Manuel du propriétaire | NEC HT1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC HT1000 Manuel utilisateur | Fixfr
HT1000
Projecteur de divertissement
Mode d’emploi
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
INFORMATIONS IMPORTANTES
Consignes de sécurité
Mesures de sécurité importantes
Précautions
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisezles et respectez les conseils.
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC HT1000 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y
recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous du projecteur.
Veuillez le noter ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du
secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus
près possible de l’appareil.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines
parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations
sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour
éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE
L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A
MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A
L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à
la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
F-2
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour
garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles
blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être confor me aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au
remplacement de la lampe.
Précautions contre les risques d’incendie et de
décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à
l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 3 pouces (10 cm)
d’espace entre le projecteur et le mur.
•
Laisser s'écouler au moins 90 secondes après l'extinction du
projecteur. Ensuite couper l'interrupteur principal, débrancher le câble
d'alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de
remplacer la lampe.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme
des trombones ou des morceaux de papier. N’essayez pas de
récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez
pas d’objets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre
projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par
une personne qualifiée de la maintenance NEC.
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il
manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter
votre projecteur HT1000.
ON STAND
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
STATU
S
POWE
R
BY
LAMP
3D REFORM
CANCE L
AUTO
SOURC
TE
R
D
EN
PC-CAR
ADJUST
E
SELEC
T
ME N
4. Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur est
en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
U
5. Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors du faisceau
lumineux du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est très
puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le
faisceau provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des conséquences
imprévues telles qu’un incendie ou une lésion occulaire.
Projecteur
Capchon d’objectif
(24FT8661)
Sacoche de transport souple
(24BS7111)
FF
O
6. Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur
est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler
vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
O
DE
VI
AD
J.
N
O
NT
ER
NE
W
PO
PO
M
CO
TO
O
DE
VI
S-
AU
B
RG
I
DV
S
E
LE
7. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que
votre alimentation correspond à ces critères avant d’essayer d’utiliser
votre projecteur.
C
T
AS
PE
CT
EF
FE
CT
OR
PO
SIT
ION
FR
EE
ZE
PIC
TU
RE
MA
GN
IFY
3D
VIE
WE
R
RE
FO
RM
SL
IDE
HE
LP
PIC
-MU
TE
VO
LU
ME
FO
LDER
SLI
DE
LIS
T
8. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de
l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
Télécommande
(7N900371)
Piles
Cordelette et rivet
(24C05051) (24C04531)
9. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
10. Ne pas toucher la prise d'alimentation en courant pendant un orage.
Cela pourrait causer un choc électrique.
Attention
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant et versant
du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
Câble d’alimentation
(7N080204: pour l’Amérique du Nord)
(7N080003: pour modèle G)
Câble de signal RGB
2. Ne pas utiliser le pied à inclinasion réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable
ou le suspendre au mur peut endommager le projecteur.
3. Activer le mode grande vitesse du ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d'affilée. (A partir du menu
Avancé, sélectionner [Options du projecteur] → [Paramétrage] →
[Page 4] → [Mode ventilateur à vitesse rapide].)
Câble audio
(7N520014)
Câble vidéo composite
(7N520016)
4. Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur
dans les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le
projecteur:
Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît. Ce
message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
*
Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 90
secondes après l'extinction du projecteur).
Câble vidéo
(7N520015)
Câble de composant vidéo
(RCA⳯3 à RCA⳯3)
(7N520017)
Pour l’Europe
uniquement
’s
er al
Us anu
m
5. Ne pas éjecter la carte PC pendant l'accès à ses données. Ceci
risque d'endommager les données de la carte PC.
k
ic t
Qu nec
n e
Co uid
G
*
*
6. Ne pas tenir la lentille avec les doigts. Cela pourrait entraîner un
pincement des doigts ou des mains et entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
•
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions
de la page F-48.
•
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message “La lampe
a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.”
apparaît. Si vous continuer à l’utiliser au-delà de sa durée de vie,
celle-ci risque d ’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser.
F-3
Adaptateur SCART
(7N520018)
Pour l'Amérique du Nord
uniquement
Carte d'inscription
Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
SOMMAIRE
Image ..................................................................................................... F-39
Réglage utilisateur (lors de l’utilisation de Utilisateur 1 à 4) ................... F-39
Sélectionner le réglage de base ........................................................ F-39
Sélectionner le mode de correction Gamma ..................................... F-39
Sélectionner la correction de couleur ............................................... F-39
Ajuster la chaleur des couleurs et la balance des blancs .................. F-39
Options d’image ............................................................................... F-39
Vision douce/Séparation Y/C 3D/Désentrelacé/Amélioration du noir/
Renforcement de contrate
Options du projecteur ................................................................................ F-40
Utiliser 3D Reform .................................................................................. F-40
Distorsion trapézoïdale .................................................................... F-40
Pierre angulair .................................................................................. F-40
Menu [Page1] ......................................................................................... F-40
Sélectionner la langue du menu/Sélectionner le mode menu/
Personnalisation du menu/Sélectionner la durée d’affichage du menu
Menu [Page 2] ........................................................................................ F-40
Allumer/eteindre l’affichage/ Activer/désactiver le message/ Sélectionner
la couleur du menu
Paramétrage [Page 1] ............................................................................. F-41
Paramétrage du mode lampe sur Normal ou Eco/Sélectionner l’orientation
du projecteur/Sélectionner une couleur ou un logo pour l’arrière-plan
Paramétrage [Page 2] ............................................................................. F-41
Montrer la liste de dossiers/Lecture automatique/Intervalle de lecture
automatique/Lecture manuelle/Sélectionner les options de capture
Paramétrage [Page 3] ............................................................................. F-41
Sélectionner le format du signal
Paramétrage [Page 4] ............................................................................. F-41
Activer le réglage automatique /Activer le démarrage automatique /Activer
la gestion d’alimentation /Activer la confirmation d’extinction
/Activer l’enregistrement de la correction de la distorsion trapézoïdale
horizontale et verticale /Activer le mode ventilateur à vitesse rapide /
Activer le mode ralenti /Activer Déclenchement D’Ecran /Activer la
fonction 3D Surround /Annuler le compteur horaire de durée d’utilisation
de la lampe
Paramétrage [Page 5] ............................................................................. F-42
Sélectionner la vitesse de transmission /Sélectionner la source par défaut
/Désactiver les touches du coffret
Sélectionner le type d'écran .................................................................... F-43
Réglage du mode de réseau local ........................................................... F-43
Adresse IP ........................................................................................ F-43
Courrier ............................................................................................ F-44
Etatus ............................................................................................... F-44
Programmation d'un mot de passe ........................................................ F-45
Sécurité .................................................................................................. F-45
Outils ......................................................................................................... F-47
Utiliser la minuterie d’arrêt différé .......................................................... F-47
Utiliser capture ....................................................................................... F-47
Utiliser des fichiers de la carte PC .......................................................... F-47
Aide ............................................................................................................ F-47
Contenu .................................................................................................. F-47
Information ............................................................................................. F-47
Retourner au réglage d’origine ................................................................... F-47
INFORMATIONS IMPORTANTES ....................................... F-2
Consignes de sécurité ..................................................................................... F-2
Que contient la boîte? ...................................................................................... F-3
INTRODUCTION ......................................................... F-5
Introduction au projecteur ............................................................................... F-5
Nomenclature du projecteur ............................................................................ F-6
Fixation du cache-objectif ............................................................................ F-6
Caractéristiques principales ......................................................................... F-7
Caractéristiques du panneau de terminaux .................................................. F-8
Nomenclature de la télécommande .............................................................. F-9
Installation des piles ............................................................................... F-10
Précautions se rapportant à la télécommande ........................................ F-10
Zone d’utilisation .................................................................................... F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS ..................................... F-11
Installation de l’écran et du projecteur ........................................................... F-11
Sélection d’un emplacement ...................................................................... F-11
Distance de projection et taille de l’écran ................................................... F-11
Câblages ........................................................................................................ F-13
Schéma de câblage .................................................................................... F-13
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser .................. F-14
Connnexion du lecteur DVD ....................................................................... F-15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh ................................................ F-16
Lors de la visualisation d'un signal DVI Digital .......................................... F-17
Connexion du câble d’alimentation fourni .................................................. F-17
PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) ............... F-18
Mise sous tension du projecteur ................................................................... F-18
Sélectionner une source ................................................................................ F-19
Ajuster la taille et la position de l’image ......................................................... F-19
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale (3D Reform) ........ F-20
Optimiser automatiquement une image RGB ....................................................... F-21
Augmenter ou diminuer le volume ................................................................ F-22
Eteindre le projecteur .................................................................................... F-22
FONCTIONS PRATIQUES .............................................. F-23
Utilisation de la fonction Sweet Vision ........................................................... F-23
Utilisation de la position du zoom ................................................................. F-23
Couper l’image et le son ................................................................................ F-24
Geler une image ............................................................................................ F-24
Agrandir et déplacer une image ..................................................................... F-24
Obtenir de l’aide en ligne ............................................................................... F-24
Changer le logo de l’arrière-plan .................................................................... F-25
UTILISER LA VISIONNEUSE ........................................... F-26
Optimiser la fonction Visionneuse ................................................................. F-26
Utiliser la fonction Visionneuse avec le projecteur (lecture) .......................... F-27
Projeter des diapos (Visionneuse) ............................................................. F-27
Mode de lecture automatique ..................................................................... F-28
Commutation aux diapos directement à partir d’autres modes d’entrée .... F-28
Visionner des images numériques ............................................................. F-28
Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur la carte PC (Capture) ...... F-28
Effacer des images capturées ..................................................................... F-29
Utiliser la fonction de fichier de la carte PC (Fichiers carte PC) .................. F-29
UTILISER LE MENU SUR ECRAN ..................................... F-30
Utilisation du menu de base .......................................................................... F-30
Utiliser les menus ...................................................................................... F-30
Personnaliser le menu ................................................................................ F-30
Arbre de menu ............................................................................................... F-31
Eléments du menu ......................................................................................... F-34
Saisir des caractères alpha-numériques à l’aide du menu .......................... F-35
Sélection de la source ................................................................................... F-35
Sélectionner une source ............................................................................. F-35
Vidéo/S-Vidéo/Composant/RGB/DVI NUMERIQUE/Visionneuse/Liste d’entrée
Options d’image ......................................................................................... F-36
Sélectionner le ratio d’aspect (non disponible pour la visionneuse) ....... F-36
Masquer une zone indésirée (Effacement) .............................................. F-38
Ajuster la position et l’horloge ................................................................ F-38
Position du zoom .................................................................................... F-38
Sélectionner la résolution ....................................................................... F-38
Sélectionner le pourcentage de surbalayage ........................................... F-38
Sélectionner le niveau de filtre vidéo ....................................................... F-38
Sélectionner le niveau de réduction de bruit ........................................... F-38
Type de Signal ........................................................................................ F-38
Gestion d’image ......................................................................................... F-38
MAINTENANCE ........................................................ F-48
Remplacer la lampe ....................................................................................... F-48
Nettoyage ...................................................................................................... F-49
Protège-objectif .......................................................................................... F-49
DEPISTAGE DES PANNES ............................................. F-50
Voyant d’alimentation .................................................................................... F-50
Voyant d’état ................................................................................................. F-50
Voyant de la lampe ........................................................................................ F-50
Résolutions des problèmes ........................................................................... F-51
Lorsque la fonction Visionneuse est utilisée .................................................. F-51
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................. F-52
ANNEXE ................................................................ F-53
Dimensions du coffret ................................................................................... F-53
Affectation des broches du connecteur d’entrée RGB D-Sub ......................... F-53
List de signal d’entrée compatible ................................................................. F-54
List de signal d’entrée compatible pour DVI (RGB uniquement) .................... F-55
Codes de commande PC et câblages ............................................................. F-56
Connecteur de commande PC (DIN-8 broches) ............................................. F-56
Utiliser le clavier logiciel ................................................................................ F-56
Fonctionnement à l'aide d'un navigateur HTTP ............................................. F-57
Guide TravelCare ........................................................................................... F-58
F-4
INTRODUCTION
Introduction au projecteur
Cette section vous présente le nouveau projecteur HT1000 et décrit les
fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur HT1000
Le HT1000 est notre projecteur à puce unique DLP™ le plus sophistiqué
destiné aux représentations commerciales et domestiques. Avec le
HT1000 vous profiterez d’images allant jusqu’à 200" (mesuré
diagonalement) à partir de votre lecteur DVD, magnétoscope, connexion
satellite, source HDTV, ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo numérique. Le
HT1000 peut être installé sur une table de café, une tablette, un chariot,
une étagère ou peut-être installé de manière permanente*1. Avec un
vaste panneau d’entrées, un guide de connexion rapide et une
télécommande multifonctions, vous serez prêt pour vous immerger dans
le plaisir du grand écran.
REMARQUE : Les standards de vidéos composites sont les suivantes :
NTSC : standard TV américain pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N : standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M : standard TV utilisé au Brésil.
PAL60 : standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM : standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43 : standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient
• Le projecteur peut être contrôlé avec un micro-ordinateur en utilisant
le port de commande du PC ou le fil LAN.
• La conception moderne du coffret est légère, compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
*1 Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles.
Caractéristiques dont vous profiterez sur le HT1000 :
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
• Rapport de contraste 3000/1 phénoménal avec un IRIS variable vous
permettant d’affiner le contraste d’image
• Technologie d’amélioration 3D pour positionner le projecteur dans
des endroits excentrés de la pièce et obtenir malgré-tout des images
alignées.
*2 Une image HDTV 1080p (1920⳯1080), HDTV 1080i (1920⳯1080)
et HDTV 720p (1280⳯720) sont affichées avec les Advanced
AccuBlend NEC.
• Technologie SweetVision™ inventée et développée par NEC pour
des images améliorées, des couleurs plus vives et du noir plus riche
en détails
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont
des marques déposées de Texas Instruments.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
• Technologie de traitement d’image Faroudja® DCDi™
• Possibilité d’afficher des sources au rapport d’aspect 16/9 et 4/3
• Compatibilité HDTV, SDTV
• Décodeur vidéo 10-bit 3D pour des niveaux de noirs étendus et une
correction gamma étendue
• Visionneuse de photos numériques pour afficher des images grandeur nature à partir de vos appareils photos numériques PC ou carte
flash compact
Faroudja est la marque enregistrée de Faroudja Laboratories, Inc. DCDi
est la marque déposée de Faroudja Laboratories, Inc.
Toutes les marques et/ou noms de produit sont les marques déposée
et/ou enregistrées de leur propriétaire respectif.
• Enceintes intégrées avec son 3D pour une solution audio intégrée
• Installation et utilisation faciles
• Lampe longue durée haute performance pour de faibles coûts globaux
d’utilisation
• Technologie de lampe Eco-mode pour une durée de vie de lampe
accrue et des économies d’énergie
• Affichage parfait d’images et de données. Elle améliore le niveau de
blanc, le respect des couleurs, la gamme dynamique et l’affichage
des différents niveaux de noir dans une image.
• Lentilles scellées pour un entretien réduit et de meilleures performances dans les zones poussiéreuses
• Pilotage par télécommande sans fil
• Compatible réseau grâce à une carte réseau permettant la maintenance et le contrôle de votre projecteur à partir de votre ordinateur
• Paramétrages de sécurité intelligents pour la protection par mot de
passe, le verrouillage du panneau de contrôle et la clé de protection
de la carte PC afin d’éviter tout usage non-autorisé
• Sélections de mode vidéo multiples en fonction de votre source.
• Contrôlez l’unité avec un PC en utilisant le port de contrôle PC.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression
d’image extrêmement précise - offre une image très nette avec une
résolution HDTV 1080p (1920⳯1080)*2.
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (avec
Advanced AccuBlend)*2, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 69 kHz et une gamme de fréquences verticales de
48 à 88 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC,
PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
F-5
Anneau de l’objectif (Voir page F-20)
Nomenclature du projecteur
Commandes (Voir page F-7)
Capteur de la télécommande (Voir page F-10)
ON STAN
3D REFO
AUTO
TE
R
SOUR
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ADJU
ST
CE
EN
ARD
D BY
RM
CANCE L
PC-C
SELECT
Ventilation (entrée)
ME N
U
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
Fente de sécurité intégrée(
)*
Levier de zoom (Voir page F-20)
Poignée de transport
Levier de ajuster le pied inclinable (Voir page F-19)
Objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-19)
Cache-objectif
Levier Iris (Voir page F-20)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware Inc.
Touche d’éjection de la carte PC
Enceinte stéréo (2 W)
Emplacement pour carte PC
Couvercle de l’ampoule
(Voir page F-48)
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
VIDEO
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
PC CON
TROL
VIDEO
IN S-VI
DEO
S-VIDEO
COMPONEN
T RGB/
DVI
IN
AUDIO
IN
SG TRIG
Y
Cb/Pb
GER
Vis du couvercle de l’ampoule
Cr/Pr
RGB IN
DVI-D
IN
Pied arrière
Tourner pour mettre le projecteur à niveau.
(Voir page F-20)
Pied arrière
Entrée d’alimentation CA
Connecter la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni à cet
endroit, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active.
(Voir page F-17)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale
active et l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le
voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille.
(Voir page F-18)
Fixation du cache-objectif
Pour fixer le cache-objectif à la base avec la cordelette et le rivet fournis :
1. Passer la cordelette par le
trou sur le cache-objectif et y
faire un noeud.
2. Utiliser le rivet pour fixer
la cordelette sur la base
du projecteur.
F-6
Caractéristiques principales
9
10
4
5
11
2
6
7
8
12
1
1. Touche POWER (ON/STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque
l’interrupteur d’alimentation principale est sous tension et le projecteur
est en mode veille.
REMARQUE : Pour allumer ou éteindre le projecteur, appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes.
2. Voyant STATUS
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur
ou le couvercle de l'ampoule n'est pas fixé correctement ou le
projecteur est en surchauffe. Si ce voyant reste allumé en orange, il
indique qu' une touche du coffret a été enfoncée pendant que le verrou
de la clé du panneau de commande est activé. Voir la section sur le
voyant Etat page F-50 pour de plus amples détails.
3. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé ; lorsque ce voyant
est orange, le projecteur est en mode veille ou ralenti. Voir la section
sur le voyant Alimentation page F-50 pour de plus amples détails.
4. Touche SOURCE
Utiliser cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu’un
magnétoscope, lecteur DVD, PC ou visionneuse (carte PC).
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la
liste de source.
Chaque fois que cette touche est enfoncée pendant au moins UNE
seconde, la source d’entrée change comme suit:
Vidéo → S-vidéo → Composant → RGB → DVI NUMERIQUE → Visionneuse
→ Vidéo → ...
Si aucun signal d’entrée n’est présent, l’entrée sera ignorée.
5. Touche AUTO ADJUST
Utiliser cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l’horloge pixel/phase d’image pour obtenir une image optimale.
Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou sont
très lents à commuter entre sources.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
3
6. Voyant d’accès PC CARD
S’allume pendant l’accès à la carte PC.
7. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
8. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /Volume
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler. Lorsque aucun menu n’est affiché, ces touches servent
de commande de volume.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Une pression sur la touche 왘 effectue la
sélection. Lorsque les menus ou la barre d’outils visionneuse
n’est pas affichée, ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur dans liste de
dossiers ou liste de diapos.
10. Touche MENU
Affiche le menu sur écran.
11. Voyant LAMP
Si ce voyant est allumé en continu en rouge, il avertit que l'ampoule
de projection a dépassé 1500 heures (jusqu'à 2000 heures en mode
Eco) de service. Lorsque ce voyant apparaît, remplacer l'ampoule
dès que possible. (Voir page F-48). Si ce voyant s'allume en continu
en vert, il indique que le mode lampe est réglé sur Eco. Voir la section
sur le voyant Lampe page F-50 pour de plus amples détails.
12. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour
corriger la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée.
F-7
Caractéristiques du panneau de terminaux
13
12 7 9 5 3
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
10
6
8
S-VIDEO
Y
11
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
Cr/Pr
4
1. Connecteur RGB IN / entrée de composant (Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez votre ordinateur ou un autre appareil RGB analogique
comme des ordinateurs compatibles avec IBM ou Macintosh. Utilisez
le câble RGB fourni pour brancher votre ordinateur. Il sert également
de connecteur d’entrée de composant vous permettant de connecter
une sortie vidéo de composant d’un équipement de composant
comme un lecteur de DVD. Ce connecteur est également compatible
avec le signal de sortie SCART. Voir page F-16 pour plus de détails.
