêtez l’enregistrement avec un timing légèrement inexact. De plus, si vous activez “Loop Quantize” avec “Loop Sync” en mode Multi, l’enregistrement de la Phrase s’arrête automatiquement à la fin de la Phrase enregistrée au préalable, ce qui vous permet d’avoir trois Phrases de même longueur. Utiliser ‘Loop Quantize’ Mode Single Pour pouvoir utiliser “Loop Quantize”, il faut que le Guide soit activé. Quand le Guide est activé (quand GUIDE LEVEL n’est pas sur OFF): Vous pouvez utiliser “Loop Quantize”. La longueur de la Phrase est automatiquement corrigée en fonction du tempo du Patch. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Quand le Guide est coupé: Vous ne pouvez pas utiliser “Loop Quantize”. La longueur de la Phrase dépend du moment où vous terminez l’enregistrement (en lançant la reproduction ou en l’arrêtant). Le témoin “Loop Quantize” s’éteint. Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo d’un appareil MIDI externe, “Loop Quantize” est activée, comme quand le Guide est activé. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Vous ne pouvez pas régler le tempo pour des phrases plus courtes qu’environ 1.5 secondes. Mode Multi Quand “Loop Sync” est sur OFF: Comme en mode Single, la disponibilité de “Loop Quantize” dépend de l’activation du Guide. Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction d’une Phrase répondant aux deux conditions mentionnées ci-dessous, la durée de la Phrase est automatiquement réglée en fonction du tempo du Patch. • Tempo Sync est activé (ON) • One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP Le témoin “Loop Quantize” s’allume. Quand “Loop Sync” est sur ON: Comme en mode Single, la disponibilité de “Loop Quantize” dépend de l’activation du Guide. Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction d’une Phrase dont “One Shot” (p. 52) est réglé sur LOOP, la Phrase a automatiquement la même longueur que la boucle quand “Loop Sync” (p. 28) est activé. Le témoin “Loop Quantize” s’allume. 42 Chapitre 4 Créer des Patchs Chapitre 4 Créer des Patchs Cette section explique comment créer des Patchs avec le RC-50. Avant de créer des Patchs, veillez à lire attentivement le “Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50” (p. 27) et vérifiez tout ce qui concerne les Patchs. 43 Préparations pour créer des Patchs Avant d’enregistrer des Phrases, il faut préparer les Patchs. Sélection d’un Patch Pour créer un Patch à partir d’un Patch existant ou d’un Patch vide (INIT PATCH), commencez par sélectionner le Patch à éditer. Initialiser les Patchs (Patch Initialize) L’initialisation de Patch vous permet de vider le Patch de ses anciens réglages pour retrouver la version de base. Quand vous créez un nouveau Patch, l’initialisation vous débarrasse de tous les anciens réglages. 1 “Paramètres de Patch” (p. 97) 1 1. A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner un Patch. Quand vous tournez la molette vers la droite, les numéros de Patch augmentent jusqu’au Patch 99 puis recommencent à partir du Patch 1. Quand vous tournez la molette vers la gauche, les numéros de Patch diminuent jusqu’au Patch 1 puis recommencent à partir du Patch 99. • Vous pouvez déterminer les limites supérieure et inférieure de la plage de Patchs accessibles. Voyez aussi “Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (Patch Extent)” (p. 68). • Vous pouvez aussi changer de Patch avec les pédales du RC-50 au lieu d’utiliser la molette PATCH/VALUE. Pour en savoir plus, voyez “Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33). • Vous pouvez changer de Patch avec un commutateur au pied branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou EXP/CTL 3,4 PEDAL. Pour en savoir plus, voyez “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/ CTL4 Pedal Function)” (p. 70). Si les Patchs ne changent pas Sur le RC-50, les Patchs ne peuvent être changés qu’à la page “Play”. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. 44 2 1,3 1. Appuyez sur [WRITE] puis sur PARAMETER [ jusqu’à ce que “Initialize” apparaisse. 2. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch à initialiser. Si le Patch suivant est celui que vous voulez initialiser, passez directement à l’étape suivante. ][ ] * Vous ne pouvez pas initialiser les Patchs 1~5 quand “Preset Protect” (p. 69) est réglé sur ON. * Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît. 3. * Appuyez sur [WRITE]. Le RC-50 sélectionne le Patch initialisé et la page “Play” réapparaît. Toutes les données du Patch sont perdues après l’initialisation. Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Initializing…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées. Préparations pour créer des Patchs Nommer les Patchs Vous pouvez attribuer un nom aux Patchs (Patch Name) comprenant jusqu’à 16 caractères. Le nom peut faire référence au son créé ou au titre du morceau auquel il est destiné. Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide Si vous voulez suivre un tempo réglé au préalable ou vous faire accompagner par le Guide avec un métronome ou un rythme, réglez le tempo du Patch et le Guide. N’oubliez pas de régler la métrique avant l’enregistrement. Il est impossible de nommer les Phrases individuelles. Régler le tempo du Patch 2 3 51 Vous pouvez entrer le tempo du Patch en tapant à intervalles réguliers sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO]. Vous pouvez aussi régler le tempo du Patch en appuyant sur [TAP TEMPO] et en actionnant la molette PATCH/VALUE. Chapitre 4 1. Appuyez sur [NAME/PATCH]. La page “Patch Name” apparaît. * 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ curseur sur les caractères à modifier. 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer de caractère. Les fonctions suivantes sont disponibles lors du changement de caractères. ] pour déplacer le Bouton Fonction CAPS (TAP TEMPO) Insère un espace à la position du curseur. Après avoir réglé le tempo en appuyant sur [TAP TEMPO], appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”. Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement d’une Phrase. Si vous enregistrez la première Phrase sans régler le tempo ou utiliser le Guide, le tempo du Patch est automatiquement réglé en fonction de la durée de l’enregistrement. Alterne entre majuscules et minuscules INS pour le caractère à l’emplacement du (CTL/EXP PEDAL) curseur. Supprime le caractère à la position du curDEL seur et déplace les caractères suivants vers (SYSTEM/USB) la gauche. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom du Patch soit prêt. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”. 6. Pour sauvegarder le nom du Patch, voyez “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54). 45 Préparations pour créer des Patchs Sélectionner la métrique (Beat) Vous pouvez régler la métrique du Guide. Vous ne pouvez changer la métrique que quand toutes les Phrases sont vides. 2 3 4 1 1. Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de paramètres du Guide. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Beat” apparaisse. 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la métrique du Guide. Réglages disponibles: ][ ] jusqu’à ce que 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8, 14/8, 15/8 4. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”. Il est impossible de changer la métrique durant l’enregistrement de Phrases ou quand des Phrases ont déjà été enregistrées. 46 Utiliser le Guide Si vous voulez profiter du Guide durant l’enregistrement, préparezle en le faisant démarrer. Pour enregistrer avec le Guide, appuyez sur [GUIDE START/STOP] pour lancer le Guide. Réglages de Patch Ces réglages concernent les fonctions globales de reproduction et d’enregistrement du Patch. Réglages Play Mode Avant de créer un Patch, choisissez le mode de reproduction (Play) convenant le mieux à l’utilisation ultérieure du Patch. Pour en savoir plus sur le mode Play, voyez “Modes Play” (p. 28). 1. Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec) Vous pouvez synchroniser le début de l’enregistrement avec l’entrée de données (Auto Rec). Cela vous permet de lancer l’enregistrement dès que des données audio arrivent (d’un lecteur CD, par exemple). 1. Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher la page “Play Mode”. Le RC-50 alterne entre le mode Single (témoin éteint) et Multi (témoin allumé) à chaque pression sur le bouton. Appuyez sur [AUTO REC] pour activer/couper la fonction “Auto Record”. L’enregistrement automatique est alternativement activé (témoin allumé) et coupé (témoin éteint) à chaque pression sur ce bouton. Une pression sur REC/PLAY/OVERDUB place le RC-50 en attente d’enregistrement. L’enregistrement démarre dès qu’un signal dont le niveau est supérieur au seuil de déclenchement (p. 69) entre. Quand l’enregistrement est lancé par un message MIDI Start envoyé par un appareil MIDI externe, l’enregistrement démarre immédiatement sans que le RC-50 passe en mode d’attente. Régler ‘Loop Sync’ Quand la reproduction est en mode Multi, vous pouvez répéter la reproduction en synchronisant toutes les phrases sur la plus longue (“Loop Sync” ON) ou répéter la reproduction en fonction de la longueur des Phrases individuelles (“Loop Sync” OFF). 1. Appuyez sur [LOOP SYNC] pour activer/couper la fonction. “Loop Sync” est alternativement activée (témoin allumé) et coupée (témoin éteint) à chaque pression sur le bouton. Choix du mode Overdub (Overdub Mode) Vous avez le choix parmi trois modes Overdub (ajout). 1. Appuyez sur [OVERDUB MODE] pour passer en mode Overdub. Chaque pression sur OVERDUB MODE change de mode et le témoin correspondant au mode sélectionné s’allume. Réglages disponibles Pour en savoir plus sur la fonction “Loop Sync”, voyez “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28). OVERDUB REPLACE MOMENTARY PUNCH-IN Description Le nouvel enregistrement est ajouté à l’ancien. Vous pouvez superposer les ajouts afin de créer un ensemble avec une seule Phrase. L’ancien enregistrement est effacé et remplacé par le nouveau. Le remplacement se fait durant la reproduction de l’ancien enregistrement. Il y a donc un retard similaire à celui d’un processeur d’effet. L’enregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE car le remplacement n’a lieu ici que tant que vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée. Ce mode permet de ne réenregistrer que certains passages (contenant des erreurs, par exemple). 47 Chapitre 4 Auto Rec: ON Réglages de Patch Réglages d’enregistrement Les réglages utilisés pour l’enregistrement peuvent être effectués pour chaque Patch individuellement. 2 3 5 1 Flat Amp Simulate Les amplis de guitare ont une réponse en fréquence optimisée pour la guitare. Quand vous faites passer des signaux issus de CD ou de MD par un ampli de guitare, l’aigu et le grave sont accentués par rapport au médium. Cette fonction règle le timbre lors de l’enregistrement pour que les signaux autres que la guitare puissent être restitués correctement par un ampli de guitare. Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode) Avant d’enregistrer, choisissez le mode d’enregistrement. 1. Appuyez sur [INPUT MODE]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. ][ ] pour afficher les Exemple: Temps d’enregistrement disponible 3. Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE. 4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Cancel) Quand vous enregistrez des données audio arrivant via la prise AUX, vous pouvez couper le signal situé au centre de l’image sonore. Cela vous permet d’enregistrer des données de CD et de créer facilement des plages desquelles vous avez éliminé le chant, les solos de guitare ou d’autres signaux centraux. Le RC-50 vous permet d’enregistrer en mono ou en stéréo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement Temps d’enregistrement STEREO Environ 24 minutes MONO Environ 49 minutes Vous pouvez enregistrer chaque Phrase avec un mode différent. Vous pouvez choisir “MONO” pour économiser de la mémoire et ne choisir “STEREO” que pour les Phrases qu’il vous faut en stéréo. • Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.). • La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes. Si la Phrase enregistrée est plus courte que cela, la longueur est automatiquement ajustée puis l’enregistrement s’arrête. Réglages disponibles: OFF, ON Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp) Quand vous enregistrez les signaux de l’entrée AUX ou MIC, vous pouvez régler le timbre pour que la Phrase puisse être reproduite par un ampli de guitare (“Flat Amp Simulate”). Réglages disponibles: OFF, ON 48 • En mode Overdub, la qualité d’enregistrement choisie pour la Phrase est utilisée, quel que soit le mode d’enregistrement choisi. • La qualité d’une Phrase (le mode avec lequel elle a été enregistrée) ne peut plus être modifiée par la suite. Réglages de Patch Autres réglages de Patch La procédure suivante vous permet de faire d’autres réglages de Patch. 2 3 51 Régler le volume du Patch Vous pouvez régler le volume global du Patch. C’est pratique quand vous branchez une pédale d’expression pour contrôler le volume ou pour régler le niveau de sortie aux prises MAIN OUTPUT et SUB OUTPUT simultanément. Généralement, ce paramètre est réglé sur la valeur intermédiaire “100”. Réglages disponibles: 0~200 Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change) Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. ][ ] pour afficher les Vous avez le même choix que pour changer de Patch en mode Single et Multi ou pour changer de Phrase en mode Single (mode “Phrase Change”). Exemple: 3. Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE. 4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”. Réglages disponiDescription bles Quand vous changez de Patch ou de Phrase, l’enregistrement ou la reproduction du Patch ou IMMEDIATE de la Phrase suivante démarre immédiatement. Quand vous changez de Patch ou de Phrase, l’enregistrement ou la reproduction du Patch ou de la Phrase suivante démarre à la fin de la LOOP END Phrase en cours (ou de la boucle si “Loop Sync” est activée en mode Multi). Régler le temps de fade-in (Fade-In Time) Ce paramètre détermine le temps du fade-in pour la reproduction de la Phrase. Réglages disponibles: 0~100 Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time) Ce paramètre détermine le temps du fade-out quand il est programmé à la fin de la reproduction d’une Phrase. Réglages disponibles: 0~100 49 Chapitre 4 1. Réglages de Patch Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-Start) En mode Multi, vous pouvez reproduire plusieurs Phrases simultanément. En utilisant “Simul-Start”, vous pouvez synchroniser la reproduction avec la Phrase en cours. Le réglage “Simul-Start On/Off” des trois Phrases est indiqué à l’écran. Après avoir appuyé sur PARAMETER [ ][ ] pour sélectionner la Phrase, tournez la molette PATCH/VALUE pour activer ou couper la fonction. • Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée, vous activez la fonction “Simul-Start” pour cette Phrase. Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2 secondes, vous coupez “Simul-Start” (OFF). • Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB lance toujours l’enregistrement ou la reproduction, que la fonction “Simul-Start” soit activée ou coupée pour la Phrase en cours. Exemple: Si la Phrase 1 est la Phrase en cours alors que “Simul-Start” est sur ON uniquement pour les Phrases 2 et 3, toutes les Phrases sont reproduites quand vous appuyez sur la pédale REC/ PLAY/OVERDUB. • La fonction “All Start” (p. 61) est une façon pratique de reproduire les trois Phrases simultanément. Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out) Vous pouvez sélectionner la sortie pour les signaux d’entrée INPUT (INST/MIC/AUX). Réglages disponiDescription bles Les signaux sont envoyés aux prises MAIN OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN ges de Patch. Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUTPUT quels que soient les réglages de Patch. SUB Les signaux ne sont pas envoyés à la sortie PHONES. Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN+SUB ges de Patch. 50 Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) Vous pouvez effectuer des réglages pour vous synchroniser avec un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus sur MIDI et la synchronisation, voyez “Que pouvez-vous faire avec le MIDI?” (p. 74). Réglages disponiDescription bles Généralement, la reproduction utilise le tempo du Patch réglé sur le RC-50 mais si le RC-50 reçoit un message MIDI Start quand il est à AUTO l’arrêt, la reproduction démarre automatiquement en suivant le tempo de l’horloge MIDI de l’appareil MIDI externe. La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. L’enregistrement, la reproduction et l’ajout sont INTERNAL effectués avec les commandes du RC-50. La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et de REMOTE la reproduction sont pilotés par l’appareil MIDI externe. Créer des Phrases Quand vous avez fini de préparer les Patchs, vous pouvez créer des Phrases. 