Dell 1700/n Mono Laser Printer printers accessory Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
92
Dell™ Laser Printer 1700/1700n Manuel du propriétaire Contenu : • Installation de votre imprimante • Chargement du papier • Impression réseau • Explication du logiciel w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Commande de fournitures Les cartouches de toner Dell™ ne sont disponibles qu'auprès de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l'adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Allemagne 0800 2873355 Irlande 1850 707 407 Australie 1300 303 290 Italie 800602705 Autriche 08 20 - 24 05 30 35 Japon 044-556-3551 Belgique 02.713 1590 Luxembourg 02.713 1590 Canada 1-877-501-4803 Mexique 866-851-1754 Chili 123-0-020-3397 Norvège 231622 64 800-20-1385 Portugal 21 4220710 Colombie 01800-9-155676 Pays-Bas 020 - 674 4881 Danemark 3287 5215 Porto Rico 866-851-1760 Espagne 902120385 République populaire de Chine 800-858-2920 Etats-Unis 877-INK-2-YOU Royaume-Uni 0870 907 4574 Finlande 09 2533 1411 Suède 08 587 705 81 France 825387247 Suisse 0848 801 888 REMARQUE : Si votre pays n'est pas répertorié, contactez votre distributeur Dell pour commander des fournitures. Fournitures pour Dell Laser Printer 1700 Fourniture Référence Cartouche de toner 3 000 pages 00N3769 Cartouche de toner 3 000 pages à retourner 00J3815 Cartouche de toner 6 000 pages 00H3730 Cartouche de toner 6 000 pages à retourner 00K3756 Tambour d'imagerie D4283 Dell™ Laser Printer 1700 4 5 3 6 2 1 7 1 Tiroir 550 feuilles optionnel 5 Réceptacle 2 Tiroir 250 feuilles 6 Panneau de commandes 3 Fente d'alimentation manuelle 7 Carter avant 4 Guide-papier Accès à votre Guide de l'utilisateur Pour accéder à votre Guide de l'utilisateur, cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Guide de l'utilisateur. REMARQUE : Vous ne pouvez pas accéder à votre Guide de l'utilisateur aussi longtemps que vous n'avez pas installé les pilotes de votre imprimante. w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remarques, notices et mises en garde REMARQUE : REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux exploiter votre ordinateur. NOTICE : NOTICE signale un risque de dégât matériel ou de perte de données et vous explique comment éviter un tel problème. ATTENTION : ATTENTION signale un risque de dégât matériel, de blessure corporelle voire mortelle. ____________________ Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de Dell Inc. Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude et Dell Toner Management System sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Intel et Pentium sont des marques déposées et Celeron est une marque commerciale d'Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence à des entités se réclamant de ces marques et des noms de leurs produits. Dell Inc. exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013 et par les dispositions FAR applicables : Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA. Informations sur les émissions FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Pilotes et utilitaires. Sommaire 1 Préparation de l'imprimante Remplacement du fond du panneau de commandes . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation du bac 550 feuilles optionnel Configuration des tiroirs Installation d'une barrette mémoire optionnelle . . . . . . . . . 17 2 Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Utilisation du réceptacle arrière . Recommandations relatives aux supports d'impression Types et formats de supports . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Configuration de l'impression locale Configuration locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . 31 . . . . . . . . 32 Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle . Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle . . . . . . . Utilisation de Windows 98 SE avec un câble USB ou parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . 33 . . . . . . . 34 Utilisation de Windows Me avec un câble USB ou parallèle Sommaire 5 4 Configuration de l'impression réseau Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression et vérification de la page de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Centre du Moniteur d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fenêtre d'état d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exécution du logiciel d'installation 5 Vue d'ensemble du logiciel Toner Management System Dell™ . Application de commande de fournitures d'imprimante . . . . . 45 . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell Utilitaire Définition de l'adresse IP Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell Programme de configuration de pilote . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . 47 Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6 Dépannage Problèmes de base Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Remplacement du tambour d'imagerie Elimination des bourrages papier 6 Som mai re 7 Contacter Dell Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service automatisé de suivi des commandes Contacter Dell 64 . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 8 Annexe Contrat de licence logiciel Dell Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 91 Sommaire 7 8 Som mai re ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE Respectez les consignes de sécurité suivantes pour garantir votre sécurité personnelle et protéger votre système ainsi que votre environnement de travail contre tout dégât potentiel. • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition dangereuse aux rayonnements laser. • Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le support d’impression, qui peut dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les directives sur le choix des supports d'impression corrects dans la section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout risque d'émissions. ATTENTION : Si votre produit ne porte pas le symbole prise électrique correctement mise à la terre. , il doit être relié à une • Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise électrique facilement accessible, à proximité du produit. • Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation. • Ce produit a été conçu selon les normes de sécurité pour une utilisation spécifique avec des composants Dell agréés. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Dell renonce à toute responsabilité liée à l'utilisation de composants qui ne sont pas agréés par Dell. 9 10 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 SECTION 1 Préparation de l'imprimante Remplacement du fond du panneau de commandes Installation du bac 550 feuilles optionnel Installation d'une barrette mémoire optionnelle w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remplacement du fond du panneau de commandes Si vous disposez d'un fond pour panneau de commandes dans une langue autre que l'anglais dans le carton de votre imprimante et si vous souhaitez l'utiliser, procédez comme suit : 12 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. 2 Retirez le fond de panneau de commandes anglais en appuyant sur la patte et en soulevant le panneau. Préparat ion de l ' impri mant e 3 Mettez en place le fond de panneau de commandes qui n'est pas en anglais. 4 Refermez le carter avant. Pr ép a r a ti o n d e l ' i m p ri ma n t e 13 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation du bac 550 feuilles optionnel Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier. ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre. 1 Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d'emballage. 2 Placez le bac à l'emplacement que vous avez choisi pour l'imprimante. REMARQUE : Si vous devez installer de la mémoire optionnelle, libérez de l'espace du côté droit de l'imprimante. 3 Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac 550 feuilles et abaissez l’imprimante pour la mettre en place. La spécification du type et du format de support chargé dans chaque tiroir permet d'éviter les bourrages. Reportez-vous à « Configuration des tiroirs », à la page 15 pour de plus amples informations. 14 Préparat ion de l ' impri mant e Configuration des tiroirs REMARQUE : Vous devez d'abord installer les pilotes destinés à votre imprimante avant de configurer les tiroirs. Reportez-vous à « Configuration de l'impression locale », à la page 29 ou à « Configuration de l'impression réseau », à la page 37. Dell Laser Printer 1700/1700n 1 Lancez l'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell (Démarrer→ Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell). 2 Sélectionnez votre Dell Laser Printer 1700. 3 Cliquez sur OK. 4 Dans la colonne de gauche, cliquez sur Papier. 5 Dans la colonne de droite, accédez à la section Tiroir 1. Spécifiez le format et le type de support chargé dans le tiroir 1. 6 Dans la colonne de droite, accédez à la section Tiroir 2 Spécifiez le format et le type de support chargé dans le tiroir 2. 7 Dans la barre de menus, cliquez sur Actions → Appliquer les paramètres. 8 Fermez l'utilitaire. REMARQUE : Si vous modifiez le format et le type du support chargé dans l'un ou l'autre tiroir, reconfigurez le tiroir à l'aide de l'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. 9 Pour mettre à jour vos options d'imprimante, conformez-vous aux instructions fournies dans ce tableau. Windows XP 1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Dell Laser Printer 1700. 3 Cliquez sur Propriétés→ Options installées→ Demander une imprimante. 4 Cliquez sur OK→ OK. Fermez le dossier Imprimantes. Windows 2000 Windows NT 4.0 1 Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Dell Laser Printer 1700. 3 Cliquez sur Propriétés→ Options installées (ou Options)→ Demander une imprimante (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK→ OK. Fermez le dossier Imprimantes. Pr ép a r a ti o n d e l ' i m p ri ma n t e 15 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Windows Me Windows 98 SE 1 Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Dell Laser Printer 1700. 