2. DVI-D IN (DVI à 24 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour accepter une sortie de signal
numérique d’un ordinateur ou d’une boîte de configuration avec un
connecteur DVI. (compatible avec HDCP)
3. Prise Mini Jack RGB/DVI AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre ordinateur
branché sur RGB IN ou DVI-D IN.
4. Connecteurs d’entrée (RCA) COMPONENT (Y,Cb/Pb,Cr/Pr)
Connectez les sorties vidéo de composant (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) de
l’appareil externe comme un lecteur de DVD.
REMARQUE : Cette borne accepte uniquement les signaux de composants.
AUDIO IN
SC TRIGGER
RGB IN
1
DVI-D IN
2
10. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC afin de contrôler le projecteur
via un câble de série. Cette fonction vous permet d’utiliser votre PC
et un protocole de communication en série pour contrôler le projecteur.
Le câble de série NEC en option (CA03D) est nécessaire pour utiliser
ce port. Si vous écrivez votre propre programme, les codes de
commandes de PC typiques se trouvent à la page F-56. A l’usine, le
port est recouvert d’un capuchon. Retirez le capuchon lors de
l’utilisation du port.
11. Prise Mini Jack SC TRIGGER
Déclencheur d’écran-Lorsque le projecteur est activé (ON) la sortie
du déclencheur d’écran envoie une détente de haute tension au
contrôleur d’écran et l’écran descend.
Lorsque le projecteur est inactivé (OFF), le déclencheur d’écran cesse
d’envoyer une détente de basse tension au contrôleur d’écran et
l’écran remonte.
REMARQUE : Pour activer la fonction SC.TRIGGER, veillez à bien activer
“Screen Trigger” dans “Page 4” des paramètres. Voir page F-42.
REMARQUE : Les contrôleurs d’écran sont fournis et entretenus par les
fabricants d’écrans. Cette option n’est pas incluse pour le projecteur.
5. Prise Mini Jack COMPONENT AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre lecteur DVD ou
de votre équipement de composant branché sur COMPONENT IN.
REMARQUE : Ne pas utiliser cette prise pour une utilisation autre que celle
prévue. Le fait de connecter un câble audio ou équivalent sur une prise mini
jack SC. TRIGGER endommage la prise mini jack.
6. VIDEO IN (RCA)
Connectez un magnétoscope, un lecteur de DVD ou de disque laser
ici pour projeter la vidéo.
Mini câble stéréo
(non fourni)
Extrémité (12V)
7. Prise Mini Jack VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
Connectez un magnétoscope, un lecteur DVD ou de disque laser sur
la sortie S-Vidéo.
REMARQUE : S-Vidéo fournit des couleurs plus vives et une résolution plus
élevée que le format de vidéo composite traditionnel.
9. Prise Mini Jack S-VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur S-VIDEO IN.
Bague (NC)
Manchon (masse. 0V)
12. Touche PC CARD Eject
Appuyez sur cette touche pour éjecter partiellement une carte PC.
13. Fente PC CARD
Insérez une carte PC ou une carte réseau local câblée disponible
dans le commerce.
F-8
M
VO
LU
M
E
13. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
A
S
P
E
C
T
H
E
LP
3D
ZE
EE
FR
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de
télécommande sur le coffret du
projecteur
IN
PO
TE
RE
R
Nomenclature de la télécommande
SE
LE
CT
DV
AUTO
ADJ.
14. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
S-VI
DE
VIDE
O
O CO
MPO
PO
I
NENT
RG
B
ON
WER
OFF
2. LED
Clignote lorsque n’importe quelle
touche est enfoncée.
3. Touche POWER ON
Si le projecteur est branché sur
le secteur, cette touche peut être
utilisée pour mettre en marche le
projecteur.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée
la touche POWER ON pendant au
moins deux secondes.
4. Touche POWER OFF
Cette touche peut être utilisé pour
éteindre le projecteur.
REMARQUE :Pour arrêter le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée
la touche POWER OFF pendant au
moins deux secondes.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner une source vidéo compatible NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M,
PAL60, SECAM ou NTSC4.43 à
partir du magnétoscope, lecteur
DVD ou lecteur de disque laser.
1
15. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de sélection du ratio
d’aspect. Voir page F-36.
2
4
6
5
9
MENU
3
7
8
10
SELECT
12
ON
OFF
POWER
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
DVI
11
13
EN
TE
CAN
R
CE
L
19
ASPECT
15
18
20
21
22
23
24
FREEZE 3D REFORM
EFFECTOR PICTURE
VIEWER
POSITION MAGNIFY
SLIDE
14
16
17
25
26
HELP
PIC-MUTE
VOLUME
FOLDER
SLIDE
LIST
27
28
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-vidéo d’un
magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
7. Touche COMPONENT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo d’un
équipement de composant connecté à l’entrée COMPONENT.
8. Touche RGB
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir
de l’ordinateur ou d’un composant connecté au port RGB INPUT.
9. Touche AUTO ADJ
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une
source RGB. Certains signaux risquent de ne pas être affichés
correctement ou mettent un certain temps pour s’afficher. Voir page
F-21.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
10. Touche DVI
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le signal numérique DVI
d’un micro-ordinateur avec une interface DVI.
16. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l’image. Appuyer de nouveau pour reprendre
l’animation.
17. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour
corriger la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir
page F-20.
18. Touche EFFECTOR
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de configuration de
Sweet Vision. Vous pouvez régler les options de la fonction Sweet
Vision dans les paramètres du menu. Voir page F-23.
19. Touche PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre Picture Management. Voir page F-38.
20. Touche POSITION
Cette touche règle la position d’une image agrandie. Voir page F-23.
21. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l’image jusqu’à 400 %.
L’image est agrandie a partir du centre de l’image. Lorsque l’image
est agrandie, vous pouvez déplacer l’image en utilisant la touche
SELECT 왖왔왗 왘. Voir page F-24.
22. Touche HELP
Fournit de l’aide en ligne ou l’information configurée.
23. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le son.
REMARQUE : Lorque le menu est affiché, une pression sur cette touche supprime l’affichage de l’image sans désactiver le menu.
24. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
25. Touche VIEWER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source visionneuse.
26. Touche SLIDE (+) (–)
Appuyer sur la touche (+) pour sélectionner le prochain dossier ou
diapositive et sur (–) pour sélectionner le précédent dossier ou diapo.
Voir page F-27.
27. Touche FOLDER LIST
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source visionneuse
pour afficher une liste de dossiers de la carte PC. Voir page F-27.
11. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
12. Touches SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler. L’image est agrandie a partir du centre de l’image.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Une pression sur la touche 왘 effectue la
sélection. Lorsque les menus ou la barre d’outils visionneuse
n’est pas affichée, ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur dans liste de
dossiers ou liste de diapos.
28. Touche SLIDE LIST
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source visionneuse
pour afficher une liste de diapos de la carte PC. Voir page F-27.
F-9
Installation des piles
Précautions se rapportant à la télécommande
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant
glisser.
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période,
retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps.
2. Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AA).
S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
Zone d’utilisation
7 m/22 pieds
7 m/22 pieds
30°
25°
30°
30°
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il
s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Détecteur de télécommande
sur le coffret du projecteur
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7 m et dans un angle de 55 degrés (avant)/
60 degrés (arrière) du capteur de télécommande sur le coffret du
projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande
et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des
piles faibles empêchent également à la télécommande de faire
fonctionner correctement le projecteur.
Remarque sur le fonctionnement de la télécommande :
Si vous maintenez enfoncée la touche Select 왖왔왗왘 lors de l'installation
de nouvelles piles, la télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, retirer les piles et les remettre en place
sans toucher la touche Select.
F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
z Installer un écran et le projecteur.
x Connecter l’équipement vidéo au projecteur. Voir page F-13 – 17.
c Connecter le câble d’alimentation fourni. Voir page F-17.
REMARQUE : S’assurer que le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le
projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale
est environ 30" (0,8 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4 pieds (1,0 m)
du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est 200" (5,08 m) lorsque le projecteur est éloigné
d’environ 23 pieds (7,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Taille d’écran
200
"
180
"
6
D
is
ta
nc
e
(U
ni
té
s
:m
/p
ie
ds
)
6,
9/
22
,6
,3
20
6,
5,
4,
2/
2/
17
13
,1
,5
4
,2
1/
11
4/
3,
2,
7/
8,
9
6,
0/
2,
1,
3/
4,
3
1,0
/
3,3
For
ma
406
t
,4( de l’é
L)
X 3 cran
(U
04,
8(H nités
365
:
)/1
,8(
60( cm)
L)
L)
X2
X1
74,
20(
3(H
H)
)/1
4
4(L
304
)X
,8(
108
L)
X2
(H)
28,
6(H
)/1
20(
243
L)
X9
,8(
0(H
L)
X1
)
82,
9(H
203
)/9
,2(
6(L
L)
)X
X1
150
72(
52,
H)
"
4(H
)/8
162
0(L
,6(
)X
L)
60(
X1
H)
21,
120
9(H
121
)/6
"
4(L
,9(
)
L)
X4
X9
8(H
1,4
100
)
(H)
81,
"
/48
3(L
(L)
)X
X
61,
36(
0
8
H)
(H)
0"
61,
/32
0(L
(L)
)X
X2
45,
4
(H)
7(H
60"
)/2
4(L
)X
18(
Cen
40"
H)
tre
de
30"
l’ob
jec
tif
REMARQUE : La distance de projection ci-dessus correspond à un écran en format 4:3.
F-11
Distance de projection et taille de l’écran
Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l’écran. Se référer au tableau pour déterminer les
emplacements du projecteur et de l’écran.
Tableau de distances
Largeur de l’écran
Diagonale de l’écran
Hauteur
de l’écran
Centre de l’écran
(B)
Bas de l’écran
(D)
Centre de l’objectif
Angle de
projection (움)
Distance de projection (C)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran
a = Angle de projection
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/– 5%.
4:3
Diagonale
pouce
30
40
50
60
80
100
120
150
180
200
Taille d’écran
Largeur
Hauteur
pouce
pouce
24
18
32
24
40
30
48
36
64
48
80
60
96
72
120
90
144
108
160
120
C
D
α
Grand angle – Téléobjectif
Grand angle – Téléobjectif
pouce
pouce
pouce
degrés
3,6
35,7 – 43,4
12,6
19,3 – 16,1
4,8
16,8
48,2 – 58,4
19,1 – 16,0
6,0
21,0
60,7 – 73,5
19,0 – 15,9
7,2
25,2
73,2 – 88,5
18,9 – 15,8
9,6
33,6
98,1 – 118,6
18,9 – 15,8
12,0
42,0
123,1 – 148,6
18,8 – 15,7
14,4
50,4
148,1 – 178,7
18,8 – 15,7
18,0
63,0
185,5 – 223,8
18,7 – 15,7
21,6
75,6
223,0 – 268,9
18,7 – 15,7
24,0
84,0
248,0 – 298,9
18,7 – 15,7
B
Diagonale
mm
762,0
1016,0
1270,0
1524,0
2032,0
2540,0
3048,0
3810,0
4572,0
5080,0
Taille d’écran
Largeur
mm
609,6
812,8
1016,0
1219,2
1625,6
2032,0
2438,4
3048,0
3657,6
4064,0
B
Hauteur
mm
457,2
609,6
762,0
914,4
1219,2
1524,0
1828,8
2286,0
2743,2
3048,0
mm
319,8
426,5
533,3
640,0
853,4
1066,9
1280,4
1600,6
1920,8
2134,3
C
Grand angle – Téléobjectif
mm
907 – 1102
1224 – 1484
1541 – 1866
1858 – 2248
2493 – 3011
3127 – 3775
3761 – 4539
4713 – 5684
5664 – 6829
6298 – 7593
D
mm
91,2
121,7
152,3
182,8
243,8
304,9
366,0
457,6
549,2
610,3
α
Grand angle – Téléobjectif
degrés
19,3 – 16,1
19,1 – 16,0
19,0 – 15,9
18,9 – 15,8
18,9 – 15,8
18,8 – 15,7
18,8 – 15,7
18,7 – 15,7
18,7 – 15,7
18,7 – 15,7
REMARQUE : Le format d’image 16:9 est compatible dans les limites des valeurs
ci-dessus.
AVERTISSEMENT
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au plafond.
Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si
le projecteur tombe par terre, il pourrait vous blesser et le projecteur
risque d’être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont
trop importantes. Le projecteur doit être utilisé aux températures
situées entre 41 °F (5 °C) et 95 °F (35 °C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée.
Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour
que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le
côté ou à l’avant du projecteur.
Réflexion de l’image
L’utilisation d’un miroir pour réfléchir l’image du projecteur vous permet
d’obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en
cas de besoin d’un miroir. Si un miroir est utilisé et que l’image est
inversée, utiliser les touches MENU et SELECT sur le coffret du
projecteur ou les touches 왖왔 de la télécommande pour corriger
l’orientation. (Voir page F-41.)
F-12
Câblages
Schéma de câblage
Appareil photo numérique
Magnétoscope, lecteur DVD ou
lecteur de disques laser
Jeu vidéo
Vers les entrées vidéo, S-vidéo,
et audio du projecteur.
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15
broches sur le projecteur. Il est
conseillé d’utiliser un amplificateur
de distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion
d’un câble de signal plus long que
le câble fourni.
Câble de composant vidéo
(RCA) ⳯3(fourni)
Lecteur DVD
(avec sortie de composant)
DVI-D IN
Macintosh
(type de bureau ou portable)
IBM VGA ou compatibles
(type de bureau ou portable)
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart
des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 90 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre
l’opération.
F-13
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser
VIDEO AUDIO IN
ou
S-VIDEO AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
SC TRIGGER
Cr/Pr
RGB IN
Câble vidéo
composite
(fourni)
DVI-D IN
Câble S-Video (fourni)
Equipement audio
AUDIO IN
Câble audio
(fourni)
L
R
Magnétoscope/lecteur
de disque laser
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
L
VIDEO OUT
Câble audio (non fourni)
Utilisez le câble vidéo composite fourni pour connecter votre
magnétoscope ou lecteur de disque laser au projecteur.
Pour effectuer ces connexions, simplement :
REMARQUE : Se reporter au manuel de l’utilisateur du magnétoscope ou du
lecteur de disques laser pour plus d’informations sur les exigences de sorties
vidéo des appareils.
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque
laser.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une
source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec
un convertisseur de balayage.
2. Connecter une extrémité câble vidéo composite au connecteur de
sortie vidéo à l’arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque
laser, connecter l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser
un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre
magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le
magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire
attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit
pour un bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disques
laser.
F-14
Connnexion du lecteur DVD
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
Equipement audio
Câble audio
(fourni)
Câble de composant
vidéo RCA⳯3 (fourni)
AUDIO IN
L
R
Lecteur DVD
AUDIO OUT
R
L
COMPONENT OUT
Câble audio (non fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie
composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement :
REMARQUE : Se reporter au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus
amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
1. Inactiver le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si votre lecteur de DVD a une sortie vidéo de composant (Y,Cb,Cr),
utilisez le câble de composant vidéo fourni (RCA⳯3) pour connecter
le lecteur de DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y,Cb,Cr), utiliser
des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie
composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
Utiliser un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre
magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le
magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire
attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit
pour un bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
F-15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
AUDIO IN
RGB IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
SG TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15 broches sur le projecteur. Il est
recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution du commerce
si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
Câble audio (non fourni)
PHONE
REMARQUE: Pour les Macintosh
plus anciens, utiliser un
adaptateur à broche disponible
dans le commerce (non fourni)
pour connecter au port vidéo de
votre Mac.
PHONE
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
IBM VGA ou compatibles (type de bureau)
ou Macintosh (type de bureau)
Le fait de connecter le PC ou ordinateur Macintosh au projecteur permet
de projeter l’image d’écran de l’ordinateur pou une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
REMARQUE : Le HT1000 n’est pas compatible avec les sorties décodées vidéo
des ISS-6020 et ISS-6010 NEC.
1. Inactiver le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh
au projecteur.
3. Activer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut
être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
Pour les modèles européens uniquement
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
Avant d’effectuer les connexions : L’adaptateur SCART fourni (ADP-SC1)
ainsi qu’un câble SCART du commerce sont nécessaire pour effectuer
cette connexion.
2. Utiliser l’adaptateur SCART (fourni) et un câble SCART disponible
dans le commerce pour connecter l’entrée RGB du projecteur et une
sortie SCART (RGB) de l’équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
REMARQUE : Le signal audio n’est pas disponible pour cette connexion.
Projecteur
ON STAND
BY
LAMP
STATUS
POWER
ALIGNMENT
CANCE L
AUTO
ADJUST
TE
R
SOURCE
EN
PC-CARD
Equipement vidéo tel
qu’un lecteur DVD
4. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour sélectionner l’entrée
RGB.
5. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le
menu.
6. A partir du menu Avancé, sélectionner [Options du projecteur] →
[Paramétrage] → [Page 3] → [Sélection de la source RGB] → [Péritel].
SCART(Péritel) est un connecteur audio-vidéo européen standard
pour des téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également
référencé comme connecteur Euro.
SELECT
ME N
U
Vers RGB IN
Câble SCART disponible
dans le commerce
Adaptateur
ADP-SC1
SCART (fourni)
F-16
Lors de la visualisation d'un signal DVI Digital:
AUDIO IN
DVI-D IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
Câble audio (fourni)
Câble DVI-D (non fourni)
PHONE
Pour projeter un signal DVI digital, s'assurer de bien connecter le PC et
le projecteur en utilisant un câble de signal DVI-D (non fourni) avant
d'allumer le PC ou le projecteur. Mettre d'abord le projecteur sous tension et sélectionner DVI (DIGITAL) dans le menu de source avant
d'activer le PC. Le non-respect de cette consigne risque de ne pas activer
la sortie numérique de la carte graphique et aucune image ne sera
affichée. Dans ce cas, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble de
signal DVI-D lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal a
été déconnecté et reconnecté, l'image risque de ne pas être affichée
correctement. Dans ce cas, redémarrer le PC.
REMARQUE:
• Utiliser le câble DVI-D compatible avec la norme DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) révision 1.0. Le câble DVI-D doit
faire 5 m (196") de long.
• Le connecteur DVI (DIGITAL) est compatible avec VGA (640x480), SVGA
(800x600), XGA (1024x768) HDTV1080p, 1080i, 1125i, 720p, 750p, 480p,
525p, 576p et 625p.
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Connecter d’abord la prise à trois fiches du câble d’alimentation fourni à
l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble
d’alimentation fourni à la prise secteur murale.
VIDEO
PC CON
TROL
VIDEO
IN
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONEN
T RGB
/DVI
IN
Y
AUDIO
IN
SG TRIG
GER
Cb/Pb
Cr/Pr
RGB IN
DVI-D
F-17
IN
PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
MENU
Mise sous tension du projecteur
REMARQUE :
• Lors du branchement ou du débranchement du câble d’alimentation fourni,
s’assurer que l’interrupteur d’alimentation général est enfoncé en position off
[O]. A défaut d’une telle précaution, le projecteur risque d’être endommagé.
• Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : l’interrupteur d’alimentation principale et la touche POWER (POWER ON et OFF de la télécommande).
• Le projecteur a une fonction qui empêche son utilisation par des personnes
non autorisées.
Pour utiliser cette fonction, enregistrer la carte PC comme clé de protection.
Voir "Sécurité" à la page F-45 pour plus de détails.
E
NT
L
SELECT
ER
CA
NC
E
3. Le menu de base sera affiché dans la langue sélectionnée.
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l’interrupteur
d’alimentation en position ON ( I ).
Avant d’activer le projecteur, s’assurer que l’ordinateur ou la source vidéo
est activé et que le cache-objectif a été retiré.
Seulement lorsque la touche ON/STAND BY sur le coffret du projecteur
ou la touche POWER ON de la télécommande est enfoncée pendant
au moins 2 secondes, le voyant d'alimentation s'allume en vert et le
projecteur sera prêt à fonctionner.
Pour fermer le menu, appuyer sur la touche CANCEL.
MENU
Remarque à propos de l’écran démarrer
(Ecran de sélection de la langue du menu)
E
NT
L
SELECT
ER
CA
NC
E
La première fois que le projecteur est allumé, l’écran démarrer apparaît.
Cet écran permet de sélectionner l’une des sept langues du menu :
anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre ces étapes :
1. Utiliser la touche SELECT 왖 ou 왔 pour sélectionner une des sept
langues du menu.
Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du menu
avancé.
Si nécessaire, la langue du menu peut être sélectionnée ultérieurement.
Voir “Language” page F-40.
