Mode d'emploi | Nikon Coolpix E4800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
125 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix E4800 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Guide Nikon de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft
et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque déposée de SD Card
Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel
ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le
viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de l’adaptateur
secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
ou retirez l’accumulateur en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois l’accumulateur
retiré, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier.
N’utilisez pas votre matériel en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une explosion
ou un feu.
Faites attention avec la courroie
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un enfant.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si
votre appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être impérativement
réparé par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur ou l’adaptateur
secteur et apportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension et que le témoin de mise
sous tension est éteint. Si vous utilisez
un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez uniquement l’accumulateur lithium-ion Nikon EN-EL1 (fourni) ou une
pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (vendue
séparément).
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
l’accumulateur.
i
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez
pas avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer
dès qu’ils sont déchargés.
• Une fois l’accumulateur retiré, remettez
le volet de son logement en place et
rangez-le dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou quand l’appareil photo est alimenté
longtemps par accumulateur, celui-ci
peut chauffer. Avant de le retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
ii
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention avec des
enfants; dans ce cas, le flash doit être au
moins à plus d’un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur
ou traduits en une langue quelconque,
en tout ou en partie, et quels qu’en
soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier
à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces
manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de
cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin
dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites assurent
une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement
est utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier
des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne permet d’assurer que ce
matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
E4800
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
iii
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de co- • Attention à certaines copies et reproductions
pie ou de reproduction
Le gouvernement a émis des avertisseNe copiez pas, ni ne reproduisez des
ments sur les copies ou les reproducbillets de banque, des pièces, des titres
tions de titres émis par des sociétés
ou des bons d’Etat, même si de telles coprivées (actions, factures, chèques,
pies ou reproductions sont estampillées
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou
« Spécimen ».
titres de transport, à l’exception du
La copie ou la reproduction de billets de
minimum de photocopies à fournir pour
banque, de pièces ou de titres circulant
les besoins de son entreprise. De même,
à l’étranger est interdite.
ne copiez pas, ni ne reproduisez des
Sauf accord gouvernemental préalable,
passeports émis par l’Etat, des permis
la copie ou la reproduction de timbres
émis par des organismes publics et des
inutilisés ou de cartes postales émis par
groupes privés, des cartes d’identité, et
l’Etat est interdite.
des tickets comme des passes ou des
La copie ou la reproduction de timbres
tickets restaurant.
émis par l’Etat et des documents certi• Conformez-vous aux avis de droit de
fiés, stipulés par la loi est interdite.
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux
créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les
dessins, les films et les photographies
est interdite sauf pour une utilisation à
caractère privé à domicile ou pour une
utilisation limitée et non lucrative de
caractère similaire.
iv
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................
Remarques ........................................................................................................
i
iii
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo ..........................................................................
Moniteur / viseur électronique.........................................................................
La commande ................................................................................................
La déclencheur ..................................................................................................
Sélecteur de mode ............................................................................................
Parcourir les menus ...........................................................................................
2
4
6
6
7
7
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile ......................................................................................
Insertion de la carte mémoire ..........................................................................
Mise sous tension de l'appareil photo .............................................................
Configuration de base ......................................................................................
8
8
10
12
13
Prise de vue : Opérations de base
15
Etape 1 — Sélectionnez le mode
...............................................................
Etape 2 — Cadrez..............................................................................................
Etape 3 — Mettez au point et déclenchez ......................................................
Etape 4 — Visualisez les résultats.....................................................................
15
16
18
21
Modes Scène
24
Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène..............................................
Aide à la prise de vue........................................................................................
Aide Portrait......................................................................................................
Aide Paysage.....................................................................................................
Aide Sport.........................................................................................................
Aide Portrait de nuit ..........................................................................................
Modes Scène......................................................................................................
Photographier pour réaliser un panoramique.....................................................
24
25
26
28
30
31
32
36
Prise de vue : Explication détaillée
38
Utilisation du flash : Mode de flash .................................................................
Prise de vue d'un autoportrait : Mode retardateur ........................................
Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro..............................
Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition .........................................
38
40
41
42
v
Clips vidéo
43
Choisir un mode de clip vidéo ..........................................................................
Enregistrement de clips vidéo ..........................................................................
Visionnage des clips vidéo ................................................................................
43
46
47
Visualisation : Explication détaillée
48
Visualisation des images sur l’appareil photo .................................................
Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes ....
Regarder de plus près : fonction Loupe..............................................................
Recadrage des images .......................................................................................
Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture..............................................
Visualisation des photos sur un téléviseur.......................................................
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur.......................................
Impression des photos ......................................................................................
Régl. Impr..........................................................................................................
Impression par connexion USB directe ...............................................................
48
48
49
50
51
52
53
57
58
60
Guide des menus
64
Le menu Prise de vue ........................................................................................
Taille d’image ....................................................................................................
Balance des blancs ............................................................................................
Prise de vue.......................................................................................................
BSS ...................................................................................................................
Sensibilité..........................................................................................................
Correct. d’image ...............................................................................................
Netteté..............................................................................................................
Mode de zones AF ............................................................................................
Options couleur.................................................................................................
Le menu Visualisation .......................................................................................
Diaporama ........................................................................................................
Effacer ..............................................................................................................
Protéger ............................................................................................................
Transfert auto....................................................................................................
Mini-photo........................................................................................................
Copier...............................................................................................................
Trier par date.....................................................................................................
Index instantané................................................................................................
64
65
67
69
70
71
72
73
74
75
76
77
80
82
83
85
86
88
89
vi
Utilisation du menu Configuration (Setup)..................................................... 91
Écran accueil ..................................................................................................... 92
Date.................................................................................................................. 93
Impression date................................................................................................. 95
Régl. moniteur .................................................................................................. 96
Réglages du son ................................................................................................ 97
Extinction auto .................................................................................................. 98
Formater mémoire / Formatage carte.................................................................. 98
Langue/Language.............................................................................................. 99
Mode vidéo....................................................................................................... 99
Réinitialisation ................................................................................................... 99
Version firmware ............................................................................................... 100
Remarques techniques
101
Accessoires optionnels ......................................................................................
Entretien de votre appareil photo ...................................................................
Messages d’erreur .............................................................................................
Dépannage ........................................................................................................
Caractéristiques .................................................................................................
Index ..................................................................................................................
101
102
105
108
111
113
vii
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage),
faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit
provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations
supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez
l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes
les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur,
accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par Nikon, compatibles avec
cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits
électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs
au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement
de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite
des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX 4800. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des
joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez
soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le
Introduction
toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Pour mieux mettre en évidence les
informations dont vous pouvez avoir
besoin, nous avons utilisé les symboles
et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour
ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
s’avérer utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible
d’obtenir ailleurs dans le manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide
des informations supplémentaires.
Premiers pas
Prise de vue :
Opérations de base
Modes Scène
Prise de vue :
Explication détaillée
Clips vidéo
Visualisation :
Explication détaillée
Guide des menus
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l'appareil ou sur des cartes mémoire amovibles.
Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les
nouvelles images y sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur
la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne,
ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Remarques techniques
1
Descriptif de l’appareil photo
Commutateur
marche-arrêt (
12)
Témoin lumineux
de mise sous
tension ( 12)
Microphone
( 43, 46, 51)
Témoin du retardateur
( 40)/
Illuminateur d’assistance AF
(DEL;
19, 102, 111)
Haut-parleur
( 47, 51, 97)
Introduction
Flash intégré
( 38)
Déclencheur
( 6, 18)
Œillet pour
courroie
Cache des
ports de
connexion
( 52, 55, 61)
Objectif
( 103, 111)
Objectif rentré
Prise d'alimentation secteur(DCIN) ( 9)
Volet de
protection de
l’objectif
Port USB
(E/S numérique)
( 55, 61) /
Sortie audio/vidéo
(A/V) ( 52)
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Attachez la courroie comme indiqué ci-dessous. Faites la même chose pour le deuxième œillet.
2
Molette de réglage
dioptrique ( 16)
Viseur électronique
( 4, 6)
Moniteur
( 4, 6)
Commande
(moniteur) (
6)
Sélecteur de mode
( 7, 15)
Commandes de zoom
( 17, 48, 49)
Volet du logement pour carte
mémoire ( 10)
Filetage pour fixation sur pied
Logement pour carte
mémoire ( 10)
Volet du logement pour
accu ou pile ( 8)
Loquet du volet du logement
pour accu ou pile ( 8)
Commande
(menu)
( 24, 32, 44, 64, 76)
Centre du sélecteur
multidirectionnel /
commande de transfert
( 7, 53)
Sélecteur
multidirectionnel(
(visualisation)
Commande
( 21, 48, 76)
7)
Commande (effacer)
( 19, 21, 48, 51)
3
Introduction
Œillet pour
courroie
Moniteur / viseur électronique
Prise de vue
Les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur et dans le viseur électronique pendant la prise de vue.
2
4
5
6
3
7
8
9
Introduction
1
23
22
20
21
19
18
17
11
12
1.0
16
10
17
15
14
13
1 Mode prise de vue .............. 7, 15
2 Mémorisation de l’exposition ... 36
3 Indicateur Zoom 1 .................... 17
4 Indicateur de mise au point 2 .... 18
5 Indicateur de flash 2 ................. 18
6 Indicateur Niveau de charge des
accus / piles 3 ........................... 15
7 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire......................... 15
8 Icône « Bougé
d’appareil » 4 ............ 33, 39, 105
9 Icône « Date non
programmée » 5 ...................... 13
10 Indicateur de fuseau horaire.... 94
11 Indicateur Retardateur............. 40
12 Indicateur Impression de la date ... 95
13 Nombre de vues restantes ... 15, 66
Durée du clip vidéo ........... 43, 46
14 Mode de flash......................... 38
15 Zones de mise au point et repère
de sélection de ces zones.... 27, 74
16 Taille d’image .......................... 65
17 Correction d’exposition ........... 42
18 Signal de gain auto de la
sensibilité .......................... 27, 71
19 Prise de vue en continu ........... 69
20 Sélecteur de meilleure image
(BSS) ....................................... 70
21 Balance des blancs .................. 67
22 Option couleur........................ 75
23 Mode macro ........................... 41
1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
2 S’affiche uniquement lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
3 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/
piles est faible.
4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être floues.
5 Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
4
Mode Visualisation
Au cours de la visualisation, les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur:
18
17
2004 08 01
10 00
100
100NIKON
0008
1
2
3
8/ 14
12
11
5
6
8
Introduction
4
16
15
13 14
7
9
10
1 Dossier en cours...................... 23
2 Numéro et type du fichier ....... 23
3 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire......................... 15
4 Indicateur Niveau de charge des
accus / piles1 ........................... 15
5 Indicateur de volume......... 47, 51
6 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal.................. 51
7 Repère de lecture de
commentaire vocal.................. 51
8 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues.............. 23
Durée du clip vidéo ................. 47
9 Indicateur de la fonction Loupe
instantanée ............................. 22
10 Indicateur de visionnage de
clip vidéo ................................ 47
11 Icône de commentaire vocal.... 51
12 Taille d’image .......................... 65
13 Indicateur de clip vidéo ........... 43
14 Icône de protection ................. 82
15 Icône de commande
d’impression ........................... 58
16 Icône de transfert.................... 83
17 Heure de l’enregistrement ....... 13
18 Date de l’enregistrement ......... 13
1 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/
piles est faible.
5
La commande
Le viseur électronique permet de cadrer des images lorsque la lumière ambiante rend difficile la lisibilité du moniteur. Servez-vous de la commande
pour permuter entre le moniteur et le viseur électronique, et pour afficher ou
masquer les indicateurs pendant la prise de vue.
Introduction
Moniteur allumé ;
indicateurs affichés
Moniteur allumé ;
indicateurs masqués
14
14
Viseur allumé ;
indicateurs masqués
Viseur allumé ;
indicateurs affichés
Le déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, l'appareil photo fait la mise au point et la mesure de l'exposition, et l'indicateur de mise au point s'affiche sur le moniteur
ou dans le viseur électronique ( 18). La mise au point et l'exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course. Pour
prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
6
Sélecteur de mode
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère « » à côté du sélecteur de mode.
Un mode simple où il suffit de
cadrer et de déclencher, la majorité des réglages étant contrôlés
par l'appareil photo. Un menu de
prise de vue permet cependant
de paramétrer neuf options.
Vous avez le choix entre trois
modes de clips vidéo.
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Servez-vous des modes d’aide
à la prise de vue pour cadrer
les photos avec certains types
de sujets ( 25–31).
Configuration ( 91)
Ce mode vous permet d’afficher le menu Configuration
grâce auquel vous pouvez
configurer des paramètres
comme la date, l’heure ou la
luminosité du moniteur.
Parcourir les menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut
Appuyez au centre
( ) pour effectuer
une sélection
Annule l’opération
et revient au menu
précédent, ou
déplace le curseur
vers la gauche
Déplace le curseur vers le bas
Affiche le sousmenu, déplace
le curseur vers la
droite ou valide
une sélection
7
Introduction
Scène ( 32)
Choisissez parmi les neuf
« scènes » proposées, celle
qui correspond au sujet ou
aux conditions de prise de
vue, et laissez l'appareil photo
se charger du reste.
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile
Votre appareil photo fonctionne avec l’une ou l’autre des piles suivantes :
Accu/pile
Description
Accu rechargeable
lithium-ion
Nikon EN-EL1 (× 1)
• Fourni avec l’appareil photo
• Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-53 fourni (veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous ne l’avez pas
utilisé pendant une période prolongée). Il faut environ deux
heures pour recharger un accu entièrement déchargé.
Premiers pas
Pile lithium 6V 2CR5
(DL245) (× 1)
1
• Disponible dans le commerce
• Non rechargeable
1
Soulevez le volet du logement pour accu/pile
Tout en appuyant sur le loquet du logement pour
accu/pile, faites glisser le volet dans la direction indiquée en (�) et soulevez-le (�).
2
Insérez l’accumulateur ou la pile
Insérez l’accumulateur ou la pile comme indiqué sur
l'étiquette à l'entrée du logement pour accu/pile,
en vous assurant que les contacts positif (« + ») et
négatif (« – ») sont bien orientés.
2
EN-EL1
2CR5
8
Insertion de l’accu/pile
L’insertion de l’accu/pile à
l’envers risque d’endommager votre appareil photo.
Veillez à le positionner correctement.
3
1
Fermez le volet du logement pour accu/pile
Fermez le volet (�) et faites-le glisser jusqu'à ce
qu'il s'encliquette (�).
