Dell OptiPlex GX300 desktop Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Dell OptiPlex GX300 desktop Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Introduction
Configuration et fonctionnement
Configuration du système
Installation des mises à niveau
Dépannage
Spécifications
REMARQUE : Vous pouvez obtenir la toute dernière version de ce document à partir du site Web du support technique de Dell à
l'adresse http://support.dell.com.
Modèle MMP
Remarques, avis et précautions
Dans ce guide, certains blocs de texte sont imprimés en caractères gras ou en italique. Ces blocs sont des remarques, des avis et des
précautions utilisés comme suit :
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’une situation qui, si elle n'est pas évitée, présente un risque de blessure
mineure ou modérée.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2000-2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell,OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron, et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation;
Microsoft, Windows, MS-DOS, et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation;
3Com est une marque déposée de 3Com Corporation; IBM et OS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation; Novell et NetWare sont des
marque déposées de Novell, Inc. En tant que partenaire de ENERGY STAR, Dell Computer Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux directives ENERGY
STAR concernant l'efficacité en matière d'économie d'énergie.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs
produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms commerciaux autres que les siens.
Publication initiale : 8 août 1999
Dernières révisions : 17 janvier 2001
Retour à la page du Sommaire
Vérifications de base : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Vérification des connexions et des commutateurs
Sauvegarde de vos fichiers
Regarder et écouter
Vérifications de base
Configuration du système
Présentation générale
Si votre système informatique Dell ne fonctionne pas comme prévu et si vous ne savez pas exactement ce qu’il faut faire, commencez le
dépannage par les procédures contenues dans ce chapitre. Cette section vous guide à travers des étapes simples pour résoudre des problèmes
informatiques de base. Il vous indique également où trouver des informations et des procédures de dépannage plus détaillées pour résoudre des
problèmes plus complexes.
Sauvegarde de vos fichiers
Si votre système se comporte de façon erratique, sauvegardez immédiatement vos fichiers. Si un lecteur de bande est installé sur votre système,
consultez la documentation livrée avec le logiciel du lecteur de bande pour des instructions sur la façon d'effectuer une opération de sauvegarde.
Sinon, consultez la documentation de votre système d'exploitation pour des informations sur la sauvegarde des fichiers de données.
Vérifications de base
Reportez-vous aux sections suivantes dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que vous ayez résolu votre problème :
l
Si votre ordinateur est mouillé ou endommagé, consultez « Dépannage d'un ordinateur mouillé » ou « Dépannage d'un ordinateur
endommagé ».
l
Suivez les étapes de la section « Vérification des connexions et des commutateurs ».
l
Suivez les étapes de la section « Regarder et écouter ».
l
Si votre système n'a pas terminé la procédure d'initialisation (démarrage), consultez « Obtention d'aide ».
REMARQUE : Lors de la procédure de démarrage, le système d'exploitation essaie de charger ses fichiers en mémoire depuis le
secteur de démarrage situé sur l'unité de disque dur ou sur un autre périphérique initialisable.
l
Si votre système a affiché un message ou émis un code sonore, consultez « Messages et codes ».
l
Vérifiez les paramètres du programme de configuration du système.
l
Exécutez les Diagnostics Dell.
Vérification des connexions et des commutateurs
Des commutateurs et des commandes mal réglés, des câbles lâches ou mal branchés peuvent être la cause la plus probable de problèmes liés à
votre ordinateur, à votre moniteur, ou à d'autres périphériques (comme l'imprimante, le clavier, la souris ou tout autre équipement externe).
REMARQUE : Consultez les sections « Boutons de réglage et voyants » et « Connexion de dispositifs périphériques », pour connaître
l'emplacement des commutateurs et connexions externes de votre ordinateur.
Effectuez les étapes suivantes, dans l'ordre indiqué, pour vérifier toutes les connexions et commutateurs :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés (comme le moniteur, le clavier, l'imprimante, les lecteurs externes, les
scanners ou les traceurs).
Déconnectez tous les câbles d'alimentation en CA de leurs prises électriques.
2. Si votre ordinateur est connecté à une barrette d'alimentation, éteignez la et rallumez-la. Si le problème n'est pas résolu, utilisez une autre
barrette d'alimentation ou connectez le système directement à une prise électrique pour voir si la barrette d'alimentation d'origine est
défectueuse.
3. Branchez le système à une prise électrique différente.
Si le problème est réglé, la prise d'origine est défectueuse.
4. Rebranchez le système à une prise électrique. Assurez-vous qu'aucune connexion n'est lâche, puis allumez le système.
5. Si le problème est résolu, vous avez réparé une connexion défectueuse.
6. Si votre moniteur ne fonctionne pas correctement, consultez la section « Dépannage du moniteur ».
7. Si votre clavier ne fonctionne pas correctement, consultez la section « Dépannage du clavier ».
8. Si votre souris ou imprimante ne fonctionne pas correctement, consultez « Dépannage des ports d'E/S ». Sinon, consultez la section «
Regarder et écouter ».
Regarder et écouter
Il est important de rechercher les signes visuels et audibles émis par votre système si vous souhaitez déterminer la source d'un problème.
Examinez et écoutez votre système pour tenter de trouver les signes décrits et expliqués dans le tableau 1.
Si après avoir observé et écouté votre ordinateur, vous n'avez pas résolu le problème, continuez en suivant les recommandations de la section «
Configuration du système ».
Tableau 1. Indications fournies par la procédure de démarrage
Regardez et écoutez:
Action
Un message d’erreur
Consultez la section « Messages et codes ».
Le voyant d'alimentation du
moniteur
La plupart des moniteurs ont un voyant d'alimentation (généralement sur le cadre avant). Si le voyant
d'alimentation du moniteur ne s'allume pas, consultez « Dépannage du moniteur ».
Les voyants d’alimentation et
d’unité de disque dur
Utilisez les voyants d’alimentation et d’unité de disque dur pour vous aider à identifier un problème du
système lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'ordinateur et que le système ne
démarre pas.
Les voyants du clavier
La plupart des claviers ont un ou plusieurs voyants (généralement dans le coin supérieur droit). Appuyez sur
<Verr Num>, <Verr Maj> et <Arrêt défil.> pour allumer et éteindre les voyants du clavier. Si les voyants du
clavier ne s'allument pas, consultez la section « Dépannage du clavier ».
Le voyant d’accès au lecteur de
disquette
Le voyant d’accès au lecteur de disquette doit clignoter rapidement lorsque vous accédez aux données sur le
lecteur de disquette. Sur un système utilisant un système d'exploitation Microsoft® Windows®, vous pouvez
tester le lecteur en ouvrant Windows Explorer et en cliquant sur l'icône du lecteur A. Si le voyant d'accès au
lecteur de disquette ne s'allume pas, consultez la section « Dépannage des lecteurs ».
Le voyant d’accès à l’unité de
disque dur
Le voyant d’accès à l’unité de disque dur clignote rapidement lorsque vous accédez à des données de l’unité
de disque dur. Sur un système utilisant un système d'exploitation Microsoft® Windows®, vous pouvez tester
l'unité en ouvrant Windows Explorer et en cliquant sur l'icône de l'unité C. Si le voyant d'accès à l'unité de
disque dur ne s'allume pas, consultez la section « Dépannage des lecteurs ».
Une série de bips
Consultez la section « Messages et codes ».
Un grincement ou bruit de
raclement constant et inhabituel
lorsque vous accédez à un
lecteur
Assurez-vous que le bruit n'est pas causé par le programme d'application que vous utilisez. Le bruit peut
provenir d'un problème de matériel. Reportez-vous à la rubrique « Obtention d’aide » pour trouver des
instructions concernant l’obtention d’une assistance technique auprès de Dell.
L’absence d’un bruit familier
Lorsque vous allumez votre système, vous entendez tourner l'unité disque dur et le système essaie d’accéder
aux fichiers de démarrage à partir de l’unité de disque dur ou du lecteur de disquette. Si votre système
démarre, consultez la section « Diagnostics Dell ». Si votre système ne démarre pas, consultez la section «
Obtention d'aide ».
Configuration du système
Vous pouvez aisément résoudre certains problèmes du système en vérifiant si les paramètres du programme de configuration du système sont
corrects. Lorsque vous démarrez votre système, celui-ci vérifie la configuration du système et compare celle-ci avec la configuration matérielle
actuelle. Si la configuration matérielle de votre système ne correspond pas aux informations enregistrées par le programme de configuration du
système, un message d'erreur peut apparaître sur votre écran.
Ce problème peut survenir si vous avez changé la configuration matérielle de votre système et que vous avez oublié d'exécuter le programme de
configuration du système. Pour corriger ce problème, allez dans le programme de configuration du système, corrigez le paramètre de l'option du
programme correspondante et relancez votre ordinateur.
Si après avoir vérifié les paramètres de la configuration du système, le problème n'est pas résolu, reportez-vous à la section « Diagnostics Dell ».
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Batterie : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Remplacement de la batterie
Présentation générale
Une pile bouton CR2032 de 3,0 volts (V) installée sur la carte système conserve les informations sur la configuration du système, la date et l’heure
dans une section particulière de la mémoire.
La durée de vie de la batterie peut atteindre plus de dix ans. La batterie peut avoir à être remplacée si une date ou une heure inexacte est
affichée au cours de la procédure de démarrage, avec un message tel que :
Time-of-day not set - please run SETUP program (Heure non définie - exécutez le programme de
CONFIGURATION)
ou
Invalid configuration information - please run SETUP program (Informations de configuration
invalides exécutez le programme de CONFIGURATION)
ou
Strike the F1 key to continue,
F2 to run the setup utility (Appuyez sur la touche F1 pour continuer, sur F2 pour exécuter
l’utilitaire de configuration)
Pour savoir si vous avez besoin de remplacer la batterie, entrez à nouveau l'heure et la date via le programme de configuration du système et
quittez le programme correctement pour enregistrer les informations. Éteignez votre système et débranchez-le pendant quelques heures, puis
rebranchez-le et rallumez-le. Accédez au programme de configuration du système. Si la date et l’heure y sont inexactes, remplacez la batterie.
Vous pouvez faire fonctionner votre système sans batterie ; cependant, sans batterie, les informations de configuration du système sont effacées
si vous éteignez votre système ou si vous le débranchez de la prise électrique. Dans ce cas, vous devez accéder au programme de configuration
du système et paramétrer de nouveau les options de configuration.
PRÉCAUTION : La nouvelle batterie peut exploser si elle installée incorrectement. Ne remplacez la batterie que par une
batterie d’un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usagées conformément aux
instructions du fabricant.
REMARQUES : Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez que la LED
de mise en veille sur la carte système est éteinte. Pour connaître l'emplacement de cette LED, consultez la figure 3 dans la rubrique «
À l'intérieur de votre ordinateur ».
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie du système, effectuez les étapes suivantes.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1.
Si ce n’est déjà fait, faites une copie des informations de configuration de votre système dans le programme de configuration du système.
Si vous perdez des paramètres lors du remplacement de la batterie, reportez-vous à votre exemplaire écrit ou imprimé des informations de
configuration du système pour restaurer les paramètres.
2. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
3. Retirez l'attache de la carte AGP (Accelerated Graphics Port [port graphique accéléré]) selon les instructions de la section « Retrait et
remise en place de l'attache de la carte AGP .
4. Retirez la batterie.
Reportez-vous à la figure 3 dans la section « À l'intérieur de votre ordinateur », pour connaître l'emplacement de la batterie.
AVIS : Si vous sortez la batterie de son support avec un objet émoussé, prenez garde de ne pas toucher la carte système avec
l’objet. Vérifiez que l’objet est inséré entre la batterie et le support avant d’essayer de dégager la batterie. Sinon, vous risquez
d’endommager la carte système en arrachant le support ou en brisant des éléments de circuit sur la carte système.
Sortez la batterie de son support en la prenant entre vos doigts ou avec un objet émoussé et non conducteur, comme un tournevis en
plastique.
5. Installez la nouvelle batterie.
Orientez la batterie avec le côté désigné par « + » vers le haut (reportez-vous à la figure 1). Insérez ensuite la batterie dans le support et
enclenchez-la en faisant retentir un déclic.
Figure 1. Remplacement de la batterie du système
1 batterie
2 Support de la batterie
6. Remettez en place l'attache de la carte AGP.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leur prise électrique, et allumez-les.
8. Ouvrez le programme de configuration du système, et confirmez que la batterie fonctionne correctement.
Entrez l'heure et la date correctes via les options System Time (Heure du système) et System Date (Date du système) de configuration
du système. Utilisez également la copie que vous avez faite à l'étape 1 des informations relatives à la configuration du système afin de
restaurer les bons paramètres pour les autres options de configuration du système. Quittez ensuite le programme de configuration du
système.
9. Éteignez et débranchez votre ordinateur. Laissez l'ordinateur débranché pendant au moins 10 minutes.
10. Une fois les 10 minutes passées, branchez l’ordinateur, allumez-le, puis accédez au programme de configuration du système. Si l’heure et la
date sont encore incorrectes, consultez « Obtention d’aide » pour trouver des instructions concerant l’obtention d’assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du sommaire
Contacter Dell : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Numéros de contact en Europe
Indicatifs d'appel internationaux
Numéros de contact pour l'Asie et d'autres régions
Numéros de contact pour les Amériques
Présentation générale
Lorsque vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques indiqués dans les sections
suivantes. La rubrique « Indicatifs d'appel internationaux » fournit les différents indicatifs requis pour composer des appels longue distance et
internationaux. Les rubriques « Numéros de contact pour les Amériques », « Numéros de contact pour l'Europe » et « Numéros de contact pour
l'Asie et d'autres régions » fournissent les numéros de téléphone locaux, les indicatifs de zone, les numéros d'appel gratuits et les adresses
électroniques, si applicable, de chaque département ou service disponible dans différents pays dans le monde.
Si vous effectuez un appel direct vers une zone extérieure à votre service téléphonique local, déterminez les indicatifs à utiliser (si besoin) dans
« Indicatifs d'appel internationaux » en plus des numéros locaux fournis dans les autres sections.
Par exemple, pour un appel international de Paris, France, vers Bracknell, Angleterre, composez l'indicatif d'accès international de la France suivi
de l'indicatif de pays pour le Royaume-Uni, l'indicatif de ville pour Bracknell, puis le numéro local comme indiqué dans l'illustration suivante :
Pour placer un appel longue distance dans votre propre pays, utilisez les indicatifs de zone au lieu des indicatifs d'appel internationaux, de pays et
de ville. Par exemple, en France, pour appeler Paris de Montpellier, composez l'indicatif de zone et le numéro local, comme indiqué dans
l'illustration suivante :
Les indicatifs requis dépendent d'où vous appelez ainsi que de la destination de votre appel ; de plus, chaque pays a un protocole de composition
de numéro différent. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
REMARQUES : Les numéros d'appel gratuits ne sont accessibles qu'à l'intérieur du pays pour lequel ils sont mentionnés. La plupart
du temps, les indicatifs de zone sont utilisés pour effectuer des appels interurbains à l'intérieur d'un pays (et non pour effectuer des
appels internationaux) — autrement dit, lorsque vous appelez à l'intérieur du même pays que celui dans lequel vous vous trouvez.
Ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Ce code aide le système de support par téléphone
automatisé de Dell à diriger votre appel plus efficacement.
Indicatifs d'appel internationaux
Cliquez sur un pays figurant dans la liste pour obtenir les numéros de contact appropriés.
Pays (Ville)
Afrique du Sud (Johannesburg)
Allemagne (Langen)
Code d'accès
international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
09/091
27
11
00
49
6103
Australie (Sydney)
0011
61
2
Autriche (Vienne)
900
43
1
Belgique (Bruxelles)
Brésil
00
32
2
0021
55
51
—
673
—
011
—
Non requis
Chili (Santiago)
—
56
2
Chine (Xiamen)
—
86
592
Brunei
Canada (North York, Ontario)
Corée (Séoul)
001
82
2
Danemark (Horsholm)
009
45
Non requis
Espagne (Madrid)
00
34
91
États-Unis (Austin, Texas)
011
1
Non requis
Finlande (Helsinki)
990
358
9
France (Paris) (Montpellier)
00
33
(1) (4)
Hong Kong
001
852
Non requis
Irlande (Cherrywood)
16
353
1
Italie (Milan)
00
39
02
Japon (Kawasaki)
001
81
44
Luxembourg
00
352
—
Macao
—
853
Non requis
Malaisie (Penang)
00
60
4
Mexique (Colonia Granada)
95
52
5
Norvège (Lysaker)
095
47
Non requis
Nouvelle-Zélande
00
64
—
Pays-Bas (Amsterdam)
00
31
20
Pologne (Varsovie)
011
48
22
Portugal
00
35
—
République Tchèque (Prague)
00
420
2
Royaume-Uni (Bracknell)
010
44
1344
Singapour (Singapour)
005
65
Non requis
Suède (Upplands Vasby)
009
46
8
Suisse (Genève)
00
41
22
Taïwan
002
886
—
Thaïlande
001
66
—
Numéros de contact pour les Amériques
Indicatif de
zone
Numéro local ou
numéro d'appel gratuit
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Amérique Latine
Support technique clientèle (Austin, Texas, États-Unis)
512
728-4093
REMARQUE : Les clients
de l'Amérique Latine
appellent les États-Unis
pour les ventes et
l'assistance technique
et le service clientèle.
Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3619
Fax (support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4397
Ventes par fax (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4600
728-3772
Brésil
Support clientèle, support technique
appel gratuit : 0800 90 3355
Ventes
appel gratuit : 0800 90 3366
Site web : http://www.dell.com/br
Canada
(North York, Ontario)
Système automatisé de suivi des commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
AutoTech (support technique automatisé)
appel gratuit : 1-800-247-9362
Service clientèle (de l'extérieur de Toronto)
appel gratuit : 1-800-387-5759
Service clientèle (depuis Toronto)
416
758-2400
Support technique clientèle
appel gratuit : 1-800-847-4096
Ventes (Ventes directes — de l'extérieur de Toronto)
appel gratuit : 1-800-387-5752
Ventes (Ventes directes — de Toronto)
Chili
(Santiago)
416
758-2200
Ventes (gouvernement fédéral, éducation et monde
médical)
appel gratuit : 1-800-567-7542
Ventes (comptes principaux)
appel gratuit : 1-800-387-5755
TechFax
appel gratuit : 1-800-950-1329
Ventes, service clientèle et support technique
appel gratuit : 1230-020-4823
Système automatisé de suivi des commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau)
appel gratuit : 1-800-247-9362
REMARQUE : Les clients
du Chili appellent les
États-Unis pour les ventes
et l'assistance technique
et clientèle.
États-Unis
(Austin, Texas)
Groupe Dell pour le grand public et les PME (pour les ordinateurs portables et de bureau) :
Support technique clientèle (numéros d'autorisation de
retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-624-9896
Support technique clientèle
(Ventes au grand public effectuées via
http://www.dell.com)
appel gratuit : 1-877-576-3355
Service clientèle
(numéros d'autorisation de retour pour crédit)
appel gratuit : 1-800-624-9897
Comptes nationaux (système acheté par des comptes nationaux Dell établis [ayez votre numéro de compte à
portée de main], institutions médicales ou VARS) :
Service clientèle et support technique (numéros
d'autorisation de retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-822-8965
Public Americas International (système acheté par des agences gouvernementales [locales, au niveau de l'État
ou d'institutions liées] à l'éducation) :
Mexique
REMARQUE : Les clients
du Mexique appellent les
États-Unis pour avoir
accès au système
automatisé de suivi des
commandes et au service
AutoTech.
Service clientèle et support technique (numéros
d'autorisation de retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-234-1490
Ventes Dell
appel gratuit : 1-800-289-3355
appel gratuit: 1-800-879-3355
Ventes de pièces détachées
appel gratuit : 1-800-357-3355
DellWare™
appel gratuit : 1-800-753-7201
Support technique payant pour ordinateurs portables et
de bureau
appel gratuit : 1-800-433-9005
Support technique payant sur serveur
appel gratuit : 1-800-967-0765
Ventes (catalogues)
appel gratuit : 1-800-426-5150
Fax
appel gratuit : 1-800-727-8320
TechFax
appel gratuit : 1-800-950-1329
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les
personnes ayant des difficultés d'élocution
appel gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Standard
512
338-4400
Système automatisé de suivi des commandes (Austin,
Texas, États-Unis)
512
728-0685
AutoTech (support technique automatisé) (Austin,
Texas, États-Unis)
512
728-0686
Support technique clientèle
525
228-7870
Ventes
525
228-7811
appel gratuit : 91-800-900-37
appel gratuit: 91-800-904-49
Service clientèle
525
228-7878
Standard
525
228-7800
Indicatif de
zone
Numéro local ou
numéro d'appel gratuit
Numéros de contact en Europe
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Allemagne
(Langen)
Support technique
06103
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
766-7200
0180-5-224400
Service clientèle pour le segment global
06103
766-9570
Service clientèle pour les comptes privilégiés
06103
766-9420
Service clientèle pour les grandes entreprises
06103
766-9560
Service clientèle pour les comptes publics
06103
766-9555
Standard
06103
766-7000
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Autriche
(Vienne)
Standard
01
491 040
Ventes au grand public et aux PME
01
795676-02
REMARQUE : Les clients
de l'Autriche appellent
Langen, en Allemagne,
pour le support technique
et le Service clientèle.
Ventes par fax au grand public et aux PME
01
795676-05
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
01
795676-03
Service clientèle auprès des comptes
privilégiés/des grandes entreprises
Support technique auprès du grand public et des
PME
0660-8056
01
Support technique auprès des comptes
privilégiés/des grandes entreprises
795676-04
0660-8779
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Belgique (Bruxelles)
Support technique
02
481 92 88
Service clientèle
02
481 91 19
Ventes au grand public et aux PME
appel gratuit : 0800 16884
Ventes aux grandes entreprises
02
481 91 00
Fax
02
481 92 99
Standard
02
481 91 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Danemark
(Horsholm)
Support technique
45170182
Suivi clientèle
45170184
REMARQUE : Les clients
du Danemark appellent la
Suède pour le support
technique par Fax.
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
32875505
Standard
Support technique par Fax (Upplands Vasby,
Suède)
Standard par fax
45170100
859005594
45170117
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : den_support@dell.com
Espagne
(Madrid)
Grand public et PME
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 540
Standard
902 118 541
Fax
902 118 539
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_esp_tech@dell.com
Grandes entreprises
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 546
Standard
91
722 92 00
Fax
91
722 95 83
Support technique
09
253 313 60
Support technique par fax
09
253 313 81
Suivi clientèle
09
253 313 38
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
09
693 791 94
Fax
09
253 313 99
Standard
09
253 313 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_esp_tech@dell.com
Finlande
(Helsinki)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : fin_support@dell.com
France
(Paris/Montpellier)
Grand public et PME
Support technique
0825
387 270
Service clientèle
0825
823 833
Fax
0825
004 701
Standard
0825
Standard (alternative)
Ventes
04
004 700
99 75 40 00
0825
004 700
Support technique
0825
004 719
Service clientèle
0825
338 339
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_fr_tech@dell.com
Grandes entreprises
Fax
01
55 94 71 99
Standard
01
55 94 71 00
Ventes
01
55 94 71 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_fr_tech@dell.com
Irlande
(Cherrywood)
Support technique
Service clientèle
08709080800
01
204 4026
Ventes
01
286 0500
Ventes par fax
01
204 0144
Fax
Standard
0870 907 5590
01
286 0500
02
577 826 90
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Italie
(Milan)
Grand public et PME
Support technique
Service clientèle
02
696 821 14
Fax
02
696 824 13
Standard
02
696 824 12
Support technique
02
577 826 90
Service clientèle
02
577 825 55
Fax
02
575 035 30
Standard
02
577 821
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_it_tech@dell.com
Grandes entreprises
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_it_tech@dell.com
Luxembourg
Support technique (Bruxelles, Belgique)
02
Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles,
Belgique)
REMARQUE : Les clients
du Luxembourg appellent
la Belgique pour le service Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles,
vente, l'assistance
Belgique)
technique et le service
Service clientèle (Bruxelles, Belgique)
clientèle.
Standard (Bruxelles, Belgique)
Fax (Bruxelles, Belgique)
481 92 88
appel gratuit : 080016884
02
481 91 00
02
481 91 19
02
481 91 00
02
481 92 99
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Norvège
(Lysaker)
Support technique
671 16882
Suivi clientèle
671 17514
REMARQUE : Les clients Service clientèle auprès du grand public et des
de la Norvège appellent la PME
Suède pour le support
Standard
technique par Fax.
231 62298
671 16800
Support technique par Fax (Upplands Vasby,
Suède)
590 05 594
Standard par fax
671 16865
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : nor_support@dell.com
Pays-Bas
(Amsterdam)
Support technique
020
Service clientèle
020
Ventes au grand public et aux PME
581 8838
581 8740
appel gratuit : 0800 -0663
Ventes par fax au grand public et aux PME
020
682 7171
Ventes aux grandes entreprises
020
581 8818
Ventes par fax aux grandes entreprises
020
686 8003
Fax
020
686 8003
Standard
020
581 8818
Support technique
22
57 95 700
Service clientèle
22
57 95 999
Ventes
22
57 95 999
Standard
22
57 95 999
Fax
22
57 95 998
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_nl@dell.com
Pologne
(Varsovie)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : pl_support@dell.com
Portugal
Support technique
35
800 834 077
Service clientèle
34
35
902 118 540
ou 800 834 075
Ventes
35
800 834 075
Standard
34
917 229 200
Fax
35
121 424 01 12
Support technique
02
22 83 27 27
Service clientèle
02
22 83 27 11
Fax
02
22 83 27 14
TechFax
02
22 83 27 28
Standard
02
22 83 27 11
E-mail : es_support@dell.com
République Tchèque
(Prague)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : czech_dell@dell.com
Royaume-Uni
(Bracknell)
Support technique (grandes entreprises/comptes
privilégiés/PAD [plus de 1000 employés])
0870 908 0500
Support technique (Direct/PAD et Général)
08709080800
Service clientèle des comptes globaux
01344
723186
Service clientèle auprès des grandes entreprises
01344
723185
Service clientèle des comptes privilégiés (5005000 employés)
01344
723196
Service clientèle des comptes gouvernementaux
centralisés
01344
723193
Service clientèle des comptes gouvernementaux
locaux
01344
723194
Ventes au grand public et aux PME
Ventes aux entreprises/secteur public
0870 907 4000
01344
860456
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Suède
(Upplands Vasby)
Support technique
08
590 05 199
Suivi clientèle
08
590 05 642
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
08
587 70 527
Support technique par fax
08
590 05 594
Ventes
08
590 05 185
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : swe_support@dell.com
Suisse
(Genève)
Support technique (grand public et PME)
0844 811 411
Support technique (grandes entreprises)
0844 822 844
Service clientèle (grand public et PME)
0848 802 202
Service clientèle (grandes entreprises)
0848 821 721
Standard
022
799 01 01
Fax
022
799 01 90
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : swisstech@dell.com
Numéros de contact pour l'Asie et d'autres régions
Indicatif de
Numéro local ou
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Afrique du Sud
(Johannesburg)
Support technique
011
709 7710
Service clientèle
011
709 7707
Ventes
011
709 7700
Fax
011
706 0495
Standard
011
709 7700
zone
numéro d'appel gratuit
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_za_support@dell.com
Australie
(Sydney)
Brunei
REMARQUE : Les clients
de Brunei appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
Chine
(Xiamen)
Corée
(Séoul)
Grand public et PME
1-300-65-55-33
Gouvernement et entreprises
appel gratuit : 1-800-633-559
Division des comptes privilégiés (PAD)
appel gratuit : 1-800-060-889
Service clientèle
appel gratuit : 1-800-819-339
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 1-800-808-385
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 1-800-808-312
Fax
appel gratuit : 1-800-818-341
Support technique clientèle
(Penang, Malaisie)
633 4966
Service clientèle
(Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
(Penang, Malaisie)
633 4955
Support technique
appel gratuit : 800 858 2437
Service clientèle
appel gratuit : 800 858 2060
Grand public et PME
appel gratuit : 800 858 2222
Division des comptes privilégiés
appel gratuit : 800 858 2062
Comptes d'entreprise
appel gratuit : 800 858 2999
Support technique
appel gratuit : 080-200-3800
Ventes
appel gratuit : 080-200-3777
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604-633-4949
Service clientèle (Séoul, Corée)
2194-6220
Fax
2194-6202
Standard
Hong Kong
REMARQUE : Les clients
de Hong Kong appellent
la Malaisie pour
l'assistance client.
Japon
(Kawasaki)
2194-6000
Support technique
appel gratuit : 800 96 4107
Service clientèle (Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 800 96 4109
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 800 96 4108
Support technique (serveur)
appel gratuit : 0120-1984-35
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
appel gratuit : 0120-1982-26
Support technique en dehors du Japon (Dimension
et Inspiron)
81-44
Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et
Latitude™)
520-1435
appel gratuit : 0120-1984-33
81-44
Support technique en dehors du Japon (Dell
Precision, OptiPlex et Latitude)
556-3894
Service clientèle
044
556-4240
Service automatisé de suivi des commandes 24
heures/24
044
556-3801
Ventes au grand public et aux PME
044
556-3344
Ventes de la division des comptes privilégiés
044
556-3433
Comptes d'entreprise
044
556-3430
Service Faxbox
044
556-3490
Standard
044
556-4300
Site web : http://support.jp.dell.com
Macao
Support technique
REMARQUE : Les clients
de Macao appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Malaisie
(Penang)
Support technique
Nouvelle-Zélande
appel gratuit : 0800 582
633 4949
Ventes transactionnelles
Service clientèle
appel gratuit : 0800 581
appel gratuit : 1 800 888 298
04
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 1 800 888 202
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 1 800 888 213
Grand public et PME
0800 446 255
Gouvernement et entreprises
0800 444 617
Ventes
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Pays du Sud-est
Support technique clientèle, service clientèle et
ventes (Penang, Malaisie)
asiatique/du Pacifique
(sauf l'Australie, Brunei, la
Chine, Hong Kong, le
Japon, la Corée, Macao, la
Malaisie, la Nouvelle
Zélande, Singapour,
Taiwan et la Thaïlande —
consultez les listes
individuelles pour ces
pays)
Singapour
(Singapour)
Taïwan
60 4 633-4810
Support technique
Service clientèle (Penang, Malaisie)
REMARQUE : Les clients
de Singapour appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
633 4949
appel gratuit : 800 6011 051
04
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 800 6011 054
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 800 6011 053
Support technique
appel gratuit : 0080 60 1225
Support technique (serveurs)
appel gratuit : 0080 60 1256
Service clientèle (Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit :
0080 651 228/0800 33 556
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit :
0080 651 227/0800 33 555
Thaïlande
Support technique
appel gratuit : 088 006 007
REMARQUE : Les clients
de Thaïlande appellent la
Malaisie pour obtenir un
Service clientèle.
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Ventes
Retour à la page du sommaire
633 4949
appel gratuit : 088 006 009
Retour à la page du Sommaire
Diagnostics Dell™ : Guide d'utilisation du système Dell OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Démarrage des Diagnostics Dell
Fonctions
Test poussé
Avant de commencer un test
Présentation générale
En cas de problème avec votre ordinateur, exécutez les Diagnostics Dell avant d'appeler l'assistance technique de Dell. Les tests de diagnostic
vérifient le matériel de votre système sans recourir à du matériel supplémentaire et sans risquer de détruire des données. Les tests de diagnostic
qui s'achève sans relever de problèmes indiquent que votre ordinateur fonctionne correctement. S'ils indiquent un problème que vous ne pouvez
pas résoudre, les messages d'erreur de test fournissent des informations précieuses dont vous aurez besoin lorsque vous contacterez le
personnel de support de Dell.
AVIS : N'utilisez les Diagnostics Dell que pour tester votre système informatique Dell. L’utilisation de ce programme avec d’autres
ordinateurs peut provoquer des réponses incorrectes de l’ordinateur ou des messages d’erreur.