MENU
E
NT
L
SELECT
ER
CA
NC
E
REMARQUE : Pour allumer le projecteur en branchant le câble d’alimentation,
mettre d’abord l’interrupteur d’alimentation principale sur ON et utiliser le menu
et activer la fonction “Démarrage automatique”. (Voir page F-41.) Immédiatement
après la mise sous tension du projecteur, l’écran risque de clignoter. Cela ne
signifie pas un mauvais fonctionnement. Attendre 3 à 5 minutes jusqu’à ce que
l’éclairage de la lampe se stabilise.
Lorsque le mode lampe est réglé sur Eco, le voyant Lampe s’allume en
vert.
Dans un des cas suivants, le projecteur ne s’allumera pas.
* Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur
détecte une température anormalement élevée. Dans cette condition le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du
projecteur soient refroidis.
* Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur
ne s’allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe.
* Si la lampe ne s’allume pas en appuyant sur la touche POWER et si
le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre
une minute complète et ensuite allumer le projecteur.
F-18
Sélectionner une source
Ajuster la taille et la position de l’image
Sélectionner l’ordinateur ou la source vidéo
Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que
le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran.
Utiliser la télécommande
OFF
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO COMPONENT
RGB
AUTO ADJ.
DVI
Appuyer sur une des touches VIDEO, S-VIDEO,
COMPONENT, RGB, DVI ou VIEWER.
ASPECT
FREEZE 3D REFORM
EFFECTOR PICTURE
POSITION MAGNIFY
HELP
PIC-MUTE
VOLUME
VIEWER
SLIDE
FOLDER
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer l’image horizontalement
sur l’écran.
SLIDE
LIST
REMARQUE : Si aucun signal d’entrée n’est disponible, le projecteur affiche un
arrière-plan bleu (préréglage d’origine).
Sélectionner à partir de liste de source
Liste de source
* Si l’image projetée n’apparaît pas carré sur l’écran, utiliser la fonction
3D Reform pour effectuer un réglage approprié. Voir page F-20.
Ajuster le pied inclinable
ON STAND
BY
ALIGNM
ENT
CANCE L
AUTO
LAMP
STATU
S
POWE
R
ADJUS
T
TE
R
SOURC
E
EN
PC-CAR
D
Appuyer sur la touche SOURCE du coffret du projecteur et la relâcher
rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que la touche
SOURCE est enfoncée, la source d'entrée change comme suit: "Video"
(magnétoscope, appareil photo numérique ou lecteur de disque laser),
S-Video", "Composant" (lecteur DVD), "RGB", "DVI NUMERIQUE"
(ordinateur) ou "Visionneuse" (diapos sur une carte PC) Appuyer sur la
touche ENTER pour afficher la source sélectionnée.
SELE
CT
ME N
U
Détecter automatiquement le signal
Levier de ajuster le pied
inclinable
Pied à inclinaison réglable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
2. Remonter le levier du pied à inclinaison réglable sur la face avant du
projecteur pour étendre le pied à inclinaison réglable (hauteur maximum).
3. Baisser le levier du pied à inclinaison réglable.
CA
CE L
A
SOURC
TE
R
D
E
EN
PC-CAR
Appuyer sur la touche SOURCE et la maintenir enfoncée pendant au
moins 1 seconde, le projecteur cherche la source d'entrée disponible
suivante. Si la touche SOURCE est enfoncée et maintenue enfoncée, la
source d'entrée change comme suit :
SELE
CT
ME N
U
→ Vidéo → S-Vidéo→ Composant → RGB → DVI NUMERIQUE → Visionneuse 
Si aucun signal d’entrée n’est présent, l’entrée sera ignorée. Lorsque la
source d’entrée à projeter s’affiche, relâcher la touche ENTER.
4. Descendre la face avant du projecteur à la hauteur désirée et relâcher
le levier du pied à inclinaison réglable pour verrouiller le pied à
inclinaison réglable.Les pieds peuvent être réglés jusqu'à environ 7
degrés vers le haut ou vers le bas de la face avant du projecteur.
Réglage de la position de l’écran
Voir “Sélection du rapport de format et position de l’écran” page F-43.
F-19
La hauteur du pied arrière peut être modifiée. Tourner le pied arrière à
la hauteur désirée, mais la distance verticale à partir de la base jusqu’au
bureau ou jusqu’au sol doit être de 1,0" (25,0 mm) pour que le projecteur
soit en position horizontale sur la surface plane.
Corriger la distorsion trapézoïdale
horizontale et verticale (3D Reform)
Utiliser la fonction 3D Reforme pour corriger la distorsion (trapézoïdale)
pour rendre le haut ou le bas et la partie gauche ou droite de l’écran plus
longue ou plus courte de sorte que l’image projetée soit rectangulaire.
Deux options sont disponibles pour corriger les procédures.
Les réglages d’ajustement peuvent être enregistrés en utilisant l’option
enregistrer 3D Reform dans paramétrage (voir page F-42).
VIDEO
S-VIDEO
PC CONTR
OL
VIDEO
IN
S-VIDEO
COMPON
ENT RGB/D
VI
IN
Y
AUDIO
IN
SG TRIGG
Distorsion trapézoïdale(Keystone)
ER
Cb/Pb
Cr/Pr
RGB IN
DVI-D
IN
Haut
Bas
Haut
Bas
ATTENTION :
Ne pas utiliser le pied à inclinasion réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable
ou le suspendre au mur peut endommager le projecteur.
Zoom
Utiliser le levier de zoom pour effectuer un réglage précis de la taille de
l’image sur l’écran
1. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale horizontale.
2. Appuyer sur la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner “Vertical”.
3. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale verticale.
4. Pour terminer, appuyer sur la touche ENTER. L’écran de menu
réapparaît.
Pierre angulair
1. Projection d'une image de façon à ce que l'écran soit plus petit que la
zone du raster.
2. Prendre un des coins et aligner le coin de l'écran avec celle de l'image.
Image projetée
Ecran
Anneau de l’objectif
Utiliser l’anneau de l’objectif au point pour obtenir la meilleure mise au
point.
(Le dessin montre le coin supérieur droit.)
3. Appuyer sur la touche 3D REFORM de la télécommande.
L'écran de réglage Pierre angulaire s'affiche.
Iris
Utilisez le levier Iris situé sous l’objectif pour régler optiquement la
luminosité et le contraste.
REMARQUE: Appuyer sur la touche 3D REFORM pour basculer entre "Pierre
angulaire" et "Keystone."
4. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour sélectionner une icône qui
pointe dans la direction dans laquelle la trame de l'image projetée
doit être déplacée.
Levier Iris
Ecran
F-20
5. Appuyer sur la touche ENTER.
6. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour déplacer la trame de l'image
projetée comme indiqué dans l'exemple.
7. Appuyer sur la touche ENTER.
Les gammes ajustables de 3D Reform sont les suivantes:
Horizontal ........... Max ±25° eenviron
Vertical ............... Max ±40° eenviron
* Les cas suivants sont des conditions à angle maximum décrites cidfessus lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies
• L'image est projetée sur grand écran (Levier de zoom)
• La résolution est XGA
Une résolution plus élevée que XGA limite 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
Ecran
• Les éléments du menu doivent être réglés comme suit:
Ratio d'aspect ............................. Normale
Type d'écran ............................... 4:3
• Les positions horizontale et verticale sont ajustées séparément.
8. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour sélectionner une autre icône
qui pointe dans la direction dans laquelle la trame de l'image projetée
doit être déplacée.
Une combinaison des deux réglages limite 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
• Lorsque "Stade" est sélectionné dans "Ratio d’aspect", les fonctions
"Pierre angulaire" et "Horizontal Keystone" ne sont pas disponibles.
Optimiser automatiquement une image RGB
Ajuster l’image en utilisant le réglage automatique
Ecran
Optimiser automatiquement une image RGB
Appuyer sur la touche de Réglage automatique pour optimiser automatiquement une image RGB.
[Image de faible qualité]
Sur l'écran de réglage de la distorsion
angulaire, sélectionner "Sortir" et ensuite "OK",
ou appuyer sur la touche CANCEL de la
télécommande.
AUTO ADJ.
L'écran de confirmation s'affiche.
[Image normale]
9. Appuyer sur la touche SELECT 왗 ou 왘 pour mettre en surbrillance
[OK] et appuyer sur la touche ENTER.
Ceci termine la correction de la distorsion trapézoïdale.
Le fait de sélectionner "Annuler" retourne le projecteur à l'écran de
réglage sans enregistrement des modifications (Etape 3).
Le fait de sélectionner "Reset" retourne le projecteur au réglage d'origine.
Le fait de sélectionner "Défaire" quitte l'écran sans enregistrement des
modifications.
REMARQUE: Pour retourner les valeurs de réglage de correction 3D Reform aux
réglages d'origine, appuyer sur la touche 3D REFORM et la maintenir enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
REMARQUE: Pendant le réglage 3D Reform, "Ratio d'aspect" et "Ecran" risquent
de ne pas être disponibles. Si cela se produit, réinitialiser d'abord les données
3D Reform et ensuite effectuer chaque réglage. Ensuite, répéter le reglage 3D
Reform. Le fait de modifier le ratio d'aspect et/ou le réglage de l'écran peut
limiter 3D Reform dans sa gamme ajustable.
Appuyer sur la touche de Réglage automatique pour effectuer un réglage
précis de l’image d’ordinateur ou pour éliminer les bandes verticales
qui peuvent apparaître et pour réduire le bruit vidéo, les interférences
ou la diaphonie (ceci est évident lorsqu’une partie de l’image apparaît
miroitée). Cette fonction ajuste les fréquences de l’horloge qui éliminent
les bandes horizontales de l’image. Cette fonction ajuste également la
phase de l’horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (Ceci est évident lorsqu’une partie de l’image apparaît
miroitée.)
Ce réglage peut s’avérer nécessaire lorsque l’ordinateur est connecté
pour la première fois.
REMARQUE :
• Certains signaux risquent de ne pas être affichés correctement ou sont très
lents à commuter entre sources.
• La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas pour le signal composite et vidéo.
• Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB,
essayer de l’ajuster manuellement. Voir page F-38.
F-21
Augmenter ou diminuer le volume
Eteindre le projecteur
Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peuvent être réglés.
Pour éteindre le projecteur :
ON
OFF
POWER
VOLUME
increase volume
decrease volume
Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/
STAND BY) du coffret du projecteur ou sur la
touche POWER OFF de la télécommande
pendant au moins deux secondes. Le voyant
d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le
projecteur est éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 90
secondes (durée d’arrêt de refroidissement).
Ensuite, couper l’interrupteur d’alimentation
principale. Le voyant d’alimentation s’éteint.
Po u r t e r m i n e r, d é b r a n c h e r l e c â b l e
d’alimentation.
VIDEO
S-VIDEO COMPONENT
AUTO ADJ.
ASPECT
DVI
FREEZE 3D REFORM
EFFECTOR PICTURE
VIEWER
POSITION MAGNIFY
SLIDE
HELP
PIC-MUTE
Volume bar
RGB
VOLUME
FOLDER
SLIDE
LIST
ATTENTION
Ne pas débrancher le câble d'alimentation
de la prise murale ou ne pas éteindre le
projecteur dans une des circonstances
suivantes. Ceci pourait endommager le
projecteur:
• Lorsque l'icône de la loupe apparaît.
• Pendant que le message "Veuillez
patientez un instant" apparaît. Ce message est affiché lorsque le projecteur est
éteint.
• Pendant que les ventilateurs de
refroidissement tournent. Les
v e n t i l a t e u rs d e r e f ro i d i s s e m e n t
continuent à tourner pendant 90
secondes après l'extinction du
projecteur).
• Pendant l'accès à une carte PC. (Le
voyant d'accès à la carte PC s'allume.)
F-22
FONCTIONS PRATIQUES
Utilisation de la fonction Sweet Vision
Appuyer sur la touche EFFECTOR pour afficher l’écran de réglage de
la fonction Sweet Vision. Vous pouvez régler les options de la fonction
Sweet Vision dans les paramètres du menu.
EFFECTOR
REMARQUE : Cette touche fonctionne uniquement pour « User » dans Picture
Management. Même si « User » est sélectionné dans Picture Management, il est
possible que cette touche ne fonctionne pas en fonction des signaux ou des
réglages.
Utilisation de la position du zoom
La touche POSITION règle la position d’une image agrandie.
POSITION
Lorsque « 4:3 » est sélectionné pour le type d’écran :
Déplace la zone visZoom ou V-Zoom
ible vers le haut ou le
bas
Déplace la position
Cinéma
d’une image vers le
haut ou le bas
HAUT
BAS
HAUT
BAS
Lorsque « 16:9 » est sélectionné pour le type d’écran :
Déplace la zone visZoom
ible vers le haut ou le
bas
HAUT
BAS
Tableau des disponibilités de la position du zoom
Pour PC, DVD progressive, 480p, 480i, 576p, 576i
Type d’écran
Normale
Plein
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
4:3
Pas disponible
Disponible
16:9
Pas disponible Pas disponible
Disponible
Disponible
V-Zoom
Stade
Disponible
Pas disponible
For 720p, 1080i, 1080p
Type d’écran
Normale
4:3
Disponible
16:9
Pas disponible
Plein
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
Pas disponible
Disponible
V-Zoom
Stade
Pas disponible
F-23
Couper l’image et le son
Agrandir et déplacer une image
Appuyer sur la touche Sourdine d’image pour couper l’image et le son
pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image
et le son.
La zone désirée d’une image peut être agrandie jusqu’à 400 pourcent.
Pour agrandir :
PIC-MUTE
Pour grossir l’image :
1. Appuyez sur la touche MAGNIFY (+).
MAGNIFY
Geler une image
Appuyer sur la touche Arrêt sur image pour geler une image. Appuyer à
nouveau pour reprendre le déplacement.
FREEZE
2. Appuyez sur la touche MAGNIFY (–) pour restituer le format original
MAGNIFY
Pour grossir une image:
Utilisez la touche SELECT pour déplacer la partie agrandie.
Obtenir de l’aide en ligne
Le sommaire de aide apparaît.
HELP
SELECT
Afficher aide
Quitter aide
F-24
Changer le logo de l’arrière-plan
On peut modifier le logo de l’arrière-plan par défaut en utilisant la fonction
fichier de la carte PC.
REMARQUE : La taille du fichier ne doit pas dépasser 256 ko. Des formats de
fichier autres que JPEG et BMP ne sont pas disponibles.
1. A partir du menu, sélectionner [Outils] → [Fichiers sur carte PC] pour
afficher une liste de tous les fichiers enregistrés sur la carte PC de
sorte qu’un fichier que l’on désire utiliser puisse être sélectionné
comme logo d’arrière-plan.
2. La touche Logo permet de sélectionner un logo d’arrière-plan à partir
de fichiers graphiques sur une carte PC et de le modifier comme le
logo de l’arrière-plan.
3. Utiliser la touche SELECT 왖 ou 왔 pour sélectionner un fichier JPEG
ou BMP pour le logo de l’arrière-plan.
4. Utiliser la touche SELECT 왘 et ensuite la touche 왔 pour sélectionner
“Logo”.
5. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du coffret. La
boîte de dialogue de confirmation apparaît.
6. Sélectionner “OK” et appuyer sur la touche ENTER. Ceci termine le
changement de logo de l’arrière-plan.
* Une fois que le logo NEC de l’arrière-plan a été commuté sur un
autre logo, il n’est pas possible de retourner le logo à l’arrière-plan
même en utilisant le réglage d’origine. Pour cela, répéter les étapes
ci-dessus.
F-25
UTILISER LA VISIONNEUSE
Insertion et retrait d’une carte PC
Optimiser la fonction Visionneuse
Caractéristiques
Des données de graphique peuvent être visionnées, des images peuvent
être capturées, et lues sur le projecteur. Une carte PC est utilisée pour
visionner des données de présentation préparées sur l’ordinateur et
pour capturer et lire des images projetées avec le projecteur.
La fonction de Lecteur de carte PC permet de visionner des diapos
stockées dans la carte mémoire d’un PC (référencée comme carte PC
dans ce manuel) sur le projecteur. Même si aucun ordinateur n’est
disponible, des présentations peuvent être effectuées simplement avec
le projecteur. Cette fonction est pratique pour faire des présentations
pendant des réunions et au bureau, ainsi que pour lire des images prises
sur des caméras numériques.
Insérer la carte PC
• Tenir la carte PC horizontalement et l’insérer lentement dans la
fente d’accès à la carte avec la face dessus orientée vers le
haut.
•
La touche d’éjection sort dès que la carte PC est insérée à fond.
Vérifier que la carte PC est insérée à fond.
REMARQUE : Ne pas essayer de forcer la carte PC dans la fente d’accès à la
carte.
PC
Facile à utiliser
CO
NT
RO
L
VIDE
VIDE
O IN
S-VI
•
•
O
S-VID
EO
DE
Les visionneuse peuvent démarrer immédiatement en insérant
simplement une carte PC (non fournie)
COMP
ONEN
T
O IN
Y
Cb
•
Fonctionnement de la télécommande
Sauter vers la liste de diapos ou vers une diapo spécifique
•
Haute résolution jusqu’à 1024 x 768 points
Lecture 24-bits pleine couleur
•
Visionner des images d’une caméra numérique
I
AU
DIO
IN
SG
r
TR
IGGE
RG
R
B IN
Carte PC (non fournie)
Images de haute qualité
•
B/DV
Cr/P
Commutation facile de diapos
•
RG
/Pb
Retirer la carte PC
Appuyer sur la touche d’éjection. La carte PC sort partiellement. Saisir
les bords de la carte PC et la sortir.
REMARQUE : Ne pas éjecter la carte PC pendant l’accès à ses données.
Touche d’éjection
PC
CO
NT
RO
L
VIDE
VIDE
O IN
S-VI
O
S-VID
EO
DE
COMP
ONEN
T
O IN
Y
Cb
RG
B/DV
I
AU
DIO
/Pb
IN
SG
Cr/P
r
TR
IGGE
RG
R
B IN
Direction d’insertion de la carte PC
La carte PC a une face dessus et une face dessous et doit être insérée
dans la fente d’accès à la carte PC dans une direction spécifique. Elle
ne peut pas être insérée en arrière ou à l’envers. En cas de tentative de
la forcer dans la fente d’accès dans la mauvaise direction, la broche
interne risque de casser et la fente d’accès à la carte risque d’être
endommagée. Se référer au mode d’emploi de la carte PC pour la direction d’insertion appropriée.
Type de carte PC
La fente d’accès à la carte PC accepte uniquement PCMCIA de Type II.
F-26
Utiliser la fonction Visionneuse avec le
projecteur (lecture)
Cette section décrit le fonctionnement pour montrer des diapos créés
en utilisant la fonction Visionneuse avec le projecteur. Il est également
possible de faire des diapos directement à partir des images projetées
avec le projecteur.
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée :
Appuyer sur la touche FOLDER LIST ou SLIDE LIST de la télécommande
pour afficher les dossiers ou à partir d’une carte PC Insérée dans l’emplacement pour carte PC du projecteur.
FOLDER
Projeter des diapos (Visionneuse)
1. Insérer une carte PC dans la fente d’accès à la carte PC.
Insérer la carte PC avec la face portant la flèche de direction
d’insertion sur le dessus.
Curseur multiple
(marques bleues)
* Appuyer sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
Folder
2. Sélectionner “Visionneuse” du menu “Sélection de source”.
Folder
Folder
Folder
3. Projeter les diapos.
Folder
Vérifier “Liste dossiers affichée”, signifie que la sélection d’entrée
visionneuse affiche une liste de dossiers de la carte PC et si “Lecture
auto” est vérifié le projecteur démarre automatiquement pour lire les
diapos à partir de la première diapo du dossier sélectionné.
Numéro de dossier
en cours
Une barre d’outils apparaît lorsque la touche MENU de la télécommande
ou du coffret du projecteur est enfoncée.
Préc.
Lire
Sauter Paramétrer
02 : 0001 / 0008
Numéro de la
diapo en cours
Nombre de diapos dans
le dossier
Visionner
Utiliser la touche SLIDE +/– pour avancer vers le dossier suivant ou
pour retourner au dossier précédent.
Suiv.
Arrêter Sélectionner
Effacer
SLIDE
La barre d’outils comprend les touches suivantes:
Folder
Préc. ................ Retourne à la diapo ou au dossier précédent. Ou permet
de lire en arrière les diapos.
Suiv. ................ Avance vers la diapo ou le dossier suivant. Ou permet
de lire normalement les diapos.
Lire .................. Lit automatiquement ou manuellement selon le réglage
options de la visionneuse du menu. Ceci permet de
passer à la diapo suivante lorsque “Lect. manuel.” est
sélectionné.
Arrêter ............. Ceci permet d’arrêter la lecture automatique pendant
la lecture et de reprendre la lecture de la diapo ou du
dossier sélectionné lorsque “Lecture auto” est
sélectionné.
