Manuel du propriétaire | Boss RC-50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss RC-50 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le BOSS RC-50 “Loop Station”.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Consignes de sécurité” (p. 2)
• “Remarques importantes” (p. 4)
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte
de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle
acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le
manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[WRITE] Bouton WRITE
[EXIT]
Bouton EXIT
• Pédale EXP est l’abréviation de “pédale d’expression”.
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des informations complémentaires.
Copyright © 2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
•
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
•
AVERTISSEMENT
009
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit
ou son adaptateur secteur.
•
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de
certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
..........................................................................................................
010
003
•
•
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien
ou réparation à votre revendeur, au service après-vente
Roland le plus proche ou à un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
•
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
•
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de
lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports
qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008c
•
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec
l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée
sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour
une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer
des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc
pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si
vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos
oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute
et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
•
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
012b
•
Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez
l’adaptateur de la prise et demandez un entretien
auprès de votre revendeur, du service après-vente
Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
013
•
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
..........................................................................................................
014
•
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
•
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
produit une prise murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec
des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive
peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
016
•
PRUDENCE
101b
Avant d’utiliser l’instrument dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste sur la feuille “Information”).
..........................................................................................................
•
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer
une ventilation appropriée.
102c
•
Saisissez toujours la fiche ou le corps de l’adaptateur
lors du branchement (débranchement) au secteur ou à
l’appareil.
..........................................................................................................
103b
•
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur
et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la
poussière et autres saletés accumulées sur ses broches.
Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute
accumulation de poussière entre la prise murale et la
fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un
incendie.
..........................................................................................................
104
•
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
•
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer
des objets lourds.
..........................................................................................................
107c
•
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’unité.
..........................................................................................................
108b
•
Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord
l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à
des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
•
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
110b
•
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise murale.
..........................................................................................................
118c
•
Conservez le capuchon du connecteur USB éventuellement retiré en lieu sûr et hors de portée des enfants,
pour éviter que ces derniers ne l’avalent accidentellement.
..........................................................................................................
120
•
Veillez à désactiver l’alimentation fantôme avant de
brancher une source de signal qui ne requiert aucune
alimentation. L’alimentation fantôme est suffisamment
puissante pour endommager des dispositifs tels que
des microphones dynamique et autres. Veuillez consulter la documentation du microphone que vous voulez
utiliser avant de le brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA
max.)
..........................................................................................................
3
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes:
Alimentation
Entretien
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à microondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
prise secteur.
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne
doit pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Placement
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou
déformer l’appareil.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite
à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
Réparations et données
• Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est
envoyé en réparation. Conservez toujours les données
auxquelles vous tenez sur ordinateur ou sur papier (si
possible). Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant,
il peut se révéler impossible de récupérer des données
dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant
à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland
décline toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
Précautions supplémentaires
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de
faire régulièrement des copies de secours des données
importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur
ordinateur.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit ou d’un ordinateur une fois qu’elles ont été perdues. BOSS/Roland
Corporation rejette toute responsabilité concernant la
perte de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
4
Remarques importantes
561
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée
(FV-500H/L ou Roland EV-5, disponible en option). En
utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager
l’instrument.
562
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si
vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la
connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent
un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples
informations.
Maniement de CD
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage
pour CD disponible dans le commerce.
Copyright
• Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre (entière ou
partielle) protégée par des droits d’auteur (composition
musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.)
est illégal sans l’accord du détenteur des droits d’auteur.
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient
d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur.
Nous déclinons toute responsabilité pour violation de
droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.
..........................................................................................................
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées selon les
directives de Microsoft Corporation.
206j
*
Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploitation Microsoft® Windows®”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
..........................................................................................................
5
Sommaire
Consignes de sécurité .................................... 2
Remarques importantes ................................ 4
Caractéristiques principales ........................... 9
Chapitre 3 Tempo et Guide ..........35
Tempo ........................................................ 36
Tempo et vitesse de reproduction de Phrase ..................36
Noms et fonctions ....................................... 10
Tempo Sync ......................................................................... 36
Face avant........................................................................... 10
Tempo original ....................................................................36
Face arrière ......................................................................... 13
Comment déterminer le tempo original pour l’enregistrement?..................................................................................... 36
Vérifier et régler le tempo original ................................... 37
Chapitre 1 Guide de démarrage.. 15
Tempo de Patch ..................................................................38
Connexions ................................................. 16
Vérifier et régler le tempo de Patch.................................. 38
Mise sous tension ........................................ 18
Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’ ..... 39
Page ‘Play’............................................................................ 18
Démarrage et arrêt du Guide..............................................39
Régler le niveau de sortie.................................................. 19
Régler le volume du Guide (Guide Level) .........................39
Régler le niveau d’entrée................................................... 19
Régler le Guide....................................................................39
Enregistrement ............................................ 20
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern) ................ 39
Sélectionner la métrique du Guide (Beat) ....................... 39
Décompte avant l’enregistrement (Rec Count-In) ......... 40
Décompte avant la reproduction (Playback Count-In) . 40
Volume du Guide (Guide Level) ...................................... 40
Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)........ 40
Liste des motifs du Guide.................................................. 41
Reproduction............................................... 22
Ajouter de nouvelles données (Overdub) ..... 24
Annuler l’ajout (Undo)................................. 25
Mise hors tension ........................................ 26
Chapitre 2 Opérations de base sur
le RC-50...................................... 27
Phrases et Patchs ........................................ 28
Loop Quantize ............................................ 42
Utiliser ‘Loop Quantize’ ......................................................42
Chapitre 4 Créer des Patchs .........43
Qu’est-ce qu’une Phrase? ................................................. 28
Préparations pour créer des Patchs ............. 44
Qu’est-ce qu’un Patch? ..................................................... 28
Sélection d’un Patch...........................................................44
Phrase ‘en cours’ ............................................................... 28
Initialiser les Patchs (Patch Initialize) ...............................44
Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)......... 28
Nommer les Patchs.............................................................45
Modes Play ................................................. 28
Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide .......45
Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi ....... 28
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin:
Loop Sync............................................................................. 28
Régler le tempo du Patch................................................... 45
Sélectionner la métrique (Beat) ......................................... 46
Utiliser le Guide .................................................................. 46
Reproduction successive des Phrases: Mode Single .... 29
Réglages de Patch....................................... 47
Changer de mode Play ...................................................... 29
Réglages Play Mode ...........................................................47
Enregistrement, reproduction et ajout .......... 30
Régler ‘Loop Sync’ .............................................................. 47
Enregistrement ................................................................... 30
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto
Rec) ......................................................................................47
Temps d’enregistrement .................................................... 30
Reproduction ...................................................................... 31
Ajout (Overdub) .................................................................. 31
Arrêt..................................................................................... 32
Undo/Redo .......................................................................... 32
Effacer (Clear)..................................................................... 32
Changer de Patch avec les pédales (mode
Patch Select)................................................ 33
Changer de Patch en mode Patch Select ........................ 33
6
Choix du mode Overdub (Overdub Mode)........................47
Réglages d’enregistrement ................................................48
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center
Cancel) .................................................................................. 48
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp) ............................................. 48
Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode) .................. 48
Autres réglages de Patch ...................................................49
Régler le volume du Patch................................................. 49
Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change)... 49
Régler le temps de fade-in (Fade-In Time)...................... 49
Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time) ................ 49
Sommaire
Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)...................................................................................... 50
Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)......... 50
Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) ...... 50
Lancer l’enregistrement et autres opérations ..................65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Lancer la reproduction et autres opérations ....................65
Enregistrer une nouvelle Phrase ...................................... 51
Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ ............... 65
Régler le tempo du Patch................................................... 65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy) ...... 51
Opérations au début et en cours d’ajout ..........................65
Créer des Phrases ....................................... 51
Importer des fichiers audio d’un ordinateur .................... 51
Régler le volume de la Phrase .......................................... 51
Réglages de Phrase..................................... 52
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Chapitre 7 Autres fonctions..........67
Reproduction unique de Phrases (One Shot).................. 52
Vérifier le temps d’enregistrement .............. 67
Reproduction inversée (Reverse) ..................................... 52
Réglages système ....................................... 68
Reproduction avec fade-in (Start Mode) .......................... 52
Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) .................68
Mode d’arrêt des Phrases (Stop Mode)............................ 53
Régler le volume des Phrases (Phrase Level)................. 53
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés
(Patch Extent) ......................................................................68
Régler la position stéréo de la Phrase (Pan) ................... 53
Régler la fonction des commandes (Knob Mode)............68
Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch
(Tempo Sync) ..................................................................... 53
Régler la sensibilité d’entrée pour ‘Auto Rec’ (Trigger
Level)....................................................................................69
Régler la sortie de la Phrase (Output Select) .................. 53
Ajout après l’enregistrement
(REC Pedal Action) .............................................................69
Sauvegarder des Patchs .............................. 54
Sauvegarder un Patch (Patch Write) ................................ 54
Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out).........................................69
Copier des Patchs
(Patch Copy) ....................................................................... 54
Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect)..........................69
Echanger des Patchs (Patch Exchange).......................... 55
Réglages de pédales ................................... 70
Réglages système et réglages de Patch ...........................70
Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode
Multi........................................... 57
Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function).70
Exemples d’utilisation du mode Multi .......... 58
Fonctions de pédale EXP ................................................... 72
Plage de niveau de la pédale EXP .................................... 72
Plage de tempo de la pédale EXP ..................................... 72
Quand ‘Loop Sync’ est activé (On)................................... 58
Quand ‘Loop Sync’ est coupé........................................... 59
Action des pédales en mode Multi ............... 60
Lancer l’enregistrement et autres opérations ................. 60
Fonctions de la pédale d’expression (EXP)......................72
Chapitre 8 MIDI ...........................73
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .......... 74
Lancer la reproduction et autres opérations ................... 60
Contrôle des opérations à partir du RC-50 .......................74
Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’ ............... 60
Régler le tempo du Patch................................................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Transmission de données de tempo pour le démarrage/
l’arrêt de la reproduction ................................................... 74
Transmission de numéros de programme ...................... 74
Transmission de commandes de contrôle ....................... 74
Opérations au début et en cours d’ajout ......................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Régler les Phrases sur ‘Simul-Start’ avec la pédale ....... 61
Régler ‘Simul-Start’ avec les boutons............................... 61
Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps
(All Start/All Stop) .............................................................. 61
Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode
Single ......................................... 63
Exemple d’utilisation en mode Single .......... 64
Action des pédales en mode Single.............. 65
Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe ..74
Réception de données de tempo pour le démarrage/
l’arrêt de la reproduction ................................................... 74
Changement de numéro de Patch .................................... 74
Réception des commandes de contrôle ........................... 74
Réglages des fonctions MIDI........................ 75
Canal de réception MIDI (Rx) ........................................... 75
Mode MIDI Omni ............................................................... 75
Canal de transmission MIDI (Tx) ..................................... 75
MIDI Sync ............................................................................ 75
Filtre de changements de programme ............................. 75
7
Sommaire
Filtre de commandes de contrôle ..................................... 75
Contrôle des opérations à partir du RC-50 ... 76
Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50 ............. 76
Qu’est-ce que le MIDI? ................................ 94
Synchroniser des appareils MIDI externes avec le
tempo du RC-50 .................................................................. 76
Transmettre un message Start........................................... 76
Transmettre un message Stop ........................................... 76
Initialisation des réglages (Factory Reset) .... 95
Transmettre des numéros de programme ....................... 76
Caractéristiques principales....................... 100
Transmettre des commandes de contrôle ....................... 76
A propos du ‘Sound Library for RC-50’...... 102
Contrôle des opérations à partir d’un appareil
externe ....................................................... 77
Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI ............. 77
Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils
externes................................................................................. 77
Recevoir des messages Start.............................................. 77
Recevoir des messages Stop .............................................. 77
Changer de Patch............................................................... 77
Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)............ 77
Réglages système et réglages de Patch ............................ 77
Chapitre 9 Connexion à un
ordinateur .................................. 79
Avant d’utiliser la connexion USB................ 80
Systèmes d’exploitation compatibles .............................. 80
Structure des données du RC-50 ..................................... 80
Fichiers WAV gérés par le RC-50 ..................................... 81
Tempo d’une Phrase issue d’un fichier WAV importé . 81
Connexion à un ordinateur ............................................... 81
Remarques concernant l’USB........................................... 81
Avec Windows ............................................ 82
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 82
Importer/exporter des fichiers WAV ................................. 83
Avec Macintosh ........................................... 84
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 84
Importer exporter des fichiers WAV ................................. 85
Dépannage ................................. 87
Messages d’erreur ...................................... 88
Correspondance entre les témoins et le fonctionnement.................................................. 89
Dépannage ................................................. 91
Problèmes liés au son ....................................................... 91
Problèmes liés au fonctionnement................................... 91
Problèmes liés à l’USB ...................................................... 92
8
Appendices..................................93
Liste des paramètres ................................... 96
Tableau d’équipement MIDI ........................ 99
Liste de Phrases ...............................................................103
Index........................................................ 104
Caractéristiques principales
Nouvel outil conçu spécialement pour les artistes de scène
Cet appareil permet de contrôler l’enregistrement, la reproduction, l’ajout et la combinaison de fonctions pour ensembles généralement réservées à l’enregistrement. Ici, tout se fait en temps réel, pendant que vous jouez, et vous bénéficiez d’une flexibilité absolue dans l’utilisation
des Phrases. Ce n’est pas seulement un enregistreur et c’est bien plus qu’un processeur d’effet.
C’est un outil d’un type absolument inédit: une “Loop Station”, le RC-50.
Créez jusqu’à 99 Patchs avec 49 minutes d’enregistrement (en mono)
Vous pouvez sauvegarder 99 Patchs, constitué chacun de trois Phrases pouvant aller jusque 49 minutes en mono ou 24 minutes en stéréo.
Vous pouvez enregistrer plusieurs parties séparément dans les trois Phrases. C’est idéal pour l’enregistrement ou les exercices. Comme vous
pouvez même enregistrer des morceaux entiers, vous pouvez aussi utiliser le RC-50 comme outil d’accompagnement pour la scène.
Large palette d’entrées stéréo
Le RC-50 propose trois types d’entrées stéréo: des entrées pour instruments de musique, une prise avec alimentation fantôme pour micros à
condensateur et une entrée stéréo pour des lecteurs CD et d’autres appareils externes. Quelle que soit l’utilisation que vous en faites (phrases
de guitares, chant et boucles, enregistrement ou reproduction) le RC-50 est à votre service.
Vous pouvez aussi régler la position stéréo des Phrases pour la reproduction. Seul le RC-50 vous permet de créer des sons d’ensembles aussi
riches et expressifs.
De plus, le RC-50 est doté d’une sortie SUB OUT à laquelle vous pouvez envoyer vos Phrases ou le son du Guide. Non content de vous aider
à tirer le maximum de la sono sur scène, le RC-50 se distingue également par un éventail de possibilités d’enregistrement d’une incroyable
souplesse.
Fonctions ‘Center Cancel/Flat Amp Simulate ‘
Le RC-50 propose une fonction “Center Cancel” qui vous permet d’enregistrer des CD, par exemple et de supprimer les signaux au centre de
l’image stéréo comme le chant, par exemple. La fonction “Flat Amp Simulate” règle le timbre des données audio enregistrées à partir d’un
appareil externe pour pouvoir les envoyer à un ampli de guitare.
Fonction ‘Undo/Redo’ pour l’enregistrement et les ajouts
L’enregistrement n’est pas bon? L’ajout est bizarre? Le RC-50 vous permet d’annuler (“Undo”) la dernière opération et de retrouver l’état
antérieur des données. Vous pouvez aussi rétablir (“Redo”) ce que vous venez d’annuler et retrouver le résultat de la dernière opération.
Vous bénéficiez ainsi d’une liberté absolue.
Vitesse de reproduction réglable en temps réel et synchronisation avec des
appareils externes
Vous pouvez déterminer la vitesse de reproduction de Phrases en vous servant de la fonction Tap Tempo et d’une pédale d’expression supplémentaire, le tout en temps réel. De plus, vous pouvez synchroniser les Phrases (même celles enregistrées avec un tempo différent) pour les
reproduire avec le même tempo.
Si vous branchez un enregistreur ou un autre appareil MIDI au RC-50, vous pouvez vous synchroniser avec d’autres appareils MIDI externes. Vous profitez ainsi d’un niveau de communication et d’un contrôle du tempo d’une précision inimaginables.
Le Guide rythmique joue les motifs les plus divers avec des sons de qualité
exceptionnelle
Le RC-50 dispose d’un Guide rythmique qui vous aide durant les enregistrements et peut se muer en magnifique boîte à rythme. Rivalisant
avec des boîtes à rythmes dédiées, cette fonction vous laisse le choix entre de nombreux motifs et métriques.
Connexion à un ordinateur via USB
Vous pouvez brancher le RC-50 à un ordinateur pour importer et exporter des Phrases sous forme de fichiers .wav stéréo.
Vous pouvez charger et utiliser des fichiers .wav édités avec précision sur ordinateur. L’ordinateur peut aussi servir à gérer facilement les
Phases enregistrées avec le RC-50.
9
Noms et fonctions
Face avant
1
3
2
4
6
5
7
8
20
21
10
12
13
11
14
15
16
17
9
22
19 18
23
24
1.Ecran
5.Bouton NAME/PATCH
Cet écran affiche diverses informations concernant le RC-50. L’affichage de gauche indique le numéro de Patch.
Ce bouton permet de nommer les Patchs et de changer les réglages
des Patchs.
6.Bouton CTL/EXP PEDAL
“Qu’est-ce qu’un Patch?” (p. 28)
Assigne des fonctions aux pédales du RC-50 et aux pédales externes.
2.Molette PATCH/VALUE
“Réglages de pédales” (p. 70)
Permet de changer de Patch et de modifier les valeurs de paramètres.
*
3.Boutons PARAMETER
A la page “Patch Name”, ce bouton insère un espace à la position du
curseur.
Permettent de sélectionner les paramètres.
*
Pour passer aux paramètres importants, maintenez [
appuyez sur [
] enfoncé et
] (direction: début → fin) ou maintenez [
]
] (direction: début → fin). S’il n’y a pas
beaucoup de paramètres, vous sautez ainsi du premier ou dernier (ou
vice versa).
enfoncé et appuyez sur [
4.Bouton TAP TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Vous pouvez régler le tempo
en tapant plusieurs fois sur ce bouton. Le tempo est réglé en fonction
du rythme auquel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi changer le tempo avec la pédale TEMPO au
lieu de ce bouton.
*
A la page “Patch Name”, ce bouton permet d’alterner entre majuscule
et minuscule pour la lettre à la position du curseur.
7.Bouton SYSTEM/USB
Ce bouton permet de changer les réglages système; il sert également
quand le RC-50 est branché à un ordinateur.
*
A la page “Patch Name”, il supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
8.Bouton EXIT
Ce bouton annule une opération.
9.Bouton WRITE
Ce bouton permet de sauvegarder et d’effacer les réglages.
10.Bouton PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode du RC-50.
“Modes Play” (p. 28)
“Régler le tempo du Patch” (p. 45)
10
Noms et fonctions
11.Commutateur LOOP SYNC
15.Commutateur AUTO REC
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages Loop Sync.
Active/coupe l’enregistrement automatique.
“Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop
Sync” (p. 28)
“Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec)”
(p. 47)
“Régler ‘Loop Sync’” (p. 47)
12.PHRASE EDIT
Commandes LEVEL
Règlent le volume des Phrases 1, 2 et 3.
Boutons PHRASE 1/2/3
16.Bouton INPUT MODE
Appuyez sur ce bouton pour régler les fonctions “Center Cancel” et
“Flat Amp Simulator”.
“Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Cancel)” (p. 48)
Permet de changer les réglages de la Phrase correspondante.
“Créer des Phrases” (p. 51)
Témoins REVERSE (1/2/3)
S’allument quand la Phrase correspondante (1, 2 ou 3) est en mode
de reproduction inversée.
“Reproduction inversée (Reverse)” (p. 52)
Témoins ONE SHOT (1/2/3)
S’allument quand la Phrase correspondante (Phrase 1, 2 ou 3) n’est
reproduite qu’une fois (One Shot) et sont éteints quand elle est en
boucle (Loop).
“Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare
(AUX & MIC Flat Amp)” (p. 48)
17.Témoin LOOP QUANTIZE
Il s’allume quand la fonction Loop Quantize est activée.
“Loop Quantize” (p. 42)
18.OVERDUB MODE
Bouton OVERDUB MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Overdub.
“Reproduction unique de Phrases (One Shot)” (p. 52)
“Choix du mode Overdub (Overdub Mode)” (p. 47)
13.GUIDE
Commande LEVEL
Règle le niveau du signal guide. Aucun signal guide n’est produit
quand la commande est à fond à gauche.
Témoins OVERDUB MODE
Le témoin correspondant au mode Overdub sélectionné s’allume.
19.Commande MASTER LEVEL
Règle le volume global du RC-50.
“Régler le volume du Guide (Guide Level)” (p. 39)
Bouton SELECT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le signal guide.
“Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern)” (p. 39)
14.INPUT LEVEL
Commande de niveau AUX
Règle le niveau du signal d’entrée AUX.
Commande de niveau MIC
Règle le niveau du signal d’entrée MIC.
Commande de niveau INST
Règle le niveau du signal d’entrée INST.
Témoin PEAK
Il s’allume quand le niveau du signal d’entrée excède le niveau
standard.
11
Noms et fonctions
20.Pédale REC/PLAY/OVERDUB
• Permet au choix d’enregistrer, de reproduire ou d’ajouter des
données à la phrase sélectionnée. Chaque pression sur la pédale
change la fonction selon la séquence suivante.
Si la phrase n’a pas été
enregistrée
Si la phrase est enregistrée
Enregistrement → Reproduction →
Ajout → Reproduction → …
Reproduction → Ajout →
Reproduction → …
“Régler le tempo du Patch” (p. 45)
• Utilisez la case RC-50 pour sélectionner le ou les modes. Une
nouvelle pression sur la pédale change de patch et affiche la
page “Play”.
“Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33)
Témoin TEMPO
“Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30)
• Vous pouvez appuyer sur la pédale immédiatement après
l’enregistrement pour lancer l’ajout (“Overdub”).
“Ajout après l’enregistrement (REC Pedal Action)” (p. 69)
• Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch précédent du RC-50.
“Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33)
Témoin REC/PLAY/OVERDUB
Indique l’état de la phrase sélectionnée avec les pédales PHRASE 1/
2/3 (la Phrase en cours).
Enregistrement
Reproduction
Ajout
Rouge
Vert
Orange
Ce témoin a encore d’autres fonctions. Pour en savoir plus,
voyez “Correspondance entre les témoins et le fonctionnement” (p. 89).
21.Pédale STOP
• Arrête l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout pour la
phrase sélectionnée.
“Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30)
• Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch suivant
du RC-50.
“Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)” (p. 33)
• Si vous maintenez la pédale enfoncée durant au moins 2 secondes, l’enregistrement de la phrase en cours est effacé.
Clignote en suivant le tempo.
23.Pédale UNDO/REDO
• Une pression sur cette pédale annule (“Undo”) l’enregistrement ou l’ajout et rétablit l’état antérieur de la phrase.
• Une nouvelle pression sur la pédale permet de retrouver l’enregistrement ou l’ajout effectué (“Redo”).
• En mode Patch Select, une pression sur la pédale affiche la page
“Play” sans changer de patch.
Témoin UNDO/REDO
S’allume quand il est possible d’effectuer une opération “Redo”.
24.Pédales PHRASE 1/2/3
• Appuyez sur ces pédales pour choisir la Phrase (1, 2 ou 3) à
enregistrer ou écouter.
• Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au
moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée,
vous activez la fonction “Simul-Start” pour cette Phrase.
Quand “Simul-Start” est activé (ON), la Phrase démarre dès que
vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB (à condition qu’elle contienne des données).
Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2
secondes, vous coupez “Simul-Start” (OFF).
• En mode Multi, vous pouvez appuyer simultanément sur les
pédales PHRASE 2 et PHRASE 3 lance ou arrête la reproduction
de toutes les Phrases.
Témoins PHRASE 1/2/3
Le témoin de gauche (orange) indique la Phrase en cours. Le témoin
clignote quand la Phrase est en attente et sera la suivante à être
reproduite. Le témoin de droite indique l’état de la Phrase en cours.
Enregistrement
Reproduction
Ajout
Rouge
Vert
Orange
Le témoin clignote quand la Phrase est en attente d’enregistrement
(ou de reproduction).
Le témoin clignote rapidement quand “Auto Recording” (p. 47) est
activé (ON).
22.Pédale TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Le tempo est réglé en fonction
du rythme avec lequel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser le bouton TAP TEMPO au lieu de
cette pédale.