4. Maintenez [WRITE] enfoncé et appuyez sur PARAMETER [ ][ l’écran. ] jusqu’à ce que “Copy Phrase”* apparaisse à Enregistrer une nouvelle Phrase No. de la Phrase source La façon la plus simple de créer une nouvelle Phrase consiste à l’enregistrer. Pour en savoir plus sur les opérations, voyez “Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi” (p. 57) ou “Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single” (p. 63), selon le mode Play choisi. No. du Patch de destination 5. No. de la Phrase de destination Amenez le curseur sur le paramètre voulu avec PARAMETER [ ][ ] et actionnez la molette PATCH/VALUE pour entrer les numéros de Patch et de Phrase de destination. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, voyez “Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30). 6. Si vous avez déjà créé un Patch, vous pouvez copier une Phrase de ce Patch dans le Patch en cours. Cette méthode est pratique quand vous avez besoin d’un motif avec le même accompagnement. Cela vous permet de préparer des Phrases facilement sans devoir recommencer entièrement l’enregistrement. 4,5 2,7,5 1,4,6 Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now copying…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées. 7. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch édité avant la copie. Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message “Memory Full!” s’affiche. → “Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30) 1 Importer des fichiers audio d’un ordinateur 3 1. Pour éviter de perdre le contenu du travail en cours, appuyez deux fois sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch en cours. Pour vérifier le contenu de la Phrase source, sélectionnez le Patch source dans “Phrase Copy”. Sauvegarder le Patch pour conserver vos changements. 2. A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch contenant la Phrase source. 3. Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase voulue pour la sélectionner. Si nécessaire, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour reproduire la Phrase et vérifier son contenu puis sur STOP pour arrêter la reproduction. Vous pouvez brancher un ordinateur via USB et utiliser des fichier importés (.WAV) comme Phrases. Pour en savoir plus, voyez “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur” (p. 79). Régler le volume de la Phrase Vous pouvez régler le volume des Phrases individuelles avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL. Quand la commande est en position centrale, le volume de la Phrase durant la reproduction est identique à celui de l’enregistrement. Réglages disponibles: 0~200 (100 avec la commande en position centrale) Les commandes de niveau AUX/MIC/INST permettent de régler le volume durant l’enregistrement et les commandes PHRASE LEVEL permettent de régler la balance des Phrases après l’enregistrement. 51 Chapitre 4 Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy) Appuyez sur [WRITE]. La Phrase est copiée. Quand la copie est finie, la page “Play” réapparaît. Réglages de Phrase Quand l’enregistrement est terminé, choisissez la méthode de reproduction et réglez d’autres fonctions. 2 3 5 1 Reproduction unique de Phrases (One Shot) Vous pouvez reproduire une Phrase une seule fois (One Shot) ou en boucle (Loop). Réglages disponibles LOOP 1. Appuyez sur la pédale [PHRASE] correspondant à la Phrase voulue pour afficher la page de réglage de Phrase. ONE SHOT Description La reproduction est répétée. La Phrase n’est produite qu’une fois. Le témoin ONE SHOT de la Phrase s’allume. Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. ][ ] pour afficher les (Example) Reproduction inversée (Reverse) Vous pouvez inverser le sens de la reproduction. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire. Réglages disponibles Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. OFF 5. ON Description Reproduction normale. Reproduction inversée. Le témoin REVERSE de la Phrase s’allume. Reproduction avec fade-in (Start Mode) Vous pouvez déterminer si une Phrase est introduite par un fade-in ou commence immédiatement. IMMEDIATE Description La reproduction démarre immédiatement. FADE IN La reproduction commence par un fade-in. Réglages disponibles 52 Réglages de Phrase Mode d’arrêt des Phrases (Stop Mode) Vous pouvez choisir la façon dont la reproduction d’une Phrase se termine: par un fade-out, à la fin de la boucle ou immédiatement. IMMEDIATE Description Arrêt immédiat. FADE OUT La reproduction se termine par un fade-out. LOOP END La reproduction s’arrête à la fin de la boucle. Réglages disponibles Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) Vous pouvez synchroniser la reproduction des Phrases ayant un tempo original distinct avec le tempo du Patch. Vous pouvez reproduire des effets et d’autres données avec leur tempo (différent de celui du morceau) en réglant Tempo Sync sur OFF. Réglages disponibles: OFF, ON Chapitre 4 Pour en savoir plus, voyez “Tempo Sync” (p. 36). Quand vous appuyez sur la pédale STOP alors que le mode Stop est réglé sur FADE OUT ou LOOP END, vous pouvez arrêter immédiatement la reproduction en appuyant une seconde fois sur la pédale STOP. Régler la sortie de la Phrase (Output Select) Vous pouvez choisir la sortie des différentes Phrases. Si vous arrêtez une Phrase dont le mode Stop est réglé sur FADE OUT ou LOOP END, il est impossible d’effectuer des ajouts jusqu’au moment où la Phrase s’arrête. Régler le volume des Phrases (Phrase Level) * Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande PHRASE LEVEL. Réglages disponibles: 0~200 Régler la position stéréo de la Phrase (Pan) Réglages disponibles MAIN SUB MAIN+SUB Description Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHONES. Sortie via les prises SUB OUTPUT. Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES. Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES. Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Select pour chaque Patch ou attribuer les mêmes réglages à tous les Patchs. → “Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69) Vous pouvez régler la position stéréo de la Phrase. Pan vous permet d’élargir le son en l’étalant dans l’image stéréo. Réglages disponibles L50–L1 CENTER R1–R50 Description La reproduction se trouve à gauche de l’image stéréo. Avec un réglage L50, elle est à l’extrême gauche. La reproduction se trouve au centre. La reproduction se trouve à droite de l’image stéréo. Avec un réglage R50, elle est à l’extrême droite. 53 Sauvegarder des Patchs Après avoir créé un Patch, sauvegardez-le pour éviter de le perdre. Sauvegarder un Patch (Patch Write) Copier des Patchs (Patch Copy) Vous pouvez copier un Patch dans un autre. Après avoir assigné une mémoire au Patch, sauvegardez-le. 3 2 1. 2,4 1,3 Appuyez sur [WRITE]. La page “Patch Write” apparaît. Vous pouvez choisir le numéro de mémoire du Patch. 1. Sélectionnez le Patch source. Pour sélectionner un Patch, voyez “Sélection d’un Patch” (p. 44). 2. Appuyez sur [WRITE]. La page “Patch Copy” apparaît. Vous pouvez choisir le Patch de destination. No. de mémoire du Patch No. du Patch de destination Nom du Patch 2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro de mémoire pour le Patch. Nom du Patch (destination) * Ce n’est nécessaire que si le numéro de Patch actuel ne vous convient pas. 3. * Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand “Preset Protect” (p. 69) est sur ON. * * Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît. Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand “Preset Protect” (p. 69) est sur ON. * Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît. 3. Appuyez sur [WRITE]. Le Patch est sauvegardé et la page “Play” réapparaît. * Toutes les données du Patch sont sauvegardées après “Patch Write”. * S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est remplacé par celui du Patch lors de l’ajout. • Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message “Memory Full!” s’affiche et la sauvegarde n’est pas effectuée. → “Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30) • Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now writing…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées. 54 Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du Patch de destination. 4. Appuyez sur [WRITE]. Le RC-50 passe au Patch de destination et la page “Play” réapparaît. * Toutes les données du Patch de destination sont effacées au profit du Patch copié. • Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message “Memory Full!” s’affiche et la copie n’a pas lieu. → “Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30) • Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now copying…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées. Sauvegarder des Patchs Echanger des Patchs (Patch Exchange) Vous pouvez échanger des Patchs afin de les réagencer. 3 4 2,5 Sélectionnez un Patch “source”. Pour sélectionner un Patch, voyez “Sélection d’un Patch” (p. 44). 2. Appuyez sur [WRITE]. 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] jusqu’à ce que “Exchange” apparaisse à l’écran. La page “Patch Exchange” apparaît. Vous pouvez choisir le Patch de “destination”. Chapitre 4 1. No. du Patch de destination Nom du Patch 4. * 5. * Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du Patch de destination. Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand “Preset Protect” (p. 69) est sur ON. Appuyez sur [WRITE]. Les Patchs sont échangés et la page “Play” réapparaît. S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est remplacé par celui du Patch lors de l’ajout. Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Exchanging…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées. 55 M E M O 56 Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur “Multi”. Le mode Multi vous permet de reproduire trois Phrases simultanément ou d’enregistrer une nouvelle Phrase en écoutant des Phrases déjà enregistrées. 57 Exemples d’utilisation du mode Multi Nous allons commencer par décrire le mode Multi quand “Loop Sync” est activé puis coupé. Quand ‘Loop Sync’ est activé (On) Quand “Loop Sync” est activé, vous pouvez reproduire trois Phrases simultanément avec un tempo et une durée identiques. Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) PHRASE 2 REC/PLAY/ OVERDUB Enregistrement Phrase 2 PHRASE 3 REC/PLAY/ OVERDUB Reproduction Reproduction Reproduction Enregistrement (Phrase en cours) Reproduction Reproduction Enregistrement (Phrase en cours) Ajout Phrase 3 En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enregistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées. Vous pouvez, bien sûr, faire des ajouts répétés à une seule Phrase pour que les Phrases 2 et 3 aient la même longueur que la Phrase 1. L’effet est similaire mais la possibilité d’arrêter n’importe quelle Phrase et d’effectuer d’autres opérations avec les Phrases offre une flexibilité et une expressivité accrues. Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Ces Phrases ne peuvent pas être mises en boucle. La fonction de cette commande dépend du mode choisi à l’étape 2. Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28). Exemple 2: Reproduction de Phrases créant un ensemble à démarrage différé REC/PLAY OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) Phrase 2 PHRASE 2 REC/PLAY OVERDUB PHRASE 3 REC/PLAY OVERDUB Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction (Phrase en cours) Reproduction Reproduction Reproduction (Phrase en cours) Reproduction Reproduction Phrase 3 Quel que soit le moment auquel la pédale REC/PLAY/OVERDUB est actionnée, les Phrases démarrent selon le timing dans l’ensemble. Si une Phrase est en mode ONE SHOT, la reproduction commence au début de la Phrase quand vous appuyez sur REC/PLAY/OVERDUB. Exemple 3: Enregistrer une Phrase vide en suivant la Phrase 3 déjà enregistrée REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) Phrase 3 Enregistrement Reproduction Reproduction REC/PLAY/ OVERDUB Ajout Reproduction Reproduction Reproduction Quand une Phrase est déjà enregistrée, l’enregistrement de la seconde se poursuit jusqu’à la fin de la première puis l’ajout commence. 58 Exemples d’utilisation du mode Multi Quand ‘Loop Sync’ est coupé Quand “Loop Sync” est coupé, chaque Phrase est reproduite selon sa propre longueur. Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) PHRASE 2 REC/PLAY/ OVERDUB Enregistrement PHRASE 3 Reproduction REC/PLAY/ OVERDUB Reproduction REC/PLAY/ OVERDUB Reproduction Reproduction Enregistrement (Phrase en cours) Phrase 2 Reproduction Enregistrement (Phrase en cours) Phrase 3 Reproduction En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enregistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées. Si “Tempo Sync” est activé pour la première Phrase enregistrée (Phrase 1, par exemple), vous pouvez enregistrer les Phrases suivantes avec le même tempo que la première (Loop Quantize; p. 42). Chaque Phrase peut avoir une longueur différente, ce qui permet de combiner des boucles ayant chacune la longueur nécessaire (un motif de basse d’une mesure et un riff de deux mesures, par exemple). Chapitre 5 Pour que les enregistrements aient la même longueur en mesures, utilisez la fonction “Loop Quantize”. → “Loop Quantize” (p. 42) Exemple 2: Reproduction répétée de plusieurs Phrases REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) Phrase 2 Phrase 3 REC/PLAY/ PHRASE 2 OVERDUB PHRASE 3 Reproduction (Phrase en cours) REC/PLAY/ OVERDUB Reproduction Reproduction (Phrase en cours) Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction La reproduction ne commence qu’au moment où la Phrase devient la Phrase en cours et vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Cela vous permet de mélanger des effets et des instruments avec des timings incroyables. 59 Action des pédales en mode Multi Lancer l’enregistrement et autres opérations Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Quand ‘Loop Sync’ est activé Quand des Phrases sont déjà enregistrées, l’enregistrement de la nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue puis l’ajout commence automatiquement. Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28). Vous pouvez synchroniser le début de l’enregistrement avec l’entrée de données musicales. Voyez aussi “Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec)” (p. 47). Changer de Phrase avec les pédales PHRASE Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours durant l’enregistrement, le témoin orange de la pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours (sélection à l’avance de la Phrase en cours). Pour lancer l’enregistrement ou la reproduction de la Phrase en attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’enregistrement de la Phrase en cours. Pour annuler la sélection à l’avance de la Phrase en cours, appuyez de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé. Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement d’une Phrase avec la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO]. Lancer la reproduction et autres opérations Changer de Phrase avec les pédales PHRASE Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours durant la reproduction, vous changez simplement de Phrase en cours et la reproduction continue. Opérations au début et en cours d’ajout Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit. Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) 1. Sélectionnez la Phrase voulue. 2. Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale REC/ PLAY/OVERDUB. Quand “Loop Sync” est activé (On) Quand des Phrases sont déjà enregistrées, l’enregistrement de la nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue puis l’ajout commence. Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28). Changer de Phrase avec les pédales PHRASE Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours durant l’ajout, le témoin orange de la pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours (sélection à l’avance de la Phrase en cours). Pour lancer l’enregistrement ou la reproduction de la Phrase en attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’ajout dans la Phrase en cours. Pour annuler la sélection à l’avance de la Phrase en cours, appuyez de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé. Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance la Phrase à partir du début. En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase One Shot est reproduite de façon continue. Régler le tempo du Patch Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO]. Si “Tempo Sync” est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa vitesse de reproduction. 60 • Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance la reproduction au début de la Phrase. • Il est impossible de changer le tempo durant l’ajout avec la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO]. Action des pédales en mode Multi Régler les Phrases sur ‘SimulStart’ avec la pédale Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps (All Start/All Stop) Le réglage “Simul-Start” vous permet de synchroniser l’enregistrement ou la reproduction de Phrases non sélectionnées avec le début de l’enregistrement ou de la reproduction de la Phrase en cours. Vous pouvez régler “Simul-Start” avec les pédales et les boutons. 1. Si la reproduction est en cours, arrêtez-la. 2. Maintenez la pédale PHRASE correspondant à la Phrase pour laquelle vous voulez activer “Simul-Start” enfoncée durant au moins deux secondes. Le témoin vert clignote quand “Simul-Start” est activé. Régler ‘Simul-Start’ avec les boutons 1. Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Patch:SimulStart”. ][ Quand les Phrases 1, 2 et 3 contiennent des données, vous pouvez synchroniser la reproduction ou l’arrêt de toutes les Phrases. Pour lancer la reproduction de toutes les Phrases simultanément (All Start) ou l’arrêter (All Stop), appuyez simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE. • Si vous utilisez “All Start” quand la Phrase en cours est vide, vous lancez l’enregistrement (et non la reproduction). • Vous pouvez aussi assigner les commandes “All Start/All Stop” à un commutateur au pied ou des messages MIDI. → → “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70) “Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)” (p. 77) ] pour afficher 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE et PARAMETER [ [ ] ] pour régler chaque Phrase sur On/Off. Voyez “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50). 61 Chapitre 5 “Auto Start” et “Auto Stop” ne fonctionnent pas en mode Single même si vous appuyez simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE 3. M E M O 62 Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur “Single”. En mode Single, vous pouvez enregistrer et reproduire les trois Phrases en passant successivement de l’une à l’autre. 63 Exemple d’utilisation en mode Single Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un morceau en jouant REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) PHRASE 2 REC/PLAY/ OVERDUB PHRASE 3 Enregistrement Enregistrement (Phrase en cours) Phrase 2 Enregistrement (Phrase en cours) Phrase 3 Reproduction Quand vous appuyez sur une pédale PHRASE durant l’enregistrement, la Phrase enregistrée jusque là s’arrête et la suivante prend le relais. Si, par exemple, vous enregistrez des Phrases avec différents accords pour chaque Phrase, vous pouvez créer des suites d’accords en les reproduisant dans l’ordre voulu. De plus, vous pouvez enregistrer des sections entières de morceau, comme la mélodie A, la mélodie B et la transition, ce qui vous permet de composer des morceaux en jouant. Astuce • Si vous réglez “Phrase Change Mode” (p. 49) sur LOOP END, vous changez facilement de Phrase en fin de boucle. • Quand “Tempo Sync” (p. 53) est activé, toutes les Phrases sont reproduites avec le même tempo. Exemple 2: Reproduction successive de Phrases “One Shot” Commencez par préparer trois Phrases en les enregistrant puis en les réglant sur “One Shot” (p. 52). REC/PLAY/ OVERDUB Phrase 1 (Phrase en cours) Phrase 2 Phrase 3 PHRASE 2 PHRASE 2 PHRASE 3 PHRASE 2 PHRASE 1 Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Avec cet agencement, les Phrases sont reproduites d’une pression sur les pédales PHRASE 1, 2 et 3. Si vous appuyez sur une autre pédale PHRASE durant la reproduction, la Phrase en cours s’arrête et laisse la place à la Phrase suivante. Si vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB ou PHRASE de la Phrase en cours enfoncée, la reproduction de la Phrase recommence continuellement. Vous pouvez ainsi reproduire des Phrases “One Shot” en continu l’une après l’autre pour augmenter l’impact du morceau. 64 Action des pédales en mode Single Lancer l’enregistrement et autres opérations Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. L’enregistrement peut démarrer automatiquement quand vous commencez à jouer. Voyez “Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec)” (p. 47). Changer de Phrase avec les pédales PHRASE Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours durant l’enregistrement, vous changez simplement de Phrase en cours et l’enregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre. Quand ‘Phrase Change Mode’= LOOP END Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien ne change, la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours. Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours (témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de clignoter et la reproduction de la Phrase en cours se poursuit. Quand ‘Phrase Change Mode’= IMMEDIATE Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et l’enregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre. Opérations au début et en cours d’ajout Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit. Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement d’une Phrase avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO]. Lancer la reproduction et autres opérations Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB en cours de reproduction relance la Phrase à partir du début. En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase “One Shot” est reproduite de façon continue. Quand “Phrase Change Mode” (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, vous pouvez maintenir la pédale PHRASE enfoncée pour reproduire la Phrase en continu. Régler le tempo du Patch Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO]. Si “Tempo Sync” est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa vitesse de reproduction. Changer de Phrase avec les pédales PHRASE La façon dont le changement de Phrase s’opère quand vous actionnez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours) dépend du réglage “Phrase Change”. 1. Sélectionnez la Phrase voulue. 2. Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Changer de Phrase avec les pédales PHRASE La façon dont le changement de Phrase s’opère quand vous actionnez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours) dépend du réglage “Phrase Change” (p. 49). Quand ‘Phrase Change Mode’= LOOP END Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien ne change, la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de l’ajout de la Phrase en cours. Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours (témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de clignoter et l’ajout de la Phrase en cours se poursuit. Quand ‘Phrase Change Mode’= IMMEDIATE Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et l’enregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre. • Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance celle-ci au début de la Phrase. • Il est impossible de changer le tempo durant l’ajout avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO]. 65 Chapitre 6 Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) M E M O 66 Chapitre 7 Autres fonctions Chapitre 7 Autres fonctions Vérifier le temps d’enregistrement Le RC-50 contient environ 250Mo de mémoire interne pour la sauvegarde de Patchs et d’enregistrements. Le temps d’enregistrement disponible varie selon la longueur des Phrases des Patchs sauvegardés. Le temps d’enregistrement disponible est affiché dans le bas de l’écran à la page “Play”. Temps d’enregistrement disponible Le RC-50 permet de choisir le mode d’enregistrement (p. 48): vous pouvez faire des enregistrements plus longs en mono ou plus courts en stéréo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement STEREO Temps d’enregistrement Environ 24 minutes MONO Environ 49 minutes Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.). 67 Réglages système Les réglages système couvrent des paramètres dont le réglage affecte le fonctionnement global du RC-50. Ces paramètres restent inchangés quand vous changez de Patch. 2 Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) Selon l’endroit où vous placez le RC-50, l’écran peut être difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran. 3 51 Réglages disponibles: 1~16 1. Appuyez sur [SYSTEM/USB]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (Patch Extent) Exemple: (Example) Vous pouvez délimiter une plage de Patchs sélectionnables par le RC-50 pour n’accéder qu’aux Patchs nécessaires. Si, par exemple, vous sauvegardez des Patchs pour différentes applications dans les mémoires 1 à 10, 11 à 20 etc. puis définissez ces plages avec “Patch Extent”, vous limitez la plage de Patchs proposés par le RC-50 en mode Patch Select ou par la molette PATCH/VALUE, ce qui accélère la sélection de Patchs. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour sélectionner les limites supérieure et inférieure de la plage. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. ][ ] pour afficher les Réglages disponibles: 1~99 Régler la fonction des commandes (Knob Mode) Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes. * Le réglage “Knob Mode” concerne les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL et GUIDE LEVEL. Réglages disponibles IMMEDIATE CURRENT SETTING KNOB POSITION Description Les valeurs changent immédiatement lorsque vous tournez les commandes. Les valeurs ne commencent à changer que lorsque la commande atteint la valeur définie par le Patch. Les valeurs correspondent toujours à la position de la commande. Quand vous changez de Patch alors que le réglage “Knob Mode” est “KNOB POSITION”, les réglages du Patch sélectionné sont ajustés en fonction de la position des commandes. Le Patch ne garde donc pas ses réglages. 68 Réglages système Régler la sensibilité d’entrée pour ‘Auto Rec’ (Trigger Level) Ce paramètre détermine le niveau seuil à partir duquel l’enregistrement automatique (Auto Rec) démarre. Des niveaux supérieurs ou égaux à la valeur choisie ici lancent l’enregistrement. Réglages disponibles: 1~100 Ajout après l’enregistrement (REC Pedal Action) Vous pouvez changer la manière dont vous changez l’opération (enregistrement, reproduction ou ajout) quand vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour une Phrase en cours vide. Ce paramètre vous permet de lancer l’ajout immédiatement après l’enregistrement. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant l’enregistrement d’un Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction d’une Phrase sans lancer l’ajout. Réglages disponibles REC → PLAY REC → OVERDUB Description Réglage normal. Une pression sur la pédale après enregistrement lance la reproduction. Des pressions successives sur la pédale changent la fonction de la façon suivante: Enregistrement → Reproduction → Ajout → Reproduction… Une pression sur la pédale après enregistrement lance l’ajout. Des pressions successives sur la pédale changent la fonction de la façon suivante: Enregistrement → Ajout → Reproduction → Ajout… Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect) Vous pouvez empêcher un effacement accidentel des données des Patchs 1~5. Cette fonction est appelée “Preset Protect”. Quand Preset Protect est réglé sur ON, vous pouvez apporter des changements momentanés à ces Patchs sans les sauvegarder. * Quand vous rétablissez réglages d’usine avec “Factory Reset” (p. 95), les données des Patchs 1~5 restent inchangés si “Preset Protect” est activé. Réglages disponibles: OFF, ON Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out) Si vous branchez le RC-50 à un ordinateur via USB et effectuez une opération “Recover/Import”, les données du Patch sont effacées quel que soit le réglage de “Preset Protect”. Normalement, les réglages de sortie pour les signaux d’entrée, de Phrases et de Guide sont conservés dans chaque Patch mais vous pouvez également choisir un réglage système, valable pour tout le RC-50, envoyant tous ces signaux à la même sortie. Cela vous permet notamment de changer momentanément les assignations de sortie de tous les Patchs quand vous utilisez le RC-50 en live dans des environnements différents. 69 Chapitre 7 Quand “REC Pedal Action” est réglé sur “REC → OVERDUB”, une pression sur la pédale STOP durant l’enregistrement arrête ce dernier et lance la reproduction. Réglages disponiDescription bles Les réglages de sortie des Patchs sont utilisés. PATCH Les signaux sont envoyés aux prises MAIN OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN ges de Patch. Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUTPUT quels que soient les réglages de Patch. SUB Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES. Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN+SUB ges de Patch. Quel que soit le réglage du Patch, le signal MUTE (“Input Out” uni- d’entrée n’est pas produit. quement) * L’enregistrement dans une Phrase reste possible. Réglages de pédales Non content de proposer sept pédales, le RC-50 permet de choisir la fonction des pédales TEMPO et UNDO/REDO. Au lieu d’utiliser la pédale pour UNDO et REDO, vous pouvez lui assigner une autre fonction, comme changer de Patch en augmentant son numéro, par exemple. De plus, en branchant des pédales externes aux prises CTL 1, 2 PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL, vous pouvez les utiliser pour contrôler des fonctions moins accessibles avec les seules pédales du RC-50, facilitant ainsi considérablement les opérations sur le RC-50. Réglages système et réglages de Patch 5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/ CTL3/CTL4 Pedal Function) Cette procédure permet d’assigner une fonction aux pédales TEMPO et UNDO/REDO du RC-50 ainsi qu’aux commutateurs branchés aux prises CTL 1,2 PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL. * L’illustration suivante montre la correspondance entre les commutateurs (A/B) et les fonctions de pédale CTL quand vous branchez un FS-6. Les fonctions des pédales suivent les réglages système qui sont partagés par toutes les fonctions du RC-50 et restent identiques, quels que soient les réglages du Patch sélectionné ou les réglages utilisés pour sélectionner différentes fonctions dans chaque Patch individuel. Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les réglages système ou les réglages de Patch sont d’application, selon vos besoins. La méthode suivante permet d’alterner les réglages système et les réglages de Patch. 2,3 3 15 CTL4 * 1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de paramètres de pédale. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher la page de réglage de fonction de la pédale que vous voulez modifier. 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure de l’écran. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch. ~~: SYS Description Les réglages système sont utilisés. ~~: PAT Les réglages de Patch sont utilisés. Réglages disponibles * 4. 70 Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les paramètres “EXP Func”, “EXP Level Min/Max” et “EXP Tempo Min/ Max” sont affectés. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. CTL3 CTL2 L’illustration suivante montre la correspondance entre les commutateurs et les fonctions de pédale CTL lorsque vous branchez deux commutateurs au pied avec un câble spécial (Roland PCS-31, disponible en option). PCS-31 Rouge PCS-31 Blanc Rouge CTL4 * CTL1 CTL3 CTL2 Blanc CTL1 Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuellement, les réglages des fonctions CTL1 CTL3 sont utilisés. Réglages de pédales Réglages disponibles 2,3 3 15 1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher le paramètre voulu, à savoir “TEMPO Func”, “Undo Func”, “CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func ou CTL4 Func”. Description Pour les réglages système et réglages de Patch Pas d’opération. OFF Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3 ALL START/STOP en même temps PHRASE 1 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*) PHRASE 2 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*) PHRASE 3 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*) PHRASE 1 PLAY Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*) PHRASE 2 PLAY Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*) PHRASE 3 PLAY (*) • La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide. • La reproduction démarre immédiatement, sans décompte. Arrêt de la reproduction de la Phrase 1. PHRASE 1 STOP PHRASE 2 STOP Arrêt de la reproduction de la Phrase 2. PHRASE 3 STOP Arrêt de la reproduction de la Phrase 3. PHRASE 1 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1. PHRASE 2 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2. PHRASE 3 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 1 ONESHOT Phrase 1. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 2 ONESHOT Phrase 2. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 3 ONESHOT Phrase 3. PHRASE 1 CLEAR Efface la Phrase 1 (*) PHRASE 2 CLEAR Efface la Phrase 2 (*) 3. Utilisez PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir la fonction de la pédale ou du commutateur au pied. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. * Après avoir effectué les réglages de pédale, suivez la procédure décrite sous “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos réglages. Efface la Phrase en cours. (*) CURRENT CLEAR (*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être effacée. Annulation/Rétablissement UNDO/REDO PATCH TEMPO (TAP) Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo. Sélectionne l’ordre suivant pour les modes Overdub: OVERDUB MODE INC OVERDUB → REPLACE → MOMENTARY PUNCHIN GUIDE START/STOP Lance et arrête le Guide. Change de mode Play (Single/Multi) * Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chanPLAY MODE gez de mode durant la reproduction ou l’enregistrement. Pour les réglages système uniquement PATCH NUMBER INC Passe au numéro de Patch suivant. PATCH NUMBER DEC Passe au numéro de Patch précédent. Sauvegarde le Patch. PATCH WRITE * Quand vous appuyez deux fois sur la pédale, le Patch est sauvegardé. 