3 Cliquez sur Propriétés→ Périphérique (ou Caractéristiques)→ Mettre à jour (or Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK→ OK. Fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour ou Demander une imprimante n'est pas disponible, procédez comme suit : a Dans la liste Options disponibles, cliquez sur Tiroir 550 feuilles. b Cliquez sur Ajouter. c Cliquez sur OK, puis fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour maintenant ou Demander une imprimante n'est pas disponible, procédez comme suit : a Dans la liste Options, recherchez Tiroir 550 feuilles. b Modifiez ce paramètre en remplaçant l'état Non installé par l'état Installé. c Cliquez sur OK, puis fermez le dossier Imprimantes. Dell Laser Printer 1700n La définition du format et du type de papier pour Dell Laser Printer 1700n s'effectue à l'aide du serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. Procédez de la manière suivante pour modifier le format et le type de papier de la Dell Laser Printer 1700n : 1 Tapez l'adresse IP de votre imprimante réseau dans votre navigateur Web. REMARQUE : Si vous ne connaissez pas l'adresse IP de votre imprimante, imprimez une page de configuration du réseau sur laquelle cette adresse est indiquée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Impression et vérification de la page de configuration du réseau », à la page 39. 16 2 Lorsque la page d'état de l'imprimante s'affiche, sélectionnez Paramètres de l'imprimante dans la colonne de gauche. 3 Sélectionnez le menu Papier à la page des paramètres de l'imprimante. 4 Sélectionnez FORMAT DE PAPIER. 5 Sélectionnez le format de papier chargé dans chaque tiroir. Préparat ion de l ' impri mant e 6 Cliquez sur Envoyer. 7 Sélectionnez Paramètres de imprimante dans la colonne de gauche. 8 Sélectionnez le menu Papier à la page des paramètres de l'imprimante. 9 Sélectionnez TYPE DE PAPIER. 10 Sélectionnez le type de papier chargé dans chaque tiroir. 11 Cliquez sur Envoyer. Installation d'une barrette mémoire optionnelle La carte système possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle. L'imprimante peut prendre en charge jusqu'à 128 Mo (pour un total de 160 Mo pour une imprimante réseau et de 144 Mo pour une imprimante non réseau). ATTENTION : Si vous souhaitez installer une barrette mémoire alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre. 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. Pr ép a r a ti o n d e l ' i m p ri ma n t e 17 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 18 2 Ouvrez le réceptacle arrière. 3 Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière. 4 Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire. Préparat ion de l ' impri mant e REMARQUE : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes ne fonctionnent pas avec votre imprimante. 5 Sortez la barrette mémoire de son emballage. NOTICE : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes mémoire. Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette mémoire. Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette. 6 Alignez les encoches de la partie inférieure de la barrette sur celles du connecteur. 7 Enfoncez la barrette mémoire fermement dans le connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque côté du connecteur s'enclenchent. Il peut être nécessaire de forcer pour bien mettre en place la barrette. 8 Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans l'encoche située à chaque extrémité de la barrette. 9 Refermez le carter latéral. 10 Refermez le réceptacle arrière. 11 Refermez le carter avant. Pr ép a r a ti o n d e l ' i m p ri ma n t e 19 20 Préparat ion de l ' impri mant e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 SECTION 2 Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Utilisation du réceptacle arrière Recommandations relatives aux supports d'impression w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles. 1 Retirez le tiroir. 2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur une surface plane. 3 Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer. Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages. 22 C h a r g em e n t du p a p i e r 4 Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier. Si vous chargez du papier au format Légal US ou Folio, appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir et étendez le tiroir jusqu'à ce que le prolongateur se verrouille en position. C h a rg e m en t d u p a p i e r 23 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 24 5 Insérez le tiroir. 6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle. C h a r g em e n t du p a p i e r Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Le dispositif d'alimentation manuelle se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le dispositif d'alimentation manuelle pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir. Pour alimenter le dispositif d'alimentation manuelle : 1 Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du dispositif d'alimentation manuelle, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d’attaque peut entrer en contact avec les guides-papier. Sinon, l’imprimante entraîne le support d’impression trop tôt, ce qui peut provoquer l’inclinaison du travail d’impression. 2 Ajustez les guides-papier à la largeur du support d’impression. 3 Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement. Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et celui où le support pénètre dans l’imprimante. NOTICE : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage. C h a rg e m en t d u p a p i e r 25 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre située dans le coin supérieur droit. • Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Les dépôts graisseux provenant des doigts sur le transparent peuvent affecter la qualité d’impression. • Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu dans l'imprimante. • Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation, retournez le papier. Utilisation du réceptacle arrière Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, les bristols ou les fiches. Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez simplement la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie. Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont envoyés vers le réceptacle situé sur le haut de l’imprimante. 26 C h a r g em e n t du p a p i e r Recommandations relatives aux supports d'impression Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports spéciaux que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités. ATTENTION : Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le support d’impression, qui peut dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les directives sur le choix des supports d'impression corrects dans la section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout risque d'émissions. • Utilisez du papier xénographique de 75 g/m2 (20 lb). • Utilisez des transparents conçus pour les imprimantes laser. • Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2 (24 lb). Pour réduire le risque de bourrage, n'utilisez pas d'enveloppes : – trop recourbées, – collées, – abîmées, – à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, – dotées d'attaches métalliques ou de ficelles, – timbrées, – présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé. • N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille. • N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois. • Utilisez des bristols d'un grammage maximal de 163 g/m2 et d'un format minimal de 76,2 x 127 mm (3 x 5 po). C h a rg e m en t d u p a p i e r 27 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Types et formats de supports Support Format Grammage Capacité Papier A4, A5, B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio 17-43 lb (64-163 g/m2) Tiroir 1 : 250 feuilles (papier de 75 g/m²) 16-43 lb (60-163 g/m2) 16-24 lb (60-90 g/m2) Transparents A4, Lettre US N/A Alimentation manuelle : 1 feuille Tiroir 550 feuilles optionnel : 550 feuilles (papier de 75 g/m²) Tiroir 1 : 10 feuilles Alimentation manuelle : 1 feuille Enveloppes Etiquettes (papier) Tiroir 1 : 10 enveloppes Monarch (7 3/4), 9, Com-10, C5, B5, DL 24 lb (90 g/m2) Minimum : 8,3 x 11 po (210 mm x 279 mm) 17-43 lb (64-163 g/m2) Tiroir 1 : 10 feuilles Fiche cartonnée de 32-43 lb (120-163 g/m2) Tiroir 1 : 10 fiches Alimentation manuelle : 1 enveloppe Alimentation manuelle : 1 feuille Maximum : 8,5 x 11,7 po (216 mm x 297 mm) Fiche cartonnée Minimum : 3 x 5 po (76,2 x 127 mm) Maximum : 8,5 x 14 po (216 mm x 356 mm) 28 C h a r g em e n t du p a p i e r Alimentation manuelle : 1 fiche 3 SECTION 3 Configuration de l'impression locale Configuration locale w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Une imprimante locale est connectée à un ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou parallèle. Si votre imprimante est connectée à un réseau plutôt qu'à votre ordinateur, reportez-vous à la section « Configuration de l'impression réseau », à la page 37. Configuration locale Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante. Si vous avez acheté simultanément votre imprimante Dell et votre ordinateur, les utilitaires et pilotes d'imprimante décrits à la section « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43 sont automatiquement installés. Vous êtes prêt à imprimer ! Si vous avez acheté votre imprimante Dell séparément, utilisez le CD Pilotes et utilitaires pour installer toutes les options décrites à la section « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43. Servez-vous du tableau suivant pour rechercher les instructions correspondant à votre système d'exploitation. Système d'exploitation de l'ordinateur Accédez à la... Windows XP page 31 Windows 2000 page 32 Windows NT page 33 Windows Me page 33 Windows 98 SE page 34 Vous devez exécuter la procédure Microsoft Plug-and-Play avant d'installer le pilote personnalisé fourni sur votre CD de pilotes d'imprimante. 30 Confi g ur at ion de l'i mpression l o ca l e Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l'accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L'Assistant recherche automatiquement un pilote approprié. 2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu'à ce que D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf soit sélectionné dans la colonne Emplacement (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM). 3 Cliquez sur Suivant. L'Assistant copie tous les fichiers nécessaires et installe les pilotes d'imprimante. 4 Une fois le logiciel installé, cliquez sur Terminer. 5 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d'installation. Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer→ Exécuter, tapez D:\setup.exe (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK. 6 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. 7 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 8 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 9 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier la configuration de l'imprimante. 10 Cliquez sur Terminer pour quitter la procédure une fois la page de test correctement imprimée. Conf igur ation de l ' impre s si on l o cal e 31 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. 2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 3 Sélectionnez Emplacement spécifique, puis cliquez sur Suivant. 4 Accédez à l'emplacement du pilote d'imprimante figurant sur le CD Pilotes et utilitaires. D:\Drivers\Print\Win_2kXP\ Remplacez D:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez D:\ où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM). 5 Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK. 6 Cliquez sur Suivant afin d'installer le pilote qui s'affiche. D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf 7 Une fois le logiciel installé, cliquez sur Terminer. 8 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d'installation. Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer→ Exécuter, tapez D:\setup.exe (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK. 9 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. 10 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 11 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 32 12 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier la configuration de l'imprimante. 13 Cliquez sur Terminer pour quitter la procédure une fois la page de test correctement imprimée. Confi g ur at ion de l'i mpression l o ca l e Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : Vous devez disposer d'un accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. 2 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. 3 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 4 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 5 Cliquez sur Terminer pour quitter l'écran CD Pilotes et utilitaires. Utilisation de Windows Me avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Selon le logiciel et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur, vos écrans peuvent différer de ceux indiqués dans les instructions. Si vous connectez l'imprimante à l'aide d'un câble USB, vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé. Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante ainsi que l'ordinateur sous tension, l'écran de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. Si vous utilisez un câble USB, l'Assistant recherche automatiquement le pilote USB sur le CD-ROM et l'installe. Si vous utilisez un câble parallèle, passez à l'étape 3. 2 Une fois le pilote de port USB détecté, cliquez sur Terminer. 3 Sélectionnez Rechercher automatiquement le pilote approprié (recommandé), puis cliquez sur Suivant. L'Assistant recherche un pilote d'imprimante. 4 Sélectionnez D:\Drivers\Print\Win_9xme\<Dossier de votre langue>\ dkaag2da.inf dans la liste qui s'affiche (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. Conf igur ation de l ' impre s si on l o cal e 33 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Cliquez sur Suivant afin d'installer le pilote d'imprimante. 6 Cliquez sur Suivant pour achever l'installation. 7 Utilisez le nom d'imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1700) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. 8 Cliquez sur Oui (recommandé), puis cliquez sur Terminer pour imprimer une page de test. 9 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre. 10 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation et fermer l'Assistant. 11 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d'installation. Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer→ Exécuter, tapez D:\setup.exe (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK. 12 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. 13 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 14 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 15 Cliquez sur Terminer pour quitter l'écran CD Pilotes et utilitaires. Utilisation de Windows 98 SE avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Selon le logiciel et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur, vos écrans peuvent différer de ceux indiqués dans les instructions. Si vous connectez l'imprimante à l'aide d'un câble USB, vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé. Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 34 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. 2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. Confi g ur at ion de l'i mpression l o ca l e 3 Si vous utilisez un câble USB, sélectionnez Lecteur de CD-ROM uniquement, puis cliquez sur Suivant. Si vous utilisez un câble parallèle, passez à l'étape 8. 4 Lorsque l'Assistant a détecté le pilote de port USB, cliquez sur Suivant. 5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer. L'Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes. 6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d'imprimante. 7 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 8 Sélectionnez Emplacement spécifique, puis cliquez sur Suivant. 9 Accédez à l'emplacement du pilote d'imprimante figurant sur le CD Pilotes et utilitaires. D:\Drivers\Print\Win_9xme\<Dossier de votre langue>\ dkaag2da.inf 10 Mettez le pilote en surbrillance, puis choisissez d'installer le pilote mis à jour (recommandé). 11 Cliquez sur Suivant. 12 Cliquez sur Suivant pour achever l'installation. 13 Utilisez le nom d'imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1700) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. 14 Sélectionnez Oui pour imprimer une page de test, puis cliquez sur Terminer. Tous les fichiers requis sont installés sur l'ordinateur. 15 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre de message. 16 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation. 17 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d'installation. Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer → Exécuter, tapez D:\setup.exe (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK. 18 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Conf igur ation de l ' impre s si on l o cal e 35 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 19 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 20 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 21 36 Cliquez sur Terminer pour quitter l'écran CD Pilotes et utilitaires. Confi g ur at ion de l'i mpression l o ca l e 4 SECTION 4 Configuration de l'impression réseau Configuration réseau w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuration réseau REMARQUE : Pour les autres configurations réseau, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Connexion des câbles 38 1 Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée. 2 Branchez une extrémité d'un câble réseau à paire torsadée non blindée (UTP) standard catégorie 5 sur un nœud ou un hub de réseau local, et l'autre extrémité sur le port Ethernet (connecteur central) situé à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante ajuste automatiquement sa vitesse à celle du réseau. C o n fi g ur a t i o n d e l' i mp r e ss io n r ése a u 3 Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation de l'imprimante sur la prise située au dos de celle-ci et l'autre extrémité sur une prise correctement mise à la terre. 4 Mettez l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante a terminé d'effectuer ses tests internes, le témoin Prêt/Données s'allume. Si les témoins lumineux du panneau de commandes ne s'allument pas lorsque l'imprimante est sous tension, assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l'arrière de l'imprimante et à la prise électrique. Si l'imprimante est sous tension, mais si aucune feuille ne s'imprime, ou si les travaux d'impression ne s'impriment pas et si le témoin Erreur est allumé en permanence, vérifiez que la cartouche de toner est installée. Impression et vérification de la page de configuration du réseau 1 Lorsque le témoin Prêt/Données est allumé en permanence, appuyez sur Continuer pour imprimer une page des paramètres de menus et une page de configuration du réseau. 2 Sous le titre Carte réseau standard de la page de configuration du réseau, vérifiez que l'état est Connecté. Si l'état est Non Connecté : – Vérifiez que le câble Ethernet est correctement branché à l'arrière de l'imprimante. – Branchez le câble Ethernet sur une autre prise murale. C o n fi g u r a ti o n d e l ' i m p r es s i o n ré s e au 39 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Sous le titre « TCP/IP » de la page de configuration du réseau, vérifiez que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont ceux escomptés. Si vous devez modifier l'adresse IP, exécutez l'Utilitaire Définition de l'adresse IP à partir du CD Pilotes et utilitaires. Exécution du logiciel d'installation 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 2 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d'installation. Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer→ Exécuter, tapez D:\setup.exe (où D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK. 3 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation réseau Installer l'imprimante pour l'utiliser sur un réseau. 4 Pour effectuer une installation locale, sélectionnez Installer l'imprimante sur cet ordinateur, puis cliquez sur Suivant. Pour effectuer une installation distante : 5 a Sélectionnez Installer l'imprimante sur un ou plusieurs ordinateurs distants, puis cliquez sur Suivant. b Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Administrateur, puis cliquez sur Ajouter. c Sélectionnez les clients ou serveurs, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez l'imprimante réseau à installer. Si votre imprimante n'est pas répertoriée, cliquez sur Mettre à jour afin d'actualiser la liste ou sur Ajout d'imprimante pour ajouter une imprimante au réseau. Si vous configurez un serveur d'impression, passez à l'étape 6. Un serveur d'impression est un ordinateur qui gère tous les travaux d'impression clients sur un réseau. Si vous configurez un client, passez à l'étape 7. Un client est un ordinateur directement connecté à l'imprimante. 