12
Ce témoin a encore d’autres fonctions.
Pour en savoir plus, voyez “Correspondance entre les témoins
et le fonctionnement” (p. 89).
Noms et fonctions
Face arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Prises INPUT R (MONO)/L
8.Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL
Branchez une guitare, un synthé ou un autre instrument à ces prises.
Branchez-y une pédale d’expression (comme l’EV-5) ou un commutateur au pied optionnel (comme le FS-6). Vous pouvez sélectionner
la fonction assignée à la pédale ou au commutateur au pied branché
(changement de Patchs p.ex.).
2.Commutateur PHANTOM (alimentation
fantôme) ON/OFF
Active/coupe l’alimentation fantôme fournie à la prise MIC.
Veillez à n’activer l’alimentation fantôme que lorsque vous branchez un microphone à condensateur qui a besoin d’une alimentation externe à la prise MIC. L’alimentation fantôme peut endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques, des
appareils audio etc. Consultez aussi le mode d’emploi du microphone utilisé pour en savoir plus sur ses caractéristiques.
(Alimentation fantôme du RC-50: 48V DC, 10mA max.)
3.Prise MIC
Branchez un microphone ici. Le RC-50 fournit une alimentation fantôme de 48V, ce qui vous permet de brancher un micro à condensateur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Flat Amp Simulator”
pour traiter le signal de cette entrée pour l’enregistrement.
“Réglages de pédales” (p. 70)
9.Prise CTL 1,2 PEDAL
Branchez un commutateur au pied (FS-6 ou autre) ici. Vous pouvez
sélectionner la fonction assignée au commutateur au pied (changement de Patchs p.ex.).
“Réglages de pédales” (p. 70)
10.Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données
entre le RC-50 et un ordinateur.
“Chapitre 9 Connexion à un ordinateur” (p. 79)
4.Prise AUX
11.Prises MIDI IN/OUT
Vous pouvez brancher cette prise à la prise casque d’un lecteur CD
ou MD.
Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les fonctions “Center
Cancel” et “Flat Amp Simulator” pour traiter le signal de cette
entrée.
Branchez-y des appareils MIDI pour échanger des données MIDI.
5.Prises MAIN OUTPUT R (MONO)/L
“Chapitre 8 MIDI” (p. 73)
Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB.
Quand vous n’utilisez pas la prise USB, laissez le cache.
Branchez-y un ampli de guitare, des enceintes actives ou autres.
6.Prise PHONES
Branchez un casque à cette prise. La prise casque produit le même
signal que les prises MAIN OUTPUT.
7.Prises SUB OUTPUT R (MONO)/L
Branchez un ampli, une console de mixage ou autre appareil ici.
Vous pouvez envoyer les signaux d’entrée, le signal guide et les
signaux des trois phrases aux prises MAIN OUTPUT ou SUB OUTPUT.
Les prises SUB OUTPUT n’ont pas de commande de niveau.
Pour régler le niveau de sortie de ces prises, réglez le niveau du
Patch (p. 49).
12.Commutateur POWER
Mise sous/hors tension du RC-50.
13.Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur fourni ici (série ACI ou ACB).
14.Crochet pour cordon
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur ici pour éviter tout
débranchement accidentel.
15.Orifice pour cadenas (
)
http://www.kensington.com/
13
M E M O
14
Chapitre 1
Guide de démarrage
Chapitre 1 Guide de démarrage
15
Connexions
Stereo
Casque stéréo
Headphones
Ordinateur
Computer
Guitar
Guitare
Micro
Mic
Console
Mixer de mixage
Effet
Effector
Phones
Prise
Jack
casque
CD/MD
Lecteur
CD/MD
Player
Sequencer
Séquenceur
Adaptateur
secteur
AC Adaptor
(série
ouseries)
ACB)
(ACI
or ACI
ACB
Keyboard
Clavier
Ampli deAmp
guitare
Guitar
PédaleExpression
d’expression Pedal
(Roland EV-5 etc.)
(Roland EV-5, etc.)
Commutateur
au
Foot Switch
pied (FS-6 etc.)
(FS-6, etc.)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les
autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
* Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant d’augmenter le volume.
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, disponible en option).
En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’instrument.
• Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la
fiche) et pour prévenir toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon
d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
16
Connexions
• Notez que, selon la position des micros par rapport aux enceintes, vous risquez
d’avoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
Chapitre 1
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
• Pour une sortie mono, branchez un câble à la prise OUTPUT R (MONO) uniquement.
• Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de
ces prises et fiches sont illustrés ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions,
vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
2: CHAUD
1: MASSE
3: FROID
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le
volume sur le minimum.
• Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise CTL 1, 2
PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez les commutateurs MODE et
POLARITY comme illustré ci-dessous.
• Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la prise CTL 1,2
PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le commutateur POLARITY
comme illustré ci-dessous.
Polarity
Sélecteur de polarité
Switch
• Le câble de connexion spécial PCS-31 (Roland, disponible en option) vous permet
de brancher deux commutateurs FS-5U.
PCS-31
Blanc
Rouge
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez
les réglages décrits sous “Réglages de pédales” (p. 70).
• Si vous branchez un commutateur au pied aux prises CTL 1EXP/CTL 3,4 PEDAL,
effectuez le réglages décrits sous “Réglages de pédales” (p. 70).
Pour en savoir plus sur
l’utilisation du RC-50 avec
un ordinateur via USB,
voyez “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur”
(p. 79).
17
Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 16), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer
des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils.
1
Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
• Tous les appareils externes sont-ils bien connectés?
• Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, amplis et autres périphériques?
2
Actionnez le commutateur POWER du RC-50 pour le mettre sous tension.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le RC-50 est prêt.
La page d’écran affichée à ce moment est la page “Play”.
Laissez l’instrument sous
tension jusqu’à ce que la
page “Play” apparaisse.
* Le Patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors
de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
3
Mettez les périphériques sous tension selon l’ordre suivant:
Processeurs d’effet externes → amplis de guitare (enceintes).
Page ‘Play’
L’écran “Play” affiche les données suivantes.
Exemple
(1)
(4)
(1)
Nom de Patch (16 caractères)
(2)
Etat de chaque Phrase
(3) (2)
(3) (2)
o : Enregistrée
– : Pas enregistrée
18
(3)
Indicateurs de niveau de chaque Phrase (L/R).
(4)
Temps d’enregistrement disponible (en minutes)
(3) (2)
Pour en savoir plus sur les
Phrases et les Patchs,
voyez “Phrases et Patchs”
(p. 28).
Mise sous tension
Régler le niveau d’entrée
Chapitre 1
Les commandes INPUT LEVEL permettent de régler les niveaux d’entrée en fonction des instruments branchés.
Réglez la commande AUX, MIC ou INST selon la prise à laquelle un instrument est
branché.
1
2
Envoyez des signaux atteignant le niveau maximum souhaité au RC-50.
Réglez la commande jusqu’à ce que le témoin PEAK ne s’allume que sporadiquement.
Le témoin PEAK s’allume 6dB sous le niveau auquel le signal sature.
* Un niveau d’entrée trop élevé vous empêche de bénéficier de tout l’impact du signal.
Régler le niveau de sortie
Voici comment régler le niveau de sortie.
1
2
Réglez le niveau des prises OUTPUT avec la commande MASTER LEVEL.
Réglez les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL en position centrale.
19
Enregistrement
Enregistrez maintenant un passage avec le RC-50.
Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment sélectionner et enregistrer le
Patch 6.
1 2
4,5,7,8
1
2
2 3
6
9
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE jusqu’à ce que “6” apparaisse à l’affichage de gauche.
“INIT PATCH” apparaît à l’écran.
* Comme les Patchs 6~99 sont tous programmés en usine avec les Patchs “INIT PATCH” (les
Phrases 1~3 ne sont pas enregistrées), vous pouvez aussi choisir n’importe quel Patch 7~99.
Si toutes les Phrases sont vides, “- - -” apparaît dans la partie inférieure de l’écran.
“o” indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signifie que la Phrase est vide.
Le Patch INIT PATCH est déjà en mode Multi (p. 28).
2
Si vous avez déjà réglé le tempo et souhaitez effectuer l’enregistrement à ce
tempo, appuyez sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO] selon le
rythme voulu après avoir tourné la commande GUIDE LEVEL à droite.
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton ou la
pédale.
* Le rythme peut être produit sous forme de signal guide pendant que vous jouez en tournant
la commande GUIDE LEVEL vers la droite.
3
Pour que l’enregistrement démarre automatiquement quand vous commencez à jouer, vérifiez que le témoin [AUTO REC] est allumé.
Cela signifie que l’enregistrement automatique est activé (p. 47).
20
Ne coupez jamais l’alimentation durant l’enregistrement. Vous risquez
de perdre les données
enregistrées.
Enregistrement
4
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer l’enregistrement.
Chapitre 1
Le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et celui de la pédale PHRASE correspondant à la Phrase enregistrée s’allument en rouge.
Si l’enregistrement automatique est activé, l’enregistrement démarre dès que vous
commencez à jouer.
5
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et la reproduction de l’enregistrement démarre.
* Pour arrêter l’enregistrement sans écouter ce que vous avez enregistré, appuyez immédiatement sur la pédale STOP.
Ce que vous avez enregistré ainsi est appelé “Phrases”.
Le RC-50 vous permet d’utiliser trois Phrases simultanément.
Poursuivez et enregistrez la Phrase 2.
6
Appuyez sur la pédale PHRASE 2 pour sélectionner la Phrase 2.
Le témoin gauche de la pédale PHRASE 2 s’allume tandis que le témoin droit clignote en rouge.
7
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer l’enregistrement.
Une pression sur la pédale lance simultanément la reproduction de la Phrase 1 et
l’enregistrement de la Phrase 2.
Le temps d’enregistrement disponible pour la Phrase 2 est le même que pour la
Phrase 1.
Si vous continuez à enregistrer la Phrase 2 quand la reproduction de la Phrase 1
recommence au début, ce que vous enregistrez est ajouté à ce que vous avez déjà
enregistré.
8
Les différentes Phrases
peuvent avoir une longueur différente.
“Reproduire des Phrases
en alignant le début et la
fin: Loop Sync” (p. 28)
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’enregistrement.
Les Phrases 1 et 2 sont reproduites simultanément.
En procédant de la même façon, vous pouvez enregistrer la Phrase 3 en appuyant sur
la pédale PHRASE 3 puis sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
9
Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales PHRASE 2 et
PHRASE 3, la reproduction s’arrête.
Le mode vous permettant d’enregistrer une nouvelle Phrase en écoutant une Phrase
déjà enregistrée ou de reproduire trois Phrases simultanément est appelé “mode
Multi”.
Le RC-50 vous permet de sauvegarder jusqu’à 99 ensembles contenant trois Phrases
et leurs réglages de reproduction.
Ces ensembles sont appelés “Patchs”.
Le numéro du Patch en cours est affiché à gauche et le nom du Patch apparaît à
l’écran.
“o” indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signifie que la Phrase est vide.
21
Reproduction
1
2
1
2
5
3
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch
1, “BIG ROCK”.
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
La Phrase 1 est reproduite.
3
Appuyez sur la pédale PHRASE 2.
La reproduction de la Phrase 1 s’arrête et celle de la Phrase 2 commence.
4
Appuyez sur la pédale PHRASE 3.
La reproduction de la Phrase 2 s’arrête et celle de la Phrase 3 commence.
5
Appuyez sur la pédale STOP.
La reproduction de la Phrase 3 cesse.
De cette façon, le RC-50 vous permet de reproduire des Phrases successivement.
Ce mode s’appelle “mode Single”.
22
4
Ne coupez pas l’alimentation durant la reproduction. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Reproduction
A la sortie d’usine, le RC-50 sort propose des Patchs de démonstration dans les Patchs 1~5.
1
2
3
4
5
Nom de Patch
Mode
BIG ROCK
Single
FUNKY BLUES
SHUFFLE GROOVE
ROCK BALLAD
COOL GROOVE
Single
Single
Multi
Multi
Chapitre 1
No.
Phrase
1
Boucle d’accord Mi
2
Boucle d’accord La
3
Boucle d’accord Si
1
Motif A d’une suite blues de 12 mesures
2
Motif B d’une suite blues de 12 mesures
3
Fin
1
Boucle d’accord La
2
Boucle d’accord Ré
3
Boucle d’accord Mi → Ré
1
Boucle de 16 mesures
2
Vide
3
Vide
1
Boucle de batterie
2
Boucle de basse
3
Vide
Ces Patchs sont protégés (Preset Protect) pour éviter qu’ils ne soient effacés par inadvertance.
Pour effacer les Patchs de démonstration et sauvegarder les Patchs de votre cru dans les mémoires 1~5, coupez “Preset
Protect” (OFF).
23
Ajouter de nouvelles données (Overdub)
Le RC-50 vous permet d’ajouter des données supplémentaires à vos enregistrements
(“Overdub”).
3,4,5
1
2
Enregistrez une Phrase.
Enregistrez la Phrase en suivant la procédure décrite sous “Enregistrement” (p. 20)
ou sélectionnez un Patch (voyez “Enregistrement” (p. 20)).
2
3
4
Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase à laquelle vous
voulez ajouter des données.
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer la reproduction de la
Phrase.
Appuyez de nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB quand vous atteignez le point où vous voulez commencer l’ajout.
Ce que vous jouez alors est ajouté au premier enregistrement jusqu’à ce que vous
appuyiez une nouvelle fois sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
5
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter l’ajout.
Le nouvel enregistrement est ajouté aux données enregistrées préalablement.
La section suivante explique comment annuler l’ajout.
24
Ne coupez jamais l’alimentation durant l’ajout
de données. Vous risquez
de perdre les données
enregistrées.
Annuler l’ajout (Undo)
Chapitre 1
Si vous faites une erreur durant l’ajout ou si ce dernier ne vous plait pas, vous pouvez l’annuler et le recommencer. Utilisez la fonction “Undo” pour retrouver l’état de
l’enregistrement précédant l’ajout.
A titre d’exemple, utilisez la fonction “Undo” sur la Phrase à laquelle vous avez
ajouté des données sous “Ajouter de nouvelles données (Overdub)”.
3
1
1,2
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO.
Les données ajoutées disparaissent et vous retrouvez l’enregistrement original.
Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour retrouver les données
ajoutées (Redo).
2
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO (Redo).
Les données ajoutées, éliminées avec “Undo”, sont rétablies.
3
Ne coupez jamais l’alimentation tant que vous
annulez/rétablissez des
opérations. Vous risquez
de perdre les données
Pour arrêter l’opération, appuyez sur la pédale STOP.
De cette manière, si vous faites une faute durant l’ajout de données, vous pouvez
l’annuler et le recommencer tout en conservant les données de l’ajout au cas où vous
l’annuleriez par erreur.
25
Mise hors tension
1
Avant la mise hors tension, vérifiez ce qui suit.
• Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, les amplis et autres périphériques?
2
3
26
Coupez l’alimentation du processeur d’effet, de l’ampli de guitare (enceintes)
ou de tout autre périphérique branché au RC-50.
Mettez le RC-50 hors tension.
Chapitre 2
Opérations de base sur le
RC-50
Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50
27
Phrases et Patchs
Patch #99
Phrase 1
Patch #3
Phrase 2
Patch #2
Phrase 1
Patch #1
Phrase 3
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 3
Qu’est-ce qu’une Phrase?
Modes Play
Le RC-50 a deux modes de reproduction (Play): le mode “Multi” et
le mode “Single”. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix
pour chaque Patch.
Reproduire plusieurs phrases à
la fois: Mode Multi
Le mode Multi vous permet de reproduire trois phrases simultanément.
Vous pouvez, par exemple, sauvegarder la basse, la batterie et la
guitare dans des phrases distinctes. Sauvegardez ensuite le morceau
sous forme de Patch afin de pouvoir reproduire les parties simultanément. Vous pouvez ensuite arrêter ou couper l’une ou l’autre partie au cours du morceau.
Début of
de Performance
la reproduction
Start
Des données jouées sur un instrument ou venant d’autres sources
enregistrées et sauvegardées dans le RC-50 constituent une
“Phrase”.
Les Phrases contiennent des données audio sauvegardées avec
d’autres informations (mode de reproduction, d’enregistrement etc.).
Qu’est-ce qu’un Patch?
Le RC-50 permet de reproduire trois phrases simultanément ou une
par une.
Le RC-50 peut mémoriser jusqu’à 99 ensembles de trois phrases et
leurs réglages.
Un ensemble de ces réglages est appelé “Patch”.
Phrase ‘en cours’
Pour enregistrer une Phrase, sélectionnez la Phrase de destination.
La Phrase sélectionnée est dite “Phrase en cours”.
Toutes les opérations d’enregistrement effectuées avec la pédale
REC/PLAY/OVERDUB concernent la Phrase en cours.
De plus, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB indique
l’opération effectuée: enregistrement, reproduction ou ajout.
Sélectionner une Phrase (PHRASE
1/2/3 Pedals)
Pour sélectionner une Phrase, appuyez sur la pédale PHRASE correspondante (Phrase 1, 2 ou 3).
Le témoin gauche (orange) de la pédale PHRASE en question
s’allume.
Phrase 1
Phrase 2
Les trois
Phrases sont
Three
Phrases
jouées
simultanément
Play
Simultaneously
Phrase 3
Quand vous lancez la reproduction d’une Phrase en mode Multi, les
autres Phrases démarrent en même temps (“Simul-Start”: p. 50, “All
Start”: p. 61). Il est également possible d’arrêter toutes les Phrases
simultanément (“All Stop”: p. 61).
Reproduire des Phrases en alignant le
début et la fin: Loop Sync
Bien que les Phrases enregistrées puissent avoir des longueurs différentes, le mode Multi vous permet de reproduire plusieurs Phrases
en boucle sur une même durée.
Cette fonction est appelée “Loop Sync”.
Ces répétitions synchronisant toujours le début des mesures vous
permettent d’enregistrer différentes parties (batterie et basse, p.ex.)
dans des Phrases différentes puis de les reproduire ensemble.
Quand ‘Loop Sync’ est coupé
Début
de la boucle
Beginning
of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Les Phrases sont mises en boucle sans changement
The loop repeats with the length of each phrase unchanged
Quand ‘Loop Sync’ est activé
Début de la boucle
Beginning
of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
The
loop aligne
repeats
each
according
La boucle
leswith
Phrases
enphrase
fonctionaligned
de la Phrase
la plus to
longue
the length of the longest phrase
28
Modes Play
Lancement d’une Phrase durant la
reproduction d’une autre Phrase
Quand ‘Loop Sync’ est activé
La durée de la boucle correspond à celle de la Phrase la plus longue.
Vous pouvez utiliser cette configuration quand vous répétez simultanément des Phrases pour lesquelles le tempo n’a pas d’importance.
Durée
de la boucle
Loop played
at this length
Phrase 1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 2
Phrase 3
Chapitre 2
Les Phrases sont toujours synchronisées. Si une Phrase est en cours
de reproduction quand vous lancez une seconde Phrase, celle-ci
démarre au “point actuel de la boucle”.
Quand ‘Tempo Sync’ est coupé pour toutes les
Phrases
Tempo Sync:
Tempo
Sync:Coupé
Off
Tempo Sync:
Tempo
Sync:Coupé
Off
Tempo
Sync:Coupé
Off
Tempo Sync:
La reproduction démarre au point actuel
dans la Phrase
Quand ‘Loop Sync’ est coupé
La reproduction démarre toujours au début de la Phrase.
Les Phrases ONE SHOT ne peuvent pas être utilisées en boucle.
Elles ne sont produites que quand vous appuyez sur la pédale
Phrase 1
Phrase 2
La
reproduction
démarre
aufrom
début de la
Playback
always
starts
Phrase
beginning of phrase
Longueur de la boucle
Quand “Loop Sync” est activé, la longueur de la boucle est déterminée par la Phrase la plus longue parmi celles produites lorsque
“Tempo Sync” est activé. Autrement dit, la longueur de la boucle
correspond à la Phrase la plus longue d’un groupe de Phrases jouées
au même tempo.
Tempo Sync
“Tempo Sync” est une fonction qui aligne toutes les Phrases sur
un tempo commun (tempo du Patch). Si vous enregistrez des
Phrases avec un tempo différent, activez “Tempo Sync” (ON)
pour reproduire les Phrases au même tempo. Pour en savoir
plus sur “Tempo Sync”, voyez “Synchronisation de la Phrase
avec le tempo du Patch (Tempo Sync)” (p. 53).
Quand ‘Tempo Sync’ est coupé pour une ou
plusieurs Phrases
Lors de la reproduction d’une Phrase excédant la longueur de la
boucle décrite ci-dessus avec “Tempo Sync” coupé, l’extrémité de la
Phrase est coupée à la fin de la boucle et la Phrase recommence au
début.
Vous pouvez reproduire des effets et d’autres données dont vous
voulez garder la vitesse pour suivre le tempo du morceau, quelle
que soit la durée de l’effet.
Durée
de la boucle
Loop played
at this length
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Quand la Phrase est réglée sur ONE SHOT
(p. 52)
Reproduction successive des
Phrases: Mode Single
En mode Single, vous pouvez changer de Phrase durant la reproduction.
Vous pouvez, par exemple, enregistrer trois Phrases contenant respectivement la mélodie A, la mélodie B et la transition puis les jouer
successivement.
Pour changer de Phrase durant la reproduction, le RC-50 vous permet de changer de Phrase dès que vous actionnez la pédale PHRASE
ou à la fin de la Phrase en cours (mode de changement de Phrase:
p. 49).
Début de la reproduction
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Changement de Phrase
durant la reproduction
Changer de mode Play
Chaque pression sur le bouton PLAY MODE alterne le mode Play
entre Single et Multi.
Le témoin s’allume quand le mode Multi est actif; il est éteint en
mode Single.
Vous ne pouvez pas changer de mode Play en cours de reproduction, d’enregistrement ou d’ajout.
Tempo Sync:
Tempo
Sync:Coupé
Off
Tempo
TempoSync:
Sync:Activé
On
Tempo Sync:
Sync:Coupé
Off
Tempo
29
Enregistrement, reproduction et ajout
Sur le RC-50, les trois opérations principales sont l’enregistrement, la reproduction et l’ajout (enregistrement superposé). Quand vous actionnez la
pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play”, le RC-50 passe d’une opération à l’autre, selon l’état de la Phrase en cours.
Quand la Phrase en cours est vide
Pédale
REC/PLAY/OVERDUB
When the
REC/PLAY/OVERDUB
actionnée
pedal is pressed
ReproReproEnregistreOverAjout
Operation
on the
phrase
Opération
surcurrent
la Phrase
en cours Recording
Playback
duction
duction
ment
dubbing Playback
OverAjout
dubbing
Quand la Phrase contient des données
Pédale
REC/PLAY/OVERDUB
When the
REC/PLAY/OVERDUB
actionnée
pedal is pressed
ReproAjout
OverOpération
la phrase
en cours Playback
Operation
on thesur
current
phrase
duction
dubbing
Repro-
Playback
duction
Ajout
Overdubbing
Repro-
Playback
duction
Vous pouvez aussi lancer l’ajout immédiatement après l’enregistrement. Pour en savoir plus, voyez “Ajout après l’enregistrement (REC
Pedal Action)” (p. 69).
*
Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction d’une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction d’une Phrase
sans lancer l’ajout.
Enregistrement
Si la Phrase est vide, vous pouvez l’enregistrer en appuyant sur la
pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play”.
Nombre de Phrases pouvant être
enregistrées simultanément
La seule Phrase pouvant être enregistrée est la Phrase en cours. Si
vous enregistrez une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enregistrée devient la Phrase en cours.
Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs phrases à la fois.
Tempo durant l’enregistrement
L’enregistrement se fait au tempo en vigueur avant l’enregistrement.
Un changement de tempo en cours d’enregistrement peut
entraîner des surprises.
Vérifier que le RC-50 enregistre
Quand le RC-50 enregistre, le témoin de la pédale REC/PLAY/
OVERDUB et le témoin rouge de la pédale PHRASE de la Phrase en
cours sont allumés.
Vérifier si une Phrase contient des
données
Les Phrases contenant des données sont indiquées par un “o” à
l’écran.
Une Phrase vide est indiquée par un “–”.
Vérifier le temps d’enregistrement
disponible
Durant l’enregistrement, le temps d’enregistrement disponible est
affiché à l’écran en minutes. S’il vous reste moins d’une minute, le
temps est affiché en secondes.
L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le temps
résiduel est écoulé.
30
Temps d’enregistrement
Le mode d’enregistrement du RC-50 (p. 48) peut être mono ou stéréo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode d’enregistrement
STEREO
MONO
Temps d’enregistrement
Environ 24 minutes
Environ 49 minutes
• Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité
de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise
pour les opérations du RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
• La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes.