Sauter ............. Affiche une liste de diapos pendant la lecture.
Utiliser la touche SLIDE +/– pour avancer vers la diapo suivante ou
pour retourner à la diapo précédente.
Curseur de diapo (Table)
(marques vertes)
Sélectionner .... Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Slide
Slide
Slide
Slide
Paramétrer ...... Affiche la boîte de dialogue options de la visionneuse
Page 2 de la boîte de dialogue paramétrage.
Slide
Slide
Slide
Slide
Effacer ............. Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les
diapos capturées dans capture - un dossier spécifique.
Visionner ......... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Le fait
d’appuyer sur la touche MENU la fait réapparaître.
02 : 0004 / 0008
REMARQUE : Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’emplacement pour
carte PC CARD, il n’y a pas de signal, et un arrière-plan noir, bleu ou un logo est
affiché, selon le réglage effectué.
La lecture s’arrête lorsque la touche SLIDE +/– de la télécommande ou la touche
왗왘 du coffret du projecteur est enfoncée en mode de lecture automatique.
REMARQUE : Les touches 왗 et 왘 de la télécommande peuvent également être
utilisées pour la sélection des dossiers ou des diapos.
Jusqu’ à 12 indexes peuvent être affichés sur la liste de dossiers. Le dossier
dans le coin inférieur droit est toujours un dossier exclusivement destiné aux
images capturées, mais s’affiche uniquement lorsque des images ont été
capturées.
F-27
Mode de lecture automatique
Si l’option “Lecture auto” est sélectionnée dans “Options visionneuse”
du menu, n’importe quelle diapo sera lue automatiquement.
On peut également spécifier un intervalle de lecture automatique entre
5 et 300 secondes.
Commutation aux diapos directement à partir d’autres
modes d’entrée
Avec cette fonction il est possible de commuter directement une diapo
lorsque l’image d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de
projection.
Exemple : Lors de la réalisation de présentations utilisant une
combinaison de diapos et d’images en mouvement d’un magnétoscope,
etc., il est possible de commuter d’une diapo d’une visionneuse à l’image
vidéo, puis de retourner simplement à la diapo du lecteur de carte PC
en utilisant la touche Visionneuse.
REMARQUE : Même si la source visionneuse actuelle est commutée sur une
autre source, la diapo actuelle est retenue. Lorsqu’on retourne à la visionneuse,
la diapo qui a été retenue apparaît.
Visionner des images numériques
Des images numériques peuvent être lues avec une visionneuse si les
conditions suivantes sont remplies :
Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur
la carte PC (Capture)
Les caractéristiques de la fonction Capture permettent de capturer une
image d’une source en cours de lecture. L’image est enregistrée au
format JPEG sur la carte PC. Lorsque capture est sélectionné à partir
du menu, une barre d’outils apparaît. Une image peut être capturée
directement en utilisant la barre d’outils lorsque le menu n’est pas affiché.
REMARQUE :
* Il est impossible de capturer les signaux d’entrées DVI.
* Sauf si une carte PC est insérée dans l’emplacement pour la carte PC du
projecteur, la fonction de capture n’est pas disponible.
* L’affichage “Erreur de carte!” signifie que l’espace disponible sur la carte PC
est insuffisant pour enregistrer les images. Augmenter l’espace disponible sur
la carte en effaçant des images indésirées à l’aide du PC. Le nombre d’images
qui peuvent être capturées dépend de la taille de la carte PC.
* S’assurer de ne pas éteindre le projecteur ni de retirer la carte PC pendant la
capture d’une image. A défaut d’une telle précaution, les données de la carte
PC seront perdues ou la carte sera endommagée.
Préparatifs :
Insérer la carte PC dans l’emplacement pour la carte PC.
Insérer la carte PC avec l'extrémité portant la flèche de direction
d'insertion en premier.
* Appuyer sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
1. Projeter l’image à mémoriser sur le projecteur.
• Si l’image peut être mémorisée sur une carte PC au format MS-DOS
• Si l’image peut être mémorisée au format supporté par le Visionneuse.
Avec la visionneuse, les images sur la carte sont recherchées dans
des répertoires et les images en format JPEG ou BMP sont reconnues
comme des diapos. Les répertoires recherchés sont des répertoires
qui se trouvent à deux pas du répertoire racine, et les images
recherchées sont des images qui sont dans les 12 premiers fichiers
du répertoire. Seule la commutation entre fichiers et diapos est possible.
REMARQUE : Le nombre maximum d’images reconnues comme diapos dans un
répertoire est 128.
2. Sélectionner “Capture” du menu Outils.
3. Une barre d’outils apparaît.
La barre d’outils comprend les touches suivantes :
Capturer
Geler
Quitter
Capture ....... Capture une image et l’enregistre comme un fichier JPEG
sur une carte PC.
Geler ........... Gèle et rétablit le mouvement des images.
Quitter ......... Quitte la fonction de capture. Une autre option pour quitter la fonction de capture consiste à appuyer sur la touche MENU ou CANCEL de la télécommande ou du coffret
du projecteur.
REMARQUE :
Un fichier (JPEG) capturé peut être compressé en utilisant les options de capture dans la boîte de dialogue paramétrer. Voir page F-41.
Les images capturées avec une résolution plus élevée que la résolution initiale
du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
• La taille du fichier de l’image capturée varie selon la résolution d’un signal
d’entrée.
• Une loupe indiquant qu’une image est en cours de capture apparaît sur
l’affichage du projecteur. Ne pas éjecter la carte PC et ne pas couper
l’alimentation du projecteur pendant que cette icône est affichée. Ceci risque
d’endommager les données de la carte PC. Si les données de la carte PC sont
endommagées, utiliser un ordinateur pour réparer les données.
• Jusqu' à 12 indexes peuvent être affichés sur la liste de dossiers. Le dossier
dans le coin inférieur droit est toujours un dossier exclusivement destiné aux
images capturées, mais s'affiche uniquement lorsque des images ont été
capturées.
F-28
Effacer des images capturées
En utilisant la touche Effacer de la barre d’outils pour Visionneuse les
images capturées peuvent être effacées.
Effacer
Pour effacer des images capturées :
1. Sélectionner Visionneuse et afficher une liste de dossiers d’images
capturées.
2. Utiliser la touche
pour sélectionner le dossier de capture [Cap]
dans le coin inférieur droit de l’écran.
3. Appuyer sur la touche MENU pour afficher la barre d’outils.
4. Utiliser la touche 왗 ou 왘 pour sélectionner l’icône Effacer et appuyer
sur la touche ENTER.
Utiliser la fonction de fichier de la carte PC (Fichiers
carte PC)
La fonction de fichiers de la carte PC permet d’afficher une liste de tous
les fichiers enregistrés sur la carte PC de sorte qu’un fichier à afficher
puisse être sélectionné. Les fichiers peuvent également être triés par
nom de fichier ou par date ou le fichier peut être affiché. Bien qu’une
liste de tous les fichiers de la carte PC soit affichée, on peut visionner
les fichiers en format idx, text, HTML, JPEG et BMP uniquement. Le fait
de sélectionner automatiquement des fichiers BMP et JPEG commute
l’écran à la source de Visionneuse. Voir également page F-35.
Utiliser des fichiers de la carte PC
REMARQUE: Cette option n'est pas disponible pour la sélection sauf si une carte
PC est insérée correctement.
Sélectionner “Exécuter” affiche le fichier sélectionné.
Lorsqu’un fichier JPEG ou BMP est sélectionné et la touche Enter ou
“Exécuter” de la télécommande ou du coffret du projecteur est enfoncée,
une barre d’outils apparaît. Cette barre d’outils est utilisée pour retourner
à l’écran fichiers de carte PC.
Fermer
Retourner
Retourner .... Retourne à l’écran de fichiers de carte PC.
Fermer ........ Fermer la barre d’outils.
F-29
UTILISER LE MENU SUR ECRAN
Les éléments du menu personnalisé par défaut sont :
Utilisation du menu de base
Utiliser les menus
1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du coffret du
projecteur pour afficher le menu de base, le menu avancé ou le menu
personnalisé.
2. Appuyer sur les touches SELECT 왖왔 de la télécommande ou du
coffret du projecteur pour mettre en surbrillance le menu pour l’élément
à ajuster ou à régler.
3. Appuyer sur la touche SELECT 왘 ou sur la touche ENTER de la
télécommande ou du coffret du projecteur pour sélectionner un sousmenu ou un élément.
4. Ajuster le niveau ou activer ou désactiver l’élément sélectionné en
utilisant les touches SELECT 왗 ou 왘 de la télécommande ou du
coffret du projecteur.
La barre de déplacement sur écran montre l’augmentation ou la diminution.
5. Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement
puisse être effectué.
ENTER .......... Enregistre les réglages ou ajustements.
CANCEL ........ Retourne à l’écran précédent sans enregistrer les
réglages ou ajustements.
6. Répéter les étapes 2-5 pour ajuster un élément supplémentaire ou
appuyer sur la touche CANCEL du coffret du projecteur ou de la
télécommande pour quitter l’affichage du menu.
Sélection de source (Vidéo, S-Vidéo, Composant, RGB, DVI
NUMERIQUE et visionneuse), volume, options d’image (rapport d’aspect
et Position du zoom), gestion d’image, options du projecteur (3D Reform, menu, Paramétrage et Ecran), outils (minuterie de mise en veille,
capture et fichiers carte PC) et aide (contenu et Information).
REMARQUE : Dès que OK est sélectionné sur l’écran editer le menu personnalisé,
les changements ne peuvent pas être annulés sur l’écran du menu. Toutefois, les
éléments de menu peuvent être réédités comme décrit dans les étapes ci-dessus.
REMARQUE : Si l’élément “Menu avancé” a été sélectionné en mode menu,
“Confirmez le menu de changement” apparaît à la fin de l’édition “Menu
personnalisé”. Si cela se produit, la sélection de “Oui” puis “Enter” ferme tous
les menus et applique les changements à partir du menu avancé jusqu’au menu
personnalisé. Si “Non” est sélectionné et puis “Enter”, tous les éléments du
menu retournent au menu avancé, mais les changements seront encore
disponibles dans la sélection “Menu personnalisé”. Pour afficher le menu
personnalisé précédent, sélectionner “Menu personnalisé” de “Mode menu”.
Un élément “Au menu avancé” sera ajouté en bas du menu personnalisé.
Le fait de sélectionner cet élément et d’enfoncer la touche ENTER affiche
les fonctions “Menu avancé”.
Personnaliser le menu
Le menu personnalisé peut être personnalisé selon vos besoins. Le fait
de sélectionner un élément de menu de la liste “Editer menu
personnalisé”, permet de personnaliser sur mesure les éléments de
menu selon vos besoins.
1. Sélectionner “Editer menu personnalisé” pour afficher l’écran “Editer
menu personnalisé”.
2. Utiliser les touches SELECT 왖 ou 왔 pour mettre en surbrillance la
sélection et appuyer sur la touche Enter pour placer une marque de
contrôle à côté d’une option.
Cette action active cette fonction. Appuyer à nouveau sur la touche
Enter pour effacer la case à cocher.
Si un élément avec un triangle plein 왘 est sélectionné et la touche
Enter de la télécommande ou du coffret du projecteur est enfoncée,
tous les éléments dans ce sous-menu peuvent être activés. On peut
également activer un élément dans le sous-menu sans placer une
marque de contrôle sur l’élément du menu principal.
REMARQUE : Jusqu’à 12 éléments du menu principal (dans edition d’un menu
personnalisé, sans les éléments du sous-menu) peuvent être sélectionnés.
3. Afin que les changements deviennent effectifs, utiliser la touche SELECT 왗 ou 왘 de la télécommande ou du coffret du projecteur pour
mettre en surbrillance “OK”, ensuite appuyer sur la touche Enter. Pour
annuler les changements, utiliser les touches SELECT 왖 ou 왔 pour
mettre en surbrillance “Annuler” et appuyer sur la touche ENTER.
Pour retourner au réglage d’origine par défaut, sélectionner “Reset”
ensuite appuyer sur la touche ENTER.
F-30
Arbre de menu
Menu avancé
Sélection de source
Volume
Vidéo
S-Vidéo
Composant
Options d’image
Gestion d’image
Options du projecteur
Outils
Aide
RGB
DVI NUMERIQUE
Visionneuse
plus
Réglages d’origine
Volume
Utilisateur1
Utilisateur2
Utilisateur3
Liste d’entrée
Ratio d’aspect
Normale, Zoom, Cinéma, V-Zoom/
Normale, Plein, Zoom, Stade
Effacement
Haut, Bas, Gauche, Droite
Horizontal, Vertical, Horloge, Phase
Auto, Naturel
H-V Position/Horloge
Position du zoom
Résolution
Surbalayage
Filtre Vidéo
Réduction de bruit
Type de signal
Gestion d’image
–64, +64
0%, 5%, 10%
Désact., Moins, Plus
Désact., Bas, Moyen, Haut
RGB, Composant
Vidéo, Film, Jeu, Graphique,
sRGB, Utilisateur 1, Utilisateur 2,
Image
Utilisateur 3, Utilisateur 4
Luminosité, Contraste, Couleur,
Teinte, Netteté
Réglage de référence
Correction gamma
Vidéo, Film, Jeu, Graphique, sRGB
Dynamique, Naturel, Détail du noir
Correctio des couleurs
Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta,
Cyan, Gain de couleur
Temperature des couleurs 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500
Blance des blancs
Options de l’image
F-31
Luminosité R/G/B, Contraste R/G/B
SweetVision, Séparation Y/C 3D,
Désentrelacé, Expansion noire,
Renforcement de contraste
Menu avancé
Sélection de source
Volume
Options d’image
Gestion d’image
Options du projecteur
Outils
Aide
Réglages d’origine
Keystone
Pierre angulaire
Horizontal, Vertical
Menu
3D Reforme
Menu
Paramétrage
Page 1
Langue
Ecran
Mode LAN
Mot de passe
Sécurité
English, Deutsch,
Français, Italiano,
Español, Svenska
Mode menu
Menu de base,
Menu personnalisé,
Menu avancé
Paramétrage
Page 1
Mode de la lampe
Orientation
Papier peint
Page 2
Options de la
Durée d’affichage
du menu
Normale, Eco
Editer menu personalisé
Manuel, Auto 5s,
Auto 15s,
Auto 45s
Bureau vers l'avant,
Plafond vers l'arrière,
Bureau vers l'arrière,
Page 2
Afichage source
Plafond vers l'avant
Bleu, Noir, Logo
Activé, Désact.
Activé, Désact.
Message
Menu Sélection de couleur Coleur, Monochrome
Page 3 Sélection de la source
RGB
RGB/Composant, RGB,
Liste dossiers affichée
visionneuse
Lecture auto, Lect. manuel.,
Intervalles
Options de capture Haute qualité, Normale,
Haute Compression
Vidéo,
Composant, Péritel
Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL,
S-Vidéo PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Page 5
Page 4
Réglage automatique, Démarrage automatique,
Gestion d'alimentation, Confirmation de l'extinction,
Sauvegarde des corrections 3D,
Mode ventilateur à vitesse rapide,
Mode repos, Déclenchement D’Écran, 3D Surround,
Effacer durée d’utilisation lampe
F-32
Vitesse de
transmission
Sélection de
source per
défaut
4800,9600, 19200,
38400
Dernière, Auto, Sélection (Vidéo,
S-Vidéo, Composant, RGB,
DVI NUMERIQUE, Visionneuse)
Verrouillage des touches du Activer, Désactiver
panneau de commande
Menu avancé
Sélection de source
Volume
Options d’image
Gestion d’image
Options du projecteur
Outils
Aide
Réglages d’origine
Type d'écran 4:3, 16:9 / Position
Mode LAN
3D Reforme
Menu
Paramétrage
Adresse IP
Automatique
Manuel
Ecran
Mode LAN
Mot de passe
Sécurité
Adresse IP,
Masque subnet,
Passerelle
Nom du projecteur
Configuration DNS
Nom de domaine
Minut. mise en veille
Capture
Courrier
Courrier d'avertissement
Fichiers sur carte PC
Adresse émetteur
Nom du serveur SMTP
Contenu
Information
Adresse expéditeur 1
Adresse expéditeur 2
Adresse expéditeur 3
Courrier test
Réglages d'origine
Etatus
Adresse IP
Toutes les données,
Signal actuel
Masque subnet
Adresse MAC
Menu
Logo
Sécurité Activer, Désactiver, Mot-clé,
Utiliser la clé de protection, Lire,
Enregistrer, Effacer
F-33
Eléments du menu
Onglet
Barre de titres
Mettre en surbrillance
Touche Radio
Touche OK
Touche Annuler
Triangle plein
Case à cocher
Barre de déplacement
Barre d’outils
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue ont les éléments typiques
suivants :
Case à cocher ........... Placer une marque de contrôle dans le carré pour
activer l’option.
Barre de déplacement .. Indique les réglages ou la direction d’ajustement.
Barre de titres ........... Indique le titre du menu.
Mettre en surbrillance ... Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Touche OK ................ Presser pour confirmer le réglage. Le menu
précédent réapparaît.
Triangle plein ............. Indique que d’autres choix sont disponibles. Un
triangle en surbrillance indique que l’élément
est actif.
Touche Annuler ......... Presser pour annuler le réglage. Le menu précédent réapparaît.
Tab ............................ Indique un groupe de fonctions dans une boîte
de dialogue. Le fait de sélectionner un onglet
amène sa page en avant.
Barre d’outils ............. Contient plusieurs icônes pour effectuer des
tâches spécifiques. Egalement référencée
comme “launcher”.
Touche Radio ............ Utiliser cette touche arrondie pour sélectionner
une option dans une boîte de dialogue.
F-34
Préc.
Saisir des caractères alpha-numériques à l’aide du
menu
Des caractères alphabétiques ou numériques sont utilisés pour l’adresse
IP ou le nom du projecteur. Pour taper l’adresse IP ou le nom du
projecteur, utiliser le clavier logiciel.
Pour utiliser le clavier logiciel, voir page F-56.
Lire
Suiv.
Sauter Paramétrer
Visionner
Arrêter Sélectionner Effacer
Préc. .............. Retourne à la diapo ou au dossier précédent.
Suiv. ............... Avance vers la diapo ou le dossier suivant.
Lire ................. Lit automatiquement ou manuellement selon le
réglage de options visionneuse du menu. Ceci permet
d’aller vers la diapo suivante lorsque “Lect. manuel.”
est sélectionné.
Arrêter ............ Arrête la lecture automatique pendant la lecture et
reprend la lecture à partir de la diapo ou du dossier
sélectionné lorsque “Lecture auto” est sélectionné.
Sauter ............ Affiche une liste de diapos pendant la lecture.
Sélectionner ... Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Paramétrer ..... Affiche la boîte de dialogue options visionneuse Page
2 de la boîte de dialogue paramétrage.
Effacer ........... Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les
diapos capturées dans le dossier sélectionné.
Visionner ........ Dissimule la barre d’outils pendant la lecture.
Le fait d’appuyer sur la touche MENU affiche à
nouveau la barre d’outils.
Liste d’entrée
Sélection de la source
Sélectionner une source
Permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un magnétoscope,
lecteur DVD, lecteur de disque laser ou ordinateur selon l’appareil
connecté aux entrées. Appuyer sur la touche SELECT 왖왔 du coffret du
projecteur ou de la télécommande pour mettre en surbrillance le menu
pour la source à projecter.
Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à l’éntrée Vidéo - magnétoscope,
lecteur de disque laser ou lecteur DVD.
Affiche la liste des signaux d’entrée. Utiliser les touches SELECT
왖왔 de la télécommande ou du coffret du projecteur pour sélectionner
le signal et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du
coffret du projecteur pour afficher l’écran de commande d’édition
d’entrée.
S-Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à l’entrée S-vidéo - magnétoscope,
lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
REMARQUE :Une trame peut geler pendant une période brève lorsqu’une
vidéo est lue en avance rapide ou pendant le rembobinage rapide avec une
source vidéo ou S-vidéo.
Composant
Sélectionne l’équipement de composant comme un lecteur DVD
connecté aux connecteurs d’entrée COMPONENT.
Utiliser la liste d’entrée
Le fait de faire des ajustements de l’image actuelle enregistre
automatiquement ses ajustements sur la liste d’entrée. Le signal
enregistré peut être chargé à tout moment à partir de la liste d’entrée.
RGB
Sélectionne l’ordinateur connecté à la borne de signal RGB ou composite.
DVI NUMERIQUE
Sélectionne l’ordinateur connecté au connecteur d’entrée DVI.