2
Premiers pas
Remplacement de l’accumulateur ou de la pile
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l’accu/pile. N'ouvrez
pas le volet du logement pour accu/pile si le témoin de mise sous tension est allumé.
Pour retirer l’accu/pile, soulevez le volet de son logement et sortez l’accu/pile. Notez
que l’accu/pile peut avoir chauffé pendant l'utilisation de l'appareil photo ; faites donc
attention au moment de le retirer.
Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles
Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus et les piles se trouvant en pages i–ii et 104 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions
donnés par le fabricant de pile.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les
longues séances d'utilisation, servez-vous de l'adaptateur
secteur EH-54. N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou
un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de
surchauffer ou d'endommager votre appareil photo.
9
Insertion de la carte mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de 13,5 Mo de l'appareil
photo ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) amovible. Pour en savoir
plus sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous aux « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 101).
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil
photo. Le formatage ( 98) ne touche que la mémoire interne.
Premiers pas
Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la
mémoire interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pouvoir formater la mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos.
Pour insérer une carte mémoire :
1
Mettez l’appareil hors tension
Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
2
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire
Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour carte mémoire.
Insertion des cartes mémoire
Insérez les contacts de la
carte en premier. Insérer la
carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo
ou la carte elle-même. Assurez-vous qu’elle est insérée
dans le bon sens.
Contacts
Sens de
l’insertion
4
10
Fermez le volet du logement pour carte mémoire
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être utilisées pour la première fois.
Utilisez l'option de formatage disponible dans le menu Configuration (SETUP)
de l'appareil photo pour formater les cartes mémoire ; il est possible que l'appareil
photo ne puisse accéder aux cartes mémoire qui ont été formatées sur un ordinateur
ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à « Le menu Configuration (SETUP) : Formater » ( 98).
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte mémoire est verrouillée, il est possible de visualiser les
photos, mais il est impossible de les enregistrer, de les effacer ou de les modifier. Lorsque la carte est verrouillée, il
est également impossible de transférer
les photos à l’aide du centre du sélecteur multidirectionnel (commande
) si Mass Storage est sélectionné
comme option USB ( 53).
Retirer les cartes
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension
et vérifiez que le témoin de mise sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du
logement pour carte mémoire tant que cet indicateur est allumé. Ouvrez le volet
du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter à moitié. Vous
pouvez ensuite la retirer à la main.
11
Premiers pas
Le commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la
perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillage »,
il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou de modifier des images, tout comme de
formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer,
de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur ( 53).
Mise sous tension de l'appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à
ce que le témoin de mise sous tension s’allume. A
la première mise sous tension de l’appareil photo, la
boîte de dialogue de sélection de la langue, présentée
ci-contre, apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et
réglez la date et l’heure, comme décrit dans les pages
suivantes.
Premiers pas
Extinction de l'appareil photo
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
L'appareil photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne
retirez ni l’accu/pile ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur
secteur tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint.
Extinction auto. (Mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute, le moniteur et le viseur
électronique s'éteignent automatiquement et l'appareil photo se met en mode veille
pour éviter un déchargement inutile de l’accu/pile. Quand l’appareil photo est en mode
veille, le témoin de mise sous tension vacille. Pour réactiver l’appareil photo :
• Appuyer sur le commutateur marche-arrêt
ou appuyer à mi-course sur le déclencheur
• Appuyer sur la commande
• Appuyer sur la commande
pour visualiser les images
pour afficher le menu du mode actuellement sélectionné
• Appuyer sur la commande
• Positionner le sélecteur de mode sur un autre mode
Il est possible de modifier la durée précédant la mise en veille de l’appareil photo, à
l’aide de l’option Extinction auto. du menu Configuration ( 98).
Si aucune opération n’est effectuée au bout de trois minutes après la mise en veille de
l’appareil photo, celui-ci se mettra automatiquement hors tension et le témoin de mise
sous tension s’éteindra.
Le témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tension indique l'état de l'appareil photo, de la manière suivante :
Témoin de mise sous tension
Allumé
Allumé
Vacille
Extinction automatique (mode veille)
Clignote
Éteint
12
Appareil photo
Niveau de charge de l’accu insuffisant (
Éteint
15)
Configuration de base
A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de
sélection de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la
date et l’heure de la manière suivante :
1
Svenska
Deutsch
English
日本語
p
Es añol
Français
Italiano
Nederlands
Annuler
2
pour quitter sans sélectionner de langue.
DATE
3
DATE
Programmer l'heure et la
date ?
Programmer l'heure et la
date ?
Non
Oui
Non
Oui
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Premiers pas
* Appuyez sur la commande
OK
Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais), Svenska (suédois),
(japonais),
(chinois,
(chinois,
caractères simplifiés),
caractères classiques) ou
(coréen).*
Mettez en surbrillance Oui.*
* Sélectionnez Non pour quitter le mode qui a été sélectionné avec le sélecteur de mode. Si l'heure
(« date non réglée ») clignotera sur le moniteur pendant
et la date ne sont pas réglées, l'icône
la prise de vue et toutes les images seront marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:
00 ». Les clips seront datés du « 2004.01.01 00:00 ».
4
FUSEAU HORAIRE
01. 01 . 2004 00 : 00
London, Casablanca
Heure été
5
FUS. HOR. DOM
London, Casablanca
Retour
OK
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.†
Affichez la carte des fuseaux horaires.
† Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance Heure été puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque Heure été est coché,
95). Pour revenir à l’étape 4, appuyez en
l’heure sera automatiquement avancée d’une heure (
haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
L’horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules
ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
13
6
FUS. HOR. DOM
7
Madrid, Paris, Berlin
Retour
OK
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile.
Premiers pas
8
DATE
J
M
01
01
00
M
01
08
10
01
A
2004
00
A
2004
00
DATE
J
M
01
08
00
Mettez en surbrillance J M A.
12
01
00
DATE
J
M
Affichez le menu DATE.
2004
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-Année peut différer selon les pays).
10
J
00
9
A
DATE
A
2004
00
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour saisir, l’Année, l’heure et
les minutes.
11
DATE
M
J
08
01
10
A
2004
00
Choisissez l’ordre d’affichage du Jour,
du Mois et de l’Année.
Quittez ce menu pour revenir au mode
actuellement sélectionné avec le sélecteur
de mode. A noter que la date et l’heure
d’enregistrement ne figureront pas sur les
photos sauf si vous sélectionnez Date ou
Date et heure pour l’option Impression
14 date ( 95).
La batterie de l’horloge
Une fois l’accu/pile principal installé ou l'appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur, la
batterie de l'horloge met environ 10 heures pour se recharger. Une fois complètement rechargée, elle peut assurer plusieurs jours de sauvegarde des données. Le menu DATE apparaîtra
automatiquement dès que la batterie de l'horloge sera entièrement déchargée.
14
Prise de vue : Opérations de base
Ce chapitre décrit la prise de vue en mode
(auto). Ce mode qui ne demande
qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en
photographie numérique.
Etape 1—Sélectionnez le mode
Positionnez le sélecteur de mode sur
l’appareil photo sous tension
et mettez
Le témoin de mise sous tension s'allumera et un écran d'accueil s'affichera sur le moniteur ou dans le viseur électronique.
L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la vue
passant par l'objectif apparaît.
Indicateur du niveau de charge de l'accu : apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu est faible.
sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous
souhaitez faire de l’image (
65). Le réglage par défaut est
.
14
Mode de flash : choisissez le mode de flash parmi les
cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre
inspiration créative ( 38). Le réglage par défaut est
AUTO (auto).
Nombre de vues restantes :
dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la
carte mémoire et de l'option
choisie dans Taille d’image
( 65).
L’indicateur de niveau de charge de l’accu
Affichage
Description
ABSENCE L'accumulateur est complèteD'ICÔNE ment chargé.
Niveau de charge insuffisant ; préparez une pile ou un accu de rechange.
Si le flash se déclenche, le moniteur
s'éteindra lors du recyclage du flash.
Affichage
Description
AVERTISSEMENT !
…PILES DÉCHARGÉES
L’accumulateur est déchargé.* Remplacez-le par
un autre complètement
chargé.
* Le témoin de mise sous tension clignote
lorsque l’accu/pile est déchargé.
Le menu Prise de vue
Le mode
(auto) offre un menu de prise de vue avec neuf options vous permettant de
contrôler totalement des réglages comme la balance des blancs et la netteté ( 64).
15
Prise de vue : Opérations de base
Mode prise de vue :
signifie mode auto.
Indicateur de mémoire interne / carte mémoire : il indique le support d’enregistrement en cours d’utilisation :
mémoire interne ( ) ou carte
mémoire ( ) ( 10).
Etape 2—Cadrez
1
A
Préparez l'appareil photo
Tenez l'appareil photo fermement des deux mains.
Vous pouvez cadrer avec le moniteur A ou avec le
viseur électronique B .
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images soient noires ou partiellement sombres, veillez
à ne pas occulter le microphone, l'objectif et la
fenêtre de flash.
B
Prise de vue : Opérations de base
2
Cadrez votre sujet
Utilisez les commandes de zoom pour cadrer le
sujet dans le centre du moniteur ou du viseur électronique.
14
Eclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un
léger effet de marbrure (« bruit parasite ») sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est
normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Mise au point du viseur
Si l'image dans le viseur électronique paraît floue, tournez
la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'image devienne nette. Pendant cette opération, faites attention de ne
pas vous mettre le doigt dans l'œil.
16
Zoom
Zoom standard
Zoom ultra-rapide
• Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, maintenir la commande
pendant environ une
seconde déclenche le zoom numérique. L'indicateur de
zoom devient jaune. Utilisez les commandes
et
pour ajuster le zoom dans la plage du zoom numérique.
Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur
jusqu'à ce que l'indicateur de zoom redevienne blanc.
Zoom numérique
14
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l’appareil
sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image afin qu'elle
remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique
n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne ce léger aspect
de grain à l'image.
17
Prise de vue : Opérations de base
Cet appareil photo est doté de deux types de zoom : un
zoom optique qui permet de grossir le sujet jusqu'à 8,3× et
un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut
agrandir l’image d’encore 4 fois, ce qui offre un grossisseZoom
Zoom
ment total pouvant aller jusqu'à 33× environ. Servez-vous
arrière
avant
des commandes de zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière.
• Appuyez sur la commande
pour élargir le cadrage,
en augmentant la zone visible dans la vue. Appuyez sur la
commande
pour resserrer le cadrage sur votre sujet
afin qu'il remplisse davantage la vue. L'appareil photo est L'indicateur montre
doté d'un zoom à deux vitesses : appuyez à fond sur les l'importance de groscommandes de zoom pour une vitesse rapide ou à mi- sissement du zoom
14
course pour une vitesse normale.
Etape 3—Mettez au point et déclenchez
1
Indicateur de mise
au point
Faites la mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au
point et le contrôle de l'exposition. Avec les réglages par
défaut, l'appareil photo fera automatiquement la mise au
point sur le sujet qui se trouve au centre de l’affichage,
si ce sujet est situé à 0,4 m ou plus de l’objectif (position
grand-angle maximal ; en position téléobjectif maximal,
l’appareil photo peut faire la mise au point à des distances égales ou supérieures à 1,8 m). La mise au point et
l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur restera maintenu enfoncé à mi-course ( 6).
Avec le déclencheur légèrement sollicité, vérifiez les
indicateurs de mise au point et de flash sur le moniteur
ou dans le viseur électronique.
Indicateur de mise au
point
Prise de vue : Opérations de base
14
Témoin du flash
Témoin du flash
2
Allumé (vert) Le sujet est mis au point.
Clignote
en rouge
L’appareil n’arrive pas à faire la
mise au point sur le sujet au centre
de la vue. Utilisez alors la fonction
de mémorisation de la mise au
point : faites la mise au point sur
un autre sujet situé à égale distance de l’appareil, puis recomposez
la scène et prenez la photo.
Allumé
(rouge)
Le flash se déclenche lorsque la
photo est prise.
Clignote
en rouge
Le flash est en cours de recyclage.
Éteint
Flash annulé ou non nécessaire.
Prenez la photo
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo. Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en
douceur sur le déclencheur.
« Mémoire insuffisante »
Si le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE »( 106) s'affiche sur le moniteur, il est impossible de prendre d'autres photos. Vous pourrez en prendre d'autres en :
• changeant le réglage de l’option Taille • insérant une autre carte mémoire ( 10)
d’image ( 65)
• retirant la carte mémoire et en utilisant
• effaçant quelques images ( 19, 48, 80)
la mémoire interne ( 10)
18
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, l'indicateur de mémoire
interne / carte mémoire (
ou ) clignote. Vous pouvez continuer de photographier
tant que l'icône (« patientez ») n’apparaît pas. N'éteignez pas l'appareil photo, ni
ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation tant que
l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire clignote ou que l'icône est affichée. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas, peut
entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est
bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il
se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très
différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil
photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).
Effacement des images en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, vous pouvez effacer les images une à une en appuyant sur la
commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra ; appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée
puis, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Oui : pour effacer l’image affichée sur le moniteur et revenir au mode de prise de vue
• Non : pour revenir au mode de prise de vue sans effacer l’image
Effacer 1 image (s) ?
Fait
Non
Oui
19
Prise de vue : Opérations de base
Illuminateur d’assistance AF
En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF intégré
s’allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afin
de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point malgré
le faible éclairage du sujet. Sa portée maximale est d’environ
0,4 m–2,0 m (position grand-angle maximale) et 1,0 m–1,5 m
(position téléobjectif maximale). Il ne s’allumera pas si :
• Le mode
(Aide Portrait),
(Aide Paysage),
(Aide Sport), ou
(Aide Portrait de
nuit) est sélectionné ou si
(Aurore/Crépuscule), (Paysage de nuit),
(Gros plan),
(Musée), ou
(Feux d’artifice) est sélectionné comme mode Scène ( 24–37)
• Manuel est sélectionné comme Mode de zones AF ( 74) et la zone de mise au
point centrale n’est pas sélectionnée.
Mémorisation AF/AE
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette
position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus.
1
Faites la mise au point
2
Vérifiez l’indicateur de mise
au point
14
Prise de vue : Opérations de base
Cadrez le sujet au centre de la vue et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
3
Recomposez la photo
14
Vérifiez que l’indicateur de mise au point
est allumé mais ne clignote pas : cela signifie que le sujet est mis au point.
4
Photographiez
14
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur. *
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
* Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au
point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise
au point en tenant compte de la nouvelle distance.
20
Etape 4—Visualisez les résultats
1
2
08 01 2004
10 00
100NIKON
100
0001
1/
1
Appuyez sur la commande
Une image s’affiche sur le moniteur.