Si la Phrase enregistrée est plus courte, la longueur est automatiquement ajustée puis l’enregistrement s’arrête.
Réglages d’enregistrement
Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi).
●
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal
→ “Auto Record” (p. 47)
●
Choisir l’enregistrement stéréo ou mono
→ “Rec Mode” (p. 48)
●
Enregistrer en coupant les signaux centraux
→ “AUX Center Cancel” (p. 48)
●
Enregistrer avec un réglage de timbre pour ampli de guitare
→ “AUX & MIC Flat Amp Simulate” (p. 48)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
●
Lancer la reproduction d’une autre Phrase au moment où
l’enregistrement de la Phrase en cours débute
→ “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50)
●
Lancer la reproduction de toutes les Phrases au moment où
l’enregistrement de la Phrase en cours débute
→ “All Start/All Stop” (p. 61)
Enregistrement, reproduction et ajout
Reproduction
Si la Phrase en cours contient des données, une pression sur la
pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page “Play” lance la reproduction de la Phrase.
Nombre de Phrases pouvant être
complétées simultanément
Seule la phrase en cours peut être complétée par des ajouts. Si vous
enregistrez des ajouts dans une autre Phrase que celle en cours, la
Phrase enregistrée devient la Phrase en cours.
En mode Multi, vous pouvez reproduire les trois Phrases simultanément. En mode Single, seule la Phrase en cours est reproduite.
Vous ne pouvez pas enregistrer des ajouts dans plusieurs phrases à la fois.
Tempo durant l’ajout
L’ajout se fait au tempo en vigueur avant l’ajout.
Vérifier que le RC-50 est en cours
de reproduction
Durant la reproduction, le témoin vert de chaque pédale PHRASE
est allumé. De plus, le témoin vert de la pédale REC/PLAY/OVERDUB s’allume pour indiquer que la Phrase en cours est reproduite.
Réglages de reproduction
Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi).
Un changement de tempo en cours d’ajout peut entraîner des
surprises.
Vérifier que le RC-50 ajoute des
données
Durant l’ajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le
témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés.
●
Reproduction avec fade-in
→ “Start Mode” (p. 52)
Longueur de l’ajout
●
Réglage de la vitesse du fade-in
→ “Fade-Out Time/Fade-In Time” (p. 49)
La longueur de l’ajout est la même que celle de la Phrase à laquelle
vous ajoutez des données.
●
Réglage de la position stéréo
→ “Pan” (p. 53)
Réglages d’ajout
●
Reproduction unique de Phrases
→ “One Shot” (p. 52)
●
Reproduction inversée
→ “Reverse” (p. 52)
●
Synchronisation de la reproduction de la Phrase avec le tempo
du Patch
→ “Tempo Sync” (p. 53)
●
Sortie assignée au signal de la Phrase
→ “Output Select” (p. 53)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
●
Reproduction simultanée de plusieurs Phrases
→ “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50)
●
Démarrage et arrêt de la reproduction de toutes les Phrases en
même temps
→ “All Start/All Stop” (p. 61)
Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants (ils sont communs aux modes Single et Multi).
●
Enregistrer en stéréo ou mono
→ “Rec Mode” (p. 48)
●
Enregistrer en coupant les signaux centraux
→ “AUX Center Cancel” (p. 48)
●
Enregistrer avec un réglage de timbre convenant à un ampli
de guitare
→ “AUX & MIC Flat Amp Simulator” (p. 48)
Une pression sur [OVERDUB MODE] active le mode de réglage
d’ajout, ce qui vous permet de changer le mode d’ajout.
Vous avez le choix parmi les trois modes d’ajout suivants.
OVERDUB
REPLACE
Ajout (Overdub)
Si la Phrase en cours contient des données, vous pouvez ajouter des
données supplémentaires durant la reproduction en appuyant sur la
pédale REC/PLAY/OVERDUB. Cet enregistrement superposé
s’appelle “ajout” (Overdub).
Des ajouts répétés sur toute la Phrase permettent de créer une Phrase
plus dense et plus riche.
MOMENTARY
PUNCH-IN
Le nouvel enregistrement est ajouté à l’ancien.
C’est le mode le plus utilisé.
L’enregistrement préalable est effacé et remplacé
par le nouveau. Le remplacement se fait durant
la reproduction de l’ancien enregistrement. Il y a
donc un retard similaire à celui d’un processeur
d’effet.
L’enregistrement préalable est effacé et remplacé
par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE
car le remplacement n’a lieu ici que tant que
vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée.
Pour en savoir plus sur le choix du mode d’ajout, voyez “Choix
du mode Overdub (Overdub Mode)” (p. 47).
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT (p. 52)
31
Chapitre 2
Nombre de Phrases pouvant être
reproduites simultanément
Enregistrement, reproduction et ajout
Undo/Redo
Il peut arriver que vous fassiez une erreur durant l’ajout et que vous
souhaitiez l’éliminer. Il suffit alors d’annuler la dernière opération
effectuée avec la fonction “Undo”.
Si vous changez d’avis et regrettez d’avoir annulé l’opération, rétablissez-la
avec la fonction “Redo”.
Types d’opération que vous pouvez annuler/rétablir
Undo et Redo concernent l’opération (enregistrement ou ajout) effectuée en dernier lieu.
Effacer (Clear)
Après avoir appuyé sur une pédale PHRASE pour sélectionner une
Phrase, vous pouvez maintenir la pédale STOP enfoncée durant au
moins 2 secondes pour effacer le contenu de la Phrase.
Cette fonction vous permet d’effacer le contenu d’une Phrase sauvegardée, que vous ne pouvez plus vider avec la fonction “Undo”.
Si vous utilisez un commutateur au pied externe, vous pouvez
effacer les Phrases d’une simple pression ou effacer les Phrases
1, 2 et 3 individuellement.
→ “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70)
Nombre d’annulations
Undo annule l’opération (enregistrement ou ajout) effectuée en dernier lieu.
Redo n’annule que la dernière annulation.
Vérifier si vous pouvez annuler/
rétablir une opération
Vous pouvez annuler une opération immédiatement après un enregistrement, un ajout ou un rétablissement (Redo).
Après une annulation (Undo), le témoin UNDO/REDO s’allume et
indique qu’un rétablissement (Redo) est possible.
Il est impossible d’annuler ou rétablir quoi que ce soit après la
sauvegarde du Patch.
Arrêt
Vous pouvez appuyer sur la pédale STOP pour arrêter l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout en cours.
Durant l’ajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le
témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés.
Réglages d’arrêt
Le RC-50 vous permet d’effectuer les réglages suivants pour clôturer
une opération (ils sont communs aux modes Single et Multi).
●
Arrêt avec fade-out ou à la fin de la Phrase
→ “Stop Mode” (p. 53)
●
Réglage de la vitesse du fade-out
→ “Fade-Out Time/Fade-In Time” (p. 49)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
●
32
Arrêt simultané de toutes les Phrases
→ “All Start/All Stop” (p. 61)
Si vous lancez l’effacement durant l’enregistrement, la reproduction ou l’ajout, la Phrase s’arrête immédiatement et son contenu est effacé.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)
Vous pouvez changer de Patch avec la molette PATCH/VALUE à la
page “Play” mais aussi avec les pédales du RC-50.
Il suffit de faire passer le RC-50 en mode Patch Select.
Changer de Patch en mode
Patch Select
Durant la reproduction:
Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, la page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient
la Phrase en cours.
Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la
page “Play” réapparaît et le Patch est mis en attente.
A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en
attente.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient
la Phrase en cours.
A l’arrêt:
La page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au
Patch suivant.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient
la Phrase en cours.
2
2
1,3-1 3-3
3-2
1.
A la page “Play”, maintenez la pédale TEMPO enfoncée au
moins 2 secondes.
Le numéro du Patch clignote à gauche pour indiquer que le
RC-50 est en mode Patch Select.
2.
Appuyez sur la pédale STOP ou REC/PLAY/OVERDUB pour
augmenter ou diminuer le numéro de Patch.
Les témoins gauches (oranges) des pédales clignotent indiquant la Phrase en cours des différents Patchs.
3.
Choisissez une des opérations suivantes.
3~3. Pour quitter le mode Patch Select et retrouver la page “Play”,
appuyez une fois sur la pédale UNDO/REDO.
Le RC-50 quitte le mode Patch Select et l’écran affiche la page
“Play”.
3~1. Après avoir sélectionné un numéro de Patch, appuyez une fois
sur la pédale TEMPO pour changer de Patch.
Durant la reproduction:
Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, la page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant.
Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la
page “Play” réapparaît et le Patch est mis en attente.
A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en
attente.
A l’arrêt:
La page “Play” réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au
Patch suivant.
33
Chapitre 2
Il est impossible d’arrêter l’opération en cours (enregistrement,
reproduction ou ajout) en mode Patch Select.
3~2. Pour changer la Phrase en cours pour le Patch suivant,
appuyez sur la pédale PHRASE correspondante.
M E M O
34
Chapitre 3
Tempo et Guide
Chapitre 3 Tempo et Guide
35
Tempo
Cette section fournit des informations concernant le tempo du
RC-50.
Tempo et vitesse de reproduction de Phrase
Quand vous jouez sur le RC-50, la vitesse de reproduction est déterminée par un ou deux types de tempo, le tempo original sauvegardé avec chaque Phrase et celui du Patch.
Exemples de tempos originaux et de tempo de
Patch
Tempo original
Le tempo utilisé lors de l’enregistrement de la Phrase est sauvegardé
avec la Phrase. C’est le “tempo original”.
Comment déterminer le tempo original
pour l’enregistrement?
Le tempo original est automatiquement réglé lors de l’enregistrement d’une Phrase.
Ce réglage dépend de l’état du RC-50, comme expliqué ci-dessous.
Mode Single
Patch
Tempo
Patch: 120
Patchde
Tempo:
120
Quand le Guide est activé (“Guide Level” n’est pas sur
OFF):
Phrase 1
Tempo
original:
100 100
Original
Tempo:
TempoTempo
Sync: ON
Sync: ON
Phrase 2
Tempo
original:
120 120
Original
Tempo:
Tempo Sync: ON
Le tempo original de la Phrase enregistrée est le même que le tempo
du Patch.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Phrase 3
Tempo
original:Tempo:
80
Original
80
Tempo Sync: OFF
Quand le Guide est coupé (OFF):
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync
Sur le RC-50, la reproduction se fait avec le tempo de Patch mais
vous pouvez aussi reproduire chaque Phrase avec son tempo original. La fonction “Tempo Sync” détermine le tempo utilisé.
Quand “Tempo Sync” est activée, la reproduction adopte le tempo
du Patch.
Quand “Tempo Sync” est coupée, le tempo de chaque Phrase est
conservé.
Pour l’exemple ci-dessus, les Phrases sont jouées avec les tempos suivants.
Phrase
Tempo
1
120
2
120
3
80
Vitesse de reproduction
La vitesse de reproduction augmente
pour s’aligner sur le tempo du Patch.
Le tempo original et le tempo du Patch
sont identiques: la vitesse de reproduction ne change pas.
“Tempo Sync” est coupée donc le tempo
de la Phrase est conservé.
La fonction “Tempo Sync” uniformise le tempo de reproduction
quand les tempos originaux des différentes Phrases diffèrent.
Si le tempo original et le tempo de Patch sont trop différents, la
qualité sonore peut s’en ressentir quand vous utilisez “Tempo
Sync”.
36
Le tempo original de la Phrase enregistrée est automatiquement calculé en fonction de la longueur de la Phrase (le témoin “|Loop
Quantize” est coupé).
De plus, quand “Tempo Sync” est activé (ON) pour la Phrase enregistrée, le tempo du Patch adopte automatiquement le tempo de la
Phrase.
Quand le tempo est calculé automatiquement à partir de la longueur
de la Phrase, il est basé sur des mesures comptant 1, 2, 4, 8, 16 temps
(ou d’autres puissances de deux).
La métrique de départ est 4/4.
Si vous utilisez des Phrases avec une métrique différente, réglez-la au
préalable (p. 39).
Un tempo plus rapide que 250 bpm ne peut pas être calculé
automatiquement par le RC-50.
Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo d’un
appareil MIDI externe, le tempo de Phrase original est réglé sur
le tempo de Patch, comme quand le Guide est activé.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
→ “Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync)” (p. 50)
Tempo
Mode Multi
Vérifier et régler le tempo original
Quand “Loop Sync” est sur OFF:
Vous pouvez vérifier et régler le tempo original de la façon suivante.
Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon
que le Guide est activé ou coupé.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la
reproduction d’une Phrase répondant aux deux conditions mentionnées ci-dessous, le tempo original adopte le tempo de la Phrase
reproduite (le tempo du Patch).
2,3-1 3-1 3-2 4
1
• Tempo Sync est activé (ON)
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Tempo de Patch: 120
Phrase 1
Tempo original: 84
Tempo Sync: ON
Phrase 2
Tempo original: 147
Tempo Sync: OFF
Phrase enregistrée
Tempo original: 120
Tempo Sync: OFF
1.
Appuyez sur [PHRASE] pour sélectionner la Phrase dont vous
voulez vérifier ou régler le tempo original.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] jusqu’à afficher
“Original Tempo”.
Le tempo original de la Phrase est indiqué.
3.
Pour changer le tempo original, procédez comme suit.
Quand “Loop Sync” est sur ON:
Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon
que le Guide est activé ou coupé.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la
reproduction d’une Phrase dont “One Shot” est réglé sur LOOP, le
tempo original adopte le tempo original de la Phrase enregistrée.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Tempo Tempo:
de Patch: 120
120
Patch
3-1. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/
VALUE pour régler le tempo.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
Phrase 1 1
Phrase
Tempo
original:Tempo:
84
Original
84
TempoTempo
Sync: ON
Sync: ON
3-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO].
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression
sur le bouton.
Phrase 2 2
Phrase
Tempo
Originaloriginal:
Tempo:147
147
Tempo Sync: OFF
4.
Phrase
enregisNewly
trée
Recorded
Phrase
Tempo Sync: OFF
Tempo
original:
120
Original
Tempo:
120
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync: OFF
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à
la page “Play”.
Same setting
Même
réglage que le
as patch
tempo
dutempo
Patch
Quand le RC-50 est branché à un appareil MIDI externe avec un
câble MIDI et est synchronisé sur le tempo de l’appareil externe,
le tempo du Patch adopte celui de l’appareil MIDI externe.
“Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync)” (p. 50)
Toutes les Phrases sont reproduites avec le
même tempo
Quel que soit le tempo auquel elles ont été enregistrées, leur vitesse
de reproduction est alignée sur le tempo du Patch.
“Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo
Sync)” (p. 53)
37
Chapitre 3
• One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP
Tempo
Tempo de Patch
Dorénavant, le tempo utilisé pour l’enregistrement d’une Phrase ou
la reproduction d’un Patch sera appelé “tempo de Patch”.
Le tempo du Patch sert aussi de tempo guide (p. 39).
Vérifier et régler le tempo de Patch
Vous pouvez vérifier et régler le tempo de Patch de la façon suivante.
2-1 2-1 1,2-2
1.
Appuyez sur [TAP TEMPO] pour afficher “Patch:Tempo”.
Le tempo est affiché.
2.
Pour changer le tempo de Patch, procédez comme suit.
2-1. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/
VALUE pour régler le tempo.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
2-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO].
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression
sur le bouton.
Régler le tempo du Patch avec la
pédale TEMPO
Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur
la pédale [TEMPO].
• Vous ne pouvez pas régler le tempo avec la pédale TEMPO si
vous avez changé sa fonction.
→
“Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70)
• Quand vous synchronisez le RC-50 avec le tempo d’un appareil
MIDI externe, vous ne pouvez pas changer le tempo du Patch
avec la molette PATCH/VALUE, [TAP TEMPO] ou la pédale
TEMPO.
38
Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’
Quand vous enregistrez des Phrases avec le RC-50, il est parfois pratique d’utiliser le Guide qui peut faire office de métronome.
La fonction “Guide” propose de nombreux sons de batterie et de
percussion. Vous pouvez l’utiliser comme métronome ou comme
boîte à rythme simple, offrant un accompagnement rythmique dans
une large palette de métriques.
De plus, en réglant le tempo et la métrique du Guide avant l’enregistrement, vous pouvez suivre le Guide et enregistrer des phrases de
boucle de la longueur voulue (“Loop Quantize”, p. 42).
Vous trouverez une description de la fonction Guide ci-dessous.
Régler le Guide
Procédez comme suit pour effectuer les réglages du Guide.
2
3 5
1
Démarrage et arrêt du
Guide
Le Guide démarre automatiquement quand vous commencez l’enregistrement ou la reproduction d’une Phrase.
Il s’arrête automatiquement quand l’enregistrement, la reproduction
ou l’ajout de toutes les Phrases (1~3) est terminé.
Vous pouvez aussi appuyer sur [GUIDE START/STOP] pour lancer
manuellement le Guide quand l’enregistrement ou la reproduction
est arrêtée, voire pour arrêter le Guide en cours d’exécution.
Si vous ne voulez pas le faire démarrer automatiquement,
réglez “Guide Level” (section suivante) sur OFF.
Régler le volume du Guide
(Guide Level)
Réglez le volume du Guide avec la commande GUIDE LEVEL.
Aucun signal guide n’est produit quand la commande GUIDE
LEVEL est à fond à gauche (OFF).
1.
Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de paramètres du Guide.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
][
] pour afficher les
Exemple:
3.
Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
4.
Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern)
Vous pouvez sélectionner le motif du Guide parmi un éventail de
motifs rock, latino etc.
Quand “Guide Level” est sur OFF, le Guide s’arrête et le témoin
[GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide
est inaudible même si vous tournez la commande vers la droite.
“Liste des motifs du Guide” (p. 41)
Sélectionner la métrique du Guide
(Beat)
Ce paramètre permet de choisir la métrique du Guide.
Réglages disponibles:
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8,
12/8, 13/8, 14/8, 15/8
Vous ne pouvez pas changer la métrique d’une Phrase après
l’enregistrement. Réglez-la au préalable.
39
Chapitre 3
Les réglages de Guide sont sauvegardés individuellement avec
chaque Patch.
Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’
Décompte avant l’enregistrement
(Rec Count-In)
L’enregistrement peut être précédé d’un décompte.
Réglages disponiDescription
bles
Pas de décompte.
OFF
L’enregistrement commence après un décompte
1MEAS
d’une mesure.
Il n’y a pas de décompte quand l’enregistrement est lancé par
un message MIDI Start envoyé par un appareil MIDI externe.
Décompte avant la reproduction
(Playback Count-In)
La reproduction peut être précédée d’un décompte.
Réglages disponiDescription
bles
Pas de décompte.
OFF
La reproduction commence après un décompte
1MEAS
d’une mesure.
• Il n’y a pas de décompte quand la reproduction est lancée par
un message MIDI Start venant d’un appareil MIDI externe.
• Il n’y a pas de décompte quand la reproduction est lancée par le
commutateur au pied du RC-50 ou un commutateur externe
avec la fonction “CC#” réglée sur “PHRASE 1/2/3 PLY/STP”
ou “PHRASE 1/2/3 PLAY”.
Volume du Guide (Guide Level)
*
Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande GUIDE
LEVEL.
Réglages disponibles: OFF, 2~200
Quand “Guide Level” est sur OFF, le Guide s’arrête et le témoin
[GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide
est inaudible même si vous tournez la commande GUIDE
LEVEL vers la droite.
40
Changer la sortie du Guide (Guide
Output Select)
Vous pouvez changer la sortie à laquelle le signal du Guide est
envoyé.
Réglages disponiDescription
bles
Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHOMAIN
NES.
Sortie via les prises SUB OUTPUT.
SUB
Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES.
Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et
MAIN+SUB
PHONES.
Vous pouvez choisir la méthode de réglage de la sortie du
signal du Guide. Soit vous utilisez le paramètre décrit ci-dessus,
soit vous le réglez pour chaque Patch, soit vous le réglez avec
les réglages système (dans ce cas, le réglage de sortie est le
même pour tous les Patchs).
→ “Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69)
Jouer avec un rythme – Fonction ‘Guide’
Liste des motifs du Guide
Métri-
2/4
4/4
5/4
Métri-
6/4
Simple Beat 1–8
Groove Beat 1–2
Shuffle
Hi-Hat
Kick & Hi-Hat 1–3
Rim & Hi-Hat 1–4
Conga & Hi-Hat 1–2
Simple Beat 1–5
Downbeat Snare
Rock 1–5
Latin Rock 1–2
Groove Beat 1–5
Shuffle 1–6
1/2 Shuffle 1–2
16th Shuffle 1–2
Shuffle Reggae
Pop 1–3
Funk 1–3
Fusion 1–3
Swing
Bossa 1–3
Samba 1–3
Clave 1–2
909 Beat
909 Clap
R&B 1–2
Hi-Hat
Kick & Hi-Hat 1–2
Conga & Hi-Hat
Conga & Maracas
7/4
Motif
Simple Beat 1–7
Groove Beat 1–2
Shuffle
Swing 1–2
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat
Conga & Maracas
Simple Beat 1–7
Groove Beat 1–2
Shuffle
Swing 1–2
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat
Conga & Maracas
5/8
Simple Beat 1–10
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–3
Kick & Hi-Hat
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
6/8
Simple Beat 1–10
Swing 1–2
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat
Conga & Maracas
7/8
Simple Beat 1–9
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
Simple Beat 1–4
Groove Beat 1–3
Swing 1–2
Hi-Hat 1–4
Kick & Hi-Hat 1–4
Rim & Hi-Hat
Conga & Hi-Hat 1–2
Métri-
8/8
9/8
Motif
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
10/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
11/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
12/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
Métri-
Motif
13/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
14/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
15/8
Simple Beat 1–6
Groove Beat 1–3
Bossa Feel
Samba Feel 1–2
909 Beat
909 Clap
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–2
Rim & Hi-Hat
Conga & Maracas
Chapitre 3
3/4
Motif
Simple Beat 1–4
Shuffle 1–2
Hi-Hat 1–2
Kick & Hi-Hat 1–5
Rim & Hi-Hat 1–4
Conga & Hi-Hat 1–3
41
Loop Quantize
La fonction qui vous permet de régler la longueur de la Phrase que
vous allez enregistrer automatiquement est appelée “Loop Quantize”.
Le moment auquel vous arrêtez l’enregistrement est vital pour créer
une phrase de boucle de la bonne longueur. Avant, l’arrêt au bon
moment nécessitait beaucoup d’entraînement et d’expérience avec
les pédales.
En activant “Loop Quantize”, la longueur de la phrase est automatiquement corrigée en fonction des réglages “Tempo” du Patch et
“Beat” du Guide, ce qui vous permet de créer des boucles d’une longueur parfaite même si vous arrêtez l’enregistrement avec un timing
légèrement inexact.
De plus, si vous activez “Loop Quantize” avec “Loop Sync” en mode
Multi, l’enregistrement de la Phrase s’arrête automatiquement à la
fin de la Phrase enregistrée au préalable, ce qui vous permet d’avoir
trois Phrases de même longueur.
Utiliser ‘Loop Quantize’
Mode Single
Pour pouvoir utiliser “Loop Quantize”, il faut que le Guide soit
activé.
Quand le Guide est activé (quand GUIDE LEVEL
n’est pas sur OFF):
Vous pouvez utiliser “Loop Quantize”.
La longueur de la Phrase est automatiquement corrigée en fonction
du tempo du Patch.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Quand le Guide est coupé:
Vous ne pouvez pas utiliser “Loop Quantize”.
La longueur de la Phrase dépend du moment où vous terminez
l’enregistrement (en lançant la reproduction ou en l’arrêtant).
Le témoin “Loop Quantize” s’éteint.
Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo d’un
appareil MIDI externe, “Loop Quantize” est activée, comme
quand le Guide est activé.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Vous ne pouvez pas régler le tempo pour des phrases plus courtes qu’environ 1.5 secondes.
Mode Multi
Quand “Loop Sync” est sur OFF:
Comme en mode Single, la disponibilité de “Loop Quantize” dépend
de l’activation du Guide.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la
reproduction d’une Phrase répondant aux deux conditions mentionnées ci-dessous, la durée de la Phrase est automatiquement réglée en
fonction du tempo du Patch.
• Tempo Sync est activé (ON)
• One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
Quand “Loop Sync” est sur ON:
Comme en mode Single, la disponibilité de “Loop Quantize” dépend
de l’activation du Guide.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la
reproduction d’une Phrase dont “One Shot” (p. 52) est réglé sur
LOOP, la Phrase a automatiquement la même longueur que la boucle quand “Loop Sync” (p. 28) est activé.