40 6 Sélectionnez J'installe cette imprimante sur un serveur, puis cliquez sur Suivant. 7 Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si vous souhaitez modifier le nom de l'imprimante indiqué, saisissez un nouveau nom dans le champ Nom d'imprimante. C o n fi g ur a t i o n d e l' i mp r e ss io n r ése a u 8 Si vous souhaitez que d'autres utilisateurs du réseau aient accès à cette imprimante, sélectionnez Partager cette imprimante avec d'autres ordinateurs, puis entrez un nom de partage facilement reconnaissable. 9 Cliquez sur Suivant. 10 Sélectionnez les logiciels et la documentation que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Installer. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43. 11 Lorsque l'écran Félicitations ! s'affiche, choisissez de redémarrer ou non l'ordinateur, puis cliquez sur Terminer. Utilisez le Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, pour contrôler l'état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu'il est temps de remplacer les cartouches de toner, il vous suffit de cliquer sur le lien de fournitures Dell directement à partir de votre navigateur Web. REMARQUE : Le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell n'est pas disponible si l'imprimante est connectée localement à un serveur d'impression. Pour lancer le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, tapez l'adresse IP de l'imprimante réseau dans votre navigateur Web, et la configuration de l'imprimante s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Vous pouvez configurer le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell afin qu'il vous envoie un message électronique lorsque l'imprimante a besoin de fournitures ou d'une intervention. Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : 1 Lancez le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. 2 Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. 3 Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l'adresse de réponse. 4 Sous Configurer les listes et alertes par courrier électronique, entrez votre adresse électronique ou celle de l'utilisateur principal dans la zone de liste de courrier électronique. 5 Cliquez sur Envoyer. C o n fi g u r a ti o n d e l ' i m p r es s i o n ré s e au 41 42 C o n fi g ur a t i o n d e l' i mp r e ss io n r ése a u w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 SECTION 5 Vu e d ' e n s e m b l e d u logiciel Toner Management System Dell™ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell Utilitaire Définition de l'adresse IP Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell Programme de configuration de pilote Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante pour installer une combinaison d'applications, selon votre système d'exploitation. REMARQUE : Si vous avez acheté votre imprimante et votre ordinateur séparément, vous devez utiliser le CD Pilotes et utilitaires pour installer ces applications. Toner Management System Dell™ Centre du Moniteur d'état REMARQUE : Cette application n'est pas disponible avec Windows 98 SE ou Me, ou encore si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur. Utilisez le Centre du Moniteur d'état pour gérer les différents Moniteurs d'état. • Cliquez deux fois sur le nom d'une imprimante pour ouvrir son Moniteur d'état, ou sélectionnez Exécuter pour ouvrir le Moniteur d'état d'une imprimante particulière. • Sélectionnez Affichage pour modifier l'apparence de la liste d'imprimantes. • Sélectionnez Aide pour consulter l'aide en ligne. Fenêtre d'état d’impression REMARQUE : Cette application n'est pas disponible avec Windows NT, 98 SE, ou Me, ou encore si l'imprimante est connectée à un réseau. La fenêtre d'état d'impression affiche l'état de l'imprimante (Imprimante prête, Impr. hors ligne et Erreur-Vérifiez l'imprimante) ainsi que le nom du travail lorsque vous envoyez un travail à l'impression. La fenêtre d'état d'impression affiche également le niveau de toner, ce qui vous permet de : 44 • contrôler le niveau de toner de votre imprimante, • cliquer sur Commander du toner afin de commander des cartouches de toner de remplacement. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Application de commande de fournitures d'imprimante », à la page 45. Vue d' e n s em b l e d u lo g ic ie l Application de commande de fournitures d'imprimante REMARQUE : Cette application n'est pas disponible avec Windows 98 SE ou Me. Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Commander des fournitures à partir de la fenêtre d'état d'impression, de la fenêtre Programmes ou de l'icône du bureau. Vous pouvez commander du toner par téléphone ou sur le Web. 1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Application de commande de fournitures d'imprimante. La fenêtre Commander des fournitures s'affiche. 2 Si vous commandez sur le Web, cliquez sur Visiter le site Web de commande de cartouches Dell. 3 Si vous commandez par téléphone, appelez le numéro qui s'affiche sous le titre Par téléphone. Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell Cette application n'est pas disponible si l'imprimante est connectée à un réseau. Servez-vous de l'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell pour modifier et enregistrer les paramètres de l'imprimante non disponibles à partir du pilote d'imprimante. Lorsque vous modifiez ces paramètres, ils restent en vigueur jusqu'à ce que vous effectuiez une autre sélection et l'appliquiez, ou jusqu'à ce que vous restauriez les paramètres originaux de l'imprimante (appelés paramètres usine). Les paramètres sont organisés par menu, comme sur un panneau de commandes d'imprimante. L'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell est installé automatiquement sur votre ordinateur en même temps que le pilote d'imprimante Dell. Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700 → Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell. L'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell ne fonctionne qu'avec les imprimantes directement connectées à l'ordinateur. Vue d ' e n s em b le d u lo g ic ie l 45 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilitaire Définition de l'adresse IP REMARQUE : Cette application n'est pas disponible si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur. L'Utilitaire Définition de l'adresse IP permet de configurer une adresse IP et d'autres paramètres IP importants. Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell Servez-vous de Utilitaire Désinstallation de logiciel pour supprimer tout logiciel d'imprimante actuellement installé ou tout objet imprimante. Vous pouvez accéder à cet utilitaire de deux manières : 1 Pour Windows XP uniquement : Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs. Pour tous les autres : Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes. 2 46 a Sélectionnez l'objet imprimante à désinstaller, puis cliquez avec le bouton droit de la souris. b Sélectionnez Désinstaller les logiciels Dell. c Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. d Cliquez sur Désinstaller maintenant. e Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK. Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700. a Sélectionnez Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell. b Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. c Cliquez sur Désinstaller maintenant. d Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK. Vue d' e n s em b l e d u lo g ic ie l Programme de configuration de pilote Le Programme de configuration du pilote permet de créer des profils de pilotes contenant des paramètres personnalisés. Un profil de pilote peut contenir un ensemble de paramètres enregistrés, ainsi que d'autres données relatives à un certain nombre d'éléments, notamment : • l’orientation de l’impression et le nombre de pages sur une feuille (paramètres du document), • l'état de l’installation d'un réceptacle (options de l'imprimante), • les formats de papier définis par l’utilisateur (papiers personnalisés), • un texte simple et des filigranes, • les références des fonds de page, • les références des polices, • des associations de formulaires. Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell REMARQUE : Cette application n'est pas disponible si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur. Le Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, permet de contrôler l'état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante, contrôler le niveau de toner, et lorsqu'il est temps de remplacer les cartouches de toner, il vous suffit de cliquer sur le lien de fournitures Dell directement à partir de votre navigateur Web. Pour lancer le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell, tapez l'adresse IP de l'imprimante réseau dans votre navigateur Web, et la configuration de l'imprimante s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Vous pouvez configurer le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell afin qu'il vous envoie un message électronique lorsque l'imprimante a besoin de fournitures ou d'une intervention. Vue d ' e n s em b le d u lo g ic ie l 47 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : 48 1 Lancez le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. 2 Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. 3 Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l'adresse de réponse. 4 Sous Configurer les listes et alertes par courrier électronique, entrez votre adresse électronique ou celle de l'utilisateur principal dans la zone de liste de courrier électronique. 5 Cliquez sur Envoyer. Vue d' e n s em b l e d u lo g ic ie l 6 SECTION 6 Dépannage Problèmes de base Remplacement de la cartouche de toner Remplacement du tambour d'imagerie Elimination des bourrages papier w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Problèmes de base Les tableaux ci-dessous fournissent des solutions aux problèmes d’impression susceptibles de survenir. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Une partie de l'imprimante nécessite peut-être un nettoyage ou un remplacement par un technicien 50 Problème Solution L'impression est claire, mais le témoin Toner bas/Remplacer le tambour n'est pas allumé. • Retirez la cartouche de toner et secouez-la délicatement pour utiliser le toner restant. • Remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à « Remplacement de la cartouche de toner », à la page 54 pour de plus amples informations. Le témoin Toner bas/Remplacer le tambour est allumé (non clignotant). REMARQUE : S'il clignote, reportez-vous à « Le témoin Toner bas/Remplacer le tambour clignote. », à la page 51. • Retirez la cartouche de toner et secouez-la délicatement pour utiliser le toner restant. • Remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à « Remplacement de la cartouche de toner », à la page 54 pour de plus amples informations. D ép a n n a g e Problème Solution Le témoin Toner bas/Remplacer le tambour clignote. Remplacez le tambour d'imagerie. Reportez-vous à « Remplacement du tambour d'imagerie », à la page 57 pour de plus amples informations. Les pages sont blanches. • Il se peut que la cartouche de toner soit vide. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à « Remplacement de la cartouche de toner », à la page 54 pour de plus amples informations. • Une erreur logicielle s'est peut-être produite. Essayez de mettre l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Des parties de l'imprimante sont manquantes ou endommagées. Contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Les témoins lumineux du panneau de commandes ne s'allument pas lorsque l'imprimante est mise sous tension. • Attendez de voir si les témoins s'allument. Cela peut prendre plusieurs secondes. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'arrière de l'imprimante et sur la prise électrique. Vous ne pouvez pas fermer le carter avant. Vérifiez que la cartouche de toner est correctement positionnée. Dépan nage 51 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 52 Problème Solution L'imprimante est sous tension, mais aucune feuille ne s'imprime. • Vérifiez que la cartouche de toner est installée. • Vérifiez que le câble parallèle, USB ou réseau est fermement branché sur le connecteur situé au dos de l'imprimante. • Appuyez sur Continuer pour imprimer une page des paramètres de menus afin de déterminer si le problème est lié à l'imprimante ou à l'ordinateur. • Si vous pouvez imprimer une page des paramètres de menus, le problème est lié à l'ordinateur ou à l'application logicielle. • Si vous ne pouvez pas imprimer une page des paramètres de menus, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. L'imprimante est sous tension et le témoin Erreur est allumé. Vérifiez que le carter de l'imprimante est fermé. D ép a n n a g e Problème Solution Le témoin Charger papier est allumé, même lorsque le tiroir 250 feuilles ou 550 feuilles est chargé. Vérifiez que le tiroir est inséré à fond. Du papier est bloqué dans l'imprimante. Reportez-vous à « Elimination des bourrages papier », à la page 60 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes de qualité d'impression, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Dépan nage 53 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remplacement de la cartouche de toner ATTENTION : Lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. 2 Retirez la cartouche de toner : a 54 D ép a n n a g e Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. b Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. a b 3 Déballez la nouvelle cartouche de toner. 4 Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner. Dépan nage 55 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 56 5 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée. 6 Refermez le carter avant. D ép a n n a g e Remplacement du tambour d'imagerie NOTICE : Lors du remplacement d’un tambour d'imagerie, ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouveau tambour d'imagerie exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. 2 Extrayez l’ensemble de la cartouche de toner de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner. Dépan nage 57 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m REMARQUE : N’appuyez pas sur la touche située sur l’ensemble de la cartouche de toner. Placez l’ensemble de la cartouche de toner sur une surface plane et propre. 3 Retirez la cartouche de toner : a Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. b Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. a b 4 58 D ép a n n a g e Déballez le nouveau tambour d'imagerie. 5 Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée. 6 Installez l’ensemble de la cartouche de toner dans l’imprimante en alignant les flèches vertes des guides de l’ensemble de la cartouche de toner sur les flèches vertes situées sur les rails de l’imprimante et en poussant l’ensemble de la cartouche de toner aussi loin que possible. Dépan nage 59 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Une fois le tambour d'imagerie remplacé, vous devez réinitialiser son compteur. Dans ce but, maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument successivement. NOTICE : Réinitialiser le compteur du tambour d'imagerie sans remplacer ce dernier peut endommager votre imprimante et annuler votre garantie. 8 Refermez le carter avant. Elimination des bourrages papier Quand un bourrage papier survient, l’imprimante s’arrête et les témoins Bourrage papier et Continuer s’illuminent sur le panneau de commandes. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher la combinaison d'activité des témoins spécifique au bourrage papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. En présence d’un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin papier. Pour éliminer un bourrage papier : 1 60 D ép a n n a g e Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, déposez celui-ci, puis retirez le papier coincé. 2 Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche de toner. NOTICE : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche de toner exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche de toner. Dépan nage 61 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci. 5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés. 6 Une fois que vous avez retiré tous les morceaux de papier coincés, réinstallez l’ensemble de la cartouche de toner, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression. REMARQUE : Les pages qui ont entraîné le bourrage papier sont réimprimées. 62 D ép a n n a g e 7 SECTION 7 Contacter Dell Assistance technique Service automatisé de suivi des commandes Contacter Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Assistance technique Si vous avez besoin d'une aide relative à un problème technique, Dell est prêt à vous la fournir. 1 Appelez le support technique au moyen d'un téléphone situé à proximité de l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider à exécuter les procédures requises. Lorsque vous appelez Dell, utilisez le code de service express afin d'accélérer l'acheminement de votre appel vers le personnel de support adéquat. Le code de service express est indiqué sous le carter avant de l'imprimante. REMARQUE : Il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible dans tous les pays. 2 Aux Etats-Unis, les clients commerciaux doivent appeler le 1-877-459-7298, et les particuliers (ainsi que les télétravailleurs) doivent appeler le 1-800-624-9896. Si vous appelez à partir d'un autre pays ou si vous vous trouvez dans une zone de service différente, reportez-vous à « Contacter Dell », à la page 65 pour connaître le numéro de téléphone local. 3 Suivez les options des menus du système téléphonique automatisé afin d'entrer en communication avec un représentant du support technique. Service automatisé de suivi des commandes Pour vérifier l'état de tout produit Dell commandé, vous pouvez accéder à la page support.dell.com, ou appeler le service automatisé de suivi des commandes. Un enregistrement vous invite à spécifier les informations nécessaires à la recherche de votre commande et à la fourniture des informations qui s'y rapportent. Pour connaître le numéro de téléphone à appeler dans votre région, reportez-vous à « Contacter Dell », à la page 65. 64 C o n ta c te r D e l l Contacter Dell Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez visiter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour clients dans les secteurs de l'enseignement, des pouvoirs publics, de la santé et des moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour les adresses des sites Web propres à votre pays, reportez-vous à la section du pays concerné dans le tableau suivant. REMARQUE : Les numéros d'appels gratuits ne sont valides que dans le pays sous lequel ils sont répertoriés. Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les indicatifs fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Cont act e r Dell 65 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Afrique du Sud (Johannesbourg) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : Support technique 09/091 Service clientèle 011 709 7707 Indicatif national : 27 Ventes 011 709 7700 Indicatif de la ville : 11 Télécopie 011 706 0495 Standard 011 709 7700 E-mail : dell_za_support@dell.com Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif national : 49 Support technique Indicatif de la ville : 6103 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile Amérique Latine 011 709 7710 06103 766-7200 0180-5-224400 Service clientèle segment International 06103 766-9570 Service clientèle comptes privilégiés 06103 766-9420 Service clientèle grands comptes 06103 766-9560 Service clientèle comptes publics 06103 766-9555 Standard 06103 766-7000 Support technique clientèle (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4093 Service clientèle (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-3619 Télécopie (Support technique et service clientèle) (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4397 Télécopie pour les ventes (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4600 ou 512 728-3772 Anguilla Support général appel gratuit : 800-335-0031 Antigua et Barbuda Support général 1-800-805-5924 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 66 C o n ta c te r D e l l Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 Support technique et service clientèle Indicatif national : 54 Ventes Indicatif de la ville : 11 Télécopieur pour support technique 11 4515 7139 Télécopieur pour service clientèle 11 4515 7138 Aruba Support général Asie du Sud-Est et pays du Pacifique Support technique clientèle, Service clientèle et Ventes (Penang, Malaisie) Australie (Sydney) E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Indicatif international : 0011 