Fonctions
Les fonctions du groupe de tests de diagnostics vous permettent de prendre les mesures suivantes :
l
Réaliser des vérifications rapides ou des tests avancés sur un ou sur tous les périphériques
l
Choisir le nombre de répétitions d’un groupe de tests ou d’un sous-test
l
Afficher ou imprimer des résultats de test ou les enregistrer sur un fichier
l
Suspendre un test temporairement si une erreur est détectée ou terminer un test lorsqu'une limite d'erreur réglable est atteinte
l
Accéder aux écrans d'aide en ligne qui décrivent les tests et expliquent comment les exécuter
l
Lire des messages d’état vous informant de la réussite ou de l'échec des groupes de tests ou de sous-tests
l
Recevoir des messages d'erreur qui apparaissent si des problèmes sont détectés
Avant de commencer un test
l
l
l
l
Consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur » et les instructions de sécurité de votre Guide d'information du
système.
Mettez votre imprimante sous tension si elle est connectée et assurez-vous qu’elle est en ligne.
Accédez au programme de configuration du système, confirmez les informations de configuration du système de votre ordinateur et activez
tous ses composants et périphériques, tels que les ports.
Réalisez les vérifications indiquées dans « Vérifications de base ».
Démarrage des Diagnostics Dell
REMARQUE : Dell vous recommande d'imprimer ces procédures avant de commencer.
1. Arrêtez et redémarrez l'ordinateur.
2. Appuyez sur <F2> au début de la procédure de démarrage pour accéder à l'écran de configuration du système.
3. Sélectionnez l'option Séquence de démarrage et appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : Notez votre séquence de démarrage actuelle si vous voulez la restaurer après l'exécution des Diagnostics Dell.
4. Sélectionnez CD/DVD/Graveur de CD-RW comme premier périphérique de la séquence de démarrage.
5. Insérez le cédérom ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM.
6. Appuyez sur <Alt><b> pour quitter la configuration du système et enregistrer la modification.
L'ordinateur se redémarre et l'écran du logo Dell s'affiche, suivi d'un message vous indiquant que les diagnostics sont en cours de
chargement. Une fois les diagnostics chargés, l'écran Menu principal Diagnostics s'affiche :
REMARQUE : Pour modifier la séquence de démarrage, répétez la procédure des étapes 1 à 6, définissez la séquence de
démarrage de manière à l'adapter à vos besoins, puis redémarrez l'ordinateur.
7. Sélectionnez une option sur l'écran Menu principal Diagnostics en appuyant sur la touche fléchée haut ou bas pour sélectionner l'option
avant d'appuyer sur <Entrée> ou en appuyant sur la touche qui correspond à la lettre sélectionnée dans le titre de l'option.
l
l
l
l
Test All Devices (Testez tous les périphériques) — Permet d'effectuer des tests rapides ou poussés sur tous les
périphériques.
Test One Device (Tester un périphérique) — Permet d'effectuer des tests rapides ou poussés sur un seul périphérique suite
à sa sélection sur une liste de groupes de périphériques. Après avoir sélectionné Tester un périphérique, appuyez sur <F1>
pour obtenir de plus amples informations sur un test.
Advanced Testing (Test avancé) — Vous permet de modifier les paramètres d'un test, de sélectionner un groupe de tests à
exécuter et d'accéder à d'autres informations sur les tests avancés.
Informations et résultats — Fournit les résultats des tests, les erreurs rencontrées durant les tests, les numéros de version
des sous-tests et des informations complémentaires sur les Diagnostics Dell.
l
Program Options (options de programme) — Vous permet de modifier les paramètres des Diagnostics Dell.
l
Exit to MS-DOS (Quitter pour MS-DOS) — Quitte pour revenir à l'invite MS-DOS®.
8. Sélectionnez Tests rapides sous l'option Tester tous les périphériques ou Tester un périphérique pour vérifier rapidement votre
ordinateur ou un lecteur spécifique.L'option
Tests rapides exécute seulement les sous-tests qui se réalisent rapidement et qui n'exigent aucune intervention de la part de l'utilisateur.
Dell vous recommande de sélectionner Tests rapides dans un premier temps pour augmenter vos chances de dépister rapidement le
problème.
9. Sélectionnez Test poussé sous l'option Tester tous les périphériques ou Tester un périphérique pour effectuer une vérification
approfondie de votre ordinateur ou en vérifier une zone particulière.
10. Sélectionnez l'option Test poussé pour personnaliser vos tests.
11. Retirez le cédérom ResourceCD du lecteur de CD-ROM après avoir exécuté les Diagnostics Dell.
Test poussé
Lorsque vous sélectionnez Test poussé dans l'écran Menu principal Diagnostics, l'écran de tests poussés suivant s'affiche.
Les informations contenues dans l'écran Test poussé se présentent comme suit :
l
Groupes de périphériques — Répertorie les groupes de tests de diagnostics dans leur ordre d'exécution si vous sélectionnez Tous dans
l'option menu Run tests (Exécuter les test).
Pour sélectionner un groupe de périphériques à vérifier, appuyez sur une touche fléchée (haut ou bas) pour sélectionner le groupe.
REMARQUE : Les diagnostics peuvent ne pas répertorier dans la section Groupes de périphériques les noms de tous les
composants et périphériques faisant partie de votre système informatique. Par exemple, une imprimante peut ne pas y
figurer, même si elle est branchée sur votre ordinateur. Toutefois, le port parallèle sur lequel l'imprimante est branchée
apparaît dans la liste Groupes de périphériques. Vous pouvez tester la connexion de votre imprimante dans les tests
Parallel Ports (Ports parallèles) .
l
l
Périphériques pour le groupe sélectionné — Répertorie le matériel actuel de l'ordinateur
Groupes de périphériques : barre de menus — Contient les options Exécuter les tests, Périphériques, Sélectionner, Config et
Aide.
Pour sélectionner une option de menu, appuyez sur la touche flèchée droite ou gauche pour mettre l'option en surbrillance et appuyez sur
<Entrée> ou sur la touche correspondant à la lettre mise en surbrillance dans le titre de la catégorie.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'écran Test poussé, sélectionnez l'option de menu Aide .
REMARQUE : Les options affichées sur votre écran doivent refléter la configuration matérielle de votre ordinateur.
Test poussé - Menu d'aide
Les options Aide et une description de leurs fonctions sont présentées dans le tableau suivant.
Option d'aide
Description
Menu
Décrit l'écran Test poussé, les Groupes de périphériques et les menus et commandes de
diagnostics ; fournit par ailleurs des instructions sur la manière de les utiliser.
Touches
Explique les fonctions de toutes les touches que vous pouvez utiliser dans les Diagnostics
Dell.
Groupe de périphériques
Décrit le groupe sélectionné sur la liste Groupes de périphériques du menu principal et
fournit les raisons justifiant l'utilisation de certains tests.
Périphérique
Décrit le périphérique sélectionné sur la liste Groupes de périphériques de l'écran Test
poussé.
Test
Décrit la procédure de test pour chaque sous-test du groupe de tests sélectionné.
Versions
Répertorie les numéros de version des sous-tests.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM : Guide d'utilisation du système Dell™
OptiPlex™ GX300
Pour installer un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM dans une baie de lecteur de 5,25 pouces, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Déballez le lecteur et préparez-le en vue de son installation.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Changez
les paramètres selon les besoins de votre configuration.
2. Si vous installez un lecteur EIDE (électronique d'unité intégrée améliorée), configurez-le en fonction du paramètre Sélectionner câble,
comme indiqué dans la documentation fournie avec votre lecteur.
3. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
4. Retirez le cadre avant selon les instructions figurant à la section « Retrait et remise en place du cadre avant ».
5. Retirez le support de lecteur de la baie que vous voulez utiliser.
Pressez les languettes métalliques qui dépassent de chaque côté du support d'unité et retirez le support de la baie (reportez-vous à la figure
1).
REMARQUE : Pour un accès plus aisé à l’intérieur du châssis, vous pouvez faire pivoter le bloc d’alimentation pour le mettre à
l’écart temporairement. Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation.
Figure 1. Retrait d'un lecteur
1 Languettes du support
(2)
Si un lecteur est déjà installé dans la baie et que vous procédez à son remplacement, débranchez le câble d'alimentation en CC et le
câble d'interface qui se trouvent à l'arrière du lecteur avant de faire glisser le support pour le sortir de la baie. Pour retirer l'ancien
lecteur du support, retournez l'assemblage lecteur/support et dévissez les quatre vis de fixation du lecteur au support (reportez-vous à
la figure 2).
6. Fixez le support au nouveau lecteur.
Retournez le lecteur et repérez les quatre trous de vis sur son pourtour. Placez le support sur le lecteur, puis faites basculer l’avant du lecteur
vers le haut, de sorte que le support se mette en place. Pour assurer une installation correcte, tous les trous de vis doivent être alignés et les
languettes qui se trouvent à l'avant du support doivent être au même niveau que l'avant du lecteur (reportez-vous à la figure 2).
Figure 2. Connexion du support de lecteur au nouveau lecteur
1
Languette métallique
2
Support de lecteur
3
Vis (4)
Pour mieux garantir un bon positionnement du lecteur dans le châssis, insérez et serrez les quatre vis dans l’ordre de numérotation
des trous (les trous sont marqués de 1 à 4).
7. Faites glisser le nouveau lecteur dans la baie de lecteur jusqu'à ce que le lecteur s'enclenche complètement (reportez-vous à la figure 3).
Assurez-vous que les deux languettes du support s’enclenchent complètement dans la baie de lecteur.
Figure 3. Insertion du nouveau lecteur dans la baie de lecteur
1 Unité
8. Branchez un câble d’alimentation en CC dans le connecteur d’arrivée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la
figure 4).
9. Connectez le câble d’interface approprié au connecteur d’interface situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure 4).
Si votre système est muni d’un lecteur de bande ou de CD-ROM EIDE, utilisez le connecteur additionnel du câble d’interface existant. Sinon,
utilisez le câble d’interface EIDE fourni avec le kit de lecteur.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble avec la broche 1 du connecteur d'interface du lecteur pour
éviter d'endommager votre système.
Figure 4. Connexion de câbles de lecteur de disquette ou de lecteur de bande
1 Connecteur d’interface
2 Connecteur d'arrivée d'alimentation
3 Câble d’alimentation en CC
4 Câble interface
10. Pour un lecteur de bande EIDE ou un lecteur de CD-ROM, connectez l'autre extrémité du câble d'interface au connecteur d'interface étiqueté
« IDE2 » sur la carte système.
Pour un lecteur de disquette, connectez le câble du lecteur au connecteur d'interface étiqueté « DSKT » sur la carte système.
Vérifiez toutes les connexions des câbles. Pliez les câbles à l’écart pour ne pas gêner la circulation de l’air pour le ventilateur et les
aérations de refroidissement.
11. Si la baie de lecteur de 5,25 pouces était précédemment vide, retirez le cache du panneau avant du cadre avant.
Tenez le cadre en tournant la partie intérieure vers vous et appuyez sur chaque extrémité du cache avec les pouces, jusqu'à ce qu'il se
détache du cadre.
12. Remettez en place le cadre avant.
13. Remettez le capot de l’ordinateur en place, rebranchez l’ordinateur et les périphériques à leur source d’alimentation, puis allumez-les.
14. Mettez à jour les informations de configuration du système dans Configuration du système.
Pour un lecteur de disquette, mettez à jour Lecteur de disquette A ou Lecteur de disquette B afin que ces paramètres reflètent la taille et
la capacité de votre nouveau lecteur de disquette.
Pour des lecteurs de bande ou de CD-ROM EIDE, réglez le Secondary Drive (Lecteur secondaire) 0 ou le lecteur secondaire 1 sur
Auto.
15. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell.
REMARQUE : Les lecteurs de bande vendus par Dell sont livrés avec leur propre logiciel d’exploitation et leur documentation. Après
avoir installé un lecteur de bande, reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour des instructions sur l’installation et
l’utilisation du logiciel du lecteur de bande.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Pilotes et utilitaires : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Créateur de disquettes de programme
Pilotes de souris
Pilotes audio
Pilote d'extensions SIMD d'émission en continu Intel
Pilotes NIC
Pilote de sécurité Intel
Pilotes EIDE de contrôle de bus pour les systèmes d'exploitation
Microsoft Windows NT 4.0 et Windows 98
Utilitaires du système
Utilitaire de mise à jour du jeu de puces INF Intel
Créateur de disquettes de programme
Dell a installé tous les pilotes pour des périphériques intégrés ainsi que des utilitaires du système sur l'unité de disque dur de votre système. Ces
pilotes et utilitaires sont fournis sous le format d'image de disquette, à partir duquel vous effectuez des sauvegardes de disquette en utilisant le
Créateur de disquettes de programme. Dell vous recommande vivement d'effectuer ces sauvegardes de disquette dès que vous avez terminé la
configuration initiale du système, au cas où vous auriez besoin de réinstaller l'un de ces pilotes ou utilitaires.
REMARQUE : Les pilotes du système d'exploitation Linux sont livrés avec le système d'exploitation et ne sont pas fournis par le
Créateur de disquettes de programme.
Le Créateur de disquettes de programme se trouve dans le dossier de programme des Dell Accessories (Accessoires Dell) et contient toute la
documentation en ligne sur son utilisation. Pour accéder au Créateur de disquettes de programme, suivez les étapes ci-après :
1. Lancez le système d'exploitation.
2. Cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Programs (Programmes).
3. Cliquez sur Accessoires Dell.
4. Cliquez sur Program Disk Maker (Créateur de disquettes de programme).
Pilotes audio
Les pilotes audio de votre système ont été installés par Dell et ils sont opérationnels lorsque vous recevez votre ordinateur. Il n'y a plus besoin
d'installation ni de configuration. Toutefois, si vous devez installer de nouveau les pilotes, menez les étapes suivantes :
1. Si ce n'est pas déjà fait, copiez la disquette des pilotes audio à partir des images de la disquette installée sur votre unité de disque dur.
2. Démarrez le système d'exploitation.
3. Insérez la disquette de pilote audio dans le lecteur A.
4. Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Run (Exécuter), tapez a:\setup dans la fenêtre Exécuter, puis cliquez sur OK.
5. Lorsque la boîte de dialogue Welcome (Bienvenue) ou Setup Complete (Installation terminée) apparaît, cliquez sur Next (Suivant).
6. Lorsque les fichiers ont été copiés sur votre unité de disque dur et que la boîte de dialogue Restarting Windows (Redémarrer Windows)
apparaît, retirez la disquette et cliquez sur OK.
Pilotes NIC
Cette section décrit comment réinstaller le pilote de contrôleur d'interface réseau (NIC) pour les systèmes d'exploitation suivants :
l
Microsoft® Windows NT® 4.0
l
Microsoft Windows® 98
l
Microsoft Windows 95
l
Pilote Microsoft Windows 95 NDIS (Network Device Interface Specification - spécification d'interface de périphérique réseau) 2.01
Pilote NIC Windows NT 4.0
Le système d'exploitation Windows NT 4.0 installé par Dell détecte et installe le pilote NIC automatiquement. Pour réinstaller le pilote, effectuez les
étapes ci-après :
1. Utilisez le Créateur de disquettes de programme, situé dans le dossier des Accessoires Dell, pour copier sur disquette les pilotes NIC
installés sur votre unité de disque dur.
2. Connectez le câble de réseau à l'arrière de votre ordinateur.
Consultez « Besoins en câble de réseau » pour des instructions détaillées.
3. Vérifiez que le NIC est activé dans la configuration du système.
Consultez « Contrôleur d'interface de réseau » pour plus d'informations.
4. Exécutez le système d'exploitation Windows NT, et connectez-vous en tant qu'administrateur ou comme utilisateur doté des privilèges
d'administrateur.
Pour des informations sur les privilèges des administrateurs, reportez-vous à votre documentation de Windows NT.
5. Cliquez deux fois sur l'icône My Computer (Poste de travail), sur Control Panel (Panneau de configuration) et sur l’icône Network
(Réseau).
REMARQUE : Si vous installez une mise en réseau pour la première fois sur votre système, Windows NT affiche un
message vous demandant si vous souhaitez installer la mise en réseau. Cliquez sur Yes (Oui) et reportez-vous à votre
documentation de Windows NT pour des instructions.
6. Cliquez sur l'onglet Adapters (Cartes) dans Network Control Panel (Panneau de configuration réseau), puis cliquez sur Update (Mise
à jour).
7. Insérez la disquette de pilote NIC 1 dans le lecteur A, tapez a:\, puis cliquez sur Continue (Continuer).
8. Lorsque le système vous y invite, retirez la disquette de pilote NIC 1 du lecteur de disquette et insérez la disquette de pilote NIC 2. Puis
cliquez sur OK.
9. Une fois le pilote copié, retirez la disquette du lecteur A, puis cliquez sur Yes (Oui) dans la fenêtre Network Settings Change (Changer
les paramètres de réseau) pour redémarrer votre système.
Pilote NIC Windows 98
Pour réinstaller le pilote NIC lors d'une installation complète de Windows 98, suivez les étapes ci-après :
1. Utilisez le Créateur de disquettes de programme, situé dans le dossier des Accessoires Dell, pour copier sur disquette les pilotes NIC
installés sur votre unité de disque dur.
2. Connectez le câble de réseau à l'arrière de votre ordinateur.
Voyez « Besoins en câble de réseau » pour des instructions détaillées.
3. Vérifiez que le NIC intégré est activé et connecté à son réseau.
Voyez « Contrôleur d'interface réseau » pour plus d'informations.
4. Démarrez le système d'exploitation Windows 98.
5. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Settings (Paramètres), puis cliquez sur Panneau de configuration. Cliquez ensuite deux
fois l’icône System (Système).
6. Dans la fenêtre System Properties (Propriétés du système), cliquez sur l’onglet Device Manager (Gestionnaire de périphériques).
7. Si vous mettez à jour ou réinstallez le pilote pour un système d'exploitation Windows 98 installé par Dell, cliquez sur Network Adapters
(Cartes réseau), et cliquez ensuite sur 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905C-TX Compatible) (Contrôleur
Ethernet rapide intégré 3C920 de 3Com [compatible 3C905C-TX]).
Si vous installez le pilote pour une nouvelle installation de Windows 98, cliquez sur Other Devices (Autres périphériques), puis cliquez sur
PCI Ethernet Controller (Contrôleur Ethernet PCI).
8. Cliquez sur Properties (Propriétés).
9. Cliquez sur l'onglet Driver (Pilote).
10. Cliquez sur le bouton Update Driver (Mise à jour du pilote).
La fenêtre Update Device Driver Wizard (Assistant de mise à jour de pilote de périphérique) apparaît.
11. Cliquez sur Suivant.
12. Sélectionnez Display a list of drivers in a specific location (Afficher une liste de pilotes dans un emplacement spécifique), pour
que vous puissiez sélectionner le pilote désiré, puis cliquez sur Suivant.
Si vous installez le pilote pour une nouvelle installation de Windows 98, sélectionnez Cartes réseau depuis la liste de types de
périphériques. Cliquez ensuite sur OK.
13. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disquette fournie).
14. Insérez la disquette de pilote NIC 1 dans le lecteur A, vérifiez que a:\ est spécifié comme l'emplacement cible, puis cliquez sur OK.
15. Vérifiez que la rubrique 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905C-TX Compatible) (Contrôleur Ethernet rapide
intégré 3C920 de 3Com [compatible 3C905C-TX]) est sélectionnée, puis cliquez sur OK.
16. Lorsque l'Assistant de mise à jour de pilote de périphérique vous demande où installer le pilote, cliquez sur Suivant.
17. Lorsque le système vous y invite, retirez la disquette de pilote NIC 1 et insérez la disquette de pilote NIC 2. Cliquez ensuite sur OK.
18. Cliquez sur Finish (Terminer).
19. Lorsque vous êtes invité(e) à redémarrer votre système, retirez la disquette du lecteur A, puis cliquez sur Oui.
Pilote NIC Windows 95
Le système d'exploitation Windows 95 installé par Dell détecte et installe le pilote NIC automatiquement. Cette sous-section fournit des
instructions pour la réinstallation du pilote NIC sur des systèmes exécutant un système d'exploitation Windows 95 Service Release 2.1 installé par
Dell.
REMARQUE : Si vous réinstallez le système d’exploitation Windows 95, vous devez utiliser la version pour Windows 95 fournie par Dell
ou une version équivalente. À cause de l'architecture avancée de votre système Dell OptiPlex GX300, certains composants ne
fonctionneront pas correctement avec des versions Windows 95 antérieures à Service Release 2.1.
Pour réinstaller le pilote NIC dans un système exécutant Windows 95 Service Release 2.1 installé par Dell, suivez les étapes ci-après :
1. Utilisez le Créateur de disquettes de programme, situé dans le dossier des Accessoires Dell, pour copier sur disquette les pilotes NIC
installés sur votre unité de disque dur.
2. Connectez le câble de réseau à l'arrière de votre ordinateur.
Consultez « Besoins en câble de réseau » pour des instructions détaillées.
3. Vérifiez que le NIC intégré est activé et connecté à son réseau.
Consultez « Contrôleur d'interface réseau » pour plus d'informations.
4. Démarrez le système d'exploitation Windows 95.
5. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. Cliquez ensuite deux fois l’icône
Système.
6. Dans la fenêtre Propriétés du système, cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
7. Dans la liste des périphériques du système, double-cliquez sur Autres périphériques. Cliquez ensuite sur PCI Ethernet Controller
(Contrôleur Ethernet PCI).
8. Cliquez sur Propriétés pour accéder à la fenêtre Contrôleur PCI Ethernet.
9. Cliquez sur l’onglet Pilote, puis sur Mise à jour de pilote.
La fonction Update Device Driver Wizard (Assistant de mise à jour de pilote de périphérique) démarre.
10. Insérez la disquette de pilote NIC 1 dans le lecteur A, puis cliquez sur No, select driver from list (Non, sélectionnez un pilote de la
liste).
11. Cliquez sur Suivant, sur Network Adapter (Carte réseau), puis sur Disquette fournie.
12. Tapez a:\, puis cliquez sur OK.
Le système d’exploitation Windows 95 commence à copier tous les fichiers sur l'unité de disque dur du système.
13. Cliquez sur 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905C-TX Compatible) (Contrôleur Ethernet rapide intégré 3C920
de 3Com [compatible 3C905C-TX]) et cliquez sur OK.
14. Lorsque le système vous demande d'insérer le CD-ROM Windows 95, cliquez sur OK.
15. Spécifiez l'emplacement des fichiers Windows 95 et cliquez sur OK.
16. Lorsque le système vous y invite, insérez la disquette de pilote NIC 2 et cliquez sur OK.
17. Tapez a:\ et cliquez sur OK.
18. Lorsque le système vous demande de réinitialiser l'ordinateur, cliquez sur Oui.
Si vous recevez un avis sur Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de configuration de l'hôte dynamique [DHCP]), consultez votre
administrateur de réseau.
Pilote Windows 95 NDIS 2.01
Pour installer le pilote NIC NDIS 2.01 dans des systèmes exécutant Windows 95 Service Release 2.1 installé par Dell ou un système
d'exploitation Windows 95 non installé par Dell, suivez les étapes ci-après :
1. Installez le pilote Windows 95 NIC.
2. Démarrez le système d'exploitation Windows 95.
3. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. Double-cliquez ensuite sur l'icône
Réseau.
4. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905C-TX Compatible) (Contrôleur
Ethernet rapide intégré 3C920 de 3Com [compatible 3C905C-TX]), puis cliquez sur Propriétés.
5. Sélectionnez Real Mode (16 bit) NDIS driver (Pilote NDIS en mode réel [16 bits]), puis cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Réseau.
6. Cliquez sur OK, puis sur Oui pour redémarrer votre système.
Pilotes EIDE de contrôle de bus pour les systèmes d'exploitation Microsoft Windows NT 4.0 et Windows 98
Le pilote de stockage Ultra ATA Intel améliore les performances du système en déchargeant le microprocesseur de certaines fonctions pendant
les transferts de données depuis des dispositifs de stockage. Le pilote supporte une grande variété de dispositifs de système et améliore les
performances multimédia.
Dell a installé le pilote de stockage Ultra ATA Intel pour votre système d'exploitation, et il fonctionne lorsque vous recevez votre ordinateur.
REMARQUE : Si vous réinstallez Windows NT 4.0 ou Windows 98, vous devez également réinstaller le pilote de stockage Ultra ATA
Intel. Pour ce faire, vous devez avoir une souris connectée au système, et Windows NT 4.0 ou Windows 98 doit être installé sur l'unité
de disque dur connectée au canal EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]) primaire.
Pour installer le pilote de stockage Ultra ATA Intel pour Windows NT 4.0 ou Windows 98, effectuez les étapes ci-après :
1. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier la disquette à partir de l'image de la disquette du
pilote de stockage Ultra ATA Intel sur votre disque dur.
Le Créateur de disquettes de programme est disponible dans le dossier de programme Accessoires Dell. Pour plus d'informations,
consultez l'aide en ligne fournie par le Créateur de disquettes de programme.
2. Démarrez le système d'exploitation Windows NT 4.0 ou Windows 98. Si votre système exécute déjà Windows NT 4.0 ou Windows 98,
fermez tous les documents ou programmes d'application ouverts.
3. Insérez la disquette de pilote de stockage Ultra ATA Intel dans le lecteur A.
4. Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Exécuter, tapez a:\setup.exe dans la fenêtre Exécuter, puis cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions à l'écran.
6. Retirez la disquette du lecteur A, puis cliquez sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système.
REMARQUE : Le pilote de stockage Ultra ATA Intel permet l'accès direct à la mémoire (DMA) par défaut. Pour désactiver le DMA pour
Windows 98 après l'installation du pilote de stockage Ultra ATA Intel, exécutez intelata.exe situé dans les fichiers de programme sous
Ultra ATA storage (Stockage Ultra ATA).
Pour désinstaller le pilote de stockage Ultra ATA Intel pour Windows NT 4.0 ou Windows 98, effectuez les étapes ci-après :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Ajout/Retrait de périphériques.
3. Sélectionnez le pilote Ultra ATA et cliquez sur Retirer.
4. Redémarrez l'ordinateur.
Utilitaire de mise à jour du jeu de puces INF Intel
L'utilitaire de mise à jour du jeu de puces installe des fichiers d'installation de dispositifs Windows (.inf) qui indiquent au système d'exploitation
comment certains composants du jeu de puces doivent être configurés pour bien fonctionner. L'utilitaire de mise à jour du jeu de puces INF pour le
système d'exploitation Windows 98 ou Windows 95 a déjà été installé sur votre unité de disque dur. Aucune autre installation ou configuration n'est
nécessaire. Utilisez le Créateur de disquettes de programme pour effectuer une copie de sauvegarde de ce pilote au cas où vous auriez besoin
de le réinstaller.
Pour réinstaller l'utilitaire de mise à jour du jeu de puces INF sur des systèmes exécutant Windows 98 ou Windows 95, suivez les étapes ci-après.
AVIS : Seules les unités de disque dur installées par Dell supportent le contrôle de bus. Si vous activez le contrôle de bus sur un
système avec une unité de disque dur qui n'a pas été fournie par Dell, vous risquez de perdre des données.
1. Vérifiez que le système d'exploitation Windows 98 ou Windows 95 est déjà installé sur le système.
2. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier les pilotes de l'utilitaire de mise à jour de jeu de puces
INF pour Windows 98 ou Windows 95 sur votre unité de disque dur.
3. Fermez tous les programmes d'application.
4. Insérez la disquette de l'utilitaire de mise à jour du jeu de puces INF dans le lecteur de disquette A. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur
Exécuter.
5. Tapez a:\setup et cliquez sur OK.
6. Suivez les instructions à l'écran et acceptez tous les paramètres par défaut.
Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur A avant de cliquer sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système. Une fois que le
système redémarre, on vous demande de trouver les pilotes installés à partir de la disquette.
7. Cliquez sur Suivant lors des deux prochains messages du système, puis redémarrez le système.
Pilotes de souris
Pour réinstaller votre logiciel de pilote de souris, suivez les étapes ci-après :
1. Si ce n'est pas déjà le cas, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier sur une disquette l'image de disquette des pilotes
de souris de votre unité de disque dur.
2. Insérez la disquette des pilotes de la souris dans votre lecteur de disquette.
3. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis cliquez sur Exécuter.
4. Tapez a:\setup et appuyez sur <Entrée>.
5. Suivez les instructions énoncées à l'écran pour terminer l'installation.
Pour configurer le fonctionnement de votre souris dans Windows NT ou Windows 95, suivez les étapes ci-après :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Mouse (Souris).
3. Configurez votre souris comme désiré, puis cliquez sur OK.
Pour accéder à l'aide sensible au contexte, maintenez le curseur de la souris sur un élément dans la boîte de dialogue Mouse Properties
(Propriétés de la souris), cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sur What’s This (Qu'est-ce que c'est) dans le menu local. Vous pouvez
également cliquer sur le bouton de la question dans le coin supérieur droit de la boîte de dialogue, amener l'icône de la question sur un élément,
puis cliquer sur ce dernier.
Pilote d'extensions SIMD d'émission en continu Intel®
Le pilote d'extensions SIMD d'émission en continu Intel (SSE) améliore les performances multimédia des programmes d'application qui
supportent les extensions SIMD (Single-Instruction, Multiple-Data [instruction unique, données multiples]) sous le système d'exploitation Windows
NT 4.0 Service Pack 4. Ce pilote n'est pas indispensable pour exécuter le système d'exploitation Windows 98 qui contient déjà un support SSE.
Le système d'exploitation Windows 95 ne supporte pas le SSE.
Ce pilote est déjà installé sur votre unité de disque dur et il est opérationnel. Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de réinstaller le
pilote, suivez les étapes ci-après :
1. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier la disquette des pilotes audio à partir des images de
la disquette du pilote SSE installé sur votre unité de disque dur.
Le pilote nécessite deux disquettes.
2. Insérez la disquette 1 dans le lecteur A, et dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter.
3. Tapez a:\setup, puis cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions à l'écran et acceptez tous les paramètres par défaut.
Veillez à retirer la disquette du lecteur A avant de cliquer sur Terminer pour redémarrer le système.
5. Pour vérifier que le pilote a été installé correctement, depuis le menu Démarrer, sélectionnez Programmes et assurez-vous que
Streaming SIMD Extensions Driver (Pilote d'extensions SIMD d'émission en continu) est affiché.
Pilote de sécurité Intel
Le pilote de sécurité Intel offre un niveau de sécurité accru pour la transmission de données à partir d'un réseau ou d'Internet en utilisant un
générateur de nombres aléatoires pour crypter les données avant de les envoyer.
Ce pilote est déjà installé sur votre unité de disque dur et il est opérationnel. Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de réinstaller le
pilote, suivez les étapes ci-après :
1. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier la disquette du pilote de sécurité Intel à partir de
l'image de la disquette installée sur votre unité de disque dur.
2. Insérez la disquette dans le lecteur A, et dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter.
3. Tapez a:\setup, puis cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions à l'écran et acceptez tous les paramètres par défaut.
5. Lorsque la fenêtre Installation terminée apparaît, sélectionnez View Readme (Afficher le fichier « Lisezmoi ») pour examiner la
documentation « lisezmoi », Restart (Redémarrer) pour redémarrer le système et charger le pilote, ou Restart Later (Redémarrer plus
tard) pour retourner au système d'exploitation sans charger le pilote jusqu'au prochain démarrage du système.
Veillez à retirer la disquette du lecteur A avant de redémarrer le système.
Utilitaires du système
Cette section vous donne des instructions pour la réinstallation des utilitaires du système suivants :
l
Windows NT 4.0
l
Windows 98 ou Windows 95
l
Service AutoShutdown (Arrêt automatique)
Réinstallation des utilitaires du système pour Windows NT 4.0
Les utilitaires et les services du système sont déjà installés sur votre unité de disque dur et ils sont opérationnels. Si vous devez réinstaller les
utilitaires et les services, procédez comme suit :
1. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier sur une disquette l'image de disquette des utilitaires
du système Dell sur votre unité de disque dur.