71 Chapitre 7 Efface la Phrase 3 (*) PHRASE 3 CLEAR (*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être effacée. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en CURRENT REVERSE cours. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la CURRENT ONE SHOT Phrase en cours. Réglages de pédales Fonctions de la pédale d’expression (EXP) La procédure suivante permet de choisir la fonction de la pédale d’expression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL. Fonctions de pédale EXP Cette procédure permet de sélectionner la fonction assignée à la pédale d’expression (EXP). 2,3,4 3,4 1 6 OFF Description Pas d’opération. PHRASE 1 LEVEL Volume de la Phrase 1. PHRASE 2 LEVEL Volume de la Phrase 2. Réglages disponibles Règle le volume de la Phrase 3. PHRASE 3 LEVEL Enfoncez la pédale pour augmenter le volume. Position stéréo de la Phrase 1 PHRASE 1 PAN PHRASE 2 PAN 1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ Func”, “EXP Level” ou “EXP Tempo”. ] pour afficher “EXP Position stéréo de la Phrase 2 Position stéréo de la Phrase 3 PHRASE 3 PAN Quand vous enfoncez la pédale, vous placez le son à droite. Quand vous la relevez, vous le placez à gauche. CURRENT LEVEL Volume de la Phrase en cours. CURRENT PAN Position stéréo de la Phrase en cours. GUIDE LEVEL Règle le niveau du Guide. PATCH LEVEL Règle le volume du Patch. Règle le tempo du Patch PATCH TEMPO Enfoncez la pédale pour augmenter le tempo. Plage de niveau de la pédale EXP Vous pouvez régler le niveau minimum et maximum réglé par la pédale EXP quand elle pilote le niveau du Patch. 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch. Réglages disponiDescription bles Les réglages système sont utilisés. ~~: SYS ~~: PAT Les réglages de Patch sont utilisés. 4. Utilisez PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/ VALUE pour changer le réglage. 5. Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire. 6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. * Réglages disponibles: 0~200 Plage de tempo de la pédale EXP Vous pouvez régler le tempo minimum et maximum réglé par la pédale EXP quand elle pilote le tempo du Patch. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le paramètre. Après avoir effectué les réglages de pédale, voyez “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos réglages. Réglages disponibles: 40.0~250.0 Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les paramètres “EXP Func”, “EXP Level Min/Max” et “EXP Tempo Min/Max” sont affectés. 72 Chapitre 8 MIDI Chapitre 8 MIDI 73 Que pouvez-vous faire avec le MIDI? Le MIDI vous permet d’effectuer les opérations suivante. * Pour utiliser le MIDI, les canaux MIDI des deux appareils doivent se correspondre. Pour l’échange de données avec un autre appareil MIDI, il faut que les canaux MIDI soient correctement réglés. Contrôle des opérations à partir du RC-50 Transmission de données de tempo pour le démarrage/l’arrêt de la reproduction • Les données de tempo du RC-50 peuvent être transmises à des appareils MIDI externes sous forme de données MIDI Clock. La synchronisation du tempo sur celui du RC-50 permet de piloter des processeurs d’effets ou d’autres appareils reconnaissant les messages MIDI Clock. • Le démarrage et l’arrêt de la reproduction avec les pédales du RC-50 peuvent être transmis sous forme de messages MIDI Start et Stop. Les séquenceurs, enregistreurs et autres appareils de ce type peuvent être synchronisés pour lancer et arrêter la reproduction en même temps que le RC-50. Transmission de numéros de programme Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le RC-50, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du Patch. L’appareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu. Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe Réception de données de tempo pour le démarrage/l’arrêt de la reproduction • Le RC-50 peut recevoir des messages MIDI Clock d’un appareil MIDI externe et se synchroniser sur cet appareil. Le RC-50 utilise ainsi le même tempo que le matériel externe. • La reproduction de la Phrase en cours et la fonction “All Stop” peuvent être pilotées par la réception de messages MIDI Start et Stop. Si “Simul-Start” (p. 50) est réglé, vous pouvez aussi lancer la reproduction de n’importe quelle phrase d’un appareil MIDI externe. Changement de numéro de Patch Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme d’un appareil MIDI externe, il change simultanément de Patch. L’illustration suivante montre un exemple de connexion selon laquelle le RC-50 est piloté pour produire automatiquement l’accompagnement. Les Patchs changent automatiquement à la réception des numéros de programme correspondants, accompagnant les données, aux endroits que vous avez choisis. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT Réception des commandes de contrôle Transmission de commandes de contrôle Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale d’expression, commutateur au pied etc.) sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés à différentes fins telles que le contrôle de paramètres sur l’appareil MIDI externe. 74 Le RC-50 peut être piloté par des commandes de contrôle venant d’appareils MIDI externes. Vous pouvez déterminer la façon dont le RC-50 réagit aux commandes de contrôle MIDI CC01, CC07 et CC80 avec le paramètre “CC1/CC7/CC80 Func” (p. 77). Vous pouvez aussi changer le tempo du RC-50 en y branchant un pédalier MIDI FC-200 optionnel. Réglages des fonctions MIDI Cette section décrit les fonctions MIDI du RC-50. Réglez-les selon la façon dont vous voulez utiliser le RC-50. 2 Canal de transmission MIDI (Tx) Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la transmission de messages MIDI. S’il est réglé sur “RX”, le canal MIDI sélectionné est aussi utilisé pour la réception MIDI. 3 51 Réglages disponibles: 1~16, RX MIDI Sync 1. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page de paramètres MIDI apparaisse. 2. Appuyez sur PARAMETER [ paramètres à régler. ][ ] pour afficher les Vous pouvez vous synchroniser sur un séquenceur ou un autre appareil MIDI externe. Réglages disponibles Exemple: (Example) PATCH 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage. AUTO 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. INTERNAL Canal de réception MIDI (Rx) Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de messages MIDI. REMOTE Description Les réglages de synchronisation sont déterminés séparément pour chaque Patch. Les réglages de synchronisation des Patchs dépendent du paramètre de Patch “MIDI Sync” (p. 50). Généralement, la reproduction utilise le tempo réglé sur le RC-50 mais si un message MIDI Start arrive quand il est à l’arrêt, la reproduction démarre automatiquement en suivant le tempo de l’horloge MIDI (MIDI Clock) de l’appareil MIDI externe. La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. L’enregistrement, la reproduction et l’ajout sont effectués avec les commandes du RC-50. La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et de la reproduction sont pilotés par l’appareil MIDI externe. Réglages disponibles: 1~16 (canal 1~canal 16) Détermine si les messages MIDI de changement de programme sont transmis (ON) ou non (OFF). Mode MIDI Omni Avec le mode Omni ON, les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages “MIDI Rx Ch”. Réglages disponibles: OFF, ON Filtre de commandes de contrôle Réglages disponibles: OFF, ON Détermine si les commandes de contrôle MIDI sont transmises (ON) ou non (OFF). Réglages disponibles: OFF, ON 75 Chapitre 8 Filtre de changements de programme Contrôle des opérations à partir du RC-50 Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50 Les appareils externes peuvent suivre le tempo du RC-50. Synchroniser des appareils MIDI externes avec le tempo du RC-50 Le RC-50 transmet des messages MIDI Clock en permanence. Réglez l’appareil MIDI externe au préalable pour le préparer à recevoir des messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil externe. Transmettre un message Start Un message MIDI Start est transmis dès que l’enregistrement ou la reproduction de la Phrase en cours débute (quand toutes les autres Phrases sont à l’arrêt). Ce message est aussi transmis avec “All Start”. Transmettre un message Stop Un message MIDI Stop est transmis quand toutes les Phrases s’arrêtent. Ce message est aussi transmis avec “All Stop”. Phrase 1 Reproduction Phrase 2 Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Phrase 3 Reproduction Reproduction Message Start transmis Reproduction Message Stop transmis Transmettre des numéros de programme Quand vous changez de Patch sur le RC-50, un changement (numéro) de programme MIDI est transmis à l’appareil MIDI externe. Vous pouvez transmettre les numéros de programme 1~99, correspondant aux 99 Patchs 1~99. Numéro de patch 1 2 3 : 99 No. de programme 1 2 3 : 99 * Réglez “MIDI Program Change Out” (p. 75) sur ON au préalable. * Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être transmis. * Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00, CC32) ne peuvent pas être transmis. 76 Transmettre des commandes de contrôle Vous pouvez transmettre des commandes de contrôle en actionnant un commutateur au pied branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou une pédale d’expression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL. Les commutateurs au pied et la pédale d’expression transmettent les commandes de contrôle suivantes. Pédale Pédale CTL 1 Pédale CTL 2 Pédale EXP Pédale CTL 3 Pédale CTL 4 * Commande de contrôle CC80 CC81 CC7 Pas de transmission Pas de transmission Réglez “MIDI Control Change Out” (p. 75) sur ON. Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI Le RC-50 peut suivre le tempo des appareils externes. Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils externes Pour synchroniser tous les Patchs, réglez “System MIDI Sync” (p. 75) sur AUTO. Pour synchroniser des Patchs individuels, réglez “System MIDI Sync” sur PATCH puis réglez le paramètre de Patch “MIDI Sync” (p. 50) sur AUTO. Quand le RC-50 est synchronisé avec un appareil externe, le tempo des Patchs du RC-50 suivent les données de tempo (MIDI Clock) de l’appareil MIDI externe. Cependant, “Loop Quantize” (p. 42) est activé, ce qui vous permet d’enregistrer des Phrases avec des mesures de longueur adéquate. * Réglez l’appareil MIDI externe au préalable pour le préparer à transmettre des messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil externe. Recevoir des messages Start A la réception du message MIDI Start alors que toutes les Phrases sont à l’arrêt, la reproduction de la Phrase sélectionnée (en cours) commence. La reproduction des Phrases réglées pour démarrer automatiquement commence également. • A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre immédiatement, sans décompte (p. 40). • A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre immédiatement, même si “Auto Rec” (p. 47) est activé. Recevoir des messages Stop Changer de Patch Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme d’un appareil MIDI externe, il change de Patch. Le RC-50 peut recevoir les numéros de programme 1~99, correspondant aux 99 Patchs 1~99. No. de programme 1 2 3 : 99 * Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être reçus. * Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00, CC32) sont ignorés. Autres fonctions (CC#1/CC#7/ CC#80 Functions) Les commandes de contrôle transmises par des appareils MIDI externes vous permettent de les utiliser pour contrôler des fonctions moins accessibles avec les seules pédales du RC-50, facilitant ainsi considérablement les opérations sur le RC-50. Réglages système et réglages de Patch Les commande de contrôle CC#1/CC#7/CC#80 suivent les réglages système qui sont partagés par toutes les fonctions du RC-50 et restent identiques, quels que soient les réglages du Patch sélectionné ou les réglages utilisés pour sélectionner différentes fonctions au sein de chaque Patch. Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les réglages système ou les réglages de Patch sont d’application, selon vos besoins. La méthode suivante permet d’alterner les réglages système et les réglages de Patch. Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Reproduction Chapitre 8 A la réception du message MIDI Stop, la reproduction de toutes les Phrases s’arrête. Message Start Numéro de patch 1 2 3 : 99 2,3,4 3,4 1 6 Message Stop Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction 1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de paramètres de commandes de contrôle (CC). 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher la page “CC# Func” de la commande de contrôle dont vous voulez éditer les réglages. 77 Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe CC80 Réglages disponibles Description Pour les réglages système et réglages de Patch Pas d’opération. OFF Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3 ALL START/STOP en même temps 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” dans la ligne supérieure de l’écran. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch. Réglages disponiDescription bles Les réglages système sont utilisés. ~~: SYS ~~: PAT Les réglages de Patch sont utilisés. 4. Utilisez PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/ VALUE pour déterminer le mode d’utilisation de la commande de contrôle. 5. Répétez les étapes 2~4 autant de fois que nécessaire. 6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”. * Après avoir effectué les réglages, suivez la procédure décrite sous “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos réglages. CC1, CC7 OFF Description Pas d’opération. PHRASE 1 LEVEL Volume de la Phrase 1. PHRASE 2 LEVEL Volume de la Phrase 2. PHRASE 3 LEVEL Volume de la Phrase 3. PHRASE 1 PAN Position stéréo de la Phrase 1 PHRASE 2 PAN Position stéréo de la Phrase 2 PHRASE 3 PAN Position stéréo de la Phrase 3 CURRENT LEVEL Volume de la Phrase en cours. CURRENT PAN Position stéréo de la Phrase en cours. GUIDE LEVEL Règle le niveau du Guide. PATCH LEVEL Règle le volume du Patch. PATCH TEMPO Règle le tempo du Patch Réglages disponibles PHRASE 1 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*) PHRASE 2 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*) PHRASE 3 PLY/STP Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*) PHRASE 1 PLAY Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*) PHRASE 2 PLAY Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*) PHRASE 3 PLAY (*) • La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide. • La reproduction démarre immédiatement, sans décompte. Arrêt de la reproduction de la Phrase 1. PHRASE 1 STOP PHRASE 2 STOP Arrêt de la reproduction de la Phrase 2. PHRASE 3 STOP Arrêt de la reproduction de la Phrase 3. PHRASE 1 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1. PHRASE 2 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2. PHRASE 3 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 1 ONESHOT Phrase 1. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 2 ONESHOT Phrase 2. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la PHRASE 3 ONESHOT Phrase 3. PHRASE 1 CLEAR Efface la Phrase 1 (*) PHRASE 2 CLEAR Efface la Phrase 2 (*) Efface la Phrase 3 (*) PHRASE 3 CLEAR (*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être effacée. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en CURRENT REVERSE cours. Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la CURRENT ONE SHOT Phrase en cours. Efface la Phrase en cours. (*) CURRENT CLEAR (*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être effacée. Annulation/Rétablissement UNDO/REDO PATCH TEMPO (TAP) Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo. Sélectionne l’ordre suivant pour les modes Overdub: OVERDUB MODE INC OVERDUB → REPLACE → MOMENTARY PUNCHIN GUIDE START/STOP Lance et arrête le Guide. Change de mode Play (Single/Multi) * Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chanPLAY MODE gez de mode durant la reproduction ou l’enregistrement. Pour les réglages système uniquement PATCH NUMBER INC Passe au numéro de Patch suivant. PATCH NUMBER DEC Passe au numéro de Patch précédent. Sauvegarde le Patch. PATCH WRITE * Quand vous appuyez deux fois sur la pédale, le Patch est sauvegardé. 