Visualisez les autres images
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Les images s'affichent brièvement en
faible définition lorsqu'elles sont lues à partir de la mémoire. Cela permet de les faire défiler rapidement sans
attendre que chaque image s'affiche en haute définition. Pour atteindre rapidement l'image de votre choix,
maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
Effacement des photos inutiles
Pour effacer l’image affichée sur le moniteur :
1
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
2
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
Mettez en surbrillance Oui.*
* Pour quitter ce menu sans effacer l’image, mettez Non en surbrillance et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel.
3
Fait
Effacez l’image et revenez au menu
Visualisation.
La commande
Appuyer sur la commande
pendant environ une seconde allumera l’appareil photo.
Appuyez une deuxième fois pour revenir au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
21
Prise de vue : Opérations de base
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de
nouveau sur la commande .
Fonction Loupe instantanée (Visualisation au zoom)
Pour agrandir (× 3) la vue actuellement affichée sur le moniteur :
1
3.0
2
Déplacmt
Zoom
Déplacmt
Agrandissez l'image × 3. Le centre
de l'image s'affiche sur le moniteur.
Prise de vue : Opérations de base
3
08 01 2004
10 00
3.0
Zoom
Examinez les autres parties de l'image. La zone actuellement affichée
est indiquée dans le coin inférieur
droit du moniteur.
Terminez la visualisation au zoom et
100NIKON
100
0001
revenez en mode de visualisation.
1/
1
Les commandes de zoom permettent d'élargir ou de resserrer le cadrage pendant la
visualisation au zoom ( 49).
Pour en savoir plus sur la visualisation
Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation :
Explication détaillée » ( 48).
22
Noms de dossiers et de fichiers d’images
Sur la carte mémoire, les images possèdent un nom de fichier constitué en trois parties :
un identificateur de quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué
automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant, et une extension de trois
lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Type
Original
Copie
Extension
Image fixe
DSCN
.JPG
21
Clip vidéo
DSCN
.MOV
46
Image recadrée
RSCN
.JPG
50
Mini-photo
SSCN
.JPG
85
Commentaire vocal ajouté à une photo
DSCN
.WAV
51
Commentaire vocal ajouté à une image recadrée
RSCN
.WAV
51
Commentaire vocal ajouté à une mini-photo
SSCN
.WAV
51
Lorsqu'une image s'affiche sur le moniteur, le numéro de fichier et l'extension apparaissent en haut à droite de l'écran. L'identificateur n'apparaît pas, mais il est visible quand
l'image est transférée sur un ordinateur.
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés automatiquement par l’appareil
photo et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi par un identificateur : « INDEX »
pour les planches-contacts créées avec l'option Index instantané ( 89), « P_ » plus un
numéro séquentiel à trois chiffres pour les photos prises avec la fonction Panorama assisté (par exemple « 101P_001 », 36) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par
exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir un maximum de 200 images ;
si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours en contient déjà 200, un nouveau
dossier sera créé avec un numéro correspondant au numéro du dossier en cours incrémenté de 1. Un nouveau dossier est créé pour chaque séquence d’images prises avec
la fonction Panorama assisté. Si vous prenez une photo alors que le dossier contient
déjà une image numérotée 9999, un nouveau dossier sera créé et la numérotation des
fichiers reprendra à partir de 0001. Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient
déjà 200 images ou une image numérotée 9999, aucune autre image ne pourra être
prise tant que vous n’aurez pas formaté la mémoire interne ou la carte mémoire ( 98)
ou que vous n’aurez pas inséré une autre carte mémoire.
L'image qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande
, est celle qui a le numéro de fichier le plus élevé et qui se trouve dans le dossier avec le plus grand numéro.
23
Prise de vue : Opérations de base
Fichier
audio
Identificateur
Modes Scène
Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène
Le COOLPIX 4800 vous offre un choix de onze modes « Scène » et quatre modes d’aide à la prise de vue. Avec ces modes, les réglages de l'appareil photo
sont automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné, évitant
ainsi à l'utilisateur d'avoir à les programmer un par un.
Modes d’aide à la prise de vue (
25–31)
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité. Chaque mode vous
propose différentes options de cadrage pour vous aider à composer vos images.
Mode
Modes Scène
Modes Scène (
Aide Portrait
26–27
Aide Paysage
28–29
Aide Sport
30
Aide Portrait de nuit
31
32–37)
Pour sélectionner un mode Scène, positionnez le sélecteur de mode sur
et choisissez la scène souhaitée dans le menu.
Fête/Int
te/Intérieur
rieur
Quitter
Mode
Mode
OK
Mode
Fête / Intérieur
33
Paysage de nuit
34
Reproduction
Plage / Neige
33
Gros plan
34
Contre-jour
35
Coucher de soleil
33
Musée
34
Feux d'artifice
35
Panorama
assisté
36–
37
Aurore / Crépuscule 34
35
Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène
Selon le sujet, les modes d’aide à la prise de vue et Scène peuvent ne pas produire
l'effet escompté. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, choisissez le mode
(auto)
et essayez de nouveau.
24
Aide à la prise de vue
Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent
différentes options de cadrage qui vous permettent de
composer la photo à l’aide de repères affichés sur le
moniteur.
1
2
14
Sélectionnez le mode.
3
Quitter
OK
Affichez le menu d’aide à la prise de vue.
Portrait
Portrait
à gauche
4
OK
14
Revenez au mode de prise de vue :
les repères de cadrage apparaissent
maintenant sur le moniteur.
Portrait
à gauche
Quitter
Mettez en surbrillance le type de
composition.
5
Portrait
Modes Scène
Quitter
Portrait
OK
Validez votre choix.
6
14
Positionnez le sujet à l'intérieur
des repères de cadrage et prenez la
photo.
Selon le mode sélectionné, il peut y avoir des restrictions d'utilisation du mode flash
( ;
38), du retardateur ( ;
40), ou du mode gros plan macro ( ;
41). Ces
restrictions sont indiquées dans les pages suivantes. L'illuminateur d'assistance AF (
19) ne fonctionne pas avec les modes d’aide à la prise de vue.
Utilisation des repères de cadrage
Il n’est pas nécessaire que votre sujet entre complètement dans les repères de cadrage.
Lorsque vous cadrez vos images, faites attention à ce qui vous entoure ; faites
notamment attention de ne pas trébucher ou tomber.
25
Aide Portrait
Le mode
(Aide Portrait) permet de réaliser des portraits dans lesquels le sujet principal est bien mis en valeur sur un arrière-plan dont les détails sont estompés,
ce qui donne à la composition un effet de profondeur
(le degré d'estompage des détails dépend de la lumière
ambiante). Un menu vous permet de choisir le type de
portrait : sujets décentrés, photos en hauteur ou en
largeur ou portraits de deux personnes.
*
Désactivé*
Modes Scène
PORTRAIT
Portrait
Aucun repère ne s'affiche sur le moniteur.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel
pour
Quitter
OK
choisir la zone de mise au
point en fonction de la position du sujet
sur la vue.
Portrait à droite
Portrait
Composez la vue, en cenPortrait
trant le sujet dans la parà droite
tie droite. L'appareil photo fera la mise au point
Quitter
OK
sur le sujet se trouvant à
l'intérieur des repères de cadrage.
Double portrait
Composez la vue avec
deux sujets côte à côte.
L'appareil fera la mise au
point sur le sujet le plus
proche.
Portrait
Double
portrait
Quitter
OK
* Il est possible de sélectionner d'autres
modes.
26
Désactivé
Portrait à gauche
Portrait
Composez la vue, en
Portrait
centrant le sujet dans la
à gauche
partie gauche. L'appareil photo fera la mise
Quitter
OK
au point sur le sujet se
trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Plan Américain
Composez la vue, en posiPortrait
tionnant le visage dans la
Plan
Américain
moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au
Quitter
OK
point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Cadrage vertical
Portrait
Composez la vue, en
Cadrage
vertical
tenant l'appareil photo
comme dans l'illustration
Quitter
OK
en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet
dans la moitié supérieure
de la vue. L'appareil photo fera la mise au point
sur le visage se trouvant
à l'intérieur des repères de cadrage.
En plus des options décrites dans la page précédente, le menu d’aide à la prise
de vue de portraits contient les options Sensibilité et Taille d’image.
Sensibilité
Le menu Sensibilité contient les options suivantes :
Option
SENSIBILITÉ
SENSIBILIT
Description
Automatique
En cas de faible lumière, l'appareil photo
augmente automatiquement la sensibilité
(équivalence ISO) pour compenser le manAutoma- que d'éclairage. L'icône ISO s'affiche lorsque
tique
la sensibilité est augmentée. Du « bruit » (ef(par défaut) fet de marbrure) peut apparaître sur les photos prises lorsque l'icône ISO est affichée.
Fixe
Fixe
Sensibilité (équivalence ISO) fixée à une valeur à peu près équivalente à 50 ISO.
Vous avez le choix entre
Elevée (2288★),
Normale (1600),
Écran PC
Normale (2288),
(1024), et
Écran TV (640).
TAILLE D'IMAGE 1/2
Elevée(2288 )
Normale(2288)
Normale(1600)
Sélection manuelle de la zone de mise au point
Pour sélectionner la zone de mise au point lorsque PORTRAIT est choisi comme mode
d’aide Portrait :
1
14
2
14
3
14
14
Zone de mise au La zone de mise au point Mettez en surbrillance la La zone de mise au point
point active affiactive est mise en sur- nouvelle zone de mise au sélectionnée s'affiche
chée en gris.
brillance en rouge.
point.
en gris.
Il est impossible d'ajuster le mode de flash, le mode de déclenchement, le mode macro
et la correction d'exposition lorsque la zone de mise au point est mise en surbrillance en
rouge. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la zone de
mise au point avant d'ajuster ces paramètres.
27
Modes Scène
Taille d’image
Aide Paysage
Le mode
(Aide Paysage) facilite le cadrage de vos
paysages et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le contraste. Un menu proposant différentes
options vous aide à cadrer non seulement des paysages
naturels, mais aussi urbains, des portraits de groupes
et des portraits comportant un arrière-plan sur lequel
figure un point d’intérêt.
/ AUTO *
Désactivé†
Désactivé
PAYSAGE
Aucun repère n'apparaît sur le moniteur. Ce mode est utile pour faire la
mise au point sur des objets éloignés, pris à travers des objets situés au
premier plan, par exemple, une fenêtre ou un ensemble de branches. La
mise au point se fait sur l'infini ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Modes Scène
Vue panoramique
Paysage de nuit
Quitter
OK
Architecture
Paysage
Composez la photo, en poVue
sitionnant le ciel dans le tiers
panoramique
supérieur de la vue. Faites
correspondre le haut de
Quitter
OK
l'horizon avec la ligne ondulée jaune. La mise au point se fait sur l’infini ;
l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Paysage
Photographiez les bâtiments. Le quadrillage perArchitecture
met d'aligner les verticales
et les horizontales. La mise
Quitter
OK
au point se fait sur l’infini ;
l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Groupe sur la droite
Paysage
Composez la vue, en plaGroupe sur
çant le groupe de personla droite
nes à droite et les points
d’intérêt en arrière-plan à
Quitter
OK
gauche. L'appareil photo
fait la mise au point sur le groupe de
personnes.
Groupe sur la gauche
Paysage
Composez la vue, en plaGroupe sur
çant le groupe de personla gauche
nes à gauche et les points
d’intérêt en arrière-plan à
Quitter
OK
droite. L'appareil photo
fait la mise au point sur le groupe de
personnes.
* Le flash ( ) s'annule automatiquement avec les options PAYSAGE, Vue panoramique et Architecture. Avec les options Groupe sur la droite et Groupe sur la
gauche, le mode de flash est automatiquement réglé sur AUTO ; il est possible de
sélectionner d'autres modes.
† Il est possible de sélectionner d'autres modes.
28
En plus des options de la page précédente, le menu d’aide à la prise de vue
de paysages comporte les options suivantes : Meilleure exposition et Taille
d’image.
Meilleure exposition
Le menu Meilleure exposition contient les options
suivantes :
MEILLEURE EXPOSITION
Activé
Désactivé
Description
Activé
L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez
sur le déclencheur (pour éviter que les photos ne soient floues, tenez l’appareil photo fermement des deux mains jusqu’à la fin de la
prise de vue). Parmi les photos présentant le moins de sous-exposition et le moins de surexposition, l'appareil photo garde celle dont
l'exposition d'ensemble est la plus proche de l'exposition optimale.
Les quatre autres photos sont supprimées. Le flash s’annule automatiquement lorsque Meilleure exposition est activé.
Désactivé
(par défaut)
L'option Meilleure exposition est désactivée.
Taille d’image
Vous avez le choix entre
Elevée (2288★),
Normale (2288),
Normale (1600),
Écran PC
Écran TV (640).
(1024) et
TAILLE D'IMAGE 1/2
Elevée(2288 )
Normale(2288)
Normale(1600)
29
Modes Scène
Option
Aide Sport
Le mode (Aide Sport) permet de prendre des photos
d'action dynamiques qui capturent des sujets en mouvement. Les options du menu permettent de geler l'action sur une seule vue ou d'enregistrer le mouvement
dans une série de photos.
Désactivé
Désactivé
SPORT
Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, les photos sont enregistrées à la cadence d'environ 1,5 vues par seconde (vps), et ceci jusqu'à l'apparition de l'icône . L’appareil photo fait la mise au point en
continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur :
la mise au point est alors mémorisée.
Sport
Quitter
OK
Sport depuis tribune
Modes Scène
Sport
Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans avoir à le solliciSport depuis
ter légèrement dans un premier temps pour vérifier la mise au point.
tribune
L'appareil photo fait la mise au point d'environ 5 m à l'infini sur la
position grand-angle maximale, et de 6 m à l'infini sur la position
Quitter
OK
téléobjectif maximale ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Les photos sont prises à la cadence d'environ
1,5 vps, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Planche 16 vues sport
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo
prend 16 photos en 2 secondes environ et les dispose en 4 rangées
pour former une seule image de dimensions 1600 x 1200 pixels. La
mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées
par la première photo de chaque série. L’appareil photo fait la mise
au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le
déclencheur : la mise au point est alors mémorisée.
Sport
Planche 16
vues sport
Quitter
OK
En plus des options énumérées ci-dessus, le menu d’aide à la prise de vues de
sports contient les options Sensibilité et Taille d’image ( 27).
Mise au point, exposition et balance des blancs
En mode Aide Sport, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série.
30
Aide Portrait de nuit
Le mode
(Aide Portrait de nuit) permet de prendre
des portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse
lente sont ajustées pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de traitement ; pour éviter le
flou, installez l'appareil photo sur un pied ou posez-le
sur une surface plane et stable.