Le témoin “Loop Quantize” s’allume.
42
Chapitre 4
Créer des Patchs
Chapitre 4 Créer des Patchs
Cette section explique comment créer des Patchs avec le RC-50.
Avant de créer des Patchs, veillez à lire attentivement le “Chapitre 2 Opérations de base sur le
RC-50” (p. 27) et vérifiez tout ce qui concerne les Patchs.
43
Préparations pour créer des Patchs
Avant d’enregistrer des Phrases, il faut préparer les Patchs.
Sélection d’un Patch
Pour créer un Patch à partir d’un Patch existant ou d’un Patch vide
(INIT PATCH), commencez par sélectionner le Patch à éditer.
Initialiser les Patchs (Patch
Initialize)
L’initialisation de Patch vous permet de vider le Patch de ses anciens
réglages pour retrouver la version de base.
Quand vous créez un nouveau Patch, l’initialisation vous débarrasse
de tous les anciens réglages.
1
“Paramètres de Patch” (p. 97)
1
1.
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour
sélectionner un Patch.
Quand vous tournez la molette vers la droite, les numéros de
Patch augmentent jusqu’au Patch 99 puis recommencent à partir du Patch 1.
Quand vous tournez la molette vers la gauche, les numéros de
Patch diminuent jusqu’au Patch 1 puis recommencent à partir
du Patch 99.
• Vous pouvez déterminer les limites supérieure et inférieure de
la plage de Patchs accessibles. Voyez aussi “Limiter les Patchs
pouvant être sélectionnés (Patch Extent)” (p. 68).
• Vous pouvez aussi changer de Patch avec les pédales du RC-50
au lieu d’utiliser la molette PATCH/VALUE. Pour en savoir
plus, voyez “Changer de Patch avec les pédales (mode Patch
Select)” (p. 33).
• Vous pouvez changer de Patch avec un commutateur au pied
branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou EXP/CTL 3,4 PEDAL.
Pour en savoir plus, voyez “Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/
CTL4 Pedal Function)” (p. 70).
Si les Patchs ne changent pas
Sur le RC-50, les Patchs ne peuvent être changés qu’à la page “Play”.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
44
2
1,3
1.
Appuyez sur [WRITE] puis sur PARAMETER [
jusqu’à ce que “Initialize” apparaisse.
2.
Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
Patch à initialiser.
Si le Patch suivant est celui que vous voulez initialiser, passez
directement à l’étape suivante.
][
]
*
Vous ne pouvez pas initialiser les Patchs 1~5 quand “Preset Protect”
(p. 69) est réglé sur ON.
*
Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page “Play”
réapparaît.
3.
*
Appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 sélectionne le Patch initialisé et la page “Play” réapparaît.
Toutes les données du Patch sont perdues après l’initialisation.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Initializing…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Préparations pour créer des Patchs
Nommer les Patchs
Vous pouvez attribuer un nom aux Patchs (Patch Name) comprenant
jusqu’à 16 caractères.
Le nom peut faire référence au son créé ou au titre du morceau
auquel il est destiné.
Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide
Si vous voulez suivre un tempo réglé au préalable ou vous faire
accompagner par le Guide avec un métronome ou un rythme, réglez
le tempo du Patch et le Guide.
N’oubliez pas de régler la métrique avant l’enregistrement.
Il est impossible de nommer les Phrases individuelles.
Régler le tempo du Patch
2
3 51
Vous pouvez entrer le tempo du Patch en tapant à intervalles
réguliers sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO]. Vous
pouvez aussi régler le tempo du Patch en appuyant sur [TAP
TEMPO] et en actionnant la molette PATCH/VALUE.
Chapitre 4
1.
Appuyez sur [NAME/PATCH]. La page “Patch Name” apparaît.
*
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
curseur sur les caractères à modifier.
3.
Utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer de caractère.
Les fonctions suivantes sont disponibles lors du changement de
caractères.
] pour déplacer le
Bouton
Fonction
CAPS
(TAP TEMPO)
Insère un espace à la position du curseur.
Après avoir réglé le tempo en appuyant sur [TAP TEMPO], appuyez
sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”.
Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement
d’une Phrase.
Si vous enregistrez la première Phrase sans régler le tempo ou
utiliser le Guide, le tempo du Patch est automatiquement réglé
en fonction de la durée de l’enregistrement.
Alterne entre majuscules et minuscules
INS
pour le caractère à l’emplacement du
(CTL/EXP PEDAL)
curseur.
Supprime le caractère à la position du curDEL
seur et déplace les caractères suivants vers
(SYSTEM/USB)
la gauche.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom du Patch soit
prêt.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”.
6.
Pour sauvegarder le nom du Patch, voyez “Sauvegarder un
Patch (Patch Write)” (p. 54).
45
Préparations pour créer des Patchs
Sélectionner la métrique (Beat)
Vous pouvez régler la métrique du Guide. Vous ne pouvez changer
la métrique que quand toutes les Phrases sont vides.
2
3 4
1
1.
Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de paramètres du Guide.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
“Beat” apparaisse.
3.
Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la métrique du Guide.
Réglages disponibles:
][
] jusqu’à ce que
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8,
12/8, 13/8, 14/8, 15/8
4.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Il est impossible de changer la métrique durant l’enregistrement
de Phrases ou quand des Phrases ont déjà été enregistrées.
46
Utiliser le Guide
Si vous voulez profiter du Guide durant l’enregistrement, préparezle en le faisant démarrer. Pour enregistrer avec le Guide, appuyez
sur [GUIDE START/STOP] pour lancer le Guide.
Réglages de Patch
Ces réglages concernent les fonctions globales de reproduction et
d’enregistrement du Patch.
Réglages Play Mode
Avant de créer un Patch, choisissez le mode de reproduction (Play)
convenant le mieux à l’utilisation ultérieure du Patch.
Pour en savoir plus sur le mode Play, voyez “Modes Play”
(p. 28).
1.
Lancer l’enregistrement dès
l’entrée d’un signal (Auto Rec)
Vous pouvez synchroniser le début de l’enregistrement avec l’entrée
de données (Auto Rec).
Cela vous permet de lancer l’enregistrement dès que des données
audio arrivent (d’un lecteur CD, par exemple).
1.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher la page “Play
Mode”.
Le RC-50 alterne entre le mode Single (témoin éteint) et Multi
(témoin allumé) à chaque pression sur le bouton.
Appuyez sur [AUTO REC] pour activer/couper la fonction
“Auto Record”.
L’enregistrement automatique est alternativement activé
(témoin allumé) et coupé (témoin éteint) à chaque pression sur
ce bouton.
Une pression sur REC/PLAY/OVERDUB place le RC-50 en
attente d’enregistrement. L’enregistrement démarre dès qu’un
signal dont le niveau est supérieur au seuil de déclenchement
(p. 69) entre.
Quand l’enregistrement est lancé par un message MIDI Start
envoyé par un appareil MIDI externe, l’enregistrement démarre
immédiatement sans que le RC-50 passe en mode d’attente.
Régler ‘Loop Sync’
Quand la reproduction est en mode Multi, vous pouvez répéter la
reproduction en synchronisant toutes les phrases sur la plus longue
(“Loop Sync” ON) ou répéter la reproduction en fonction de la longueur des Phrases individuelles (“Loop Sync” OFF).
1.
Appuyez sur [LOOP SYNC] pour activer/couper la fonction.
“Loop Sync” est alternativement activée (témoin allumé) et coupée (témoin éteint) à chaque pression sur le bouton.
Choix du mode Overdub
(Overdub Mode)
Vous avez le choix parmi trois modes Overdub (ajout).
1.
Appuyez sur [OVERDUB MODE] pour passer en mode Overdub.
Chaque pression sur OVERDUB MODE change de mode et le
témoin correspondant au mode sélectionné s’allume.
Réglages disponibles
Pour en savoir plus sur la fonction “Loop Sync”, voyez “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync”
(p. 28).
OVERDUB
REPLACE
MOMENTARY
PUNCH-IN
Description
Le nouvel enregistrement est ajouté à l’ancien.
Vous pouvez superposer les ajouts afin de créer
un ensemble avec une seule Phrase.
L’ancien enregistrement est effacé et remplacé
par le nouveau. Le remplacement se fait durant
la reproduction de l’ancien enregistrement. Il y a
donc un retard similaire à celui d’un processeur
d’effet.
L’enregistrement préalable est effacé et remplacé
par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE
car le remplacement n’a lieu ici que tant que
vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée. Ce mode permet de ne
réenregistrer que certains passages (contenant
des erreurs, par exemple).
47
Chapitre 4
Auto Rec: ON
Réglages de Patch
Réglages d’enregistrement
Les réglages utilisés pour l’enregistrement peuvent être effectués pour
chaque Patch individuellement.
2
3 5
1
Flat Amp Simulate
Les amplis de guitare ont une réponse en fréquence optimisée
pour la guitare. Quand vous faites passer des signaux issus de
CD ou de MD par un ampli de guitare, l’aigu et le grave sont
accentués par rapport au médium. Cette fonction règle le timbre
lors de l’enregistrement pour que les signaux autres que la guitare puissent être restitués correctement par un ampli de guitare.
Enregistrement stéréo ou mono
(Rec Mode)
Avant d’enregistrer, choisissez le mode d’enregistrement.
1.
Appuyez sur [INPUT MODE].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
][
] pour afficher les
Exemple:
Temps d’enregistrement disponible
3.
Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE.
4.
Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Cancel)
Quand vous enregistrez des données audio arrivant via la prise
AUX, vous pouvez couper le signal situé au centre de l’image
sonore. Cela vous permet d’enregistrer des données de CD et de
créer facilement des plages desquelles vous avez éliminé le chant, les
solos de guitare ou d’autres signaux centraux.
Le RC-50 vous permet d’enregistrer en mono ou en stéréo.
Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode d’enregistrement
Temps d’enregistrement
STEREO
Environ 24 minutes
MONO
Environ 49 minutes
Vous pouvez enregistrer chaque Phrase avec un mode différent.
Vous pouvez choisir “MONO” pour économiser de la mémoire
et ne choisir “STEREO” que pour les Phrases qu’il vous faut en
stéréo.
• Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité
de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise
pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
• La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes.
Si la Phrase enregistrée est plus courte que cela, la longueur est
automatiquement ajustée puis l’enregistrement s’arrête.
Réglages disponibles: OFF, ON
Enregistrer avec un timbre convenant à un
ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp)
Quand vous enregistrez les signaux de l’entrée AUX ou MIC, vous
pouvez régler le timbre pour que la Phrase puisse être reproduite
par un ampli de guitare (“Flat Amp Simulate”).
Réglages disponibles: OFF, ON
48
• En mode Overdub, la qualité d’enregistrement choisie pour la
Phrase est utilisée, quel que soit le mode d’enregistrement
choisi.
• La qualité d’une Phrase (le mode avec lequel elle a été enregistrée) ne peut plus être modifiée par la suite.
Réglages de Patch
Autres réglages de Patch
La procédure suivante vous permet de faire d’autres réglages de
Patch.
2
3 51
Régler le volume du Patch
Vous pouvez régler le volume global du Patch. C’est pratique quand
vous branchez une pédale d’expression pour contrôler le volume ou
pour régler le niveau de sortie aux prises MAIN OUTPUT et SUB
OUTPUT simultanément.
Généralement, ce paramètre est réglé sur la valeur intermédiaire
“100”.
Réglages disponibles: 0~200
Changer de Phrase en fin de
boucle (Phrase Change)
Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
][
] pour afficher les
Vous avez le même choix que pour changer de Patch en mode Single
et Multi ou pour changer de Phrase en mode Single (mode “Phrase
Change”).
Exemple:
3.
Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE.
4.
Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Réglages disponiDescription
bles
Quand vous changez de Patch ou de Phrase,
l’enregistrement ou la reproduction du Patch ou
IMMEDIATE
de la Phrase suivante démarre immédiatement.
Quand vous changez de Patch ou de Phrase,
l’enregistrement ou la reproduction du Patch ou
de la Phrase suivante démarre à la fin de la
LOOP END
Phrase en cours (ou de la boucle si “Loop Sync”
est activée en mode Multi).
Régler le temps de fade-in
(Fade-In Time)
Ce paramètre détermine le temps du fade-in pour la reproduction de
la Phrase.
Réglages disponibles: 0~100
Régler le temps de fade-out
(Fade-Out Time)
Ce paramètre détermine le temps du fade-out quand il est programmé à la fin de la reproduction d’une Phrase.
Réglages disponibles: 0~100
49
Chapitre 4
1.
Réglages de Patch
Reproduire plusieurs Phrases
simultanément: (Simul-Start)
En mode Multi, vous pouvez reproduire plusieurs Phrases simultanément.
En utilisant “Simul-Start”, vous pouvez synchroniser la reproduction avec la Phrase en cours.
Le réglage “Simul-Start On/Off” des trois Phrases est indiqué à
l’écran.
Après avoir appuyé sur PARAMETER [
][
] pour sélectionner la Phrase, tournez la molette PATCH/VALUE pour activer
ou couper la fonction.
• Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au
moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée,
vous activez la fonction “Simul-Start” pour cette Phrase.
Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2
secondes, vous coupez “Simul-Start” (OFF).
• Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB lance toujours l’enregistrement ou la reproduction, que la fonction
“Simul-Start” soit activée ou coupée pour la Phrase en cours.
Exemple:
Si la Phrase 1 est la Phrase en cours alors que “Simul-Start” est
sur ON uniquement pour les Phrases 2 et 3, toutes les Phrases
sont reproduites quand vous appuyez sur la pédale REC/
PLAY/OVERDUB.
• La fonction “All Start” (p. 61) est une façon pratique de reproduire les trois Phrases simultanément.
Choisir la sortie des signaux
d’entrée (Input Out)
Vous pouvez sélectionner la sortie pour les signaux d’entrée INPUT
(INST/MIC/AUX).
Réglages disponiDescription
bles
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN
OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN
ges de Patch.
Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUTPUT quels que soient les réglages de Patch.
SUB
Les signaux ne sont pas envoyés à la sortie PHONES.
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB
OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN+SUB
ges de Patch.
50
Synchronisation du tempo avec
MIDI (MIDI Sync)
Vous pouvez effectuer des réglages pour vous synchroniser avec un
appareil MIDI externe.
Pour en savoir plus sur MIDI et la synchronisation, voyez “Que pouvez-vous faire avec le MIDI?” (p. 74).
Réglages disponiDescription
bles
Généralement, la reproduction utilise le tempo
du Patch réglé sur le RC-50 mais si le RC-50
reçoit un message MIDI Start quand il est à
AUTO
l’arrêt, la reproduction démarre automatiquement en suivant le tempo de l’horloge MIDI de
l’appareil MIDI externe.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50.
L’enregistrement, la reproduction et l’ajout sont
INTERNAL
effectués avec les commandes du RC-50.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50.
Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et de
REMOTE
la reproduction sont pilotés par l’appareil MIDI
externe.
Créer des Phrases
Quand vous avez fini de préparer les Patchs, vous pouvez créer des
Phrases.
4.
Maintenez [WRITE] enfoncé et appuyez sur PARAMETER
[
][
l’écran.
] jusqu’à ce que “Copy Phrase”* apparaisse à
Enregistrer une nouvelle
Phrase
No. de la Phrase source
La façon la plus simple de créer une nouvelle Phrase consiste à
l’enregistrer. Pour en savoir plus sur les opérations, voyez “Chapitre
5 Utiliser le RC-50 en mode Multi” (p. 57) ou “Chapitre 6 Utiliser le
RC-50 en mode Single” (p. 63), selon le mode Play choisi.
No. du Patch de
destination
5.
No. de la Phrase
de destination
Amenez le curseur sur le paramètre voulu avec PARAMETER
[
][
] et actionnez la molette PATCH/VALUE pour
entrer les numéros de Patch et de Phrase de destination.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement, voyez “Enregistrement, reproduction et ajout” (p. 30).
6.
Si vous avez déjà créé un Patch, vous pouvez copier une Phrase de ce
Patch dans le Patch en cours.
Cette méthode est pratique quand vous avez besoin d’un motif avec
le même accompagnement. Cela vous permet de préparer des Phrases facilement sans devoir recommencer entièrement l’enregistrement.
4,5 2,7,5 1,4,6
Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now copying…”. Vous risquez de perdre les
données enregistrées.
7.
Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
Patch édité avant la copie.
Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message
“Memory Full!” s’affiche.
→ “Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30)
1
Importer des fichiers audio
d’un ordinateur
3
1.
Pour éviter de perdre le contenu du travail en cours, appuyez
deux fois sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch en cours.
Pour vérifier le contenu de la Phrase source, sélectionnez le
Patch source dans “Phrase Copy”.
Sauvegarder le Patch pour conserver vos changements.
2.
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour
sélectionner le Patch contenant la Phrase source.
3.
Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase
voulue pour la sélectionner.
Si nécessaire, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB
pour reproduire la Phrase et vérifier son contenu puis sur STOP
pour arrêter la reproduction.
Vous pouvez brancher un ordinateur via USB et utiliser des fichier
importés (.WAV) comme Phrases.
Pour en savoir plus, voyez “Chapitre 9 Connexion à un ordinateur”
(p. 79).
Régler le volume de la Phrase
Vous pouvez régler le volume des Phrases individuelles avec les
commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
Quand la commande est en position centrale, le volume de la Phrase
durant la reproduction est identique à celui de l’enregistrement.
Réglages disponibles: 0~200 (100 avec la commande en position centrale)
Les commandes de niveau AUX/MIC/INST permettent de
régler le volume durant l’enregistrement et les commandes
PHRASE LEVEL permettent de régler la balance des Phrases
après l’enregistrement.
51
Chapitre 4
Copier des Phrases d’autres
Patchs (Phrase Copy)
Appuyez sur [WRITE].
La Phrase est copiée. Quand la copie est finie, la page “Play”
réapparaît.
Réglages de Phrase
Quand l’enregistrement est terminé, choisissez la méthode de reproduction et réglez d’autres fonctions.
2
3 5
1
Reproduction unique de Phrases
(One Shot)
Vous pouvez reproduire une Phrase une seule fois (One Shot) ou en
boucle (Loop).
Réglages disponibles
LOOP
1.
Appuyez sur la pédale [PHRASE] correspondant à la Phrase
voulue pour afficher la page de réglage de Phrase.
ONE SHOT
Description
La reproduction est répétée.
La Phrase n’est produite qu’une fois.
Le témoin ONE SHOT de la Phrase s’allume.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
][
] pour afficher les
(Example)
Reproduction inversée
(Reverse)
Vous pouvez inverser le sens de la reproduction.
3.
Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage.
4.
Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
Réglages disponibles
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
OFF
5.
ON
Description
Reproduction normale.
Reproduction inversée.
Le témoin REVERSE de la Phrase s’allume.
Reproduction avec fade-in
(Start Mode)
Vous pouvez déterminer si une Phrase est introduite par un fade-in
ou commence immédiatement.
IMMEDIATE
Description
La reproduction démarre immédiatement.
FADE IN
La reproduction commence par un fade-in.
Réglages disponibles
52
Réglages de Phrase
Mode d’arrêt des Phrases
(Stop Mode)
Vous pouvez choisir la façon dont la reproduction d’une Phrase se
termine: par un fade-out, à la fin de la boucle ou immédiatement.
IMMEDIATE
Description
Arrêt immédiat.
FADE OUT
La reproduction se termine par un fade-out.
LOOP END
La reproduction s’arrête à la fin de la boucle.
Réglages disponibles
Synchronisation de la Phrase avec le
tempo du Patch (Tempo Sync)
Vous pouvez synchroniser la reproduction des Phrases ayant un
tempo original distinct avec le tempo du Patch.
Vous pouvez reproduire des effets et d’autres données avec leur
tempo (différent de celui du morceau) en réglant Tempo Sync sur
OFF.
Réglages disponibles: OFF, ON
Chapitre 4
Pour en savoir plus, voyez “Tempo Sync” (p. 36).
Quand vous appuyez sur la pédale STOP alors que le mode
Stop est réglé sur FADE OUT ou LOOP END, vous pouvez arrêter immédiatement la reproduction en appuyant une seconde
fois sur la pédale STOP.
Régler la sortie de la Phrase
(Output Select)
Vous pouvez choisir la sortie des différentes Phrases.
Si vous arrêtez une Phrase dont le mode Stop est réglé sur
FADE OUT ou LOOP END, il est impossible d’effectuer des
ajouts jusqu’au moment où la Phrase s’arrête.
Régler le volume des Phrases (Phrase Level)
*
Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande PHRASE
LEVEL.
Réglages disponibles: 0~200
Régler la position stéréo de
la Phrase (Pan)
Réglages disponibles
MAIN
SUB
MAIN+SUB
Description
Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHONES.
Sortie via les prises SUB OUTPUT.
Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES.
Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et
PHONES.
Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Select pour chaque Patch ou attribuer les mêmes réglages à tous les Patchs.
→ “Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69)
Vous pouvez régler la position stéréo de la Phrase. Pan vous permet
d’élargir le son en l’étalant dans l’image stéréo.
Réglages disponibles
L50–L1
CENTER
R1–R50
Description
La reproduction se trouve à gauche de l’image
stéréo. Avec un réglage L50, elle est à l’extrême
gauche.
La reproduction se trouve au centre.
La reproduction se trouve à droite de l’image stéréo. Avec un réglage R50, elle est à l’extrême
droite.
53
Sauvegarder des Patchs
Après avoir créé un Patch, sauvegardez-le pour éviter de le perdre.
Sauvegarder un Patch
(Patch Write)
Copier des Patchs
(Patch Copy)
Vous pouvez copier un Patch dans un autre.
Après avoir assigné une mémoire au Patch, sauvegardez-le.
3
2
1.
2,4
1,3
Appuyez sur [WRITE].
La page “Patch Write” apparaît. Vous pouvez choisir le numéro
de mémoire du Patch.
1.
Sélectionnez le Patch source.
Pour sélectionner un Patch, voyez “Sélection d’un Patch”
(p. 44).
2.
Appuyez sur [WRITE].
La page “Patch Copy” apparaît. Vous pouvez choisir le Patch
de destination.
No. de mémoire du Patch
No. du Patch de destination
Nom du Patch
2.
Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro de
mémoire pour le Patch.
Nom du Patch (destination)
*
Ce n’est nécessaire que si le numéro de Patch actuel ne vous convient
pas.
3.
*
Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
*
*
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page “Play”
réapparaît.
Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
*
Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réapparaît.
3.
Appuyez sur [WRITE].
Le Patch est sauvegardé et la page “Play” réapparaît.
*
Toutes les données du Patch sont sauvegardées après “Patch Write”.
*
S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo
Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est remplacé par celui du Patch lors de l’ajout.
• Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message
“Memory Full!” s’affiche et la sauvegarde n’est pas effectuée.
→
“Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30)
• Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now writing…”. Vous risquez de perdre les
données enregistrées.
54
Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du
Patch de destination.
4.
Appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 passe au Patch de destination et la page “Play” réapparaît.
*
Toutes les données du Patch de destination sont effacées au profit du
Patch copié.
• Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message
“Memory Full!” s’affiche et la copie n’a pas lieu.
→
“Vérifier le temps d’enregistrement disponible” (p. 30)
• Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Now copying…”. Vous risquez de perdre les
données enregistrées.
Sauvegarder des Patchs
Echanger des Patchs
(Patch Exchange)
Vous pouvez échanger des Patchs afin de les réagencer.
3
4
2,5
Sélectionnez un Patch “source”.
Pour sélectionner un Patch, voyez “Sélection d’un Patch”
(p. 44).
2.
Appuyez sur [WRITE].
3.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] jusqu’à ce que
“Exchange” apparaisse à l’écran.
La page “Patch Exchange” apparaît. Vous pouvez choisir le
Patch de “destination”.
Chapitre 4
1.
No. du Patch de destination
Nom du Patch
4.
*
5.
*
Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du
Patch de destination.
Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
Appuyez sur [WRITE].
Les Patchs sont échangés et la page “Play” réapparaît.
S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo
Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est remplacé par celui du Patch lors de l’ajout.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche le message “Exchanging…”. Vous risquez de perdre les
données enregistrées.
55
M E M O
56
Chapitre 5
Utiliser le RC-50 en mode Multi
Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi
Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur “Multi”.
Le mode Multi vous permet de reproduire trois Phrases simultanément ou d’enregistrer une
nouvelle Phrase en écoutant des Phrases déjà enregistrées.
57
Exemples d’utilisation du mode Multi
Nous allons commencer par décrire le mode Multi quand “Loop Sync” est activé puis coupé.
Quand ‘Loop Sync’ est activé (On)
Quand “Loop Sync” est activé, vous pouvez reproduire trois Phrases simultanément avec un tempo et une durée identiques.
Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
PHRASE 2
REC/PLAY/
OVERDUB
Enregistrement
Phrase 2
PHRASE 3
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Enregistrement
(Phrase en cours)
Reproduction
Reproduction
Enregistrement
(Phrase en cours)
Ajout
Phrase 3
En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enregistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées.
Vous pouvez, bien sûr, faire des ajouts répétés à une seule Phrase pour que les Phrases 2 et 3 aient la même longueur que la Phrase 1. L’effet est
similaire mais la possibilité d’arrêter n’importe quelle Phrase et d’effectuer d’autres opérations avec les Phrases offre une flexibilité et une expressivité accrues.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Ces Phrases ne peuvent pas être mises en boucle.
La fonction de cette commande dépend du mode choisi à l’étape 2.
Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync” (p. 28).
Exemple 2: Reproduction de Phrases créant un ensemble à démarrage
différé
REC/PLAY
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
PHRASE 2
REC/PLAY
OVERDUB
PHRASE 3
REC/PLAY
OVERDUB
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
(Phrase en cours)
Reproduction
Reproduction
Reproduction
(Phrase en cours)
Reproduction
Reproduction
Phrase 3
Quel que soit le moment auquel la pédale REC/PLAY/OVERDUB est actionnée, les Phrases démarrent selon le timing dans l’ensemble.
Si une Phrase est en mode ONE SHOT, la reproduction commence au début de la Phrase quand vous appuyez sur REC/PLAY/OVERDUB.
Exemple 3: Enregistrer une Phrase vide en suivant la Phrase 3 déjà enregistrée
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 3
Enregistrement
Reproduction
Reproduction
REC/PLAY/
OVERDUB
Ajout
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Quand une Phrase est déjà enregistrée, l’enregistrement de la seconde se poursuit jusqu’à la fin de la première puis l’ajout commence.
58
Exemples d’utilisation du mode Multi
Quand ‘Loop Sync’ est coupé
Quand “Loop Sync” est coupé, chaque Phrase est reproduite selon sa propre longueur.
Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
PHRASE 2
REC/PLAY/
OVERDUB
Enregistrement
PHRASE 3
Reproduction
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Reproduction
Enregistrement (Phrase en cours)
Phrase 2
Reproduction
Enregistrement
(Phrase en cours)
Phrase 3
Reproduction
En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enregistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées.
Si “Tempo Sync” est activé pour la première Phrase enregistrée (Phrase 1, par exemple), vous pouvez enregistrer les Phrases suivantes avec le
même tempo que la première (Loop Quantize; p. 42).
Chaque Phrase peut avoir une longueur différente, ce qui permet de combiner des boucles ayant chacune la longueur nécessaire (un motif de
basse d’une mesure et un riff de deux mesures, par exemple).
Chapitre 5
Pour que les enregistrements aient la même longueur en mesures, utilisez la fonction “Loop Quantize”.
→ “Loop Quantize” (p. 42)
Exemple 2: Reproduction répétée de plusieurs Phrases
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
REC/PLAY/
PHRASE 2 OVERDUB PHRASE 3
Reproduction
(Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Reproduction
(Phrase en cours)
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
La reproduction ne commence qu’au moment où la Phrase devient la Phrase en cours et vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Cela vous permet de mélanger des effets et des instruments avec des timings incroyables.
59
Action des pédales en mode Multi
Lancer l’enregistrement et
autres opérations
Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et
appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Quand ‘Loop Sync’ est activé
Quand des Phrases sont déjà enregistrées, l’enregistrement de la
nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue puis
l’ajout commence automatiquement.
Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin:
Loop Sync” (p. 28).
Vous pouvez synchroniser le début de l’enregistrement avec
l’entrée de données musicales. Voyez aussi “Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto Rec)” (p. 47).
Changer de Phrase avec les pédales
PHRASE
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une
autre Phrase que celle en cours durant l’enregistrement, le témoin
orange de la pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la
reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de la Phrase
en cours (sélection à l’avance de la Phrase en cours).
Pour lancer l’enregistrement ou la reproduction de la Phrase en
attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter
l’enregistrement de la Phrase en cours.
Pour annuler la sélection à l’avance de la Phrase en cours, appuyez
de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé.
Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement
d’une Phrase avec la pédale TEMPO ou le bouton [TAP
TEMPO].
Lancer la reproduction et
autres opérations
Changer de Phrase avec les pédales
PHRASE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la
Phrase en cours durant la reproduction, vous changez simplement
de Phrase en cours et la reproduction continue.
Opérations au début et en
cours d’ajout
Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT (p. 52)
1.
Sélectionnez la Phrase voulue.
2.
Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale REC/
PLAY/OVERDUB.
Quand “Loop Sync” est activé (On)
Quand des Phrases sont déjà enregistrées, l’enregistrement de la
nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue
puis l’ajout commence.
Voyez aussi “Reproduire des Phrases en alignant le début et la
fin: Loop Sync” (p. 28).
Changer de Phrase avec les pédales
PHRASE
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une
autre Phrase que celle en cours durant l’ajout, le témoin orange de la
pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours
(sélection à l’avance de la Phrase en cours).
Pour lancer l’enregistrement ou la reproduction de la Phrase en
attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter
l’ajout dans la Phrase en cours.
Pour annuler la sélection à l’avance de la Phrase en cours, appuyez
de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé.
Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez
sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’
Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression
sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance
la Phrase à partir du début.
En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase
One Shot est reproduite de façon continue.
Régler le tempo du Patch
Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction
avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
Si “Tempo Sync” est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa
vitesse de reproduction.
60
• Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB
durant la reproduction relance la reproduction au début de la
Phrase.
• Il est impossible de changer le tempo durant l’ajout avec la
pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO].
Action des pédales en mode Multi
Régler les Phrases sur ‘SimulStart’ avec la pédale
Démarrage et arrêt de toutes les Phrases
en même temps (All Start/All Stop)
Le réglage “Simul-Start” vous permet de synchroniser l’enregistrement ou la reproduction de Phrases non sélectionnées avec le début
de l’enregistrement ou de la reproduction de la Phrase en cours.
Vous pouvez régler “Simul-Start” avec les pédales et les boutons.
1.
Si la reproduction est en cours, arrêtez-la.
2.
Maintenez la pédale PHRASE correspondant à la Phrase pour
laquelle vous voulez activer “Simul-Start” enfoncée durant au
moins deux secondes.
Le témoin vert clignote quand “Simul-Start” est activé.
Régler ‘Simul-Start’ avec les boutons
1.
Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
“Patch:SimulStart”.
][
Quand les Phrases 1, 2 et 3 contiennent des données, vous pouvez
synchroniser la reproduction ou l’arrêt de toutes les Phrases.
Pour lancer la reproduction de toutes les Phrases simultanément (All
Start) ou l’arrêter (All Stop), appuyez simultanément sur les pédales
PHRASE 2 et PHRASE.
• Si vous utilisez “All Start” quand la Phrase en cours est vide,
vous lancez l’enregistrement (et non la reproduction).
• Vous pouvez aussi assigner les commandes “All Start/All Stop”
à un commutateur au pied ou des messages MIDI.
→
→
“Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function)” (p. 70)
“Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)” (p. 77)
] pour afficher
3.
Utilisez la molette PATCH/VALUE et PARAMETER [
[
]
] pour régler chaque Phrase sur On/Off.
Voyez “Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (SimulStart)” (p. 50).
61
Chapitre 5
“Auto Start” et “Auto Stop” ne fonctionnent pas en mode Single
même si vous appuyez simultanément sur les pédales PHRASE
2 et PHRASE 3.
M E M O
62
Chapitre 6
Utiliser le RC-50 en mode Single
Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single
Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur “Single”.
En mode Single, vous pouvez enregistrer et reproduire les trois Phrases en passant successivement de l’une à l’autre.
63
Exemple d’utilisation en mode Single
Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un morceau en
jouant
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
PHRASE 2
REC/PLAY/
OVERDUB
PHRASE 3
Enregistrement
Enregistrement (Phrase en cours)
Phrase 2
Enregistrement
(Phrase en cours)
Phrase 3
Reproduction
Quand vous appuyez sur une pédale PHRASE durant l’enregistrement, la Phrase enregistrée jusque là s’arrête et la suivante prend le relais.
Si, par exemple, vous enregistrez des Phrases avec différents accords pour chaque Phrase, vous pouvez créer des suites d’accords en les reproduisant dans l’ordre voulu.
De plus, vous pouvez enregistrer des sections entières de morceau, comme la mélodie A, la mélodie B et la transition, ce qui vous permet de composer des morceaux en jouant.
Astuce
• Si vous réglez “Phrase Change Mode” (p. 49) sur LOOP END, vous changez facilement de Phrase en fin de boucle.
• Quand “Tempo Sync” (p. 53) est activé, toutes les Phrases sont reproduites avec le même tempo.
Exemple 2: Reproduction successive de Phrases “One Shot”
Commencez par préparer trois Phrases en les enregistrant puis en les réglant sur “One Shot” (p. 52).
REC/PLAY/
OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
PHRASE 2
PHRASE 2
PHRASE 3 PHRASE 2
PHRASE 1
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Avec cet agencement, les Phrases sont reproduites d’une pression sur les pédales PHRASE 1, 2 et 3.
Si vous appuyez sur une autre pédale PHRASE durant la reproduction, la Phrase en cours s’arrête et laisse la place à la Phrase suivante.
Si vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB ou PHRASE de la Phrase en cours enfoncée, la reproduction de la Phrase recommence continuellement.
Vous pouvez ainsi reproduire des Phrases “One Shot” en continu l’une après l’autre pour augmenter l’impact du morceau.
64
Action des pédales en mode Single
Lancer l’enregistrement et
autres opérations
Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et
appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
L’enregistrement peut démarrer automatiquement quand vous
commencez à jouer. Voyez “Lancer l’enregistrement dès l’entrée
d’un signal (Auto Rec)” (p. 47).
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la
Phrase en cours durant l’enregistrement, vous changez simplement
de Phrase en cours et l’enregistrement ou la reproduction de cette
Phrase démarre.
L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des
données, la reproduction démarre.
Quand ‘Phrase Change Mode’= LOOP END
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une
autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge
de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien
ne change, la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin
de la Phrase en cours.
Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours
(témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de
clignoter et la reproduction de la Phrase en cours se poursuit.
Quand ‘Phrase Change Mode’= IMMEDIATE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la
Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et
l’enregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données,
la reproduction démarre.
Opérations au début et en cours
d’ajout
Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit.
Il est impossible de changer le tempo durant l’enregistrement
d’une Phrase avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
Lancer la reproduction et
autres opérations
Reproduction continue de Phrases ‘One Shot’
Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression
sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB en cours de reproduction
relance la Phrase à partir du début.
En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase
“One Shot” est reproduite de façon continue.
Quand “Phrase Change Mode” (p. 49) est réglé sur IMMEDIATE, vous pouvez maintenir la pédale PHRASE enfoncée
pour reproduire la Phrase en continu.
Régler le tempo du Patch
Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction
avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
Si “Tempo Sync” est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa
vitesse de reproduction.
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
La façon dont le changement de Phrase s’opère quand vous actionnez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours)
dépend du réglage “Phrase Change”.
1.
Sélectionnez la Phrase voulue.
2.
Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale
REC/PLAY/OVERDUB.
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
La façon dont le changement de Phrase s’opère quand vous actionnez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours)
dépend du réglage “Phrase Change” (p. 49).
Quand ‘Phrase Change Mode’= LOOP END
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une
autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge
de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien
ne change, la reproduction ou l’enregistrement commencera à la fin
de l’ajout de la Phrase en cours.
Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours
(témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de
clignoter et l’ajout de la Phrase en cours se poursuit.
Quand ‘Phrase Change Mode’= IMMEDIATE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la
Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et
l’enregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. L’enregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données,
la reproduction démarre.
• Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB
durant la reproduction relance celle-ci au début de la Phrase.
• Il est impossible de changer le tempo durant l’ajout avec la
pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
65
Chapitre 6
Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez
sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE
SHOT (p. 52)
M E M O
66
Chapitre 7
Autres fonctions
Chapitre 7 Autres fonctions
Vérifier le temps d’enregistrement
Le RC-50 contient environ 250Mo de mémoire interne pour la sauvegarde de Patchs et d’enregistrements.
Le temps d’enregistrement disponible varie selon la longueur des Phrases des Patchs sauvegardés.
Le temps d’enregistrement disponible est affiché dans le bas de l’écran à la page “Play”.
Temps d’enregistrement disponible
Le RC-50 permet de choisir le mode d’enregistrement (p. 48): vous pouvez faire des enregistrements plus
longs en mono ou plus courts en stéréo.
Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps d’enregistrement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode d’enregistrement
STEREO
Temps d’enregistrement
Environ 24 minutes
MONO
Environ 49 minutes
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
67
Réglages système
Les réglages système couvrent des paramètres dont le réglage affecte
le fonctionnement global du RC-50.
Ces paramètres restent inchangés quand vous changez de Patch.
2
Régler le contraste de
l’écran (LCD Contrast)
Selon l’endroit où vous placez le RC-50, l’écran peut être difficile à
lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran.
3 51
Réglages disponibles: 1~16
1.
Appuyez sur [SYSTEM/USB].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
Limiter les Patchs pouvant être
sélectionnés (Patch Extent)
Exemple:
(Example)
Vous pouvez délimiter une plage de Patchs sélectionnables par le
RC-50 pour n’accéder qu’aux Patchs nécessaires. Si, par exemple,
vous sauvegardez des Patchs pour différentes applications dans les
mémoires 1 à 10, 11 à 20 etc. puis définissez ces plages avec “Patch
Extent”, vous limitez la plage de Patchs proposés par le RC-50 en
mode Patch Select ou par la molette PATCH/VALUE, ce qui accélère
la sélection de Patchs.
3.
Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
4.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour déplacer le curseur
et tournez la PATCH/VALUE pour sélectionner les limites supérieure et inférieure de la plage.
Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
][
] pour afficher les
Réglages disponibles: 1~99
Régler la fonction des commandes (Knob Mode)
Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des
paramètres lorsque vous tournez les commandes.
*
Le réglage “Knob Mode” concerne les commandes PHRASE 1/2/3
LEVEL et GUIDE LEVEL.
Réglages disponibles
IMMEDIATE
CURRENT SETTING
KNOB POSITION
Description
Les valeurs changent immédiatement lorsque vous tournez les commandes.
Les valeurs ne commencent à changer que
lorsque la commande atteint la valeur
définie par le Patch.
Les valeurs correspondent toujours à la
position de la commande.
Quand vous changez de Patch alors que le réglage “Knob
Mode” est “KNOB POSITION”, les réglages du Patch
sélectionné sont ajustés en fonction de la position des commandes. Le Patch ne garde donc pas ses réglages.
68
Réglages système
Régler la sensibilité d’entrée
pour ‘Auto Rec’ (Trigger Level)
Ce paramètre détermine le niveau seuil à partir duquel l’enregistrement automatique (Auto Rec) démarre. Des niveaux supérieurs ou
égaux à la valeur choisie ici lancent l’enregistrement.
Réglages disponibles: 1~100
Ajout après l’enregistrement
(REC Pedal Action)
Vous pouvez changer la manière dont vous changez l’opération
(enregistrement, reproduction ou ajout) quand vous appuyez sur la
pédale REC/PLAY/OVERDUB pour une Phrase en cours vide.
Ce paramètre vous permet de lancer l’ajout immédiatement après
l’enregistrement.
Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant
l’enregistrement d’un Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52)
lance la reproduction d’une Phrase sans lancer l’ajout.
Réglages disponibles
REC → PLAY
REC →
OVERDUB
Description
Réglage normal. Une pression sur la pédale
après enregistrement lance la reproduction.
Des pressions successives sur la pédale changent
la fonction de la façon suivante: Enregistrement
→ Reproduction → Ajout → Reproduction…
Une pression sur la pédale après enregistrement
lance l’ajout.
Des pressions successives sur la pédale changent
la fonction de la façon suivante: Enregistrement
→ Ajout → Reproduction → Ajout…
Protéger les Patchs 1~5
(Preset Protect)
Vous pouvez empêcher un effacement accidentel des données des
Patchs 1~5. Cette fonction est appelée “Preset Protect”.
Quand Preset Protect est réglé sur ON, vous pouvez apporter des
changements momentanés à ces Patchs sans les sauvegarder.
*
Quand vous rétablissez réglages d’usine avec “Factory Reset” (p. 95),
les données des Patchs 1~5 restent inchangés si “Preset Protect” est
activé.
Réglages disponibles: OFF, ON
Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les
Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)
Si vous branchez le RC-50 à un ordinateur via USB et effectuez
une opération “Recover/Import”, les données du Patch sont
effacées quel que soit le réglage de “Preset Protect”.
Normalement, les réglages de sortie pour les signaux d’entrée, de
Phrases et de Guide sont conservés dans chaque Patch mais vous
pouvez également choisir un réglage système, valable pour tout le
RC-50, envoyant tous ces signaux à la même sortie.
Cela vous permet notamment de changer momentanément les assignations de sortie de tous les Patchs quand vous utilisez le RC-50 en
live dans des environnements différents.
69
Chapitre 7
Quand “REC Pedal Action” est réglé sur “REC → OVERDUB”,
une pression sur la pédale STOP durant l’enregistrement arrête
ce dernier et lance la reproduction.
Réglages disponiDescription
bles
Les réglages de sortie des Patchs sont utilisés.
PATCH
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN
OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN
ges de Patch.
Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUTPUT quels que soient les réglages de Patch.
SUB
Le signal n’est pas envoyé à la sortie PHONES.
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB
OUTPUT et PHONES quels que soient les réglaMAIN+SUB
ges de Patch.
Quel que soit le réglage du Patch, le signal
MUTE
(“Input Out” uni- d’entrée n’est pas produit.
quement)
* L’enregistrement dans une Phrase reste possible.
Réglages de pédales
Non content de proposer sept pédales, le RC-50 permet de choisir la
fonction des pédales TEMPO et UNDO/REDO.
Au lieu d’utiliser la pédale pour UNDO et REDO, vous pouvez lui
assigner une autre fonction, comme changer de Patch en augmentant
son numéro, par exemple.
De plus, en branchant des pédales externes aux prises CTL 1, 2
PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL, vous pouvez les utiliser pour
contrôler des fonctions moins accessibles avec les seules pédales du
RC-50, facilitant ainsi considérablement les opérations sur le RC-50.
Réglages système et réglages de
Patch
5.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
Fonction des pédales et commutateurs au
pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/
CTL3/CTL4 Pedal Function)
Cette procédure permet d’assigner une fonction aux pédales TEMPO
et UNDO/REDO du RC-50 ainsi qu’aux commutateurs branchés aux
prises CTL 1,2 PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL.
*
L’illustration suivante montre la correspondance entre les commutateurs (A/B) et les fonctions de pédale CTL quand vous branchez un
FS-6.
Les fonctions des pédales suivent les réglages système qui sont partagés par toutes les fonctions du RC-50 et restent identiques, quels
que soient les réglages du Patch sélectionné ou les réglages utilisés
pour sélectionner différentes fonctions dans chaque Patch individuel.
Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les réglages système
ou les réglages de Patch sont d’application, selon vos besoins.
La méthode suivante permet d’alterner les réglages système et les
réglages de Patch.
2,3
3 15
CTL4
*
1.
Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de paramètres de pédale.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher la
page de réglage de fonction de la pédale que vous voulez
modifier.
3.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure de l’écran.
Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE
pour sélectionner les réglages système ou les réglages de
Patch.
~~: SYS
Description
Les réglages système sont utilisés.
~~: PAT
Les réglages de Patch sont utilisés.
Réglages disponibles
*
4.
70
Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les paramètres “EXP Func”, “EXP Level Min/Max” et “EXP Tempo Min/
Max” sont affectés.
Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
CTL3
CTL2
L’illustration suivante montre la correspondance entre les commutateurs et les fonctions de pédale CTL lorsque vous branchez deux commutateurs au pied avec un câble spécial (Roland PCS-31, disponible
en option).
PCS-31
Rouge
PCS-31
Blanc
Rouge
CTL4
*
CTL1
CTL3
CTL2
Blanc
CTL1
Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuellement,
les réglages des fonctions CTL1 CTL3 sont utilisés.
Réglages de pédales
Réglages disponibles
2,3
3 15
1.
Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher le
paramètre voulu, à savoir “TEMPO Func”, “Undo Func”,
“CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func ou CTL4 Func”.
Description
Pour les réglages système et réglages de Patch
Pas d’opération.
OFF
Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3
ALL START/STOP
en même temps
PHRASE 1 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*)
PHRASE 2 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*)
PHRASE 3 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*)
PHRASE 1 PLAY
Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*)
PHRASE 2 PLAY
Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*)
Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*)
PHRASE 3 PLAY
(*)
• La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide.
• La reproduction démarre immédiatement, sans décompte.
Arrêt de la reproduction de la Phrase 1.
PHRASE 1 STOP
PHRASE 2 STOP
Arrêt de la reproduction de la Phrase 2.
PHRASE 3 STOP
Arrêt de la reproduction de la Phrase 3.
PHRASE 1 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1.
PHRASE 2 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2.
PHRASE 3 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 1 ONESHOT
Phrase 1.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 2 ONESHOT
Phrase 2.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 3 ONESHOT
Phrase 3.
PHRASE 1 CLEAR
Efface la Phrase 1 (*)
PHRASE 2 CLEAR
Efface la Phrase 2 (*)
3.
Utilisez PARAMETER [
][
] pour amener le curseur
sur la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette
PATCH/VALUE pour choisir la fonction de la pédale ou du
commutateur au pied.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
*
Après avoir effectué les réglages de pédale, suivez la procédure décrite
sous “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder
vos réglages.
Efface la Phrase en cours. (*)
CURRENT CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
Annulation/Rétablissement
UNDO/REDO
PATCH TEMPO (TAP) Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo.
Sélectionne l’ordre suivant pour les modes Overdub:
OVERDUB MODE INC OVERDUB → REPLACE → MOMENTARY PUNCHIN
GUIDE START/STOP Lance et arrête le Guide.
Change de mode Play (Single/Multi)
* Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chanPLAY MODE
gez de mode durant la reproduction ou
l’enregistrement.
Pour les réglages système uniquement
PATCH NUMBER INC Passe au numéro de Patch suivant.
PATCH NUMBER DEC Passe au numéro de Patch précédent.
Sauvegarde le Patch.
PATCH WRITE
* Quand vous appuyez deux fois sur la
pédale, le Patch est sauvegardé.
71
Chapitre 7
Efface la Phrase 3 (*)
PHRASE 3 CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en
CURRENT REVERSE
cours.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
CURRENT ONE SHOT
Phrase en cours.
Réglages de pédales
Fonctions de la pédale
d’expression (EXP)
La procédure suivante permet de choisir la fonction de la pédale
d’expression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL.
Fonctions de pédale EXP
Cette procédure permet de sélectionner la fonction assignée à la
pédale d’expression (EXP).
2,3,4 3,4 1 6
OFF
Description
Pas d’opération.
PHRASE 1 LEVEL
Volume de la Phrase 1.
PHRASE 2 LEVEL
Volume de la Phrase 2.
Réglages disponibles
Règle le volume de la Phrase 3.
PHRASE 3 LEVEL
Enfoncez la pédale pour augmenter le volume.
Position stéréo de la Phrase 1
PHRASE 1 PAN
PHRASE 2 PAN
1.
Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL].
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
Func”, “EXP Level” ou “EXP Tempo”.
] pour afficher “EXP
Position stéréo de la Phrase 2
Position stéréo de la Phrase 3
PHRASE 3 PAN
Quand vous enfoncez la pédale, vous placez le son à droite. Quand
vous la relevez, vous le placez à gauche.
CURRENT LEVEL
Volume de la Phrase en cours.
CURRENT PAN
Position stéréo de la Phrase en cours.
GUIDE LEVEL
Règle le niveau du Guide.
PATCH LEVEL
Règle le volume du Patch.
Règle le tempo du Patch
PATCH TEMPO
Enfoncez la pédale pour augmenter le tempo.
Plage de niveau de la pédale EXP
Vous pouvez régler le niveau minimum et maximum réglé par la
pédale EXP quand elle pilote le niveau du Patch.
3.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure. Vous pouvez
ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch.
Réglages disponiDescription
bles
Les réglages système sont utilisés.
~~: SYS
~~: PAT
Les réglages de Patch sont utilisés.
4.
Utilisez PARAMETER [
][
] pour amener le curseur à
la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/
VALUE pour changer le réglage.
5.
Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire.
6.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
*
Réglages disponibles: 0~200
Plage de tempo de la pédale EXP
Vous pouvez régler le tempo minimum et maximum réglé par la
pédale EXP quand elle pilote le tempo du Patch.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur
sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/VALUE
pour régler le paramètre.