E-mail (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Indicatif national : 61 Indicatif de la ville : 2 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile appel gratuit : 0-800-444-0733 0-810-444-3355 appel gratuit : 800-1578 604 633 4810 1-300-65-55-33 Services publics et entreprises appel gratuit : 1-800-633-559 Service des comptes privilégiés (PAD) appel gratuit : 1-800-060-889 Service clientèle appel gratuit : 1-800-819-339 Ventes aux entreprises appel gratuit : 1-800-808-385 Ventes transactionnelles appel gratuit : 1-800-808-312 Télécopie appel gratuit : 1-800-818-341 Cont act e r Dell 67 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif national : 43 Ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile 0820 240 530 00 Télécopieur pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 0820 240 530 49 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 0820 240 530 14 Service clientèle - Comptes privilégiés/Entreprises 0820 240 530 16 Support technique pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 0820 240 530 14 Indicatif de la ville : 1 Support technique - Comptes privilégiés/Entreprises Standard 0660 8779 0820 240 530 00 Bahamas Support général appel gratuit : 1-866-278-6818 Barbados Support général 1-800-534-3066 Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 32 Courrier électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Indicatif de la ville : 2 Support technique 02 481 92 88 Service clientèle 02 481 91 19 Ventes aux entreprises 02 481 91 00 Télécopie 02 481 92 99 Standard 02 481 91 00 Bermudes Support général 1-800-342-0671 Bolivie Support général appel gratuit : 800-10-0238 68 C o n ta c te r D e l l Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Brésil Site Web : www.dell.com/br Indicatif international : 00 Service clientèle, Support technique 0800 90 3355 Indicatif national : 55 Télécopieur pour support technique 51 481 5470 Indicatif de la ville : 51 Télécopieur pour service clientèle 51 481 5480 Ventes 0800 90 3390 Brunéi Support technique clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4966 Indicatif national : 673 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Ventes transactionnelles (Penang, Malaisie) 604 633 4955 Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Indicatif international : 011 AutoTech (support technique automatisé) appel gratuit : 1-800-247-9362 TechFax appel gratuit : 1-800-950-1329 Service clientèle (ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile) appel gratuit : 1-800-847-4096 Service clientèle (moyennes/grandes entreprises, services publics) appel gratuit : 1-800-326-9463 Support technique (ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile) appel gratuit : 1-800-847-4096 Support technique (moyennes/grandes entreprises, services publics) appel gratuit : 1-800-387-5757 Ventes (ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile) appel gratuit : 1-800-387-5752 Ventes (moyennes/grandes entreprises, services publics) appel gratuit : 1-800-387-5755 Ventes de pièces de rechange et ventes de services étendus Chili (Santiago) Ventes, Service clientèle et Support technique 1 866 440 3355 appel gratuit : 1230-020-4823 Indicatif national : 56 Indicatif de la ville : 2 Cont act e r Dell 69 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Indicatif national : 86 Indicatif de la ville : 592 Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Site Web du support technique : support.ap.dell.com/china E-mail du support technique : cn_support@dell.com Télécopieur pour support technique Colombie 70 C o n ta c te r D e l l Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits 818 1350 Support technique pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile appel gratuit : 800 858 2437 Support technique pour comptes d'entreprises appel gratuit : 800 858 2333 Expérience des clients appel gratuit : 800 858 2060 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile appel gratuit : 800 858 2222 Service des comptes privilégiés appel gratuit : 800 858 2557 Grands comptes d'entreprises (GCP) appel gratuit : 800 858 2055 Grands comptes d'entreprises (Comptes principaux) appel gratuit : 800 858 2628 Grands comptes d'entreprises (Nord) appel gratuit : 800 858 2999 Grands comptes d'entreprises (établissements d'enseignement et services publics du Nord) appel gratuit : 800 858 2955 Grands comptes d'entreprises (Est) appel gratuit : 800 858 2020 Grands comptes d'entreprises (établissements d'enseignement et services publics de l'Est) appel gratuit : 800 858 2669 Grands comptes d'entreprises (Equipe de file d'attente) appel gratuit : 800 858 2222 Grands comptes d'entreprises (Sud) appel gratuit : 800 858 2355 Grands comptes d'entreprises (Ouest) appel gratuit : 800 858 2811 Grands comptes d'entreprises (Pièces de rechange) appel gratuit : 800 858 2621 Support général 980-9-15-3978 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Corée (Séoul) Support technique Indicatif international : 001 Ventes appel gratuit : 080-200-3600 Indicatif national : 82 Service clientèle (Séoul, Corée) appel gratuit : 080-200-3800 Indicatif de la ville : 2 Service clientèle (Penang, Malaisie) Télécopie Standard Costa Rica Support général Danemark (Copenhage) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support E-mail (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif national : 45 appel gratuit : 080-200-3800 604 633 4949 2194-6202 2194-6000 0800-012-0435 Support E-mail (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com Support E-mail (serveurs) : Nordic_server_support@dell.com Support technique 7023 0182 Service relations clientèle 7023 0184 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 3287 5505 Standard (Relations) 3287 1200 Standard télécopieur (Relations) 3287 1201 Standard (particuliers/petites entreprises) 3287 5000 Standard télécopieur (particuliers/petites entreprises) 3287 5001 Dominique Support général appel gratuit : 1-866-278-6821 El Salvador Support général 01-899-753-0777 Equateur Support général appel gratuit : 999-119 Cont act e r Dell 71 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Indicatif national : 34 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile Indicatif de la ville : 91 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support technique 902 100 130 Service clientèle 902 118 540 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Télécopie 902 118 539 Entreprise 72 C o n ta c te r D e l l Support technique 902 100 130 Service clientèle 902 118 546 Standard 91 722 92 00 Télécopie 91 722 95 83 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Etats-Unis (Austin, Texas) Service automatisé de suivi des commandes appel gratuit : 1-800-433-9014 Indicatif international : 011 AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) appel gratuit : 1-800-247-9362 Indicatif national : 1 Consommateur (grand public et travail à domicile) Support technique appel gratuit : 1-800-624-9896 Service clientèle appel gratuit : 1-800-624-9897 Service et support DellNet™ appel gratuit : 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Clients du programme d'achats pour employés (EPP) appel gratuit : 1-800-695-8133 Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com Services financiers (crédit-bail/prêts) appel gratuit : 1-877-577-3355 Services financiers (comptes privilégiés Dell [DPA]) appel gratuit : 1-800-283-2210 Entreprise Service clientèle et support technique appel gratuit : 1-877-459-7298 Clients du programme d'achats pour employés (EPP) appel gratuit : 1-800-695-8133 Support technique pour les projecteurs appel gratuit : 1-877-459-7298 Pouvoirs publics (gouvernement, enseignement et santé) Service clientèle et support technique appel gratuit : 1-800-456-3355 Clients du programme d'achats pour employés (EPP) appel gratuit : 1-800-234-1490 Ventes Dell appel gratuit : 1-800-289-3355 ou appel gratuit : 1-800-879-3355 Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés Dell) appel gratuit : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques appel gratuit : 1-800-671-3355 Ventes de pièces de rechange appel gratuit : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et services étendus appel gratuit : 1-800-247-4618 Télécopie appel gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, malentendants ou personnes souffrant de troubles du langage appel gratuit : 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Cont act e r Dell 73 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 E-mail : fin_support@dell.com Indicatif national : 358 Support E-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.com Indicatif de la ville : 9 Support technique 09 253 313 60 Télécopieur pour support technique 09 253 313 81 Service relations clientèle 09 253 313 38 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 09 693 791 94 Télécopie 09 253 313 99 Standard 09 253 313 00 France (Paris) (Montpellier) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Indicatif national : 33 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile Indicatifs des villes : (1) (4) Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support technique 0825 387 270 Service clientèle 0825 823 833 Standard Standard (appels en dehors de la France) 0825 004 700 04 99 75 40 00 Ventes 0825 004 700 Télécopie 0825 004 701 Télécopie (appels en dehors de la France) 04 99 75 40 01 Entreprise 74 C o n ta c te r D e l l Support technique 0825 004 719 Service clientèle 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Télécopie 01 55 94 71 01 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Indicatif national : 30 Support technique Support technique Gold Standard Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits 080044149518 08844140083 2108129800 Ventes 2108129800 Télécopie 2108129812 Grenade Support général appel gratuit : 1-866-540-3355 Guatemala Support général 1-800-999-0136 Guyane Support général appel gratuit : 1-877-270-4609 Hong-Kong Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail : ap_support@dell.com Indicatif national : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3189 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™) 2969 3191 Support technique (PowerApp™ et PowerVault™) 2969 3196 Assistance téléphonique Gold Queue EEC 2969 3187 Défense des clients 3416 0910 Grands comptes d'entreprises 3416 0907 Programmes pour clients internationaux 