Désactivé*
Désactivé
Portrait à gauche
Portrait de nuit
Composez la vue, en
Portrait
centrant le sujet dans la
à gauche
partie gauche. L'appareil
photo fera la mise au
Quitter
OK
point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Portrait à droite
Portrait de nuit
Composez la vue, en cenPortrait
trant le sujet dans la parà droite
tie droite. L'appareil photo fera la mise au point
Quitter
OK
sur le sujet se trouvant à
l'intérieur des repères de cadrage.
Plan Américain
Composez la vue, en posiPortrait de nuit
tionnant le visage dans la
Plan
Américain
moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au
Quitter
OK
point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Double portrait
Composez la vue avec
deux sujets côte à côte.
L'appareil fera la mise au
point sur le sujet le plus
proche.
Cadrage vertical
Portrait de nuit
Composez la vue, en
Cadrage
vertical
tenant l'appareil photo
comme dans l'illustration
Quitter
OK
en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet
dans la moitié supérieure
de la vue. L'appareil photo fera la mise au point
sur le visage se trouvant
à l'intérieur des repères de cadrage.
Portrait de nuit
Double
portrait
Quitter
OK
* Il est possible de sélectionner d'autres
modes.
Modes Scène
PORTRAIT DE NUIT
Paysage de nuit
Aucun repère ne s'affiche
sur le moniteur. Servezvous du sélecteur multidirectionnel pour choisir la
Quitter
OK
zone de mise au point en
fonction de la position du sujet sur la vue.
31
Modes Scène
Le mode
(Scène) propose un menu de onze « Scènes » correspondant
chacune à une situation courante, comme un sujet en contre-jour, un coucher
de soleil ou une prise de vue en intérieur. L'appareil photo est automatiquement réglé en fonction de la scène sélectionnée, évitant ainsi à l'utilisateur
d'ajuster les réglages un par un.
Pour sélectionner une scène :
2
1
14
Sélectionnez
3
Modes Scène
4
OK
Mettez en surbrillance la scène. L’icône
de la scène mise en surbrillance s’affiche en gros avec l’intitulé du mode
au-dessus. Pour quitter sans modifier
le mode actuellement sélectionné, appuyez sur .
Plage/Neige
OK
Plage/Neige
Quitter
Quitter
Affichez le menu des scènes.
.
Quitter
Fête/Int
te/Intérieur
rieur
5
OK
Sélectionnez la scène mise en surbrillance.
14
Revenez en mode de prise de vue.
L'icône de la scène sélectionnée
apparaît sur l'écran.
Selon la scène sélectionnée, il peut exister certaines restrictions d’utilisation
38), du retardateur ( ;
40), du mode macro ( ;
du mode de flash ( ;
41), ou de la sélection de la zone de mise au point ( ). Ces restrictions
sont indiquées dans les pages suivantes.
32
Les scènes suivantes sont disponibles :
Fête/Intérieur
A utiliser pour révéler les détails de l'arrière-plan, ou pour capturer
l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres éclairages intérieurs.
• L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière.
*
Désactivé
✭
Désactivé †
Plage/Neige
Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de
neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par le
soleil.
• L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière.
Auto *
Désactivé
Désactivé †
—
Coucher de soleil
*
Désactivé
✭
Modes Scène
Restitue les nuances les plus foncées des couchers ou des levers de
soleil.
• L'illuminateur d'assistance AF (
19) s'allume en cas de faible
lumière.
Désactivé †
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
† Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement.
Bougé d'appareil ( )
A des vitesses d’obturation lentes, l’icône
apparaît sur le moniteur pour avertir que
les images risquent d’être floues. Dans cette section, les précautions à prendre afin
d’éviter la création d’images floues sont signalées par des astérisques :
✭
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre
votre buste.
✭ ✭ Utilisez un pied ou placez l’appareil photo sur une surface plane et stable.
Taille d’image
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image ( 65) à partir
du menu Scène. Le réglage actuellement sélectionné apparaît
lorsque l’icône de taille d’image est mise en surbrillance.
TAILLE D'IMAGE
Quitter
OK
33
Aurore/Crépuscule
Préserve les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante avant
le lever ou après le coucher du soleil.
• La réduction du bruit ( 35) s'active aux vitesses d'obturation lentes.
• La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume
chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité.
Désactivé
✭
—
Paysage de nuit
Une vitesse d’obturation lente permet d'obtenir d’étonnants paysages nocturnes.
• La réduction du bruit ( 35) s'active aux vitesses d’obturation lentes.
• La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume
chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité.
Désactivé
✭✭
—
Modes Scène
Gros plan
Il permet de photographier les fleurs, les insectes et tout autre petit objet à
des distances aussi proches que 1 cm, sur un flou artistique en arrière-plan.
• L'objectif de l'appareil photo se met automatiquement en position macro gros plan ; l'icône macro gros plan ( ) s’affiche en
vert. Il est impossible de régler le zoom sur la position téléobjectif
maximale. A noter que le flash peut être incapable d'éclairer uniformément le sujet
à moins de 0,4 m (position grand-angle maximale) ou 1,0 m (position téléobjectif
maximale). Faites un test et examinez le résultat sur le moniteur.
• L'appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur.
Auto*
Activé
✭
Manuel (
27)
Musée
A utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite
(comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu
où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure image (BSS;
70) est automatiquement
activé afin de réduire les effets de bougé accidentel d'appareil.
• La prise de vue peut être tout simplement interdite dans certains endroits.
Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
Désactivé *
✭
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
† Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement.
34
Désactivé †
Feux d'artifice
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité.
• Il est impossible d'utiliser le retardateur et la correction d'exposition.
Désactivé
✭✭
—
Reproduction
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé comme des cartes de visite.
• Utilisez le mode macro (
41) pour faire la mise au point aux
courtes distances.
• L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière.
• Les textes et dessins en couleur peuvent ne pas être aussi bien reproduits.
*
Désactivé *
—
Désactivé †
Contre-jour
Désactivé
—
Modes Scène
A utiliser lorsque la lumière éclaire par derrière votre sujet, projetant
ainsi des ombres sur son visage.
• L'illuminateur d'assistance AF (
19) s'allume en cas de faible
lumière.
Désactivé †
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
† Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement.
Réduction du bruit
Le « bruit », sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire, a tendance à
apparaître sur les photos prises aux vitesses lentes. Cet effet est particulièrement visible
dans les zones sombres de l’image. Avec les modes Aurore/Crépuscule et Paysage de
nuit, l’appareil photo traite les photos prises à vitesse lente pour réduire l’effet du bruit
(ceci a pour conséquence d’au moins doubler le temps d’enregistrement des photos).
Sensibilité (équivalence ISO)
Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé,
l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce
qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus rapides et
de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône
ISO apparaît pour vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée.
14
35
Panorama assisté
A utiliser pour prendre une série de photos qui seront plus tard réunies en une seule
scène (par exemple, un panoramique ou une
image de réalité virtuelle à 360 ° ).
• La balance des blancs et l'exposition sont
déterminées par la première photo de la série. Le mode de flash, le mode macro, la
correction d'exposition et le cadrage au zoom ne peuvent pas être modifiés après la
première vue.
• L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière.
*
Désactivé*
—
Désactivé †
*Il est possible de sélectionner d'autres modes jusqu'à ce que la première photo de chaque
série soit prise.
† Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement.
Photographier pour réaliser un panoramique
1
Modes Scène
Sélectionnez
(Panorama
assisté) dans le menu Scène
comme décrit dans les étapes 1
à 4 de « Modes Scène » ( 32).
2
14
La direction par défaut du panoramique s’affiche.
3
De droite
à gauche
De haut
en bas
4
36
Sélectionnez la manière dont les images seront réunies ensuite pour créer
le panorama. Cela correspond à la direction dans laquelle vous déplacerez
De gauche l'appareil photo entre chaque vue.
De bas
en haut
à droite
Validez votre choix (pour changer la direction du panoramique, appuyez au centre
du sélecteur multidirectionnel et répétez les
étapes 3 et 4). La direction du panoramique
s’affichera en blanc. L’icône AE-L apparaîtra
en jaune-vert sur le moniteur pour indiquer
13 que la balance des blancs et l’exposition seront mémorisées à la première vue.
5
6
8
7
Prenez la photo suivante. Répétez les
étapes 6 et 7 jusqu'à ce que toutes
les vues de la série aient été prises.
Terminez la série. La prise de vue sera
également interrompue si vous sélectionnez un nouveau mode ou si l’appareil photo passe en mode veille.
Panorama assisté
Le mode de flash ( 38), le mode gros plan macro ( 41), le mode retardateur (
40) et la correction d'exposition ( 42) peuvent être ajustés dès que la direction du
panoramique est sélectionnée. Une fois la première vue prise, il n'est plus possible de
modifier la direction du panoramique, la position de zoom, le mode de flash, le mode
gros plan macro, la correction d'exposition et la taille d’image ( 65), ni d'effacer des
photos tant que la série de photos n'est pas terminée.
Emplacements de stockage pour les panoramiques
Chaque série d’images prise en mode Panorama assisté est enregistrée dans un dossier séparé dont le nom se compose de « P_ » précédé par un numéro de dossier à trois
chiffres et suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres (par exemple « 101P_002 »).
Utilisation d'un pied
L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues.
37
Modes Scène
Cadrez la vue suivante pour qu'elle
chevauche la précédente.
Prenez la première photo. Environ un tiers
de la photographie prise viendra se superposer sur la vue passant par l'objectif (si
vous faites votre panoramique de gauche
à droite, la photo s'affichera sur la gauche
du moniteur). L'icône AE-L redeviendra
blanche pour indiquer que les réglages
de balance des blancs et d'exposition de
cette photographie seront appliqués à
toutes les photographies de la série.
Prise de vue : Explication détaillée
Utilisation du flash : Mode de flash
Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de flash suivants :
Mode
AUTO
Auto
Auto avec atténuation des
yeux rouges
Flash annulé
Flash imposé
Prise de vue : Explication détaillée
Synchro lente
Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant l'éclair principal
afin de réduire l'effet des
« yeux rouges ».
A utiliser pour les portraits. Fonctionne de
manière optimale lorsque le sujet regarde
directement le flash. Déconseillé si une
réaction rapide de l’appareil photo est nécessaire.
A utiliser pour capturer l’atmosphère de la faiLe flash ne se déclenchera ble lumière ambiante ou lorsque l’utilisation
pas même en cas de lu- du flash est interdite. Si l’icône
(bougé
mière insuffisante.
d’appareil) apparaît, prenez les précautions
nécessaires pour éviter que l’image soit floue.
Le flash se déclenche à Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer)
chaque prise de vue.
les ombres et les sujets en contre-jour.
A utiliser pour capturer à la fois le sujet et
l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière. Si
Le mode flash auto est asl’icône (bougé d’appareil) apparaît, faites
socié à une vitesse lente.
très attention au moment du déclenchement pour éviter le risque de flou.
1
2
14
Affichez le menu du mode de flash.
14
Mettez en surbrillance le mode de
votre choix.
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L'option choisie est indiquée
par une icône en bas de l'affichage.
3
14
38
Quand l’utiliser
Comment fonctionne-t-il
Le flash se déclenche en cas
La solution idéale dans la plupart des cas.
de lumière insuffisante.
N'occultez pas la fenêtre de flash
Pendant l'utilisation du flash, assurez-vous que vos doigts ou tout autre objet n'occultent pas la fenêtre du flash.
Utilisation du flash
La lumière émise par le flash et réfléchie sur des particules de poussière ou autres objets
en suspension dans l'air, risque d'être visible sur les images sous forme de taches lumineuses. Si c'est le cas, désactivez le flash ou effectuez un zoom avant puis réessayez.
Annulation automatique du flash
Le flash s'annule automatiquement ( ) lorsque l'option BSS (Sélecteur de meilleure
image) est activée ( 70) ou qu'une option autre que Vue par vue est sélectionnée
pour Prise de vue ( 69).
Niveau de charge insuffisant
Si le flash se déclenche alors que l'icône « niveau de charge insuffisant » est affichée, le
moniteur s'éteindra pendant le recyclage du flash.
L'icône (bougé d'appareil)
Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé
( ), les vitesses d'obturation sont plus lentes et par conséquent, les photos peuvent être floues. Si la vitesse d'obturation
nécessaire pour l'exposition est très lente, un avertissement
(bougé d'appareil) apparaîtra. Il est conseillé d'utiliser un pied ou un support stable.
Plage de portée du flash
14
La plage de portée du flash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en
position grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,4 à 4,3 m. En position téléobjectif
maximale, elle est de 1,0 à 2,6 m. Résultat, le flash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet
s'il se trouve à moins de 0,4 m (grand-angle maximal) ou 1,0 m (téléobjectif maximal). Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez chaque photo après la prise de vue.
Mode de flash par défaut
(auto), le dernier réglage de
Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode
flash utilisé est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes, le mode de flash
est le mode par défaut pour le mode sélectionné. Réinitialisation ( 99) rétablit le
mode de flash AUTO (mode
) ou le mode par défaut du mode actuellement sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène).
39
Prise de vue : Explication détaillée
Sensibilité (équivalence ISO)
Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé
( ), l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus
14
rapides et de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône ISO apparaît pour
vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée.
Prise de vue d'un autoportrait : mode retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes pour pouvoir
prendre des portraits, ou pour éviter le flou provoqué par le bougé d'appareil
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
1
2
14
Affichez le menu du retardateur.
3
14
Mettez
ON en surbrillance.
4
Prise de vue : Explication détaillée
14
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L'option choisie est indiquée
par une icône en bas de l'affichage.
5
14
14
Réglez la mise au point et l’exposition.
Activez le retardateur. L'appareil compte les secondes à rebours jusqu'à la
prise de vue. Pour arrêter le retardateur
avant la prise de vue, appuyez de nouveau sur le déclencheur ou appuyez à
gauche du sélecteur multidirectionnel.
Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil
photo cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement, s’allumant fixement la dernière seconde
pour vous signaler que la photo va être prise.
Le retardateur
Pendant l'utilisation du retardateur, installez l'appareil photo sur un pied (recommandé)
ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner ON dans le menu du retardateur désactive automatiquement BSS (Sélecteur de meilleure image) et sélectionne Vue
par vue comme mode de Prise de vue.
40
Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits
objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (1 cm minimum).
1
2
14
Affichez le menu du mode macro.
14
Mettez en surbrillance
ON.
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L’option choisie est indiquée
par une icône.
3
14
4
Mode gros plan macro
Le flash risque de ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,4 m
(grand-angle maximal) ou 1,0 m (téléobjectif maximal). Lorsque vous effectuez des gros
plans, vérifiez la photo après chaque prise de vue.