78 Chapitre 9 Connexion à un ordinateur Chapitre 9 Connexion à un ordinateur 79 Avant d’utiliser la connexion USB Le RC-50 est doté d’une prise USB. Si vous branchez le RC-50 à un ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Archiver Archiver les données utilisateur du RC-50 sur ordinateur. Récupérer Récupérer les données archivées sur ordinateur dans le RC-50. Structure des données du RC-50 Quand le RC-50 est branché à un ordinateur via USB, “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible (*:)”) apparaît sur le Poste de travail sous Windows ou sur le bureau avec Macintosh. Le dossier “ROLAND” se trouve dans le dossier “BOSS_RC-50” avec les données du RC-50 sauvegardées selon la structure illustrée cidessous. Dossier ROLAND Exporter Dossier DATA Copier les données de Phrases du RC-50 sur ordinateur sous forme de fichiers WAV. PATCH.RC5 Fichier de paramètres de Patch Importer SYSTEM.RC5 Fichier de paramètres système Charger des fichiers WAV résidant sur ordinateur dans le RC-50. Dossier WAVE Systèmes d’exploitation compatibles Windows Windows Me/2000/XP Macintosh Mac OS 9.1.x/9.2.x Mac OS X Pilotes Le RC-50 utilise le pilote standard du système d’exploitation installé automatiquement quand vous branchez le RC-50 à l’ordinateur via USB. 001_1.WAV Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 1 001_2.WAV Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 2 001_3.WAV Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 3 002_1.WAV Patch 2 Fichier WAV de la Phrase 1 002_2.WAV Patch 2 Fichier WAV de la Phrase 2 099_3.WAV Avec Windows XP/Windows 2000 Patch 99 Fichier WAV de la Phrase 3 Ouvrez Windows avec un des statuts d’utilisateur suivants. • Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilèges qu’un administrateur. • Compte utilisateur dont le type correspond à celui de l’administrateur de l’ordinateur. Une bonne connexion USB ne peut pas être établie avec d’autres statuts d’utilisateur. Consultez aussi l’administrateur de l’ordinateur que vous comptez utiliser. Données de toutes les Phrases • Si le RC-50 effectue une opération “Recover/Import”, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69). • Veillez à ne pas ajouter de fichiers corrompus dans PATCH.RC5 ou SYSTEM.RC5. • Ne changez pas le nom des dossiers “ROLAND”, “DATA” et “WAVE”. • Ne transférez pas de fichier dans le RC-50 ne provenant pas du dossier “ROLAND”. Les fichiers venant d’autres dossiers sont ignorés par le RC-50 mais ils réduisent la capacité de mémoire de l’instrument. 80 Avant d’utiliser la connexion USB Fichiers WAV gérés par le RC-50 Vous pouvez sauvegarder des Phrases de Patch sous forme de fichiers WAV sur ordinateur et importer des fichiers de l’ordinateur sur RC-50. C’est pratique si vous voulez utiliser des Phrases créées sur le RC-50 pour créer des morceaux avec un logiciel séquenceur ou pour importer des Phrases avec effets dans le RC-50. Vous trouverez ci-dessous le format de fichier WAV reconnu par le RC-50. Fréquence d’échantillonnage 44.1kHz Résolution 16 bits Nombre de canaux Mono ou stéréo Compression Pas de compression Numéros de Patchs: (1) Numéro à trois chiffres (001~099) (2) Soulignement Numéros de Phrases: (3) Numéro à un chiffre (1, 2 ou 3) (4) Point (5) L’extension en majuscules “WAV” Noms de fichiers 001_1.WAV (1) (2) (3) (4) (5) Si, par exemple, le morceau est en 4/4, a 2 mesures et dure 4,8 secondes, le tempo est calculé comme suit: 4/4 x 4 x 2 x 60 / 4.8 = 100 Une fois que vous connaissez le tempo, procédez comme décrit sous “Vérifier et régler le tempo original” (p. 37) pour régler le tempo original. Connexion à un ordinateur Branchez le RC-50 à l’ordinateur via USB. Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB. Quand vous n’utilisez pas la prise USB, laissez le cache. • Après avoir importé un fichier WAV dans le RC-50, vérifiez à la page “Play” que la Phrase peut être reproduite normalement. • Les données pouvant être sauvegardées sur le RC-50 comprennent tous les Patchs, les Phrases et les réglages système (maximum: 250Mo). Les fichiers WAV excédant ce volume ne peuvent pas être importés dans le RC-50. • Vous ne pouvez pas importer un fichier WAV inférieur au temps d’enregistrement minimum d’environ 1,5 secondes. • Logiciel de séquence non fourni avec le RC-50. Tempo d’une Phrase issue d’un fichier WAV importé Remarques concernant l’USB N’effectuez pas les opérations reprises ci-dessous tant que le RC-50 et votre ordinateur risquent d’entrer en communication ou durant le transfert de données. L’ordinateur risque de ne pas réagir. Cela peut aussi corrompre les données du RC-50. • Débrancher le câble USB. Chapitre 9 Quand vous importez un fichier WAV dans le RC-50, le tempo original de la Phrase de destination n’est pas changé. Pour pouvoir se synchroniser sur le tempo de Phrases créées en important des boucles disponibles dans le commerce et d’autres données semblables, il faut régler convenablement le tempo original des Phrases. Procédez de la façon suivante pour vérifier le tempo original. Ordinateur • Placer l’ordinateur en veille, le redémarrer ou le couper. • Couper l’alimentation du RC-50. Si vous connaissez le tempo du passage: Réglez le tempo original en fonction du tempo du passage. Si vous connaissez la durée du passage (en secondes), la métrique et le nombre de mesures: Si vous avez pu déterminer la durée du passage (en secondes), la métrique et le nombre de mesures en rejouant le fichier WAV sur ordinateur ou un autre appareil, vous pouvez calculer le tempo original de la façon suivante. Métrique (numérateur/dénominateur) x 4 x nombre de mesures x 60 ÷ durée totale du passage (en secondes)= Tempo 81 Avec Windows Archiver et récupérer les données du RC-50 5. Effectuez l’archivage ou la récupération. Si vous archivez: Copiez le dossier “ROLAND” dans n’importe quel dossier sur l’ordinateur. Vous pouvez créer un nouveau dossier pour l’archivage. Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69). Si vous récupérez: Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine. 6. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB. 2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB” apparaisse. * * “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur [WRITE]. Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît. Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles qu’elles étaient auparavant. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT]. Une icône “BOSS_RC-50” ou “Disque amovible (*:)” apparaît dans le “Poste de travail”. Exemple: (Ex.) BOSS_RC-50 BOSS_RC-50 82 Copiez le dossier “ROLAND” sur l’ordinateur, dans le dossier (l’icône) “BOSS_RC-50”. Coupez la connexion USB. Task Barre desbar tâches 2) Task Niveau destray tâches Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue “Le matériel peut être retiré en toute sécurité”. Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit. Appuyez sur [WRITE]. Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message “Copy data files” s’affiche. 4. 2) Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt. 1. 3. Effacez le dossier “ROLAND” du RC-50. 1) Cliquez sur l’icône du niveau des tâches et ensuite sur le message qui indique que l’utilisation du lecteur (*:) doit cesser. La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier “ROLAND” du RC-50. L’appareil retrouve ses réglages d’usine. Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin. * 1) Disque amovible (*:)(*:) Removable Disk Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible (*:)”) située sur le Poste de travail. Le dossier “ROLAND” est affiché. 7. Appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît ensuite. Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur [EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de l’ordinateur. Avec Windows Importer/exporter des fichiers WAV 6. Si vous exportez: Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69). Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans changer leur nom. Changez le nom des fichiers en vous référant à la p. 81. 1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB. 2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB” apparaisse. 3. Appuyez sur [WRITE]. Choisissez le fichier WAV à exporter. 2) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix sur l’ordinateur. 1) Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers WAV puis sélectionnez le fichier à importer. 2) Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81. 3) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier “WAVE” du RC-50. Si le dossier “WAVE” du RC-50 contient un fichier WAV ayant le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch de destination), le message “file overwrite confirmation” apparaît. Pour écraser l’ancienne version, cliquez sur [OK]. Pour conserver l’ancienne version, cliquez sur [Cancel]. Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (exportez-le) ou changez le nom de fichier et recommencez les opérations à partir de l’étape 6. Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt. La métrique ne peut plus être changée après l’importation de données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant d’effectuer la procédure décrite à la p. 46. 1) Si vous importez: Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases échantillonnées pouvant être utilisées par le RC-50. * Exécutez l’exportation ou l’importation. 7. Coupez la connexion USB. 1) Cliquez sur l’icône du niveau des tâches et ensuite sur le message qui indique que l’utilisation du lecteur (*:) doit cesser. Task bar * * Barre des tâches 2) “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur [WRITE]. Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît. Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT]. Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue “Le matériel peut être retiré en toute sécurité”. Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit. 8. Appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît ensuite. Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur [EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de l’ordinateur. Exemple: (Ex.) BOSS_RC-50 BOSS_RC-50 Disque amovible (*:)(*:) Removable Disk 4. Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible (*:)”) située sur le Poste de travail. Le dossier “ROLAND” est affiché. 5. Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le dossier “WAVE”. Les fichiers WAV sont affichés. L’importation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur reproduction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés entraînant de la distorsion. Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL. 83 Chapitre 9 Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message “Copy data files” s’affiche. Une icône “BOSS_RC-50” ou “Disque amovible (*:)” apparaît dans le “Poste de travail”. Task tray Niveau des tâches Avec Macintosh Archiver et récupérer les données du RC-50 5. Exécutez l’archivage ou la récupération. Si vous archivez: Copiez le dossier “ROLAND” dans n’importe quel dossier sur l’ordinateur. Vous pouvez créer un nouveau dossier pour l’archivage. Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69). Si vous récupérez: Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine. 6. La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier “ROLAND” du RC-50. L’appareil retrouve ses réglages d’usine. Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin. * 1) Effacez le dossier “ROLAND” du RC-50. 2) Copiez le dossier “ROLAND” sur l’ordinateur, dans le dossier (l’icône) “BOSS_RC-50”. Coupez la connexion USB. Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de l’ordinateur dans la corbeille. Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit. Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt. 1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB. 2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB” apparaisse. 7. Appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît ensuite. Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur [EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de l’ordinateur. 3. Appuyez sur [WRITE]. * “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur [WRITE]. * Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît. Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT]. Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message “Copy data files” s’affiche. L’icône “BOSS_RC-50” s’affiche à l’écran de l’ordinateur. Exemple: (Ex.) BOSS_RC-50 4. 84 Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”. Le dossier “ROLAND” est affiché. Avec Macintosh Importer exporter des fichiers WAV 5. Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le dossier “WAVE”. Les fichiers WAV sont affichés. 6. Exécutez l’exportation ou l’importation. Si vous exportez: Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69). Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases échantillonnées pouvant être utilisées avec le RC-50. 1. Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB” apparaisse. 2) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix sur l’ordinateur. 1) Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers WAV puis sélectionnez celui à importer. 2) Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81. 3) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier “WAVE” du RC-50. Si le dossier “WAVE” du RC-50 contient un fichier WAV ayant le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch de destination), le message “file overwrite confirmation” apparaît. Pour écraser l’ancienne version, cliquez sur [OK]. Pour conserver l’ancienne version, cliquez sur [Cancel]. Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (exporter) ou changez le nom de fichier et recommencez les opérations à partir de l’étape 6. La métrique ne peut plus être changée après l’importation de données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant d’effectuer la procédure décrite à la p. 46. 2. Choisissez le fichier WAV à exporter. Si vous importez: Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans changer leur nom. Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81. * 1) 7. Coupez la connexion USB. Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de l’ordinateur dans la corbeille. Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit. 3. Appuyez sur [WRITE]. “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur [WRITE]. * Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît. Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT]. Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message “Copy data files” s’affiche. L’icône “BOSS_RC-50” s’affiche à l’écran de l’ordinateur. Exemple: (Ex.) 8. Appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît ensuite. Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur [EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de l’ordinateur. L’importation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur reproduction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés entraînant de la distorsion. Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL. BOSS_RC-50 4. Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”. Le dossier “ROLAND” est affiché. 85 Chapitre 9 * M E M O 86 Dépannage Dépannage 87 Messages d’erreur Quand des erreurs se produisent ou quand des opérations ne peuvent pas être effectuées correctement, un message d’erreur apparaît. Remédiez au problème en fonction du message affiché. ❒ → ❒ → ❒ → → → → ❒ → ❒ → ❒ → 88 Vous avez appuyé sur [WRITE] durant la reproduction du Guide. Arrêtez la reproduction du Guide puis appuyez sur [WRITE]. ❒ → → Les messages MIDI ne sont pas reçus correctement Vérifiez qu’aucun message MIDI corrompu n’a été transmis. Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI transmises au RC-50. ❒ → Il y a un problème avec la connexion MIDI. Il est possible qu’un câble ait été débranché ou qu’il y ait un court-circuit. ❒ Un volume excessif de données a été reçu et n’a pas pu être traité correctement. ❒ Des fichiers corrompus ont peut-être été copiés dans le RC-50 durant la connexion USB (au cours d’une récupération ou d’une importation de données). Faites appel à la fonction “Factory Reset” (p. 95) pour retrouver les réglages d’usine du RC-50. Vous avez appuyé sur [WRITE] en cours de reproduction, d’enregistrement ou d’ajout. Arrêtez la reproduction, l’enregistrement ou l’ajout puis appuyez sur [WRITE]. Le RC-50 n’a pas pu traiter les données complètement. Diminuez le tempo. Sauvegardez les données dans un Patch. Diminuez le nombre de réglages ou de changements faits avec les commandes et pédales du RC-50. Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI transmises au RC-50. Temps d’enregistrement épuisé. Il est impossible d’enregistrer ou d’ajouter des données. Initialisez les Patchs ou effacez les Phrases dont vous n’avez plus besoin. La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est reproduite à un tempo nettement plus rapide que celui auquel elle a été enregistrée. Réglez le tempo. La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est reproduite à un tempo nettement plus lent que celui auquel elle a été enregistrée. Réglez le tempo. → ❒ → ❒ → Le contenu de la mémoire interne du RC-50 pose un problème. Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente Roland. Le système interne connaît un problème. Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente Roland. Correspondance entre les témoins et le fonctionnement Si vous utilisez le RC-50 sans connaître le mode de fonctionnement, voyez le tableau ci-dessous pour déduire l’état de l’appareil d’après les témoins. Numéro allumé Numéro du Patch utilisé. Numéro clignoIndique un Patch en attente (sélectionné à l’avance). tant [TAP TEMPO] Clignotant Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps d’une mesure et en vert sur les autres temps. Quand le RC-50 est en mode Patch Select (p. 33) ou quand un Patch est sélectionné à l’avance, le témoin clignote selon le tempo du Patch à venir. Eteint Le mode Play (p. 28) est en mode Single. Allumé Le mode Play (p. 28) est en mode Multi. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, le témoin clignote pour indiquer que le mode Play du Patch à venir est le mode Multi. Eteint Loop Sync (p. 28) est réglé sur OFF. Allumé Loop Sync (p. 28) est réglé sur ON. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Loop Sync” (p. 28) dans le Patch à venir est réglé sur ON. Eteint Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur OFF. Allumé Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur ON. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Reverse” (p. 52) est réglé sur ON pour les Phrases du Patch à venir. Eteint La Phrase est réglée sur LOOP (p. 52). Allumé La Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52). Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52). Eteint Le Guide (p. 39) est arrêté. Allumé Le Guide (p. 39) joue. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52). Eteint Auto Recording (p. 47) est réglé sur OFF. Allumé Auto Recording (p. 47) est réglé sur ON. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Auto Rec” (p. 47) est réglé sur ON dans le Patch à venir. Eteint Le niveau d’entrée est bon ou le son est coupé. Allumé Le niveau d’entrée est trop élevé. Eteint Loop Quantize (p. 42) est coupé. Allumé Loop Quantize (p. 42) est activé. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Loop Quantize” (p. 42) est activé dans le Patch à venir. Eteint Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur OVERDUB. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur OVERDUB. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur OVERDUB dans le Patch à venir. Eteint Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur REPLACE. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur REPLACE. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur REPLACE dans le Patch à venir. Eteint Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN. Clignotant Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN dans le Patch à venir. [PLAY MODE] [LOOP SYNC] REVERSE PHRASE 1/2/3 ONE SHOT GUIDE [START/STOP] [AUTO REC] PEAK LOOP QUANTIZE OVERDUB OVERDUB MODE REPLACE OVERDUB MODE MOMENTARY PUNCH-IN 89 Dépannage Affichage Correspondance entre les témoins et le fonctionnement REC/PLAY/OVERDUB Pedal Allumé en rouge La Phrase en cours est enregistrée. Allumé en vert La Phrase en cours est reproduite. Allumé orange La Phrase en cours subit un ajout. Clignote en rouge La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement. Clignote en vert La Phrase en cours est activée pour la reproduction. Clignote rapidement en rouge La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement et en attente pour l’enregistrement automatique (p. 47). Clignote rapidement en vert La Phrase est en cours de fade-out ou le RC-50 attend la fin d’une boucle alors que “Stop Mode” (p. 53) est réglé sur LOOP END. Eteint La fonction de la pédale TEMPO (p. 70) n’est pas PATCH TEMPO (TAP) ou le RC-50 est en mode Patch Select (p. 33). Clignotant Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps d’une mesure et en vert sur les autres temps. Eteint Indique qu’aucun rétablissement (Redo) n’est possible. Indique aussi qu’une autre fonction que “Undo/Redo” est assignée. Allumé Indique qu’un rétablissement (Redo) est possible. Eteint Pas de Phrase en cours (sélectionnée). Allumé Phrase en cours. Clignotant Quand un Patch puis une Phrase sont sélectionnés à l’avance, cela indique la Phrase à venir. Eteint Pas de Phrase en cours. Allumé en rouge Phrase en cours d’enregistrement. Allumé en vert Phrase en cours de reproduction. Allumé orange Phrase en cours d’ajout. TEMPO Pedal UNDO/REDO Pedal Témoin orange Clignote en rouge PHRASE 1/2/3 Pedal Indique que l’enregistrement de la Phrase va commencer dans les cas suivants: • Il s’agit de la Phrase en cours et elle est à l’arrêt • Un Patch est sélectionné à l’avance (état du Patch à venir). • Un Patch est sélectionné à l’avance et la Phrase est sélectionnée. Témoins vert et rouge Indique que la reproduction de la Phrase va commencer dans les cas suivants: • Il s’agit de la Phrase en cours et elle est à l’arrêt Clignote en vert • “Simul-Start” est réglé sur ON pour la Phrase et toutes les Phrases sont à l’arrêt. • Un Patch est sélectionné à l’avance. • Un Patch est sélectionné à l’avance et la Phrase est sélectionnée. 90 Clignote rapidement en rouge La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement et en attente pour l’enregistrement automatique (p. 47); toutes les Phrases sont à l’arrêt. Clignote rapidement en vert La Phrase est en cours de fade-in/out ou le RC-50 attend la fin d’une boucle alors que “Stop Mode” (p. 53) est réglé sur LOOP END. Dépannage Si le RC-50 ne produit aucun son ou semble se comporter anormalement, vérifiez avant tout les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche. Problèmes liés au son Pas de son/volume faible Problèmes liés au fonctionnement Les Patchs ne changent pas ❒ → Une autre page que la page “Play” est-elle affichée à l’écran? Avec le RC-50, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page “Play”. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play” (p. 18). ❒ → Les câbles de connexion sont-ils endommagés? Essayez d’autres câbles. ❒ → Le RC-50 est-il correctement branché aux périphériques? Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 16). ❒ → ❒ Le volume de l’ampli ou de la console de mixage est-il au minimum. L’appareil est-il sous tension? Vérifiez les réglages sur les périphériques. La capacité de mémoire suffit-elle? Si la mémoire n’est pas suffisante, initialisez des Patchs superflus (p. 44) avant l’enregistrement ou l’ajout. ❒ → Loop Sync est sur ON en mode Multi? Si vous enregistrez avec “Loop Sync” sur ON, une fois que la fin de la plus longue Phrase est atteinte, le RC-50 passe automatiquement en mode d’ajout. “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28) → ❒ → ❒ → → ❒ → La commande PHRASE LEVEL ou MASTER LEVEL est-elle réglée sur le minimum? Réglez ces commandes convenablement (p. 19). Le niveau du Patch est-il au minimum (p. 49)? Réglez le niveau du Patch. Vérifiez que les réglages du Patch n’exigent pas que son niveau soit réglé avec une pédale d’expression ou une autre commande semblable. Voyez les fonctions de la pédale d’expression (p. 72) Les assignations de sortie des signaux d’entrée, des Phrases et du Guide sont-elles correctes? Vérifiez les assignations de sortie. “Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)” (p. 50) “Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)” (p. 40) “Régler la sortie de la Phrase (Output Select)” (p. 53) → ❒ → Vérifiez que tous les Patchs ne sont pas réglés sur la même sortie. “Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/ Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69) La Phrase contient-elle un enregistrement? En mode Play (p. 28), vérifiez à l’écran si la Phrase contient des données. Les signaux de l’appareil branché à AUX/ MIC/INST sont inaudibles ❒ → ❒ → L’enregistrement démarre intempestivement quand “Auto Start” est sur ON → Les réglages “Input Output Select” sont-ils corrects? Vérifiez les assignations de sortie. “Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)” (p. 50) ❒ → La Phrase est-elle réglée sur ONE SHOT (p. 52)? Il est impossible de faire des ajouts dans des Phrases réglées sur ONE SHOT. Si vous voulez faire des ajouts, remplacez le réglage ONE SHOT par LOOP. Le tempo de la reproduction ne change pas ❒ → L’enregistrement ou l’ajout est-il en cours? Vous pouvez changer le tempo pendant l’enregistrement ou l’ajout. Changez le tempo à l’arrêt ou durant la reproduction. ❒ → “Tempo Sync” est-il sur ON pour la Phrase? Si “Tempo Sync” n’est pas réglé sur ON dans une Phrase, la vitesse de reproduction ne change pas même si le tempo du Patch change. Pour suivre le tempo du Patch, réglez le paramètre “Tempo Sync” de la Phrase sur ON. “Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync)” (p. 53) Les messages MIDI ne sont pas transmis/ reçus. ❒ → Le câble MIDI est-il endommagé? Remplacez le câble MIDI. ❒ → Vérifiez que l’appareil MIDI externe est bien branché. Vérifiez les connexions avec l’appareil MIDI externe. ❒ Les réglages de canaux MIDI correspondent-ils bien à ceux de l’appareil externe? Vérifiez que les deux appareils utilisent les mêmes canaux MIDI. (p. 75) → ❒ Si le RC-50 transmet les données, avez-vous effectué les réglages nécessaires pour la transmission? 91 Dépannage Utilisez-vous un câble avec résistance? Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance (un câble de la série PCS de Roland, par exemple). S’il y a du bruit dû à de la distorsion ou d’autres processeurs d’effets branchés à l’entrée, cela peut suffire à déclencher l’enregistrement. Réduisez le bruit en diminuant le niveau de distorsion. Ajout impossible La commande AUX, MIC ou INST LEVEL est-elle réglée sur le minimum? Réglez ces commandes convenablement (p. 19). L’appareil connecté à AUX/MIC/INST produit un son faible ❒ → L’enregistrement/l’ajout s’arrête avant la fin Dépannage → Vérifiez les réglages “Filtre de changements de programme” (p. 75) et “Filtre de commandes de contrôle” (p. 75). Problèmes liés à l’USB Impossible de communiquer avec l’ordinateur ❒ → Le câble USB est-il correctement branché? Vérifiez la connexion. ❒ → Le système d’exploitation est-il compatible avec le RC-50? Vérifiez le système d’exploitation de l’ordinateur (p. 80). Impossible d’importer un fichier WAV ❒ → 92 Le format du fichier WAV est-il correct? Vérifiez le format du fichier WAV (p. 81). Appendices Appendices 93 Qu’est-ce que le MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre instruments électroniques. N’importe quel appareil MIDI peut échanger des données avec un autre appareil MIDI, même s’il s’agit de deux modèles différents voire même d’instruments de fabricants différents. Les données telles qu’une touche actionnée ou une pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI. Transmission et réception de messages MIDI Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de réception de messages MIDI. Prises MIDI Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages MIDI. Des câbles MIDI y sont branchés. Cette prise reçoit des messages d’un instrument MIDI externe. Cette prise transmet des messaMIDI OUT ges MIDI vers un instrument MIDI externe. Cette prise retransmet les messaMIDI ges MIDI reçus via la prise MIDI THRU IN. MIDI IN Le RC-50 est doté de prises MIDI IN et MIDI OUT. MIDI peut piloter séparément plus d’un appareil MIDI avec un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux MIDI. D’une certaine manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaînes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur votre téléviseur pour visualiser différents programmes. Les informations d’une chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque le canal du transmetteur et celui du récepteur sont les mêmes. Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne. Chaîne B Chaîne C Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne que vous souhaitez regarder. MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus par l’instrument (le récepteur) dont le canal correspond à celui du transmetteur. Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont reçus, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous n’avez pas besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez activer Omni (On). Types de messages MIDI principaux utilisés par le RC-50 Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer toute une série d’informations. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages système). 94 Ces messages transmettent des données concernant le déroulement d’une exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI qu’il reçoit dépend de ses réglages. Changements de programme Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et comprennent un numéro de programme compris entre 1 et 128 sélectionnant le son. Le RC-50 vous permet aussi de sélectionner un des 99 Patchs disponibles. Commandes de contrôle. Ces messages permettent d’accentuer l’expressivité d’une exécution. Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de l’appareil récepteur lui permettent de déterminer l’aspect du son affecté par les commandes de contrôle d’un contrôleur donné. Le RC-50 vous permet de piloter différentes fonctions avec CC#1/ CC#7/CC#80. Messages système Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement d’un système MIDI. Le RC-50 propose les types de messages suivants. Messages en temps réel Canaux MIDI Chaîne A Messages de canal Ces messages servent à la synchronisation. Ils comprennent des messages MIDI Clock permettant de synchroniser le tempo, des messages Start et Stop pour lancer/arrêter la reproduction et Continue (pour redémarrer la reproduction là où elle a été interrompue). Le RC-50 reconnaît les messages Start (FA) et Stop (FC). Les messages en temps réel comprennent aussi des messages Active Sensing qui vérifient notamment si des câbles MIDI sont débranchés. Le RC-50 reconnaît ces messages. Tableau d’équipement MIDI MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent communiquer que s’ils utilisent des types de messages qu’ils ont en commun. C’est pourquoi le mode d’emploi de chaque appareil MIDI a une section décrivant l’équipement MIDI de l’appareil. Ce tableau indique le type de messages que l’appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils, vous voyez d’un seul coup d’oeil les messages qu’ils pourront échanger. Comme les tableaux sont toujours d’un format et d’une taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer. Dispositif MIDI A MIDI Device A Fonction Function Pliez Foldicihere TransmisTransmit Reconnu Recognized Dispositif MIDI MIDI Device B B Remarques Remarks Initialisation des réglages (Factory Reset) Rétablir les réglages d’usine du RC-50 (paramètres System) est appelé “Factory Reset”. Cette opération permet de retrouver les réglages système originaux ainsi que d’initialiser les Patchs si vous le souhaitez (INIT PATCH). 1 2 3 3 4 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Maintenez les boutons [PLAY MODE] et [LOOP SYNC] enfoncés et mettez l’appareil sous tension. La plage de réglage “Factory Reset” apparaît. * 3. Pour annuler “Factory Reset”, appuyez sur [EXIT]. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/VALUE pour spécifier la plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine. Réglages disponibles SYSTEM PATCH Description Paramètres System * Cela n’inclut pas les réglages “Preset Protect” (p. 69). Tous les Patchs (toutes les Phrases sont effacées) Si vous choisissez PATCH, vous perdez le contenu de tous les Patchs. * 4. Si “Preset Protect” (p. 69) est sur ON, les données des Patchs 1~5 ne sont pas effacées. Pour retrouver les réglages d’usine, appuyez sur [ENTER]. Quand SYSTEM est sélectionné, les paramètres “System” retrouvent leur réglage d’usine. Si vous choisissez PATCH, tous les Patchs sont initialisés. Après l’initialisation, la page “Play” réapparaît. • Pour en savoir plus sur les réglages d’usine des paramètres, voyez “Liste des paramètres” (p. 96). Appendices • Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine. Pour retrouver les Patchs et Phrases d’usine, récupérez ces données de la façon décrite sous “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur” (p. 79). 