2. Démarrez Windows NT et connectez-vous en tant qu'administrateur ou utilisateur doté des privilèges d'administrateur. Si vous exécutez déjà
Windows NT, fermez tous les documents ou les programmes d'application ouverts.
3. Avec la disquette d'utilitaires dans le lecteur A, exécutez le programme setup.exe depuis la disquette.
4. Suivez les instructions à l'écran pour installer les utilitaires et/ou les services Dell. Lorsque l'installation est terminée, redémarrez votre
système pour activer les services.
5. Vérifiez que les utilitaires et/ou le(s) service(s) sont installés et qu'ils fonctionnent.
6. Double-cliquez sur l'icône Services dans Panneau de configuration. AutoShutdown (Arrêt automatique) doit être listé sous l'état
Started (Démarré).
REMARQUE : Si Dell OpenManage™ 4.x est ou sera installé sur le système, n'installez pas le service Arrêt automatique. Dell
OpenManage 4.x contient déjà la fonctionnalité du service Arrêt automatique, lequel risque d'entraîner des incompatibilités si installé
avec Dell OpenManage 4.x.
L'utilitaire de numéro d'inventaire et l'utilitaire de mise en route automatique (s'ils sont installés) sont situés dans le dossier c:\dellutil du lecteur
contenant les fichiers système de Windows NT 4.0.
Réinstallation des utilitaires du système pour Windows 98 ou Windows 95
Les utilitaires et les services du système sont déjà installés et sont opérationnels sur votre unité de disque dur. Si vous devez réinstaller les
utilitaires et les services, procédez comme suit :
1. Si ce n'est pas déjà fait, utilisez le Créateur de disquettes de programme pour copier sur une disquette l'image de disquette des utilitaires
du système Dell figurant sur votre unité de disque dur.
2. Démarrez Windows 98 ou Windows 95. Si vous exécutez déjà Windows 98 ou Windows 95, fermez tous les documents ou les programmes
d'application ouverts.
3. Avec la disquette des utilitaires dans votre lecteur de disquette, exécutez le programme setup.exe depuis la disquette.
4. Suivez les instructions à l'écran pour réinstaller les utilitaires et les services.
L'utilitaire de numéro d'inventaire et l'utilitaire de mise en route automatique (s'ils sont installés) se trouvent dans le répertoire c:\dellutil du lecteur
contenant vos fichiers système Windows 98 ou Windows 95.
Service AutoShutdown (Arrêt automatique)
Le service d'arrêt automatique (AutoShutdown) de Dell permet aux systèmes d'exploitation Windows NT 4.0, Windows 98 et Windows 95
d’effectuer un arrêt en règle lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt.
Fonctionnement du service d'arrêt automatique
Le commutateur d'alimentation électrique fonctionne en deux modes : immédiat et arrêt automatique. Lorsque le système est arrêté, le
commutateur d'alimentation fonctionne en mode immédiat qui signifie que lorsque l'on appuie sur le commutateur, le système s'allume
immédiatement.
Lorsque le système est en marche et que le service d'arrêt automatique est installé, le commutateur d'alimentation électrique fonctionne en mode
d'arrêt automatique. Le fait d'appuyer sur le commutateur d'alimentation indique au système d'exploitation d'exécuter un arrêt du système en ordre
(ce qui réduit les risques de pertes de données et d'endommagement de fichiers) avant d'éteindre électriquement le système. Pendant la
séquence d'arrêt, le voyant d'alimentation électrique sur le panneau avant de l'ordinateur clignote.
Si votre système d'exploitation se bloque
Si, lorsque vous appuyez sur le commutateur d'alimentation, le voyant d'alimentation électrique clignote mais le système ne s'arrête pas, votre
système d'exploitation peut s'être bloqué. Afin de pouvoir arrêter le système dans ces circonstances, appuyez sur le commutateur d'alimentation
électrique une deuxième fois ou appuyez sur le bouton de réinitialisation.
REMARQUE : Ce scénario (un système bloqué avec le service d'arrêt automatique actif) est la seule situation où appuyer sur le
bouton de réinitialisation éteint le système sans le réinitialiser.
Réinstallation ou retrait du service d'arrêt automatique
Si vous devez réinstaller le service d'arrêt automatique, consultez « Utilitaires du système ». Pour retirer le service d'arrêt automatique, suivez les
étapes ci-après :
1. Insérez la disquette des utilitaires dans le lecteur A.
2. Exécutez le programme remove.exe à partir de la disquette.
3. Assurez-vous que le Service d'arrêt automatique est bien sélectionné, puis cliquez sur Suivant.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Cartes d'extension : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Retrait d'une carte d'extension
Installation d'une carte d'extension
Présentation générale
Le système peut accepter jusqu'à six cartes d'extension, y compris jusqu'à cinq cartes d'extension PCI (interconnexion de composants
périphériques) 32 bits et une carte AGP (port graphique accéléré) 32 bits. (consultez la figure 1 pour des exemples de ces cartes).
REMARQUES : Pour se conformer aux exigences PC99, votre système Dell utilise uniquement des logements d'extension PCI. Les
cartes d'extension ISA (Industry-Standard Architecture [architecture standard de l'industrie]) ne sont pas prises en charge.
Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez que la LED d'état de veille
sur la carte système est éteinte. Pour en connaître son emplacement, consultez la figure 3 dans la rubrique « À l'intérieur de votre
ordinateur ».
Figure 1. Cartes d'extension
1 Carte d’extension PCI 32 bits
2 carte AGP 32 bits
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension, effectuez les opérations suivantes :
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Préparez l'installation de la carte d'extension et retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions décrites dans la section « Retrait et
remise en place du capot de l'ordinateur ».
Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension pour obtenir des informations sur la configuration de la carte, les
connexions internes, et les autres moyens de personnaliser votre système.
PRÉCAUTION : Certaines cartes de réseau font démarrer automatiquement le système lorsqu'elles sont connectées.
Pour vous protéger contre les risques d'électrocution, assurez-vous que vous avez débranché votre ordinateur avant
d’installer des cartes d’extension.
2. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
3. Dévissez le cache métallique couvrant l’ouverture de la fente d’extension que vous voulez utiliser et retirez-le (reportez-vous à la figure 2).
Conservez la vis car vous en aurez besoin lorsque vous installerez la carte d’extension plus tard, au cours de cette procédure.
Figure 2. Retrait de la languette métallique
1 Cache métallique
4. Insérez la carte d'extension dans le connecteur de carte d'extension.
Si la carte d'extension est de pleine longueur, insérez le bord antérieur de la carte dans le guide de carte correspondant sur l'intérieur avant
du châssis tandis que vous insérez la carte dans son connecteur. Insérez le connecteur de bord de carte fermement dans la fente de carte
d'extension. Basculez délicatement la carte dans le connecteur, jusqu'à ce qu'elle y soit bien insérée (reportez-vous à la figure 3).
Figure 3. Installation d'une carte d'extension
1 Cartes d’extension
2 Connecteur de carte d’extension
3 Connecteur de bord de carte
5. Lorsque la carte est bien installée dans le connecteur, fixez le support de montage de la carte sur le châssis avec la vis que vous avez
retirée à l'étape 2.
6. Connectez tous les câbles qui devraient être connectés à la carte.
Consultez la documentation fournie avec la carte pour des informations sur le branchement des câbles.
Si vous installez la carte son OptiPlex™ de base, débranchez le câble du haut-parleur interne du panneau de contrôle sur l'avant du châssis
et rebranchez-le sur le connecteur INT SPKR de la carte son. Vous devrez peut-être acheminer le câble du haut-parleur par un trou à l'avant
du châssis pour atteindre le connecteur de la carte son.
7. Remettez l'attache de la carte AGP en place.
8. Remettez le capot de l’ordinateur en place, rebranchez l’ordinateur et les périphériques à leurs sources d’alimentation, puis allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message suivant au
prochain démarrage du système:
Alerte! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
9. Pour redéfinir le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans la système de configuration et restaurer Chassis intrusion vers Activé
ou Activé en silence
Consultez la section «Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
Au cours de la configuration du système, si vous avez installé une carte son OptiPlex basique, changez le réglage du paramètre
Sound (Son) et mettez-le sur Off (Désactivé).
Retrait d'une carte d'extension
Pour retirer une carte d'extension, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
3. Si nécessaire, déconnectez les câbles branchés à la carte.
4. Dévissez la patte de montage de la carte que vous souhaitez retirer.
5. Prenez la carte par ses coins extérieurs et dégagez-la doucement de son connecteur.
6. Si vous retirez la carte de façon permanente, installez un support métallique sur l'ouverture du connecteur de carte vide.
REMARQUE : L’installation de caches métalliques sur les baies d'extension vides est nécessaire pour maintenir l'homologation
du système par la FCC (commission fédérale des communications). De plus, les languettes protègent votre ordinateur de la
poussière et de la saleté.
7. Remettez l'attache de la carte AGP en place.
8. Remettez le capot de l’ordinateur en place, rebranchez l’ordinateur et les périphériques à leurs sources d’alimentation, puis allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message suivant au
prochain démarrage du système:
ALERT! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
9.
Pour redéfinir le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans la système de configuration et restaurer Chassis intrusion vers Activé
ou Activé en silence.
Consultez «Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Composants externes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Dépannage des ports d'E/S
Dépannage du moniteur
Dépannage des fonctions d'E/S de base
Dépannage du clavier
Dépannage d'une imprimante parallèle
Dépannage de la souris
Dépannage d'un périphérique d'E/S de série
Présentation générale
Cette section présente les procédures de dépannage concernant l’équipement directement connecté au panneau des entrées/sorties (E/S) de
votre ordinateur, comme le moniteur, le clavier, la souris ou l’imprimante. Avant d'effectuer l'une des procédures de cette section, consultez «
Vérification des connexions et des commutateurs ». Procédez ensuite au dépannage du matériel défectueux.
Vous avez besoin d'une copie du disque Dell ResourceCD pour effectuer les procédures de cette section.
Avant de lancer les Diagnostics Dell, vérifiez que votre système est réglé pour démarrer à partir du lecteur de CD-ROM. Reportez-vous à la
section « Démarrage des Diagnostics Dell » pour de plus amples renseignements.
Dépannage du moniteur
Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du
problème :
l
Moniteur ou câble d'interface du moniteur
l
Contrôleur vidéo
Les procédures de cette section dépannent seulement les problèmes avec le moniteur et le câble d’interface du moniteur.
Si des informations sur l'écran du moniteur sont affichées incorrectement ou sont absentes, suivez les étapes ci-après dans l'ordre indiqué jusqu'à
ce que le problème soit résolu :
1. Allumez le système et tous ses périphériques.
2. Réglez les commutateurs et les commandes comme indiqué dans la documentation du moniteur pour corriger l'image vidéo, y compris la
position horizontale et verticale ainsi que la taille.
3. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
4. Exécutez le groupe des tests Vidéo.
5. Éteignez le système et déconnectez-le de la prise électrique. Échangez le moniteur avec un autre du même type en état de marche, puis
reconnectez le système à la prise électrique.
6. Redémarrez le système, puis exécutez à nouveau le groupe de tests Video (Vidéo).
7. Si les tests réussissent, le moniteur original était en panne. Si les test échouent encore, le contrôleur vidéo de la carte système est peut-être
défectueux. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage du clavier
Cette procédure détermine le genre de problème que vous avez avec votre clavier. Si un message d'erreur du système indique un problème de
clavier lorsque vous démarrez le système informatique ou si le clavier ne fonctionne pas comme prévu, suivez les étapes ci-après dans l'ordre
indiqué, jusqu'à la résolution du problème :
1. Si le clavier ou son câble montre des signes de dommages physiques ou si les touches ne fonctionnent pas, remplacez le clavier par un
clavier qui fonctionne.
2. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
3. Exécutez le groupe des tests Keyboard (clavier).
4. Si le Keyboard Interactive Test (Test interactif du clavier) échoue, remplacez le clavier.
5. Si le Test du contrôleur de clavier échoue, la carte système peut être en panne. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver
des instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage de la souris
Cette procédure détermine le genre de problème que vous avez avec votre souris. Si un message d'erreur du système indique un problème avec
la souris lorsque vous démarrez le système informatique ou si la souris ne fonctionne pas comme prévu, suivez les étapes ci-après dans l'ordre
indiqué jusqu'à ce que le problème soit résolu :
1. Nettoyez la souris comme indiqué dans votre documentation sur la souris.
La plupart des souris ont une bille qui peut être retirée et nettoyée en retournant la souris et en retirant le couvercle. Retirez également toute
la poussière qui a pu s'accumuler sur le dessous de la souris.
2. Si la souris ou son câble montre des signes de dommages physiques ou si les boutons ne fonctionnent pas, remplacez la souris par une
souris qui fonctionne.
3. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
4. Exécutez le Mouse Test (Test de la souris).
5. Si le Test de la souris échoue, la carte système est peut-être en panne. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage des ports d'E/S
Cette section fournit la procédure de dépannage des ports du panneau d’E/S de votre ordinateur et de l’équipement connecté à ces derniers
(comme par exemple l'imprimante, le scanner, ou tout autre dispositif périphérique).
Vous pouvez également utiliser cette procédure pour tester les ports d'E/S sur les cartes d'extension. Toutefois, vous devez d’abord effectuer les
procédures dans la section , « Dépannage des cartes d’extension », pour vérifier que la carte est configurée et installée correctement.
Si un message d’erreur du système indique un problème de port ou si l’équipement connecté avec un port semble fonctionner incorrectement ou
pas du tout, la source du problème peut être l’une des causes suivantes :
l
Une connexion défectueuse entre le port d'E/S et le dispositif périphérique
l
Un câble défectueux entre le port d'E/S et le dispositif périphérique
l
Un dispositif périphérique défectueux
l
Paramètres incorrects dans la configuration du système
l
Paramètres inexacts dans les fichiers de configuration du système
l
Mauvaise logique de port d'E/S sur la carte système
REMARQUE : Avec certains modems installés, les sous-tests du groupe de tests des Serial Port (Ports série) peuvent échouer car le
modem apparaît aux diagnostics comme un port série mais il ne peut pas être testé comme tel. Si vous avez un modem installé et
qu’un test de port série échoue, retirez le modem et recommencez les tests de diagnostics.
Dépannage des fonctions d'E/S de base
Si un message d'erreur du système indique un problème de port d'E/S ou si le périphérique connecté au port ne fonctionne pas correctement,
suivez ces étapes dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le problème soit résolu :
1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les paramètres des options Serial Port 1 (Port série 1), Serial Port 2
(Port série 2) et Parallel Port (Port parallèle) sont définis sur Auto.
2. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
3. Exécutez le groupe des tests Serial/ Infrared Ports (Ports série/infrarouges) et/ou le groupe de tests Parallel Ports (Ports parallèles).
Si l'un des tests échoue, la carte système peut être défectueuse. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Si le problème persiste, consultez les sections « Dépannage d'une imprimante parallèle » ou « Dépannage d'un périphérique d'E/S
de série » selon le périphérique défectueux.
Dépannage d'une imprimante parallèle
Si les informations de la section « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne l'imprimante parallèle, menez
les étapes suivantes dans l'ordre indiqué, jusqu'à ce que le problème soit résolu :
1. Réinstallez le pilote de périphérique d'imprimante.
Reportez-vous à la documentation de l'imprimante et de votre système d’exploitation pour des instructions sur la réinstallation du pilote de
l'imprimante.
2. Éteignez l'imprimante parallèle et l'ordinateur, remplacez le câble d'interface de l'imprimante parallèle par un câble qui fonctionne, puis
allumez l'imprimante parallèle et l'ordinateur.
Si le problème est résolu, le câble d'imprimante original était en panne.
3. Exécutez l'auto-test de l'imprimante parallèle.
Si le test échoue, l'imprimante est défectueuse.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système peut être en panne. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage d'un périphérique d'E/S de série
Si les informations dans « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne un périphérique connecté à l'un des
ports série, suivez les étapes ci-après dans l'ordre jusqu'à la résolution du problème :
1. Attachez le périphérique de série à l'autre port série (par exemple, s'il est connecté au port série 1, attachez le périphérique au port série 2).
Si le problème est résolu, le port série de la carte système est défectueux. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
2. Si le périphérique défectueux possède un câble série amovible, remplacez le câble série.
Si le problème est résolu, le câble série était défectueux.
3. Remplacez le périphérique de série défectueux.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système peut être défectueuse. Consultez la section « Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Obtention d'aide : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale de l'aide
Contacter Dell
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Unités de disque dur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Installation d'une unité de disque dur EIDE
Installation de périphériques SCSI
Installation d'une unité de disque dur EIDE
Vous pouvez installer deux lecteurs EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]) maximum, dont un doit
mesurer au plus 2,5 cm de hauteur, dans le support d'unité de disque dur, sous le bâti des lecteurs. Le premier lecteur EIDE s’installe dans la baie
de lecteur (inférieure) de 1 pouce libellée « HD1 » ; un second lecteur s’installe dans la baie de 1,6 pouce libellée « HD2 ».
Adressage des lecteurs EIDE
Tous les périphériques EIDE doivent être configurés avec la position de cavalier « Cable Select », qui assigne un statut maître-esclave aux
périphériques, en fonction de leur position sur le câble d'interface. Lorsque deux périphériques EIDE sont branchés sur un même câble d'interface
EIDE et sont configurés avec la position de cavalier « Cable Select », le périphérique attaché au dernier connecteur du câble d'interface est le
maître ou périphérique de démarrage (lecteur 0) et le périphérique attaché au connecteur central du câble d'interface est l'esclave (lecteur 1).
Consultez la documentation de l'unité dans votre kit de mise à niveau pour des informations sur le paramétrage des périphériques avec le
paramètre de cavalier Cable Select.
Avec les deux connecteurs d’interface EIDE sur la carte système, votre système peut supporter jusqu'à quatre périphériques EIDE. Les unités de
disque dur EIDE doivent être branchées au connecteur d'interface EIDE libellé « IDE1 ». Les lecteurs de bande EIDE et les lecteurs de CD-ROM
doivent être branchés sur le connecteur d'interface EIDE libellé « IDE2 ».
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans le support d'unité de disque dur
Pour installer une unité de disque dur EIDE dans le support d'unité de disque dur, effectuez les opérations suivantes.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de
vos fichiers avant de continuer cette procédure.
2. Préparez l'unité en vue de son installation.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur.
Mettez plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse.
Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique.
3. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
4. Retirez le support d'unité du châssis.
Si une unité de disque dur est déjà installée dans le support d'unité, déconnectez le câble d’alimentation en CC et le câble EIDE de l'unité.
Retirez la vis servant à fixer le support d'unité de disque dur au bâti des lecteurs dans le châssis.
Saisissez le support et faites-le pivoter vers l’extérieur du châssis, jusqu’à ce que la languette coulissante se dégage du rail à glissière sur le
bâti des unités (reportez-vous à la figure 1). Soulevez légèrement le support pour libérer ses languettes de charnière du logement du
châssis.
Figure 1. Retrait du support d'unité de disque dur
1 Rail de glissière du bâti des lecteurs
2 Logements du châssis
3 Languettes de la charnière
4 Languette coulissante
5. Faites glisser l'unité dans la baie du support choisie, en l’orientant de telle sorte que les connecteurs à l’arrière du lecteur soient face à
l’arrière du châssis quand le support est réinstallé (reportez-vous à la figure 2).
6. Alignez les quatre trous de vis de l'unité et du support. Insérez et serrez les vis livrées avec votre kit d’extension.
Si vous installez un lecteur dans la baie de 1,6 pouce, utilisez les quatre trous de vis sur le côté du support (reportez-vous à la figure 2). Si
vous installez un lecteur dans la baie de 1 pouce, utilisez les quatre trous de vis situés au-dessous du support.
Figure 2. Insertion d'une unité de disque dur de 1,6 pouce dans le support
1 Lecteur de 1,6 pouce
2 Support de lecteur
3 Vis (4)
4 Languette coulissante
7. Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis (reportez-vous à la figure 3).
Insérez les languettes de charnière du support dans les fentes du châssis afin que les languettes s’accrochent dans les logements. Ensuite,
faites pivoter le support vers le bâti des lecteurs, puis insérez la languette coulissante du support sur le rail de glissière du bâti des lecteurs.
Faites glisser le support pour le mettre en place. Réinstallez la vis que vous avez retirée à l’étape 4.
Figure 3. Insertion du support de lecteur dans le châssis
1 Rail de glissière du bâti des lecteurs
2 Logements du châssis
3 Languettes de la charnière
4 Languette coulissante
8. Branchez un câble d'alimentation en CC au connecteur d'entrée de l'alimentation à l'arrière de l'unité (reportez-vous à la figure 4).
Vérifiez tous les connecteurs afin d’être sûr que leur câblage est correct et qu’ils sont bien en place.
9. Connectez l’un des connecteurs de périphérique du câble EIDE au connecteur d’interface à 40 broches situé à l’arrière de l'unité de disque
dur.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du
lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
REMARQUE : Les unités de disque dur ATA/66 (Ultra Advanced Technology Attachment[connexion de technologie ultra
avancée]) nécessitent un câble à 80 conducteurs pour transférer des données à pleine vitesse. Le câble à 80 conducteurs
est doté d'un connecteur à 40 broches, tout comme le câble Ultra ATA/33, mais aussi de deux fois le nombre de fils à
l'intérieur du câble lui-même. Si vous utilisez un câble Ultra ATA/33 avec des unités de disque dur Ultra ATA/66, elles
transféreront les données aux vitesses de l'Ultra ATA/33.
Figure 4. Connexion des câbles de l'unité de disque dur
1 Connecteur d’interface
2 Connecteur d’arrivée d’alimentation électrique sur l'unité
3 câble d’alimentation en CC
4 Câble EIDE
10. Si ce n’est pas déjà fait, connectez l’autre extrémité du câble EIDE au connecteur d’interface IDE1 sur la carte système.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du
lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 3 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ».
11. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumezles.
12. Insérez une disquette amorçable dans le lecteur A, puis redémarrez l'ordinateur.
13. Allumez le système informatique.
14. Accédez à la configuration du système et mettez à jour Lecteur principal 0 ou Lecteur principal 1.
Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système.
15. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.
Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation.
16. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell.
17. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre système d’exploitation.
Installation de périphériques SCSI
Cette section décrit comment configurer et installer des périphériques SCSI dans votre système.
Consignes de configuration SCSI
Vous pouvez installer deux unités de disque dur SCSI maximum dans le support d'unité de disque dur. Même si les périphériques SCSI sont
installés essentiellement de la même manière que les autres périphériques, les contraintes de configuration sont différentes. Pour obtenir des
détails sur la configuration de votre sous-système SCSI, reportez-vous à la documentation livrée avec vos périphériques SCSI et/ou votre carte
adaptateur à l’hôte. Les sous-sections suivantes donnent des règles générales.
REMARQUE : Dell n'approuve pas le mélange des unités de disque dur SCSI et EIDE dans un même système. Si votre système
contient des unités de disque dur EIDE, n'installez pas d'unités de disque dur SCSI.
Numéros ID SCSI
Les périphériques SCSI internes doivent avoir un numéro ID SCSI unique compris entre 0 et 15.
Lorsque les périphériques SCSI sont expédiés par Dell, les numéros d’identification SCSI par défaut sont affectés de la façon suivante:
l
Contrôleur SCSI : ID SCSI 7
l
Amorçage d'unité de disque dur SCSI : ID SCSI 0
l
Lecteur de CD-ROM SCSI : ID SCSI 5
l
Lecteur de bande ou de DAT (Digital Audio Tape [bande audio numérique]) SCSI : ID SCSI 6
REMARQUE : Les numéros d'identification SCSI ne doivent pas obligatoirement être assignés dans l'ordre, pas plus que les
périphériques branchés sur le câble ne doivent l'être par numéro d'identification.
Les périphériques SCSI installés par Dell sont configurés correctement pendant la fabrication. Vous n’avez pas à définir un ID SCSI pour ces
périphériques SCSI.
Si vous attachez des périphériques SCSI supplémentaires en option, reportez-vous à la documentation livrée avec chaque périphérique pour
obtenir des informations sur la définition des numéros ID SCSI appropriés.
AVIS : Dell recommande que vous n’utilisiez que des câbles SCSI achetés chez Dell. Il n'est pas garanti que les câbles SCSI achetés
ailleurs fonctionnent correctement avec les systèmes Dell.
Terminaison de périphérique
La logique SCSI demande que la terminaison soit activée sur les deux périphériques aux extrémités opposées de la chaîne SCSI et qu’elle soit
désactivée pour tous les périphériques intermédiaires.
Consultez la documentation fournie avec les périphériques SCSI en option que vous avez achetés pour obtenir des informations sur la
désactivation de la terminaison de ces périphériques.
Câbles SCSI
Les périphériques LVD (Low Voltage Differential [différentiel basse tension]) Ultra2/Wide (unités de disque dur) utilisent un câble à 68 broches.
Une extrémité du câble doit être connectée à la carte contrôleur SCSI. Les connecteurs restant sur le câble doivent être attachés aux différents
périphériques LVD.
Les périphériques SCSI étroits (lecteurs de bande, lecteurs de CD-ROM et certaines unités de disque dur) utilisent un câble à 50 broches. Une
extrémité du câble doit être connectée à la carte contrôleur SCSI. Les connecteurs restants sur le câble doivent être attachés aux différents
périphériques SCSI étroits.
Procédure générale d'installation des périphériques SCSI
Configurez et installez un ou plusieurs périphériques SCSI sur votre ordinateur comme suit:
1. Déterminez quel sera le connecteur du câble SCSI interne que vous relierez à chaque périphérique SCSI.
2. Déballez chaque périphérique SCSI et préparez-le pour son installation.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez
plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse.
Configurez le périphérique avec un numéro d’identification SCSI et une terminaison, si nécessaire.
3. Installez les périphériques SCSI de la manière appropriée.
¡
¡
¡
¡
Pour installer une unité de disque dur SCSI, procédez comme indiqué de l'étape 3 à l'étape 9 de « Installation d'une unité de disque
dur EIDE », puis passez à l'étape 4 de cette procédure.
Pour installer un lecteur de bande SCSI, un lecteur de CD-ROM ou un lecteur DAT, procédez à l'installation (étapes 2 à 6 de la section
« Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM », puis passez à l'étape 4 de cette procédure.
Pour installer un lecteur de bande SCSI externe, passez à l'étape 4 de cette procédure.
Pour installer une carte adaptateur à l'hôte SCSI, configurez la carte et installez-la dans une baie d'extension vide (reportez-vous à la
section « Installation d'une carte d'extension »). Si vous connectez des unités de disque dur SCSI à la carte adaptateur à l'hôte,
connectez le câble d'accès de l'unité de disque dur à la carte adaptateur à l'hôte SCSI et au connecteur AUX_LED sur la carte
système (reportez-vous à la figure 3, « À l'intérieur de votre ordinateur »).
4. Connectez le câble SCSI à chaque périphérique SCSI.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble avec la broche 1 du connecteur d'interface du lecteur pour
éviter d'endommager votre système.
Les connecteurs figurant sur les câbles SCSI étroits sont avec détrompeur pour un positionnement correct — la zone en relief sur l'extérieur
du connecteur de tête se loge dans une encoche, sur le connecteur du périphérique. Les connecteurs des câbles SCSI LVD sont conçus de
manière à pouvoir se connecter uniquement dans un sens.
Si vous installez un périphérique SCSI externe, connectez une extrémité du câble externe SCSI sur le connecteur du bus SCSI situé à
l'arrière du périphérique. Connectez l’autre extrémité du câble SCSI externe au connecteur externe situé sur la carte adaptateur à l’hôte.
5. Connectez le ou les périphériques SCSI à leur source d'alimentation.
¡
¡
Si vous installez un périphérique SCSI interne, connectez un câble d'alimentation en CC sur le connecteur d'arrivée de l'alimentation
électrique du périphérique SCSI.
Si vous installez un périphérique SCSI externe, connectez l'extrémité femelle du câble d'alimentation dans la prise de CA située à
l'arrière du périphérique SCSI. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation électrique dans une prise murale secteur standard.
Vérifiez les connexions de tous les autres câbles. Pliez tous les câbles internes afin de faciliter la circulation de l'air du ventilateur ou du
système de refroidissement.
6. Si vous avez installé un périphérique accessible de l’extérieur, retirez le cadre avant et le cache du panneau avant pour cette baie d'unité
depuis le cadre avant. Remettez ensuite en place le cadre avant.
Pour les instructions de retrait du cadre avant, reportez-vous à « Retrait et remise en place du cadre avant ». Pour retirer un cache du
panneau avant, tenez le cadre en tournant la partie intérieure vers vous et appuyez sur chaque extrémité avec les pouces jusqu'à ce qu'il se
détache du cadre.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur source d'alimentation, puis
allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message suivant au
prochain démarrage du système:
ALERT! Cover was previously removed. (Alerte! Le couvercle a été retiré.)
8. Pour redéfinir le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans la système de configuration et restaurer Chassis intrusion vers Activé
ou Activé en silence
Consultez «Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialiastion du détecteur d’intrusion de châssis.
9. Si nécessaire, mettez à jour les informations de configuration système du lecteur dans le programme de configuration du système.
Après avoir installé une unité de disque dur SCSI, Unité principale 0 et Unité principale 1 doivent être réglés sur None (Aucun). Si vous
avez installé des périphériques EIDE sur le deuxième canal EIDE, tel qu'un lecteur de CD-ROM ou un lecteur de bande, Lecteur
secondaire 0 et/ou Lecteur secondaire 1 doivent être réglés sur Auto. Si vous avez installé des périphériques SCSI sur le deuxième
canal EIDE, Lecteur secondaire 0 et/ou Lecteur secondaire 1 doivent être réglés sur Aucun.
10. Si vous avez installé une unité de disque dur SCSI, partitionnez et formatez l'unité. Installez ensuite le système d’exploitation.
Pour obtenir des instructions, consultez « Partitionnement et formatage des unités de disque dur SCSI » ainsi que la documentation de votre
système d'exploitation.
11. Tester les périphériques SCSI.
Testez une unité de disque dur SCSI en exécutant les diagnostics Dell.
Pour tester un lecteur de bande SCSI, reportez-vous à la documentation d'accompagnement du logiciel du lecteur de bande afin d'effectuer
un test de vérification et de sauvegarde de ce dernier.
Partitionnement et formatage des unités de disque dur SCSI
Vous aurez peut-être à utiliser des programmes différents de ceux fournis avec le système d'exploitation pour partitionner et formater les unités de
disque dur SCSI. Reportez-vous à la documentation livrée avec vos pilotes logiciels SCSI pour des informations sur l’installation de pilotes
appropriés et sur la préparation de votre unité de disque dur SCSI en vue de son utilisation.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Présentation générale de l'aide : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX300
Assistance technique
Informations sur les produits
Outils d'aide
Retour d'articles pour une réparation sous garantie ou une mise en
crédit
Problèmes liés à votre commande
Avant d'appeler
Assistance technique
Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes :
1. Exécutez les Diagnostics Dell.
2. Faites une copie de la Diagnostics Checklist (Liste de vérifications des Diagnostics) et remplissez-la.
3. Utilisez les divers services en ligne de Dell disponibles sur le site Web de Dell (http://www.dell.com) pour obtenir de l'aide concernant les
procédures d'installation et de dépannage.
4. Si les étapes précédentes n'ont pas résolues le problème appelez Dell pour obtenir une assistance technique.
Lorsque le système de téléphone automatisé de Dell vous le demande, entrez le code de service express pour acheminer directement
votre appel au personnel de support approprié. Si vous ne possédez pas un code de service express, ouvrez le fichier Dell
Accessories (Accessoires de Dell) double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les
directions qui vous sont données.