En mode gros plan macro, l'appareil photo fait la mise au point en continu, même si le
déclencheur n'est pas légèrement sollicité.
Les bords des photos prises de près risquent de présenter une légère perte de définition
en mode gros plan macro ou avec le mode Scène
(Gros plan ;
34).
41
Prise de vue : Explication détaillée
Cadrez la photo. La distance de mise
au point minimale varie en fonction de
la position du zoom ; si vous réglez le
zoom jusqu’à ce que l’icône devienne
verte, l’appareil photo peut faire la
mise au point à des distances de 1 cm. Si
14 l'icône
s’affiche en rouge, l'appareil
photo risque de ne pas être capable de
faire la mise au point à des distances
inférieures ou égales à 1 m.
Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur suggérée par l'appareil
photo. Elle peut être réglée entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
1
2
0.3
0.7
0
0
0.3
0.3
14
Affichez le menu de correction d’exposition.
0
0
14
Mettez en surbrillance la valeur
souhaitée.
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L'icône
apparaît pour les
réglages autres que 0.
3
0.3
14
Prise de vue : Explication détaillée
Annulation de la correction d’exposition
Pour annuler la correction d’exposition, choisissez la valeur 0.
Sélection d'une valeur de correction d'exposition
En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu’une grande partie du champ
cadré est très lumineuse (par exemple, de larges étendues d’eau, de sable ou de neige
éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet
principal. Utilisez les valeurs négatives lorsqu’une grande partie du champ cadré est
sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l’arrière-plan est bien plus sombre que
le sujet principal. Ceci, parce que l’appareil photo afin d’éviter des surexpositions ou
sous-expositions excessives, a tendance à diminuer l’exposition lorsque la vue est très
lumineuse et à augmenter l’exposition lorsque la vue est très sombre. Résultat, des
sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets
naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou « cramés ».
42
Clips vidéo
Choisir un mode de clip vidéo
L'appareil photo peut enregistrer les types de clips suivants. Tous les clips sont
enregistrés en couleur à la cadence de 15 vues par seconde, avec prise de son
grâce au microphone intégré.
Durée maxi.*
Option
Description
Mémoire
interne
(13,5 Mo)
Carte mémoire de
256 Mo
Un entrelacement vertical est utilisé
pour obtenir une taille d'image de
640 × 480 pixels, convenant à l'affichage sur téléviseur.
24 s
440 s
Clip vidéo 320 Les clips vidéo sont enregistrés avec
(par défaut)
une taille d'image de 320 × 240.
49 s
880 s
Les clips vidéo sont enregistrés avec
une taille d'image de 160 × 120.
Clip vidéo 160 Ce petit format permet d'allonger
le temps d'enregistrement des clips
vidéo.
197 s
3 520 s
Clip TV 640
43
Clips vidéo
* Durée totale maximale approximative. L’enregistrement peut continuer jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de mémoire disponible ; la durée réelle des différents clips peut varier
selon la marque de la carte mémoire.
Pour sélectionner un mode de clip vidéo :
1
2
CLIP VIDÉO
VID
Options Clips
Mode autofocus
49s
Sélectionnez le mode
3
.
Affichez le menu CLIP VIDÉO.
CLIP VIDÉO
VID
4
Options Clips
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Mode autofocus
Clip vidéo 160
Mettez en surbrillance Options Clips.
5
OPTIONS CLIPS
Affichez le menu OPTIONS CLIPS.
6
Clip TV 640
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip vidéo 160
Clips vidéo
Mettez en surbrillance le mode de
votre choix.*
Validez votre sélection.†
* Pour quitter sans changer de mode,
appuyez sur la commande .
† Pour revenir au menu CLIP VIDÉO après
avoir fait votre sélection, appuyez à
gauche du sélecteur multidirectionnel.
Revenez en mode de prise de vue. Le
mode de clip vidéo sélectionné est indiqué par une icône sur l'affichage.
7
24s
44
Le menu Clip vidéo comprend également les options de mise au point suivantes :
Option
Description
AF ponctuel
(par défaut)
L’appareil photo fait la mise au point lorsque le déclencheur est
légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée dès qu’elle
est obtenue.
AF continu
L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que le
déclencheur soit légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
Pour choisir une option de mise au point à partir du menu CLIP VIDÉO :
1
CLIP VIDÉO
VID
2
Options Clips
AF ponctuel
Mode autofocus
AF continu
Mettez en surbrillance Mode autofocus.
MODE AUTOFOCUS
Affichez les options.
4
MODE AUTOFOCUS
AF ponctuel
AF ponctuel
AF continu
AF continu
Mettez en surbrillance le mode de
mise au point de votre choix.
Clips vidéo
3
MODE AUTOFOCUS
Validez votre choix.
Revenez au mode Prise de vue.
5
49s
45
Enregistrement des clips vidéo
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
et mettez l'appareil photo sous tension
Le compteur de vues indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée.
2
Commencez l'enregistrement
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commenclignotera et la
cer l'enregistrement. L'icône
progression de l'enregistrement sera signalée par
un indicateur en bas de l'affichage.
3
Terminez l'enregistrement
Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur
pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête automatiquement dès que la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
28s
Clips vidéo
Zoom
Il est impossible d’ajuster le zoom optique pendant l’enregistrement. Vous pouvez cependant recourir au zoom numérique (maximum 2 ×) à tout moment, avant et pendant
l’enregistrement.
Clip vidéo
Pendant l’enregistrement, ne touchez pas le microphone intégré. Pour empêcher le
bruit de la mise au point émis par l’appareil photo, de venir perturber l’enregistrement,
passez en mode de mise au point AF ponctuel.
Le flash s'annule automatiquement ( ) lorsque le mode Clip vidéo est sélectionné
( 38). Il est impossible d'utiliser le retardateur ( 40) et la correction d'exposition
( 42).
L'indicateur de progression du clip ne dépasse pas 999 s. Mais, l'enregistrement peut
continuer au-delà s'il reste suffisamment de mémoire disponible.
Les clips sont enregistrés sous forme de fichier Quick Time avec l’extension « .MOV ».
Leur nom se compose de « DSCN » suivi d'un numéro de fichier à quatre chiffres, créé
en incrémentant de un le plus grand numéro de fichier dans le dossier en cours (par ex.,
« DSCN0015.MOV »). Les clips peuvent être lus sur un ordinateur, une fois transférés.
46
Visionnage des clips vidéo
En visualisation plein écran (
48), les clips vidéo sont indiqués par l’icône
et peuvent être visionnés en appuyant au
centre du sélecteur multidirectionnel. Pendant le visionnage,
les commandes de visionnage apparaissent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la commande souhaitée, puis
appuyez au centre pour effectuer l’opération sélectionnée.
Commande
Retour
Avance
Arrêt sur
image
Clip vidéo
interrompu
12s
Affichage du visionnage
Description
Mettez
en surbrillance et maintenez le centre du sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire un retour arrière. Le visionnage reprendra dès
que vous relâcherez le centre du sélecteur multidirectionnel.
Mettez
en surbrillance et maintenez enfoncé le centre du sélecteur
multidirectionnel pour faire avancer rapidement le clip . Le visionnage reprendra dès que vous relâcherez le centre du sélecteur multidirectionnel.
Arrête temporairement le visionnage.
Une fois le clip vidéo mis en arrêt sur image, appuyez sur cette commande
Retour à la vue pour revenir à la vue précédente.
précédente
Avance à la
vue suivante
Arrêt
Clips vidéo
Reprise
Une fois le clip vidéo mis en arrêt sur image, appuyez sur cette commande
pour avancer d’une vue.
Reprend le visionnage.
Arrête le visionnage et revient en visualisation plein écran.
Impression directe
Il est impossible d'imprimer les clips vidéo par une connexion directe USB ( 60).
Volume de visionnage
Les commandes de zoom permettent de contrôler le volume sonore pendant le visionnage. Appuyez sur
pour le diminuer et sur
pour l’augmenter.
Effacement des clips vidéo
Pour effacer un clip vidéo, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en
surbrillance l'option souhaitée puis, appuyez au centre pour valider votre choix.
• Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir en visualisation plein écran
• Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer le clip vidéo
47
Visualisation : Explication détaillée
Visualisation des images sur l’appareil photo
Pour voir les images, appuyez sur la commande
(si l'ap- 08 01 2004
pareil photo est hors tension, appuyer sur la commande 10 00
pendant environ une seconde allumera l'appareil photo
et lancera le visionnage). Les images s'affichent en plein
écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Les images peuvent être agrandies par 3 en appuyant au centre
du sélecteur multidirectionnel ( 22).
100NIKON
100
0001
1/
1
Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes
Appuyer sur la commande
(W) en visualisation plein
écran affiche les images sous forme de « planche » de
quatre imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes pendant l'affichage des imagettes.
Pour
Appuyez
sur
Mettre en surbrillance une
image
Afficher un
autre nombre
d’imagettes
1
2
3
4
Description
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’imagette souhaitée.
(W)/
(T)
Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
(W) une fois, pour afficher les images par planche de neuf
imagettes. Appuyez sur (T) pour revenir à la planche de
quatre imagettes ou si la planche de quatre imagettes est affichée, pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran.
Visualisation : Explication détaillée
Effacer l’image
sélectionnée
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas
du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis au
centre pour valider votre choix.
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer la photo
Visualiser en
plein écran
l’image en surbrillance
Pour voir en plein écran la photo mise en surbrillance sur la
planche de quatre ou neuf imagettes.
Revenir au mode
sélectionné
Revient au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
48
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
Regarder de plus près : fonction Loupe
Utilisez la commande (T) pour effectuer un zoom
avant sur les images affichées en visualisation plein
écran ( 48).
4.0
Déplacmt
Pour
Effectuer
un zoom
avant
Appuyez
sur
(T)
Visualiser
d’autres
zones de
l’image
Effectuer
un zoom
arrière
Annuler le
zoom
Description
La photo est agrandie chaque fois que vous appuyez sur la
commande T, jusqu’à un maximum de 10 ×. Lorsque l’image est agrandie, l’icône et le facteur de grossissement
s’affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les
zones de l’image qui n’apparaissent pas sur le moniteur.
Afin d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser
d’autres images, annulez tout d’abord la fonction Loupe.
(W)
La photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez sur
la commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un
zoom arrière jusqu’à ce que l’intégralité de l’image s’affiche.
Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez
en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis au centre pour
valider votre choix.
Déclen- • Sélectionnez Oui pour créer une nouEnregistrer l'image
velle image ne comprenant que la
cheur
affichéee ?
affich
zone affichée sur le moniteur
• Sélectionnez Non pour quitter sans
Non
Oui
créer de photo recadrée
Visualisation au zoom (fonction Loupe)
Il est impossible de voir à la loupe les clips ( 47) ou les copies créées en utilisant la
fonction Mini-photo ( 85).
49
Visualisation : Explication détaillée
Recadrer
l’image
( 50)
Zoom
Recadrage des images
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image, vous pouvez enregistrer la
partie visible sur le moniteur dans un fichier séparé, créant ainsi une copie recadrée
de l’image. Pour créer une copie recadrée, appuyez sur le déclencheur après avoir
utilisé les commandes (T) et
(W) ainsi que le sélecteur multidirectionnel pour
afficher la partie de l’image souhaitée sur le moniteur ( 49).
1
Enregistrer l'image
affichéee ?
affich
Non
Oui
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
2
Enregistrer l'image
affichéee ?
affich
Non
Oui
Mettez en surbrillance Oui.*
* Pour quitter sans créer de copie, mettez Non en surbrillance et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel.
3
Fait
Créez une version recadrée et revenez
en mode de visualisation plein écran.
Visualisation : Explication détaillée
Les images recadrées sont sauvegardées en fichiers JPEG (taux de compression
1 : 8) dont le nom est de la forme « RSCNnnnn .JPG », où « nnnn » est un numéro
à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo, et sont créées
avec le même marquage de transfert et la même date et heure de création que
l’original (les attributs d'impression et de protection ne sont pas conservés ;
58,
82). Selon la taille de l’image d’origine et le facteur de grossissement au moment
de leur création, les copies seront de taille 2 288 × 1 712 ( ), 1 600 × 1 200 ( ),
1 024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels. Les copies sont indépendantes de l'image d'origine : effacer la copie n'a aucun effet sur
l'original, et vice versa.
Recadrage des images
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de place dans la mémoire. Les photos recadrées peuvent ne pas s'afficher ou se transférer correctement sur
d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des
clips ( 47), des mini-photos ( 85) ou des images déjà recadrées.
50
Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture
Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal et de le 08 01 2004
100NIKON
100
joindre à toute image marquée de l’icône
(repère 10 00
0001
d’enregistrement de commentaire vocal) en mode Visualisation plein écran ( 21, 48). S’il existe déjà un commentaire pour l’image actuellement affichée, vous devrez
d’abord effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer
1/ 1
un autre. Il est impossible d’enregistrer des commentaires
vocaux pour les clips vidéo en mode Visualisation par planche ( 48) ou Visualisation au zoom (fonction Loupe) ( 22, 49).
Pour
Enregistrer
un commentaire
vocal
Ecouter
un commentaire
vocal
Appuyez
sur
Déclencheur
Déclencheur
Description
Si l'icône
apparaît sur l’image actuellement affichée, vous pouvez enregistrer un commentaire vocal en maintenant
le déclencheur enfoncé. Pendant l’enregistrement, l’icône
clignote. L'enregistrement se termine au bout de 20 s ou dès
que le déclencheur est relâché. Ne touchez
pas le microphone pendant l’enregistrement.
Les images comportant déjà un commen- 08 01 2004
taire vocal sont signalées par
(repè- 10 00
re de lecture de commentaire vocal) et les
icônes . Appuyez sur le déclencheur pour
lire un commentaire vocal. La lecture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
20s
100
100NIKON
0001
1/
4
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage.
Appuyez sur
pour diminuer le volume, sur
pour l'augmenter.
Effacer
l’image ou
le commentaire
vocal
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut
ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
l’option souhaitée, puis au centre pour valider votre choix.
• Sélectionnez Oui pour effacer à la fois
Effacer 1 image(s)?
l’image et le commentaire vocal
• Sélectionnez
pour effacer uniquement
le commentaire vocal
Non
• Sélectionnez Non pour quitter sans effaOui
cer ni l’image ni le commentaire vocal
Commentaires vocaux
Les commentaires vocaux ont un nom qui a le même identificateur et le même numéro à quatre chiffres que l'image à laquelle ils sont associés, mais qui est suivi de l’extension « .WAV »
(par exemple, « DSCN0015.WAV »).