Visionneuse
Cette fonction permet de faire des présentations en utilisant une carte
PC qui contient des images capturées et des diapos. L’écran de
démarrage pour la visionneuse varie selon les réglages de la page 2
de Paramétrage. Voir la page Paramétrage F-41.
REMARQUE : Même si la source visionneuse actuelle est commutée sur une
autre source, la diapo actuelle est retenue. Lorsque l’on retourne à la
visionneuse, la diapo qui a été retenue réapparaît. Un lanceur apparaît lorsque
la touche MENU est enfoncée.
Une pression sur la touche MENU affiche la barre d’outils, une autre
pression sur la touche MENU affiche le menu et ensuite chaque
pression sur la touche MENU commute l’affichage entre le menu et
la barre d’outils.
Le lanceur est une barre d’outils comprenant les touches suivantes:
F-35
REMARQUE : Jusqu’à 100 pré-réglages peuvent être enregistrés, à part les
réglages de Gestion d’image.
Commande d’édition d’entrée
Options d’image
Sélectionner le ratio d’aspect (non disponible pour la visionneuse)
Le ratio d’aspect permet de sélectionner le meilleur mode d’aspect pour
afficher l’image source.
Lorsque la taille d’écran 4:3 est sélectionnée pour la source, les
sélections suivantes s’affichent :
Des signaux peuvent être édités sur la liste d’entrée.
Charger .......... Permet de sélectionner un signal de la liste.
Normale ......... Aspect standard 4:3
Zoom ............. Les 4 côtés sont étendus
Enregistre ...... Permet de mémoriser le signal en cours de projection.
Cinéma .......... Le haut et le bas sont réduits pour un affichage avec
des bandes noires en haut et en bas. Disponible
uniquement pour le format 4:3
Couper ........... Permet de supprimer un signal sélectionné de la liste
et de le placer sur le “clipboard” dans le projecteur.
V-Zoom .......... Le haut et le bas sont étendus. Disponible uniquement
pour le format 4:3
Copier ............ Permet de copier un signal sélectionné de la liste et
de le placer sur le “clipboard” dans le projecteur.
Coller ............. Permet de coller le signal placé sur le “clipboard” sur
toute autre ligne de la liste. Pour cela, sélectionner
“Coller” et ensuite sélectionner le numéro de la ligne
pour le collage. Finalement appuyer sur la touche
ENTER.
Lorsque la taille d’écran 16:9 est sélectionnée pour la source, les
sélections suivantes s’affichent :
Normale ......... Image 16:9 affichée en mode 4:3
Plein ............... Etendu pour un affichage avec un rapport de format
16:9. Disponible pour le format 16:9
Editer ............. Permet de de changer les noms de source ou
d’ajouter des noms de source à “Plus” dans sélection
de source.
Zoom ............. Les 4 côtés sont étendus
Stade ............. Etendu de façon non-linéaire. Disponible pour le format 16:9 uniquement
Nom de la source
....................... Entrer un nom de signal. Jusqu’à 18
c a ra c t è r e s a l p h a - nu m é r i q u e s
peuvent être utilisés.
Borne d’entrée
....................... Changer la borne d’entrée. Vidéo et
S-vidéo sont disponibles pour le signal composite.
Liste de source
....................... Régler la méthode de sélection du
signal.
Verrouillage .... Régler de sor te que le signal
sélectionné ne puisse pas être effacé
lorsque “Effacer tout” est exécuté.
Sauter ............ R é g l e r d e s o r t e q u e l e s i g n a l
sélectionné soit ignoré pendant une
recherche automatique.
Pour terminer, sélectionner OK et appuyer sur la touche ENTER. Pour quitter sans réglage, sélectionner
Annuler. Sélectionner “Nom de la source” et appuyer
sur la touche ENTER pour afficher la fenêtre editer le
nom de la source. Le nom de la source peut être
modifié sur cette fenêtre. Appuyer sur la touche [왔]
pour afficher le clavier logiciel, pour entrer les
caractères alpha-numériques. Voir page F-56 pour
les fonctions des touches du clavier logiciel.
Effacer tout .... Cette fonction permet d’effacer tous les signaux
enregistrés dans la liste d’entrée.
REMARQUE : Les positions d’image peuvent être ajustées verticalement pour la
source avec des bords noirs. Voir page F-43 pour le réglage des positions d’image.
Droits d'auteur
Noter que l'utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirrer
l'attention du public comme dans un café ou un hôtel et l'emploi de la compression ou de l'extension d'image d'écran avec un réglage du "Ratio d'aspect" ou
"Ecran" risque de constituer une infraction aux droits d'auteur qui sont protégés
par la loi sur les droits d'auteur.
REMARQUE : Pendant le réglage 3D Reform, "Ratio d'aspect" risque de ne pas
être disponible.
Si cela se produit, réinitialiser d'abord les données 3D Reform et ensuite
recommencer le réglage. Ensuite, répéter le réglage 3D Reform .
Le fait de modifiier le ratio d'aspect peut limiter 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
Les touches suivantes ne sont pas disponibles pour les signaux en
cours de projection :
1) Les touches Couper et Coller sur l’écran de commande d’édition
d’entrée
2) La touche Borne d’entrée sur l’écran d’édition d’entrée
REMARQUE : Lorsque tous les signaux de la liste d’entrée sont effacés, le
signal en cours de projection sera également effacé excepté les signaux
verrouillés.
Volume
Contrôler le volume
Ajuste le niveau sonore de l’enceinte du projecteur.
F-36
ASPECT
Lorsque le format d’écran 4:3 est sélectionné pour la source, les sélections suivantes afficheront :
mode
source
480i/576i
DVD progressive
480p/576p
Ce sont les mêmes signaux.
720p
1080i
1080p
PC(RGB)
1080p
PC(RGB)
Normale
Zoom
Cinéma
V-Zoom
Lorsque le format d’écran 16:9 est sélectionné pour la source, les sélections suivantes afficheront :
mode
source
480i/576i
DVD progressive
480p/576p
Ce sont les mêmes signaux.
720p
Normale
Plein
Zoom
Stade
F-37
1080i
Masquer une zone indésirée (Effacement)
Cette fonction permet de masquer toute zone non désirée de l’ image écran.
Sélectionner la résolution
Ceci permet d’activer ou de désactiver la fonction Advanced
AccuBlend.
Ajuste l’effacement du haut, bas, gauche ou droite à l’aide de la touche SELECT 왗 ou 왘.
Auto ............... Active la fonction Advanced AccuBlend. Le projecteur
réduit ou agrandit automatiquement l’image actuelle
pour l’adapter à l’écran entier.
Naturel ........... Désactive la fonction Advanced AccuBlend. Le projecteur affiche l’image actuelle dans sa véritable résolution.
Voir “Réglage automatique” page F-41 pour activer ou
désactiver la fonction de réglage automatique.
Ajuster la position et l’horloge
Ceci permet d’ajuster manuellement l’image horizontalement et
verticalement, et d’ajuster l’horloge et la phase.
Position horizontale/verticale :
Ajuste la position d’image horizontalement et verticalement à l’aide
des touches SELECT 왗 et 왘. Cet ajustement est effectué
automatiquement lorsque le réglage automatique est activé. Voir
“Réglage automatique” page F-41 pour activer ou désactiver la
fonction de réglage automatique.
Horloge .......... Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image
ordinateur ou pour supprimer toute bande verticale qui
apparaît. Cette fonction ajuste les fréquences de l’horloge qui éliminent les bandes horizontales dans l’image.
Appuyer sur les touches SELECT 왗 et 왘 jusqu’à ce
que les bandes disparaissent. Ce réglage peut être
nécessaire lorsque l’ordinateur et connecté pour la première fois. Ce réglage est effectué automatiquement
lorsque la fonction de réglage automatique est activée.
Phase ............ Utiliser cet élément pour ajuster la phase de l’horloge
ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (C’est evident lorsqu’une partie de l’ image apparaît miroitée.) Utiliser les touches SELECT
왗 et 왘 pour ajuster l’ image.
Utiliser “Phase” uniquement après avoir terminé le
réglage “Horloge”. Ce réglage est effectué
automatiquement lorsque la fonction de réglage
automatique est activée.
REMARQUE :
* Lorsque "Résolution" est réglé sur "Naturel", "3D Reforme", "Ratio d’aspect"
et "Ecran" ne sont pas disponibles.
* Pendant que vous affichez une image avec une résolution supérieure à la
résolution naturelle du projecteur, même si vous êtes en mode Naturel,
l’image est affichée en format plein écran au moyen de la fonction Advanced AccuBlend
Sélectionner le pourcentage de surbalayage
Sélectionner le pourcentage de surbalayage (0 %, 5 % et 10 %) pour
le signal.
REMARQUE : Lorsque “Résolution” est réglé sur “Naturel”, cette fonction
n’est pas disponible, et les réglages et ajustements mémorisés sont invalides.
REMARQUE : Lorsque "Stade" est sélectionné dans "Ratio d’aspect", cette
fonction n'est pas disponible.
REMARQUE : L’option « 0% » risque de ne pas être disponible en fonction du
signal d’entrée.
Sélectionner le niveau de filtre vidéo (non disponible pour vidéo,
Composant 15kHz, DVI et la visionneuse)
Cette fonction réduit le bruit vidéo.
Position du zoom
Désact. .......... Le filtre est retiré.
Lorsque « 4:3 » est sélectionné pour le type d’écran :
Déplace la zone visZoom ou V-Zoom
ible vers le haut ou le
bas
HAUT
Moins ............. Le filtre passe-bas est appliqué partiellement
Plus ................ Le filtre passe-bas est appliqué complètement.
BAS
Sélectionner le niveau de réduction de bruit (non disponible pour
RGB, DVI et la visionneuse)
Sélectionner un des trois niveaux pour réduire le bruit vidéo : bas,
moyen ou haut.
Déplace la position
Cinéma
d’une image vers le
haut ou le bas
HAUT
BAS
REMARQUE : Plus le niveau de réduction de bruit est bas, meilleure est la
qualité de l’image par une largeur de bande vidéo plus grande.
Type de Signal
Sélectionner soit le type de signal RGB soit le type de signal de
composant.
Lorsque « 16:9 » est sélectionné pour le type d’écran :
Déplace la zone visZoom
ible vers le haut ou le
bas
HAUT
BAS
RGB ............... Signal RGB
Composant .... Signaux de composant comme Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr
REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement pour RGB. Si l'image
n'est pas améliorée en réglant "Sélection de la source" sur "Composant" dans
les paramétrages, le régler sur "Composant".
Tableau des disponibilités de la position du zoom
Gestion d’image
Pour PC, DVD progressive, 480p, 480i, 576p, 576i
Type d’écran
Normale
Plein
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
4:3
Pas disponible
Disponible
16:9
Pas disponible Pas disponible
Disponible
Disponible
V-Zoom
Cette option permet d’ajuster la teinte neutre pour le jaune, cyan ou
magenta. Il y a 5 préréglages d’origine optimisés pour divers types
d’images ou 4 réglages ajustables par l’utilisateur peuvent être réglés.
Stade
Disponible
Pas disponible
Film ................ Recommandé pour les films
For 720p, 1080i, 1080p
Type d’écran
Normale
4:3
Disponible
16:9
Pas disponible
Plein
Vidéo ............. Recommandé pour les images normales tel qu’un
programme TV
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
Pas disponible
Disponible
Jeu ................. Recommandé pour un jeu vidéo.
V-Zoom
Stade
Graphique ...... Recommandé pour les graphiques
Pas disponible
sRGB ............. Valeurs de couleurs standard
Utilisateur 1-4 .. Réglable par l’utilisateur
F-38
Options d’image
Image (non disponible pour la DVI et la visionneuse)
Ajuster la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, et la netteté
Luminosité ..... Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la
trame arrière.
Contraste ....... Ajuste l’intensité de l’image selon le signal entrant.
Couleur .......... Augmente ou diminue le niveau de saturation de la
couleur (non valable pour RGB).
Teinte ............. Varie le niveau de couleur de +/– vert à +/– bleu. Le
niveau du rouge est utilisé comme référence. Ce
réglage est valable uniquement pour les entrées vidéo
et composant (non valable pour RGB).
Netteté ........... Contrôle le détail de l’image pour vidéo (non valable
pour RGB).
SweetVision
Réglage utilisateur (lors de l’utilisation de Utilisateur 1 à 4)
La fonction SweetVision permet une amélioration du contraste par
l'utilisation d'un technologie d'accentuation des détails brevetée.
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p,
HDTV et RGB.
Désact. ...........
Bas ................
Moyen ............
Haut ...............
Inactive la fonction Sweet Vision
Sélectionne le niveau faible
Sélectionne le niveau intermédiaire
Sélectionne le niveau élevé
Mode de division
Cette fonction est activée ou inactivée pour montrer les effets de la
fonction SweetVision.
Lors de la sélection d’un des quatre préréglages ajustables par
l’utilisateur (Utilisateur 1 à 4), le sous-menu suivant s’affiche.
Chaque gamma ou couleur peut être personnalisée. Pour cela,
sélectionner d’abord [Réglages] et appuyer sur la touche ENTER, et
ensuite continuer avec les étapes suivantes.
Sélectionner le réglage de base
Cette fonction permet d'utiliser les valeurs de correction des couleurs
ou les valeurs de correction gamma comme données de référence
afin d'optimiser divers types d'images. Un des cinq réglages suivants
peut être sélectionné.
• Vidéo
• Graphique
• Film
• sRGB
Séparation Y/C 3D
Cette option active ou inactive la fonction de séparation en 3 dimensions.
REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement pour NTSC3.58 du signal vidéo.
Désentrelacé
• Jeu
Sélection du mode de correction de gamma
Utilisez les touches 왗 ou 왘 pour sélectionner un mode parmi trois
options.
Chaque mode est recommandé pour :
Dynamique .... Une image avec un fort contraste
Active ou inactive la fonction d’annulation de l’entrelacement du signal
télécinéma.
Activé ............. Réglage standard par défaut.
Désact. .......... Sélectionnez cette option si la vidéo comporte des
vacillements ou des artefacts.
Détail du noir .. Les parties foncées d’une image
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p,
HDTV et RGB.
Naturel ........... Reproduction naturelle d’une image
Amélioration du noir
Sélectionner la correction de couleur
Ajuste le rouge, vert, bleu, jaune, magenta, cyan et gain de couleur
indépendamment pour corriger la teinte de l’écran entier.
Ajuster la chaleur des couleurs et la balance des blancs
Cette fonction ajuste la chaleur des couleurs en utilisant la barre de
déplacement.
Le fait de vérifier “Balance des blancs” active la touche de Balance
des blancs et désactive la barre de déplacement de la chaleur des
couleurs.
Appuyer sur la touche de Balance des blancs pour accéder au réglage
de contraste/luminosité pour chaque R, G, et B.
REMARQUE: "Chaleur des couleurs" et "Balance des blancs" sont désactivées.
La balance de blancs n'est pas disponible pour la visionneuse.
REMARQUE: Lorsque “Graphique” est sélectionné, “Correction gamma” et
“Balanca de blancs” sont disponible uniquement.
Minimise le noir qui apparaît comme des nuances de gris pour fournir
une véritable image noir et blanc avec un contraste important.
Désact. / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p,
HDTV et RGB Contrast Enhancement.
Renforcement de contrate
Cette option permet d’obtenir un contraste important lors d’une scène
très claire.
–3 / –2 / –1 / Désact. / 1 / 2 / 3
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p,
HDTV et RGB.
F-39
Menu personnalisé ....... C’est le menu qui peut être personnalisé en
utilisant editer un menu personnalisé adapté
à vos besoins.
Options du projecteur
Utiliser 3D Reform
Cette fonction corrige la distorsion trapézoïdale de sorte que l’image
projetée soit rectangulaire.
Deux options sont disponibles pour corriger les procédures.
Les réglages d’ajustement peuvent être enregistrés en utilisant l’option
enregistrer 3D Reform dans paramétrage (voir page F-42).
Personnalisation du menu :
Voir page F-30 pour les instructions pour personnaliser le menu.
Sélectionner la durée d’affichage du menu :
Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur
après la dernière pression d’une touche pour éteindre le menu.
Les choix préréglés sont “Manuel”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, et “Auto 45
s”. Le préréglage “Auto 45 s” est le préréglage d’origine.
Distorsion
trapézoïdale
(Keystone)
Manuel ........... Le menu peut être éteint manuellement.
Auto 5 s .......... Le menu s’éteint automatiquement en 5 secondes si
aucune touche n’est enfoncée dans les 5 secondes.
1. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale horizontale.
Auto 15 s ........ Le menu s’éteint automatiquement dans les 15 secondes si aucune touche n’est enfoncée dans les 15 secondes.
2. Appuyer sur la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner “Vertical”.
3. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale verticale.
Auto 45 s ........ Le menu s’éteint automatiquement dans les 45 secondes si aucune touche n’est enfoncée dans les 45 secondes.
4. Pour terminer, appuyer sur la touche ENTER. L’écran de menu
réapparaît.
[Page 2]
Pierre angulair
Voir page F-20
* Lorsque "Résolution" est réglé sur "Naturel", "Pierre angulair" et "Keystone" ne sont pas disponibles.
Menu
Permet de régler les préférences pour le menu sur écran. Appuyer
sur “OK” pour enregistrer les modifications de toutes les fonctions de
Page 1 et de Page 2.
[Page 1]
Allumer/eteindre l’affichage :
Cette option allume ou éteint l’affichage du nom d’entrée tel que RGB,
vidéo, et No d’entrée à afficher sur le coin supérieur droit de l’écran.
Activer/désactiver le message :
Cette option active et désactive les messages d’avertissement de la
durée de vie de la lampe, 3 minutes avant l’arrêt et “Veuillez patientez
un instant”.
Sélectionner la couleur du menu :
On peut choisir entre deux modes de couleur pour la couleur du menu :
couleur et monochrome
Sélectionner la langue du menu :
Une des sept langues peut être sélectionnée pour les instructions
sur écran. Les options sont : anglais, allemand, français, italien,
espagnol, suédois et japonais.
Sélectionner le mode menu :
Cette fonction permet de sélectionner 3 modes de menu : menu
avancé, menu personnalisé et menu de base.
Menu avancé ................ C’est le menu qui contient tous les menus
et commandes disponibles.
Menu de base ............... C’est le menu de base qui contient
l’essentiel minimum des menus et des
commandes.
F-40
Paramétrage
Permet de paramétrer les options.
Appuyer sur “OK” pour enregistrer les changements de toutes les
fonctions de la Page 1, Page 2, Page 3, Page 4 et Page 5.
[Page 1]
Sélectionner les options de capture [Capture Option] : (disponible
uniquement pour le format JPEG)
Ces options sont utilisées pour la fonction de capture qui peut être
sélectionnée à partir de outils. Il y a trois options pour la qualité de
compression JPEG : haute qualité, compression normale et haute
compression.
Haute Qualité ........... Donne la priorité à la qualité JPEG.
Normale .................... Donne une qualité JPEG normale.
Haute compression .. Donne la priorité à la compression.
[Page 3]
Paramétrage du mode lampe sur Normal ou Eco [Lamp Mode] :
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de
la lampe : modes Normal et Eco. La durée de vie de la lampe peut
être prolongée jusqu’à 2000 heures en utilisant le mode Eco.
Mode Normal .. C’est le réglage par défaut (100 % de luminosité).
Mode Eco ...... Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de
vie de la lampe (80 % de luminosité).
Sélectionner l’orientation du projecteur [Orientation] :
Ceci réoriente l’image pour le type de projection. Les options sont:
projection frontale de bureau, projection arrière au plafond, projection arrière de bureau, et projection frontale au plafond.
Sélectionner une couleur ou un logo pour l’arrière-plan [Background] :
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo
lorsque aucun signal n’est disponible. L’arrière-plan par défaut est
bleu. L’écran du logo peut être modifié à l’aide de la fonction fichiers
carte PC. Voir page F-29 et 47.
[Page 2]
Sélectionner le format du signal [Signal Select] :
RGB :
Vous permet de choisir “RGB” pour une source RGB telle que l’ordinateur, ou “Composant” pour une source de composant vidéo tel qu’un
lecteur DVD. Normalement sélectionner “RGB/Composant” et le projecteur détecte automatiquement un autre signal entrant. Toutefois,
certains signaux composites ne peuvent pas être détectés par le
projecteur. Si cela se produit, sélectionner “Composant”. Sélectionner “Péritel” pour le Scart européen.
VIDEO et S-VIDEO :
Cette fonction permet de sélectionner manuellement des standards
vidéo composites. Normalement sélectionner “Auto”. Sélectionner le
standard vidéo à partir du menu déroulant. Ceci doit être effectué
séparément pour vidéo et S-vidéo.