REMARQUE : Le code de service express des systèmes Dell n'est peut-être pas disponible dans votre pays.
Pour des instructions sur l'utilisation du service de support technique, reportez-vous à la section « Service de support technique » et « Avant
d'appeler ».
Outils d'aide
Dell fournit plusieurs outils d'assistance. Ces outils sont décrits dans la sections suivantes.
REMARQUE : Certains des outils d'aide suivants ne sont pas toujours disponibles en dehors des USA continentaux. Appelez votre
revendeur de produits Dell pour obtenir des informations quant à leur disponibilité.
World Wide Web
L'Internet est votre meilleur outil pour obtenir des informations concernant votre ordinateur ainsi que d'autres produits de Dell. Grâce à l'Internet
vous pouvez avoir accès à la plupart des services décrits dans cette section, y compris le service AutoTech et TechFax, l'état de suivi de
commande, le support technique et les informations concernant le produit.
Vous pouvez accéder au site Web de support de Dell à l'adresse http://support.dell.com. Pour sélectionner votre pays, cliquez sur la carte qui
s'affiche. La page Welcome to support.dell.com (Bienvenue sur support.euro.dell.com) s'ouvre. Entrez les informations de votre système
pour accéder aux outils d'aide et aux informations.
Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes :
l
World Wide Web
http://www.dell.com/
http://www.dell.com/ap/ (pour les pays de l'Asie/du Pacifique uniquement)
http://www.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement)
http://www.dell.com/la/ (pour les pays d'Amérique Latine)
l
FTP (File Transfer Protocol [protocole de transfert de fichiers]) anonyme
ftp.dell.com/
Connectez-vous en tant qu'utilisateur : anonyme, puis utilisez votre adresse e-mail comme mot de passe.
l
Service de support électronique
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
apsupport@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement)
support.euro.dell.com (Europe uniquement)
l
Service de devis électronique
sales@dell.com
apmarketing@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement)
l
Service d'informations électronique
info@dell.com
Service AutoTech
Le service de support technique automatique de Dell — AutoTech — fournit des réponses enregistrées aux questions les plus fréquentes des
clients de Dell.
Quand vous appelez AutoTech, vous utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Vous pouvez
même interrompre votre session AutoTech et la continuer plus tard. Le numéro de code que le service AutoTech vous fourni vous permet de
reprendre votre session là où vous l'avez arrêtée .
Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support
technique. Pour obtenir un numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Service TechFax
Dell utilise au maximum le fax pour mieux vous servir. Vous pouvez appeler la ligne d'appel gratuit TechFax de Dell 24 heures sur 24, sept jours
sur sept pour obtenir des informations techniques de toutes sortes.
En utilisant un téléphone à touches, vous avez accès à une liste complète de sujets. Les informations techniques demandées vous sont
transmises en l'espace de quelques minutes au numéro de fax que vous aurez indiqué. Pour obtenir le numéro de TechFax à contacter reportezvous à la section de numéros de contact pour votre région.
Système automatisé de suivi des commandes
Vous pouvez appeler ce service automatisé pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell. Un message préenregistré vous invite à entrer
les informations concernant votre commande afin de la localiser et de vous répondre. Pour obtenir un numéro de téléphone à appeler, reportezvous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Service de support technique
Le service de support technique de Dell à la tête de l'industrie est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept, pour répondre à vos questions
concernant le matériel Dell.
Nos employés de support technique sont fiers de leurs accomplissements : plus de 90 pour cent des problèmes et questions sont résolus en un
appel gratuit qui dure en général moins de 10 minutes. Quand vous appelez, nos experts utilisent des données stockées sur votre système de Dell
pour mieux comprendre vos questions. Notre équipe de support technique utilise un système de diagnostics par ordinateur pour fournir
rapidement des réponses précises à vos questions.
Pour contacter le service de support technique de Dell, reportez-vous à la rubrique « Avant d'appeler », puis composez le numéro correspondant
à votre pays mentionné dans « Contacter Dell ».
Problèmes liés à votre commande
Si vous avez un problème avec votre commande, comme des pièces manquantes, des mauvaises pièces ou une facturation erronée, appelez le
service clientèle de Dell Computer Corporation. Assurez-vous d'avoir votre facture à portée de main lorsque vous appelez. Pour obtenir un
numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Informations sur les produits
Si vous avez besoin d'informations sur les autres produits disponibles auprès de Dell ou si vous voulez passer une commande, visitez le site web
de Dell à l'adresse http://www.dell.com. Pour savoir quel numéro de téléphone composer pour parler à un spécialiste des ventes, consultez «
Contacter Dell ».
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou une mise en crédit
Préparez comme indiqué ci-après tous les articles à retourner, que ce soit pour un renvoi ou une mise en crédit :
1. Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation, et écrivez-le de façon claire et évidente sur l'extérieur de la boîte.
Pour le numéro à appeler, reportez-vous aux numéros d'appel de votre région.
2. Fournissez une copie de votre facture et une lettre décrivant les raisons du renvoi
3. Fournissez une copie de la Diagnostics Checklist (Liste de vérifications de s diagnostics) indiquant les test que vous avez exécutés et les
messages d'erreur indiqués par les Diagnostics de Dell.
4. Fournissez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (câbles d'alimentation, disquettes de logiciel, guides, etc.) s'il s'agit un
retour pour mise en crédit.
5. Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou équivalent).
Vous êtes responsable des frais d'envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés ou assumer les risques en cas de perte du matériel lors
de son envoi à Dell. Les envois contre remboursement ne sont pas acceptés.
Les retours reçus sans les éléments décrits ci-dessus seront refusés à notre quai d'arrivée et vous seront renvoyés.
Avant d'appeler
REMARQUE : Ayez votre code service express à portée de main quand vous appelez. Ce code aide le système de support par
téléphone automatisé de Dell à diriger votre appel plus efficacement.
N'oubliez pas de remplir la liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système avant d'appeler Dell pour obtenir une
assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de votre ordinateur. On vous demandera de taper certaines
commandes, et de relayer certaines informations pendant les opérations ou d'essayer d'autres opérations de dépannage qui ne sont possible
que sur l'ordinateur lui-même. Assurez-vous d'avoir la documentation concernant le système auprès de vous.
PRÉCAUTION : Si vous avez besoin de retirer le capot de votre ordinateur, faites bien attention débrancher le câble
d'alimentation de sa prise ainsi que le câble du modem.
Liste de vérification des diagnostics
Date :
Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Numéro de service (code barre à l'arrière de l'ordinateur) :
Code de service express :
Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (si fourni par un technicien de support de Dell) :
Système d'exploitation et version :
Périphériques :
Cartes d'extension :
Êtes-vous relié(e) à un réseau ? Yes No
Réseau, version et carte de réseau :
Programmes et versions :
Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour déterminer le contenu des fichiers de démarrage du système. Si votre
ordinateur est relié à une imprimante, imprimé chaque fichier. Message d'erreur, code sonore ou code de diagnostic :
Message d'erreur, code sonore ou code diagnostic :
Description du problème et procédures de dépannage effectuées :
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
À l’intérieur de votre ordinateur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX300
Présentation générale
Étiquettes de la carte système
Vues internes
Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP
Composants de la carte système
Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation.
Cavaliers de la carte système
Retrait et remise en place du cadre avant
Présentation générale
Cette section décrit l'intérieur de votre ordinateur et peut être utilisée comme référence avant d'effectuer une procédure d'extension.
PRÉCAUTION : Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur, consultez la rubrique « La sécurité d'abord : pour vous et
pour votre ordinateur ».
Vues internes
La figure 1 montre une vue de côté de votre ordinateur, pour vous permettre de vous orienter lorsque vous travaillez à l'intérieur de celui-ci.
Figure 1. Vue d'orientation de l'ordinateur
1
Bloc d'alimentation
2
Carte système
3
Lecteurs accessibles de
l'extérieur
4
Unités de disque dur
Le figure 2 montre l'ordinateur sans son capot.
Figure 2. Intérieur du châssis
1 Bloc d'alimentation
2 Prise de CA
3 Connecteurs de panneaux d'E/S
4 Logements de carte d'extension
5 Anneau pour cadenas
6 Fente pour câble de sécurité
7 Attache de la carte AGP
8 Câble d'interface de lecteur
9 Commutateur d’intrusion dans le châssis
10 Bâti d'unité de disque dur
11 Baies de lecteur accessibles de l'extérieur
Composants de la carte système
La figure 3 montre la carte système et l'emplacement de tous ses supports et connecteurs.
Figure 3. Composants de la carte système
1 Connecteur d’interface audio de lecteur de CD-ROM
2 Connecteur du port série 1
3 Connecteur du port parallèle
4 Connecteur du port série 2
5 connecteur du ventilateur
6 Connecteur du module de régulation de tension ou VRM
7 Connecteur du microphone
8 Connecteur de ligne de sortie
9 Connecteur de ligne d'entrée
10 connecteur du clavier et connecteur de la souris
11 Connecteurs du bus série universel (USB)
12 Connecteur du processeur secondaire
13 Connecteur de téléphonie
14 Connecteur du contrôleur d'interface réseau (NIC)
15 Connecteur du processeur principal
16 Connecteur AGP (port graphique accéléré)
17 Connecteur de carte d'extension PCI(5)
18 Connecteur de l’alimentation 3,3 V
19 Connecteur d'alimentation
20 Connecteur d’interface du lecteur de disquette
21 Supports RIMM (Rambus In-line Memory Module [module de mémoire en ligne Rambus])
(2)
22 LED de mode Suspension sur RAM
23 Connecteur d'interface EIDE principal
24 Connecteur d'interface EIDE secondaire
25 Connecteur du panneau de commande
26 Connecteur de haut-parleurs externe
27 Connecteur d'alimentation de réveil à distance
28 LED d'état de veille
29 Cavalier de mot de passe
30 Connecteur du voyant d'accès à l'unité de disque dur auxiliaire
31 Cavalier RTCRST
32 Support de la batterie
Cavalier de la carte systèmes
La figure 4 montre l'emplacement des cavaliers sur la carte système. Le tableau 1 répertorie les cavaliers de la carte système et leurs
paramètres.
Figure 4. Cavalier de la carte systèmes
Les cavaliers sont de petits blocs sur une carte de circuit, desquels émergent deux broches ou plus. Les prises en plastique contenant un fil
s'adaptent sur les broches. Le fil connecte les broches et crée un circuit.
AVIS : Assurez-vous que votre système est éteint avant de changer le réglage des cavaliers. Sinon, votre système peut être
endommagé ou donner des résultats imprévisibles.
Pour changer un paramètre de cavalier, enlevez la fiche de sa (ses) broche(s) et fixez-la soigneusement sur la (les) broche(s) indiquée(s).
Tableau 1. Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier
PSWD
Réglage
(par défaut)
Description
Les fonctions de mot de passe sont activées.
Les fonctions de mot de passe sont désactivées.
Remise à zéro de l'horloge temps réel. Peut être utilisé à des fins de dépannage.
RTCRST
fermé
ouvert
Étiquettes de la carte système
Le tableau 2 liste les étiquettes des connecteurs et supports de votre carte système et décrit brièvement leurs fonctions.
Tableau 2. Connecteurs et supports de la carte système
Connecteur ou support
Description
AUX_LED
Connecteur LED de l'unité de disque dur
BATT
Support de la batterie
CD_IN
Connecteur d’interface audio CD-ROM
RIMM_x
Support RIMM
DSKT
Connecteur d’interface de lecteur de disquette/bande
ENET
Connecteur NIC intégré
EXT_SPKR
Connecteur de haut-parleurs externe
FAN
Connecteur de ventilateur du microprocesseur
IDEn
Connecteur d’interface EIDE
INTRUSION
Connecteur du commutateur d’intrusion dans le châssis
KYBD
Connecteur du clavier
MONITEUR
Connecteur vidéo
Souris
Connecteur de la souris
PANNEAU
Connecteur du panneau de commande
PAR
Connecteur de port parallèle ; parfois appelé LPT1
PCIn*
Connecteur de la carte d'extension PCI
POWER_1
Connecteur d’arrivée de l’alimentation principale
POWER_2
Connecteur d’arrivée de l’alimentation en 3,3 V
PROC_0
Connecteur du ventilateur principal
PROC_1
Connecteur du microprocesseur secondaire
SER
Connecteurs de port série
État de veille
LED d'alimentation de secours
STR
LED du mode Suspension de RAM
USB
Connecteurs USB
TAPI
Connecteur de téléphonie
WUOL
Connecteur d'alimentation de réveil à distance
Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP
Pour accéder à une carte d'extension ou à tout composant de la carte système, vous devez retirer dans un premier temps l'attache de la carte
AGP, qui fixe la carte AGP dans son support.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur.
2. Retirez la vis qui fixe l'attache de la carte AGP sur le châssis (reportez-vous à la figure 5).
Figure 5. Retrait de l'attache de la carte AGP
1 Guide de carte
2 Attache de la carte AGP
3 Vis
4 Guide en plastique de la carte AGP
5 Languettes
6 logement
3. Tournez l'attache vers le haut jusqu'à ce qu'elle se dégage du guide de carte, à l'avant du châssis. Soulevez-la ensuite hors du châssis.
Pour remettre l'attache en place, effectuez les opérations suivantes :
1. Insérez les languettes situées à une extrémité de l'attache dans les logements du guide de carte, à l'avant du châssis (reportez-vous à la
figure 5).
2. Abaissez l'attache, en veillant à ce que le guide de carte AGP en plastique, situé à la base de l'attache, s'enclenche dans la partie
supérieure de la carte AGP.
3. Remettez la vis qui fixe l'attache sur le châssis.
Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation.
Pour pouvoir accéder à certains composants de la carte système, vous devez faire pivoter le bloc d’alimentation du système de façon à ce qu'il ne
vous gêne pas. Pour faire pivoter le bloc d'alimentation, effectuez les étapes suivantes.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait du capot de l'ordinateur ».
2. Débranchez le câble d’alimentation en CA de la prise secteur située à l’arrière du bloc d’alimentation (reportez-vous à la figure 6).
Figure 6. Rotation du bloc d'alimentation
1 Bloc d'alimentation
2 Dispositif de dégagement
3 câble d’alimentation en CA
4 languette de fixation
5 Câble d’alimentation en
CC
3. Libérez le bloc d’alimentation de la languette de fixation comportant l’étiquette « RELEASE ->,», puis faites-le pivoter vers l’extérieur jusqu’à
ce qu’il se bloque en position étendue.
Retrait et remise en place du cadre avant
Pour accéder à certaines baies de lecteur, vous devez d'abord retirer le cadre avant. Pour cela, vous retirez d'abord le capot de l'ordinateur
(reportez-vous à la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur »). Avec le capot retiré, dégagez le cadre en appuyant sur le
système de desserrage des languettes identifié par une icône (reportez-vous à la figure 7).
Figure 7. Retrait du cadre avant
1 Ouverture de la languette
2 Crochets de retenue (2)
Tout en appuyant sur le système de desserrage des languettes, faites basculer le cadre pour l’éloigner du châssis, dégagez les deux crochets de
retenue au bas du cadre, puis tirez le cadre avec précaution pour le dégager du châssis.
Pour remettre le cadre en place, introduisez les deux crochets de retenue, situés sur le cadre, dans les logements correspondants, à la base du
châssis. Tournez ensuite le haut du cadre vers le châssis, jusqu'à ce que les languettes supérieures s'enclenchent dans les logements
correspondants du cadre.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Installation des mises à niveau : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX300
À l’intérieur de votre ordinateur
Batterie
Cartes d'extension
Lecteurs de disquette, de bande et CD-ROM
Mémoire système
Unités de disque dur
Microprocesseur
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Composants internes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Dépannage des cartes d’extension
La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
Dépannage de la mémoire système
Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur
Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage d'un ordinateur mouillé
Dépannage de la carte système
Dépannage d'un ordinateur endommagé
Dépannage d'une carte système morte à l'usage du cavalier
RTCRST
Dépannage de la batterie
Dépannage des lecteurs
Présentation générale
Cette section offre des procédures de dépannage pour les composants à l'intérieur de votre ordinateur. Avant d'entreprendre les procédures de
cette section, faites comme suit :
l
Effectuez les procédures décrites dans « Vérification des connexions et des commutateurs » et « Configuration du système ».
l
Lisez les consignes de sécurité décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
Il vous faut les éléments suivants pour exécuter les opérations décrites dans cette section :
l
Une copie du cédérom Dell ResourceCD
l
Un petit tournevis plat et un tournevis cruciforme No 1 (ou une clef à pipe hexagonale d’un quart de pouce [6,35 mm])
La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
Les procédures de cette section impliquent le retrait du capot de l’ordinateur pour travailler à l’intérieur de l’ordinateur. Lorsque vous travaillez à
l’intérieur de l’ordinateur, vous ne devez exécuter que les instructions présentées dans ce guide ou dans la documentation de Dell. Suivez toujours
les instructions à la lettre.
Travailler à l'intérieur de votre ordinateur ne présente aucun danger — si vous observez les précautions suivantes.
PRÉCAUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET LA PROTECTION DE L'ÉQUIPEMENT
Avant de commencer à travailler sur l'ordinateur, suivez les étapes ci-après dans l'ordre indiqué :
1. Éteignez l'ordinateur et tous ses périphériques.
2. Touchez une partie métallique non peinte du châssis, telle que le métal autour des ouvertures du connecteur de carte à l’arrière de votre
ordinateur, avant de toucher un composant à l’intérieur de l’ordinateur.
3. Déconnectez l'ordinateur et les périphériques de leur prise électrique. Ceci réduit la possibilité de choc ou de blessure corporelle.
Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunication connectées à l’ordinateur.
REMARQUE : Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez
que la LED de mise en veille sur la carte système est éteinte. Pour connaître l'emplacement de cette LED, consultez la
figure 3 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ».
Pendant que vous travaillez, touchez périodiquement une surface métallique non peinte sur le châssis de l'ordinateur pour faire
dissiper toute électricité statique qui risque d'endommager des composants internes.
De plus, Dell vous recommande de consulter régulièrement les consignes de sécurité de votre Guide des informations du système.
Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur
Pour retirer le capot de l'ordinateur, procédez comme suit :
1. Éteignez votre ordinateur et les périphériques et suivez les procédures décrites dans Précaution pour votre sécurité personnelle et
Protection de votre équipement comme indiqué dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
2. Si vous avez passé un cadenas dans l’anneau pour cadenas sur le panneau arrière, retirez le cadenas.
3. En faisant face à l'arrière de l'ordinateur, faites glisser la moitié supérieure de l'anneau pour cadenas vers la gauche pour déverrouiller le
mécanisme d'éjection du capot.
4. Retirez comme suit le capot de l'ordinateur :
a. En faisant face au panneau latéral gauche, appuyez sur le bouton d'éjection (situé sur le coin inférieur gauche du cadre avant) ;
reportez-vous à la figure 1).
b. Soulevez le dessous du capot, en le faisant pivoter vers vous.
c. Dégagez les languettes qui servent à fixer le capot en haut du châssis, puis retirez le capot en le soulevant.
Figure 1. Retrait du capot de l'ordinateur
1 Bouton d'éjection du capot
Pour remettre en place le capot avant, effectuez les étapes ci-après :
1. Vérifiez toutes les connexions de câble, notamment celles qui ont pu se desserrer au cours de votre intervention. Rangez les câbles en les
pliant pour les empêcher de s'accrocher au capot de l'ordinateur. Assurez-vous que les câbles ne passent pas au-dessus du bâti des
lecteurs. Ils empêcheraient ainsi le capot de se fermer correctement.
2. Vérifiez qu'aucun outil ou pièce supplémentaire (y compris des vis) ne reste dans le châssis de l'ordinateur.
3. Remettez comme suit le capot de l'ordinateur :
a. En faisant face au côté gauche de l'ordinateur, tenez le capot à un angle réduit, comme indiqué à la figure 2.
b. Alignez le haut du capot avec le haut du châssis, puis insérez les crochets situés sur le capot dans les logements enfoncés sur le
châssis de l'ordinateur afin de faire accrocher les crochets dans les fentes.
c. Faites pivoter le capot vers l’arrière du châssis pour le mettre en position. Assurez-vous que les crochets de fixation à l’arrière du
capot se mettent en place avec un bruit sec.
Figure 2. Remise en place du capot de l'ordinateur
1 Crochet
2 Logement enfoncé
4. Réunissez en les faisant glisser les deux moitiés de l'anneau pour cadenas afin de verrouiller le mécanisme de libération du couvercle.
5. Si vous utilisez un cadenas pour la sécurité de votre système, réinstallez-le.
Dépannage d'un ordinateur mouillé
Tout liquide peut endommager l’ordinateur. Même s’il est peu probable que vous submergiez l’ordinateur, toute éclaboussure, tout liquide
renversé comme tout taux d’humidité trop élevé peuvent endommager l’ordinateur. Si un périphérique externe (imprimante ou unité externe) est
mouillé, contactez le fabricant pour les mesures à prendre. Si votre ordinateur est mouillé, effectuez les étapes suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Laissez sécher l'ordinateur pendant au moins 24 heures. Faites attention à ce que tout soit sec avant de procéder
4. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
5. Retirez toutes les cartes d’extension installées dans l’ordinateur, sauf une carte contrôleur d’unité et une carte d’extension vidéo.
6. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, et allumez-le.
Si le système est alimenté, passez à l'étape 6. Si le système n'est pas alimenté, consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions
concernant l'obtention d'assistance technique.
7. Éteignez le système, débranchez-le de la prise électrique, puis retirez le capot de l’ordinateur et réinstallez les cartes d’extension enlevées à
l’étape 4.
8. Remettez l'attache de la carte AGP.
9. Remettez le capot de l'ordinateur en place et reconnectez le système à une prise électrique. Rebranchez également toutes les lignes de
téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
10. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
11. Exécutez le groupe de tests System Board Devices (Périphériques de la carte système).
Si les tests réussissent, votre système fonctionne correctement. Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d’aide » pour trouver des
instructions concernant l’obtention d’assistance technique.
Dépannage d'un ordinateur endommagé
Si l’ordinateur tombe ou est endommagé, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement. Si un périphérique externe branché à l’ordinateur tombe
ou est endommagé, contactez le fabricant du périphérique pour les instructions ou reportez-vous à la section « Obtention d'aide » pour les
instructions sur l’obtention d’assistance technique de Dell. Pour dépanner un ordinateur endommagé, effectuez les opérations suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Vérifiez toutes les connexions de cartes d’extension dans l’ordinateur.
4. Vérifiez le lecteur de bande/disquette, l'unité de disque dur et toutes les autres connexions internes.
Assurez-vous que tous les câbles sont connectés et que tous les composants sont bien insérés dans leurs connecteurs et supports.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez le système à une prise électrique, puis reconnectez toutes les lignes de téléphone et
de télécommunication.
6. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
7. Exécutez le groupe de tests System Board Devices (Périphériques de la carte système).
Si les tests réussissent, votre système fonctionne correctement. Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d’aide » pour les instructions
sur l’obtention d’assistance technique.
Dépannage de la batterie
PRÉCAUTION : Une nouvelle batterie mal installée risque d’exploser. Remplacez la batterie uniquement avec le même type ou
équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les batteries usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Si un message d'erreur indique un problème avec la batterie ou si le programme de configuration du système perd les informations de
configuration du système lorsque l'ordinateur est éteint, la batterie est peut-être défectueuse.
Pour remplacer la batterie, effectuez les opérations suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
4. Réinsérez la batterie dans son support.
La batterie bouton se met en place avec un bruit sec sur un support de la carte système.
5. Si le problème n'est pas résolu, remplacez la batterie.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système peut être défectueuse. Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions
concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage des cartes d’extension
Si un message d’erreur indique qu’il y a un problème de carte d’extension ou qu’une carte d’extension ne semble pas fonctionner normalement ou
pas du tout, le problème peut être dû à une mauvaise connexion, à un conflit avec un logiciel ou un autre équipement, ou à une carte d’extension
défectueuse. Pour dépanner les cartes d'extension, effectuez les étapes ci-après :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
4. Vérifiez que chaque carte d’extension soit bien enfoncée à fond dans son connecteur. Si une carte d'extension est lâche, remettez-la en
place.
5. Vérifiez que tous les câbles sont fermement connectés à leur connecteur correspondant sur les cartes d'extension. Si un câble est lâche,
reconnectez-le.
Pour des instructions sur quels câbles attacher à des connecteurs spécifiques sur une carte d'extension, consultez la documentation de la
carte d'extension.
6. Retirez toutes les cartes d'extension, sauf la carte vidéo.
7. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le.
8. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
9. Exécutez le groupe de tests RAM.
Si les tests réussissent, passez à l'étape 10. Si l'un des tests échoue reportez-vous à « Obtention d'aide » pour trouver des informations
concernant l'obtention d'assistance technique.
10. Éteignez le système, déconnectez-le de sa prise électrique, puis retirez le capot de l'ordinateur.
11. Réinstallez une des cartes d'extension que vous avez retirées précédemment, et répétez les étapes 6 et 7.
Si l'un des tests échoue, la carte d'extension que vous venez de réinstaller est défectueuse et a besoin d'être remplacée. Si les tests
réussissent, répétez les étapes 8 et 9 avec une autre carte d'extension.
12. Si vous avez remis en place toutes les cartes d'extension que vous avez retirées précédemment et que le problème de carte d'extension
n'est toujours pas résolu, consultez « Obtention d'aide » pour des informations sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage de la mémoire système
Un problème de mémoire de l'ordinateur peut être provoqué par une barrette RIMM Rambus (Rambus In-line Memory Module [module de
mémoire en ligne]) défectueuse ou une carte système défectueuse. Si un message d’erreur de mémoire à accès direct RAM (Random-Access
Memory) apparaît, l’ordinateur a probablement un problème de mémoire.
Lorsque vous allumez ou redémarrez votre système, les voyants Maj et Arrêt Défil du clavier doivent clignoter pendant un court moment puis
s’éteindre. Si la rubrique Verr Num du programme de configuration du système est réglée sur Activé, le voyant Verr num clignote pendant un
court moment, puis reste allumé ; autrement, il doit s’éteindre. Un fonctionnement anormal de ces voyants peut venir d’une barrette RIMM
défectueuse dans le support A. Suivez les étapes ci-dessous pour résoudre un problème de mémoire du système:
1. Allumez le système et tous ses périphériques.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Si un message d'erreur indique que des informations de configuration du système sont invalides, accédez à Configuration du système et
vérifiez l'option Mémoire système. Si l'espace mémoire affiché ne correspond pas l'espace mémoire installé, mettez l'ordinateur hors
tension, débranchez-le de la prise secteur, retirez le capot de l'ordinateur, retirez l'attache de la carte AGP, puis réinsérez les RIMM dans
leur support.
3. Remettez en place l'attache de la carte AGP, remettez le capot de l'ordinateur, rebranchez le système sur une prise secteur, puis mettez-le
sous tension.
4. Si le problème n'est pas résolu, lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
5. Exécutez le groupe de tests RAM.
6. Si le programme Diagnostics Dell détecte une RIMM défectueuse, remplacez la RIMM en question. Si les Diagnostics Dell déterminent que
la carte système est en panne, ou si les Diagnostics Dell n'identifient pas la cause du problème et que le problème n'est toujours pas résolu,
consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant l'obtention d'assistance technique.
Dépannage du sous-système vidéo
Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du
problème : le moniteur, le câble d'interface du moniteur ou la carte vidéo.
Avant d'essayer de dépanner le sous-système vidéo, effectuez la procédure décrite dans la section « Dépannage du moniteur » pour savoir si le
moniteur est à l’origine du problème.
Si le moniteur n'est pas défectueux, procédez comme suit :
1. Vérifiez les connexions du câble du moniteur, comme indiqué à la section « Vérification des connexions et des commutateurs ».
2. Si le problème n'est pas résolu, consultez la documentation de votre carte vidéo pour obtenir d'autres instructions de dépannage.
Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d’aide » pour trouver des instructions concernant l’obtention d’assistance technique.
Dépannage de la carte système
Un problème de carte système peut être causé par un de ses composants, un bloc d'alimentation en panne ou un composant défectueux connecté
à la carte système. Si un message d’erreur indique qu’il y a un problème de carte système, effectuez les étapes suivantes :
1. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
2. Exécutez le groupe de tests System Board Devices (Périphériques de la carte système).
Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d’aide » pour trouver des instructions concernant l’obtention d’assistance technique.
3. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
4. Retirez le capot de l'ordinateur.
5. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
6. Vérifiez que les câbles d'alimentation du bloc d'alimentation sont fermement connectés aux connecteurs de la carte système.
7. Remettez en place l'attache de la carte AGP.
8. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. Si le problème n'est pas résolu,
passez à l'étape 9.
9. Effectuez la procédure décrite dans « Dépannage des cartes d'extension ». Si le problème n'est pas résolu, passez à l'étape 10.
10. Effectuez la procédure décrite dans « Dépannage du clavier ».
11. Si le problème n'est toujours pas résolu, consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant l'obtention d'assistance
technique.
Dépannage d'une carte système morte à l'usage du cavalier RTCRST
Si le système ne peut pas démarrer et que vous avez épuisé toute autre option de dépannage, effectuez les étapes suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Si vous avez un châssis mini-tour, retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de
l'attache de la carte AGP ».
4. Installez une fiche de cavalier sur les broches du cavalier RTCRST et puis retirez-la.
5. Remettez le capot d'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, et allumez le système. Si le problème n'est toujours
pas résolu, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Dépannage des lecteurs
Si le moniteur affiche un message d'erreur du système pour indiquer un problème d'unité pendant l'exécution de la procédure d'amorçage ou des
Diagnostics Dell, ou si un lecteur ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-après :
1. Accédez au programme de configuration du système, et vérifiez que le lecteur à problème est correctement configuré. Effectuez tous les
changements nécessaires, puis redémarrez le système.
2. Si le problème n'est pas résolu, éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et déconnectez tous les câbles
d'alimentation en CA de leurs prises électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de
l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
3. Retirez le capot de l'ordinateur.
4. Vérifiez que les câbles d'alimentation CC partant des blocs d'alimentation sont fermement connectés aux connecteurs sur chaque lecteur.
Vérifiez également que le câble d'interface pour chaque lecteur est fermement connecté au lecteur et à la carte système.
5. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. Si le problème n'est pas résolu,
passez à l'étape 6.
6. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD et en redémarrant le système.
7. Exécutez le groupe de tests approprié.
8. Si les Diagnostics Dell identifient un lecteur défectueux, remplacez le lecteur. Si les Diagnostics Dell identifient un contrôleur défectueux, la
carte système peut être en panne. Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant l'obtention d'assistance
technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Introduction : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Fonctions de gestion
Fonctions matérielles
Conformité à ENERGY STAR®
Fonctions logicielles
Présentation générale
Les systèmes PC géré Dell OptiPlex GX300 sont des ordinateurs personnels très rapides et évolutifs, conçus autour du microprocesseur Intel®
Pentium® III. Chaque système informatique est de conception PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion de composant
périphérique]) à hautes performances, ce qui vous permet de configurer votre système informatique selon vos besoins initiaux, puis d’ajouter des
mises à niveau supportées par Dell lorsque cela s’avère nécessaire.
Fonctions matérielles
Votre système présente les fonctions suivantes :
l
l
Deux microprocesseurs Intel Pentium III maximum.
La mémoire système qui peut être augmentée jusqu'à 1 giga-octet (Go) en installant des RIMM (Rambus In-line Memory Modules [modules
de mémoire en ligne Rambus]) RDRAM (Rambus Dynamic Random-Access Memory [RAM dynamique Rambus]) dans les supports qui leur
sont réservés sur la carte système.