95 Liste des paramètres Paramètres System Nom Réglages disponibles Réglages d’usine (initiaux) LCD Contrast 1–16 16 Patch Extent Patch Extent Start: 1–99 End: 1–99 Start: 1 End: 99 Knob Mode Knob Mode IMMEDIATE, CURRENT SETTING, KNOB POSITION IMMEDIATE Auto Rec Trigger Auto Recording Trigger Level 0–100 50 REC Pdl Act REC Pedal Action REC → PLAY, REC → OVERDUB REC → PLAY Input Out Input Output Select PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB, MUTE PATCH Phrase1, 2, 3 Out Phrase 1, 2, 3 Output Select PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB PATCH Guide Out Guide Output Select PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB PATCH PresetProtct Preset Protect OFF, ON ON MIDI Rx Ch MIDI Receive Channel 1–16 1 MIDI Omni MIDI Omni Mode OFF, ON ON MIDI Tx Ch MIDI Transmit Channel 1–16, RX RX MIDI Sync MIDI Sync PATCH, AUTO, INTERNAL, REMOTE PATCH MIDI PC Out MIDI Program Change Out OFF, ON ON MIDI CC Out MIDI Control Change Out OFF, ON ON TEMPO Func: SYS TEMPO Pedal Function Voyez p. 71. PATCH TEMPO (TAP) UNDO Func: SYS UNDO/REDO Pedal Function Voyez p. 71. UNDO/REDO CTL1 Func: SYS CTL1 Pedal Function Voyez p. 71. GUIDE START/STOP CTL2 Func: SYS CTL2 Pedal Function Voyez p. 71. ALL START/STOP CTL3 Func: SYS CTL3 Pedal Function Voyez p. 71. CURRENT CLEAR CTL4 Func: SYS CTL4 Pedal Function Voyez p. 71. OVERDUB MODE INC EXP Func: SYS EXP Pedal Function Voyez p. 72. PATCH LEVEL EXP Level Min: SYS EXP Pedal Min Level 0–200 0 EXP Level Max: SYS EXP Pedal Max Level 0–200 100 EXP Tempo Min: SYS EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 40.0 EXP Tempo Max: SYS EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 250.0 CC#1 Func: SYS CC#1 Function Voyez p. 78. OFF CC#7 Func: SYS CC#7 Function Voyez p. 78. OFF CC#80 Func: SYS CC#80 Function Voyez p. 78. OFF Affichage SYSTEM LCD Contrast MIDI PEDAL 96 Liste des paramètres Paramètres de Patch Nom Réglages disponibles Réglages d’usine (initiaux) Nom de patch Max. 16 caractères INIT PATCH Level Patch Level 0–200 100 PhraseChng Phrase Change Mode IMMEDIATE, LOOP END IMMEDIATE Fade In Time Fade In Time 0–100 50 Fade Out Time Fade Out Time 0–100 50 SimulStart Simul Start OFF, ON 1: OFF, 2: OFF, 3: OFF Input Out Input Output select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB MIDI Sync MIDI Sync AUTO, INTERNAL, REMOTE AUTO Current Phrase Current Phrase Phrase 1/2/3 Phrase 1 Play Mode SINGLE, MULTI MULTI Loop Sync OFF, ON ON Overdubbing Mode OVERDUB, REPLACE, MOMENTARY PUNCH-IN OVERDUB AUX Center Cancel AUX Center Cancel OFF, ON OFF AUX & MIC Flat Amp AUX & Mic Flat Amp Simulate OFF, ON OFF Rec Mode Recording Mode STEREO, MONO STEREO Patch Tempo 40.0–250.0 120 Auto Recording OFF, ON OFF Pattern Guide Pattern Voyez p. 41. Simple Beat 1 Beat Beat 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8, 14/8, 15/8 4/4 Rec Count Recording Count In OFF, 1 MEAS OFF Play Count Playback Count In OFF, 1 MEAS OFF Level Guide Level OFF, 2–200 100 Output Guide Output Select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB TEMPO Func: PAT TEMPO Pedal Function Voyez p. 71. PATCH TEMPO (TAP) UNDO Func: PAT UNDO/REDO Pedal Function Voyez p. 71. UNDO/REDO CTL1 Func: PAT CTL1 Pedal Function Voyez p. 71. GUIDE START/STOP CTL2 Func: PAT CTL2 Pedal Function Voyez p. 71. ALL START/STOP CTL3 Func: PAT CTL3 Pedal Function Voyez p. 71. CURRENT CLEAR CTL4 Func: PAT CTL4 Pedal Function Voyez p. 71. OVERDUB MODE INC EXP Func: PAT EXP Pedal Function Voyez p. 72. PATCH LEVEL EXP Level Min: PAT EXP Pedal Min Level 0~200 0 Affichage NAME Patch Name COMMON PLAY MODE Play Mode LOOP SYNC Loop Sync OVERDUB MODE Overdub Mode INPUT MODE TEMPO Tempo AUTO REC Auto Rec GUIDE PEDAL Appendices 97 Liste des paramètres Affichage Nom Réglages disponibles Réglages d’usine (initiaux) EXP Level Max: PAT EXP Pedal Max Level 0–200 100 EXP Tempo Min: PAT EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 40.0 EXP Tempo Max: PAT EXP Pedal Tempo Max 40.0–250.0 250.0 CC#1 Func: PAT CC#1 Function Voyez p. 78. OFF CC#7 Func: PAT CC#7 Function Voyez p. 78. OFF CC#80 Func: PAT CC#80 Function Voyez p. 78. OFF One Shot One Shot LOOP, ONE SHOT LOOP Reverse Reverse OFF, ON OFF Start Start Mode IMMEDIATE, FADE IN IMMEDIATE Stop Stop Mode IMMEDIATE, FADE OUT, LOOP END IMMEDIATE Level Phrase Level 0–200 100 Pan Pan L50–CENTER–R50 CENTER Tempo Sync Tempo Sync OFF, ON ON Original Tempo Original Tempo 40.0–250.0 120.0 Output Output Select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB PHRASE 1~3 98 Tableau d’équipement MIDI Tableau d’équipement MIDI Date: Oct. 11, 2005 LOOP STATION MIDI Implementation Chart Model RC-50 Transmitted Function... Recognized Version: 1.00 Remarks Basic Channel Default Changed 1–16 1–16 1–16 1–16 Memorized Default Messages Altered X X ************** OMNI ON/OFF X X Memorized Mode Note Number : True Voice X ************** X ************** Velocity Note ON Note OFF X X X X After Touch Key's Ch's X X X X X X Pitch Bend 1 7 80 81 X O O O *1 *2 *3 O O O X Control Change Prog Change : True # System Exclusive O 0–98 O 0–98 X X X X X System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X System Real Time : Clock : Command O O Aux Message : All sound off : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : Reset X X X O X Notes *4 O O Program Number 1–99 *5 X X X O X Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No Appendices * 1 Transmitted when EXP pedal is operated. * 2 Transmitted when CTL 1 pedal is operated. * 3 Transmitted when CTL 2 pedal is operated. * 4 FA is transmitted upon start of current phrase; FC is transmitted when all phrases are stopped. * 5 With Play mode set to Single: current phrase starts upon reception of FA, stops upon reception of FC. With Play mode set to Multi: current phrase starts upon reception of FA, with all stop upon reception of FC. 99 Caractéristiques principales RC-50: Loop Station Commandes Conversion A/N <Face avant> Pédale REC/PLAY/OVERDUB Pédale STOP Pédale TEMPO Pédale UNDO/REDO Pédale PHRASE 1 Pédale PHRASE 2 Pédale PHRASE 3 Molette PATCH/VALUE 24 bits Conversion N/A 24 bits Fréquence d’échantillonnage 44.1kHz Mémoires de programmes 99 Niveau d’entrée nominal INST: MIC: AUX: –10dBu –50dBu –16dBu Impédance d’entrée INST: MIC: AUX: 1MΩ 1kΩ 100kΩ Niveau de sortie nominal MAIN OUTPUT: –10dBu SUB OUTPUT: –10dBu Impédance de sortie MAIN OUTPUT:2kΩ SUB OUTPUT: 2kΩ PHONES: 47Ω Temps d’enregistrement STEREO: MONO: * Environ 24 minutes Environ 49 minutes Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.). Boutons PARAMETER ( / ) Bouton TAP TEMPO Bouton NAME/PATCH Bouton CTL/EXP PEDAL Bouton SYSTEM/USB Bouton EXIT Bouton WRITE Bouton PLAY MODE Bouton LOOP SYNC Bouton AUTO REC Bouton INPUT MODE Bouton OVERDUB MODE Témoin LOOP QUANTIZE Témoins OVERDUB MODE (OVERDUB, REPLACE, MOMENTARY PUNCH-IN) (PHRASE EDIT) Commandes PHRASE LEVEL (PHRASE 1, 2, 3) Boutons PHRASE (PHRASE 1, 2, 3) Témoins REVERSE (PHRASE 1, 2, 3) Témoins ONE SHOT (PHRASE 1, 2, 3) (GUIDE) Commande LEVEL Bouton SELECT Bouton START/STOP (INPUT LEVEL) Commande AUX Commande MIC Commande INST Témoin PEAK (MASTER) Commande LEVEL <Face arrière> Commutateur PHANTOM Commutateur POWER Ecran 16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé) 2 caractères, 7 segments (LED) 100 Caractéristiques principales Prises INST R (MONO)/L (jacks 1/4”) MIC (XLR; alimentation fantôme) AUX (mini-jack stéréo) MAIN OUTPUT R (MONO)/L (jacks 1/4”) PHONES (jack 1/4” stéréo) SUB OUTPUT R (MONO)/L (jacks 1/4”) Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL (jack TRS 1/4” ) Prise CTL 1,2 PEDAL (jack TRS 1/4”) Prise USB Prises MIDI (IN/OUT) Prise DC IN (adaptateur) Alimentation DC 9V: Adaptateur secteur de la série Roland ACI ou ACB Consommation 450mA Dimensions 472 (L) x 198 (P) x 64 (H) mm Poids 2,9kg (sans adaptateur) Accessoires Adaptateur secteur de la série Roland ACI ou ACB Câble USB Mode d’emploi Service après-vente Roland (feuillet “Information”) Bibliothèque de sons pour RC-50 (CD de phrases échantillonnées) Options Commutateur au pied FS-5U Double commutateur au pied: FS-6 Pédale d’expression: EV-5 (Roland), FV-500L/H Câble pour commutateur au pied: PCS-31 (Roland) (jack 1/4” stéréo–jack 1/4” x 2) * 0dBu= 0,775 Vrms En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. Appendices 101 A propos du ‘Sound Library for RC-50’ Ce CD est compatible CD Extra et comprend des phrases échantillonnées pour le RC-50 dans les formats suivants. • Données audio pouvant être lues sur un lecteur CD audio • Fichiers WAV pour ordinateur A propos de la liste de phrases ★ Les données audio sont divisées en deux ou trois phrases et converties en fichiers WAV. Conçues pour le mode Single. ★★ Les données audio sont divisées en sons de batterie et de basse puis converties en fichiers WAV. Conçues pour le mode Multi. ★★★ Il s’agit d’effets. * Contient des boucles de batterie DISCRETE DRUMS®. ** Contient des sons de batterie du BOSS Dr. Rhythm DR-880. Note • Les fichiers WAV ne peuvent pas être importés avec les noms de fichiers qu’ils ont sur le CD. Changez les noms de fichiers en suivant la procédure décrite sous “Fichiers WAV gérés par le RC-50” (p. 81). • Quand le CD est inséré dans un ordinateur, le dossier “ROLAND” apparaît en plus des fichiers WAV. Ce dossier contient les réglages d’usine. *La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier “ROLAND”. L’appareil retrouve ses réglages d’usine. Les données de Phrases sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin. 102 A propos du ‘Sound Library for RC-50’ Liste de Phrases Piste 01 Nom Funky Blues 02 Shuffle Groove 03 Big Rock 04 05 06 Rock Ballad Slap Funk Power Metal 07 Chicago Blues 08 09 Straight Rock Power Funk 10 Slow Blues 11 Funk Groove 12 Mode Jazz 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Slow Rock1 Slow Rock2 T.Wah Funk Clav Funk Straight Funk Slap Bass Acid Funk Simple Groove Dance1 Dance2 Dance3 24 Cool Groove 25 Shuffle Funk Slow Groove 27 28 29 30 Rock Jam Classic Rock Snare Groove Blues Rhythm 31 Shuffle 32 33 Mid-Fast Rock Reggae Shuffle 34 Half-Time Shuffle 35 36 Rock Toms Downbeat Snare 37 Surf Rock 38 39 Heavy Rock1 Heavy Rock2 40 Heavy Rock3 41 42 43 Metal Beat1 Metal Beat2 Heavy Shuffle 44 Acoustic Rock1 45 46 Acoustic Rock2 Funk1 126 126 126 158 158 158 74 74 74 67 100 234 126 126 126 118 108 70 70 70 95 180 180 82 118 105 105 115 147 105 120 130 130 130 103 103 100 70 70 96 140 126 56 130 130 136 140 86 86 94 118 150 150 99 86 78 78 246 210 170 110 110 110 90 Nom du fichier FunkBlP1.wav FunkBlP2.wav FunkBlP3.wav SflGrvP1.wav SflGrvP2.wav SflGrvP3.wav BigRckP1.wav BigRckP2.wav BigRckP3.wav RockBlld.wav SlapFunk.wav PwrMetal.wav ChcgBlP1.wav ChcgBlP2.wav ChcgBlP3.wav StrghtRk.wav PowrFunk.wav SloBlsP1.wav SloBlsP2.wav SloBlsP3.wav Funk_Grv.wav ModeJzP1.wav ModeJzP2.wav SloRock1.wav SloRock2.wav TWahFunk.wav ClavFunk.wav StrtFunk.wav SlapBass.wav AcidFunk.wav SimplGrv.wav Dance1.wav Dance2.wav Dance3.wav CoolGrDr.wav CoolGrBs.wav ShflFunk.wav SloGrvDr.wav SloGrvBs.wav Rock_Jam.wav ClassRck.wav SnareGrv.wav BlsRhthm.wav ShffleDr.wav ShffleBs.wav MidFstRk.wav ReggShfl.wav HlfSflDr.wav HlfSflBs.wav RockToms.wav DwnbtSnr.wav SurfRkDr.wav SurfRkBs.wav HvyRock1.wav HvyRock2.wav HvyRk3Dr.wav HvyRk3Bs.wav MtlBeat1.wav MtlBeat2.wav HvyShffl.wav AcoRk1Dr.wav AcoRk1Bs.wav AcoRock2.wav Funk1.wav Piste ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ * * * ** ** ** * * * ** * * ** ** ** ** ** ** ** ** * ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** Nom 47 Funk2 48 Funk3 49 50 51 52 53 Funk4 Funk Rock Fast Funk Fusion1 Fusion2 54 Ballad1 55 56 57 58 59 60 Ballad2 Ballad3 Ballad4 Ballad5 Swing Jazz1 Swing Jazz2 61 Latin Pop1 62 Latin Pop2 63 Perc Bossa 64 Samba 65 R&B Pop1 66 67 68 69 R&B Pop2 R&B Pop3 Simple Beat1 Simple Beat2 70 Simple Beat3 71 Simple Beat4 72 Slow Shuffle 73 Kick&HiHat1 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Kick&HiHat2 Synth FX1 Synth FX2 Synth FX3 Birds1 Birds2 Birds3 Foot Steps Insect Machine Mysterious Owl Applause Water1 Water2 Water3 Water4 Honk Plane Motor1 Motor2 Swing Zap1 Zap2 Zap3 Tempo original 106 106 116 116 118 116 150 126 98 68 68 64 68 70 60 160 145 115 115 120 110 110 120 100 100 104 84 110 115 110 110 124 68 68 112 112 112 94 77 155.5 97 70 71 114 90 86 155 106 96 150.5 121 136 117 105 103.5 140 127 91 68.5 84.5 147 Nom du fichier Funk2Dr.wav Funk2Bs.wav Funk3Dr.wav Funk3Bs.wav Funk4.wav FunkRock.wav FastFunk.wav Fusion1.wav Fusion2.wav Balld1Dr.wav Balld1Bs.wav Ballad2.wav Ballad3.wav Ballad4.wav Ballad5.wav SwingJz1.wav SwingJz2.wav LtPop1Dr.wav LtPop1Bs.wav LatnPop2.wav PerBssDr.wav PerBssBs.wav Samba.wav RBPop1Dr.wav RBPop1Bs.wav RnB_Pop2.wav RnB_Pop3.wav SimplBt1.wav SimplBt2.wav Simpl3Dr.wav Simpl3Bs.wav SimplBt4.wav SloSflDr.wav SloSflBs.wav KckHH1Dr.wav KckHH1Bs.wav Kick_HH2.wav SynthFX1.wav SynthFX2.wav SynthFX3.wav Birds1.wav Birds2.wav Birds3.wav FootStep.wav Insect.wav Machine.wav Mystery.wav Owl.wav Applause.wav Water1.wav Water2.wav Water3.wav Water4.wav Honk.wav Plane.wav Motor1.wav Motor2.wav Swing.wav Zap1.wav Zap2.wav Zap3.wav ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ★★ ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ 103 Appendices 26 Tempo original Index A AC Adaptor ............................................................................................ 13 Ajout ............................................................................................ 31, 60, 65 All Start ................................................................................................... 61 All Stop ................................................................................................... 61 Archiver ...................................................................................... 80, 82, 84 AUTO ................................................................................................ 50, 75 AUTO REC ....................................................................................... 11, 47 Auto Rec ................................................................................................. 69 Auto Recording ..................................................................................... 47 AUX ................................................................................................... 11, 13 AUX & MIC Flat Amp Simulate ......................................................... 48 AUX Center Cancel ............................................................................... 48 GUIDE LEVEL ....................................................................................... 39 GUIDE START/STOP .......................................................................... 46 I IMMEDIATE ........................................................................ 52–53, 65, 68 INIT PATCH .............................................................................. 20, 44, 95 INPUT ..................................................................................................... 13 INPUT LEVEL ................................................................................. 11, 19 INPUT MODE .................................................................................. 11, 48 INS ........................................................................................................... 45 INST ......................................................................................................... 11 INTERNAL ....................................................................................... 50, 75 Importer ...................................................................................... 80, 83, 85 B J Boucle, longueur .................................................................................... 29 JUMP ....................................................................................................... 10 C K CAPS ....................................................................................................... 45 CD Extra ............................................................................................... 102 Clear ........................................................................................................ 32 Copy ........................................................................................................ 54 Commutateur au pied .......................................................................... 70 CTL 1,2 PEDAL ............................................................................... 13, 70 CTL/EXP PEDAL ........................................................................... 10, 70 CURRENT SETTING ............................................................................ 68 Knob Mode ............................................................................................. 68 KNOB POSITION .................................................................................. 68 D DC IN ...................................................................................................... 13 Décompte ................................................................................................ 40 DEL .......................................................................................................... 45 L LCD Contrast ......................................................................................... 68 LEVEL ............................................................................................... 11, 19 LOOP ....................................................................................................... 52 LOOP END ....................................................................................... 53, 65 LOOP QUANTIZE ................................................................................ 11 Loop Quantize ....................................................................................... 42 LOOP SYNC ..................................................................................... 11, 47 Loop Sync ............................................................................. 28, 47, 58–60 M E Ecran ........................................................................................................ 10 Effacer ..................................................................................................... 32 Enregistrement ................................................................................ 20, 30 Exchange ................................................................................................. 55 EXIT ......................................................................................................... 10 EXP/CTL 3, 4 PEDAL .......................................................................... 70 EXP/CTL 3,4 PEDAL ..................................................................... 13, 72 Exporter ...................................................................................... 80, 83, 85 F Factory Reset .......................................................................................... 95 FADE IN ................................................................................................. 52 FADE OUT ............................................................................................. 53 Fichier WAV ........................................................................................... 