[Page 4]
Régler les options de la visionneuse [Viewer Options] :
Montrer la liste de dossiers :
Si cette option est vérifiée, lorsque la source visionneuse est sélectionnée sur le projecteur, les listes de dossiers seront affichées et
vous permettent de sélectionner la présentation à partir de la carte
PC.
Lecture automatique :
Si cette option est vérifiée, lorsque la source visionneuse est
sélectionnée sur le projecteur, la lecture d’une diapo donnée commence automatiquement.
Intervalle de lecture automatique :
Un intervalle peut être spécifié entre 5 et 300 secondes.
Lecture manuelle :
Pour visionner manuellement une diapo lorsque la source de
visionneuse est sélectionnée.
F-41
Activer le réglage automatique [Auto Adjust] :
Lorsque “Réglage automatique” est réglé sur “On”, le projecteur
détermine automatiquement la meilleure résolution pour le signal
d’entrée RGB actuel afin de protéger une image en utilisant la
technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend NEC.
La position et la stabilité de l’image peuvent être ajustées automatiquement ; “Horizontal Position”, “Vertical Position”, “Horloge”, “Phase”
et “Résolution”.
Activer ............ Ajuste automatiquement les fonctions d’affichage “Horizontal Position”, “Vertical Position”, “Horloge”,
“Phase” et “Résolution” de l’image.
Désactiver ...... L’utilisateur peut ajuster manuellement les fonctions
d’affichage d’image (“Horizontal Position”, “Vertical
Position”, “Horloge”, “Phase” et “Résolution”).
Activer le démarrage automatique [Auto Start] :
Allume le projecteur automatiquement lorsque le câble d’alimentation
est inséré dans une prise d’alimentation active et si l’interrupteur
d’alimentation principale est mis sous tension. Ceci supprime la
nécessité d’utiliser la touche “Power” de la télécommande ou du coffret
du projecteur.
[Page 5]
Activer la gestion d’alimentation [Power Management] :
Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée pendant
cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement.
Activer la confirmation d’extinction [Power Off Confirmation] :
Cette option détermine si une boîte de dialogue de confirmation de
l’extinction du projecteur apparaît ou non.
Activer l’enregistrement de la correction de la distorsion trapézoïdale
horizontale et verticale [3D Reform Save] :
Cette option permet d’enregistrer les réglages 3D Reform actuels. Le fait
d ’ e n r e g i s t r e r l a m o d i fi c a t i o n u n e fo i s a f fe c t e t o u t e s l e s
sources. Les modifications sont enregistrées lorsque le projecteur est éteint.
Activer le mode ventilateur à vitesse rapide [High Speed Fan Mode] :
Cette option permet de sélectionner deux modes pour la vitesse de
ventilation : le mode à vitesse rapide et le mode vitesse normale.
Lorsqu’on veut refroidir rapidement la température à l’intérieur du
projecteur, vérifier cette case.
REMARQUE : Activer le mode grande vitesse si l'on continue à utiliser le
projecteur plusieurs jours d'affilée.
Sélectionner la vitesse de transmission [Communication Speed] :
Cette fonction règle la vitesse de transmission du port de commande
du PC (Mini DIN à 8 broches). Elle supporte des vitesses de 4800 à
38400 bps.
La vitesse par défaut est de 38400 bps. Sélectionner la vitesse de
transmission appropriée pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission plus faible peut être conseillée
pour de longs câbles).
Sélectionner la source par défaut [Default Source Select] :
Le projecteur peut être réglé par défaut sur une de ses entrées chaque
fois qu’il est allumé.
Dernier ........... Règle le projecteur par défaut sur l’entrée précédente
ou sur la dernière entrée active chaque fois que le
projecteur est allumé.
Activer le mode ralenti [Idle Mode] :
Le projecteur a deux modes de veille : veille et ralenti.
Le mode veille est le mode vous permet de mettre le projecteur en
mode veille pour consommer moins d'énergie qu'en mode ralenti. Le
projecteur est préréglé d’origine en mode veille.
Auto ............... Cherche une source active dans l’ordre Vidéo →
S-Vidéo → Composant → RGB → DVI NUMERIQUE
→ Visionneuse → Vidéo et affiche la première source
repérée.
REMARQUE : Les fonctions du serveur HTTP ne sont pas disponibles en
mode veille.
Activer Déclenchement D’Ecran [Screen Trigger] :
Lorsque « Screen Trigger » est sélectionné et que le projecteur est
activé, le déclencheur d’écran envoi un déclenchement basse tension au contrôleur d’écran et l’écran s’abaisse. Lorsque le projecteur
est mis hors tension, le déclencheur d’écran n’envoie plus de
déclenchement basse tension au contrôleur d’écran et l’écran
remonte. Utiliser un mini câble stéréo disponible dans le commerce.
Sélectionner ... Affiche l’entrée de source sélectionnée chaque fois
que le projecteur démarre. Sélectionner une entrée
à partir du menu déroulant.
Désactiver les touches du coffret [Control Panel Key Lock] :
Cette option active ou désactive la fonction de verrouillage de la clé
du panneau de commande.
Activer la fonction 3D Surround [3D Surround] :
Activer ou inactiver l’effet 3D surround.
Après avoir activé cette option, sélectionnez « OK ».
Annuler le compteur horaire de durée d’utilisation de la lampe
[Clear Lamp Hour Meter]:
Remet l’horloge de la lampe à zéro. Le fait d’enfoncer cette touche
fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation. Pour remettre
le compteur horaire d’utilisation de la lampe à zéro, appuyer sur “OK”.
REMARQUE : Le projecteur s’éteint et entre en mode veille après 1600 heures
(jusqu’à 2100 heures en mode Eco) d’utilisation. Dans cette condition on ne
peut pas annuler le compteur horaire de durée d’utilisation de la lampe sur le
menu. Si cela se produit, appuyer sur la touche “Help” de la télécommande
pendant dix secondes pour remettre l’horloge de la lampe à zéro. Effectuer
cette opération seulement après le remplacement de la lampe.
F-42
REMARQUE :
* Ce verrouillage de la clé du panneau de commande n’affecte pas la
télécommande et les fonctions de commande du PC.
* Lorsque les touches du coffret sont désactivées, le fait d’enfoncer la touche
CANCEL et de la maintenir enfoncée pendant environ 10 secondes active le
réglage.
Une adresse IP peut être attribuée automatiquement à ce projecteur ou
par votre serveur DHCP. Si votre réseau n’attribue pas automatiquement
une adresse IP, demander à votre administrateur réseau une adresse,
et ensuite l’enregistrer manuellement.
Sélectionner le type d'écran [Screen]
Automatique ............. Attribue automatiquement une adresse IP au
projecteur à partir d’un serveur DHCP.
Manuel ..................... Fournit un espace pour l’enregistrement de
l’adresse IP ou d’un numéro de masque subnet
obtenu de votre administrateur réseau.
Adresse IP ............... Configurer votre adresse IP. Appuyer sur la toupour afficher le clavier logiciel et taper
che
12 caractères numériques.
Type d’écran:
Sélectionner l'écran 4:3 ou l'écran 16:9 comme écran à utiliser.
Voir également "Ratio d’aspect" à la page F-36 et 37.
REMARQUE: Lorsque "Résolution" est réglé sur "Naturel", cette sélection est
inactive.
Position:
Cette fonction ajuste la position ver ticale de l'image lors du
visionnement d'une vidéo avec un rapport d' aspect sélectionné.
Lorsque certains rapports d'aspect sont sélectionnés dans les options
d'image, l'image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas.
La position verticale peut être ajustée entre le haut et le bas.
REMARQUE: Cette option est disponible uniquement lorsque le format "16:9"
est sélectionné pour le type d'écran.
REMARQUE: Pendant le réglage 3D Reform, "Type d'écran" et "Position d'écran"
risquent de ne pas être disponibles. Si cela se produit, réinitialiser d'abord les
données 3D Reform et ensuite recommencer les réglages. Ensuite, répéter le
réglage 3D Reform. Le fait de modifier "Type d'écran" et "Position d'écran"
peut limiter 3D Reform dans sa gamme ajustable.
Réglage du mode de réseau local
Cette fonction permet de régler divers éléments de réglage lorsque le
projecteur est utilisé en réseau.
Consulter votre administrateur de réseau sur ces réglages.
ATTENTION: S'assurer que la carte réseau local peut être retirée
en mode veille et que le câble d'alimentation est débranché de la
prise d'alimentation. Ne pas insérer ou retirer la carte réseau local
pendant le mode ralenti.
Remarque destinée aux utilisateurs de la carte réseau PCMCIA
L’utilisation dans le projecteur d’une carte réseau non supportée peut
entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si cela se produit, éteignez le projecteur et retirez la carte réseau de sa
fiche sur la carte PC du projecteur.
REMARQUE: La carte réseau local n'est pas disponible lorsqu'une carte PC est
utilisée pour la fonction de la visionneuse. La visionneuse n'est pas disponible
lorsque la carte réseau local est utilisée pour la connexion LAN.
Adresse IP
F-43
Masque Subnet ....... Configurer votre numéro de masque subnet.
pour afficher le claAppuyer sur la touche
vier logiciel et taper 12 caractères numériques.
Nom du projecteur ... Spécifier un nom de projecteur unique. Appuyer
sur la touche
pour afficher le clavier logiciel
e t t a p e r. Ju s q u ’ à 1 6 c a ra c t è r e s
alphanumériques peuvent être utilisés.
Passerelle (Gateway) ... Configurer la passerelle par défaut du réseau
connecté au projecteur. Appuyer sur la touche
pour afficher le clavier logiciel et taper 12
caractères numériques.
Le fait de vérifier cette case, valide la route
réglée par défaut. Lorsque des données sont
e n voyé e s d ’ u n e c a r t e r é s e a u l o c a l ,
l’emplacement de transfert est recherché selon
l’information de routage réglée précédemment
; toutefois, lorsque l’emplacement de transfert
n’est pas trouvé après la recherche, les
données seront envoyées à l’appareil qui a
l’adresse IP configurée. L’adresse IP configurée
doit être celle qui peut être identifiée par une
recherche de l’information de routage.
Configuration DNS ... Taper l’adresse IP du serveur DNS du réseau
connecté au projecteur. 12 caractères alphanumériques sont utilisés.
Nom de domaine ..... Taper le nom du domaine du réseau connecté
au projecteur. Jusqu’à 60 caractères
alphanumériques peuvent être utilisés.
Courrier
Etatus
Courrier d’avertissement :
Le fait de vérifier cette case active la fonction de message d’alerte.
Cette option avertit l’ordinateur d’un message d’erreur par e-mail lors
de l’utilisation d’une carte réseau local câblée. Le message d’erreur
sera notifié lorsque la lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée
d’utilisation ou si une erreur se produit dans le projecteur.
Affiche l’état des réglages LAN.
Exemple d’un message envoyé du projecteur :
La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation. Remplacer la lampe.
Nom du projecteur : X X X X
Compteur de durée d’utilisation de la lampe en heures : xxxx [H]
Durée d’utilisation du projecteur : xxxxxx [H]
Adresse de l’émetteur :
Spécifier l’adresse des émetteurs. Utiliser le clavier logiciel. Jusqu’à
60 caractères alpha-numériques et symboles peuvent être utilisés.
Voir “Using Software Keyboard” dans l’annexe pour plus de détails.
Nom du serveur SMTP :
Taper le nom du serveur SMTP à connecter au projecteur. Jusqu’à
60 caractères alpha-numériques peuvent être utilisés.
Adresse de l’expéditeur 1 à 3 :
Taper votre adresse expéditeur. Jusqu’à 60 caractères alpha-numériques et symboles peuvent être utilisés.
Courrier Test :
Envoyer un courrier test pour vérifier si les réglages sont corrects.
REMARQUE: Si une adresse incorrecte est saisie dans un essai, il se peut qu'aucun
message d'alerte ne soit reçu.Si cela se produit, vérifier si l'adresse de l'expéditeur
est réglée correctement.
REMARQUE: Sauf si "Adresse de l'émetteur", "Nom du serveur SMTP" ou "Adresse
de l'expéditeur 1-3" est sélectionné, "Courrier test" n'est pas disponible.
REMARQUE: Assurez-vous de mettre « OK » en sur-brillance et appuyez sur la
touche ENTER avant d’exécuter « Test Mail ».
F-44
Adresse IP ............ Indique l’adresse IP du projecteur.
Masque Subnet .... Indique le masque subnet du projecteur.
Adresse MAC ........ Indique l’adresse MAC de la carte LAN.
En cas d'oubli du mot de passe, suivre les étapes suivantes pour l'effacer.
Programmation d'un mot de passe
Un mot de passe peut être programmé pour le projecteur afin d'éviter
l'utilisation par une personne non-autorisée.
Il y a deux options de mot de passe: l'une pour le menu et l'autre pour le
logo. Lorsqu'un mot de passe est programmé, le fait d'effectuer une des
quatre opérations suivantes affiche l'écran d'entrée de mot de passe.
Pour le menu:
* Changer le menu en menu avancé
*
2. Utiliser le clavier logiciel et taper "1111". Mettre "OK" sur l’ecran de
saisie "Mot de passe" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER. Le message "Attention mot de passe différent !!" est affiché.
3. Utiliser le clavier logiciel et taper "3333". Mettre "OK" sur l’ecran de
saisie "Mot de passe" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER. Le message "Attention mot de passe différent !!" est affiché.
Editer le menu personnalisé
Pour le Logo:
* Changer l'arrière-plan
*
1. Sélectionner le menu Advanced du Menu Basic. L'écran de saisie
"Mot de passe" est affiché.
4. Utiliser le clavier logiciel et taper "5555". Mettre "OK" sur l’ecran de
saisie "Mot de passe" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER. La boîte de dialogue "Supprimer le mot de passe Êtes-vous
sûr ? Oui/Non" est affichée.
Changer les données du logo dans les fichiers de carte PC
Les procédures de programmation du mot de passe s'appliquent au
menu et au logo.
5. Utiliser la touche SELECT 왗 ou 왘 pour sélectionner "Oui" et appuyer
sur la touche Enter.
Entrée
Pour assigner le mot de passe:
Votre mot de passe sera effacé.
REMARQUE: Jusqu'à 15 caractères alpha-numériques peuvent être utilisés.
Sécurité
1. Saisir un mot de passe.
Mettre "Entrée" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de sécurité vous permet de protéger votre projecteur de
sorte que le projecteur ne projettera pas de signal sauf si un Mot-clé est
entré. Il y a également une option pour verrouiller le projecteur à l'aide
d'une carte PC enregistrée comme clé de protection. Dès que la carte
PC est enregistrée comme clé de protection, on vous demande d'insérer
la carte PC enregistrée dans la fente d'accès à la carte PC du projecteur
chaque fois que le projecteur est allumé. La fonction de sécurité peut
être activée en utilisant un Mot-clé uniquement.
L'écran "Entrer le mot de passe" est affiché.
S'assurer que " 왔" est mis en surbrillance et appuyer sur la touche
ENTER. Le clavier logiciel apparaît. Utiliser le clavier logiciel pour
taper un mot de passe et mettre "OK" sur l’ecran de saisie "Enter le
mot de passe" en surbrillance puis appuyer sur la touche ENTER.
L'écran [Confirmer le mot de passe] s'affiche.
2. Taper de nouveau le même mot de passe. Mettre "OK" sur l’ecran de
saisie "Enter le mot de passe" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER.
Activer/Désactiver
....................... Ceci active ou désactive la fonction de sécurité.
Le mot de passe sera attribué.
Mot-clé ........... Entrer un mot de passe approprié lorsque la fonction
de sécurité est utilisée.
Effacer
Pour effacer le mot de passe:
(Jusqu'à 10 caractères peuvent être utilisés.)
1. Mettez en sur-brillance [Effacer] et appuyer sur la touche ENTER.
L'écran "Mot de passe actuel" est affiché.
La fonction de sécurité est disponible uniquement
lorsque le mot de passe est entré.
Utiliser la clé de protection
....................... Cocher cette case pour verrouiller votre projecteur
lorsqu'une carte PC est utilisée. Pour utiliser un mot
de passe sans carte PC, ne pas cocher cette case.
Lire ................. Lit les données d'une carte PC.
Enregistrer ..... Enregistre les données de la carte PC.
2. Utiliser le clavier logiciel pour taper le mot de passe .Mettre "OK" sur
l’ecran de saisie "Mot de passe actuel" en surbrillance et appuyer
sur la touche ENTER.
Votre mot de passe sera effacé.
F-45
La fonction de sécurité n'est pas disponible sauf si
au moins une carte PC est enregistrée. (si la case à
cocher "Utiliser la clé de protection" est sélectionnée)
Jusqu'à 5 cartes PC peuvent être enregistrées.
Effacer ........... Efface les données de la carte PC enregistrée.
Pour configurer un mot de passe pour activer la fonction de sécurité
sans utiliser une carte PC enregistrée
1. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Mot-clé" et utiliser
le clavier logiciel pour entrer un mot-clé.
• Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce que
l’alimentation principale soit mise hors circuit (en réglant l’interrupteur
d’alimentation principal sur “쑗” ou en débranchant le cordon
d’alimentation).
Dans les cas suivants on vous demande de vérifier la clé de protection ou d’entrer le mot de Mot-clé:
REMARQUE: Noter votre mot-clé.
(1) Lorsque “OK” est sélectionné sur une image pour laquelle la
sécurité est réglée et que l’alimentation est mise hors circuit,
puis sous tension.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Activer" et utiliser
la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "OK", ensuite la fonction
de sécruité sera activée. Le message “Etes-vous sûr?” apparaît.
Utiliser la touche SELECT 왗왘 et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de sécurité devient effective.
(2) Lorsque l’alimentation principale est mise hors circuit, puis sous
tension pendant que la fonction de sécurité est activée.
(3) Lorsqu’on essaie d’afficher une image pour laquelle la sécurité
est réglée pendant que la fonction de sécurité est activée.
Pour enregistrer une carte PC comme clé de protection
1. Insérer une carte PC dans la fente d'accès à la carte PC du projecteur.
• Des blancs (espaces) ne peuvent pas être utilisés dans la section du
mot de Mot-clé.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Utiliser la clé de
protection" et appuyer sur la touche ENTER.
Pour effacer les données enregistrées de la carte PC
3. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Lire" et appuyer
sur la touche ENTER.
Les données de la carte PC seront lues dans le projecteur.
4. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Enregistrer" et
appuyer sur la touche ENTER.
Les données téléchargées seront enregistrées et affichées dans la
fenêtre de la liste.
1. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Effacer" et utiliser
la touche SELECT 왗 pour sélectionner la fenêtre de la liste.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner les données de la
carte PC à effacer.
3. Appuyer sur la touche SELECT 왘 pour sélectionner "Effacer" et
appuyer sur la touche ENTER.
Les données de la carte PC seront effacées.
5. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Mot-clé" et utiliser
le clavier logiciel pour entrer un mot de passe.
En cas de perte de la carte PC enregistrée, procéder comme suit:
REMARQUE: Noter votre mot-clé.
1. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Ceci termine l'enregistrement de votre carte PC.
Pour activer la fonction de sécurité, utiliser la touche SELECT 왖왔 pour
sélectionner "Activer" et utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner
"OK" et la fonction "Sécurité" sera activée. Le message “Etes-vous
sûr(e)?” apparaît. Utiliser la touche SELECT 왗왘 et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de sécurité devient effective.
Pour allumer le projecteur lorsque la fonction de sécurité est activée
(lors de l'utilisation du mot de passe uniquement)
Le projecteur s'allume lorsqu'il reconnaît la carte PC.
Sauf si une carte PC enregistrée est insérée dans la fente d'accès à la
carte, aucune image du signal ne sera affichée.
1. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Le projecteur s'allume et affiche un message pour informer que le
projecteur a une protection de sécurité.
2. Sélectionner [Options du projecteur] → [Sécurité] sur le menu et
appuyer sur la touche ENTER.
L'écran d'entrée du code de déverrouillage s'affiche.
3. Entrer votre mot de passe à l'écran d'entrée du code de déverouillage.
Le verrou de sécurité est désactivé et l'image projetée peut être
visionnée.
REMARQUE: Ne pas oublier votre mot de passe. Toutefois, en cas d'oubli de
votre mot de passe, NEC ou votre revendeur vous fournira votre code de
déverrouillage. Voir les informations plus détaillées à la fin de cette section.
Pour allumer le projecteur lorsque la fonction de sécurité est activée
(lorsqu'une carte PC est utilisée comme clé de protection)
1. Insérer la carte PC enregistrée dans la fente d'accès à la carte PC.
Le projecteur s'allume et affiche un message pour informer que le
projecteur a une protection de sécurité.