REMARQUE : Pour atteindre la quantité totale maximale de mémoire de 1 Go, vous devez installer deux RIMM de 512
méga-octets (lorsque disponibles) qui possèdent un maximum de 16 unités de stockage. Le système ne supporte pas plus
de 32 unités de stockage sur toutes les RIMM installées. Consultez la figure 1 dans la section « Mémoire système » pour
connaître l'emplacement d'une étiquette sur la RIMM identifiant le nombre d'unités de mémoire qu'elle contient.
l
l
l
Une carte vidéo AGP (Accelerated Graphics Port [port graphique accéléré]) 4X avec mémoire vidéo DRAM synchrone (SDRAM) ou RAM
graphique synchrone (SGRAM) pouvant atteindre 32 Mo. Pour de plus amples détails, consultez la documentation de votre carte vidéo.
Un contrôleur audio Analog Devices AD1881 AC97 Codec intégré offrant l'émulation Sound Blaster et la conversion stéréo d'analogique à
numérique et de numérique à analogique .
Un support SMART II (Self-Monitoring Analysis Reporting Technology [technologie de rapport d’analyse s’auto-gérant]), qui vous avertit lors
du démarrage du système si votre unité de disque dur n’est plus fiable.
Les unités de disque dur avec systèmes OptiPlex GX300 sont conformes à SMART II.
l
l
Prise en charge Ultra Advanced Technology Attachment (ATA)/66, qui permet aux dispositifs de stockage à disque dur EIDE compatibles
ATA de transférer les données à des vitesses pouvant atteindre 66 Mo par seconde (Mo/s).
Une conformité totale à la spécification PCI 2.2.
REMARQUE : Pour répondre aux exigences PC99, votre système Dell utilise uniquement des logements d'extension PCI.
Les cartes d'extension ISA (Industry-Standard Architecture [architecture standard de l'industrie]) ne sont pas prises en
charge.
l
Fonctionnalité de Réveil à distance à la fois pour les NIC (Integrated Network Interface [contrôleurs d'interface réseau intégrés]) et les cartes
d'extension NIC en option. Lorsque l'option Remote Wake Up (réveil à distance) est activée dans le programme incorporé de
configuration du système, le système peut-être mis en marche à partir d’une console de gestion de serveur.
La capacité de réveil à distance permet également de configurer l’ordinateur à distance, de télécharger et d’installer des logiciels, de mettre
à jour des fichiers et de suivre des activités en dehors des heures ouvrables et pendant les week-ends, lorsque le trafic du réseau est
minimum.
l
l
l
L'agent MBA (Managed Boot Agent [agent de démarrage gérée]), permettant au système de démarrer à partir de l'un des quatre protocoles
d'environnement de préinitialisation de réseau : PXE (Preboot eXecution Environment [environnement d'exécution de préinitialisation]), RPL
(Remote Program Load [chargement de programme à distance]), BootP ou Novell® NetWare® Remote Boot (Initialisation à distance
Novell® NetWare®).
Des alertes du système à distance, permettant au système de transmettre des messages du réseau prédeterminés spéciaux concernant
ses conditions de fonctionnement.
Une capacité USB (Universal Serial Bus [Bus série universel]), qui peut simplifier la connexion de périphériques tels que des souris, des
imprimantes et des haut-parleurs d’ordinateur. Le BIOS (Basic Input/Output System [système d'entrées/sorties de base]) prend en charge
les claviers USB et les souris dans MS-DOS® et dans des systèmes d'exploitation autres que Windows®.
l
Un châssis Dell OptiFrame™ pour un démontage facile et une maintenance améliorée.
Pour les fonctions matérielles supplémentaires, reportez-vous à « Spécifications ».
Fonctions logicielles
Les logiciels suivants sont livrés avec votre système informatique Dell :
REMARQUE : Des copies de sauvegarde de tous les pilotes de votre système sont incluses sur le cédérom Dell
ResourceCD. Si vous avez besoin de réinstaller l'un de ces pilotes, consultez la documentation fournie avec le
ResourceCD.
l
Un système BIOS qui réside dans la mémoire flash et peut être mis à niveau avec une disquette ou par un réseau, si nécessaire.
l
Des pilotes audio pour activer les fonctions sonores du contrôleur audio intégré.
l
l
Des pilotes EIDE de contrôle de bus pour améliorer la performance en déchargeant certaines fonctions du microprocesseur durant une
opération « multithread » (lorsque plusieurs applications tournent simultanément).
Un programme de configuration du système intégré pour l'affichage et la modification rapides des paramètres de configuration du système.
Le programme de configuration du système fournit également des fonctions améliorées de sécurité, (un mot de passe de configuration, un
mot de passe du système, une option de verrouillage par mot de passe du système, une option de protection contre l’écriture pour les
lecteurs de disquette et un affichage automatique du numéro de service du système).
l
Les Diagnostics Dell pour évaluer les composants et les périphériques de l'ordinateur.
l
Des pilotes de périphérique de réseau pour plusieurs systèmes d'exploitation.
l
l
Le support DMI (Desktop Management Interface [interface de gestion de bureau]) qui permet la gestion à distance du logiciel et du matériel
de votre système informatique.
Support pour le Dell OpenManage™ IT Assistant .
Fonctions de gestion
Votre système PC géré Dell OptiPlex GX300 a été conçu pour être utilisable dès son déballage. Pour rendre la gestion de votre système aussi
simple que possible, le système est livré avec l'agent DMI activé et en état de marche, permettant ainsi à un administrateur distant d'accèder aux
paramètres système et de les modifier. Cependant, sans les précautions appropriées, un système avec un agent DMI actif peut être la proie de
changements non autorisés. Pour cette raison, Dell vous recommande vivement d'activer et d'utiliser le mot de passe de configuration pour
empêcher tout changement non autorisé des paramètres système.
Les sous-sections suivantes décrivent les fonctions de gestion matérielles et logicielles disponibles pour votre système :
l
Dell OpenManage IT Assistant
l
MBA
l
Réveil à distance
l
Remote System Alert (Alerte du système à distance)
l
Auto Power On (Mise en route automatique)
l
Alertes d'intrusion dans le châssis
l
Surveillance de la tension et de la température
l
Le support CIM (Common Information Model [modèle d'informations communes])
l
Alertes de changement de configuration
l
Asset Info avec un support pour la norme MIF (Management Information Format [format des informations de gestion]) du COO (Cost Of
Ownership [coût de propriété])
l
BIOS flash à distance
l
La configuration du système à distance
l
Des alertes de pré-panne
Dell OpenManage IT Assistant
Le programme Dell OpenManage IT Assistant (disponible pour le téléchargement sur le site Web de Dell à l'adresse http://www.dell.com ou
comme une option installée par Dell sur votre unité de disque dur) constitue l'interface d'application de gestion logicielle de Dell pour DMI. Il vous
permet de gérer les informations au niveau du système telles que les informations concernant la configuration du système et les valeurs de base
de données du MIF.
Les fonctions de gestion de pannes de Dell OpenManage IT Assistant comprennent ce qui suit :
Des avertissements vous prévenant d’événements générés par des lecteurs SMART sur un système local ou distant
l
Un journal d’événements qui stocke des événements dans un fichier texte et classe les informations suivantes sur ces événements : System
Name (Nom du système), Component Name (Nom du composant), Date and Time (Date et heure), Event Type (Type
d'événements), Event Severity (Sévérité d'événements), Event Class (Classe d'événements) et Event System (Système
d'événements).
l
Les fonctions de gestion de configuration du programme de Dell OpenManage IT Assistant comprennent ce qui suit :
Un support de réveil à distance, qui permet aux administrateurs de réseau d’activer à distance les systèmes de PC géré dotés de la
capacité de réveil à distance local dans un réseau DMI (Desktop Management Interface [interface de gestion de bureau]) Dell.
l
Une fenêtre System Properties (Propriétés du système) qui permet aux administrateurs de réseau d’afficher, de définir ou de désactiver
certains paramètres de configuration matérielle des systèmes locaux et distants dans un réseau DMI de Dell.
l
Un support du SMS (Microsoft® System Management Server [Serveur pour la gestion de système Microsoft]), qui permet l’exportation d’un
ou plusieurs groupes vers un répertoire SMS auquel l’administrateur SMS peut accéder
l
Un composant moniteur pour les systèmes sous Windows 98 ou Windows 95 dotés d’un sous-système vidéo et d’un moniteur conformes à
la DDC (Display Data Channel [canal d’affichage des données).
l
Un contrôle d’inventaire automatisé d’un ou plusieurs groupes de systèmes distants d’un réseau DMI de Dell.
l
Les administrateurs du réseau peuvent automatiser l’inventaire pour qu’il soit fait chaque jour, chaque semaine ou chaque mois, à une
certaine heure ou sur l’heure; ils peuvent aussi activer l’inventaire quand ils le souhaitent. Dell OpenManage IT Assistant crée un fichier
texte pour le(s) groupe(s) et l’enregistre dans un répertoire défini par l’utilisateur.
Un support du programme d’application utilisé pour créer des UDA (User-Definable Attributs [attributs définissables par l'utilisateur]).
l
Les fonctions de gestion d'inventaire de Dell OpenManage IT Assistant comprennent ce qui suit:
Un support qui permet aux administrateurs de réseau d’afficher, de définir ou de modifier un numéro d’inventaire d’un système distant dans
un réseau DMI de Dell.
l
Adressage automatisé et manuel d’un ou plusieurs groupes dans un répertoire défini par l’utilisateur
l
Des fonctions de gestion de sécurité de Dell OpenManage IT Assistant comprenant la sécurité de mot de passe qui active des administrateurs de
réseau pour maintenir des valeurs d'attribut standard pour des systèmes à distance et locaux dans un réseau Dell DMI.
Pour plus d'informations sur Dell OpenManage IT Assistant, consultez la documentation de Dell OpenManage IT Assistant en ligne fournie avec le
logiciel.
MBA
L'agent MBA 3Com® supporte plusieurs environnements de préinitialisation et permet aux administrateurs de réseau de redémarrer le système à
partir d'un serveur de réseau.
Consultez « Contrôleur d'interface de réseau » pour plus d'informations sur MBA.
Réveil à distance
La fonction Réveil à distance vous permet d’allumer à distance un système PC géré qui est en état de sommeil ou à l'arrêt. La
capacité d'allumer des systèmes de PC gérés à distance vous permet de réaliser la configuration du système, le téléchargement et l'installation
de logiciels, les mises à jour de fichiers et le suivi d'inventaire à distance, à tout moment.
Pour utiliser la fonction du réveil à distance, chaque système PC géré doit contenir un NIC supportant le réveil à distance. Vous devez également
activer l’option Réveil à distance dans la configuration du système.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Remote System Alert (Alerte du système à distance)
Remote System Alert (Alerte du système à distance) permet au système d'envoyer à une console de gestion distante certains messages
prédéterminés sur sa condition de fonctionnement avant le démarrage du système (à l'initialisation du système). Par exemple, le système peut
transmettre une alerte si le capot de l'ordinateur est retiré.
Pour utiliser la fonction Remote System Alert (Alerte du système à distance), chaque système PC géré doit contenir un NIC supportant l'alerte du
système à distance.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Mise en route automatique
La fonction Mise en route automatique vous permet d’allumer le système informatique de façon automatique certains jours de la semaine à un
moment pré-défini. Vous pouvez configurer Mise en route automatique pour mettre en route votre système chaque jour ou tout la semaine.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Alertes d'intrusion dans le châssis
Les alertes d'intrusion dans le châssis vous indiquent si un châssis du système local ou à distance a été ouvert.
Surveillance de la tension et de la température
Votre système contient des sondes pour la température et la tension pour détecter une surchauffe ou une tension hors limites du bloc
d'alimentation. Dans tous les cas, un message apparaît à l'écran lorsque l'Assistant IT de Dell OpenManage est en marche ou lors du prochain
démarrage du système et vous avertit du problème.
Support CIM
CIM vous permet d'accéder aux informations de gestion du système si votre système exécute Microsoft Windows 98 ou un autre système
d'exploitation Windows comprenant des composants de noyau WBEM (Web-Based Enterprise Management [gestion d'entreprise basée sur le
Web]. Pour des informations sur les composants de noyau WBEM et sur leur installation, consultez le site World Wide Web de Microsoft à
l'adresse http://www.microsoft.com.
Pour plus d'informations sur le support CIM, consultez le Guide d'utilisation d'instrumentation client Dell OpenManage version 5.0 installé dans
le dossier Documents Dell de votre unité de disque dur.
Alertes de changement de configuration
Les alertes de changement de configuration génèrent des messages d'avertissement si des changements surviennent dans un système local ou à
distance dans la configuration matérielle.
Asset Info avec support pour le standard MIF COO
La fonction Asset Info utilise la norme DMI de dénomination commune pour vous permettre de relever et de suivre les coûts liés à votre système.
Les informations sur les coûts sont conservées dans le fichier de propriété au format d'information de gestion (MIF) (coo.mif) sur l'unité de disque
dur de votre système. Pour plus d'informations sur les informations sur l'inventaire et la norme MIF du COO, consultez le Guide d'utilisation en
ligne de l'Instrumentation Client Dell OpenManage Version 5.0 .
Flash BIOS à distance
La fonction Flash BIOS à distance permet à l'administrateur de réseau de réaliser des mises à niveau distantes du BIOS sur les systèmes d'un
réseau.
Configuration du système à distance
Les fonctions de configuration du système à distance permettent de changer à distance le numéro d'inventaire, la séquence d'initalisation, le
numéro de propriété et les paramètres de configuration du système et de mettre à jour le BIOS du système.
Alertes avant une panne
Les alertes avant panne se traduisent par des messages d'avertissement de pannes potentielles émis par les unités de disque dur SMART II.
Conformité à ENERGY STAR®
Certaines configurations de systèmes informatiques Dell sont conformes aux normes d’économie d’énergie pour les ordinateurs établies par
l’EPA (Environmental Protection Agency [agence pour la protection de l’environnement]). Si vous trouvez l’emblème ENERGY STAR® (reportezvous à la figure 1) sur le panneau avant de votre ordinateur, votre configuration originale est conforme à ces normes et toutes les fonctions
ENERGY STAR® de gestion de l’alimentation électrique de l’ordinateur sont activées.
REMARQUES : En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Dell Computer Corporation a établi que ce produit est conforme aux
réglementations d’ENERGY STAR® concernant l’efficacité de l’alimentation électrique.
Chaque ordinateur Dell qui comporte l'emblème ENERGIE STAR® est certifié comforme aux exigences EPA ENERGY STAR®
configurée quand envoyé par Dell Toute modification de cette configuration (telle que l’installation de cartes d’extension ou de
lecteurs) peut augmenter la consommation électrique du système au-delà des limites établies par le programme d’EPA ENERGY
STAR® sur les ordinateurs.
Figure 1. Emblème d'ENERGY STAR ®
Le programme d’EPA ENERGY STAR® est un effort conjoint de l’EPA et des fabricants d’ordinateurs pour réduire la pollution de l’air grâce à des
produits informatiques de faible consommation. L'EPA estime que l'utilisation des produits ordinateur ENERGY STAR® peut faire économiser
aux utilisateurs d'ordinateur jusqu'à deux million de dollars US en frais d'électricité. Cette réduction de consommation électrique peut réduire
l’émission de dioxyde de carbone, le principal responsable de l’effet de serre, ainsi que l’émission de dioxyde de soufre et des oxydes d’azote,
principaux responsables des pluies acides.
Chaque utilisateur d’ordinateur peut aussi contribuer à réduire la consommation électrique et ses conséquences en éteignant son système
informatique dès qu’il ne l’utilise pas pendant une période prolongée particulièrement la nuit et les week-ends.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Mémoire système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Retrait des RIMM
Installation des RIMM
Présentation générale
Vous pouvez augmenter la mémoire système jusqu'à 1 giga-octet (Go) en utilisant des RIMM (Rambus In-line Memory Modules [modules de
mémoire en ligne Rambus]) de RDRAM (Rambus Dynamic Random-Access Memory [RAM dynamique Rambus]). La figure 3 de la section « À
l'intérieur de votre ordinateur » montre l'emplacement des supports RIMM sur la carte système.
REMARQUE : Pour atteindre la quantité totale maximale de mémoire de 1 Go, vous devez installer deux RIMM de 512 méga-octets (si
disponibles) qui possèdent un maximum de 16 unités de stockage. Le système ne supporte pas plus de 32 unités de stockage sur
toutes les RIMM installées. Consultez la figure 1 pour connaître l'emplacement d'une étiquette sur la RIMM identifiant le nombre
d'unités de mémoire qu'elle contient. Vous pouvez également déterminer le nombre d'unités de stockage installées avec l'option dans
le programme de Mémoire système configuration du système.
Le système ne prend pas en charge les RIMM comptant six unités de stockage.
Tous les supports RIMM doivent être occupés par un RIMM ou par une carte de continuité.
Figure 1. Étiquette RIMM affichant le nombre d'unités de stockage
1 Nombre d'unités de stockage dans la RIMM
Pour un fonctionnement optimal, Dell vous recommande d'installer dans un premier temps un RIMM dans le support A (le plus près du processeur)
avant d'installer un RIMM dans le support B.
REMARQUE : Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez que la LED
de mise en veille sur la carte système est éteinte. Pour l'emplacement de cette LED, consultez la figure 3, dans « À l'intérieur de votre
ordinateur ».
Installation des RIMM
Pour optimiser la mémoire, suivez les étapes ci-après :
PRÉCAUTION : Pour éviter les risques d'électrocution, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs
prises électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant de mettre à niveau la
mémoire, consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Tournez le bloc d'alimentation, comme indiqué à la section « Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation ».
3. Si nécessaire, retirez toutes RIMM située dans un support où vous envisagez d'installer les RIMM de mise à niveau.
4.
Installez les RIMM de mise à niveau.
a. Repérez les clips de fixation en plastique à chaque extrémité du support (reportez-vous à la figure 2).
b. Appuyez sur les clips vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils s’ouvrent avec un déclic.
c. Enfoncez les RIMM dans la fente au milieu du support jusqu’à ce que les clips de fixation s’enclenchent autour des deux
extrémités de la barrette RIMM.
Figure 2. Installation d'une RIMM
1 Clips de retenue (2)
2 Logement
5. Faites pivoter en position le bloc d’alimentation électrique, en vous assurant que les languettes de fixation s’engagent en place.
6. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, et allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le capot, le détecteur d’intrusion de châssis provoquera l’affichage du message
suivant lors du prochain démarrage du système :
ALERT! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
Le système détecte que la nouvelle mémoire ne correspond pas à l'information de la configuration du système et il affiche le message
suivant:
Le volume de la mémoire système a changé.
Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (Appuyez sur la touche F1 pour
continuer, sur F2 pour exécuter l’utilitaire de configuration)
7. Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifiez la valeur de Mémoire système.
Le système aurait dû déjà changer la valeur de Mémoire système pour rendre compte de la mémoire nouvellement installée. Vérifiez le
nouveau total. S'il est correct, passez à l'étape 9.
8. Si le total est incorrect, éteignez et déconnectez votre ordinateur et ses périphériques de leurs prises électriques. Retirez le capot de
l’ordinateur, faites pivoter le bloc d’alimentation et vérifiez que toutes les barrettes RIMM installées sont bien en place dans leurs supports.
Répétez ensuite les étapes 4, 5, 6 et 7.
9.
Redémarrer le détecteur d'intrusion dans le châssis en changeant
Intrusion dans le châssis sur Activé ou Activé en silence.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
10. Quand le total de Mémoire système est correct, appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système.
11. Exécutez le programme Diagnostics Dell pour vérifier le bon fonctionnement des RIMM.
Retrait des RIMM
Pour retirer une RIMM, appuyez simultanément sur les clips de fixation vers l'extérieur, jusqu'à ce que la RIMM se dégage et ressorte légèrement
de son support (reportez-vous à la figure 3).
Figure 3. Retrait d'une RIMM
1 Clips de retenue (2)
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Messages et codes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Messages d'avertissement
Messages du système
Messages des diagnostics
Codes sonores du système
LED de diagnostic
Présentation générale
Vos programmes d’application, votre système d’exploitation et votre ordinateur lui-même sont capables d’identifier des problèmes et de vous en
alerter. Lorsqu’un problème survient, un message peut apparaître sur votre moniteur ou un signal sonore peut se faire entendre. Consultez «
Messages du système » ou « Codes sonores du système » pour des informations sur chaque message ou code sonore.
Messages du système
Si vous recevez un message du système, reportez-vous au tableau 1 pour des suggestions de solutions à tous les problèmes indiqués par ce
message. Les messages du système sont listés par ordre alphabétique.
REMARQUE : Si le message du système que vous recevez n’est pas listé dans le tableau approprié, examinez la documentation du
programme d’application utilisé lors de l’apparition du message et/ou la documentation du système d’exploitation, pour une explication
du message et l’action recommandée.
Tableau 1. Messages du système
Message
Cause
Action
Address mark not found (L'adresse n'a pas
été trouvée)
Le BIOS a trouvé un secteur disque
défectueux ou n'a pas pu trouver un
disque secteur particulier.
Consultez la section « Dépannage des
lecteurs ».
Alerte ! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support. (Alerte ! Les tentatives
précédentes au démarrage de ce système ont
échoué au point de contrôle [nnnn]. Pour
obtenir de l'aide à la résolution de ce
problème, veuillez noter ce point de
contrôle et contacter le Support technique
de Dell.)
Le système n'a pas pu terminer la
Consultez « Obtention d'aide » pour
procédure de démarrage trois fois
trouver des instructions concernant
de suite à cause de la même erreur. l'obtention d'assistance technique, puis
reportez le code du point de contrôle
(nnnn) au technicien de support.
Attachment failed to respond (La connexion
n'a pas répondu)
Le contrôleur du lecteur de
Consultez « Dépannage des lecteurs
disquette ou de l'unité de disque dur ».
ne peut pas envoyer de données à
l’unité associée.
Commande ou nom de fichier erroné
La commande entrée n’existe pas
Vérifiez que vous ayez correctement
ou n’a pas le nom d’accès que vous épelé la commande, mis des espaces
avez spécifié.
aux endroits convenables et utilisé le
nom d’accès correct.
Code de correction d'erreur [ECC] incorrect
lu sur le disque
Le contrôleur du lecteur de
Consultez « Dépannage des lecteurs
disquette ou de l’unité de disque dur ».
a détecté une erreur de lecture qui
ne peut pas être corrigée.
Controller has failed (Le contrôleur a
échoué)
L’unité de disque dur ou le
contrôleur associé est en panne.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Erreur de données
Le lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur ne peut pas lire les
données.
Exécutez l’utilitaire ScanDisk sur le
système d’exploitation Microsoft®
Windows® pour vérifier la structure
des fichiers du lecteur de disquette ou
de l'unité de disque dur. Reportez-vous
à la documentation de votre système
d’exploitation pour plus d’informations.
Si vous utilisez un autre système
d’exploitation, exécutez l’utilitaire
approprié pour vérifier la structure des
fichiers du lecteur de disquette ou de
l'unité de disque dur. Reportez-vous à
la documentation de votre système
d’exploitation.
Diminution de la mémoire disponible
Un ou plusieurs RIMM peuvent être
défectueux ou mal insérés.
Consultez « Dépannage de la
mémoire système ».
Diskette drive 0 seek failure (Échec de
recherche du lecteur de disquette 0)
Un câble est peut-être desserré, ou
l’information de configuration du
système ne correspond peut-être
pas à la configuration de
l’équipement.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Échec de lecture de disquette
Un câble est peut-être desserré ou
une disquette, défectueuse.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Diskette subsystem reset failed (Échec de
réinitialisation du sous-système de
disquette)
Le contrôleur du lecteur de
disquette est peut-être en panne.
Exécutez les tests Diskette (Disquette)
des Diagnostics Dell.
Écriture de disquette protégée
La fonction de protection contre
Retirez la disquette de l’unité A et
l’écriture de la disquette est activée. mettez la languette de protection de
l'écriture en position ouverte.
Le lecteur n'est pas prêt
Il n’y pas de disquette dans l’unité.
L’opération a besoin d’une
disquette dans l’unité pour
continuer.
Mettez une disquette dans le lecteur ou
fermez le loquet du lecteur.
Error! L'initialisation précédente n'a pa pu
être achevée. Le dernier point de contrôle
signalé était nnnn.
Le système n'a pas pu achever la
procédure de démarrage.
Redémarrez le système. Si l'erreur se
produit à nouveau, écoutez le code
sonore et reportez-vous au Tableau 2.
Si aucun code sonore n'est émis,
exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans le programme
Diagnostics Dell.
Panne de la voie d'accès A20
Une ou plusieurs barrettes RIMM
sont peut-être desserrées.
Consultez la section « Dépannage de
la mémoire système ».
Panne générale
Le système d’exploitation est
Ce message est généralement suivi
incapable d’exécuter la commande. d'informations particulières — par
exemple PRINTER OUT OF PAPER
(Manque de papier dans
l'imprimante). Répondez par
l’action appropriée.
Erreur de configuration du disque dur
L’unité de disque dur n’a pas réussi
son initialisation.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Hard disk controller failure (Échec du
contrôleur de disque dur)
L’unité de disque dur n’a pas réussi
son initialisation.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Ce message s'affiche pour un
système à double processeur, si les
deux processeurs ne possèdent
pas une mémoire cache de niveau
2 de taille identique.
Remplacez l'un des microprocesseurs
pour faire correspondre les tailles de
mémoire cache de niveau 2. Pour
toute assistance technique, reportezvous à « Obtention d'aide ».
Diskette drive 1 seek failure (Échec de
recherche du lecteur de disquette 1)
Hard disk failure (Échec du disque dur)
Hard-disk drive read failure (Échec de
lecture de l'unité de disque dur)
Processeurs incompatibles : Caches de
tailles différentes !
REMARQUE : Ce message indique
une erreur fatale. Lorsqu'une erreur
fatale se produit, le système ne peut
généralement pas redémarrer tant
qu'une modifcation matérielle
appropriée n'a pas eu lieu.
Informations de configuration invalides exécutez le programme de CONFIGURATION
Les informations de configuration
Accédez au programme de
du système ne correspondent pas à configuration du système et corrigez
la configuration de l’équipement.
les informations de configuration du
système.
Échec de ligne de l'horloge du clavier
Un câble ou un connecteur est peut- Consultez « Dépannage du clavier ».
être desserré ou bien le clavier ou le
Échec du contrôleur de clavier
contrôleur de clavier/souris est peutêtre défectueux.
Échec de ligne de données du clavier
Échec du clavier
Échec de touche bloquée du clavier
Memory address line failure at address, read
value expecting value(Échec de ligne
d'adresse de mémoire à l'adresse, valeur de
lecture attendant la valeur)
Une ou plusieurs RIMM peuvent être Consultez « Dépannage de la
défectueuses ou mal insérées.
mémoire système ».
Erreur d'affectation de mémoire
Le logiciel que vous tentez d’utiliser
est en conflit avec le système
d’exploitation, un autre programme
d’application ou un utilitaire.
Memory data line failure at address, read
value expecting value (Échec de ligne de
données de mémoire à l'adresse, valeur de
lecture attendant une valeur)
Une ou plusieurs RIMM peuvent être Consultez« Dépannage de la mémoire
défectueuses ou mal insérées.
système ».
Éteignez l’ordinateur, attendez 30
secondes et rallumez-le. Essayez
d’utiliser le programme de nouveau. Si
le problème persiste, contactez le
fabricant du logiciel.
Memory double word logic failure at address,
read value expecting value (Échec logique de
mot double de mémoire à l'adresse, valeur de
lecture attendant une valeur)
Memory odd/even logic failure at address,
read value expecting value (Échec logique
pair/impair de mémoire à l'adresse, valeur
de lecture attendant une valeur)
Memory write/read failure at address, read
value expecting value (Échec logique de
lecture/écriture de mémoire à l'adresse,
valeur de lecture attendant une valeur)
Memory size in CMOS invalid (Taille de
mémoire dans CMOS invalide)
La quantité de mémoire enregistrée
dans les informations de
configuration du système ne
correspond pas à celle installée
dans l’ordinateur.
Redémarrez l’ordinateur. Si l’erreur
apparaît de nouveau, reportez-vous à «
Obtention d'aide » pour trouver des
instructions concernant l’obtention
d’assistance technique.
Tests de mémoire dotés d'une terminaison de
clavier
Le test de mémoire ne s'est pas
achevé.
Exécutez à nouveau le test de
mémoire.
Pas de périphérique d'amorçage disponible
L’ordinateur ne peut pas trouver le
lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur.
Accédez au programme de
configuration du système, examinez les
informations de configuration du
système pour le lecteur de disquette et
l'unité de disque dur et, si nécessaire,
corrigez les informations.
Pas de secteur de démarrage sur l'unité de
disque dur
Les informations de configuration
du système dans le programme de
configuration du système sont peutêtre incorrectes, ou le système
d’exploitation est peut-être altéré.
Accédez au programme de
configuration du système, examinez les
informations de configuration du
système pour l'unité de disque dur et,
si nécessaire, corrigez les
informations.
Si le message persiste, réinstallez
votre système d’exploitation. Consultez
la documentation fournie avec votre
système d’exploitation.
Pas d'interruption de la cadence de
l'horloge
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans les
Diagnostics Dell.
Disque non système ou erreur de disque
La disquette dans le lecteur A ou
l’unité de disque dur ne possèdent
pas de système d’exploitation
initialisable.
Une disquette non initialisable se
trouve dans le lecteur A. Remplacez-la
par une disquette ayant un système
d’exploitation initialisable, ou enlevezla du lecteur A et redémarrez
l’ordinateur.
Ce n'est pas une disquette d'initialisation
Il n’existe pas de système
d’exploitation sur la disquette.
Lancez l’ordinateur avec une disquette
contenant un système d’exploitation.
Erreur de configuration Plug and Play
Le système a rencontré un
Éteignez votre système et
problème en essayant de configurer déconnectez-le. Retirez toutes cartes
une ou plusieurs cartes d’extension. sauf une. Connectez votre système et
redémarrez-le. Si le message persiste,
il est possible que la carte d'extension
soit défectueuse. Si le message
n'apparaît pas, éteignez l'alimentation
et réinsérez l'une des autres cartes.
Répétez ce processus jusqu'à ce que
vous identifiez la carte défectueuse.
Échec de lecture
Le système d’exploitation ne peut
pas lire le lecteur de disquette ou
l'unité de disque dur.
Le secteur demandé n'a pas été trouvé
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Le système n’a pas pu trouver un
secteur particulier sur le disque, ou
le secteur désiré est en panne.
La réinitialisation a échoué
La réinitialisation du disque a
échoué.
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Le secteur n'a pas été trouvé
Le système d’exploitation est
Consultez « Dépannage des lecteurs
incapable de situer un secteur sur le ».
lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur.
Erreur de recherche
Le système d’exploitation est
incapable de trouver une piste
spécifique sur le lecteur de
disquette ou l'unité de disque dur.
Si l’erreur se trouve dans le lecteur de
disquette, essayez une autre disquette
dans l’unité.
Échec d'arrêt en ordre
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans les
Diagnostics Dell.
La carte de terminaison/processeur ne peut
pas être installée !
Ni une carte de terminaison, ni un
microprocesseur secondaire ne
sont installés dans le connecteur de
microprocesseur secondaire
(PROC_1).
Assurez-vous qu'une carte de
terminaison ou un microprocesseur
secondaire sont installés dans le
connecteur PROC_1. Réinsérez le
microprocesseur et démarrez le
système. Si les erreurs persistent,
reportez-vous à « Obtention d'aide »
pour y trouver les consignes à suivre
pour obtenir une assistance technique.
REMARQUE : Ce message indique
une erreur fatale. Lorsqu'une erreur
fatale se produit, le système ne peut
généralement pas redémarrer tant
que le matériel approprié n'a pas été
changé.
L'horloge de l'heure du jour s'est arrêtée
La batterie est peut-être usée.
Accédez au programme de
configuration du système et corrigez la
date ou l'heure.
Si le problème persiste, reportez-vous
à « Dépannage de la batterie ».