3416 0908 Service aux moyennes entreprises 3416 0912 Service des petites entreprises et activités professionnelles à domicile 2969 3105 Iles Caïman Support général 1-800-805-7541 Iles Turque et Caicos Support général appel gratuit : 1-866-540-3355 Iles Vierges américaines Support général 1-877-673-3355 Iles Vierges britanniques Support général appel gratuit : 1-866-278-6820 Inde Support technique 1600 33 8045 Ventes 1600 33 8044 Cont act e r Dell 75 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 Support technique Indicatif de la ville : 1 Royaume-Uni Support technique (depuis le Royaume-Uni uniquement) Service clientèle pour les particuliers Service clientèle pour les petites entreprises Royaume-Uni Service clientèle (depuis le Royaume-Uni uniquement) Service clientèle pour les entreprises Service clientèle pour les entreprises (depuis le Royaume-Uni uniquement) Ventes en Irlande Royaume-Uni Ventes (depuis le Royaume-Uni uniquement) Italie (Milan) 1850 543 543 0870 908 0800 01 204 4014 01 204 4014 0870 906 0010 1850 200 982 0870 907 4499 01 204 4444 0870 907 4000 Télécopie/Télécopie pour les ventes 01 204 0103 Standard 01 204 4444 Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Indicatif national : 39 Petites entreprises et activités professionnelles à domicile Indicatif de la ville : 02 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support technique 02 577 826 90 Service clientèle 02 696 821 14 Télécopie 02 696 821 13 Standard 02 696 821 12 Entreprise Support technique 02 577 826 90 Service clientèle 02 577 825 55 Télécopie 02 575 035 30 Standard Jamaïque 76 C o n ta c te r D e l l Support général (depuis la Jamaïque uniquement) 02 577 821 1-800-682-3639 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.com Indicatif international : 001 Support technique (serveurs) Indicatif national : 81 Support technique en dehors du Japon (serveurs) Indicatif de la ville : 44 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits appel gratuit : 0120-198-498 81-44-556-4162 appel gratuit : 0120-198-226 Support technique en dehors du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™) appel gratuit : 0120-198-433 Support technique en dehors du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique (Axim™) Support technique en dehors du Japon (Axim) 81-44-556-3894 appel gratuit : 0120-981-690 81-44-556-3468 Service de télécopieur 044-556-3490 Service de commande automatisé 24 heures sur 24 044-556-3801 Service clientèle 044-556-4240 Service de vente aux entreprises (jusqu'à 400 employés) 044-556-1465 Ventes du service des comptes privilégiés (plus de 400 employés) 044-556-3433 Ventes des grands comptes d'entreprises (plus de 3 500 employés) 044-556-3430 Ventes aux pouvoirs publics (administrations, établissements d'enseignement et institutions médicales) 044-556-1469 Segment International Japon 044-556-3469 Utilisateur isolé 044-556-1760 Standard 044-556-4300 Cont act e r Dell 77 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) Ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile (Bruxelles, Belgique) Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits 3420808075 appel gratuit : 080016884 Ventes aux entreprises (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Service clientèle (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19 Télécopie (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99 Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Macao Support technique Indicatif national : 853 Service clientèle (Penang, Malaisie) Ventes transactionnelles appel gratuit : 0800 582 604 633 4949 appel gratuit : 0800 581 Malaisie (Penang) Support technique Indicatif international : 00 Service clientèle Indicatif national : 60 Ventes transactionnelles appel gratuit : 1 800 888 202 Indicatif de la ville : 4 Ventes aux entreprises appel gratuit : 1 800 888 213 Mexique Support technique clientèle Indicatif international : 00 Indicatif national : 52 appel gratuit : 1 800 888 298 04 633 4949 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Main 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Support général appel gratuit : 1-866-278-6822 Nicaragua Support général 001-800-220-1006 78 C o n ta c te r D e l l Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support E-mail (ordinateurs portables) : Indicatif national : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support E-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com Support E-mail (serveurs) : nordic_server_support@dell.com Nouvelle-Zélande Support technique 671 16882 Service relations clientèle 671 17514 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 23162298 Standard 671 16800 Standard télécopieur 671 16865 Indicatif international : 00 E-mail (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Indicatif national : 64 E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Panama Petites entreprises et activités professionnelles à domicile 0800 446 255 Services publics et entreprises 0800 444 617 Ventes 0800 441 567 Télécopie 0800 441 566 Support général 001-800-507-0962 Cont act e r Dell 79 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail (Support technique) : Indicatif national : 31 (Entreprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits (Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com (Dimension) : nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision) : nl_workstation_support@dell.com Pérou 80 Support technique 020 674 45 00 Télécopieur pour support technique 020 674 47 66 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 020 674 42 00 Service relations clientèle 020 674 4325 Ventes aux petites entreprises et activités professionnelles à domicile 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Télécopie Service des ventes pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 020 674 47 75 Télécopie Ventes relationnelles 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Standard Télécopie 020 674 47 50 Support général C o n ta c te r D e l l 0800-50-669 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.com Indicatif national : 48 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Indicatif de la ville : 22 Service clientèle 57 95 999 Ventes 57 95 999 Télécopieur du service clientèle 57 95 806 Télécopieur du bureau de réception 57 95 998 Standard 57 95 999 Porto Rico Support général Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Indicatif national : 351 Support technique Service clientèle Ventes Télécopie 1-800-805-7545 707200149 800 300 413 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 21 424 01 12 République Dominicaine Support général 1-800-148-0530 République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : czech_dell@dell.com Indicatif national : 420 Support technique 02 2186 27 27 Indicatif de la ville : 2 Service clientèle 02 2186 27 11 Télécopie 02 2186 27 14 TechFax 02 2186 27 28 Standard 02 2186 27 11 Cont act e r Dell 81 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif national : 44 Indicatif de la ville : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.com Support technique (Entreprises/Comptes privilégiés/Division Comptes privilégiés [plus de 1 000 salariés]) 0870 908 0500 Support technique (Direct/Division Comptes privilégiés et Général) 0870 908 0800 Service clientèle Comptes internationaux 01344 373 186 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 0870 906 0010 Service clientèle pour les entreprises 01344 373 185 Service clientèle Comptes privilégiés (500 à 5 000 salariés) 0870 906 0010 Service clientèle services publics nationaux 01344 373 193 Service clientèle services publics locaux et établissements d'enseignement 01344 373 199 Service clientèle de la santé 01344 373 194 Ventes aux petites entreprises et aux activités professionnelles à domicile 0870 907 4000 Ventes aux entreprises/secteur public 01344 860 456 Télécopieur pour petites entreprises et activités professionnelles à domicile 0870 907 4006 Saint- Kitts-et-Nevis Support général appel gratuit : 1-877-441-4731 Saint- Vincentet-les-Grenadines Support général appel gratuit : 1-877-270-4609 Sainte- Lucie Support général 1-800-882-1521 Singapour (Singapour) Support technique Indicatif international : 005 Service clientèle (Penang, Malaisie) Indicatif national : 65 Ventes transactionnelles appel gratuit : 800 6011 054 Ventes aux entreprises appel gratuit : 800 6011 053 82 C o n ta c te r D e l l appel gratuit : 800 6011 051 604 633 4949 Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : swe_support@dell.com Indicatif national : 46 Support E-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Indicatif de la ville : 8 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support E-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com Support E-mail pour les serveurs : Nordic_server_support@dell.com Support technique 08 590 05 199 Service relations clientèle 08 590 05 642 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à domicile 08 587 70 527 Support Programme d'achats pour employés (EPP) Support technique par télécopie 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : swisstech@dell.com Indicatif national : 41 E-mail pour les entreprises et les clients HSB francophones : support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Indicatif de la ville : 22 20 140 14 44 Support technique (petites entreprises et activités professionnelles à domicile) 0844 811 411 Support technique (Entreprises) 0844 822 844 Service clientèle (petites entreprises et activités professionnelles à domicile) 0848 802 202 Service clientèle (Entreprises) 0848 821 721 Télécopie 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Cont act e r Dell 83 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Taïwan Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Indicatif international : 002 Support technique (ordinateurs portables et de bureau) appel gratuit : 00801 86 1011 Indicatif national : 886 Support technique (serveurs) appel gratuit : 0080 60 1256 Ventes transactionnelles appel gratuit : 0080 651 228 Ventes aux entreprises appel gratuit : 0080 651 227 Thaïlande Support technique Indicatif international : 001 Service clientèle (Penang, Malaisie) Indicatif national : 66 Ventes Trinidad/Tobago Support général 1-800-805-8035 Uruguay Support général appel gratuit : 000-413-598-2521 Venezuela Support général 8001-3605 84 C o n ta c te r D e l l appel gratuit : 0880 060 07 604 633 4949 appel gratuit : 0880 060 09 8 SECTION 8 Annexe Contrat de licence logiciel Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Contrat de licence logiciel Dell Le présent contrat est un contrat légal entre vous, l'utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Le présent contrat couvre tout le logiciel distribué avec le produit Dell, pour lequel il n'existe pas de contrat de licence séparé entre vous et l'éditeur ou le propriétaire du logiciel (collectivement appelé « Logiciel »). En ouvrant ou en déchirant l'emballage scellé du Logiciel, en installant ou en téléchargeant le Logiciel, voire même en utilisant un Logiciel qui a été préchargé ou est incorporé à votre ordinateur, vous acceptez de respecter les termes du présent contrat. Si vous n'acceptez pas ces termes, retournez immédiatement tous les éléments du Logiciel (disques, documentation imprimée et emballage) et supprimez toute version du Logiciel préchargée ou incorporée. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule copie du Logiciel sur un seul ordinateur à la fois. Si vous possédez plusieurs licences pour le Logiciel, vous pouvez utiliser simultanément autant de copies que de licences. « Utiliser » signifie charger le logiciel dans la mémoire temporaire ou permanente de l'ordinateur. L'installation sur un serveur réseau destinée uniquement à des fins de distribution vers d'autres ordinateurs ne correspond pas à une « utilisation » si (et seulement si) vous disposez d'une licence séparée pour chaque ordinateur vers lequel le Logiciel est distribué. Vous devez vous assurer que le nombre de personnes qui utilisent le Logiciel installé sur un serveur réseau ne dépasse pas le nombre de licences que vous possédez. Si le nombre d'utilisateurs du Logiciel installé sur un serveur réseau est supérieur au nombre de licences, vous devez acquérir des licences supplémentaires afin que leur nombre soit égal au nombre d'utilisateurs avant d'autoriser des personnes supplémentaires à utiliser le Logiciel. Si vous êtes un client commercial de Dell ou une société liée à Dell, vous accordez à Dell ou à un agent désigné par Dell, le droit de réaliser un audit de votre utilisation du Logiciel pendant les heures normales de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell pendant la réalisation de cet audit et vous acceptez de fournir à Dell tous les documents raisonnablement liés à votre utilisation du Logiciel. L'audit se limitera à vérifier si vous respectez bien les termes du présent contrat. 86 An n e x e Le Logiciel est protégé par la législation américaine sur les droits d'auteur ainsi que par des traités internationaux. Vous pouvez réaliser une copie du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage, ou la transférer vers un seul disque dur, à condition que vous conserviez l'original uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage. Vous ne pouvez pas louer ou céder le Logiciel, ou encore copier les documents imprimés qui accompagnent le Logiciel, mais vous pouvez transférer à titre définitif le Logiciel et tous les documents qui l'accompagnent, pour autant que vous ne conserviez aucune copie et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes les versions antérieures. Vous ne pouvez pas soumettre à l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel. Si le coffret qui accompagne votre ordinateur contient des CD-ROM et des disquettes 3,5" ou 5,25", vous ne pouvez utiliser que le support adapté à votre ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser les disquettes sur un autre ordinateur ou sur un réseau, prêter, louer, céder ou transférer celles-ci à un autre utilisateur, à l'exception des cas prévus dans le présent contrat. Garantie limitée Dell garantit que les disquettes du Logiciel sont exemptes de défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de leur réception. Cette garantie est limitée à votre seule personne et ne peut pas être transférée à un tiers. Toute garantie implicite est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception du Logiciel. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite. Il se peut donc que cette limite ne s'applique pas à vous. La seule responsabilité de Dell et de ses fournisseurs et votre seul recours est (a) le remboursement du montant payé pour le Logiciel ou (b) le remplacement de tout disque ne répondant pas à la présente garantie qui est renvoyé à Dell avec un numéro d'autorisation de retour, à vos frais et à vos risques et périls. Cette garantie limitée est nulle si les dégâts occasionnés au disque résultent d'un accident, d'un mauvais traitement, d'un mauvais usage, d'une réparation ou modification qui n'aurait pas été effectuée par Dell. Tout disque de remplacement est garanti pour le solde de la période de garantie d'origine ou pendant trente (30) jours, selon l'échéance la plus longue. Dell ne garantit PAS que les fonctions du Logiciel répondent à vos besoins ou que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Vous assumez la responsabilité du choix du Logiciel en fonction des résultats escomptés ainsi qu'au niveau de son utilisation et des résultats obtenus à l'aide de celui-ci. Annexe 87 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL, EN SON NOM ET EN CELUI DE SES FOURNISSEURS, N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DU LOGICIEL ET DE LA DOCUMENTATION IMPRIMEE QUI L'ACCOMPAGNE. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui varient selon la juridiction. EN AUCUN CAS DELL OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES QUELCONQUES (Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX DOMMAGES RESULTANT D'UNE PERTE DE PROFIT, D'UNE INTERRUPTION D'ACTIVITE, D'UNE PERTE D'INFORMATIONS PROFESSIONNELLES OU AUTRE PERTE FINANCIERE) DUS A L'UTILISATION OU L'INCAPACITE D'UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOUS AVONS ETE PREVENUS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages conséquents ou annexes, il se peut que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas. Droits limités du gouvernement américain Ce logiciel et cette documentation sont des « articles commerciaux » tel que ce terme est défini dans le document 48 C.F.R. 2.101, comprenant d'une part un « logiciel informatique commercial » et d'autre part la « documentation de logiciel informatique commercial » conformément à la définition de ces termes dans le document 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux documents 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, tous les utilisateurs finals du Gouvernement des Etats-Unis acquièrent le logiciel et la documentation uniquement avec les seuls droits stipulés dans le présent contrat. Le fournisseur/fabricant est Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. 88 An n e x e Général La licence demeure effective jusqu'à ce qu'il y soit mis fin. Elle prend fin dans les conditions définies plus haut ou en cas de non-respect, dans votre chef, d'un des termes de son contrat. Quand la licence prend fin, vous acceptez de détruire de Logiciel, la documentation qui l'accompagne et toute copie éventuelle. Le présent contrat est régi par les lois de l'état du Texas. Chaque clause du présent contrat est autonome. Si l'une d'elles s'avère inapplicable, cela n'affecte pas l'applicabilité des autres clauses, termes ou conditions du présent contrat. Le présent contrat lie les successeurs et les ayants droit. Dell accepte et vous acceptez de renoncer, dans les limites maximales autorisées par la loi, à tout droit de procès avec jury en rapport avec le Logiciel ou le présent contrat. Cette renonciation n'étant pas peut-être pas autorisée dans certaines juridictions, il se peut qu'elle ne vous concerne pas. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat et vous acceptez d'en respecter les termes ainsi que le fait qu'ils constituent la déclaration complète et exclusive de l'accord conclu entre vous et Dell concernant le Logiciel. Annexe 89 90 An n e x e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Index A C application de commande de fournitures d'imprimante, utilisation, 45 câble Ethernet, connexion, 38 applications application de commande de fournitures d'imprimante, 45 centre du moniteur d'état, 44 Dell Toner Management System, 44 désinstallation, 46 programme de configuration de pilote, 47 utilitaire Définition de l'adresse IP, 46 utilitaire Paramètres de l'imprimante locale, 45 câble parallèle, connexion, 30 câble USB, connexion, 30 cartouche de toner remplacement, 54 centre du moniteur d'état, utilisation, 44 chargement de papier tiroirs standard et optionnels, 22 dépannage, 50 élimination des bourrages papier, 60 problèmes de base, 50 remplacement de la cartouche de toner, 54 remplacement du tambour d'imagerie, 57 désinstallation du logiciel, 46 désinstallation du logiciel d'imprimante, utilisation, 46 commande de fournitures, 2 connexion de l'imprimante câble Ethernet, 38 câble parallèle, 30 câble USB, 30 E B D bac optionnel, installation, 14 Dell contacter, 65 étiquettes formats et grammages, 28 barrettes, installation, 17 bourrages, 60 bourrages papier élimination, 60 Dell Toner Management System, 44 élimination des bourrages papier, 60 enveloppes formats et grammages, 28 F fournitures, commande, 2 bristol formats et grammages, 28 Index 91 I P U impression locale, 29 page de configuration du réseau, 39 pages des paramètres de menus, 39 recommandations relatives aux supports, 27 réseau, 37 papier bourrages, 60 formats et grammages, 28 utilitaire Définition de l'adresse IP, utilisation, 46 imprimante mémoire, 17 recommandations relatives aux supports d'impression, 27 installation bac optionnel, 14 barrettes optionnelles, 17 mémoire optionnelle, 17 pilotes d'imprimante utilisation de Windows 2000, 32 utilisation de Windows 98, 34 utilisation de Windows Me, 33 utilisation de Windows NT, 33 utilisation de Windows XP, 31 programme de configuration de pilote, utilisation, 47 R S Serveur Web incorporé dans l’imprimante, utilisation, 47 serveur Web, utilisation, 47 support contacter Dell, 65 supports, 28 types et formats, 28 T K tambour d'imagerie remplacement, 57 kit photoconducteur voir tambour d'imagerie tiroirs, chargement, 22 transparents formats et grammages, 28 M mémoire, installation, 17 92 toner, commande, 2 In d e x utilitaire Paramètres de l'imprimante locale, utilisation, 45