2. Sélectionner [Options du projecteur] → [Sécurité] sur le menu et
appuyer sur la touche ENTER.
L'écran d'entrée du code de déverrouillage s'affiche ainsi que le code
de demande (24 caractères alpha-numériques).
REMARQUE: NEC ou votre revendeur fournit le code de déverrouillage en échange
de votre mot de passe enregistré et du code de demande. Voir les informations
plus détaillées à a fin de cette section.
3. Entrer votre code de déverrouillage à l'écran d'entrée de code de
déverrouillage.
Le projecteur s'allume.
* Si le projecteur est allumé en entrant le code de déverrouillage, la
fonction de sécurité sera désactivée. Toutes les données des cartes
PC enregistrées seront effacées.
REMARQUE:
* Certains types de carte PC ne peuvent pas être enregistrés comme clé de protection.
* Il est conseillé d'enregistrer deux ou plusieurs cartes PC en cas de perte ou de
dommage de la carte PC enregistrée.
* Le formatage de votre carte PC enregistrée désactive la fonction de la clé de
protection.
REMARQUE:
Pour le code de déverrouillage et les informations supplémentaires, visiter les
sites:
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europe : http://www.nec-europe.com/
International : http://www.nec-pj.com/
2. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Le projecteur s'allume lorsqu'il reconnaît la carte PC. Dès que le
projecteur a été allumé, il restera allumé sans carte PC.
F-46
Outils
Retourner au réglage d’origine
Fournit des outils pour régler la minuterie de mise en veille, capturer
des images et afficher des fichiers ou modifier le logo de l’arrière-plan
dans une carte PC.
REMARQUE : Les fonctions “Capture” et “Fichiers sur carte PC” sont nécessaires
pour une carte PC.
Utiliser la minuterie d’arrêt différé
1. Sélectionner l’heure désirée entre 30 minutes et 16 heures : Désact.,
0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Sélectionner “Régler” et appuyer sur la touche ENTER de la
télécommande.
La fonction par défaut d'origine permet de modifier les ajustements et
réglages aux valeurs préréglées d'origine pour la source excepté les
éléments suivants:
3. Le temps restant commence à être décompté.
4. Le projecteur s’éteint lorsque le comptage est terminé.
REMARQUE:
• Pour annuler l’heure préréglée, régler “Désact.” pour l’heure préréglée ou
éteindre le projecteur.
• Lorsque le temps restant atteint 3 minutes avant que le projecteur s’éteigne, le
message “Cela fait moins de 3 minutes que l’appareil est éteint.” s’affiche en
bas de l’écran.
Toutes les données ....... Réinitialiser les ajustements et réglages
pour les signaux aux préréglages d'origine
excepté le Durée restant lampe, Durée
utilisation lampe, la utilisation du projecteur,
la langue, la papier peit, la liste d'entrée, la
vitesse de transmission, la Mode LAN, la
sécurité et le mot de passe. (Pour remetre
à zéro la durée d'utilisation de la lampe, voir
"Annuler le compteur horaire de durée
d’utilisation de la lampe" page F-42.)
Y compris la liste des entrées:
Utiliser capture
Permet de capturer une image d’une source en cours d’affichage. L’image
est enregistrée en format JPEG sur la carte PC. Lorsque capture est
sélectionné à partir du menu, une barre d’outils apparaît. Une image
peut être capturée directement en utilisant la barre d’outils lorsque le
menu n’est pas affiché. Voir page F-28.
Utiliser des fichiers de la carte PC
La fonction fichiers carte PC permet d’afficher une liste de tous les fichiers
enregistrés sur la carte PC de sorte qu’un fichier à afficher puisse être
sélectionné. Les fichiers peuvent également être triés par nom de fichier
ou par date ou le fichier peut être affiché. Voir page F-29.
Changer le logo de l’arrière-plan :
Le logo par défaut de l’arrière-plan peut être modifié en utilisant la fonction
fichiers de carte PC. Voir page F-25 et 29.
REMARQUE : La taille du fichier ne doit pas dépasser 256 ko. Des formats de
fichier autres que JPEG et BMP ne sont pas disponibles.
Aide
Contenu
Fournit une aide-en-ligne sur la manière d’utiliser les menus. Un lien
souligné signifie qu’on peut se déplacer directement vers un élément
de réglage.
Sélectionner le lien souligné et le fait d’appuyer sur la touche ENTER
déplace vers l’élément de réglage correspondant.
Information
Affiche l’état du signal actuel, et la durée d’utilisation de la lampe et du
projecteur en heures. Cette boîte de dialogue a trois pages.
L’information fournie est la suivante :
[Page 1]
Nom de la source
Borne d’entrée
No. d’entrée.
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Polarité Sync
[Page 2]
Type de Signal
Type Vidéo
Type Sync
Entrelacé
[Page 3]
Durée restante lampe (%)
Durée utilisation lampe (H)
Utilisation projecteur (H)
REMARQUE : Le voyant d’avancement affiche la durée de vie restante de l’ampoule
en pourcentage. La valeur indique la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur
respectivement.
Affichage du temps restant de la lampe :
Lorsque le temps restant de la lampe atteint 0, le voyant à barres de
temps restant de la lampe change de 0 % à 100 heures et le décompte
commence. Si le temps restant de la lampe atteint 0 heure, le projecteur
ne s’allume pas, que le mode lampe soit réglé sur Normale ou Eco.
F-47
Efface également tous les signaux de la liste
d'entrée et restitue les réglages d'origine.
Signal actuel ................. Remet tous les ajustements du signal actuel
aux niveaux préréglés d’origine.
Tous les éléments dans “Volume”, “Options
d’image (excepté Position du zoom)” et
“Gestion d’image” peuvent être réinitialisés.
MAINTENANCE
Cette section décrit les procédures de maintenance simples à effectuer
pour remplacer la lampe, et pour nettoyer le cofffret et l’objectif.
4. Insérer un coffret de lampe neuf jusqu’à ce que le coffret de la lampe
soit branché dans la prise.
Remplacer la lampe
Après 1500 heures (jusqu’à 2000 heures d’utilisation : mode Eco) ou
plus, le voyant “Lamp” du coffret clignote en rouge et le message apparaît.
Même si la lampe fonctionne encore, la remplacer après 1500 heures
(jusqu’à 2000 heures : mode Eco) de fonctionnement afin de maintenir
à un niveau optimal la performance du projecteur.
ATTENTION
• NE PAS TOUCHER LA LAMPE immédiatement après son
utilisation. Elle est extrêmement chaude. Eteindre le projecteur,
attendre 90 secondes, couper l’interrupteur d’alimentation
principale, et ensuite débrancher le câble d’alimentation. Laisser
la lampe refoidir pendant au moins une heure avant de continuer.
ATTENTION: Ne pas utiliser une lampe autre qu’une lampe de
rechange NEC (LT60LP).
• NE PAS RETIRER LES VIS excepté la vis du couvercle de la lampe
et les deux vis du coffret de la lampe. Cela risque de provoquer
une électrocution.
5. La fixer en place avec les deux vis.
S’assurer de serrer les vis.
• Le projecteur s’éteint et entre en mode veille après 1600 heures
(jusqu’à 2100 heures : mode Eco) d’utilisation. Si cela se produit,
s’assurer de remplacer la lampe. Si l’on continue à utiliser la
lampe après 1500 heures (jusqu’à 2000 heures : en mode Eco)
d’utilisation, l’ampoule de la lampe risque de briser en éclats, et
des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de
la lampe. Ne pas les toucher car ces débris de verre risquent de
provoquer des blessures.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC
pour le remplacement de la lampe.
Pour remplacer la lampe :
6. Remettre le couvercle de la lampe en place.
1. Desserrer la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis
entre en condition libre, et démonter le couvercle de la lampe. La vis
du couvercle de la lampe ne peut pas être enlevée.
7. Serrer la vis du couvercle de la lampe.
S’assurer de serrer la vis.
2. Desserrer les deux vis fixant le coffret de la lampe jusqu’à ce que le
tournevis entre en condition libre. Les deux vis ne sont pas
démontables.
3. Démonter le coffret de la lampe en le tirant par la poignée.
REMARQUE: Il y a un contact de sécurité sur le coffret pour éviter tout risque
d’électrocution. Ne pas essayer de désactiver ce verrouillage.
8. Après l’installation d’une lampe neuve, à partir du menu sélectionner
[Options du projecteur] → [Paramétrage] → [Page 4] → [Durée
d’utilisation lampe] pour remettre à zéro le nombre d’heures
d’utilisation de la lampe.
Si le projecteur n’est pas allumé après 1600 heures (jusqu’à 2100
heures : mode Eco) d’utilisation, appuyer sur la touche [Help] de la
télécommande et la maintenir enfoncée pendant dix secondes ou
plus pour remettre l’horloge de la lampe à zéro.
Contact de sécurité
F-48
Nettoyage
Nettoyage du coffret et de l’objectif
ON STAN
ALIG
NME
D BY
AUTO
R
SOUR
ADJU
ST
CE
EN
TE
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
NT
CANCE L
PC-C
ARD
SELECT
ME N
U
1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le coffret avec un chiffon humide. S’il est très
sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser des détergents
puissants ou des solvants tels que l’alcool ou un diluant.
3. Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer
l’objectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer l’objectif.
Protège-objectif
Le cylindre d'objectif a des filetages sur l'extérieur pour le montage d'un
cache-objectif disponible dans le commerce afin de protéger l'objectif
(φ 82mm) contre la saleté, la poussière, les rayures et les dommages.
Noter que le protège-objectif et le cache-objectif fournis ne peuvent pas
être utilisés en même temps.
ATTENTION: Utiliser uniquement des caches-objectif transparents
désignés pour la protection de l'objectif. L'utilsiation de filtres pour
la réduction de lumière et pour les effets spéciaux, tels qu'un filtre
ND (Neutral Density) et un filtre couleur, peut absorber la chaleur,
provoquant des dommages au filtre et au projecteur.
F-49
DEPISTAGE DES PANNES
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Voyant d’alimentation
Condition du voyant
Voyant
clignotant
Eteint
Clignote en vert
Clignote en vert
Clignote en orange
Voyant
stationnaire
0,5 sec ON,
0,5 sec OFF
2,5 sec ON,
0,5 sec OFF
0,5 sec ON,
0,5 sec OFF
Vert
Orange
Condition du projecteur
Remarque
L’alimentation principale est coupée. –
Le projecteur est prêt à s’allu- Attendre un instant.
mer.
Le projecteur est en mode veille. –
Le projecteur est en cours de Attendre un instant.
refroidissement.
Le projecteur est allumé.
–
Le projecteur est en mode veille –
ou en mode ralenti.
Voyant d’état
Condition du voyant
Voyant
clignotant
Voyant
stationnaire
Eteint
Clignote en rouge
Clignote en vert
Orange
Vert
Condition du projecteur
Remarque
Normal
–
1 cycle (0,5 sec ON, Erreur du couvercle de la lampe Remettre le couvercle de la
2,5 sec OFF)
lampe correctement.
2 cycles (0,5 sec ON, Erreur de température
Le projecteur est en sur0,5 sec OFF)
chauffe. Déplacer le projecteur vers un endroit plus frais.
3 cycles (0,5 sec ON, Erreur d’alimentation
L’alimentation de puissance
0,5 sec OFF)
ne fonctionnera pas correctement.
4 cycles (0,5 sec ON, Erreur du ventilateur
Les ventilateurs ne fonction0,5 sec OFF)
nement pas correctement.
6 cycles (0,5 sec ON, Erreur de la lampe
La lampe ne s'allume pas.
0,5 sec OFF)
Attendre une bonne minute et
ensuite rallumer le projecteur.
Ré-allumage de la lampe
Le projecteur est ré-allumé.
Touche de commande ver- La touche du panneau de
rouillée
commande a été enfoncée lorsque le verrouillage de la touche de commande est activé.
–
Mode ralenti
Voyant de la lampe
Condition du voyant
Eteint
Voyant
clignotant
Rouge
Voyant
stationnaire
Rouge
Vert
Condition du projecteur
Remarque
Normal
La lampe a atteint la fin de sa
durée de vie. Le message de
remplacement de la lampe
s’affiche.
La lampe a été utilisée au-delà
de ses limites. Le projecteur ne
s’allumera pas avant le remplacement de la lampe.
Le mode de la lampe est réglé
sur le mode Eco.
–
Remplacer la lampe.
F-50
Remplacer la lampe.
–
Résolutions des problèmes
Problème
Vérifier ces éléments
Ne s’allume pas
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de
la télécommande est sous tension. Voir pages F-17 et 18.
• S’assurer que le couvercle de la lampe est installé correctement. Voir page F-48.
• Vérifier si le projecteur est en surchauffe ou si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 1600 heures (jusqu’à
2100 heures : mode Eco) de fonctionnement. Si la ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce où
la présentation a lieu est particulièrement chaude, déplacer le projecteur vers un endroit plus frais.
Absence d’image
• Utiliser le menu pour sélectionner la source (Vidéo, S-Vidéo, Composant, RGB, DVI ou visionneuse). Voir
page F-19.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-39.
• Retirer le cache-objectif.
• Remettre les réglages ou ajustements aux niveaux préréglés d’origine en utilisant le réglage par défaut du
menu de réglage. Voir page F-47.
L’image n’est pas à angle
droit par rapport à l’écran
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-19.
• Utiliser la fonction 3D Reform pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-20.
L’image est floue
• Ajuster la mise au point. Voir page F-20.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-19.
• S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir page
F-12.
• Une condensation risque de se former sur l'objectif si le projecteur est froid, déplacé vers un endroit chaud et
allumé ensuite. Si cela se produit, laisser le projecteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de condensation sur l'objectif.
L’image défile verticalement, horizontalement
ou dans les deux sens.
• Utiliser les menus ou la touche Source de la télécommande ou du coffret pour sélectionner la source à entrer.
La télécommande ne
fonctionne pas
• Installer des piles neuves. Voir page F-10.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. Voir page F-10.
Le voyant d’état est
allumé ou clignote
• Voir les messages du voyant d’état ci-dessus. Voir pages F-50.
Couleur croisée en
mode RGB
• Si le réglage automatique est désactivé, l'activer ou ajuster l'image manuellement avec Position/Horloge dans
les options d'image. Voir page F-38 et F-41.
Lorsque la fonction Visionneuse est utilisée
Problème
Vérifier ces éléments
Absence d’image
•
•
•
•
Le contenu de la carte PC est
endommagé
• Utiliser un ordinateur, etc., pour réparer les données.
Est-ce que “Visionneuse” est sélectionné du menu source ?
Est-ce que la carte PC est installée complètement dans l’emplacement pour carte PC ?
Le contenu des données de la diapo est-il enregistré sur la carte PC ?
Le contenu de la carte PC a-t-il été détruit ?
Pour plus d’informations prendre contact avec votre revendeur.
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est le sigle de High-bandwidth Digital Content Protection.
High bandwidth Digital Protection (HDCP) est un système empêchant la copie illégale de données vidéo envoyées sur une Digital Visual Interface (DVI).
Si vous ne parvenez pas à visionner un support à travers l’interface DVI, cela ne signifie pas que le projecteur ne marche pas correctement. Avec
l’application du HDCP, il se peut dans certains cas qu’un contenu protégé par le HDCP ne s’affiche pas en raison d’une décision / intention de la
communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
F-51
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur HT1000.
Référence du modèle
Optique
DMD™
Résolution
Objectif
Lampe
Taille de l’image
Distance de projection
Angle de projection
Electrique
Entrées
Sorties
Compatibilité vidéo
Vitesse de balayage
Largeur de bande vidéo
Fréq. d’horloge à pixels
Reproduction des couleurs
Résolution horizontale
Commande externe
Compatibilité sync
Enceintes intégrées
Alimentation requise
Courant d’entrée
Consommation électrique
Mécanique
Installation
Dimensions
Poids net
Environnement
Températures de service :
HT1000
Digital Micromirror Device(DMD™) à puce unique
1024 ⳯ 768 pixels jusqu’à 1080p (1920⳯1080) avec la fonction Advanced AccuBlend
Zoom et mise au point manuels :
F 2,5 - 2,8 f = 22,4 - 27,0 mm
220 W CC standard
30 - 200 pouces (0,8 - 5,08 m) en diagonale (4:3)
40 - 200 pouces (1,0 - 5,08 m) en diagonale (16:9)
2,95ft - 62,3ft / 0,90m - 19,0m
18,6°-19,4° (grand écran) / 15,7°-16,2° (téléobjectif)
1 RGB, 1 S-Vidéo, 1 Vidéo, 1 Composant, 1 DVI numérique, 1 carte PC, 4 Stéréo Mini Audio, 1 commande PC
1 SC Trigger
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, Composant: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i, 480i
Horizontal : 15 à 69 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 48 à 88 Hz
RGB : 100 MHz (–3 dB)
Inférieure à 100 MHz
16,7 millions couleurs simultanément, pleine couleur
NTSC/NTSC4.43/PAL/ YCbCr : 540 lignes TV
SECAM : 300 lignes TV
RGB : 1024 points (H)⳯768 points (V)
RS232C, IR, Réseau local (avec fil)
Sync séparée/Sync composite/Sync sur G
2W ⳯ 2 (stéréo)
100 - 120 V AC/200 - 240 V AC, 50/60 Hz
3,2 A (100 - 120 V AC)/1,6 A (200 - 240 V AC)
290 W (0,8 W veille)
Orientation: sol/avant, sol/arrière, plafond/avant, plafond/arrière
10,2" (L) ⳯ 3,6" (H) ⳯ 10,8" (P)
260 mm (L) ⳯ 92 mm (H) ⳯ 275 mm (P)
(sans les parties saillantes)
7,1 lbs / 3,2 kg
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C), 20 à 80 % d’humidité (sans condensation)
Températures de stockage :
14 °F à 122 °F (–10 °C à 50 °C), 20 à 80 % d’humidité (sans condensation)
Réglementations
Agréé UL (UL 1950, CSA 950)
Conforme aux exigences de classe B DOC Canada
Conforme aux exigences de classe B FCC
Conforme aux exigences de classe B AS/NZS3548
Conforme à la directive EMC (EN55022 : 1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Confome à la directive basse tension (EN60950, agréé TUV GS )
Pour des informations complémentaires, visiter les sites :
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europe : http://www.nec-europe.com/
International : http://www.nec-pj.com/
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques déposées de Texas Instruments.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
F-52
ANNEXE
Dimensions du coffret
275 (10,83")
319 (12,56")
92 (3,6")
120 (4,72")
260 (10,24")
120,5 (4,74")
83 (3,27")
107 (4,2")
120,5 (4,74")
57 (2,24")
Unité = mm (pouces)
Affectation des broches du connecteur d’entrée RGB D-Sub
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
5
4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Niveau du signal
Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique)
Signal sync : niveau TTL
No. de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signal RGB (analogique)
Signal YCbCr
Rouge
Vert ou Sync sur vert
Bleu
Terre
Terre
Terre rouge
Terre vert
Terre bleu
Pas de connexion
Terre du signal Sync
Sync SCART
DATA (SDA) bi-directionnel
Sync horizontal ou sync composite
Sync vertical
Horloge de données
Cr
Y
Cb
F-53
Terre Cr
Terre Y
Terre Cb
Sync
List de signal d’entrée compatible
Signal
NTSC
PAL
SECAM
VESA
#
#
#
#
IBM
MAC
MAC
MAC
VESA
VESA
IBM
VESA
IBM
VESA
IBM
IBM
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (720p)(750p)
SDTV (480p)(525p)
SDTV (576p)(625p)
Set-top box YCbCr
Résolution
(Points)
Fréquence H. Taux de rafraîchissement Horloge à points
(kHz)
(Hz)
(MHz)
–
–
–
640 ⳯ 480
15,734
15,625
15,625
31,47
60
50
50
59,94
–
–
–
25,175
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
31,47
31,47
34,97
35
37,86
37,5
39,375
43,269
31,469
37,927
39,44
39,44
35,16
37,879
48,077
46,88
53,674
49,725
35,5
48,363
56,476
60,241
60,023
68,677
67,5
33,75
28,13
45
31,47
31,25
15,734
60
60
66,67
66,67
72,81
75
75
85,01
70,09
85,04
87,85
87,85
56,25
60,32
72,19
75
85,06
74,55
43 Entrelacé
60
70,07
74,93
75,03
85
60 Progressif
60 Entrelacé
50 Entrelacé
60 Progressif
59,94 Progressif
50 Progressif
59.94 Entrelacé
25,175
25,175
31,334
30,24
31,5
31,5
31,49
36
28,322
35,5
35,5
35,5
36
40
50
49,5
56,25
57,283
44,9
65
75
80
78,75
94,5
–
74,25
74,25
74,25
27
27
24
640
640
640
640
640
640
640
640
720
720
720
720
800
800
800
800
800
832
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1920
1920
1920
1280
720
720
1440
480
480
480
480
480
480
480
480
350
400
350
400
600
600
600
600
600
624
768
768
768
768
768
768
1080
1080
1080
720
480
576
480
#: Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend.