Heure du jour non définie
L’heure et la date affichées dans les Accédez au programme de
informations de configuration du
configuration du système et corrigez la
système ne correspondent pas à
date ou l'heure.
l’horloge du système.
Panne du compteur de puce de l'horloge 2
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans les
Diagnostics Dell.
Interruption inattendue en mode protégé
Le contrôleur de clavier est peutêtre en défectueux, ou une ou
plusieurs barrettes RIMM sont peutêtre desserrées.
Exécutez les tests Mémoire système et
Clavier des Diagnostics Dell.
Le POST (Power-On Self-Test
[auto-test de démarrage]) a
demandé des informations d'état
sur le lecteur EIDE (Enhanced
Integrated Drive Electronics
[électronique d'unité intégrée
améliorée]). L’unité a répondu en
envoyant un paramètre qui indique
qu’elle a détecté des conditions
d’erreur possibles pour ses
spécifications de fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Le système de surveillance
de disque Dell a détecté que le lecteur
[0/1] sur le contrôleur EIDE
[primaire/secondaire] opère en dehors des
spécifications habituelles. Il est
conseillé d'immédiatement sauvegarder vos
données et de remplacer votre unité de
disque dur en faisant appel à votre centre
de support ou Dell Computer Corporation.
Avertissement - Échec des sondes thermiques. Au démarrage du système, le BIOS
a détecté que l’une ou les deux
sondes de température à l’intérieur
de l’ordinateur ne fonctionnaient
plus.
Après l’initialisation de votre
ordinateur, sauvegardez
immédiatement vos données et
remplacez votre unité de disque dur.
Restaurez les données dans l’unité
remplacée.
Si une unité de remplacement n’est
pas disponible immédiatement et que
l’unité n’est pas la seule unité
initialisable, entrez dans le programme
de configuration du système et
changez le paramètre d’unité
approprié pour le mettre sur Aucun.
Retirez l’unité du système. Ceci doit
être effectué uniquement après avoir
sauvegardé les données.
Vous pouvez continuer à utiliser le
système, mais conservez à l’esprit le
fait que les sondes de température
sont désactivées et qu’une surchauffe
des processeurs n’avertira pas le
service Thermal Shutdown (arrêt
thermique) pour qu’il arrête le système.
REMARQUE : Le microprocesseur
Intel® Pentium® III est muni d’un
thermocouple intégré qui arrête le
fonctionnement du microprocesseur
si le microprocesseur dépasse la
température fixée.
Pour corriger le problème, vous devez
remplacer votre carte système. Si vous
avez besoin d’assistance technique,
reportez-vous à « Obtention d’aide ».
Warning - Temperature is too high
(Avertissement - la température est trop
élevée).
Au démarrage du système, le BIOS Laissez refroidir le système avant
a détecté que l’un ou les deux
d’essayer de le redémarrer.
microprocesseurs surchauffaient.
Après l’affichage de ce message, le
BIOS a arrêté les processus et a
éteint le système.
Échec d'écriture
Le système d’exploitation ne peut
pas écrire sur le lecteur de
disquette ou l'unité de disque dur.
Échec d'écriture sur le lecteur sélectionné
Consultez « Dépannage des lecteurs
».
Codes sonores du système
Quand des erreurs ne pouvant être indiquées sur le moniteur surviennent au cours d’une procédure d’initialisation, l’ordinateur peut émettre une
série de signaux sonores (bips)qui identifient le problème. Le bip est un profil des signaux : ainsi, un bip suivi d’un second et d’une rafale de trois
bips (code 1-1-3) signifie que l’ordinateur n’a pas pu lire les données en entrées dans la mémoire non volatile NVRAM, information indispensable
à l’équipe d’assistance Dell si vous devez l’appeler.
Lorsqu'un code sonore est émis, inscrivez-le sur une copie de la liste de vérification des diagnostics que vous trouverez dans la rubrique «
Obtention d'aide », puis recherchez-le dans le tableau 2. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec la signification du code sonore,
utilisez les Diagnostics Dell pour identifier un problème plus sérieux. Si vous n’êtes toujours pas capable de résoudre le problème, reportez-vous
à la rubrique « Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Tableau 2. Signaux sonores du système
Code
Cause
Action
1-1-2
Panne de registre du microprocesseur
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
1-1-3
NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système dans les Diagnostics
Dell.
1-1-4
Panne du total des vérifications BIOS de ROM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-1
Temporisateur d’intervalle programmable
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-2
Échec de démarrage d'accès direct à la
mémoire (DMA)
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-3
Panne de lecture/écriture du registre des pages
de DMA
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-3
Panne du test de mémoire vidéo
Exécutez les tests Interface VESA/VGA dans les Diagnostics Dell, si possible.
1-3-1
jusqu’à
2-4-4
Barrettes RIMM incorrectement identifiées ou
utilisées
Consultez « Dépannage de la mémoire système ».
3-1-1
Panne de registre DMA esclave
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-1-2
Panne de registre DMA principal
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-1-3
Panne de registre de masque d’interruption
maître
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
3-1-4
Panne de registre de masque d’interruption
esclave
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
3-2-2
Panne de chargement de vecteur d’interruption
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
3-2-4
Panne du test du contrôleur de clavier
Exécutez les tests Clavier dans les Diagnostics Dell Reportez-vous à « Obtention
d’aide », pour trouver des instructions concernant l’obtention d’assistance
technique.>
3-3-1
Perte d’alimentation de NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-3-2
Configuration de NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-3-4
Panne du test de mémoire vidéo
Exécutez les tests Interface VESA/VGA dans les Diagnostics Dell, si possible.
3-4-1
Panne d’initialisation d’écran
Exécutez les tests Interface VESA/VGA dans les Diagnostics Dell, si possible.
3-4-2
Panne de retraçage de l’écran
Exécutez les tests Interface VESA/VGA dans les Diagnostics Dell, si possible.
3-4-3
Recherche de panne de ROM vidéo
Exécutez les tests Interface VESA/VGA dans les Diagnostics Dell, si possible.
4-2-1
Pas de cadence d'horloge
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-2-2
Échec à l'arrêt
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-2-3
Échec A20 de barrière
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-2-4
Interruption inattendue en mode protégée
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-3-1
Panne de mémoire au-dessus de l’adresse
0FFFFh
Exécutez les tests Mémoire système dans les Diagnostics Dell, si possible.
4-3-3
Panne de compteur 2 de puce d'horloge
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-3-4
Horloge arrêtée
Consultez « Obtention d'aide » pour trouver des instructions concernant
l'obtention d'assistance technique.
4-4-1
Panne de test de port série ou parallèle
Exécutez les tests Ports série et Ports parallèles dans les Diagnostics Dell, si
possible.
4-4-2
Échec de décompression de code en mémoire
double
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
4-4-3
Panne de test de coprocesseur arithmétique
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
4-4-4
Panne de test du cache
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
5-2-2-1
Disparité dans le décompte de la mémoire
périphérique RDRAM (Rambus Dynamic
Random-Access Memory [RAM dynamique
Rambus]) ; décompte de périphériques RIMM ou
technologie non supporté
Vérifiez que les deux supports RIMM contiennent un RCM (Rambus Continuity
Module [module de continuité Rambus]). Si le problème se produit de nouveau,
remplacez la RIMM dans le support B (le cas échéant), puis la RIMM dans le
support A. Si le problème n'est toujours pas résolu, reportez-vous à « Obtention
d'aide » pour trouver des instructions concernant l'obtention d'assistance
technique.
5-2-2-3
Échec de mise à niveau du RDRAM
Vérifiez que les deux supports RIMM contiennent une RIMM ou une RCM. Si le
problème se produit de nouveau, remplacez la RIMM dans le support B (le cas
échéant), puis la RIMM dans le support A. Si le problème n'est toujours pas
résolu, reportez-vous à « Obtention d'aide » pour trouver des instructions
concernant l'obtention d'assistance technique.
Messages d'avertissement
Un message d’avertissement vous alerte d’un problème possible et vous demande d’intervenir avant que le processus en cours ne se poursuive.
Ainsi, avant de formater une disquette, un message peut vous avertir que vous pouvez perdre toutes les données qui sont sur la disquette à titre
de protection contre un effacement par inadvertance, ou d’un écrasement des données. Ces messages d’avertissement interrompent
habituellement la procédure et nécessitent une réponse de votre part en tapant y (yes [oui]) oun (no [non]) .
REMARQUE : Les messages d’avertissement sont générés soit par vos programmes d’application, soit par votre système
d’exploitation. Consultez « Vérifications logicielles » et la documentation fournie avec votre système d'exploitation et les programmes
d'application.
Messages des diagnostics
Quand vous exécutez un groupe de tests ou un sous-test des Diagnostics Dell, un message d’erreur peut en résulter. Ces messages d'erreur ne
sont pas discutés dans cette section. Notez le message sur un copie de votre Liste de vérification des diagnostics, dans « Obtention d'aide ».
Reportez-vous à « Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.>
LED de diagnostic
La LED d'alimentation et la LED de l'unité de disque dur à l'avant de l'ordinateur émettent des codes de diagnostic qui peuvent vous aider à
dépanner un problème du système. Le tableau 3 liste les codes des LED de diagnostic, les causes probables et les actions correctrices à
entreprendre.
PRÉCAUTION : Avant de manipuler les composants à l'intérieur de votre ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour
vous et pour votre ordinateur ».
Tableau 3. Codes des LED de diagnostic
Code des LED
d'alimentation
Code des LED
de l'unité de
disque dur
Jaune clignotant
Cause
Action
Aucun
Panne du
bloc
d'alimentation
du système
Consultez « Obtention d'aide »
pour trouver des instructions
concernant l'obtention
d'assistance technique.
Jaune clignotant
Vert
Panne du
régulateur de
tension sur la
carte
système.
Consultez « Obtention d'aide »
pour trouver des instructions
concernant l'obtention
d'assistance technique.
Jaune
N/A
Un dispositif
de la carte
système peut
être
défectueux ou
mal installé.
Assurez-vous que chaque
microprocesseur est
correctement inséré, retirez
toutes les cartes d'extension,
et puis redémarrez. Si le
système ne démarre pas,
reportez-vous à « Obtention
d'aide » pour des instructions
sur l’obtention d’assistance
technique auprès de Dell.
Vert et un code
sonore pendant le
POST
N/A
Un problème
a été détecté
pendant
l'exécution du
BIOS.
Consultez le tableau 2 pour les
instructions concernant les
codes sonores.
Voyant
d'alimentation vert ,
pas de code sonore
et pas de vidéo
pendant le POST
N/A
Le moniteur
ou la carte
graphique
peut être
défectueux.
Consultez « Dépannage du
moniteur ». Si le moniteur
fonctionne correctement et s'il
est bien connecté, consultez «
Obtention d'aide » pour trouver
des instructions concernant
l'obtention d'assistance
technique auprès de Dell.
Voyant
d'alimentation vert
et pas de code
sonore mais
verrouillage du
système pendant le
POST
Retour à la page du Sommaire
N/A
Un dispositif
de la carte
système peut
être
défectueux.
Consultez « Obtention d'aide »
pour trouver des instructions
concernant l'obtention
d'assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Microprocesseur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Ajout d'un second microprocesseur
Mise à niveau d'un microprocesseur existant
Ajout d'un second microprocesseur
Procédez comme suit pour ajouter un second microprocesseur.
AVIS : Le second processeur doit être du mêmes type et de la même vitesse que ceux du premier processeur.
REMARQUES : Dell recommande que seule une personne qualifiée effectue cette procédure.
Pour pouvoir utiliser un second microprocesseur, votre système doit exécuter le système d'exploitation Microsoft® Windows NT®.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
REMARQUE : Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez que la LED
de mise en veille sur la carte système est éteinte. Pour l'emplacement de cette LED, consultez la figure 3, dans « À l'intérieur de votre
ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions dans « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Tournez le bloc d'alimentation, comme indiqué dans « Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation ».
3. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions dans « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
4. Retirez la carte de terminaison du connecteur de cartouche SEC secondaire (libellé « PROC_1 »).
Appuyez vers l'intérieur sur les dispositifs de libération de la cartouche SEC, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position. Tirez droit sur la
carte de terminaison pour la retirer du connecteur.
5. Installez le VRM (Voltage Regulator Module [module de régulation de tension]) dans son support, sur la carte système.
Pour l'emplacement du support du VRM, consultez la figure 3, dans « À l'intérieur de votre ordinateur ». Orientez le VRM en tournant
ses condensateurs vers le bloc d'alimentation.
6. Insérez le nouvel ensemble cartouche SEC/dissipateur de chaleur dans le connecteur de la carte système.
Appuyez fermement sur la cartouche SEC pour l'insérer dans son connecteur, jusqu'à ce qu'elle s'y trouve bien calée et que ses dispositifs
de blocage s'enclenchent en position. Vous devez utiliser jusqu'à 25 livres (lb) de force pour insérer à fond la cartouche SEC dans son
connecteur. Installez ou remettez les deux grosses vis à ailettes qui fixent le dissipateur de chaleur sur la carte système.
7. Remettez en place l'attache de la carte AGP.
8. Faites pivoter en position le bloc d’alimentation électrique, en vous assurant que les languettes de fixation s’engagent en place.
9. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs sources d'alimentation électrique, et
allumez-les.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations de configuration
dans le programme de configuration du système. Si vous avez installé un second microprocesseur, le message suivant s'affiche :
Second processeur détecté
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message suivant au
prochain démarrage du système:
ALERT ! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
10. Accédez au programme de configuration du système, puis confirmez que la première ligne de la zone des données système identifie
correctement le ou les processeurs installés.
Reportez-vous à « Utilisation du programme de configuration du système ».
11. Pendant que vous avez accès au programme de configuration du système, Redémarrez le détecteur d'intrusion en changeant Chassis
Intrusion (Intrusion châssis) sur Activé ou sur Activé en silence
Consultez « Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialiastion du détecteur d’intrusion de châssis.
12. Si vous avez installé un second microprocesseur et que votre système utilise le système d'exploitation Microsoft Windows NT 4.0, réinstallez
le système d'exploitation.
Consultez les instructions dans la documentation Windows NT.
Lorsque vous réinstallez Windows NT 4.0, le système d'exploitation détecte le second microprocesseur.
13. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que le nouveau microprocesseur fonctionne correctement.
Mise à niveau d'un microprocesseur existant
Pour mettre à niveau un microprocesseur existant, effectuez les opérations suivantes.
REMARQUE : Dell recommande que seule une personne qualifiée effectue cette procédure.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
REMARQUE : Avant de déconnecter un périphérique du système ou de retirer un composant de la carte système, vérifiez que la LED
de mise en veille sur la carte système est éteinte. Pour connaître l'emplacement de cette LED, consultez la figure 3 dans « À l'intérieur
de votre ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Tournez le bloc d'alimentation, comme indiqué dans « Retrait du bloc d’alimentation de la carte système par rotation ».
3. Retirez l'attache de la carte AGP selon les instructions de la section « Retrait et remise en place de l'attache de la carte AGP ».
4. Retirez le microprocesseur existant de son connecteur.
Appuyez sur les deux paires de languettes du carénage de circulation d'air, puis soulevez-le. Appuyez vers l'extérieur sur les languettes du
guide pour les dégager de l'ensemble processeur/dissipateur de chaleur. Tirez ensuite sur l'ensemble processeur/dissipateur de chaleur
pour le dégager de son connecteur (reportez-vous à la figure 1). Vous ne devez pas utiliser plus de 15 livres de force pour dégager le
processeur de son connecteur.
Figure 1. Retrait du microprocesseur
1 Protection de ventilation
2 Assemblage processeur/dissipateur de
chaleur
3 Dispositif de support
4 Second processeur
5 ventilateur de refroidissement
5. Insérez le nouveau microprocesseur dans le connecteur de la carte système.
Appuyez fermement sur le processeur pour l'insérer à fond dans son connecteur. Vous ne devez pas utiliser plus de 25 livres de force pour
loger le processeur dans son connecteur. Remettez en place le carénage de circulation d'air.
6. Remettez en place l'attache de la carte AGP.
7. Faites pivoter en position le bloc d’alimentation électrique, en vous assurant que les languettes de fixation s’engagent en place.
8. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs sources d'alimentation électrique, et
allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message suivant
au prochain démarrage du système:
ALERT! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
9. Accédez au programme de configuration du système et confirmez que la première ligne de la zone Données système identifie
correctement le ou les processeurs installés.
Reportez-vous à la section « Utilisation du programme de configuration du système ».
10. Pendant que vous avez accès au programme de configuration du système, Redémarrez le détecteur d'intrusion en positionnant Intrusion
châssis) sur Activé ou Activé en silence.
Consultez « Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialiastion du détecteur d’intrusion de châssis.
11. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que le nouveau microprocesseur fonctionne correctement.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Configuration et fonctionnement : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX300
Mise en route
Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
Connexion de dispositifs périphériques
Utilisation de la fonction de mot de passe du système
Boutons de réglage et voyants
Utilisation de la fonction du mot de passe de configuration
Intrusion dans le châssis
Désactivation d'un mot de passe oublié
Mise en route
Si vous devez configurer votre système informatique vous-même (plutôt que de laisser un administrateur de réseau s'en occuper), Consultez «
Mise en route » dans le Guide d' informations sur le système livré avec votre système pour obtenir des instructions sur la connexion des câbles et
la mise en route de votre système pour la première fois.
Une fois que vous avez connecté correctement tous les câbles à votre système et que vous l'avez allumé, consultez le guide de configuration de
votre système d'exploitation pour terminer son installation. Lorsque le système d'exploitation est installé, vous pouvez connecter des dispositifs
périphériques, comme une imprimante ou installer des programmes d'application qui n'ont pas déjà été installés par Dell.
Connexion de périphériques
La figure 1 présente les connecteurs à l'arrière de votre ordinateur pour la connexion de périphériques externes.
Figure 1. Ports et connecteurs E/S
1
Connecteur de port série 1
2
connecteur de port parallèle
3
Connecteur de port série 2
4
Prise microphone
5
Prise de sortie
6
Prise d'entrée
7
Connecteur de souris
8
Connecteur de clavier
9
Connecteurs USB
10 Connecteur du contrôleur d'interface réseau intégré
11 Connecteur vidéo
Lorsque vous connectez des périphériques externes au panneau arrière de votre ordinateur, suivez les consignes ci-après :
l
Lisez la documentation livrée avec le périphérique pour des instructions spécifiques sur son installation et sa configuration.
Par exemple, vous devez connecter la plupart des périphériques à un port ou à un connecteur d'entrées/sorties (E/S) précis pour
fonctionner correctement. De plus, pour fonctionner, les périphériques externes comme la souris ou l'imprimante nécessitent
habituellement le chargement de pilotes de périphérique dans la mémoire système avant de pouvoir fonctionner.
l
Connectez toujours les périphériques externes lorsque votre ordinateur est éteint. Allumez ensuite l'ordinateur avant de les mettre en
marche, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire. (Si l'ordinateur ne semble pas reconnaître le périphérique,
essayez d'allumer le périphérique avant d'allumer l'ordinateur).
AVIS : Quand vous débranchez des périphériques externes de l'arrière de l'ordinateur, attendez 5 secondes après
l'extinction de l'ordinateur avant de débrancher un périphérique, pour éviter d'endommager la carte système.
Connecteurs de port série
Les ports série utilisent des connecteurs miniatures à 9 broches sur le panneau arrière. Ces ports supportent des périphériques tels que des
modems externes ou des traceurs qui exigent la transmission série (l'envoi d'un bit de données à la fois sur une ligne).
Les désignations par défaut pour ces ports série intégrés sont COM1 pour le port série 1 et COM2 pour le port série 2. Les désignations de port
sont utilisées dans des procédures d'installation de logiciel pour identifier le port utilisé par un périphérique — par exemple, la spécification du
port utilisée par un modem lorsque vous installez un logiciel de communication.
Le système contient une fonction de reconfiguration pour réaffecter la désignation de port série si vous ajoutez une carte d'extension contenant un
port série utilisant cette désignation.
Si vous définissez les ports série intégrés du système sur Auto dans le programme de configuration du système et que vous ajoutez une carte
d'extension contenant un port série configuré avec une désignation spécifique, l'ordinateur adresse (affecte) automatiquement les ports intégrés
au paramètre COM approprié, comme nécessaire.
Avant d'ajouter une carte avec un port série, vérifiez la documentation fournie avec votre logiciel pour vous assurer que le logiciel peut être
adressé sur la nouvelle désignation de port COM.
Connecteur de port parallèle
Le port parallèle intégré utilise un connecteur miniature à 25 broches sur le panneau arrière de l'ordinateur.
Ce port d'E/S envoie des données en format parallèle (où huit bits de données ou un octet, sont envoyés simultanément sur huit lignes séparées
dans un câble simple). Le port parallèle est utilisé principalement pour les imprimantes.
La désignation par défaut du port parallèle intégré de votre ordinateur est LPT1. Les désignations de port sont utilisées, par exemple, dans les
procédures d'installation logicielle pour identifier le port auquel votre imprimante est connectée, et pour indiquer ensuite à votre logiciel où envoyer
sa sortie. (Une désignation incorrecte empêche l'imprimante d'imprimer ou produit des impressions erratiques).
REMARQUE : Le port parallèle intégré est désactivé automatiquement si le système détecte une carte d'extension installée contenant
un port parallèle configuré à la même adresse que celle spécifiée dans Port parallèle dans Configuration du système.
Prise microphone
La prise du microphone peut servir au branchement d'un micro de PC standard. Branchez le câble audio du microphone dans la prise
microphone. L'entrée du microphone est une source monophonique avec des niveaux de signal maximum de 89 millivolts de valeur quadratique
moyenne.
Prise de sortie
La prise de sortie peut servir au branchement de la plupart des haut-parleurs d'ordinateur. La prise de sortie est amplifié ; vous n'avez donc pas
besoin d'enceintes avec amplificateur intégré. Connectez le câble audio des enceintes dans cette prise.
Jack de ligne d'entrée
La prise d'entrée peut servir au branchement d'enregistreurs ou lecteurs tels que lecteurs de cassettes, lecteurs de CD et magnétoscopes.
Connectez le câble de ligne de sortie de ces périphériques au jack de ligne d'entrée situé à l'arrière de votre ordinateur.
Connecteur de souris
Votre système utilise une souris compatible PS/2 (Personal System/2 [système personnel]). Le câble de la souris s'attache à un connecteur
miniature DIN (Deutsche Industrie Norm) à 6 broches sur le panneau arrière de votre ordinateur.
Une souris compatible PS/2 fonctionne comme une souris série standard de l'industrie ou une souris de bus, mis à part qu'elle a son propre
connecteur dédié, qui libère les ports série et ne requiert pas de carte d'extension.
Le logiciel du pilote de la souris donne à la souris priorité sur le microprocesseur en émettant des requêtes d'interruption (IRQ) 12 à chaque fois
que vous déplacez la souris. Les pilotes font aussi passer les données de la souris aux applications qui sont en contrôle. Si vous utilisez le
système d'exploitation Microsoft® Windows® 98, Windows 95 ou Windows NT® 4.0, Dell a déjà installé les pilotes de souris nécessaires sur
votre unité de disque dur. Si vous devez réinstaller les pilotes de la souris, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre cédérom Dell
ResourceCD pour des instructions.
Connecteur de clavier
Votre système utilise un clavier de style PS/2. Le câble du clavier relie un connecteur DIN miniature à 6 broches sur le panneau arrière de votre
ordinateur.
Connecteurs USB
Votre système contient deux connecteurs USB (Universal Serial Bus [bus série universel)] pour attacher des dispositifs conformes à USB. Des
dispositifs conformes à USB sont généralement des périphériques tels que des claviers, souris, imprimantes et haut-parleurs d'ordinateur.
Connecteur NIC intégré
Votre système possède un NIC (Network Interface Controller [contrôleur d'interface réseau]) Ethernet PCI (Peripheral Component Interconnect
[connexion de composant périphérique]) 3C920 (compatible 3C905C-TX) de 10/100 méga-octets par seconde (Mo/s) de 3Com®. Le NIC assure
toutes les fonctions d’une carte d’extension de réseau séparée et supporte également les normes 10BASE-T et 100BASE-TX Ethernet.
Le NIC comprend une fonction Réveil à distance qui permet à un signal de réseau spécial d’allumer l’ordinateur à partir d’une console de gestion
de serveur. La fonction Réveil à distance permet la configuration à distance de l’ordinateur, l’installation et le téléchargement de logiciel, les mises
à jour de fichiers et le suivi des inventaires après les heures de bureau ou pendant les week-ends lorsque le trafic sur le LAN est au minimum.
Le connecteur NIC situé sur le panneau arrière de l’ordinateur possède les voyants suivants (reportez-vous à la figure 1) :
l
l
Un voyant d'activité jaune clignote lorsque le système transmet ou reçoit des données du réseau. (Un trafic important peut donner
l'impression que ce voyant est dans un état « allumé » en permanence.)
Il s'agit d'un voyant d'intégrité et de vitesse du lien à deux couleurs qui s'allume en vert la lorsque la connexion entre un réseau à 10 Mo/s et
le NIC est bonne ou qui s'allume en orange la connexion entre un réseau à 100 Mo/s et le NIC est bonne. Lorsque le voyant vert ou orange
est éteint, l’ordinateur ne détecte pas de connexion physique au réseau.
Besoins en câble de réseau
Le connecteur du NIC de votre ordinateur (un connecteur RJ45 situé sur le panneau arrière) est conçu pour pouvoir y connecter un câble Ethernet
UTP (Unshielded Twisted Pair [à paire torsadée non blindée]). Insérez l'une des extrémités du câble UTP dans le connecteur NIC jusqu'à ce que le
câble s'enclenche avec un déclic.
Connectez l'autre extrémité du câble à une prise murale RJ45 ou dans un port RJ45 d'un concentrateur UTP, selon la configuration de votre
réseau.
Un réseau à 100 Mops nécessite un câblage et des connecteurs de catégorie 5. Un réseau à 10 Mops nécessite un câblage et des connecteurs
de catégorie 3 ou 5.
Connecteur vidéo
Le système utilise un connecteur miniature à haute densité de 15 broches sur le panneau arrière pour attacher un moniteur compatible-VGA
(video graphics array [matrice graphique vidéo]) à votre système.
Boutons de réglage et voyants
La figure 2 montre les contrôles et voyants situés sur le panneau avant de votre ordinateur.
Figure 2. Commandes et voyants
1 Voyant d'accès au lecteur de disquette
2 Bouton d'alimentation
3 Voyant d'alimentation
4 Bouton de réinitialisation
5 Voyant d'accès à l'unité de disque dur
6 Bouton d'éjection du capot
Voyant d'accès au lecteur de disquette
Le voyant d'accès du lecteur de disquette s'allume quand le lecteur est en train de lire des données ou d'écrire des données sur la disquette.
Attendez que le voyant d'accès s'éteigne avant de retirer une disquette du lecteur.
Bouton d'alimentation
Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation d'entrée en CA du système.
Pour Microsoft Windows 95, le bouton d'alimentation fonctionne comme suit :
l
Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation éteint l'ordinateur.
Pour Microsoft Windows 98 et Windows NT, vous pouvez configurer la fonction du bouton d'alimentation via le système BIOS (Basic Input/Output
System [système d'entrées/sorties de base]). Si vous configurez le bouton d'alimentation, il fonctionne comme suit :
l
Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de 6 secondes éteint l'ordinateur.
l
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation puis le relâcher met l'ordinateur dans un mode suspension que vous
pouvez choisir dans la configuration du BIOS.
Lorsque l'ordinateur est en mode suspension, appuyer sur le bouton d'alimentation puis le relâcher sort l'ordinateur du mode suspension.
Si le système ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, le système est peut-être arrêté. Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le système s’arrête complètement (ce processus peut durer plusieurs secondes).
Alternativement, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour restaurer le système et le réamorcer. Si le système est arrêté et que les deux
boutons ne fonctionnent pas correctement, débranchez le câble d’alimentation CA de l’ordinateur, attendez que ce dernier s’arrête complètement
de fonctionner, branchez le câble d’alimentation CA et, si le système ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer le
système.
Voyant d'alimentation
Le voyant d'alimentation à l'avant de l'ordinateur possède une LED qui peut prendre deux couleurs différentes et clignoter pour indiquer différents
états. Consultez « LED de diagnostic » pour une description de chacun de ces états.
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation vous permet de redémarrer votre système sans avoir à éteindre l'ordinateur et à le rallumer. Redémarrez le système
de cette manière réduit les tensions sur les composants du système. Toutefois, assurez-vous d'avoir sauvegardé et fermé tous les fichiers ouverts
et programmes d'application (si possible) pour empêcher toute perte de données. Puis effectuez une procédure d'arrêt du système d'exploitation
(reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour des instructions).|
Voyant d'accès à l'unité de disque dur
Le voyant d'accès à l'unité de disque dur s'allume lorsqu'une unité de disque dur ou un lecteur de CD-ROM est en train de lire des données ou de
les enregistrer.
Bouton d'éjection du capot
Sur la face arrière du châssis, faites glisser la moitié supérieure de l'anneau pour cadenas vers la gauche. Appuyez ensuite sur le bouton
d'éjection du capot pour retirer le capot de l'ordinateur.
Intrusion dans le châssis
Une alarme d’intrusion de châssis intégrée affiche le statut du moniteur d’intrusion de châssis du système. Si le châssis a été ouvert, le paramètre
passe à Detected (Détecté) et le message affiché pendant la séquence d’initialisation au moment du démarrage du système est le suivant :
Alerte! Cover was previously removed. (Alerte ! Le couvercle a été retiré.)
Utilisez le programme de configuration du système pour restaurer l'alarme pour la détection de futures intrusions.
Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
À l’arrière de l’ordinateur, vous trouverez une fente pour câble de sécurité et un anneau pour cadenas (consultez la figure 3 ), permettant d’utiliser
des dispositifs antivol disponibles dans le commerce. Des dispositifs de câbles antivol pour ordinateur personnel sont généralement composés
d’un segment de câble galvanisé, d’un dispositif de fermeture et d’une clé. Pour empêcher le retrait non autorisé de votre ordinateur, faites avec le
câble une boucle autour d’un objet fixe, introduisez le dispositif de fermeture dans la fente pour câble de sécurité à l’arrière de votre ordinateur et
verrouillez le dispositif avec sa clé. Des instructions complètes pour installer ce genre de dispositif antivol sont en général fournies avec le
dispositif.
REMARQUE : Les dispositifs antivol sont de conceptions différentes. Avant d’acheter un tel dispositif, vérifiez qu’il corresponde bien à
la fente pour câble de votre ordinateur.
Figure 3. Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
1 Fente pour câble de sécurité
2 Anneau pour cadenas
Utilisation de la fonction de mot de passe du système
AVIS : Les caractéristiques de mot de passe fournissent un niveau de sécurité de base pour les données sur votre système.
Toutefois, ils ne sont pas indérèglables. Si vos données nécessitent plus de sécurité, c'est votre responsabilité de vous procurer et
d'utiliser des formes additionnelles de protection, telles que des programmes d'encryptage de données
Votre système Dell vous est envoyé sans la fonction de mot de passe activée. Si vous vous préoccupez de la sécurité du système, n'utilisez votre
ordinateur qu'avec la protection du mot de passe du système.
Vous pouvez attribuer un mot de passe du système comme décrit dans la section « Affectation d'un mot de passe du système », à chaque fois
que vous utilisez le programme configuration du système. Ceci fait, seuls ceux qui connaissent le mot de passe auront totalement accès au
système.
Lorsque le Mot de passe du système est Activé le système informatique vous demande le mot de passe du système juste après que le système
démarre. Consultez « Utilisation de votre mot de passe du système pour la sécurité de votre système » pour plus d'informations.