Après avoir effectué les réglages de pédale, voyez “Sauvegarder un
Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos réglages.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les
paramètres “EXP Func”, “EXP Level Min/Max” et “EXP Tempo
Min/Max” sont affectés.
72
Chapitre 8
MIDI
Chapitre 8 MIDI
73
Que pouvez-vous faire avec le MIDI?
Le MIDI vous permet d’effectuer les opérations suivante.
*
Pour utiliser le MIDI, les canaux MIDI des deux appareils doivent se
correspondre. Pour l’échange de données avec un autre appareil MIDI,
il faut que les canaux MIDI soient correctement réglés.
Contrôle des opérations à
partir du RC-50
Transmission de données de tempo pour le
démarrage/l’arrêt de la reproduction
• Les données de tempo du RC-50 peuvent être transmises à des
appareils MIDI externes sous forme de données MIDI Clock.
La synchronisation du tempo sur celui du RC-50 permet de
piloter des processeurs d’effets ou d’autres appareils reconnaissant les messages MIDI Clock.
• Le démarrage et l’arrêt de la reproduction avec les pédales du
RC-50 peuvent être transmis sous forme de messages MIDI
Start et Stop.
Les séquenceurs, enregistreurs et autres appareils de ce type
peuvent être synchronisés pour lancer et arrêter la reproduction
en même temps que le RC-50.
Transmission de numéros de programme
Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le RC-50, vous transmettez
simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au
numéro du Patch. L’appareil MIDI externe modifie alors ses réglages
en fonction du numéro de programme reçu.
Contrôle des opérations à
partir d’un appareil externe
Réception de données de tempo pour le
démarrage/l’arrêt de la reproduction
• Le RC-50 peut recevoir des messages MIDI Clock d’un appareil
MIDI externe et se synchroniser sur cet appareil. Le RC-50 utilise ainsi le même tempo que le matériel externe.
• La reproduction de la Phrase en cours et la fonction “All Stop”
peuvent être pilotées par la réception de messages MIDI Start et
Stop.
Si “Simul-Start” (p. 50) est réglé, vous pouvez aussi lancer la
reproduction de n’importe quelle phrase d’un appareil MIDI
externe.
Changement de numéro de Patch
Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme d’un appareil
MIDI externe, il change simultanément de Patch.
L’illustration suivante montre un exemple de connexion selon
laquelle le RC-50 est piloté pour produire automatiquement
l’accompagnement. Les Patchs changent automatiquement à la
réception des numéros de programme correspondants, accompagnant les données, aux endroits que vous avez choisis.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Réception des commandes de contrôle
Transmission de commandes de contrôle
Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale
d’expression, commutateur au pied etc.) sont transmises sous forme
de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés à différentes fins telles que le contrôle de paramètres sur l’appareil MIDI
externe.
74
Le RC-50 peut être piloté par des commandes de contrôle venant
d’appareils MIDI externes.
Vous pouvez déterminer la façon dont le RC-50 réagit aux commandes de contrôle MIDI CC01, CC07 et CC80 avec le paramètre “CC1/CC7/CC80 Func” (p. 77).
Vous pouvez aussi changer le tempo du RC-50 en y branchant
un pédalier MIDI FC-200 optionnel.
Réglages des fonctions MIDI
Cette section décrit les fonctions MIDI du RC-50. Réglez-les selon la
façon dont vous voulez utiliser le RC-50.
2
Canal de transmission MIDI (Tx)
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la transmission
de messages MIDI. S’il est réglé sur “RX”, le canal MIDI sélectionné
est aussi utilisé pour la réception MIDI.
3 51
Réglages disponibles: 1~16, RX
MIDI Sync
1.
Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page de paramètres MIDI apparaisse.
2.
Appuyez sur PARAMETER [
paramètres à régler.
][
] pour afficher les
Vous pouvez vous synchroniser sur un séquenceur ou un autre
appareil MIDI externe.
Réglages disponibles
Exemple:
(Example)
PATCH
3.
Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
AUTO
4.
Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
INTERNAL
Canal de réception MIDI (Rx)
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de
messages MIDI.
REMOTE
Description
Les réglages de synchronisation sont déterminés
séparément pour chaque Patch.
Les réglages de synchronisation des Patchs
dépendent du paramètre de Patch “MIDI Sync”
(p. 50).
Généralement, la reproduction utilise le tempo
réglé sur le RC-50 mais si un message MIDI Start
arrive quand il est à l’arrêt, la reproduction
démarre automatiquement en suivant le tempo
de l’horloge MIDI (MIDI Clock) de l’appareil
MIDI externe.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50.
L’enregistrement, la reproduction et l’ajout sont
effectués avec les commandes du RC-50.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50.
Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et de
la reproduction sont pilotés par l’appareil MIDI
externe.
Réglages disponibles: 1~16 (canal 1~canal 16)
Détermine si les messages MIDI de changement de programme sont
transmis (ON) ou non (OFF).
Mode MIDI Omni
Avec le mode Omni ON, les messages sont reçus sur tous les canaux,
quels que soient les réglages “MIDI Rx Ch”.
Réglages disponibles: OFF, ON
Filtre de commandes de contrôle
Réglages disponibles: OFF, ON
Détermine si les commandes de contrôle MIDI sont transmises (ON)
ou non (OFF).
Réglages disponibles: OFF, ON
75
Chapitre 8
Filtre de changements de programme
Contrôle des opérations à partir du RC-50
Synchroniser des appareils
MIDI avec le RC-50
Les appareils externes peuvent suivre le tempo du RC-50.
Synchroniser des appareils MIDI externes avec
le tempo du RC-50
Le RC-50 transmet des messages MIDI Clock en permanence. Réglez
l’appareil MIDI externe au préalable pour le préparer à recevoir des
messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de
l’appareil externe.
Transmettre un message Start
Un message MIDI Start est transmis dès que l’enregistrement ou la
reproduction de la Phrase en cours débute (quand toutes les autres
Phrases sont à l’arrêt).
Ce message est aussi transmis avec “All Start”.
Transmettre un message Stop
Un message MIDI Stop est transmis quand toutes les Phrases s’arrêtent. Ce message est aussi transmis avec “All Stop”.
Phrase 1
Reproduction
Phrase 2
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Phrase 3
Reproduction
Reproduction
Message Start
transmis
Reproduction
Message Stop
transmis
Transmettre des numéros de
programme
Quand vous changez de Patch sur le RC-50, un changement
(numéro) de programme MIDI est transmis à l’appareil MIDI
externe.
Vous pouvez transmettre les numéros de programme 1~99, correspondant aux 99 Patchs 1~99.
Numéro de patch
1
2
3
:
99
No. de programme
1
2
3
:
99
*
Réglez “MIDI Program Change Out” (p. 75) sur ON au préalable.
*
Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être transmis.
*
Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00,
CC32) ne peuvent pas être transmis.
76
Transmettre des commandes
de contrôle
Vous pouvez transmettre des commandes de contrôle en actionnant
un commutateur au pied branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou une
pédale d’expression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL.
Les commutateurs au pied et la pédale d’expression transmettent les
commandes de contrôle suivantes.
Pédale
Pédale CTL 1
Pédale CTL 2
Pédale EXP
Pédale CTL 3
Pédale CTL 4
*
Commande de contrôle
CC80
CC81
CC7
Pas de transmission
Pas de transmission
Réglez “MIDI Control Change Out” (p. 75) sur ON.
Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe
Synchroniser le RC-50 avec des
appareils MIDI
Le RC-50 peut suivre le tempo des appareils externes.
Synchroniser le tempo du RC-50 sur les
appareils externes
Pour synchroniser tous les Patchs, réglez “System MIDI Sync” (p. 75)
sur AUTO.
Pour synchroniser des Patchs individuels, réglez “System MIDI
Sync” sur PATCH puis réglez le paramètre de Patch “MIDI Sync”
(p. 50) sur AUTO.
Quand le RC-50 est synchronisé avec un appareil externe, le tempo
des Patchs du RC-50 suivent les données de tempo (MIDI Clock) de
l’appareil MIDI externe.
Cependant, “Loop Quantize” (p. 42) est activé, ce qui vous permet
d’enregistrer des Phrases avec des mesures de longueur adéquate.
*
Réglez l’appareil MIDI externe au préalable pour le préparer à transmettre des messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop. Pour en savoir
davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil externe.
Recevoir des messages Start
A la réception du message MIDI Start alors que toutes les Phrases
sont à l’arrêt, la reproduction de la Phrase sélectionnée (en cours)
commence. La reproduction des Phrases réglées pour démarrer automatiquement commence également.
• A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre
immédiatement, sans décompte (p. 40).
• A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre
immédiatement, même si “Auto Rec” (p. 47) est activé.
Recevoir des messages Stop
Changer de Patch
Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme d’un appareil MIDI externe, il change de Patch.
Le RC-50 peut recevoir les numéros de programme 1~99, correspondant aux 99 Patchs 1~99.
No. de programme
1
2
3
:
99
*
Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être reçus.
*
Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00,
CC32) sont ignorés.
Autres fonctions (CC#1/CC#7/
CC#80 Functions)
Les commandes de contrôle transmises par des appareils MIDI externes vous permettent de les utiliser pour contrôler des fonctions
moins accessibles avec les seules pédales du RC-50, facilitant ainsi
considérablement les opérations sur le RC-50.
Réglages système et réglages de Patch
Les commande de contrôle CC#1/CC#7/CC#80 suivent les réglages
système qui sont partagés par toutes les fonctions du RC-50 et restent identiques, quels que soient les réglages du Patch sélectionné ou
les réglages utilisés pour sélectionner différentes fonctions au sein de
chaque Patch. Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les
réglages système ou les réglages de Patch sont d’application, selon
vos besoins.
La méthode suivante permet d’alterner les réglages système et les
réglages de Patch.
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Reproduction
Chapitre 8
A la réception du message MIDI Stop, la reproduction de toutes les
Phrases s’arrête.
Message Start
Numéro de patch
1
2
3
:
99
2,3,4 3,4 1 6
Message Stop
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
Reproduction
1.
Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de paramètres de commandes de contrôle (CC).
2.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher la
page “CC# Func” de la commande de contrôle dont vous voulez éditer les réglages.
77
Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe
CC80
Réglages disponibles
Description
Pour les réglages système et réglages de Patch
Pas d’opération.
OFF
Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3
ALL START/STOP
en même temps
3.
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le curseur sur “SYS” ou “PAT” dans la ligne supérieure de l’écran.
Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE
pour sélectionner les réglages système ou les réglages de
Patch.
Réglages disponiDescription
bles
Les réglages système sont utilisés.
~~: SYS
~~: PAT
Les réglages de Patch sont utilisés.
4.
Utilisez PARAMETER [
][
] pour amener le curseur à
la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/
VALUE pour déterminer le mode d’utilisation de la commande de contrôle.
5.
Répétez les étapes 2~4 autant de fois que nécessaire.
6.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
*
Après avoir effectué les réglages, suivez la procédure décrite sous
“Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos
réglages.
CC1, CC7
OFF
Description
Pas d’opération.
PHRASE 1 LEVEL
Volume de la Phrase 1.
PHRASE 2 LEVEL
Volume de la Phrase 2.
PHRASE 3 LEVEL
Volume de la Phrase 3.
PHRASE 1 PAN
Position stéréo de la Phrase 1
PHRASE 2 PAN
Position stéréo de la Phrase 2
PHRASE 3 PAN
Position stéréo de la Phrase 3
CURRENT LEVEL
Volume de la Phrase en cours.
CURRENT PAN
Position stéréo de la Phrase en cours.
GUIDE LEVEL
Règle le niveau du Guide.
PATCH LEVEL
Règle le volume du Patch.
PATCH TEMPO
Règle le tempo du Patch
Réglages disponibles
PHRASE 1 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*)
PHRASE 2 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*)
PHRASE 3 PLY/STP
Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*)
PHRASE 1 PLAY
Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*)
PHRASE 2 PLAY
Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*)
Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*)
PHRASE 3 PLAY
(*)
• La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide.
• La reproduction démarre immédiatement, sans décompte.
Arrêt de la reproduction de la Phrase 1.
PHRASE 1 STOP
PHRASE 2 STOP
Arrêt de la reproduction de la Phrase 2.
PHRASE 3 STOP
Arrêt de la reproduction de la Phrase 3.
PHRASE 1 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1.
PHRASE 2 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2.
PHRASE 3 REVERSE Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 1 ONESHOT
Phrase 1.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 2 ONESHOT
Phrase 2.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
PHRASE 3 ONESHOT
Phrase 3.
PHRASE 1 CLEAR
Efface la Phrase 1 (*)
PHRASE 2 CLEAR
Efface la Phrase 2 (*)
Efface la Phrase 3 (*)
PHRASE 3 CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en
CURRENT REVERSE
cours.
Alterne la reproduction “Loop” et “One Shot” de la
CURRENT ONE SHOT
Phrase en cours.
Efface la Phrase en cours. (*)
CURRENT CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
Annulation/Rétablissement
UNDO/REDO
PATCH TEMPO (TAP) Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo.
Sélectionne l’ordre suivant pour les modes Overdub:
OVERDUB MODE INC OVERDUB → REPLACE → MOMENTARY PUNCHIN
GUIDE START/STOP Lance et arrête le Guide.
Change de mode Play (Single/Multi)
* Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chanPLAY MODE
gez de mode durant la reproduction ou
l’enregistrement.
Pour les réglages système uniquement
PATCH NUMBER INC Passe au numéro de Patch suivant.
PATCH NUMBER DEC Passe au numéro de Patch précédent.
Sauvegarde le Patch.
PATCH WRITE
* Quand vous appuyez deux fois sur la
pédale, le Patch est sauvegardé.
78
Chapitre 9
Connexion à un
ordinateur
Chapitre 9 Connexion à un ordinateur
79
Avant d’utiliser la connexion USB
Le RC-50 est doté d’une prise USB. Si vous branchez le RC-50 à un
ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Archiver
Archiver les données utilisateur du RC-50 sur ordinateur.
Récupérer
Récupérer les données archivées sur ordinateur dans le RC-50.
Structure des données du RC-50
Quand le RC-50 est branché à un ordinateur via USB, “BOSS_RC-50”
(ou l’icône “Disque amovible (*:)”) apparaît sur le Poste de travail
sous Windows ou sur le bureau avec Macintosh.
Le dossier “ROLAND” se trouve dans le dossier “BOSS_RC-50” avec
les données du RC-50 sauvegardées selon la structure illustrée cidessous.
Dossier ROLAND
Exporter
Dossier DATA
Copier les données de Phrases du RC-50 sur ordinateur sous forme
de fichiers WAV.
PATCH.RC5
Fichier de paramètres de Patch
Importer
SYSTEM.RC5
Fichier de paramètres système
Charger des fichiers WAV résidant sur ordinateur dans le RC-50.
Dossier WAVE
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows
Windows Me/2000/XP
Macintosh
Mac OS 9.1.x/9.2.x
Mac OS X
Pilotes
Le RC-50 utilise le pilote standard du système d’exploitation installé
automatiquement quand vous branchez le RC-50 à l’ordinateur via
USB.
001_1.WAV
Patch 1
Fichier WAV de la Phrase 1
001_2.WAV
Patch 1
Fichier WAV de la Phrase 2
001_3.WAV
Patch 1
Fichier WAV de la Phrase 3
002_1.WAV
Patch 2
Fichier WAV de la Phrase 1
002_2.WAV
Patch 2
Fichier WAV de la Phrase 2
099_3.WAV
Avec Windows XP/Windows 2000
Patch 99
Fichier WAV de la Phrase 3
Ouvrez Windows avec un des statuts d’utilisateur suivants.
• Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilèges qu’un administrateur.
• Compte utilisateur dont le type correspond à celui de l’administrateur de l’ordinateur.
Une bonne connexion USB ne peut pas être établie avec d’autres statuts d’utilisateur.
Consultez aussi l’administrateur de l’ordinateur que vous comptez
utiliser.
Données de toutes les Phrases
• Si le RC-50 effectue une opération “Recover/Import”, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69).
• Veillez à ne pas ajouter de fichiers corrompus dans PATCH.RC5
ou SYSTEM.RC5.
• Ne changez pas le nom des dossiers “ROLAND”, “DATA” et
“WAVE”.
• Ne transférez pas de fichier dans le RC-50 ne provenant pas du
dossier “ROLAND”. Les fichiers venant d’autres dossiers sont
ignorés par le RC-50 mais ils réduisent la capacité de mémoire
de l’instrument.
80
Avant d’utiliser la connexion USB
Fichiers WAV gérés par le
RC-50
Vous pouvez sauvegarder des Phrases de Patch sous forme de
fichiers WAV sur ordinateur et importer des fichiers de l’ordinateur
sur RC-50. C’est pratique si vous voulez utiliser des Phrases créées
sur le RC-50 pour créer des morceaux avec un logiciel séquenceur ou
pour importer des Phrases avec effets dans le RC-50.
Vous trouverez ci-dessous le format de fichier WAV reconnu par le
RC-50.
Fréquence
d’échantillonnage
44.1kHz
Résolution
16 bits
Nombre de canaux
Mono ou stéréo
Compression
Pas de compression
Numéros de Patchs:
(1)
Numéro à trois chiffres (001~099)
(2)
Soulignement
Numéros de Phrases:
(3)
Numéro à un chiffre (1, 2 ou 3)
(4)
Point
(5)
L’extension en majuscules “WAV”
Noms de fichiers
001_1.WAV
(1) (2) (3) (4) (5)
Si, par exemple, le morceau est en 4/4, a 2 mesures et dure 4,8 secondes, le tempo est calculé comme suit:
4/4 x 4 x 2 x 60 / 4.8 = 100
Une fois que vous connaissez le tempo, procédez comme décrit sous
“Vérifier et régler le tempo original” (p. 37) pour régler le tempo original.
Connexion à un ordinateur
Branchez le RC-50 à l’ordinateur via USB.
Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB.
Quand vous n’utilisez pas la prise USB, laissez le cache.
• Après avoir importé un fichier WAV dans le RC-50, vérifiez à la
page “Play” que la Phrase peut être reproduite normalement.
• Les données pouvant être sauvegardées sur le RC-50 comprennent tous les Patchs, les Phrases et les réglages système (maximum: 250Mo). Les fichiers WAV excédant ce volume ne peuvent pas être importés dans le RC-50.
• Vous ne pouvez pas importer un fichier WAV inférieur au
temps d’enregistrement minimum d’environ 1,5 secondes.
• Logiciel de séquence non fourni avec le RC-50.
Tempo d’une Phrase issue d’un fichier WAV
importé
Remarques concernant
l’USB
N’effectuez pas les opérations reprises ci-dessous tant que le RC-50
et votre ordinateur risquent d’entrer en communication ou durant le
transfert de données. L’ordinateur risque de ne pas réagir. Cela peut
aussi corrompre les données du RC-50.
• Débrancher le câble USB.
Chapitre 9
Quand vous importez un fichier WAV dans le RC-50, le tempo original de la Phrase de destination n’est pas changé.
Pour pouvoir se synchroniser sur le tempo de Phrases créées en
important des boucles disponibles dans le commerce et d’autres
données semblables, il faut régler convenablement le tempo original
des Phrases.
Procédez de la façon suivante pour vérifier le tempo original.
Ordinateur
• Placer l’ordinateur en veille, le redémarrer ou le couper.
• Couper l’alimentation du RC-50.
Si vous connaissez le tempo du passage:
Réglez le tempo original en fonction du tempo du passage.
Si vous connaissez la durée du passage (en secondes), la métrique et le nombre de mesures:
Si vous avez pu déterminer la durée du passage (en secondes), la
métrique et le nombre de mesures en rejouant le fichier WAV sur
ordinateur ou un autre appareil, vous pouvez calculer le tempo original de la façon suivante.
Métrique (numérateur/dénominateur) x 4 x nombre de mesures
x 60 ÷ durée totale du passage (en secondes)= Tempo
81
Avec Windows
Archiver et récupérer les
données du RC-50
5.
Effectuez l’archivage ou la récupération.
Si vous archivez:
Copiez le dossier “ROLAND” dans n’importe quel dossier sur
l’ordinateur.
Vous pouvez créer un nouveau dossier pour l’archivage.
Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs
sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69).
Si vous récupérez:
Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine.
6.
Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
2.
Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
*
*
“Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient auparavant. Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Une icône “BOSS_RC-50” ou “Disque amovible (*:)” apparaît
dans le “Poste de travail”.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
BOSS_RC-50
82
Copiez le dossier “ROLAND” sur l’ordinateur, dans le dossier (l’icône) “BOSS_RC-50”.
Coupez la connexion USB.
Task
Barre
desbar
tâches
2)
Task
Niveau
destray
tâches
Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue “Le matériel
peut être retiré en toute sécurité”.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui
suit.
Appuyez sur [WRITE].
Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message
“Copy data files” s’affiche.
4.
2)
Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
1.
3.
Effacez le dossier “ROLAND” du RC-50.
1) Cliquez sur l’icône du niveau des tâches et ensuite sur le
message qui indique que l’utilisation du lecteur (*:) doit
cesser.
La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50
et remplace le dossier “ROLAND” du RC-50. L’appareil
retrouve ses réglages d’usine.
Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce
dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données
du RC-50 dont vous avez besoin.
*
1)
Disque
amovible
(*:)(*:)
Removable
Disk
Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible
(*:)”) située sur le Poste de travail.
Le dossier “ROLAND” est affiché.
7.
Appuyez sur [EXIT].
La page “Play” réapparaît ensuite.
Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
l’ordinateur.
Avec Windows
Importer/exporter des
fichiers WAV
6.
Si vous exportez:
Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont
effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69).
Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans
changer leur nom. Changez le nom des fichiers en vous
référant à la p. 81.
1.
Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
2.
Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
3.
Appuyez sur [WRITE].
Choisissez le fichier WAV à exporter.
2)
Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix
sur l’ordinateur.
1)
Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers
WAV puis sélectionnez le fichier à importer.
2)
Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81.
3)
Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier “WAVE” du
RC-50.
Si le dossier “WAVE” du RC-50 contient un fichier WAV ayant
le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch
de destination), le message “file overwrite confirmation” apparaît. Pour écraser l’ancienne version, cliquez sur [OK]. Pour conserver l’ancienne version, cliquez sur [Cancel].
Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (exportez-le) ou changez le nom de fichier et recommencez les opérations à partir de l’étape 6.
Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
La métrique ne peut plus être changée après l’importation de
données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant
d’effectuer la procédure décrite à la p. 46.
1)
Si vous importez:
Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases
échantillonnées pouvant être utilisées par le RC-50.
*
Exécutez l’exportation ou l’importation.
7.
Coupez la connexion USB.
1)
Cliquez sur l’icône du niveau des tâches et ensuite sur le
message qui indique que l’utilisation du lecteur (*:) doit
cesser.
Task bar
*
*
Barre des tâches
2)
“Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue “Le matériel
peut être retiré en toute sécurité”.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui
suit.
8.
Appuyez sur [EXIT].
La page “Play” réapparaît ensuite.
Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors
débrancher le câble USB du RC-50 et de l’ordinateur.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
BOSS_RC-50
Disque
amovible
(*:)(*:)
Removable
Disk
4.
Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible
(*:)”) située sur le Poste de travail.
Le dossier “ROLAND” est affiché.
5.
Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le
dossier “WAVE”.
Les fichiers WAV sont affichés.
L’importation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur reproduction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés
entraînant de la distorsion.
Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les
commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
83
Chapitre 9
Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message
“Copy data files” s’affiche. Une icône “BOSS_RC-50” ou “Disque amovible (*:)” apparaît dans le “Poste de travail”.
Task tray
Niveau des tâches
Avec Macintosh
Archiver et récupérer les
données du RC-50
5.
Exécutez l’archivage ou la récupération.
Si vous archivez:
Copiez le dossier “ROLAND” dans n’importe quel dossier sur
l’ordinateur.
Vous pouvez créer un nouveau dossier pour l’archivage.
Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs
sont effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69).
Si vous récupérez:
Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine.
6.
La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50
et remplace le dossier “ROLAND” du RC-50. L’appareil
retrouve ses réglages d’usine.
Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce
dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données
du RC-50 dont vous avez besoin.
*
1)
Effacez le dossier “ROLAND” du RC-50.
2)
Copiez le dossier “ROLAND” sur l’ordinateur, dans le dossier (l’icône) “BOSS_RC-50”.
Coupez la connexion USB.
Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de l’ordinateur dans la
corbeille.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui
suit.
Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
1.
Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
2.
Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
7.
Appuyez sur [EXIT].
La page “Play” réapparaît ensuite.
Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
l’ordinateur.
3.
Appuyez sur [WRITE].
*
“Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
*
Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message
“Copy data files” s’affiche.