REMARQUE : Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement.
Les signaux autres que ceux spécifiés sur le tableau ci-dessus risquent de ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, modifier le
taux de rafraîchissement ou la résolution du PC. Se reporter à la section d’aide afficher les propriétés du PC pour les procédures.
F-54
List de signal d’entrée compatible pour DVI (RGB uniquement)
Signal
VESA
IBM
MAC
MAC
쐌
쐌
#
#
#
MAC
VESA
VESA
IBM
VESA
IBM
VESA
IBM
IBM
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (720p)(750p)
SDTV (480p)(525p)
SDTV (576p)(625p)
Set-top box YCbCr
Résolution
(Points)
Fréquence H. Taux de rafraîchissement Horloge à points
(kHz)
(Hz)
(MHz)
640
640
640
640
⳯
⳯
⳯
⳯
480
480
480
480
31,47
31,47
31,47
34,97
59,94
60
60
66,67
25,175
25,175
25,175
31,334
640
640
640
640
640
720
720
720
720
800
800
800
800
800
832
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1920
1920
1280
720
720
1440
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
480
480
480
480
480
350
400
350
400
600
600
600
600
600
624
768
768
768
768
768
768
1080
1080
720
480
576
480
35
37,86
37,5
39,375
43,269
31,469
37,927
39,44
39,44
35,16
37,879
48,077
46,88
53,674
49,725
35,5
48,363
56,476
60,241
60,023
68,677
33,75
28,13
45
31,47
31,25
15,734
66,67
72,81
75
75
85,01
70,09
85,04
87,85
87,85
56,25
60,32
72,19
75
85,06
74,55
43 Entrelacé
60
70,07
74,93
75,03
85
60 Entrelacé
50 Entrelacé
60 Progressif
59,94 Progressif
50 Progressif
59.94 Entrelacé
30,24
31,5
31,5
31,49
36
28,322
35,5
35,5
35,5
36
40
50
49,5
56,25
57,283
44,9
65
75
80
78,75
94,5
74,25
74,25
74,25
27
27
24
#: Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend.
쐌 : Le “0%” de surbalayage n’est pas disponible.
REMARQUE : Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement.
Les signaux autres que ceux spécifiés sur le tableau ci-dessus risquent de ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, modifier le
taux de rafraîchissement ou la résolution du PC. Se reporter à la section d’aide afficher les propriétés du PC pour les procédures.
F-55
Codes de commande PC et câblages
Utiliser le clavier logiciel
Codes de commande PC
Fonction
Données de code
POWER ON
02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF
02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT RGB
02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H
INPUT SELECT VIDEO
02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO
02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
INPUT SELECT DVI (DIGITAL) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
INPUT SELECT VIEWER
02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
PICTURE MUTE ON
02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF
02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON
02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF
02H 13H 00H 00H 00H 15H
ON SCREEN MUTE ON
02H 14H 00H 00H 00H 16H
ON SCREEN MUTE OFF
02H 15H 00H 00H 00H 17H
1 à 0 et les caractères
REMARQUE : Prendre contact avec votre revendeur local pour obtenir la liste
complète de codes de commande PC, si nécessaire.
.......................................... A utiliser pour taper l’adresse IP ou le nom
du projecteur.
SP ..................................... Insère un espace
BS ..................................... Efface un caractère en arrière
Câblage
왗 ....................................... Retourne au caractère précédent
Protocole de communication
Vitesse de transmission .............. 38400 bps
왘 ....................................... Avance vers le caractère suivant
OK ..................................... Exécute la sélection
Longueur de données ................. 8 bits
Annuler .............................. Annule la sélection
Parité .......................................... Pas de parité
MODE ............................... Sélectionne un des trois modes pour les
caractères alphabétiques et spéciaux.
Bit d’arrêt .................................... Un bit
X on/off ....................................... Aucun
Procédure de communication ..... Full duplex
REMARQUE : Selon l’équipement utilisé, une vitesse de transmission inférieure
peut être recommandée pour des câbles longs.
Connecteur de commande PC
(DIN-8 broches)
Vers RxD du PC
8
6
7
5
4
2
Vers GND du PC
3
1
Vers TxD du PC
REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6 et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
F-56
Fonctionnement à l'aide d'un navigateur
HTTP
Aperçu
L'utilisation des fonctions de serveur HTTP permet de contrôler le
projecteur à partir d'un navigateur web sans nécessité d'installation d'un
logiciel spécifique. Choisir "Microsoft Internet Explorer 4.x" ou une version plus récente en tant que navigateur web. Cet appareil utilise
"JavaScript" et "Cookies" et le navigateur doit être configuré de façon à
être en mesure d'accepter ces fonctions. La méhode de configuration
varie en fonction de la version du navigateur. Se reporter aux fichiers
d'aide et d'autres sources d'information fournies par le logiciel.)
Alimentation: Ceci contrôle l 'alimentation du projecteur.
On .................. L'alimentation est activée.
Off .................. L'alimentation est désactivée.
Volume: Ceci contrôle le volume du projecteur.
왖 .................... Incrémente la valeur de réglage du volume.
왔 .................... Décrémente la valeur de réglage du volume.
Mute: Ceci contrôle la fonction de mise en veille du projecteur.
All On ............. Met en veille toutes les fonctions vidéo, audio, et
d'affichage à l'écran.
All Off ............. Annule toutes les fonctions vidéo, audio, et d'affichage
à l'écran.
REMARQUE:
* Les fonctions du serveur HTTP ne peuvent pas être utilisées en mode veille.
* Il est possible que le temps de réponse de l'affichage ou des touches soit
ralenti ou que le fonctionnement ne soit pas possible en fonction des réglages
du réseau. Dans ce cas, demander conseil à votre administrateur réseau.
* Le projecteur risque de ne pas répondre si les touches sont enfoncées trop
rapidement et à courts intervalles. Dans ce cas, attendre un moment, puis
recommencer. S'il n'y a toujours pas de réponse, retirer puis réinsérer la carte
LAN.
L'accès aux fonctions de serveur HTTP est rendu possible en spécifiant
http:// <le adresse IP de projecteurs> /index.html
dans la colonne d'entrée de la URL.
Picture On ...... Met en veille la fonction vidéo.
Picture Off ...... Annule la mise en veille de la fonction vidéo.
Sound On ...... Met en veille la fonction audio.
Sound Off ...... Annule la mise en veille de la fonction audio.
OSD On ......... Met en veille la fonction d'afichage à l'écran.
OSD Off ......... Annule la mise en veille de la fonction d'affichage à
l'écran.
Picture: Contrôle les réglages vidéo du projecteur.
Brightness 왖 .. Incrémente la valeur de réglage de la luminosité.
Brightness 왔 .. Décrémente la valeur de réglage de la luminosité.
Préparatifs avant l'utilisation
Contrast 왖 ..... Incrémente la valeur de réglage du contraste.
Effectuer des connexions du réseau puis régler le projecteur et s'assurer
que tout fonctionne avant de commencer le fonctionnement avec le
navigateur. (Voir "Réglage du mode de reseau local" à la page F-43.)
Le fonctionnement avec un navigateur utilisant un serveur proxy peut
ne pas être possible en fonction du type de serveur proxy utilisé et de la
méthode de configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un
facteur important, il est possible que des éléments ayant déjà été réglés
ne soient pas affichés en fonction de l'efficacité de la mémoire cache, et
que le contenu réglé depuis le navigateur ne soit pas conforme à la
réalité. Il est recommandé par conséquent de ne pas utiliser de serveur
proxy, à moins que ce ne soit indispensable.
Utilisation de l'adresse lors du fonctionnement par
navigateur
Contrast 왔 ..... Décrémente la valeur de réglage du contraste.
Color 왖 .......... Incrémente la valeur de réglage de la couleur.
Color 왔 .......... Décrémente la valeur de réglage de la couleur.
Hue 왖 ............ Incrémente la valeur de réglage de la teinte des couleurs.
Hue 왔 ............ Décrémente la valeur de réglage de la teinte des
couleurs.
Sharpness 왖 . Incrémente la valeur de réglage de la finesse de l'image.
Sharpness 왔 . Décrémente la valeur de réglage de la finesse de l'image.
* Les fonctions pouvant être contrôlées varient grandement en fonction
du type de signal à l 'entrée du projecteur. Voir page F-85
En ce qui concerne l 'adresse devant être utilisée ou entrée dans la
colonne URL lors de l'utilisation du projecteur à travers un navigateur, le
nom de l'hôte peut être utilisé en tant que tel, et ce lorsque le nom de
domaine correspondant à l 'adresse IP du projecteur ayant été
enregistrée dans le serveur de noms de domaine par l'administrateur
réseau, ou si le nom de l'hôte correspond à l 'adresse IP du projecteur
ayant été configuré dans le fichier "HOSTS " de l 'ordinateur utilisé.
Exemple 1: Lorsque le nom d'hôte du projecteur a été réglé sur
"pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html est indiqué en tant qu
'adresse ou en entrée dans la colonne URL.
Exemple 2: Lorsque l'adresse IP du projecteur est "192.168.73.1",
l'accès aux fonctions de serveur HTTP est obtenu en spécifiant
http://192.168.73.1/index.html en tant qu 'adresse ou en entrée dans
la colonne URL.
Video ............. Bascule sur le mode Vidéo.
Movie ............. Bascule sur le mode Film.
Game ............. Bascule sur le mode Jeu.
Graphic .......... Bascule sur le mode Graphique.
sRGB ............. Bascule sur le mode sRGB.
User1-4 .......... Bascule sur le mode Utilisateur (1 à 4).
Sélection de la source Ceci commute le connecteur d 'entrée du
projecteur.
Video ............. passe au connecteur vidéo.
S-Video .......... passe au connecteur S-vidéo.
Composant .... passe au connecteur composant.
RGB ............... passe au connecteur RGB.
Structure du serveur HTTP
DVI (DIGITAL) . passe au connecteur DVI-D.
Viewer ............ passe à la visionneuse.
Projector Status: Ceci affiche l'état du projecteur.
Remaining Lamp Time .. Affiche la durée de vie restante de la lampe
en pourcentage.
Lamp Hour Meter .......... Affiche la durée d'utilisation de la lampe en
heures.
Projector Usage ............ Affiche la durée d'utilisation du projecteur
en heures.
Error Status .................. Affiche l'état des erreurs produites dans le
projecteur.
Refresh ......................... Rafraîchit l 'affichage des conditions
suivantes.
F-57
4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au
sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une
tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles
ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc.
Guide TravelCare
TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux
Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale
NEC unique.
Veuillez remarquer que la couverture de TravelCare est en partie
différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit.
5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits
chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires,
etc.
6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou
des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux
désignés par NEC.
Services offerts par TravelCare
Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions
d’assistance sur leurs produits auprès des centres d’assistance NEC
ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils
sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des
différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare
» que vous trouverez plus loin.
1 Services de réparation
Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables,
temps d’expédition non inclus.
Pendant la période de garantie, le coût des pièces d’entretien, de la
main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la
zone de couverture du centre d’assistance sont couverts par la
garantie.
2 Service de location de produit de remplacement
Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement
pendant que le produit original est en réparation.
Prix : US$200 pour 12 jours
Ce prix doit être payé au centre d’assistance local en liquide ou par
carte de crédit.
Les $200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le
client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter.
Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours
ouvrables.
Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12
jours, il devra payer le prix de l’appareil.
Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de
la réparation sera facturé au client.
Veuillez remarquer que ce service n’est pas offert dans tous les pays
et toutes les régions. Veuillez vous référer à la “Liste des Centres
TravelCare”.
De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est
pas offert après l’expiration du délai de garantie du produit.
Période de garantie
1
a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de l’achat :
Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de
garantie normale pour le pays d’achat.
b. Lorsque seul le produit est présenté :
7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la
détérioration normales des pièces dans des conditions
d’utilisation normales.
8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou d’autres fournitures
courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles.
9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le
produit sont aussi applicables.
REMARQUE : Le produit peut être utilisé à l’étranger avec des voltages de 100 à
120V et de 200 à 240V en utilisant un câble d’alimentation adapté aux normes et
au voltage de la source électrique du pays dans lequel le produit est utilisé.
Liste des Centres TravelCare
Cette liste est valide à partir du 1er juin 2002.
Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer
aux sites web des centres d’assistance dans les différents pays présents
dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC
http://www.nec-pj.com.
En Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse :
Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K.
Téléphone :
+44 (0) 1952 237000
Fax :
+44 (0) 1952 237006
Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com
Adresse Internet : http://www.neceur.com
<Régions Couvertes>
UE :
Autriche*, Belgique*, Danemark*, finlande*, France*,
Allemagne*, Grèce*, Irlande*, Italie*, Luxembourg*, Pays
Bas*, Portugal*, Espagne*, Suède* et le Royaume-Uni*
ZEE : Norvège*, Islande et Liechtenstein
En Amérique du Nord
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse :
1250 Arlington Heights Road, Itasca,
Illinois 60143, U.S.A.
Téléphone :
+1 800 836 0655
Fax :
+1 800 356 2415
Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com
Adresse Internet : http://www.necvisualsystems.com
< Régions Couvertes >
U.S.A. *, Canada*
Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabrication indiquée par le numéro de série joint au produit.
2 Lorsqu’un produit dont la période de garantie est expirée est présenté :
Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le
client ne peut pas bénéficier du service de location d’un produit de
remplacement.
3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même
si la garantie du produit est toujours valide :
1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série
et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas
indiqués sur la garantie ou s’ils ont été altérés.
2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des
chocs pendant l’expédition ou la manipulation par le client ou
par une mauvaise manipulation de la part des clients.
3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou
altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être
garanties.
En Océanie
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse : New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
Téléphone :
+61 131 632
Fax :
+
61 88 375 5757
Adresse e-mail : lee.gramola@nec.com.au
Adresse Internet : http://www.nec.com.au
< Régions Couvertes >
Australie*, Nouvelle Zélande
F-58
En Asie et Moyen-Orient
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse :
686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan
Téléphone :
+81 465 85 2369
Fax :
+81 465 85 2393
Adresse e-mail : support_pjweb@nevt.nec.co.jp
Adresse Internet : http://www.nec-pj.com
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse :
Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates
Téléphone :
+971 4 371800
Fax :
+971 4 364283
Adresse e-mail : ABBA@emirates.net.ae
< Régions Couvertes >
Emirats Arabes Unis
< Régions Couvertes >
Japon*
Samir Photographic Supplies
Adresse :
P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Téléphone :
+966 2 6828219
Fax :
+966 2 6830820
Adresse e-mail : valtkes@samir-photo.com
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse :
11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road,
Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong
Téléphone :
+852 2369 0335
Fax :
+852 2733 5519
Adresse e-mail : esmond_au@nechk.nec.com.hk
Adresse Internet : http://www.nec.com.hk
< Régions Couvertes >
Arabie Saoudite
REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de
location d’un produit de remplacement est disponible.
< Régions Couvertes >
Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse :
8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Téléphone :
+886 2 8500 1734
Fax :
+886 2 8500 1420
Adresse e-mail : nickliao@nec.com.tw
Adresse Internet : http://www.nec.com.tw
< Régions Couvertes >
Taiwan
NEC Singapore Pte. Ltd
Adresse :
401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Téléphone :
+65 273 8333
Fax :
+65 274 2226
Adresse e-mail : daniel@rsc.necsin.nec.com.sg
Adresse Internet : http://www.nec.com.sg
< Régions Couvertes >
Singapour
Hyosung Data System, Ltd.
Adresse :
7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong, Kangnam-Ku,
Seoul, Korea 135-100
Téléphone :
+82 2 510 0234
Fax :
+82 2 540 3590
Adresse e-mail : hds-ykc@hyosung.com
< Régions Couvertes >
Corée du Sud
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse :
292 Lenso House 4, 1st fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Thailand
Téléphone :
+66 2 375 2425
Fax :
+66 2 375 2434
Adresse e-mail : pattara@lenso.com
Adresse Internet : http://www.lenso.com
< Régions Couvertes >
Thaïlande
F-59
Date:
/
/
P-1/
,
,
À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC :
De :
(Société & Nom avec signature)
Messieurs,
Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et
j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les
appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations.
Bulletin de demande d’inscription au Programme d’Assistance TravelCare
Pays,
Produit acheté :
Nom de la Société de l’Utilisateur :
Adresse de la Société de l’Utilisateur :
N° Téléphone, fax :
Nom de l’Utilisateur :
Adresse de l’Utilisateur :
N° Téléphone, fax :
Bureau de contact local :
Adresse du bureau de contact local :
N° Téléphone, fax :
Nom du Modèle de l’Utilisateur :
Date d’Achat :
N° de Série à l’arrière du panneau :
Problème des appareils par Utilisateur :
Service Demandé :
(1) Réparation et Retour
(2) Appareil de location
Période de location d’appareil demandée :
Moyen de paiement :
(1) Carte de crédit
(2)Travelers Cheque
En cas de carte de credit :
N°de Carte / Date d’expiration :
F-60
(3) Liquide
Conditions du Programme d’Assistance TravelCare
Il est demandé à l’utilisateur final de comprendre les conditions suivantes
concernant le Programme d’Assistance TravelCare et de fournir les informations nécessaires en remplissant le bulletin de demande
d’inscription.
1. Options de Service :
3 types de “Service” sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre
les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de
Demande d’Inscription.
1) Réparation et Retour :
“L’Appareil Défectueux” est envoyé par le client ou collecté chez ce
dernier. Il est réparé et retourné dans les 10 jours au client, sans
compter le temps de transport. Il se peut que dans certains cas le
service de réparation et retour ne puisse pas être assuré par le Centre d’Assistance Autorisé NEC, à cause d’une pénurie de pièces de
rechange due au fait que le même modèle n’est pas vendu sur le
territoire.
2) Réparation et Retour avec Location : (Ce service est limité à certains
Centres d’Assistance uniquement)
Ce service est offert à l’Utilisateur final qui ne peut pas attendre que
l’appareil soit réparé.
4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) :
L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays
d’achat pour traiter de ce service.
Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme
réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un
appareil neuf.
5. Coût et Conditions du Service de Location :
En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte d’assumer la
responsabilité pour cet appareil de location.
Le côut actuel d’utilisation de cet appareil de location est de $200.00
USD pour 12 jours civils.
Si le Client ne retourne pas l’appareil dans les 12 jours civils, le Client
verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus
élevé pouvant aller jusqu’au prix intégral indiqué sur la liste des tarifs.
Ce prix lui sera indiqué par les Centres d’Assistance Autorisés NEC.
Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin
d’organiser la collecte de l’appareil de location.
Si vous retournez dans votre pays d’origine avec l’appareil de location,
des frais d’expédition supplémentaires vous seront facturés pour renvoyer
l’appareil dans le pays où vous l’avez loué.
Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme.
Le client peut louer un appareil pour un prix de $200 jusqu’à 12 jours.
Le client envoie ensuite l’appareil défectueux au Centre d’Assistance
Autorisé NEC le plus proche pour réparation. Afin d’éviter tout
problème de collecte, il est demandé à l’Utilisateur final de remplir le
Bulletin de Demande d’Inscription.
L’utilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce Service auprès
des Centres d’Assistance Autorisés NEC.
3) Location Uniquement :
Pour ce service, le Centre d’Assistance Autorisé NEC fournit au client un appareil de location pour un prix de U$200 jusqu’à 12 jours.
Le client garde l’appareil défectueux et lorsqu’il retourne chez lui, il
s’arrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays.
2. Exclusions de la Garantie :
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur
a été défiguré, modifié ou retiré.
Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses
agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure
normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,
les éléments suivants :
1) Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau,
poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents
ou toute tierce partie ;
2) Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de
l’air conditionné, du contrôle de l’humidité ou de toute autre condition
environnementale telle que l’utilisation de l’appareil dans un endroit
enfumé ;
3) Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou
composants associés (qu’ils soient ou non fournis par NEC ou ses
agents, s’ils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie) ;
4) Tout cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de violence ou événement similaire;
5) Toute tentative d’intervention par une personne autre que le personnel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modifier,
réparer, installer ou entretenir le Produit.
6) Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane,
assurance, taxes, etc.
3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie :
Si l’appareil défectueux constitue un cas d’exclusion de garantie ou si la
période de Garantie est expirée, le Centre d’Assistance Autorisé NEC
indiquera à l’Utilisateur final une estimation justifiée du coût du service
en question.
F-61

Manuels associés