Pour changer un mot de passe du système existant, vous devez connaître le mot de passe (Consultez la rubrique « Suppression ou modification
d'un mot de passe du système existant »). Si vous oubliez le mot de passe du système que vous avez affecté, vous devez retirer le capot de
l'ordinateur pour changer un paramètre de cavalier qui désactive la fonction de mot de passe du système (consultez la rubrique « Désactivation
d'un mot de passe oublié »). Notez que vous effacez le mot de passe de configuration en même temps.
AVIS : Si vous laissez votre système en fonctionnement sans surveillance sans avoir affecté un mot de passe du système ou si vous
laissez votre ordinateur déverrouillé de sorte que quelqu'un peut très bien désactiver le mot de passe en changeant la position d'un
cavalier, n'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre unité de disque dur.
Affectation d'un mot de passe du système
Avant de pouvoir affecter un mot de passe du système, vous devez accéder au programme de configuration du système et vérifier l’option
System Password (Mot de passe du système).
Quand un mot de passe du système est affecté, le paramètre affiché dans l’option Mot de passe du système est Enabled (activé). Quand la
fonction de mot de passe du système es désactivée par le positionnement d'un cavalier sur la carte système, l'option affiche Désactivé.Vous ne
pouvez pas changer de mot de passe du système ni en entrer un nouveau si l'une de ces options est affichée.
Sans affectation de mot de passe du système et avec le cavalier de mot de passe sur la carte système dans la position activée (son réglage par
défaut), l'option affichée pour l’option Mot de passe du système est Not Enabled (Non activé).Vous pouvez affecter un mot de passe du système
seulement si le mot de passe du système est Nonactivé en utilisant la procédure suivante :
1. Verifiez quel état du mot de passe est configuré sur Déverrouillé
Pour obtenir des instructions sur le changement du paramètre de l'état du mot de passe, consultez « État du mot de passe ».
2. Sélectionnez Mot de passe du système, puis appuyez sur la touche flèche gauche ou droite.
L'intitulé de l’option devient alors Enter Password (Entrer mot de passe), suivi d'un second champ vide de 32 caractères entre crochets.
3. Tapez votre nouveau mot de passe du système.
Vous pouvez utiliser jusqu'à 32 caractères pour votre mot de passe.
Lorsque vous appuyez sur la touche de chaque caractère (ou la barre d'espacement pour un espace blanc), un code de placement
apparaît dans le champ. L'opération d'affectation du mot de passe reconnaît les touches par leur emplacement sur le clavier, sans
faire de distinction entre les caractères en minuscules ou majuscules. Par exemple, si vous avez un M dans votre mot de passe, le
système reconnaît soit M soit m comme étant correct.
Certaines combinaisons de touches ne sont pas acceptées. Si vous utilisez l'une de ces combinaisons, le haut-parleur émet un signal
sonore (bip).
Pour effacer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche <Retour arrière> ou sur la touche fléchée
gauche.
REMARQUE : Pour quitter le champ sans attribuer de mot de passe au système, appuyez sur la touche <Tab> ou su la
combinaison de touches <MAJ><Tab> pour passer à un autre champ ou appuyez sur la touche <Échap> avant de passer à
l'étape 5.
4. Appuyez sur <Entrée>.
Si le nouveau mot de passe du système comporte moins de 32 caractères, le champ tout entier se remplit de signes. L'intitulé de
l’option devient alors Verify Password (Vérifier mot de passe), suivi d'un autre champ vide de 32 caractères entre crochets.
5. Pour confirmer votre mot de passe, tapez-le une seconde fois et appuyez sur <Entrée>.
La rubrique mot de passe passe sur Enabled (Activé). Le mot de passe de votre système est désormais opérationnel ; vous pouvez
quitter le programme de configuration du système et commencer à utiliser votre système. Notez, néanmoins, que la protection par mot
de passe ne prendra effet qu'après avoir réinitialisé le système en pressant le bouton de réinitialisation ou en arrêtant, puis en
rallumant le système.
Utilisation de votre mot de passe du système pour la sécurité de votre système
Lorsque vous mettez votre système sous tension ou que vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, ou encore lorsque vous réamorcez le
système sur la combinaison de touches <Ctrl><Alt><Suppr>, l'invite suivante s'affiche à l'écran lorsque Password Status (état du mot de passe)
est paramétré à Unlocked(déverrouillé) :
Type in the password and
- press
<ENTER> to leave password security enabled. (Tapez le mot de passe et appuyez sur <ENTRÉE> pour que
le mot de passe reste activé.)
- press <CTRL><ENTER> to disable password security.
(- appuyez sur <CTRL><ENTRÉe> pour désactiver la sécurité du mot de passe.)
Saisissez le mot de passe :
Si la rubrique Password Status (État du mot de passe) est sur Locked (Verrouillé), le message suivant apparaît :
Type the password and press <Enter>. (Tapez le mot de passe et appuyez sur <Entrée>.)
Après avoir entré le mot de passe du système correct et appuyé sur <Entrée>, votre système redémarre et vous pouvez utiliser le clavier et/ou la
souris du système comme d'habitude.
REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration (Consultez « Utilisation de la fonction de mot de passe de
configuration »), le système acceptera votre mot de passe de configuration comme un autre mot de passe du système.
Si vous entrez un mot de passe du système inexact ou incomplet, le message suivant apparaît à l’écran :
** Incorrect password (mot de passe incorrect). **
Saisissez le mot de passe :
Si vous entrez de nouveau un mot de passe de système inexact ou incomplet, le même message réapparaît.
La troisième fois et les fois suivantes que vous entrez un mot de passe du système inexact ou incomplet, le système affiche le message suivant:
** Incorrect password (mot de passe incorrect). **
Nombre de tentatives infructueuses du mot de passe : 3
System halted! Must power down
Le nombre d'essais infructueux pour entrer un mot de passe du système correct peut vous alerter sur la tentative d'utilisation de votre système par
une personne non autorisée.
Même après l'arrêt et l'allumage de votre système, le message précédent s'affiche à chaque fois qu'un mot de passe du système inexact ou
incomplet est entré.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'état du mot de passe avec le mot de passe du système et le mot de passede configuration
pour protéger davantage votre système contre des changements non autorisés.
Suppression ou modification d'un mot de passe du système existant
Pour supprimer ou changer un mot de passe du système existant, suivez les étapes ci-après :
1. Accédez au programme de configuration du système en appuyant sur <F2>, puis vérifiez que l’option État du mot de passe est bien sur
Déverrouillé.
2. Redémarrez le système pour le forcer à vous demander le mot de passe du système.
3. À l'invite, tapez le mot de passe du système.
4. Appuyez sur <Ctrl><Entrée> pour désactiver le mot de passe du système existant, au lieu d'appuyez sur <Entrée> pour continuer avec
l'utilisation normale de votre système.
5. Vérifiez que Not Enabled (désactivé) est affiché dans l’option System Password (mot de passe du système) du programme de
configuration du système.
Si Non activé apparaît dans l’option Mot de passe du système, le mot de passe du système a été supprimé.Si vous voulez affecter
un nouveau mot de passe, passez à l'étape 6. Si Non activé n'est pas affiché pour l'option Mot de passe du système, appuyez sur
<Alt><B> pour redémarrer le système, puis répétez les étapes 3 à 5.
6. Pour attribuer un nouveau mot de passe, suivez la procédure indiquée à la section « Affectation d'un mot de passe système ».
Utilisation de la fonction du mot de passe de configuration
Votre système Dell est livré avec la fonction de mot de passe de configuration désactivée. Comme votre système est aussi livré avec l'agent DMI
activé et opérationnel (permettant aux paramètres du système d'être modifiés à distance), Dell vous recommande fortement d'activer et d'utiliser
la fonction de mot de passe de configuration pour empêcher tout changement non autorisé des paramètres.
Vous pouvez attribuer un mot de passe de configuration comme décrit dans « Affectation d'un mot de passe de configuration », à chaque fois que
vous utilisez le programme de configuration du système. Une fois que vous avez affecté un mot de passe de configuration, seul(e)s ceux (celles)
qui connaissent le mot de passe auront pleinement accès au programme de configuration du système. Consultez la rubrique « Utilisation de votre
système avec un mot de passe de configuration activé » pour plus d'informations.
Pour modifier un mot de passe de configuration existant, vous devez connaître le mot de passe de configuration. Si vous oubliez le mot de passe
de configuration que vous avez affecté, vous devez retirer le capot de l'ordinateur pour changer un paramètre de cavalier qui désactive la fonction
de mot de passe de configuration (consultez la rubrique « Désactivation d'un mot de passe oublié »). Notez que vous effacerez le mot de passe
du système en même temps.
Affectation d’un mot de passe de configuration
Vous ne pouvez affecter un mot de passe de configuration que si l'option Mot de passe de configuration est réglée sur Désactivé .Pour
affecter un mot de passe de configuration, sélectionnez Mot de passe de configuration et appuyez sur la touche fléchée gauche ou droite. Le
système vous invite à entrer et à vérifier le mot de passe. Si un caractère n'est pas utilisable pour le mot de passe, le système émet un bip.
REMARQUES : Le mot de passe de configuration peut être le même que le mot de passe du système. Si les deux mots de passe sont
différents, le mot de passe de configuration peut être utilisé comme un autre mot de passe du système. Cependant, le mot de passe du
système ne peut pas être utilisé à la place du mot de passe de configuration.
Après avoir vérifié le mot de passe, la rubrique Mot de passe de configuration passe sur Activé.La prochaine fois que vous accéderez au
programme de configuration du système, le système vous invitera à entrer le mot de passe de configuration.
Un changement apporté à un mot de passe de configuration devient effectif immédiatement (la réinitialisation du système n'est pas requise).
Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé
Si l’option Mot de passe de configuration est sur Activé, vous devez entrer le mot de passe de configuration correct avant de pouvoir modifier
toute option de configuration du système.
Lorsque vous démarrez le programme de configuration du système, l'écran de configuration du système apparaît avec Mot de passe de
configuration mis en surbrillance, vous invitant à taper le mot de passe.
Si vous n'entrez pas le mot de passe correct, le système vous laisse voir, mais pas modifier, l'écran de configuration du système.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser État du mot de passe avec Mot de passe de configuration pour protéger le mot de passe du
système contre des changements non autorisés.
Suppression ou modification d'un mot de passe de configuration existant
Pour supprimer ou changer un mot de passe de configuration, suivez les étapes ci-après :
1. Ouvrez le programme de configuration du système.
2. Mettez en surbrillance l’option Mot de passe de configuration, puis appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour supprimer le mot
de passe de configuration existant.
Le paramétrage de la rubrique devient Non activé.
3. Si vous voulez affecter un nouveau mot de passe de configuration, procédez comme indiqué dans « Affectation d'un mot de passe de
configuration ».
Désactivation d'un mot de passe oublié
Si vous avez oublié votre mot de passe du système ou de configuration, vous ne pourrez plus, respectivement, faire fonctionner votre système ou
changer des paramètres dans le programme de configuration du système, sans d’abord retirer le capot de l’ordinateur et changer le
positionnement du cavalier de mot de passe pour désactiver les mots de passe et les effacer.
Pour désactiver un mot de passe oublié, procédez comme suit:
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Enlevez la fiche du cavalier PSWD pour désactiver les fonctions de mot de passe.
Reportez-vous à « Cavalier de la carte système » pour des informations sur les cavaliers et à la figure 4 dans « À l'intérieur de votre
ordinateur » pour l'emplacement du cavalier de mot de passe (étiqueté « PSWD ») sur la carte système.
3. Remettez le capot de l'ordinateur en place.
4. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à une prise électrique, puis allumez-les.
L'initialisation du système avec la fiche du cavalier PSWD retirée efface les mots de passe existants.
5. Entrez dans le programme de configuration du système et vérifiez que le mot de passe est désactivé. Passez à l’étape 6 si vous souhaitez
affecter un nouveau mot de passe.
REMARQUE : Avant d'affecter un nouveau mot de passe de système et/ou de configuration, vous devez remplacer la fiche de cavalier
PSWD.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
6. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
7. Remettez en place la fiche du cavalier PSWD.
8. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et les périphériques à leurs prises électriques, puis allumez-les.
L'initialisation de votre système avec le cavalier PSWD installé réactive les fonctions de mot de passe. Lorsque vous accédez au
programme de configuration du système, les deux options du mot de passe passent dans l'état Désactivé , ce qui signifie que les
fonctions de mot de passe sont activées, mais qu'aucun mot de passe n'a été attribué.
9. Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration.
Pour affecter un nouveau mot de passe du système, consultez « Affectation d'un mot de passe du système ». Pour attribuer un
nouveau mot de passe de configuration, consultez la rubrique « Affectation d'un mot de passe de configuration ».
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Options de configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX300
Retour à l'alimentation en CA
Contrôleur vidéo principal
Numéro d'inventaire
Réveil à distance
Mise en route automatique
Rapport des erreurs de clavier
Séquence de démarrage
Second processeur
ID CPU
Données du système
Vitesse de l'UC
Date système
Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B
Mémoire système
Périphériques intégrés
Sécurité système
Verrouillage numérique du clavier
Heure système
Affectation IRQ PCI
Support de disquette ZIP
Lecteur principal n et lecteur secondaire n
Retour à l'alimentation en CA
AC Power Recovery (Reprise de l'alimentation en CA) détermine ce qui se passe lorsque l'alimentation en CA du système est restauré à la
suite d'un arrêt correctement effectué. Lorsque Off (Désactivé) est sélectionné, le système reste hors tension quand l'alimentation en CA est
reprise.Lorsque On (Activé) est sélectionné, le système démarre lorsque l'alimentation en CA est restaurée.
Asset Tag (Numéro d'inventaire)
L’option Asset Tag (Numéro d'inventaire) affiche le numéro d'inventaire du système programmable par le client, si un tel numéro a été attribué.
Vous pouvez utiliser l'utilitaire de numéro d'inventaire, inclus avec vos utilitaires de support logiciel, pour entrer un numéro d'inventaire de dix
caractères maximum dans la NVRAM (NonVolatile Random-Acess Memory [mémoire d'accès direct permanente]).
Mise en route automatique
L’option Mise en route automatique vous permet de spécifier l'heure et les jours de la semaine pour la mise en route automatique de votre
système informatique. Vous pouvez configurer la rubrique Mise en route automatique pour mettre en route votre système chaque jour ou chaque
lundi au vendredi.
REMARQUE : Cette fonction ne marche pas si vous éteignez votre système en utilisant une barrette d'alimentation ou un protecteur de
surtension.
L'heure est sauvegardée avec un format 24 heures (heures:minutes). Pour changer l'heure de mise en route, appuyez sur la touche flèche droite
pour augmenter le nombre dans le champ en surbrillance ou appuyez sur la touche flèchée gauche pour diminuer le nombre. Si vous préférez,
vous pouvez taper des nombres dans les deux champs.
L'option par défaut de Mise en route automatique est Disabled (Désactivé).
Séquence de démarrage
La séquence de démarrage vous permet d'établir l'ordre des périphériques à partir desquels le système va tenter de démarrer.
Le terme amorçage se rapporte à la procédure de démarrage du système. Quand il est allumé, le système « se démarre» lui-même en état
opérationnel en chargeant dans une mémoire un petit programme, qui va à son tour charger le système d'exploitation nécessaire. Boot
Sequence (Séquence d’initialisation) indique au système où trouver les fichiers qu'il doit charger.
Pour définir l'ordre des périphériques d'amorçage, appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu local des options. Appuyez sur les touches
fléchées vers le haut et vers le bas pour défiler dans la liste des dispositifs. Appuyez sur la barre d'espacement pour activer ou désactiver un
périphérique (les périphériques activés sont cochés). Appuyez sur plus (+) ou moins (-) pour déplacer un périphérique sélectionné vers le haut et
vers le bas dans la liste. Les sous-sections suivantes décrivent des périphériques d'amorçage.
Lecteur de disquette A:
Lorsque vous sélectionnez Lecteur de disquette A comme premier périphérique, le système essaie d’abord de s’initialiser à partir du lecteur A.
Si le système trouve une disquette qui n'est pas une disquette d'initialisation dans le lecteur ou s'il trouve un problème avec le lecteur lui-même, il
affiche un message d'erreur. S'il ne trouve pas de disquette dans le lecteur, le système essaie de démarrer depuis le périphérique suivant dans la
liste de séquence de démarrage.
Unité de disque dur
Si vous sélectionnez Unité de disque dur , le système démarre à partir de l'unité de disque dur, puis du prochain périphérique de la liste de
séquence de démarrage.
Périphérique CD-ROM IDE
La sélection de IDE CD-ROM (périphérique CD-ROM IDE) entraîne la tentative d’initialisation du système à partir du lecteur de CD-ROM en
premier. Si le système trouve dans le lecteur un cédérom qui n’est pas initialisable ou un problème avec le lecteur, il affiche un message d'erreur.
S'il ne trouve pas de cédérom dans le lecteur, le système essaie de démarrer depuis le prochain périphérique dans la liste de séquence de
démarrage.
MBA UNDI
La sélection de MBA UNDI permet au système de démarrer à partir du serveur de réseau. L'option MBA UNDI s'affiche sous Séquence de
démarrage uniquement si l'option Contrôleur d'interface réseau est réglée sur On w/MBA. Si l'option Contrôleur d'interface réseau est
réglée sur Activé ou Désactivé, réglez-la sur Activé w/MBA, puis appuyez sur <Alt><b> pour enregistrer la modification et redémarrer le
système. MBA UNDI s'affiche ensuite sous Séquence de démarrage.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le système vous invite à appuyer sur <Ctrl><Alt><b> sur l'écran du logo Dell, durant le démarrage du
système. Un menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode de démarrage. Si une procédure
de démarrage n'est pas disponible à partir du serveur de réseau, le système démarre à partir du périphérique suivant sur la liste de la séquence
de démarrage.
ID CPU
L'option ID CPU fournit le ou les codes d'identification du fabricant correspondant aux microprocesseurs installés.
Vitesse de l'UC
La vitesse de l'UC indique à quelle vitesse de processeur votre système démarre.
Appuyez sur les touches flèche gauche ou droite pour faire permuter l’option Vitesse de l'unité centrale entre la vitesse nominale (par défaut) du
microprocesseur et une vitesse de compatibilité inférieure vous permettant de supporter les programmes d'application sensibles à la vitesse. Des
modifications dans cette option s’opèrent immédiatement, rendant la réinitialisation superflue.
Pour passer de la vitesse nominale du processeur à la vitesse de compatibilité lorsque le système fonctionne en mode réel, appuyez sur
<Ctrl><Alt><\>. (Pour les claviers qui n'utilisent pas l'anglais américain, appuyez sur <Ctrl><Alt><#>.)
Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B
Le lecteur de disquette A et le lecteur de disquette B identifient le type de lecteurs de disquette installés dans votre ordinateur. Avec la
configuration standard de câblage, Diskette Drive A (le lecteur de disquette d'initialisation) est le lecteur de disquette de 3,5 pouces installé
dans la baie de lecteur supérieure accessible de l'extérieur, tandis que Diskette Drive B (Lecteur de disquette B) est un second lecteur installé
dans l'une quelconque des baies d’accès externe du bas.
Les options Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B possèdent les paramètres suivants :
l
5.25 Inch, 360 KB (5,25 pouces et 360 Ko)
l
5.25 Inch, 1.2 MB (5,25 pouces et 1,2 Mo)
l
3.5 Inch, 720 KB (3,5 pouces et 720 Ko)
l
3.5 inch, 1.44 MB (3,5 pouces et 1,44 Mo)
l
Non installé
REMARQUE : Les lecteurs de bande ne sont pas reflétés dans les options lecteur de disquette A et lecteur de disquette B. Par
exemple, si vous avez un seul lecteur de disquette et un lecteur de bande connectés au câble d'interface de lecteur de
bande/disquette, paramétrez Diskette Drive A (lecteur de disquette A) pour qu'elle corresponde aux caractéristiques du lecteur de
disquette, et faites passer Diskette Drive B (lecteur de disquette B) sur Not Installed (non installé).
Périphériques intégrés
La rubrique Integrated Devices (Périphériques intégrés) permet de configurer les périphériques intégrés suivants avec la carte système :
l
Son
l
Contrôleur d’interface réseau
l
Port souris
l
Port série 1 et Port série 2
l
Port parallèle
l
Lecteur d'interface IDE
l
Interface de disquette
l
Émulation USB
l
Haut-parleur PC
l
Snoop DAC Vidéo
Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes.
Son
Sound (Son) détermine si le contrôleur audio intégré est activé ou désactivé. Le paramètre par défaut est Activé.
Network Interface Controller (Contrôleur d’interface réseau)
Contrôleur d’interface réseau détermine si le NIC intégré est Activé, Désactivé, ou Activéavec MBA. Le paramètre par défaut est Activé). Si
vous sélectionnez Activé avec MBA, vous êtes invité à appuyer sur <Ctrl><Alt><b> sur l'écran du logo Dell durant le démarrage du système. Un
menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode de démarrage.
Port souris
La rubrique Port souris active ou désactive le port souris compatible PS/ 2 intégré du système. Désactiver la souris permet à une carte
d’extension d'utiliser la requête d'interruption IRQ12.
Port série 1 et Port série 2
Port série 1 et Port série 2 configurent les ports série intégrés du système. Vous pouvez mettre ces options sur Auto (automatique, l'option par
défaut) pour configurer automatiquement un port, sur un paramètre de port spécifique ( COM1 ou COM3 pour le port série 1 ; COM2 ou COM4
pour le port série 2 ) ou sur Off (arrêt) pour désactiver le port.
Si vous réglez un port série sur Auto et que vous ajoutez une carte d’extension contenant un port configuré avec la même désignation, le système
adresse automatiquement le port intégré sur la prochaine désignation de port disponible qui partage le même paramètre IRQ, comme suit :
l
COM1 (adresse entrée/sortie [E/S] 3F8h), partageant IRQ4 avec COM3, réadressé à COM3 (adresse E/S 3E8h).
l
COM2 (adresse entrée/sortie [E/S] 2F8h), partageant IRQ3 avec COM4, réadressé à COM4 (adresse E/S 2E8h).
REMARQUE : Quand deux ports COM partagent un paramètre IRQ, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre port selon vos besoins mais
vous ne pourrez peut-être pas les utiliser en même temps. Si vous exécutez le système d'exploitation Microsoft® Windows® 95 ou
IBM® OS/2®, vous ne pouvez pas utiliser les deux ports série en même temps. Si le second port (COM3 ou COM4) est utilisé, le port
intégré est désactivé.
Port parallèle
Port parallèle configure le port parallèle intégré du système. Appuyez sur <Entrée> pour configurer les options de Port parallèle présentées
dans les sous-sections suivantes.
Mode
Vous pouvez régler cette option sur PS/2, EPP, ECP, AT ou Off (Désactivé) pour désactiver le port.
Paramétrez cette option selon le type de périphérique connecté au port parallèle. Pour déterminer le mode correct à utiliser, consultez la
documentation livrée avec le périphérique.
Adresse d'E/S
Cette option détermine l'adresse d'E/S utilisée par le port parallèle et apparaît normalement sauf si Mode est défini sur Off (Désactivé). Vous
pouvez régler I/O Address (Adresse d'E/S) sur 378h (le paramètre par défaut), 278h ou 3BCh.
REMARQUE : Ne définissez pas Port parallèle sur 278h si vous avez un périphérique ECP (Enhanced Capabilities Port [port à
capacités améliorées]) connecté au port.
Canal DMA
Cette option détermine le canal d'accès direct à la mémoire (DMA) utilisé par le port parallèle ; elle n'apparaît que lorsque Mode est défini sur
ECP. Les options disponibles sont DMA 1, DMA 3 et Désactivé.
Lecteur d'interface IDE
L'interface de lecteur IDE active ou désactive l'interface d'unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité
intégrée améliorée]) du système.
Avec Auto (Automatique, l'option par défaut) sélectionnée, le système désactive l'interface intégrée EIDE s'il le faut pour supporter une carte
contrôleur installée dans un logement d'extension.
À l'initialisation, le système cherche d'abord une carte contrôleur principale d'unité de disque dur installée dans un logement d'extension. S'il ne
trouve pas de carte le système active l'interface intégrée EIDE pour utiliser les IRQ14 et IRQ15.
Si un contrôleur principal est détecté sur le bus d’extension, l'interface EIDE intégrée est désactivée.
Le choix de Off désactive l'interface EIDE intégrée.
Interface de disquette
Interface de disquette contrôle le fonctionnement du contrôleur du lecteur de disquette intégré du système.
Avec Auto (Automatique, l'option par défaut) sélectionné, le système désactive le contrôleur intégré de lecteur de disquette/bande s'il le faut pour
supporter une carte contrôleur installée dans un logement d'extension.
Avec l'option Read Only (Lecture seule) sélectionnée, vous ne pouvez pas écrire sur les lecteurs de disquette et les lecteurs de bande en
utilisant le contrôleur de lecteur de disquette/bande intégré du système. (Le système peut toujours lire à partir des lecteurs). Quand Read Only
(lecture seule) est sélectionnée, l'option Auto (le système arrête le contrôleur de lecteur de disquette intégré, si nécessaire) est également
activée.
Le choix de Off (Désactivé) désactive le contrôleur intégré de lecteur de disquette/bande ; ce paramètre sert principalement à résoudre des
problèmes.
Émulation USB
L'émulation USB détermine si le BIOS (Basic Input/Output System [système d'entrées/sorties de base]) contrôle les claviers et les souris de
l'USB (Universal Serial Bus [bus de série universel]). Lorsque ce paramètre est sur On (Activé) , le BIOS du système contrôle les claviers et
souris USB jusqu'à ce qu'un pilote USB soit chargé par le système d'exploitation. Lorsque ce paramètre est sur Off (Désactivé) (la valeur par
défaut), le BIOS du système ne contrôle par les claviers et souris USB qui cependant sont fonctionnels pendant la procédure d'amorçage.
Définissez Émulation USB sur Désactivé si vous utilisez une souris et un clavier PS/2 compatibles.
Haut-parleur PC
Haut-parleur PC détermine si le haut-parleur intégré est activé (le paramètre par défaut) ou désactivé. Des modifications dans cette option
s’opèrent immédiatement, rendant la réinitialisation superflue.
Snoop DAC Vidéo
Snoop DAC Vidéo vous laisse corriger les problèmes vidéo pouvant survenir lorsque vous utilisez certaines cartes d'extension vidéo. L’option
par défaut est Off (Désactivé). Si vous utilisez une carte d'extension vidéo et si vous observez des problèmes tels que des couleurs incorrectes
ou des fenêtres vierges, mettez la rubrique Video DAC Snoop sur On (Activé).
Verrouillage numérique du clavier
Verr Num du clavier détermine si votre système est initialisé avec le mode de verrouillage automatique activé sur les touches 101 ou 102 du
clavier (ne s'applique pas aux claviers à 84 touches).
Lorsque le mode Num Lock est activé, les touches du pavé numérique situé à la droite du clavier fournissent les fonctions mathématiques et
numériques représentées sur les touches. Lorsque le mode Num Lock est désactivé, ces touches donnent accès aux fonctions de commande du
curseur conformément aux inscriptions figurant sur leur partie inférieure.
Affectation IRQ PCI
La rubrique PCI IRQ Assignment (Affectation IRQ PCI) spécifie quelles lignes IRQ sont affectées aux PCI (Peripheral Component Interconnect
[interconnexion de composants périphériques]) installés sur l'ordinateur. Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces périphériques. Ensuite,
sélectionnez le périphérique dont vous voulez modifier la ligne IRQ et appuyez sur les touches plus (+) ou moins (–) pour faire défiler les lignes IRQ
disponibles. Normalement, vous ne devez pas modifier les lignes IRQ affectées aux périphériques PCI, sauf si un périphérique particulier, un
pilote de périphérique ou un système d'exploitation, a besoin d'une ligne IRQ spécifique déjà utilisée par un périphérique PCI.
REMARQUE : L'attribution manuelle d'une ligne IRQ particulière à un périphérique risque de causer un conflit avec un autre
périphérique essayant d'utiliser la même ligne IRQ, ce qui peut provoquer l'instabilité ou le dysfonctionnement de l'un des
périphériques ou du système.
Lecteur principal n et lecteur secondaire n
La rubrique Lecteur principal nidentifie les lecteurs connectés au connecteur d'interface EIDE principal (étiqueté « IDE1 ») sur la carte système ;
la rubrique Lecteur secondaire n identifie les lecteurs connectés au connecteur d'interface EIDE secondaire (étiqueté « IDE2 »). Utilisez le
connecteur EIDE secondaire pour les lecteurs de CD-ROM EIDE et de bande EIDE.
REMARQUES : Pour tous les périphériques obtenus auprès de Dell qui utilisent le contrôleur EIDE intégré, définissez l'option Lecteur
sur Auto.
Vous devez avoir un périphérique EIDE connecté à l'interface EIDE principale si vous avez un périphérique EIDE connecté à l'interface
EIDE secondaire.
Les paramètres suivants identifient le type de dispositifs EIDE installés dans l'ordinateur.
l
Auto(utilisez les configurations pour tous les périphériques EIDE de Dell)
l
Désactivé
l
Utilisateur 1 ou Utilisateur 2
l
Un numéro d’identification de type de lecteur
Pour choisir un paramètre pour chaque option, appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu des paramètres locaux du champ. Tapez ensuite des
paramètres avec le clavier ou appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour vous déplacer parmi les paramètres.
Un numéro de type de lecteur spécifie les paramètres d'unité de disque dur, à partir d'un tableau enregistré dans le BIOS (Basic Input/Output
System [système d'entrées/sorties de base]).
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation qui ne prennent pas en compte le BIOS du système n'atteindront peut-être pas les
performances optimales de l'unité de disque dur.
Si vous avez un problème
Si le système génère un message d'erreur du lecteur à la première initialisation du système après avoir installé le lecteur EIDE, cela peut signifier
que votre lecteur particulier ne marche pas avec la fonction de détection de type de lecteur automatique. Si vous pensez que votre problème est
lié au type de lecteur, essayez d'entrer les informations sur votre type de lecteur de l'une des façons suivantes :
l
Si vous connaissez numéro de type de lecteur
Utilisez le numéro de type de lecteur trouvé dans la documentation fournie avec le lecteur ou si le lecteur a été installé par Dell au
moment de l'acquisition de votre système, accédez au
compte-rendu d'essai d'usine à partir du dossier des
Accessoires Dell.
Pour définir le numéro de type de lecteur dans le programme de configuration du système, mettez en surbrillance l'option de lecteur
appropriée (Primary Drive 0 [Lecteur principal 0] ou Primary Drive 1 [Lecteur principal 1]) et tapez le numéro de type de lecteur
correct. Si vous ne connaissez pas le numéro de type de lecteur
l
Si vous ne connaissez pas le numéro de type de lecteur
Les options Lecteur 0 et Lecteur 1 affichent les paramètres suivants pour chaque lecteur :
¡
¡
¡
¡
¡
Type de lecteur est le numéro de type de lecteur pour l'unité de disque dur sélectionné.
Capacité (calculé automatiquement par le système) indique le nombre de millions d’octets de stockage du lecteur.
Cylindres représente le nombre de cylindres logiques.
Têtes indique le nombre de têtes logiques du lecteur.<
Sectors (Secteurs) est le nombre de secteurs logiques par piste..
Si aucun des types de lecteurs supportés ne correspond aux paramètres de votre nouveau lecteur, vous pouvez spécifier vos propres paramètres.
Pour ce faire, mettez en surbrillance l'option Lecteur 0 et tapez u pour afficher Utilisateur 1. Vous pouvez appuyer sur la touche fléchée gauche
ou droite pour passer des paramètres Utilisateur 1 à Utilisateur 2 (seuls deux types de lecteur peuvent être définis par l'utilisateur). Appuyez
ensuite sur <Tab> pour sélectionner tour à tour les champs de paramètres et saisissez le nombre approprié pour chaque champ.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser les types de lecteur Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour les deux options Lecteur principal et
Lecteur secondaire 0 et Lecteur 1 . Cependant, si vous sélectionnez les types de lecteur Utilisateur 1 ou Utilisateur 2, vous n'aurez
peut-être pas les performances optimales de l'unité de disque dur. Sachez aussi que vous ne pouvez pas utiliser les types de lecteur
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour des unités de disque dur dont la capacité de stockage est supérieure à 528 méga-octets (Mo).