51
Visualisation : Explication détaillée
Modifier
le volume
Visualisation des photos sur un téléviseur
Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 livré avec l’appareil photo vous permet de
connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope.
Choix du mode vidéo
L’option Mode vidéo du menu Configuration (SETUP) vous donne le choix
entre NTSC et PAL ( 99). Assurez-vous que le mode correspond bien à la
norme utilisée par votre appareil vidéo.
Visualisation : Explication détaillée
1
Mettez l’appareil photo hors tension
Mettez l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher
le câble A/V.
2
Branchez le câble A/V
Soulevez le cache des ports de connexion comme
indiqué à droite, et insérez la prise noire dans le
port de l'appareil photo. Branchez la prise jaune au
port d'entrée vidéo du téléviseur ou du magnétoscope et la prise blanche au port d’entrée audio.
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
En cas de doute, consultez la documentation fournie avec votre téléviseur
ou magnétoscope.
4
Mettez l’appareil photo sous tension
Appuyez sur la commande
pendant une seconde environ pour mettre l’appareil sous tension. Le moniteur de l’appareil restera éteint et l’image qui serait
normalement affichée sur le moniteur apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
PAL
Si PAL est sélectionné comme Mode vidéo et si l'appareil photo est connecté à un
appareil vidéo, la sortie vidéo sera interrompue et le moniteur ou le viseur électronique
de l'appareil photo s'activera lorsque l'appareil photo sera en mode de clip vidéo.
52
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur
A l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject livrés avec votre
appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur
l’écran de l’ordinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur
votre ordinateur, vous devez installer PictureProject. Pour obtenir de plus
amples détails concernant l’installation de PictureProject et le transfert des
images sur l’ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide et le Manuel
de référence de PictureProject (sur CD).
Avant de connecter l’appareil photo
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :
• Appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel
(commande
)
• Cliquer sur la commande Transfert dans PictureProject
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation Centre du sélecteur
de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans multidirectionnel
(commande
)
le menu Configuration (SETUP) de l’appareil photo.
Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez
l’option USB appropriée dans le menu Configuration de
l’appareil. L’option par défaut est Mass Storage.
Images transférées à l’aide de :
Système d’exploitation
Sélecteur multidirectionnel
)
(commande
Commande Transfert
de PictureProject
Sélectionnez Mass Storage ou PTP.
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Sélectionnez Mass Storage.
Mac OS X 10.1.5 ou ultérieure
Sélectionnez PTP.
Sélectionnez Mass
Storage ou PTP.
« Mass Storage »
Si Mass Storage est sélectionné comme option USB, il est impossible d’utiliser le
centre du sélecteur multidirectionnel (commande
) pour transférer les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire « verrouillée » (protégée
en écriture) ( 11). Utilisez le bouton Transfert de PictureProject.
53
Visualisation : Explication détaillée
Windows XP Edition familiale
Windows XP Professionnel
Choisir une option USB
1
CONFIGURATION 1/4
Écran accueil
Langue/Language
Impression date
USB
USB
4
USB
PTP
Mass storage
Mass storage
USB
PTP
Mass storage
Visualisation : Explication détaillée
54
Mettez USB en surbrillance.
PTP
Affichez le menu USB.
5
Mémoire format
Date
Sélectionnez le mode SETUP (Configuration).
3
CONFIGURATION 3/4
2
Mettez en surbrillance PTP ou Mass
Storage.
Validez votre choix.
Connexion du câble USB
Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Connectez le câble
USB UC-E6 comme décrit ci-dessous. Connectez l’appareil photo directement
à l’ordinateur via le port spécifique USB; ne branchez pas le câble via un hub
USB ou le port du clavier.
Câble USB UC-E6
L’objectif sort lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue s’affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel
détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis déconnectez
l’appareil photo.
Windows Millénium Edition (Me)
Après l’affichage d’un message signalant que la base de données des informations sur le
matériel est en cours de mise à jour, l’ordinateur lancera l’Assistant Ajout de nouveau matériel. Cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Le message « Assistant Ajout de nouveau matériel » s’affichera. Cliquez sur Annuler
pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo.
55
Visualisation : Explication détaillée
Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me),
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Ne sélectionnez pas PTP si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur dont le
système d’exploitation figure dans la liste ci-dessus. Si vous venez de connecter l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation figure dans la liste ci-dessus,
et que vous avez sélectionné l’option PTP dans le menu USB, déconnectez l’appareil
comme décrit ci-dessous. Veillez à sélectionner Mass Storage avant de reconnecter
l’appareil photo.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous
n’avez pas modifié l’option USB par défaut « Mass Storage » dans le menu
Configuration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système
comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble.
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez
Retirer Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité dans le menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le
matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans
le menu qui apparaît.
Windows Millénium Edition (Me)
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter
Disque USB dans le menu qui apparaît.
Visualisation : Explication détaillée
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo puis sélectionnez Ejecter dans le menu
qui apparaît.
Macintosh
Faites glisser le volume sans titre de l'appareil photo
(« NO NAME » ou « NO_NAME ») dans la corbeille.
56
Impression des photos
Pour imprimer les photos :
• Sélectionnez les images à imprimer à l'aide de l'option Régl. impr. ( 58) et
confiez la carte mémoire à un centre de service d'impression numérique, ou
insérez-la dans une imprimante photo personnelle, équipée d'un logement pour
carte. Pour imprimer les photos stockées dans la mémoire interne, copiez-les sur
une carte mémoire avant de sélectionner les photos. Certains services d'impression peuvent imprimer directement les photos depuis l'appareil photo
• Utilisez le câble USB pour connecter l'appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge et imprimer ainsi directement depuis l'appareil photo ( 61)
• Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les depuis un ordinateur (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD)
Pour imprimer la date et l’heure d’enregistrement des images :
• Prenez des photos avec l’option Impression date du menu Configuration, qui
permet d’imprimer directement sur les images, la date ou la date et l’heure d’enregistrement ( 95)
• Si l’imprimante photo ou le centre de service d’impression acceptent le format
DPOF (Format de commande d’impression numérique), servez-vous de l’option
Date du menu Régl. impr. ( 58)
• Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les en vous servant
de l'option « Imprimer informations » (reportez-vous au Manuel de référence de
PictureProject, sur CD)
« Régl. impr. » et format de commande d'impression numérique (DPOF)
« Impression date » ou option « Date » du menu Régl. impr. ?
Impression date
Règl. impr. > Date
A régler avant la prise de vue
A régler après la prise de vue
La date est imprimée de manière permanente sur l’image
La date est enregistrée séparément
La date apparaît à chaque impression
de l’image
La date apparaît uniquement lorsque
l’image est imprimée avec une imprimante compatible avec le format DPOF
57
Visualisation : Explication détaillée
L’option Régl. impr. du menu Visualisation permet de créer une « commande d'impression »
numérique qui donne la liste des photographies à imprimer, le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque tirage. La commande d'impression numérique est enregistrée
sur la carte mémoire en format DPOF. Une fois la commande d'impression créée, vous pouvez
insérer la carte mémoire dans un périphérique compatible DPOF pour imprimer vos images
directement depuis la carte. Avant d'utiliser cette option, assurez-vous que l'imprimante ou
le service d'impression accepte bien le protocole DPOF. A noter que si l'option Régl. impr.
n'a pas été utilisée pour créer une commande d'impression, une copie de toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire sera imprimée.
Régl. impr.
L’option Régl. impr. du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d’impression numérique » pour les périphériques compatibles DPOF ( 57). Vous
ne pouvez créer ou modifier la commande d’impression numérique que si l’appareil photo est en mode de visualisation ( 76).
1
VISUALISATION
1/3
Régl. impr.
RÉGL.
GL. IMPR.
2
Impr. im. sélect
Diaporama
Suppr.régl.impr
Effacer
Affichez le menu Visualisation.
Affichez le menu RÉGL. IMPR.
RÉGL.
GL. IMPR.
3
IMPR. S
SÉLECT.
LECT.
4
Impr. im. sélect
08 . 01.
2004
12 : 20
Suppr.régl.impr
4/
Retour
Mettez en surbrillance Impr. im. sélect.
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
5
08 . 01.
2004
12 : 10
3/
Visualisation : Explication détaillée
Retour
4
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
3
08 . 01.
2004
12 : 10
3
3/
Retour
58
OK
IMPR. S
SÉLECT.
LECT.
1
08 . 01.
2004
12 : 10
1
3/
Retour
Faites défiler les images. L’image
en surbrillance s’affiche en bas du
moniteur.
7
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
6
OK
4
OK
4
OK
Sélectionnez l’image en cours, et 1
pour le nombre d’exemplaires à imprimer. Les images sélectionnées sont
signalées par l’icône .
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nombre de tirages
(jusqu’à 9). Pour désélectionner une
image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre
4 de tirages soit 1. Répétez les étapes 5–7
pour sélectionner d’autres images.
8
RÉGL.
GL. IMPR.
Fait
Fait
Date
Infos
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour terminer la commande
d'impression et afficher le menu des options d'impression.
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande
d’impression, mettez en surbrillance Date et appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel. ✔ apparaîtra dans la case située à côté de la rubrique.
• Pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la
commande d’impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. ✔ apparaîtra dans la case située à côté de la rubrique.
• Pour décocher la rubrique cochée, mettez-la en surbrillance et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel.
Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour
quitter sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la commande .
Régl.impr.
Si vous affichez le menu indiqué à l’étape 8 après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos seront réinitialisées.
La date enregistrée lorsque l’option Date ou Date et heure a été sélectionnée dans
Impression date ( 95) fait partie intégrante de l’image et apparaîtra donc dès que
l’image sera imprimée même si l’imprimante ne propose pas la fonction date DPOF.
L’option Régl. impr. ne permet pas d’imprimer la date et l’heure d’enregistrement
sur les images enregistrées lorsque Date ou Date et heure a été sélectionnée pour
2004 08 01
100NIKON
Impression date.
10 00
0001
L’icône de commande d’impression numérique
En mode de visualisation, l’icône de commande d’impression
numérique apparaît sur toutes les images sélectionnées pour
la commande d’impression numérique en cours.
1/
1
59
Visualisation : Explication détaillée
« Date »
Si l'option Date a été sélectionnée dans le menu Régl.impr., la date d'enregistrement
apparaîtra sur toutes les images imprimées à l'aide des périphériques compatibles DPOF.
A noter que les informations imprimées sur l’image ne peuvent être exactes que si l'horloge était correctement réglée au moment de la prise de vue ( 13).
Impression par connexion USB directe
Lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge
par le câble USB UC-E6, les images sélectionnées peuvent être imprimées
directement depuis l'appareil photo.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Sélectionnez PTP dans le menu USB (
Connectez le câble USB (
60)
61)
Imprimez
• Imprimez les images sélectionnées ( 61)
• Imprimez la commande d'impression DPOF (
63)
Etape 1 — Sélectionnez PTP dans le menu USB
Avant de pouvoir imprimer les photos par connexion directe USB, l'option USB du
menu Configuration (SETUP) doit être réglée sur PTP ( 54; l'option par défaut est
Mass storage). Veillez à changer l'option USB avant de connecter l'imprimante.
Avant l'impression
La sélection du type, du bac et du format de papier se fait à partir de l'imprimante.
Consultez le manuel de l'imprimante pour plus de détails. Avant l'impression, vérifiez
que votre imprimante est compatible PictBridge.
Utilisation d’une source fiable
Visualisation : Explication détaillée
Pour l’impression des images par connexion USB directe, assurez-vous que l’accu de votre
appareil photo est complètement rechargé. En cas de doute, rechargez-le avant d’imprimer
ou servez-vous de l’adaptateur secteur optionnel EH-54.
Messages d'erreur
La boîte de dialogue, dans l'illustration à droite, apparaît si une
erreur s'est produite. Après avoir vérifié l'imprimante et résolu les
problèmes en suivant les consignes du manuel de l'imprimante,
mettez Reprendre en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour reprendre l'impression. Sélectionnez
Annuler pour quitter sans imprimer le reste des images.
ERREUR IMPRIMANTE
VÉRIFIER ÉTAT IMPRIM.
Reprendre
Annuler
PictBridge
PictBridge est une norme industrielle d’impression directe, garantissant la compatibilité
lorsque différents périphériques sont connectés.
60
Étape 2 — Connexion du câble USB
Après avoir vérifié que l’appareil photo était éteint, raccordez le câble USB
UC-E6 comme illustré ci-dessous.
Câble USB UC-E6
Allumez l'appareil photo et l'imprimante. Le menu de
droite apparaîtra sur le moniteur de l'appareil photo.
PictBridge
Impression
Impression DPOF
Annuler
Étape 3— Impression des images
Pour imprimer les images sélectionnées :
1
PictBridge
Impression
Impr. sélect.
Impression DPOF
Imprimer toutes les images
Annuler
Annuler
IMPRESSION
Affichez les options.
IMPR. SÉLECT.
LECT.
4
Impr. sélect.
Imprimer toutes les images
Annuler
08 . 01.
2004
12 : 20
4/
Retour
Mettez en surbrillance Impr. sélect.*
4
OK
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour imprimer une copie de toutes les photos, mettez Imprimer toutes les images
en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
61
Visualisation : Explication détaillée
Mettez en surbrillance Impression.
3
IMPRESSION
2
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
5
08 . 01.
2004
12 : 10
3/
Retour
4
3
3
3/
Retour
8
4
3/
4
4
OK
Sélectionnez l’image en cours, et 1 pour le
nombre d’exemplaires à imprimer. Les images
sélectionnées sont signalées par l’icône .
A l’aide du sélecteur multidirectionnel, spécifiez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, appuyez en bas du
sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le
nombre de tirages soit 1. Répétez les étapes
5–7 pour sélectionner d’autres images.
OK
CONFIRMER
1
1
Retour
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
08 . 01.
2004
12 : 10
1
08 . 01.
2004
12 : 10
OK
Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur.
7
IMPR. S
SÉLECT.
LECT.
6
2
3
5
6
Vérifiez les images sélectionnées. Appuyez
sur le sélecteur multidirectionnel en haut,
à droite, à gauche ou en bas pour voir les
images non visibles à l’écran.
Quitter
9
Impr. sélect.
s lect.
Imprimante prête?
pr te?
006 image(s)
Visualisation : Explication détaillée
Démarrer impression
Retour
Annuler
Impression
001/006
Annuler
Impr. terminée
VOUS POUVEZ MAINTENANT É
TEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Reprendre
Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée puis au centre pour
valider votre choix.
• Sélectionnez Démarrer impression pour lancer l’impression. Pour l’interrompre, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel puis mettez l’appareil hors tension et
déconnectez le câble USB.
• Sélectionnez Retour pour revenir à la boîte de dialogue de sélection présentée à l’étape 4.
• Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer d’images.
Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
62
Pour imprimer la commande d’impression numérique en cours :
1
PictBridge
2
Impression
Impression DPOF
Mettez en surbrillance Impression DPOF.
IMPRESSION DPOF
Imprimante prête?
pr te?
006 image(s)
Affichez les options.
4
5
CONFIRMER
1
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
Mettez en surbrillance Confirmer (pour
quitter sans imprimer les photos, mettez
en surbrillance Annuler et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel).
Imprimante pr
prête?
te?
006 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
Annuler
3
IMPRESSION DPOF
4
2
3
5
6
Quitter
Affichez la commande d’impression numérique. Appuyez en haut, à droite, à gauche
ou en bas du sélecteur multidirectionnel
pour voir les images non visibles à l’écran.
IMPRESSION DPOF
Imprimante prête?
pr te?
006 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
Impression
001/006
Annuler
Impr. terminée
VOUS POUVEZ MAINTENANT É
TEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Reprendre
Impression DPOF
L'option Impression DPOF n'est disponible que si des images ont été sélectionnées
auparavant pour être imprimées, à l'aide de Régl. impr. ( 58–59). La date et les
informations de prise de vue ( 59) ne figureront pas sur les images si celles-ci sont
imprimées via une connexion USB directe.
63
Visualisation : Explication détaillée
Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis au centre pour valider
votre choix.
• Sélectionnez Démarrer impression pour lancer l’impression. Pour l’interrompre, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel puis mettez l’appareil hors tension et
déconnectez le câble USB.
• Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer d’images.
Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Guide des menus
Le menu Prise de vue
En mode
(auto), il est possible d'ajuster les réglages suivants à partir du menu de
prise de vue :
Option
Taille d’image
Description
Choisissez la taille et la qualité de l’image.
65–66
Balance des blancs
Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclairage.
67–68
Prise de vue
L’appareil prend une seule photo ou une séquence de plusieurs photos.
69
BSS
Activez ou désactivez le Sélecteur de meilleure image (BSS).
70
Contrôle la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
71
Contrôle le contraste.
72
Netteté
Contrôle le degré de netteté des contours de vos photos.
73
Mode de zones AF
Détermine la méthode de sélection de la zone de mise au point.
74
Contrôle la couleur.
75
Sensibilité
Correct. d’image
Options couleur
Pour afficher le menu de prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur
et appuyez
sur la commande . Pour effectuer une sélection à partir du menu de prise de vue :
Guide des menus
1
PRISE DE VUE
1/3
Taille d'image
2
1/3
Taille d'image
Balance des blancs
Balance des blancs
Prise de vue
Prise de vue
Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée.
3
PRISE DE VUE
PRISE DE VUE
1/2
Le menu Prise de vue
Vue par vue
Affichez les options.
4
PRISE DE VUE
Vue par vue
Continu
Continu
Planche 16 vues
Planche 16 vues
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
1/2
Validez votre choix.
Pour quitter le menu et revenir au mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la
commande . Il est possible de restaurer les réglages par défaut en utilisant l’option
Réinitialisation dans le menu Configuration ( 99).
64
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Taille d'image
Taille d’image
Les images prises avec un appareil photo numérique sont
enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des
fichiers et, avec elle, le nombre d'images qui peuvent être
enregistrées, dépend de la taille et de la qualité des images
(option Taille d’image). Avant la prise de vue, choisissez
une taille d’image en fonction de l'utilisation ultérieure de
la photo.
Option
Taille
(pixels)
Taux de compression*
TAILLE D'IMAGE 1/2
Elevée(2288 )
Normale(2288)
Normale(1600)
Description
Taille
d’impression (cm)†
2 288 ×
1 712
1:4
Normale
(2288)
2 288 ×
1 712
1:8
Meilleur choix dans la plupart
des situations.
19 × 14
Normale
(1600)
1 600 ×
1 200
1:8
Une plus petite taille permet
de stocker plus d’images sur
la carte mémoire.
14 × 10
9×7
5×4
Écran PC
(1024)
1 024 ×
768
1:8
Convient pour des formats
d’impression plus petits (par
exemple, dans une lettre ou
un rapport), ou pour l’affichage sur un moniteur d’ordinateur 17’’ ou plus.
Écran TV
(640)
640 ×
480
1:8
Convient pour l’affichage sur
un téléviseur ou un moniteur
13’’. Idéal pour la diffusion
par e-mail ou le web.
19 × 14
Guide des menus
Elevée
(2288★)
Qualité élevée; idéal pour les
agrandissements et les tirages
de qualité élevée.
65
Le menu Prise de vue
* Pour réduire l'espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire, les images sont compressées au moment de leur enregistrement. La compression réduit sélectivement la qualité
de l'image. Plus l’image est compressée, plus la perte de qualité risque d’être visible. Les chiffres entre parenthèses indiquent le taux de compression approximatif pour chaque réglage.
† Tous les chiffres sont approximatifs. Les tailles d’impression sont données pour une
résolution d’imprimante d’environ 300 dpi.
Modes d’aide à la prise de vue et « Scène »
Le menu Taille d’image est également disponible avec les modes d’aide à la prise de vue
et « Scène » ( 27, 29, 33).
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être
enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo
avec les différentes tailles d’image.
Taille d’image
Mémoire interne
(13,5 Mo)
Carte mémoire de
256 Mo
Taille de
fichier
Elevée (2288★)
7
125
1,9 Mo
Normale (2288)
14
250
1,0 Mo
Normale (1600)
27
480
500 Ko
Écran PC (1024)
57
1 035
230 Ko
Écran TV (640)
123
2 220
110 Ko
* Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier des images varie selon la scène
enregistrée, ce qui entraîne d’importantes variations dans le nombre d’images pouvant être réellement stockées sur la carte mémoire. S’il reste de l’espace disponible
pour plus de 999 images, le compteur de vues de l’appareil indiquera 999.
Guide des menus
Taille d’image
Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par e-mail ou
aux pages web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images
apparaîtront mal définies.
Le menu Prise de vue
Taille d’impression
La taille d’impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette
résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite.
Taille d’image
La taille d’image actuellement sélectionnée est indiquée par
une icône dans le coin inférieur gauche de l'écran.
14
66
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Balance des blancs
Balance des blancs
BALANCE DES BLANCS 1/3
La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend
de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau huAutomatique
main est capable de s’adapter à de tels changements
Blanc mesuré
de couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc
un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein soleil
Ensoleillé
ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo
numériques simulent cette capacité d'adaptation en traitant les informations
provenant du capteur d'image (DTC) en fonction de la couleur de la source
lumineuse. Ce procédé s'appelle « le réglage de la balance des blancs ».
Description
Automatique
La balance des blancs est automatiquement sélectionnée
en fonction des conditions d’éclairage. Le meilleur choix
dans la plupart des cas.
Blanc mesuré
Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour
régler la balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles.
Ensoleillé
La balance des blancs est réglée pour un éclairage en
plein soleil.
Incandescent
Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière
incandescente.
Fluorescent
Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart
des lumières fluorescentes.
Nuageux
Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert.
Flash
Utilisez cette option avec le flash.
Guide des menus
Option
Le menu Prise de vue
67
Blanc mesuré
BLANC MESURÉ
MESUR
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions
d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émises par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une
Annuler
lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression
Mesurer
d’avoir été prise sous une lumière blanche). Lorsque
(Blanc mesuré) dans le menu
vous sélectionnez
Balance des blancs, l’appareil photo effectuera un zoom avant et le menu cicontre apparaîtra sur le moniteur.
Description
Annuler
Rappelle le réglage le plus récent de « Blanc mesuré » et sélectionne
cette valeur comme balance des blancs.
Mesurer
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l’éclairage qui sera utilisé pour la
photo finale. Cadrez cet objet pour qu’il « remplisse » le carré situé au
centre du menu, comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. Mettez en
surbrillance Mesurer et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour mesurer cette nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement aura lieu et l’appareil retrouvera sa position de zoom initiale
mais aucune image ne sera enregistrée).
Guide des menus
Option
Le menu Prise de vue
Balance des blancs préréglée (Blanc mesuré)
La balance des blancs préréglée ne peut pas être mesurée avec le flash.
Balance des blancs
Avec les réglages autres que
(Automatique), la balance
des blancs est indiquée par une icône sur le moniteur.
14
68
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Prise de vue
Prise de vue
Utilisez les options de ce menu pour capturer l’expression passagère d’un sujet, photographier un sujet
effectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un
mouvement en séquence (sur plusieurs images).
PRISE DE VUE
1/2
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
Option
Description
Vue par vue Une photo est prise chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Planche 16
vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l'appareil prend à la suite 16 imagettes de 572 × 428
pixels à la cadence d'environ 2 vps, et les dispose en
quatre rangées pour former une seule photo mesurant
2 288 × 1 712 pixels. La taille d’image est automatiqueNormale (2288).
ment réglée sur
Buffer 3
vues
L'appareil photographie à 1 vps maxi tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé, mais seules les dernières vues sont enregistrées (le nombre des images enregistrées dépend de la taille d’image actuellement sélectionnée).
Restrictions sur les réglages de l'appareil photo
Avec les réglages autres que Vue par vue, le flash ( 38) et le sélecteur de meilleure image (BSS)
( 70) sont désactivés et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs pour toutes les
images sont déterminées par la première vue de chaque série. L'option Vue par vue est automatiquement sélectionnée dans Prise de vue lorsque le retardateur est activé ( 40) ou BSS est activé ( 70). Le zoom numérique ( 17) ne peut pas être utilisé avec l'option Planche 16 vues.
Guide des menus
Continu
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil enregistre les
images à une cadence de 1,5 vps maxi, jusqu'à l'apparition de l'icône
(patientez). Le nombre de photos pouvant être prises dépend de la taille
Normale (2288), il
des images ; par exemple, avec une taille d'image
est possible de prendre un maximum de huit photos.
La mémoire tampon
Prise de vue
Avec les réglages autres que Vue par vue, le réglage « Prise de vue »
actuellement sélectionné est indiqué par son icône sur le moniteur.
Le menu Prise de vue
Pendant la prise de vue, les photos sont stockées provisoirement dans une mémoire tampon
avant d'être transférées dans la mémoire interne ou la carte mémoire pour y être enregistrées. Vous pouvez continuer de photographier aussi longtemps qu'il reste de la place dans
la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l'icône (patientez) apparaît
et la prise de vue est interrompue. Il est de nouveau possible de photographier dès qu'il y a
suffisamment de place disponible dans la mémoire tampon.
14
69
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
BSS
Sélecteur de meilleure image (BSS)
Il est recommandé d'utiliser les options du menu BSS
(« Sélecteur de meilleure image ») lorsqu'un mouvement accidentel de l'appareil photo peut produire des
images floues, ou lorsque des zones de l'image sont
sujettes à une sous-exposition ou une surexposition.
Option
SÉL.MEILLEURE
L.MEILLEURE IMAGE
Désactivé
Activé
Meilleure expo.
Description
Guide des menus
Désactivé
L’option BSS est désactivée; l’appareil photo fonctionne normalement.
Activé
L'appareil photographie une séquence de 10 vues
maximum, tant que le déclencheur est maintenu
enfoncé, mais seule la plus nette (la plus riche en
détail) est enregistrée. Le flash est automatiquement annulé et la mise au point, l'exposition et
la balance des blancs auto pour toutes les photos
sont déterminées par la première photo de la série.
Conseillé dans les situations où un bougé d'appareil accidentel peut provoquer un flou, par exemple lorsque :
• l'appareil photo est en position téléobjectif
• le mode gros plan macro est activé
• l'éclairage est insuffisant et il est impossible d'utiliser le flash.
Le menu Prise de vue
Sélectionner cette option affiche le sous-menu il- MEILLEURE EXPOSITION
lustré à droite. Vous avez le choix entre :
Meill. sur-expo.
• Meill. sur-expo. : l'image avec le moins de surexMeill. sous-expo
position est sélectionnée.
• Meill. sous-expo. : l'image avec le moins de
Meilleur histo.
sous-exposition est sélectionnée.
• Meilleur histo. : parmi les images avec le moins
de surexposition et le moins de sous-exposition, l'appareil photo choisit
Meilleucelle qui présente l'exposition d'ensemble optimale.
re expo.
L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur, mais seule la photo qui répond aux critères choisis est
enregistrée. Le flash s'annule automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la série. Recommandé lorsque le sujet
comporte des zones extrêmement contrastées ou lorsqu'il est difficile de
mesurer l'exposition correctement.
70
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Sensibilité
Sensibilité
SENSIBILITÉ
SENSIBILIT
1/2
La sensibilité (équivalence ISO) est une mesure de la rapidité de réaction de l'appareil photo à la lumière. Plus
Automatique
la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour
50
l'exposition. Tout comme un film de sensibilité élevée
100
a tendance à produire une apparence de grains sur les
images, les sensibilités élevées peuvent provoquer un
effet de « bruit » ; c.-à-d. des pixels lumineux colorés,
espacés de manière aléatoire et concentrés dans les zones sombres de l'image.
Description
Automatique
Equivalant à 50 sous des conditions normales ; lorsque la lumière
est insuffisante, l'appareil photo compense ce manque, en augmentant la sensibilité. L'icône ISO s'affiche sur le moniteur lorsque
la sensibilité est augmentée.
50
Equivalant à environ 50 ISO. Recommandé, sauf en cas de lumière
insuffisante ou de nécessité de vitesses d'obturation rapides (par
ex. en cas de sujet en déplacement). Du bruit peut apparaître sur
les photos prises avec des réglages supérieurs à cette valeur.
100
Equivalant à environ 100 ISO.
200
Equivalant à environ 200 ISO.
400
Equivalant à environ 400 ISO.
Restriction sur l'utilisation de BSS ( 70)
Il est impossible d'utiliser le sélecteur de meilleure image (BSS) avec le retardateur ( 40)
ou avec les réglages de la rubrique Prise de vue autres que Vue par vue ( 69). Activé
peut ne pas produire l'effet escompté avec un sujet en déplacement ou si vous modifiez
la composition lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Sensibilité
Avec les réglages autres que Automatique, le réglage de
sensibilité actuellement sélectionné est indiqué par une icône 50
sur le moniteur.
100
200
400
Le menu Prise de vue
BSS ( 70)
Avec les réglages autres que Désactivé, le réglage BSS actuellement sélectionné est indiqué par l'icône sur le moniteur.
Guide des menus
Option
14
50
14
71
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Correct. d'image
Correct. d’image
Les options du menu Correction d’image contrôlent le
contraste.
CORRECTION D'IMAGE 1/2
Automatique
Normale
+ de contraste
Option
Description
Automatique
L’appareil photo ajuste automatiquement le contraste en fonction
des conditions de prise de vue.