L’icône “BOSS_RC-50” s’affiche à l’écran de l’ordinateur.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
4.
84
Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”.
Le dossier “ROLAND” est affiché.
Avec Macintosh
Importer exporter des
fichiers WAV
5.
Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le
dossier “WAVE”.
Les fichiers WAV sont affichés.
6.
Exécutez l’exportation ou l’importation.
Si vous exportez:
Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont
effacées quel que soit le réglage “Preset Protect” (p. 69).
Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases
échantillonnées pouvant être utilisées avec le RC-50.
1.
Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
2)
Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix
sur l’ordinateur.
1)
Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers
WAV puis sélectionnez celui à importer.
2)
Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81.
3)
Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier “WAVE” du
RC-50.
Si le dossier “WAVE” du RC-50 contient un fichier WAV ayant
le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch
de destination), le message “file overwrite confirmation” apparaît. Pour écraser l’ancienne version, cliquez sur [OK]. Pour conserver l’ancienne version, cliquez sur [Cancel].
Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (exporter) ou changez le nom de fichier et recommencez les opérations
à partir de l’étape 6.
La métrique ne peut plus être changée après l’importation de
données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant
d’effectuer la procédure décrite à la p. 46.
2.
Choisissez le fichier WAV à exporter.
Si vous importez:
Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans
changer leur nom. Changez le nom des fichiers après avoir
lu la p. 81.
*
1)
7.
Coupez la connexion USB.
Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de l’ordinateur dans la
corbeille.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui
suit.
3.
Appuyez sur [WRITE].
“Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la reproduction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
*
Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous travailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Quand la connexion à l’ordinateur est terminée, le message
“Copy data files” s’affiche.
L’icône “BOSS_RC-50” s’affiche à l’écran de l’ordinateur.
Exemple:
(Ex.)
8.
Appuyez sur [EXIT].
La page “Play” réapparaît ensuite.
Lorsque le message “Disconnect, OK?” apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB.
Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
l’ordinateur.
L’importation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur reproduction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés
entraînant de la distorsion.
Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les
commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
BOSS_RC-50
4.
Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”.
Le dossier “ROLAND” est affiché.
85
Chapitre 9
*
M E M O
86
Dépannage
Dépannage
87
Messages d’erreur
Quand des erreurs se produisent ou quand des opérations ne peuvent pas être effectuées correctement, un message d’erreur apparaît.
Remédiez au problème en fonction du message affiché.
❒
→
❒
→
❒
→
→
→
→
❒
→
❒
→
❒
→
88
Vous avez appuyé sur [WRITE] durant la reproduction du
Guide.
Arrêtez la reproduction du Guide puis appuyez sur [WRITE].
❒
→
→
Les messages MIDI ne sont pas reçus correctement
Vérifiez qu’aucun message MIDI corrompu n’a été transmis.
Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI
transmises au RC-50.
❒
→
Il y a un problème avec la connexion MIDI.
Il est possible qu’un câble ait été débranché ou qu’il y ait un
court-circuit.
❒
Un volume excessif de données a été reçu et n’a pas pu être
traité correctement.
❒
Des fichiers corrompus ont peut-être été copiés dans le RC-50
durant la connexion USB (au cours d’une récupération ou
d’une importation de données).
Faites appel à la fonction “Factory Reset” (p. 95) pour retrouver
les réglages d’usine du RC-50.
Vous avez appuyé sur [WRITE] en cours de reproduction,
d’enregistrement ou d’ajout.
Arrêtez la reproduction, l’enregistrement ou l’ajout puis
appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 n’a pas pu traiter les données complètement.
Diminuez le tempo.
Sauvegardez les données dans un Patch.
Diminuez le nombre de réglages ou de changements faits avec
les commandes et pédales du RC-50.
Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI
transmises au RC-50.
Temps d’enregistrement épuisé. Il est impossible d’enregistrer ou d’ajouter des données.
Initialisez les Patchs ou effacez les Phrases dont vous n’avez
plus besoin.
La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est
reproduite à un tempo nettement plus rapide que celui auquel
elle a été enregistrée.
Réglez le tempo.
La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est
reproduite à un tempo nettement plus lent que celui auquel
elle a été enregistrée.
Réglez le tempo.
→
❒
→
❒
→
Le contenu de la mémoire interne du RC-50 pose un problème.
Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente
Roland.
Le système interne connaît un problème.
Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente
Roland.
Correspondance entre les témoins et le fonctionnement
Si vous utilisez le RC-50 sans connaître le mode de fonctionnement, voyez le tableau ci-dessous pour déduire l’état de l’appareil d’après les
témoins.
Numéro allumé Numéro du Patch utilisé.
Numéro clignoIndique un Patch en attente (sélectionné à l’avance).
tant
[TAP TEMPO]
Clignotant
Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps
d’une mesure et en vert sur les autres temps.
Quand le RC-50 est en mode Patch Select (p. 33) ou quand un Patch est sélectionné
à l’avance, le témoin clignote selon le tempo du Patch à venir.
Eteint
Le mode Play (p. 28) est en mode Single.
Allumé
Le mode Play (p. 28) est en mode Multi.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, le témoin clignote pour indiquer que le
mode Play du Patch à venir est le mode Multi.
Eteint
Loop Sync (p. 28) est réglé sur OFF.
Allumé
Loop Sync (p. 28) est réglé sur ON.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Loop Sync” (p. 28)
dans le Patch à venir est réglé sur ON.
Eteint
Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur OFF.
Allumé
Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur ON.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Reverse” (p. 52) est
réglé sur ON pour les Phrases du Patch à venir.
Eteint
La Phrase est réglée sur LOOP (p. 52).
Allumé
La Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52).
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à
venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52).
Eteint
Le Guide (p. 39) est arrêté.
Allumé
Le Guide (p. 39) joue.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à
venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52).
Eteint
Auto Recording (p. 47) est réglé sur OFF.
Allumé
Auto Recording (p. 47) est réglé sur ON.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Auto Rec” (p. 47) est
réglé sur ON dans le Patch à venir.
Eteint
Le niveau d’entrée est bon ou le son est coupé.
Allumé
Le niveau d’entrée est trop élevé.
Eteint
Loop Quantize (p. 42) est coupé.
Allumé
Loop Quantize (p. 42) est activé.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que “Loop Quantize” (p. 42)
est activé dans le Patch à venir.
Eteint
Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur OVERDUB.
Allumé
Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur OVERDUB.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47)
est réglé sur OVERDUB dans le Patch à venir.
Eteint
Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur REPLACE.
Allumé
Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur REPLACE.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47)
est réglé sur REPLACE dans le Patch à venir.
Eteint
Le mode Overdub (p. 47) n’est pas réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN.
Allumé
Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN.
Clignotant
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47)
est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN dans le Patch à venir.
[PLAY MODE]
[LOOP SYNC]
REVERSE
PHRASE 1/2/3
ONE SHOT
GUIDE [START/STOP]
[AUTO REC]
PEAK
LOOP QUANTIZE
OVERDUB
OVERDUB MODE
REPLACE
OVERDUB MODE
MOMENTARY
PUNCH-IN
89
Dépannage
Affichage
Correspondance entre les témoins et le fonctionnement
REC/PLAY/OVERDUB Pedal
Allumé en
rouge
La Phrase en cours est enregistrée.
Allumé en vert
La Phrase en cours est reproduite.
Allumé orange
La Phrase en cours subit un ajout.
Clignote en
rouge
La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement.
Clignote en vert
La Phrase en cours est activée pour la reproduction.
Clignote rapidement en
rouge
La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement et en attente pour l’enregistrement automatique (p. 47).
Clignote rapidement en vert
La Phrase est en cours de fade-out ou le RC-50 attend la fin d’une boucle alors que
“Stop Mode” (p. 53) est réglé sur LOOP END.
Eteint
La fonction de la pédale TEMPO (p. 70) n’est pas PATCH TEMPO (TAP) ou le
RC-50 est en mode Patch Select (p. 33).
Clignotant
Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps
d’une mesure et en vert sur les autres temps.
Eteint
Indique qu’aucun rétablissement (Redo) n’est possible. Indique aussi qu’une autre
fonction que “Undo/Redo” est assignée.
Allumé
Indique qu’un rétablissement (Redo) est possible.
Eteint
Pas de Phrase en cours (sélectionnée).
Allumé
Phrase en cours.
Clignotant
Quand un Patch puis une Phrase sont sélectionnés à l’avance, cela indique la Phrase
à venir.
Eteint
Pas de Phrase en cours.
Allumé en
rouge
Phrase en cours d’enregistrement.
Allumé en vert
Phrase en cours de reproduction.
Allumé orange
Phrase en cours d’ajout.
TEMPO Pedal
UNDO/REDO Pedal
Témoin orange
Clignote en
rouge
PHRASE 1/2/3
Pedal
Indique que l’enregistrement de la Phrase va commencer dans les cas suivants:
• Il s’agit de la Phrase en cours et elle est à l’arrêt
• Un Patch est sélectionné à l’avance (état du Patch à venir).
• Un Patch est sélectionné à l’avance et la Phrase est sélectionnée.
Témoins vert et
rouge
Indique que la reproduction de la Phrase va commencer dans les cas suivants:
• Il s’agit de la Phrase en cours et elle est à l’arrêt
Clignote en vert • “Simul-Start” est réglé sur ON pour la Phrase et toutes les Phrases sont à l’arrêt.
• Un Patch est sélectionné à l’avance.
• Un Patch est sélectionné à l’avance et la Phrase est sélectionnée.
90
Clignote rapidement en
rouge
La Phrase en cours est activée pour l’enregistrement et en attente pour l’enregistrement automatique (p. 47); toutes les Phrases sont à l’arrêt.
Clignote rapidement en vert
La Phrase est en cours de fade-in/out ou le RC-50 attend la fin d’une boucle alors
que “Stop Mode” (p. 53) est réglé sur LOOP END.
Dépannage
Si le RC-50 ne produit aucun son ou semble se comporter anormalement, vérifiez avant tout les points suivants. Si cela ne résout pas
votre problème, contactez votre revendeur ou le centre SAV Roland
le plus proche.
Problèmes liés au son
Pas de son/volume faible
Problèmes liés au
fonctionnement
Les Patchs ne changent pas
❒
→
Une autre page que la page “Play” est-elle affichée à l’écran?
Avec le RC-50, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page
“Play”. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”
(p. 18).
❒
→
Les câbles de connexion sont-ils endommagés?
Essayez d’autres câbles.
❒
→
Le RC-50 est-il correctement branché aux périphériques?
Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 16).
❒
→
❒
Le volume de l’ampli ou de la console de mixage est-il au
minimum. L’appareil est-il sous tension?
Vérifiez les réglages sur les périphériques.
La capacité de mémoire suffit-elle?
Si la mémoire n’est pas suffisante, initialisez des Patchs superflus (p. 44) avant l’enregistrement ou l’ajout.
❒
→
Loop Sync est sur ON en mode Multi?
Si vous enregistrez avec “Loop Sync” sur ON, une fois que la fin
de la plus longue Phrase est atteinte, le RC-50 passe automatiquement en mode d’ajout.
“Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop
Sync” (p. 28)
→
❒
→
❒
→
→
❒
→
La commande PHRASE LEVEL ou MASTER LEVEL est-elle
réglée sur le minimum?
Réglez ces commandes convenablement (p. 19).
Le niveau du Patch est-il au minimum (p. 49)?
Réglez le niveau du Patch.
Vérifiez que les réglages du Patch n’exigent pas que son niveau
soit réglé avec une pédale d’expression ou une autre commande
semblable. Voyez les fonctions de la pédale d’expression (p. 72)
Les assignations de sortie des signaux d’entrée, des Phrases et
du Guide sont-elles correctes?
Vérifiez les assignations de sortie.
“Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)” (p. 50)
“Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)” (p. 40)
“Régler la sortie de la Phrase (Output Select)” (p. 53)
→
❒
→
Vérifiez que tous les Patchs ne sont pas réglés sur la même sortie.
“Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/
Phrase 1, 2, 3/Guide Out)” (p. 69)
La Phrase contient-elle un enregistrement?
En mode Play (p. 28), vérifiez à l’écran si la Phrase contient des
données.
Les signaux de l’appareil branché à AUX/
MIC/INST sont inaudibles
❒
→
❒
→
L’enregistrement démarre intempestivement
quand “Auto Start” est sur ON
→
Les réglages “Input Output Select” sont-ils corrects?
Vérifiez les assignations de sortie.
“Choisir la sortie des signaux d’entrée (Input Out)” (p. 50)
❒
→
La Phrase est-elle réglée sur ONE SHOT (p. 52)?
Il est impossible de faire des ajouts dans des Phrases réglées sur
ONE SHOT. Si vous voulez faire des ajouts, remplacez le
réglage ONE SHOT par LOOP.
Le tempo de la reproduction ne change pas
❒
→
L’enregistrement ou l’ajout est-il en cours?
Vous pouvez changer le tempo pendant l’enregistrement ou
l’ajout. Changez le tempo à l’arrêt ou durant la reproduction.
❒
→
“Tempo Sync” est-il sur ON pour la Phrase?
Si “Tempo Sync” n’est pas réglé sur ON dans une Phrase, la
vitesse de reproduction ne change pas même si le tempo du
Patch change. Pour suivre le tempo du Patch, réglez le paramètre “Tempo Sync” de la Phrase sur ON.
“Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo
Sync)” (p. 53)
Les messages MIDI ne sont pas transmis/
reçus.
❒
→
Le câble MIDI est-il endommagé?
Remplacez le câble MIDI.
❒
→
Vérifiez que l’appareil MIDI externe est bien branché.
Vérifiez les connexions avec l’appareil MIDI externe.
❒
Les réglages de canaux MIDI correspondent-ils bien à ceux de
l’appareil externe?
Vérifiez que les deux appareils utilisent les mêmes canaux
MIDI. (p. 75)
→
❒
Si le RC-50 transmet les données, avez-vous effectué les réglages nécessaires pour la transmission?
91
Dépannage
Utilisez-vous un câble avec résistance?
Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance (un
câble de la série PCS de Roland, par exemple).
S’il y a du bruit dû à de la distorsion ou d’autres processeurs
d’effets branchés à l’entrée, cela peut suffire à déclencher l’enregistrement. Réduisez le bruit en diminuant le niveau de distorsion.
Ajout impossible
La commande AUX, MIC ou INST LEVEL est-elle réglée sur le
minimum?
Réglez ces commandes convenablement (p. 19).
L’appareil connecté à AUX/MIC/INST produit
un son faible
❒
→
L’enregistrement/l’ajout s’arrête avant la fin
Dépannage
→
Vérifiez les réglages “Filtre de changements de programme”
(p. 75) et “Filtre de commandes de contrôle” (p. 75).
Problèmes liés à l’USB
Impossible de communiquer avec l’ordinateur
❒
→
Le câble USB est-il correctement branché?
Vérifiez la connexion.
❒
→
Le système d’exploitation est-il compatible avec le RC-50?
Vérifiez le système d’exploitation de l’ordinateur (p. 80).
Impossible d’importer un fichier WAV
❒
→
92
Le format du fichier WAV est-il correct?
Vérifiez le format du fichier WAV (p. 81).
Appendices
Appendices
93
Qu’est-ce que le MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale
destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre
instruments électroniques. N’importe quel appareil MIDI peut
échanger des données avec un autre appareil MIDI, même s’il s’agit
de deux modèles différents voire même d’instruments de fabricants
différents. Les données telles qu’une touche actionnée ou une pédale
enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI.
Transmission et réception de
messages MIDI
Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de
réception de messages MIDI.
Prises MIDI
Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages
MIDI.
Des câbles MIDI y sont branchés.
Cette prise reçoit des messages
d’un instrument MIDI externe.
Cette prise transmet des messaMIDI OUT ges MIDI vers un instrument
MIDI externe.
Cette prise retransmet les messaMIDI
ges MIDI reçus via la prise MIDI
THRU
IN.
MIDI IN
Le RC-50 est doté de prises MIDI IN et MIDI OUT.
MIDI peut piloter séparément plus d’un appareil MIDI avec un seul
câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux
MIDI.
D’une certaine manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaînes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur votre téléviseur
pour visualiser différents programmes. Les informations d’une
chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque le canal du transmetteur et
celui du récepteur sont les mêmes.
Les informations de différentes chaînes de
télévision arrivent par une seule antenne.
Chaîne B
Chaîne C
Le téléviseur est réglé sur le canal de la
chaîne que vous souhaitez regarder.
MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus par l’instrument (le récepteur) dont le canal correspond à celui du transmetteur.
Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont reçus,
quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous n’avez pas
besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez activer Omni (On).
Types de messages MIDI principaux utilisés par le RC-50
Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer
toute une série d’informations. Il existe grosso modo deux catégories
de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel
(messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés
(messages système).
94
Ces messages transmettent des données concernant le déroulement
d’une exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail.
La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI qu’il reçoit
dépend de ses réglages.
Changements de programme
Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et comprennent un numéro de programme compris entre 1 et 128
sélectionnant le son. Le RC-50 vous permet aussi de sélectionner un
des 99 Patchs disponibles.
Commandes de contrôle.
Ces messages permettent d’accentuer l’expressivité d’une exécution.
Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de
l’appareil récepteur lui permettent de déterminer l’aspect du son
affecté par les commandes de contrôle d’un contrôleur donné. Le
RC-50 vous permet de piloter différentes fonctions avec CC#1/
CC#7/CC#80.
Messages système
Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à
la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement
d’un système MIDI. Le RC-50 propose les types de messages suivants.
Messages en temps réel
Canaux MIDI
Chaîne A
Messages de canal
Ces messages servent à la synchronisation. Ils comprennent des messages MIDI Clock permettant de synchroniser le tempo, des messages Start et Stop pour lancer/arrêter la reproduction et Continue
(pour redémarrer la reproduction là où elle a été interrompue).
Le RC-50 reconnaît les messages Start (FA) et Stop (FC).
Les messages en temps réel comprennent aussi des messages Active
Sensing qui vérifient notamment si des câbles MIDI sont débranchés.
Le RC-50 reconnaît ces messages.
Tableau d’équipement MIDI
MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas
nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent communiquer que s’ils utilisent des types de messages qu’ils ont en commun. C’est pourquoi le mode d’emploi de chaque appareil MIDI a
une section décrivant l’équipement MIDI de l’appareil. Ce tableau
indique le type de messages que l’appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils, vous voyez d’un seul coup d’oeil les messages qu’ils pourront
échanger. Comme les tableaux sont toujours d’un format et d’une
taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer.
Dispositif
MIDI A
MIDI Device
A
Fonction
Function
Pliez
Foldicihere
TransmisTransmit
Reconnu
Recognized
Dispositif
MIDI
MIDI
Device
B B
Remarques
Remarks
Initialisation des réglages (Factory Reset)
Rétablir les réglages d’usine du RC-50 (paramètres System) est
appelé “Factory Reset”.
Cette opération permet de retrouver les réglages système originaux
ainsi que d’initialiser les Patchs si vous le souhaitez (INIT PATCH).
1
2
3 3
4
1.
Mettez l’appareil hors tension.
2.
Maintenez les boutons [PLAY MODE] et [LOOP SYNC]
enfoncés et mettez l’appareil sous tension.
La plage de réglage “Factory Reset” apparaît.
*
3.
Pour annuler “Factory Reset”, appuyez sur [EXIT].
Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour déplacer le
curseur et tournez la molette PATCH/VALUE pour spécifier la
plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine.
Réglages disponibles
SYSTEM
PATCH
Description
Paramètres System
* Cela n’inclut pas les réglages “Preset Protect” (p. 69).
Tous les Patchs (toutes les Phrases sont effacées)
Si vous choisissez PATCH, vous perdez le contenu de tous les
Patchs.
*
4.
Si “Preset Protect” (p. 69) est sur ON, les données des Patchs 1~5 ne
sont pas effacées.
Pour retrouver les réglages d’usine, appuyez sur [ENTER].
Quand SYSTEM est sélectionné, les paramètres “System”
retrouvent leur réglage d’usine.
Si vous choisissez PATCH, tous les Patchs sont initialisés.
Après l’initialisation, la page “Play” réapparaît.
• Pour en savoir plus sur les réglages d’usine des paramètres,
voyez “Liste des paramètres” (p. 96).
Appendices
• Le CD fourni inclut un dossier “ROLAND” contenant les réglages d’usine.
Pour retrouver les Patchs et Phrases d’usine, récupérez ces données de la façon décrite sous “Chapitre 9 Connexion à un
ordinateur” (p. 79).
95
Liste des paramètres
Paramètres System
Nom
Réglages disponibles
Réglages d’usine
(initiaux)
LCD Contrast
1–16
16
Patch Extent
Patch Extent
Start: 1–99
End: 1–99
Start: 1
End: 99
Knob Mode
Knob Mode
IMMEDIATE, CURRENT SETTING,
KNOB POSITION
IMMEDIATE
Auto Rec Trigger
Auto Recording Trigger Level
0–100
50
REC Pdl Act
REC Pedal Action
REC → PLAY, REC → OVERDUB
REC → PLAY
Input Out
Input Output Select
PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB,
MUTE
PATCH
Phrase1, 2, 3 Out
Phrase 1, 2, 3 Output Select
PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB
PATCH
Guide Out
Guide Output Select
PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB
PATCH
PresetProtct
Preset Protect
OFF, ON
ON
MIDI Rx Ch
MIDI Receive Channel
1–16
1
MIDI Omni
MIDI Omni Mode
OFF, ON
ON
MIDI Tx Ch
MIDI Transmit Channel
1–16, RX
RX
MIDI Sync
MIDI Sync
PATCH, AUTO, INTERNAL,
REMOTE
PATCH
MIDI PC Out
MIDI Program Change Out
OFF, ON
ON
MIDI CC Out
MIDI Control Change Out
OFF, ON
ON
TEMPO Func: SYS
TEMPO Pedal Function
Voyez p. 71.
PATCH TEMPO (TAP)
UNDO Func: SYS
UNDO/REDO Pedal Function
Voyez p. 71.
UNDO/REDO
CTL1 Func: SYS
CTL1 Pedal Function
Voyez p. 71.
GUIDE START/STOP
CTL2 Func: SYS
CTL2 Pedal Function
Voyez p. 71.
ALL START/STOP
CTL3 Func: SYS
CTL3 Pedal Function
Voyez p. 71.
CURRENT CLEAR
CTL4 Func: SYS
CTL4 Pedal Function
Voyez p. 71.
OVERDUB MODE INC
EXP Func: SYS
EXP Pedal Function
Voyez p. 72.
PATCH LEVEL
EXP Level Min: SYS
EXP Pedal Min Level
0–200
0
EXP Level Max: SYS
EXP Pedal Max Level
0–200
100
EXP Tempo Min: SYS
EXP Pedal Tempo Min
40.0–250.0
40.0
EXP Tempo Max: SYS
EXP Pedal Tempo Min
40.0–250.0
250.0
CC#1 Func: SYS
CC#1 Function
Voyez p. 78.
OFF
CC#7 Func: SYS
CC#7 Function
Voyez p. 78.
OFF
CC#80 Func: SYS
CC#80 Function
Voyez p. 78.
OFF
Affichage
SYSTEM
LCD Contrast
MIDI
PEDAL
96
Liste des paramètres
Paramètres de Patch
Nom
Réglages disponibles
Réglages d’usine
(initiaux)
Nom de patch
Max. 16 caractères
INIT PATCH
Level
Patch Level
0–200
100
PhraseChng
Phrase Change Mode
IMMEDIATE, LOOP END
IMMEDIATE
Fade In Time
Fade In Time
0–100
50
Fade Out Time
Fade Out Time
0–100
50
SimulStart
Simul Start
OFF, ON
1: OFF, 2: OFF, 3: OFF
Input Out
Input Output select
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN+SUB
MIDI Sync
MIDI Sync
AUTO, INTERNAL, REMOTE
AUTO
Current Phrase
Current Phrase
Phrase 1/2/3
Phrase 1
Play Mode
SINGLE, MULTI
MULTI
Loop Sync
OFF, ON
ON
Overdubbing Mode
OVERDUB, REPLACE,
MOMENTARY PUNCH-IN
OVERDUB
AUX Center Cancel
AUX Center Cancel
OFF, ON
OFF
AUX & MIC Flat Amp
AUX & Mic Flat Amp Simulate
OFF, ON
OFF
Rec Mode
Recording Mode
STEREO, MONO
STEREO
Patch Tempo
40.0–250.0
120
Auto Recording
OFF, ON
OFF
Pattern
Guide Pattern
Voyez p. 41.