Contrôleur vidéo principal
Contrôleur vidéo principal détermine si le système cherche une carte vidéo dans une logement PCI pendant la procédure de démarrage.
Lorsque l'option Auto est sélectionnée, le système utilise toute carte vidéo PCI qu'il peut trouver pendant la procédure de démarrage. Si aucune
carte vidéo PCI n'est trouvée, le système utilise la carte vidéo dans la fente d'AGP (Accelerated Graphics Port [port graphique accéléré]). Lorsque
l'option AGP est sélectionnée, le système utilise la carte vidéo dans le logement AGP et ignore toute carte vidéo installée dans les logements PCI.
Réveil à distance
Remote Wake Up (Réveil à distance) vous permet de régler la fonction de réveil à distance sur On (Activé) ou Off (Désactivé). Vous devez
Redémarrer votre système pour qu’un changement prenne effet.
Rapport des erreurs de clavier
Rapport des erreurs du clavier active ou désactive le rapport des erreurs de clavier pendant le POST (Power-On Self-Test [auto-test de mise
sous tension]), qui est une série de tests du matériel que le système exécute à chaque mise sous tension ou à chaque réinitialisation du système.
Cette option est utile pour les serveurs et systèmes à ordinateur central à démarrage automatique sans connexion permanente avec un clavier.
Dans cette situation, le choix de Do Not Report (pas de message) supprime tous les messages d'erreur concernant le clavier ou le contrôleur
du clavier pendant la procédure POST. Ce paramètre n'affecte pas le fonctionnement du clavier, si ce dernier est connecté à l'ordinateur.
Second processeur
L'option Second processeur active ou désactive un second microprocesseur à des fins de dépannage. Si le système rencontre des problèmes
de microprocesseurs, vous pouvez désactiver le second microprocesseur pour voir si le problème concerne uniquement ce microprocesseur.
Cette option s'affiche seulement si le système possède deux microprocesseurs.
Données du système
Les informations suivantes sur le système sont affichées dans la zone des données du système sur l'écran de configuration du système :
l
Le type de microprocesseur et le niveau du BIOS.
l
La taille du cache intégré de niveau 2 (L2).
l
Le numéro de service à sept caractères, que Dell a programmé dans la NVRAM au cours de la fabrication . Indiquez ce numéro lors des
appels pour un service ou une assistance technique. Ce numéro de service est également lu par certains logiciels de support de Dell, tels
que le programme de diagnostics.
Date système
Date système permet la mise à jour du calendrier interne de l'ordinateur.
Votre système affiche automatiquement le jour de la semaine correspondant aux réglages des champs mois , jour du mois et année .
Pour modifier la date, appuyez sur les touches flèchées droite ou gauche pour sélectionner un champ, puis appuyez sur les touches (+) ou (-) pour
augmenter ou diminuer le nombre. Si vous préférez, vous pouvez taper des numéros dans les champs mois,jour du mois et année.
Mémoire système
System Memory (Mémoire système) indique la quantité totale de mémoire installée détectée sur votre système. Après avoir ajouté de
mémoire, vérifiez cette option pour confirmer que la nouvelle mémoire est installée correctement et reconnue par le système.
L'option System Memory (Mémoire système) indique également le nombre total de périphériques de mémoire installés sur votre système. Pour
afficher ces informations, mettez Mémoire système en surbrillance et appuyez sur <Entrée>. Votre système supporte un maximum de 32 unités
de stockage. Par exemple, si votre système est doté de deux RIMM (Rambus In-line Memory Modules [modules de mémoire en ligne Rambus]),
chacune dotée de 16 unités de stockage, vous ne pourrez pas installer une troisième RIMM.
Sécurité système
La rubrique System Security (Sécurité du système) configure le mot de passe et les options d’intrusion dans le châssis suivants :
l
Mot de passe du système
l
État du mot de passe
l
Mot de passe de configuration
l
Intrusion dans le châssis
l
Alertes système à distance
l
Numéro série CPU
Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes.
Mot de passe du système
Mot de passe du système affiche l'état actuel des fonction de sécurité de votre mot de passe du système et vous permet de d'assigner et de
vérifier un nouveau mot de passe. Personne ne peut assigner un nouveau mot de passe, à moins que l'état soit Not Enabled (non activé), lequel
est affiché en surbrillance.
L'option Mot de passe du système propose les paramètres suivants :
l
Désactivé (par défaut)
l
Activé
l
Désactivé
REMARQUE : Consultez « Utilisation de la fonction mot de passe du système » pour des instructions sur l'attribution d'un mot de
passe système et l'utilisation ou la modification d'un mot de passe système existant. Consultez la rubrique « Désactivation d'un mot de
passe oublié », pour des informations sur la désactivation d'un mot de passe du système oublié.
État du mot de passe
Lorsque l’option Setup Password (Mot de passe de configuration) est paramétrée sur Enabled (Activé), Password Status (État du mot de
passe) vous permet d'empêcher la modification ou la désactivation du mot de passe du système lors du démarrage du système.
Pour verrouiller le mot de passe du système, vous devez d'abord attribuer un mot de passe de configuration sous l’option Setup Password, puis
faire passer l’option Password Status sur Locked (Verrouillé). Lorsqu'un mot de passe est affecté dans la rubrique Mot de passe de
configuration et que l'option État du mot de passe est définie sur Locked (Verrouillé), le mot de passe du système ne peut ni être changé via
l'option Mot de passe du système ni être désactivé au démarrage du système en appuyant sur <Ctrl><Entrée>.
Pour déverrouiller le mot de passe du système, vous devez d'abord entrer le mot de passe de configuration sous l’option Setup Password, puis
faire passer l’option Password Status (État du mot de passe) sur Unlocked (Déverrouillé). Lorsque l'option est définie sur Unlocked
(Déverrouillée), vous pouvez désactiver le mot de passe du système au démarrage du système en appuyant sur<Ctrl><Entrée> et en changeant
le mot de passe via l'option Mot de passe du système .
Mot de passe de configuration
La rubrique Password Status (état du mot de passe) vous permet de limiter l'accès au programme de configuration du système de la même
manière que vous limitez l'accès à votre système par le biais de la fonction du mot de passe du système. Dell vous recommande fortement
d'activer et d'utiliser cette fonction pour empêcher que des changements non autorisés soient apportés aux paramètres de configuration du
système.
L'option Mot de passe du système propose les paramètres suivants :
l
Désactivé (par défaut)
l
Activé
l
Désactivé
REMARQUE : Consultez « Utilisation de la fonction de mot de passe de configuration » pour les instructions sur l'attribution d'un mot
de passe de configuration et l'utilisation ou le changement du mot de passe de configuration existant. Consultez « Désactivation d'un
mot de passe oublié », pour des informations sur la désactivation d'un mot de passe de configuration oublié.
Intrusion dans le châssis
La rubrique Intrusion dans le châssis affiche l'état du moniteur d'intrusion dans le châssis du système et peut être définie sur Enabled (Activé),
Enabled-Silent (Activé en silence) ou Disabled (Désactivé). Le paramètre par défaut est Activé.
Si le capot de l'ordinateur est retiré lorsque le moniteur d'intrusion est défini sur Activé, un événement DMI est généré et le paramètre devient
Detected (Détecté) et le message suivant apparaît pendant la procédure de démarrage, au prochain démarrage du système :
Alerte! Cover was previously removed. (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
Si le capot de l'ordinateur est retiré lorsque le moniteur d'intrusion est défini sur Activé en silence, un événement DMI est généré et le paramètre
devient Détecté, mais le message d'alerte n'apparaît pas pendant la séquence de démarrage, au prochain démarrage du système.
Si le moniteur d'intrusion est défini sur Désactivé, il n'y a pas de surveillance des intrusions et aucun message n'apparaît.
Pour restaurer le paramètre Détecté, lancez le programme de configuration du système pendant le POST du système. Dans l'option Chassis
Intrusion (Intrusion dans le châssis), appuyez sur la touche flèche droite ou gauche pour sélectionner Reset (Restaurer), puis choisissez
Activé, Activé en silence ou Désactivé.
REMARQUE : Lorsque le mot de passe de configuration est activé, vous devez connaître le mot de passe de configuration avant de
pouvoir restaurer l'option Intrusion dans le châssis .
Remote System Alert (Alarme système à distance)
L'option Alarme système à distance détermine si le système envoie des informations d'alarme (telles qu'une alarme d'intrusion du châssis
lorsque le capot de l'ordinateur a été retiré) sur le réseau à un serveur Dell OpenManage™. Lorsque le paramètre Enabled (activé) est
sélectionnée, le système envoie des informations d'alarme. Lorsque le paramètre Disabled (désactivé) est sélectionné, le système n'envoie pas
d'informations d'alarme.
Lorsque votre système est éteint, il n'envoie pas d'informations d'alarme système à distance jusqu'au démarrage suivant.
CPU Serial Number (Numéro de série de l'unité centrale)
L'option Numéro de série de l'unité centrale détermine si le ou les numéros de série du microprocesseur (le cas échéant) sont fournis aux
programmes qui le demandent. Lorsque le paramètre Activé est sélectionné, le système fournit le numéro de série du microprocesseur aux
programmes qui le demandent. Lorsque le paramètre Désactivé est sélectionné, le système ne fournit jamais le numéro de série du
microprocesseur. Le paramètre Désactivé est sélectionné par défaut.
Heure système
Heure système restaure la mise à l'heure de l'horloge interne de l'ordinateur.
Le format de l'heure est de 24 heures (heures :minutes :secondes). Pour modifier l'heure, appuyez sur les touches flèchées droite ou gauche pour
sélectionner un champ, puis appuyez sur plus (+) ou moins (-) pour augmenter ou diminuer le chiffre. Si vous préférez, tapez des chiffres dans
chacun des champs appropriés.
Support de disquette ZIP
L'option ZIP Floppy Support (Support de disquettes ZIP) active ou désactive le support des dispositifs ATAPI (Advanced Technology
Attachment Packet Interface) ZIP par le BIOS du système. Lorsque le paramètre Activé est sélectionné, les dispositifs ZIP ATAPI sont supportés
en tant que lecteurs de disquette et le premier dispositif ZIP est affiché en tant que dispositif amorçable sous la rubrique Boot Sequence
(Séquence de démarrage). Lorsque Désactivé est sélectionné, le BIOS du système ignore les dispositifs ZIP ATAPI, même si le système
d'exploitation les supporte encore.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Vérifications logicielles : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Programmes résidant en mémoire
Installation et configuration d'un logiciel
Conflits de programme
Messages d'erreur
Conflits d'adresse mémoire
Conflits d’interruption entre périphériques
Conflits d'attribution d'interruption
Présentation générale
Du fait que la plupart des ordinateurs ont plusieurs programmes d’application installés en plus du système d’exploitation, l’isolement d’un
problème de logiciel peut prêter à confusion. Les erreurs de logiciel peuvent de première vue ressembler à des défauts de matériel. Les
problèmes de logiciel peuvent résulter des circonstances suivantes:
l
Mauvaise installation ou configuration d'un programme
l
Erreurs d'entrée
l
Pilotes de périphérique en conflit avec certains programmes d'application
l
Conflits de mémoire résultant de l’utilisation de programmes TSR (Terminate-and-Stay-Resident [Programme résident]).
l
Interruption de conflits entre périphériques
Vous pouvez confirmer qu'un problème d'ordinateur est provoqué par le logiciel en exécutant le groupe de tests Périphériques de carte
système, comme indiqué dans les « Diagnostics Dell ». Si tous les tests du groupe aboutissent, l'état d'erreur est vraisemblablement provoqué
par le logiciel.
Cette section fournit des suggestions générales pour analyser un problème de logiciel. Pour des informations détaillées concernant le dépannage
d'un programme particulier, reportez-vous à la documentation qui accompagne le logiciel ou consultez le service d'assistance du logiciel.
Installation et configuration d'un logiciel
Quand vous vous procurez un logiciel, vérifiez qu'il n'ait pas de virus à l’aide d’un logiciel de détection de virus avant de l’installer sur votre unité de
disque dur. Les virus, qui sont des parties de code peuvent se reproduire d’eux-mêmes, peuvent rapidement utiliser toute la mémoire système
disponible, endommager et/ou détruire des données stockées sur l'unité de disque dur et affecter définitivement les performances des
programmes infectés. Plusieurs programmes commerciaux de détection de virus sont disponibles sur le marché, et la plupart des BBS les
distribuent gratuitement et vous pouvez les transférer par modem le cas échéant.
Avant d’installer un programme, vous devez lire sa documentation pour apprendre son fonctionnement, l’équipement nécessaire et ses options
par défaut. Un programme contient habituellement les instructions pour son installation dans la documentation qui l’accompagne et une procédure
d’installation sur des disquettes ou un CD.
La procédure d’installation du logiciel vous aide à transférer les fichiers appropriés du programme vers l'unité de disque dur de votre ordinateur.
Les instructions d’installation peuvent fournir des détails de configuration de votre système d’exploitation pour exécuter le programme avec
succès. Lisez toujours les instructions concernant l'installation avant d'exécuter la routine d'installation d'un programme. Il peut vous être demandé
de modifier certains fichiers de démarrage du système d’exploitation, comme config.sys et autoexec.bat, ou la procédure d’installation peut
modifier les fichiers de démarrage automatiquement.
Lorsque vous exécutez la procédure d’installation, soyez prêt à répondre aux demandes d’informations sur la configuration du système
d’exploitation de votre ordinateur, le type de votre ordinateur et les périphériques connectés avec lui.
Messages d'erreur
Des messages d'erreur peuvent être produits par un programme d'application, le système d'exploitation ou l'ordinateur. « Messages et codes »
couvre les messages d’erreur générés par le système. Si vous recevez un message d'erreur qui n'est pas listé dans « Messages et codes »,
vérifiez la documentation de votre système d'exploitation ou de votre programme d'application.
Conflits d’interruption entre périphériques
Si vous appuyez sur une touche ou un ensemble de touches spécifiques au mauvais moment, un programme peut engendrer des résultats
imprévus. Consultez la documentation fournie avec votre programme d’application pour vous assurer que les valeurs ou les caractères que vous
introduisez sont valides.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation est configuré pour accommoder les programmes que vous utilisez. Conservez à l’esprit qu’à
chaque fois que vous changez les paramètres de l’environnement d’exploitation de l’ordinateur , vous pouvez affecter la réussite de l’exploitation
de vos programmes. Parfois, après avoir modifié l'environnement d'exploitation, vous devez réinstaller un programme qui ne s'exécute plus de
façon correcte.
Programmes résident en mémoire
Il existe une variété d’utilitaires et de programmes supplémentaires qui peuvent être chargés soit au lancement de l’ordinateur, soit à l’invite d’un
système d’exploitation. Ces programmes sont conçus pour résider en mémoire système et donc être toujours disponibles à l’utilisation. Puisqu’ils
restent dans la mémoire de l’ordinateur, il peut en résulter des conflits et des erreurs de mémoire quand d’autres programmes nécessitent
l’utilisation de toute la mémoire ou d’une partie de la mémoire déjà occupée par ces programmes TSR.
En général, vos fichiers de démarrage du système d’exploitation (tels que config.sys et autoexec.bat) contiennent les commandes pour
démarrer les programmes TSR quand vous lancez votre système. Si vous suspectez que l’un de ces programmes TSR cause un conflit de
mémoire, retirez du fichier de démarrage les commandes qui démarrent ces programmes. Si le problème rencontré ne se renouvelle pas, l’un des
programmes TSR avait sans doute créé le conflit. Ajoutez de nouveau les commandes des TSR dans les fichiers de démarrage, une par une,
jusqu’à l’identification du programme TSR qui crée le conflit.
Conflits de programme
Certains programmes peuvent laisser des parties de leur informations de configuration bien que vous ayez cessé d'exécuter ces programmes.
Par conséquent, d'autres programmes ne peuvent pas s'exécuter. La relance de votre système peut confirmer ou infirmer si ces programmes sont
la cause du problème.
Il y a aussi des programmes qui utilisent des sous-procédures spécialisées, appelées pilotes de périphérique , qui peuvent également causer
des problèmes à votre système informatique. Par exemple, une variation dans la manière dont une donnée est envoyée au moniteur peut
nécessiter un programme de pilote d'écran spécial qui a besoin d'un certain type de mode vidéo ou de moniteur. En pareil cas, vous pouvez avoir
à développer une autre solution d’exécution de ce programme particulier, comme la création d’un fichier d’initialisation conçu spécialement pour
lui. Appelez le service d'assistance du logiciel que vous utilisez pour vous aider avec ce problème.
Conflits d'adresse mémoire
Les conflits d’adresses de la mémoire se produisent quand deux ou plusieurs dispositifs essaient d’accéder à la même adresse dans les UMB
(Upper Memory Blocks [blocs supérieurs de mémoire]). Ainsi, si une carte d’extension de réseau et un cadre de page de mémoire paginée
reçoivent un bloc de chevauchement d’adresses, un conflit d’adresses de la mémoire survient. Il en résulte que lorsque vous essayez de vous
connecter au réseau, l’opération échoue.
Pour résoudre ce type de conflit, vous pouvez changer l’adresse de l’un des périphériques. Par exemple, dans le cas de la carte d’extension de
réseau et du cadre de page de la mémoire paginée, vous pouvez déplacer la carte de réseau vers un bloc d’adresses dans la plage de CC000h
à D0000h. Pour allouer de nouveau le bloc d’adresses de la carte d’extension, reportez-vous à la documentation de la carte.
Conflits d'attribution d'interruption
Des problèmes peuvent se poser si deux dispositifs tentent d'utiliser les mêmes lignes d'interruptions de requêtes (IRQ). Pour éviter ce type de
conflit, examinez la documentation pour le réglage par défaut de la ligne IRQ pour chaque carte d’extension installée. Puis consultez le Tableau 1
pour configurer la carte pour une les lignes IRQ disponibles.
REMARQUE : Le tableau 1 liste les réglages d’IRQ par défaut. Dans les systèmes avec la capacité Plug and Play, vous pouvez
modifier les réglages par défaut. Si vous installez une carte Plug and Play dans un système Plug and Play, le système choisit
automatiquement une ligne d’interruption ouverte s’il y en a une. Si vous installez une carte qui n’est pas Plug and Play ou une vieille
carte, il est possible que vous devrez exécuter l’utilitaire de configuration ISA pour déterminer les réglages d’interruption courants et
pour trouver une ligne d’interruption disponible.
Tableau 1. attributions des lignes IRQ par défaut
Ligne IRQ Utilisée/Disponible
IRQ0
Utilisée par le temporisateur du système
IRQ1
Utilisée par le clavier pour signaler que la mémoire tampon de sortie est pleine
IRQ2
Utilisée par le contrôleur 1 d’interruption pour activer IRQ8 à IRQ15
IRQ3
Utilisée par le port série 2
IRQ4
Utilisée par le port série 1
IRQ5
Disponible
IRQ6
Utilisée par le contrôleur de lecteur de disquette/bande
IRQ7
Utilisée par le port parallèle
IRQ8
Utilisée par le RTC (Real-Time Clock [horloge temps réel])
IRQ9
Utilisée par l'interface VGA (video graphics array [matrice graphique vidéo]) (en option)
IRQ10
Disponible
IRQ11
Disponible
IRQ12
Utilisée par le port de souris
IRQ13
Utilisée par le coprocesseur mathématique (si applicable)
IRQ14
Utilisée par le contrôleur IDE (Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée]) principal
IRQ15
Utilisée par le contrôleur IDE secondaire
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Spécifications : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Processeur
Ports
Mémoire
Combinaisons de touches
Informations sur le système
Boutons de réglage et voyants
Vidéo
Alimentation
Audio
Caractéristiques physiques
Bus d'extension
Environnement
Lecteurs
Processeur
Type de microprocesseur
Un ou deux microprocesseurs Intel® Pentium® III. Cette conception est fourni pour de futures
mises à niveau supportées par Dell. Une vitesse de compatibilité inférieure peut-être
configurée grâce à la configuration du système.
Mémoire cache interne
32 kilo-octets (Ko) premier niveau ( 16 Ko de mémoire cache de données ; 16 Ko de cache
d'instructions)
mémoire cache de niveau L2
mémoire cache de transfert avancé de 256 Ko (vitesse maximale)
Coprocesseur mathématique
interne au microprocesseur Pentium III
Mémoire
Architecture
RAM dynamique Rambus (RDRAM)
Supports RIMM
deux
Capacités des RIMM
RDRAM de 64, 128, 256 et, si disponible, 512 méga-octets (Mo)
RAM standard
64 Mo minimum
RAM maximum
1 giga-octet (Go) (si disponible, deux RIMM de 512 Mo comptant chacun 16 périphériques
de mémoire)
Adresse BIOS
F8000h
Informations sur le système
Jeu de puces du système
Carte PCI/AGP Intel 820
Largeur du bus des données
64 bits
Largeur du bus d'adresse
32 bits
Canaux DMA (Direct Memory Access [accès
direct à la mémoire])
huit
Niveaux d'interruption
15
Puce du système BIOS (Basic Input/Output
System [système d’entrées/sorties de base])
4 mégabits (Mbit)
Horloge du système
100 ou 133 MHz (correspond à la vitesse du bus externe)
Vidéo
Type de vidéo
Audio
Carte vidéo AGP 4X ou PCI (reportez-vous aux
caractéristiques techniques du fabricant)
Type d'audio
Emulation Sound Blaster
Contrôleur audio
Périphériques analogiques AD1881 AC97 Codec
Conversion de stéréo
16 bits (analogue à numérique et numérique à analogue)
Interfaces :
Interne
bus PCI / AC97
Externe
entrée ligne stéréo (mini-jack) ;
entrée microphone (mini-jack) ;
sortie écouteurs/haut-parleurs (mini-jack)
Bus d'extension
Types de bus
PCI et AGP
Vitesse de bus
PCI : 33 MHz
AGP : 66 MHz
Connecteurs de la carte d'extension PCI
cinq
Connecteur de la carte d'extension AGP
un universel (prise en charge des protocoles 4X et 2X)
taille du connecteur de la carte d'extension PCI
120 broches
Largeur des données des connecteurs de carte
d’extension PCI (maximum)
32 bits
Taille du connecteur de la carte d'extension AGP 132 broches
Largeur des données du connecteur de la carte
d'extension AGP (maximum)
32 bits
Lecteurs
Baies accessibles par l'extérieur
trois baies de 5,25 pouces pour lecteurs de disquette, de bande ou de CD-ROM ; une baie
de 3,5 pouces pour un lecteur de disquette
Baies accessibles par l'intérieur
deux baies de 3,5 pouces : la première pour une unité de disque dur de 1 pouce (2,5 cm) de
hauteur et la deuxième pour une unité de disque dur de 1,6 pouce (4 cm) de hauteur
Ports
Accessibles de l'extérieur
Série (DTE)
Parallèle
Vidéo
NIC (Network Interface Controller
[contrôleur d'interface de réseau])
intégré
Clavier de style PS/2
Souris compatible PS/2
Bus de série universel (USB)
Audio
deux connecteurs à 9 broches; compatibles 16550
un connecteur à 25 trous (bidirectionnel)
un connecteur à 15 trous (sur la carte vidéo)
un connecteur RJ45
mini DIN (Deutsche Industrie Norm) à six broches
DIN miniature à 6 broches
deux connecteurs compatibles USB
un jack d'entrée du microphone ;
un jack d'entrée en ligne/entrée audio ;
un jack de casques d'écoute/haut-parleurs
Accessibles de l'intérieur :
Unité de disque dur EIDE
un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local
Unité de disque dur EIDE secondaire
un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local
Lecteur de disquette
un connecteur à 34 broches
Interface audio du lecteur de CDROM
connecteur à 4 broches
Réveil à distance
un connecteur à 3 broches
Ventilateur
un connecteur à 3 broches
Téléphonie
connecteur à 4 broches
Combinaisons de touches
<Ctrl><Alt><Suppr>
redémarre (réinitialise) le système
<F2>
lance le programme de configuration du système (durant le POST seulement)
<Ctrl><Alt><\>
Alterne les vitesses du microprocesseur sur un clavier à 101 touches (en mode MS-DOS ®
réel uniquement)
<Ctrl><Alt><\>
permet de changer les vitesses du microprocesseur sur un clavier à 102 touches (en mode
réel MS-DOS uniquement)
<Ctrl><Entrée>
désactive le mot de passe au démarrage
Boutons de réglage et voyants
bouton de réinitialisation
bouton poussoir
bouton d'alimentation
bouton poussoir
Voyant d'alimentation
LED verte sur carte de montage vertical ; clignotement vert à l'état de veille ; LED bicolore
sur le panneau avant — vert (alimentation), jaune (diagnostics)
Voyant d'accès à l'unité de disque dur
LED verte
Intégrité du lien et voyant de vitesse (sur
connecteur NIC intégré)
LED verte pour un fonctionnement à 10 Mb ; LED orange pour un fonctionnement à 100 Mb
Voyant d'activité (sur le connecteur NIC intégré)
LED jaune
Alimentation
Bloc d'alimentation en CC
Puissance
230 W
Dissipation de chaleur
913 BTU (système entièrement chargé sans moniteur)
Tension
90 à 135 volts (V) à 60 hertz (Hz) ; 180 à 265 V à 50 Hz
Batterie de secours
pile bouton CR2032 de 3 V
Caractéristiques physiques
Hauteur
44,4 centimètres (cm) (17,5 pouces)
Largeur
20,6 cm (8,1 pouces)
Profondeur
43,7 cm (17,2 pouces)
Poids
15 kg ou plus, selon les options installées
Environnement
Température
Fonctionnement
Stockage
Humidité relative
de 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F)
–40° à 65°C (–40° à 149°F)
de 20 à 80 % (non condensant)
Vibration maximale :
Fonctionnement
Stockage
0,25 G entre 3 et 200 Hz à 1 octave/min
0,5 G entre 3 et 200 Hz à 1 octave/min
Choc maximal
Fonctionnement
Stockage
impulsion semi-sinusoïdale inférieure avec changement de vitesse de 50,8 cm/s
onde carrée moyenne de 27 G avec un changement de vitesse de 508 cm/sec ( 200
pouces/sec)
Altitude :
Fonctionnement
Stockage
Retour à la page du Sommaire
–16 à 3 048 mètres ( m ) (–50 à 10 000 pieds[ ft ])
–16 à 10.600 m (–50 à 35.000 pieds),
Retour à la page du Sommaire
Configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Utilisation du programme de configuration du système
Options de configuration du système
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Utilisation du programme de configuration du système : Guide d'utilisation du système
Dell™ OptiPlex™ GX300
Présentation générale
Écran du programme de configuration du système
Accès au programme de configuration du système
Touches de navigation du programme de configuration du
système
Présentation générale
Chaque fois que vous démarrez votre système informatique ou que vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, le système compare le matériel
installé dans le système avec le matériel listé dans le programme de configuration du système stocké en mémoire NVRAM (Nonvolatile RandomAccess Memory [mémoire à accès direct non volatile]) de la carte système. Si le système détecte une contradiction, il génère des messages
d'erreur qui identifient la configuration de réglages incorrecte. Le système vous invite alors à accéder au programme de configuration du système
pour effectuer les corrections.
Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système de la façon suivante :
l
Pour changer les informations de la configuration du système après l’ajout, la modification ou le retrait de tout matériel de votre système
l
Pour définir ou modifier des options pouvant être choisies par l'utilisateur — par exemple, l'heure ou la date sur votre système
REMARQUE : Vous pouvez changer de nombreux paramètres identiques par l'intermédiaire du client DMI (Desktop Management
Interface [Interface de gestion de l'ordinateur de bureau]) en utilisant Dell OpenManage™ IT Assistant en option.
Vous pouvez afficher les paramètres utilisés à tout moment. Quand vous modifiez un paramètre, vous devrez, dans la plupart des cas,
Redémarrer le système avant que ces modifications ne prennent effet.
Après avoir configuré votre système, exécutez le programme de configuration du système pour vous familiariser avec les informations de
configuration de votre système et les paramètres en option. Dell vous recommande d’imprimer les écrans de configuration du système (en
appuyant sur <Imp Écr>) ou d'enregistrer ces informations pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser le programme de configuration du système, vous avez besoin de connaître les types de lecteur de disquette et d'unité de disque
dur installés dans votre ordinateur. Si vous n'êtes pas certain de ces informations, consultez le compte-rendu de tests de fabrication fourni avec
votre système qui se trouve dans le dossier des Accessoires Dell .
Accès au programme de configuration du système
Pour accéder au programme de configuration du système, suivez les étapes ci-après:
1. Allumez votre système.
Si votre système est déjà allumé, arrêtez-le puis redémarrez-le.
2. Lorsque la fenêtre Press <F2> to Enter Setup (Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration) apparaît dans le
coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur <F2>.
Si vous attendez trop longtemps et que votre système d'exploitation commence à se charger dans la mémoire, laissez le système terminer le
chargement, puis arrêtez le système et faites une nouvelle tentative.
REMARQUE : Pour vous assurer que le système s'arrête correctement, consultez la documentation qui accompagne votre système
d'exploitation.
Écran du programme de configuration du système
L’écran de configuration du système affiche les informations de configuration et d'installation ainsi que les paramètres optionnels de votre
système. Les informations dans l'écran de configuration du système sont organisées en quatre parties :
l
l
l
Le titre — La boîte au-dessus de tous les écrans liste le nom du système.
Les données du système — Les deux boîtes au-dessous de la boîte de titre affichent le processeur, la mémoire cache de niveau 2 (L2), le
numéro de service et le numéro de version du BIOS (Basic Input/Output System [système d'entrées et de sorties de base]) de votre
système.
Les options — La zone principale de l'écran est une fenêtre déroulante contenant des options qui définissent le matériel installé dans votre
ordinateur et les fonctions d'économie d'énergie et de sécurité de votre ordinateur.
Les champs à côté des options contiennent les paramètres ou les valeurs. Vous pouvez changer les valeurs qui apparaissent brillantes à
l'écran. Les options ou les valeurs que vous ne pouvez pas changer (parce qu'elles sont déterminées ou calculées par l'ordinateur) sont
moins brillantes.
l
Les fonctions des touches — La rangée de boîtes au-dessous de tous les écrans liste les touches et leurs fonctions à l'intérieur du
programme de configuration du système.
Touches de navigation du programme de configuration du système
Le tableau 1 liste les touches à utiliser pour afficher ou modifier des informations dans l'écran du programme de configuration du système et
pour quitter le programme.
Tableau 1. Touches de navigation du programme de configuration du système
Touches
or
Action
Passe au champ suivant.
Passe au champ précédent.
or
ou
ou
Boucle sur les options d'un champ. Dans de nombreux champs, vous pouvez également taper la valeur appropriée.
Fait défiler les informations concernant l'aide.
Accéde au menu local des options du champ sélectionné.
barre d'espacement
ou
Dans le menu local des options du champ sélectionné, permet de passer d'une option à une autre dans le champ.
ou
Quitte le programme de configuration du système sans Redémarrer le système et ramène le système à son état
précédent — la procédure de démarrage.1
Quitte le programme de configuration du système et redémarre le système, implémentant tous les changements que
vous avez effectués.
Redémarre l’option sélectionnée d’après sa valeur par défaut.
1 Pour
la plupart des options, tous les changements effectués sont enregistrés mais ne prennent pas effet avant la prochaine réinitialisation
du système. Pour quelques options (comme celles notées dans la zone d'aide), les changements prennent effet immédiatement.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Dépannage : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX300
Vérifications de base
Composants externes
Messages et codes
Composants internes
Vérifications logicielles
Obtention d'aide
Diagnostics Dell
Retour à la page du Sommaire

Manuels associés