81 Flat Amp Simulate ................................................................................ 48 Fonction des pédales ............................................................................. 70 G GUIDE ..................................................................................................... 11 Guide ................................................................................................. 36, 46 Beat ................................................................................................... 39 Count-In ........................................................................................... 40 Level ........................................................................................... 39–40 Métrique .......................................................................................... 39 Output Select .................................................................................. 40 Pattern .............................................................................................. 39 104 Macintosh ............................................................................................... 80 MAIN .......................................................................................... 50, 53, 69 MAIN OUTPUT .................................................................................... 13 MAIN+SUB ................................................................................ 50, 53, 69 MASTER ........................................................................................... 11, 19 MASTER LEVEL .............................................................................. 11, 19 MIC .................................................................................................... 11, 13 MIDI .................................................................................................. 74, 94 Canal de réception ......................................................................... 75 Canal de transmission ................................................................... 75 Changement de programme ............................................. 74–77, 94 Commande de contrôle ..................................................... 74–76, 94 Message en temps réel ................................................................... 94 Message système ............................................................................ 94 MIDI Sync ........................................................................................ 75 No. de programme ......................................................................... 74 Omni ................................................................................................. 75 Start ............................................................................................ 76–77 Stop ............................................................................................. 76–77 Synchronisation .............................................................................. 77 Tableau d’équipement ................................................................... 94 MIDI Clock ............................................................................................. 74 MIDI IN ................................................................................................... 13 MIDI OUT .............................................................................................. 13 MIDI Sync ......................................................................................... 50, 75 Mode Multi ..................................................................... 20, 28, 37, 42, 58 Mode Patch Select ................................................................................. 33 Mode Play ............................................................................................... 29 Index Mode Single ............................................................. 22, 28–29, 36, 42, 64 MOMENTARY PUNCH-IN .......................................................... 31, 47 MONO ........................................................................................ 30, 48, 67 MUTE ...................................................................................................... 69 N NAME/PATCH .............................................................................. 10, 45 Niveau d’entrée ..................................................................................... 19 Niveau de sortie .................................................................................... 19 O OFF .......................................................................................................... 52 ON ........................................................................................................... 52 ONE SHOT ................................................................................. 11, 29, 52 One Shot ..................................................................................... 52, 64–65 Output Select ........................................................................ 40, 50, 53, 69 OVERDUB ........................................................................................ 31, 47 Overdub .................................................................................................. 24 OVERDUB MODE .......................................................................... 11, 47 Overdubbing Mode .............................................................................. 47 P R REC -> OVERDUB ................................................................................ 69 REC -> PLAY ......................................................................................... 69 REC Pedal Action .................................................................................. 69 REC/PLAY/OVERDUB ....................................................................... 12 Récupérer .................................................................................... 80, 82, 84 Redo ............................................................................................. 12, 25, 32 Réglage de Patch ............................................................................. 70, 77 Réglage système .................................................................................... 68 Réglages système ............................................................................. 70, 77 REMOTE ........................................................................................... 50, 75 REPLACE ......................................................................................... 31, 47 Reproduction ............................................................................. 22, 31, 60 REVERSE ................................................................................................ 11 Reverse .................................................................................................... 52 S SELECT ................................................................................................... 11 Simul-Start .............................................................................................. 61 Sound Library ...................................................................................... 102 Start Mode .............................................................................................. 52 STEREO ...................................................................................... 30, 48, 67 STOP .................................................................................................. 12, 32 Stop Mode .............................................................................................. 53 Stopping .................................................................................................. 32 SUB .............................................................................................. 50, 53, 69 SUB OUTPUT ........................................................................................ 13 SYS ............................................................................................... 70, 72, 78 System ..................................................................................................... 96 Système d’exploitation ......................................................................... 80 SYSTEM .................................................................................................. 95 SYSTEM/USB .................................................................................. 10, 68 105 Appendices PARAMETER ......................................................................................... 10 PAT .............................................................................................. 70, 72, 78 PATCH ........................................................................................ 69, 75, 95 Patch .................................................................................................. 18, 28 Copy ................................................................................................. 54 Enregistrement automatique ........................................................ 47 Exchange .......................................................................................... 55 Initialize ........................................................................................... 44 Loop Sync ........................................................................................ 47 MIDI Sync ........................................................................................ 50 Name ................................................................................................ 45 Overdubbing Mode ....................................................................... 47 Paramètre ........................................................................................ 97 Play Mode ....................................................................................... 47 Protect .............................................................................................. 69 Sauvegarder .................................................................................... 54 Select ................................................................................................ 44 Sélectionner ..................................................................................... 33 Tempo .............................................................................................. 45 Temps ............................................................................................... 46 Volume ............................................................................................. 49 Write ................................................................................................. 54 Patch Extent ........................................................................................... 68 Patch Name ............................................................................................ 18 PATCH/VALUE ................................................................................... 10 PEAK ................................................................................................. 11, 19 Pédale ...................................................................................................... 70 Pédale d’expression .............................................................................. 72 Pédale TEMPO ....................................................................................... 70 Pédale UNDO/REDO .......................................................................... 70 Phantom Power ..................................................................................... 13 PHANTOM ............................................................................................ 13 PHONES ................................................................................................. 13 PHRASE ............................................................................................ 11–12 Phrase .................................................................................... 18, 20, 28, 51 AUX & MIC Flat Amp Simulate .................................................. 48 AUX Center Cancel ........................................................................ 48 Copy ................................................................................................. 51 Enregistrement ............................................................................... 48 Fade-In Time ................................................................................... 49 Fade-Out Time ................................................................................ 49 One Shot .......................................................................................... 52 Output Select ................................................................................... 53 Record Mode ................................................................................... 48 Reverse ............................................................................................. 52 Simul-Start ....................................................................................... 50 Start Mode ....................................................................................... 52 Stéréo/Mono ................................................................................... 48 Stop Mode ....................................................................................... 53 Tempo Sync ..................................................................................... 53 Volume ............................................................................................. 51 PHRASE 1 ......................................................................................... 11–12 PHRASE 2 ......................................................................................... 11–12 PHRASE 3 ......................................................................................... 11–12 Phrase Change Mode ............................................................................ 49 Phrase Copy ........................................................................................... 51 PHRASE EDIT ................................................................................. 11, 19 Phrase en cours ................................................................................ 28, 30 Pilote ........................................................................................................ 80 PLAY MODE .............................................................................. 10, 29, 47 Play Mode ............................................................................................... 47 Play Screen ............................................................................................. 18 POWER ................................................................................................... 13 Preset Protect ................................................................................... 23, 69 Protect ..................................................................................................... 69 Index T TAP TEMPO .................................................................................... 10, 45 TEMPO ............................................................................................. 12, 70 Tempo ..................................................................................................... 36 Tempo de Patch ................................................................... 36, 38, 45, 65 Tempo original ................................................................................ 36–37 Tempo Sync ................................................................................ 29, 36, 53 Temps d’enregistrement .......................................................... 30, 48, 67 Temps d’enregistrement disponible ................................................... 67 Temps résiduelle ................................................................................... 30 Trigger Level .......................................................................................... 69 U Undo ............................................................................................ 12, 25, 32 UNDO/REDO ..................................................................... 12, 25, 32, 70 USB .......................................................................................................... 13 W Windows ........................................................................................... 80, 82 WRITE ............................................................................................... 10, 54 106 Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes la directive européenne 89/336/EEC. This product complies withdethe requirements of European Directive 89/336/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : RC-50 Loop Station Roland Corporation U.S. 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 G6017155R1_X