Simple Beat 1
Beat
Beat
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8,
7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8,
14/8, 15/8
4/4
Rec Count
Recording Count In
OFF, 1 MEAS
OFF
Play Count
Playback Count In
OFF, 1 MEAS
OFF
Level
Guide Level
OFF, 2–200
100
Output
Guide Output Select
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN+SUB
TEMPO Func: PAT
TEMPO Pedal Function
Voyez p. 71.
PATCH TEMPO (TAP)
UNDO Func: PAT
UNDO/REDO Pedal Function
Voyez p. 71.
UNDO/REDO
CTL1 Func: PAT
CTL1 Pedal Function
Voyez p. 71.
GUIDE START/STOP
CTL2 Func: PAT
CTL2 Pedal Function
Voyez p. 71.
ALL START/STOP
CTL3 Func: PAT
CTL3 Pedal Function
Voyez p. 71.
CURRENT CLEAR
CTL4 Func: PAT
CTL4 Pedal Function
Voyez p. 71.
OVERDUB MODE INC
EXP Func: PAT
EXP Pedal Function
Voyez p. 72.
PATCH LEVEL
EXP Level Min: PAT
EXP Pedal Min Level
0~200
0
Affichage
NAME
Patch Name
COMMON
PLAY MODE
Play Mode
LOOP SYNC
Loop Sync
OVERDUB MODE
Overdub Mode
INPUT MODE
TEMPO
Tempo
AUTO REC
Auto Rec
GUIDE
PEDAL
Appendices
97
Liste des paramètres
Affichage
Nom
Réglages disponibles
Réglages d’usine
(initiaux)
EXP Level Max: PAT
EXP Pedal Max Level
0–200
100
EXP Tempo Min: PAT
EXP Pedal Tempo
Min 40.0–250.0
40.0
EXP Tempo Max: PAT
EXP Pedal Tempo
Max 40.0–250.0
250.0
CC#1 Func: PAT
CC#1 Function
Voyez p. 78.
OFF
CC#7 Func: PAT
CC#7 Function
Voyez p. 78.
OFF
CC#80 Func: PAT
CC#80 Function
Voyez p. 78.
OFF
One Shot
One Shot
LOOP, ONE SHOT
LOOP
Reverse
Reverse
OFF, ON
OFF
Start
Start Mode
IMMEDIATE, FADE IN
IMMEDIATE
Stop
Stop Mode
IMMEDIATE, FADE OUT, LOOP END
IMMEDIATE
Level
Phrase Level
0–200
100
Pan
Pan
L50–CENTER–R50
CENTER
Tempo Sync
Tempo Sync
OFF, ON
ON
Original Tempo
Original Tempo
40.0–250.0
120.0
Output
Output Select
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN+SUB
PHRASE 1~3
98
Tableau d’équipement MIDI
Tableau d’équipement MIDI
Date: Oct. 11, 2005
LOOP STATION
MIDI Implementation Chart
Model RC-50
Transmitted
Function...
Recognized
Version: 1.00
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Default
Messages
Altered
X
X
**************
OMNI ON/OFF
X
X
Memorized
Mode
Note
Number :
True Voice
X
**************
X
**************
Velocity
Note ON
Note OFF
X
X
X
X
After
Touch
Key's
Ch's
X
X
X
X
X
X
Pitch Bend
1
7
80
81
X
O
O
O
*1
*2
*3
O
O
O
X
Control
Change
Prog
Change
: True #
System Exclusive
O
0–98
O
0–98
X
X
X
X
X
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Command
O
O
Aux
Message
: All sound off
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
O
X
Notes
*4
O
O
Program Number
1–99
*5
X
X
X
O
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : No
Appendices
* 1 Transmitted when EXP pedal is operated.
* 2 Transmitted when CTL 1 pedal is operated.
* 3 Transmitted when CTL 2 pedal is operated.
* 4 FA is transmitted upon start of current phrase; FC is transmitted when all phrases are stopped.
* 5 With Play mode set to Single: current phrase starts upon reception of FA, stops upon reception of FC.
With Play mode set to Multi: current phrase starts upon reception of FA, with all stop upon reception of FC.
99
Caractéristiques principales
RC-50: Loop Station
Commandes
Conversion A/N
<Face avant>
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
Pédale STOP
Pédale TEMPO
Pédale UNDO/REDO
Pédale PHRASE 1
Pédale PHRASE 2
Pédale PHRASE 3
Molette PATCH/VALUE
24 bits
Conversion N/A
24 bits
Fréquence d’échantillonnage
44.1kHz
Mémoires de programmes
99
Niveau d’entrée nominal
INST:
MIC:
AUX:
–10dBu
–50dBu
–16dBu
Impédance d’entrée
INST:
MIC:
AUX:
1MΩ
1kΩ
100kΩ
Niveau de sortie nominal
MAIN OUTPUT: –10dBu
SUB OUTPUT: –10dBu
Impédance de sortie
MAIN OUTPUT:2kΩ
SUB OUTPUT: 2kΩ
PHONES:
47Ω
Temps d’enregistrement
STEREO:
MONO:
*
Environ 24 minutes
Environ 49 minutes
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de
mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les
opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
Boutons PARAMETER (
/
)
Bouton TAP TEMPO
Bouton NAME/PATCH
Bouton CTL/EXP PEDAL
Bouton SYSTEM/USB
Bouton EXIT
Bouton WRITE
Bouton PLAY MODE
Bouton LOOP SYNC
Bouton AUTO REC
Bouton INPUT MODE
Bouton OVERDUB MODE
Témoin LOOP QUANTIZE
Témoins OVERDUB MODE
(OVERDUB, REPLACE, MOMENTARY PUNCH-IN)
(PHRASE EDIT)
Commandes PHRASE LEVEL (PHRASE 1, 2, 3)
Boutons PHRASE (PHRASE 1, 2, 3)
Témoins REVERSE (PHRASE 1, 2, 3)
Témoins ONE SHOT (PHRASE 1, 2, 3)
(GUIDE)
Commande LEVEL
Bouton SELECT
Bouton START/STOP
(INPUT LEVEL)
Commande AUX
Commande MIC
Commande INST
Témoin PEAK
(MASTER)
Commande LEVEL
<Face arrière>
Commutateur PHANTOM
Commutateur POWER
Ecran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
2 caractères, 7 segments (LED)
100
Caractéristiques principales
Prises
INST R (MONO)/L (jacks 1/4”)
MIC (XLR; alimentation fantôme)
AUX (mini-jack stéréo)
MAIN OUTPUT R (MONO)/L (jacks 1/4”)
PHONES (jack 1/4” stéréo)
SUB OUTPUT R (MONO)/L (jacks 1/4”)
Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL (jack TRS 1/4” )
Prise CTL 1,2 PEDAL (jack TRS 1/4”)
Prise USB
Prises MIDI (IN/OUT)
Prise DC IN (adaptateur)
Alimentation
DC 9V: Adaptateur secteur de la série Roland ACI ou ACB
Consommation
450mA
Dimensions
472 (L) x 198 (P) x 64 (H) mm
Poids
2,9kg (sans adaptateur)
Accessoires
Adaptateur secteur de la série Roland ACI ou ACB
Câble USB
Mode d’emploi
Service après-vente Roland (feuillet “Information”)
Bibliothèque de sons pour RC-50 (CD de phrases échantillonnées)
Options
Commutateur au pied FS-5U
Double commutateur au pied: FS-6
Pédale d’expression: EV-5 (Roland), FV-500L/H
Câble pour commutateur au pied: PCS-31 (Roland)
(jack 1/4” stéréo–jack 1/4” x 2)
*
0dBu= 0,775 Vrms
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Appendices
101
A propos du ‘Sound Library for RC-50’
Ce CD est compatible CD Extra et comprend des phrases échantillonnées pour le RC-50 dans les formats suivants.
• Données audio pouvant être lues sur un lecteur CD audio
• Fichiers WAV pour ordinateur
A propos de la liste de phrases
★
Les données audio sont divisées en deux ou trois phrases et converties en fichiers WAV. Conçues pour le mode Single.
★★
Les données audio sont divisées en sons de batterie et de basse puis converties en fichiers WAV. Conçues pour le mode Multi.
★★★
Il s’agit d’effets.
*
Contient des boucles de batterie DISCRETE DRUMS®.
**
Contient des sons de batterie du BOSS Dr. Rhythm DR-880.
Note
• Les fichiers WAV ne peuvent pas être importés avec les noms de fichiers qu’ils ont sur le CD. Changez les noms de fichiers en suivant la procédure décrite sous “Fichiers WAV gérés par le RC-50” (p. 81).
• Quand le CD est inséré dans un ordinateur, le dossier “ROLAND” apparaît en plus des fichiers WAV. Ce dossier contient les réglages
d’usine.
*La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier “ROLAND”. L’appareil retrouve ses réglages d’usine. Les données de
Phrases sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin.
102
A propos du ‘Sound Library for RC-50’
Liste de Phrases
Piste
01
Nom
Funky Blues
02
Shuffle Groove
03
Big Rock
04
05
06
Rock Ballad
Slap Funk
Power Metal
07
Chicago Blues
08
09
Straight Rock
Power Funk
10
Slow Blues
11
Funk Groove
12
Mode Jazz
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Slow Rock1
Slow Rock2
T.Wah Funk
Clav Funk
Straight Funk
Slap Bass
Acid Funk
Simple Groove
Dance1
Dance2
Dance3
24
Cool Groove
25
Shuffle Funk
Slow Groove
27
28
29
30
Rock Jam
Classic Rock
Snare Groove
Blues Rhythm
31
Shuffle
32
33
Mid-Fast Rock
Reggae Shuffle
34
Half-Time Shuffle
35
36
Rock Toms
Downbeat Snare
37
Surf Rock
38
39
Heavy Rock1
Heavy Rock2
40
Heavy Rock3
41
42
43
Metal Beat1
Metal Beat2
Heavy Shuffle
44
Acoustic Rock1
45
46
Acoustic Rock2
Funk1
126
126
126
158
158
158
74
74
74
67
100
234
126
126
126
118
108
70
70
70
95
180
180
82
118
105
105
115
147
105
120
130
130
130
103
103
100
70
70
96
140
126
56
130
130
136
140
86
86
94
118
150
150
99
86
78
78
246
210
170
110
110
110
90
Nom du fichier
FunkBlP1.wav
FunkBlP2.wav
FunkBlP3.wav
SflGrvP1.wav
SflGrvP2.wav
SflGrvP3.wav
BigRckP1.wav
BigRckP2.wav
BigRckP3.wav
RockBlld.wav
SlapFunk.wav
PwrMetal.wav
ChcgBlP1.wav
ChcgBlP2.wav
ChcgBlP3.wav
StrghtRk.wav
PowrFunk.wav
SloBlsP1.wav
SloBlsP2.wav
SloBlsP3.wav
Funk_Grv.wav
ModeJzP1.wav
ModeJzP2.wav
SloRock1.wav
SloRock2.wav
TWahFunk.wav
ClavFunk.wav
StrtFunk.wav
SlapBass.wav
AcidFunk.wav
SimplGrv.wav
Dance1.wav
Dance2.wav
Dance3.wav
CoolGrDr.wav
CoolGrBs.wav
ShflFunk.wav
SloGrvDr.wav
SloGrvBs.wav
Rock_Jam.wav
ClassRck.wav
SnareGrv.wav
BlsRhthm.wav
ShffleDr.wav
ShffleBs.wav
MidFstRk.wav
ReggShfl.wav
HlfSflDr.wav
HlfSflBs.wav
RockToms.wav
DwnbtSnr.wav
SurfRkDr.wav
SurfRkBs.wav
HvyRock1.wav
HvyRock2.wav
HvyRk3Dr.wav
HvyRk3Bs.wav
MtlBeat1.wav
MtlBeat2.wav
HvyShffl.wav
AcoRk1Dr.wav
AcoRk1Bs.wav
AcoRock2.wav
Funk1.wav
Piste
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
*
*
*
**
**
**
*
*
*
**
*
*
**
**
**
**
**
**
**
**
*
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
Nom
47
Funk2
48
Funk3
49
50
51
52
53
Funk4
Funk Rock
Fast Funk
Fusion1
Fusion2
54
Ballad1
55
56
57
58
59
60
Ballad2
Ballad3
Ballad4
Ballad5
Swing Jazz1
Swing Jazz2
61
Latin Pop1
62
Latin Pop2
63
Perc Bossa
64
Samba
65
R&B Pop1
66
67
68
69
R&B Pop2
R&B Pop3
Simple Beat1
Simple Beat2
70
Simple Beat3
71
Simple Beat4
72
Slow Shuffle
73
Kick&HiHat1
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
Kick&HiHat2
Synth FX1
Synth FX2
Synth FX3
Birds1
Birds2
Birds3
Foot Steps
Insect
Machine
Mysterious
Owl
Applause
Water1
Water2
Water3
Water4
Honk
Plane
Motor1
Motor2
Swing
Zap1
Zap2
Zap3
Tempo original
106
106
116
116
118
116
150
126
98
68
68
64
68
70
60
160
145
115
115
120
110
110
120
100
100
104
84
110
115
110
110
124
68
68
112
112
112
94
77
155.5
97
70
71
114
90
86
155
106
96
150.5
121
136
117
105
103.5
140
127
91
68.5
84.5
147
Nom du fichier
Funk2Dr.wav
Funk2Bs.wav
Funk3Dr.wav
Funk3Bs.wav
Funk4.wav
FunkRock.wav
FastFunk.wav
Fusion1.wav
Fusion2.wav
Balld1Dr.wav
Balld1Bs.wav
Ballad2.wav
Ballad3.wav
Ballad4.wav
Ballad5.wav
SwingJz1.wav
SwingJz2.wav
LtPop1Dr.wav
LtPop1Bs.wav
LatnPop2.wav
PerBssDr.wav
PerBssBs.wav
Samba.wav
RBPop1Dr.wav
RBPop1Bs.wav
RnB_Pop2.wav
RnB_Pop3.wav
SimplBt1.wav
SimplBt2.wav
Simpl3Dr.wav
Simpl3Bs.wav
SimplBt4.wav
SloSflDr.wav
SloSflBs.wav
KckHH1Dr.wav
KckHH1Bs.wav
Kick_HH2.wav
SynthFX1.wav
SynthFX2.wav
SynthFX3.wav
Birds1.wav
Birds2.wav
Birds3.wav
FootStep.wav
Insect.wav
Machine.wav
Mystery.wav
Owl.wav
Applause.wav
Water1.wav
Water2.wav
Water3.wav
Water4.wav
Honk.wav
Plane.wav
Motor1.wav
Motor2.wav
Swing.wav
Zap1.wav
Zap2.wav
Zap3.wav
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
★★
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
★★★
103
Appendices
26
Tempo original
Index
A
AC Adaptor ............................................................................................ 13
Ajout ............................................................................................ 31, 60, 65
All Start ................................................................................................... 61
All Stop ................................................................................................... 61
Archiver ...................................................................................... 80, 82, 84
AUTO ................................................................................................ 50, 75
AUTO REC ....................................................................................... 11, 47
Auto Rec ................................................................................................. 69
Auto Recording ..................................................................................... 47
AUX ................................................................................................... 11, 13
AUX & MIC Flat Amp Simulate ......................................................... 48
AUX Center Cancel ............................................................................... 48
GUIDE LEVEL ....................................................................................... 39
GUIDE START/STOP .......................................................................... 46
I
IMMEDIATE ........................................................................ 52–53, 65, 68
INIT PATCH .............................................................................. 20, 44, 95
INPUT ..................................................................................................... 13
INPUT LEVEL ................................................................................. 11, 19
INPUT MODE .................................................................................. 11, 48
INS ........................................................................................................... 45
INST ......................................................................................................... 11
INTERNAL ....................................................................................... 50, 75
Importer ...................................................................................... 80, 83, 85
B
J
Boucle, longueur .................................................................................... 29
JUMP ....................................................................................................... 10
C
K
CAPS ....................................................................................................... 45
CD Extra ............................................................................................... 102
Clear ........................................................................................................ 32
Copy ........................................................................................................ 54
Commutateur au pied .......................................................................... 70
CTL 1,2 PEDAL ............................................................................... 13, 70
CTL/EXP PEDAL ........................................................................... 10, 70
CURRENT SETTING ............................................................................ 68
Knob Mode ............................................................................................. 68
KNOB POSITION .................................................................................. 68
D
DC IN ...................................................................................................... 13
Décompte ................................................................................................ 40
DEL .......................................................................................................... 45
L
LCD Contrast ......................................................................................... 68
LEVEL ............................................................................................... 11, 19
LOOP ....................................................................................................... 52
LOOP END ....................................................................................... 53, 65
LOOP QUANTIZE ................................................................................ 11
Loop Quantize ....................................................................................... 42
LOOP SYNC ..................................................................................... 11, 47
Loop Sync ............................................................................. 28, 47, 58–60
M
E
Ecran ........................................................................................................ 10
Effacer ..................................................................................................... 32
Enregistrement ................................................................................ 20, 30
Exchange ................................................................................................. 55
EXIT ......................................................................................................... 10
EXP/CTL 3, 4 PEDAL .......................................................................... 70
EXP/CTL 3,4 PEDAL ..................................................................... 13, 72
Exporter ...................................................................................... 80, 83, 85
F
Factory Reset .......................................................................................... 95
FADE IN ................................................................................................. 52
FADE OUT ............................................................................................. 53
Fichier WAV ........................................................................................... 81
Flat Amp Simulate ................................................................................ 48
Fonction des pédales ............................................................................. 70
G
GUIDE ..................................................................................................... 11
Guide ................................................................................................. 36, 46
Beat ................................................................................................... 39
Count-In ........................................................................................... 40
Level ........................................................................................... 39–40
Métrique .......................................................................................... 39
Output Select .................................................................................. 40
Pattern .............................................................................................. 39
104
Macintosh ............................................................................................... 80
MAIN .......................................................................................... 50, 53, 69
MAIN OUTPUT .................................................................................... 13
MAIN+SUB ................................................................................ 50, 53, 69
MASTER ........................................................................................... 11, 19
MASTER LEVEL .............................................................................. 11, 19
MIC .................................................................................................... 11, 13
MIDI .................................................................................................. 74, 94
Canal de réception ......................................................................... 75
Canal de transmission ................................................................... 75
Changement de programme ............................................. 74–77, 94
Commande de contrôle ..................................................... 74–76, 94
Message en temps réel ................................................................... 94
Message système ............................................................................ 94
MIDI Sync ........................................................................................ 75
No. de programme ......................................................................... 74
Omni ................................................................................................. 75
Start ............................................................................................ 76–77
Stop ............................................................................................. 76–77
Synchronisation .............................................................................. 77
Tableau d’équipement ................................................................... 94
MIDI Clock ............................................................................................. 74
MIDI IN ................................................................................................... 13
MIDI OUT .............................................................................................. 13
MIDI Sync ......................................................................................... 50, 75
Mode Multi ..................................................................... 20, 28, 37, 42, 58
Mode Patch Select ................................................................................. 33
Mode Play ............................................................................................... 29
Index
Mode Single ............................................................. 22, 28–29, 36, 42, 64
MOMENTARY PUNCH-IN .......................................................... 31, 47
MONO ........................................................................................ 30, 48, 67
MUTE ...................................................................................................... 69
N
NAME/PATCH .............................................................................. 10, 45
Niveau d’entrée ..................................................................................... 19
Niveau de sortie .................................................................................... 19
O
OFF .......................................................................................................... 52
ON ........................................................................................................... 52
ONE SHOT ................................................................................. 11, 29, 52
One Shot ..................................................................................... 52, 64–65
Output Select ........................................................................ 40, 50, 53, 69
OVERDUB ........................................................................................ 31, 47
Overdub .................................................................................................. 24
OVERDUB MODE .......................................................................... 11, 47
Overdubbing Mode .............................................................................. 47
P
R
REC -> OVERDUB ................................................................................ 69
REC -> PLAY ......................................................................................... 69
REC Pedal Action .................................................................................. 69
REC/PLAY/OVERDUB ....................................................................... 12
Récupérer .................................................................................... 80, 82, 84
Redo ............................................................................................. 12, 25, 32
Réglage de Patch ............................................................................. 70, 77
Réglage système .................................................................................... 68
Réglages système ............................................................................. 70, 77
REMOTE ........................................................................................... 50, 75
REPLACE ......................................................................................... 31, 47
Reproduction ............................................................................. 22, 31, 60
REVERSE ................................................................................................ 11
Reverse .................................................................................................... 52
S
SELECT ................................................................................................... 11
Simul-Start .............................................................................................. 61
Sound Library ...................................................................................... 102
Start Mode .............................................................................................. 52
STEREO ...................................................................................... 30, 48, 67
STOP .................................................................................................. 12, 32
Stop Mode .............................................................................................. 53
Stopping .................................................................................................. 32
SUB .............................................................................................. 50, 53, 69
SUB OUTPUT ........................................................................................ 13
SYS ............................................................................................... 70, 72, 78
System ..................................................................................................... 96
Système d’exploitation ......................................................................... 80
SYSTEM .................................................................................................. 95
SYSTEM/USB .................................................................................. 10, 68
105
Appendices
PARAMETER ......................................................................................... 10
PAT .............................................................................................. 70, 72, 78
PATCH ........................................................................................ 69, 75, 95
Patch .................................................................................................. 18, 28
Copy ................................................................................................. 54
Enregistrement automatique ........................................................ 47
Exchange .......................................................................................... 55
Initialize ........................................................................................... 44
Loop Sync ........................................................................................ 47
MIDI Sync ........................................................................................ 50
Name ................................................................................................ 45
Overdubbing Mode ....................................................................... 47
Paramètre ........................................................................................ 97
Play Mode ....................................................................................... 47
Protect .............................................................................................. 69
Sauvegarder .................................................................................... 54
Select ................................................................................................ 44
Sélectionner ..................................................................................... 33
Tempo .............................................................................................. 45
Temps ............................................................................................... 46
Volume ............................................................................................. 49
Write ................................................................................................. 54
Patch Extent ........................................................................................... 68
Patch Name ............................................................................................ 18
PATCH/VALUE ................................................................................... 10
PEAK ................................................................................................. 11, 19
Pédale ...................................................................................................... 70
Pédale d’expression .............................................................................. 72
Pédale TEMPO ....................................................................................... 70
Pédale UNDO/REDO .......................................................................... 70
Phantom Power ..................................................................................... 13
PHANTOM ............................................................................................ 13
PHONES ................................................................................................. 13
PHRASE ............................................................................................ 11–12
Phrase .................................................................................... 18, 20, 28, 51
AUX & MIC Flat Amp Simulate .................................................. 48
AUX Center Cancel ........................................................................ 48
Copy ................................................................................................. 51
Enregistrement ............................................................................... 48
Fade-In Time ................................................................................... 49
Fade-Out Time ................................................................................ 49
One Shot .......................................................................................... 52
Output Select ................................................................................... 53
Record Mode ................................................................................... 48
Reverse ............................................................................................. 52
Simul-Start ....................................................................................... 50
Start Mode ....................................................................................... 52
Stéréo/Mono ................................................................................... 48
Stop Mode ....................................................................................... 53
Tempo Sync ..................................................................................... 53
Volume ............................................................................................. 51
PHRASE 1 ......................................................................................... 11–12
PHRASE 2 ......................................................................................... 11–12
PHRASE 3 ......................................................................................... 11–12
Phrase Change Mode ............................................................................ 49
Phrase Copy ........................................................................................... 51
PHRASE EDIT ................................................................................. 11, 19
Phrase en cours ................................................................................ 28, 30
Pilote ........................................................................................................ 80
PLAY MODE .............................................................................. 10, 29, 47
Play Mode ............................................................................................... 47
Play Screen ............................................................................................. 18
POWER ................................................................................................... 13
Preset Protect ................................................................................... 23, 69
Protect ..................................................................................................... 69
Index
T
TAP TEMPO .................................................................................... 10, 45
TEMPO ............................................................................................. 12, 70
Tempo ..................................................................................................... 36
Tempo de Patch ................................................................... 36, 38, 45, 65
Tempo original ................................................................................ 36–37
Tempo Sync ................................................................................ 29, 36, 53
Temps d’enregistrement .......................................................... 30, 48, 67
Temps d’enregistrement disponible ................................................... 67
Temps résiduelle ................................................................................... 30
Trigger Level .......................................................................................... 69
U
Undo ............................................................................................ 12, 25, 32
UNDO/REDO ..................................................................... 12, 25, 32, 70
USB .......................................................................................................... 13
W
Windows ........................................................................................... 80, 82
WRITE ............................................................................................... 10, 54
106
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour les pays de l’UE
Ce
produit
répond
aux normes
la directive
européenne
89/336/EEC.
This
product
complies
withdethe
requirements
of European
Directive 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
Pour les Etats-Unis
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
RC-50
Loop Station
Roland Corporation U.S.
5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
G6017155R1_X

Manuels associés