Normale
L’appareil effectue les mêmes réglages de contraste standard sur
toutes les images. Adapté à une grande diversité de scènes, de
l'ombre à la lumière.
L'image est traitée pour accentuer la différence entre les zones clai+ de con- res et les zones sombres, augmentant ainsi le contraste. Utile en cas
de ciel couvert ou pour la prise de vue de sujets faiblement contrastraste
tés comme les paysages.
Guide des menus
L'image est traitée pour diminuer la différence entre les zones clai– de con- res et les zones sombres, réduisant ainsi le contraste. Recommandé
en cas de forte lumière provoquant des ombres disgracieuses sur
traste
le sujet.
Le menu Prise de vue
72
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Netteté
Netteté
Cette option contrôle la manière avec laquelle l'appareil photo traitera les images afin d'accentuer les
contours entre les zones claires et les zones sombres de
l'image, faisant ainsi apparaître les contours plus nets.
Ce traitement s'effectuant après la prise de vue, ses
effets ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur
ou dans le viseur électronique, mais ils sont visibles sur
l'image finale.
Option
NETTETÉ
NETTET
1/2
Automatique
Elevée
Normale
Description
L’appareil accentue les contours pour obtenir un résultat optimal; le
Automatique degré de netteté diffère d’une vue à l’autre.
Les photos sont traitées pour augmenter la netteté, mettant ainsi les
contours en valeur.
Normale
L’appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les
images.
Faible
L’importance de l’accentuation est réduite en dessous du niveau normal.
Désactivée
Aucune accentuation des contours n’est réalisée.
Guide des menus
Elevée
Le menu Prise de vue
Pour les photos destinées à la retouche sur ordinateur
Pour les photos qui seront retouchées ultérieurement, sélectionnez Désactivée.
73
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Mode de zones AF
Mode de zones AF
Le mode de zones AF détermine la méthode de sélection de la zone de mise au point.
MODE DE ZONES AF
Automatique
Manuel
Désactivé
Option
Description
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point où se
trouve le sujet le plus proche de l'appareil photo. La zone de mise au point sélectionnée s'affiche dès que le déclencheur est légèrement sollicité. Choisissez
Automatique cette option pour photographier des instantanés ou dans d'autres situations où
vous souhaitez que l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point.
Manuel
Guide des menus
Désactivé
L’utilisateur sélectionne manuellement la zone de mise au point à l’aide du
sélecteur multidirectionnel. L’exposition est définie par la mesure de l’éclairage de la zone de mise au point sélectionnée uniquement (mesure spot de
la zone AF). Peut être utilisé à la place de la fonction de mémorisation de la
mise au point ( 20) pour mettre au point les sujets décentrés.
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone
de mise au point centrale. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la mise au point ( 20) pour faire la mise au point sur des
sujets décentrés.
Sélection manuelle de la zone de mise au point
Pour sélectionner la zone de mise au point lorsque Manuel est sélectionné pour Mode
de zones AF :
1
2
3
14
14
14
14
Le menu Prise de vue
Zone de mise au Zone de mise au point Mettez en surbrillance la La zone de mise au
point active en- active surbrillance rouge. zone de mise au point. point sélectionnée est
tourée en gris.
entourée en gris.
Il n’est pas possible de régler le mode de flash, le mode de déclenchement, le mode macro
et la correction d’exposition lorsque la zone de mise au point est en surbrillance rouge.
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la zone de mise au
point avant de régler ces paramètres.
Restrictions sur la sélection de la zone de mise au point
La zone de mise au point centrale est sélectionnée dès que le zoom numérique (
74
17) est activé.
Sélectionner Appuyer sur
Sélectionner
Options couleur
Options couleur
Cette option est utilisée pour augmenter la vivacité des
couleurs ou pour enregistrer des images en monochrome. Les effets du réglage actuellement sélectionné sont
visibles sur le moniteur ou dans le viseur électronique
pendant la prise de vue.
Option
OPTIONS COULEUR 1/2
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Description
Couleur standard Les sujets sont enregistrés avec leurs couleurs naturelles.
Couleurs vives
A utiliser pour un effet d'impression photo aux couleurs vives.
Noir et blanc
Les images sont enregistrées en noir et blanc.
Sépia
Les images sont enregistrées en sépia.
Couleurs froides Les images sont enregistrées en teinte monochrome bleutée.
Guide des menus
Options couleur
Avec les réglages autres que Couleur standard, le réglage
actuellement sélectionné pour la couleur est indiqué par une
icône sur le moniteur.
Le menu Prise de vue
Balance des blancs
Sélectionner Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides règle automatiquement la balance des blancs ( 67) sur Automatique. Le réglage de balance des blancs d'origine
est rétabli dès que Couleur standard ou Couleur vives est sélectionné.
14
75
Le menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
Option
Description
Régl. impr.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à
l’aide d’un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le nom- 58–59
bre de copies et les informations à inclure sur les tirages.
Diaporama
Affiche les images dans un diaporama automatique.
Effacer
77–79
Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sé80–81
lectionnées.
Protéger
Protégez les photos d’une suppression accidentelle.
Transfert
auto
Marquez toutes les photos ou uniquement certaines photos pour le transfert sur ordinateur; activez ou désactivez 83–84
le marquage « transfert auto ».
Mini-photo
Copier
Crée une petite copie de l’image actuellement sélectionnée.
82
85
Copie les images de la mémoire interne sur la carte mé86–87
moire, ou vice versa.
Guide des menus
Trier par date
Range les photos dans des dossiers selon leur date de
création.
88
Index
instantané
Crée des planches-contacts contenant seize photos chacune.
89–90
Pour afficher le menu Visualisation :
1
08 01 2004
10 00
100NIKON
100
0001
2
VISUALISATION
1/3
Régl. impr.
Diaporama
Le menu Visualisation
1/
Commencez la visualisation.
1
Effacer
Affichez le menu Visualisation.
Pour quitter le menu et revenir en mode de visualisation, appuyez de nouveau
sur la commande .
76
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Diaporama
Diaporama
Cette option permet d’afficher les images les unes
après les autres automatiquement, sous forme de
« diaporama », avec une pause de trois secondes environ entre chaque image.
Option
DIAPORAMA
Sélect. image(s)
Sélect. tout
Description
Sélect.
image(s)
Visualisez les images sélectionnées
dans l’ordre spécifié.
Sélect. tout
Visualisez toutes les images dans
l’ordre de leur enregistrement.
Visualisation des photos sélectionnées dans l’ordre spécifié
DIAPORAMA
1
2
SÉLECT.
LECT. IMAGE(S)
Sélect. image(s)
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
Sélect. tout
OFF
4/
Mettez en surbrillance Sélect. image(s).
3
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur.
SÉLECT.
LECT. IMAGE(S)
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
Retour
4
OK
Sélectionnez l’image. L’image sélectionnée sera marquée d’un numéro qui
indique sa position dans le diaporama ;
ON
appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour changer l’ordre.
OFF
2/
4 Pour désélectionner une image, appuyez
en bas du sélecteur multidirectionnel jusOK
qu’à ce que le numéro ait disparu.
SÉLECT.
LECT. IMAGE(S)
1
08 . 01.
2004
12 : 05
1
1
Retour
77
Le menu Visualisation
4
4
OK
Guide des menus
Retour
5
1
08 . 01.
2004
12 : 05
1
1
Retour
6
Appuyez sur
pour faire pivoter
l’image de 90° vers la gauche (→ apparaît sur la photo) ou
pour faire
ON
pivoter l’image de 90° vers la droite (←
OFF
apparaît sur la photo). Il est impossible
2/
4 de faire pivoter les clips vidéo. RépéOK
tez les étapes 3 à 5 pour sélectionner
d'autres images. Pour quitter sans
changer la sélection, appuyez sur la
commande .
SÉLECT.
LECT. IMAGE(S)
DIAPORAMA
7
Pause
Pause
Démarrer
Démarrer
En boucle
En boucle
L’écran de démarrage apparaît.
DIAPORAMA
Mettez en surbrillance Démarrer.
Lancez le diaporama.
8
Guide des menus
Visualisation des photos dans l’ordre de leur enregistrement
1
DIAPORAMA
Sélect. image(s)
Le menu Visualisation
Sélect. tout
2
DIAPORAMA
Pause
Démarrer
En boucle
Mettez en surbrillance Sélect. tout.
78
L’écran de démarrage apparaît. Lancez le diaporama comme décrit dans
les étapes 7–8, ci-dessus.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :
Pour
Appuyez sur
Description
Faire un arrêt
sur image
Le menu de droite s’affichera.
Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez à droite du
sélecteur multidirectionnel pour
reprendre le diaporama. Mettez
en surbrillance Fin et appuyez à
droite du sélecteur multidirectionnel pour terminer le diaporama.
Passer à la vue
suivante
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer
à la vue suivante. Maintenez le sélecteur enfoncé pour faire
une avance rapide.
Revenir à la
vue précédente
Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à la vue précédente. Maintenez le sélecteur enfoncé pour
revenir en arrière.
Arrêter le
diaporama
PAUSE
Fin
Redémarrer
Arrêtez le diaporama et revenez en mode visualisation.
• Fin : termine la séance de diaporama et réaffiche le menu Visualisation
• Redémarrer : redémarre le diaporama à partir de la première image
PAUSE
Fin
Redémarrer
Extinction auto
L’appareil photo se mettra en veille si aucune opération n’est effectuée au bout de trente
minutes pendant un diaporama.
Guide des menus
Lorsque la séance de diaporama prend fin, le menu de droite
s’affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à
droite pour effectuer la sélection :
Diaporamas
« En boucle »
Si En boucle est sélectionné sur l’écran de démarrage, le diaporama recommencera automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l’option « En boucle », mettez en surbrillance En boucle et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Si la case
à côté de En boucle est cochée, cela signifie que « En boucle »
est sélectionné.
DIAPORAMA
Pause
Démarrer
En boucle
79
Le menu Visualisation
Les planches-contacts ( 89) et les copies créées avec l'option Mini-photo ( 85) n'apparaissent pas pendant les diaporamas. Les clips vidéo apparaissent sous forme d’images fixes :
la première image du clip est affichée.
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Effacer
Effacer
Le menu Effacer comporte les options suivantes :
Option
EFFACER
Description
Eff. sélection
Eff. sélection
Efface les photos sélectionnées.
Effacer tout
Efface toutes les images.
Effacer tout
Si aucune carte mémoire n'est insérée, les images enregistrées dans la mémoire interne seront effacées. Si une carte mémoire est insérée, les images
enregistrées sur la carte mémoire seront effacées.
Effacer les images sélectionnées
EFFACER
1
2
EFF. S
SÉLECTION
LECTION
Eff. sélection
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
Effacer tout
OFF
4/
Retour
Mettez en surbrillance Eff. Sélection.
Guide des menus
3
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
EFF. S
SÉLECTION
LECTION
4
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
Retour
4
OK
Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur.
Le menu Visualisation
5
6
EFF. S
SÉLECTION
LECTION
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
Retour
4
OK
Sélectionnez l’image en surbrillance. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône .
Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner
une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour
quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande .
EFFACER
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
80
4
OK
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, et au centre pour effectuer une sélection :
• Sélectionnez Oui pour effacer les images
sélectionnées
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer
d’images
Effacer toutes les photos
1
EFFACER
Mettez en surbrillance Effacer tout.
Eff. sélection
Effacer tout
2
EFFACER
Effacement en cours⋯
(
Exclure)
Non
Oui
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez en haut ou en bas
du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour
valider votre choix :
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes
les images non protégées.
• Sélectionnez Non pour quitter sans
effacer d'images.
Guide des menus
Images protégées
Les images marquées par l’icône
effacées ( 82).
sont protégées et ne pourront donc pas être
81
Le menu Visualisation
Avant d’effacer
Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Si vous le souhaitez,
transférez les images sur un ordinateur avant de les effacer ( 53).
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Protéger
Protéger
Cette option permet de protéger les photos contre un
effacement accidentel. Les fichiers protégés ne peuvent
pas être effacés à l'aide de la commande ou en utilisant les options du menu Effacer. A noter cependant,
que les photos protégées seront effacées en cas de
formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne ( 98).
PROTÉGER
PROT
GER
1
Retour
4
Guide des menus
3
Retour
Répétez les étapes 1–2 pour
sélectionner d’autres images.
Pour désélectionner une image,
sélectionnez-la et appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier
la sélection, appuyez sur la
commande .
ON
OFF
2/
Retour
4
OK
Sélectionnez l’image en surbrillance.
Les images sélectionnées sont signalées par l’icône
.
4
Fait
Terminez l’opération.
Le menu Visualisation
2004 08 01
10 00
L’icône de protection
En mode de visualisation, l’icône de protection apparaît sur
toutes les images protégées.
82
4
OK
PROTÉGER
PROT
GER
OK
Faites défiler les images. L’image
en surbrillance s’affiche en bas du
moniteur.
OFF
4/
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
2
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
PROTÉGER
PROT
GER
100NIKON
0001
1/
1
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Transfert auto
Transfert auto
Cette option permet de sélectionner les images à
transférer sur un ordinateur. Les images sélectionnées
avec cette option peuvent être transférées à l'aide de
PictureProject. Reportez-vous au Manuel de référence
de PictureProject (sur CD) pour de plus amples détails.
TRANSFERT AUTO
Tout activer
Tout désactiver
Sélect. image(s)
Option
Description
Tout activer
(option par
défaut)
Toutes les photos existantes sont sélectionnées pour le transfert. Les photos prises quand cette option est activée seront
sélectionnées pour le transfert.
Retire le marquage de transfert de toutes les images existanTout désactiver tes. Les photos prises quand cette option est activée ne seront pas sélectionnées pour le transfert.
Sélect.
image(s)
Les photos sélectionnées sont marquées comme étant à
transférer.
Restrictions sur le transfert auto
Le COOLPIX 4800 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le tranfert avec
un autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Servez-vous du COOLPIX 4800 pour
sélectionner à nouveau les images.
L’icône
Les photos qui ont été marquées comme étant à transférer sont signalées par l’icône
08 01 2004
10 00
Guide des menus
Il est impossible de transférer plus de 999 images avec la fonction Transfert auto. Pour
transférer plus de 999 images, utilisez PictureProject, ou sélectionnez et transférez les
images par lots de 999 images au maximum.
.
100NIKON
100
0001
1
2
3
4
Visualisation par planche d’imagettes
Visualisation plein écran
Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur via le câble USB UC-E6 et que
) pour transférer
vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel (commande
seront transférées. A noter
les images, seules les images marquées avec l'icône
qu'aucune image ne sera transférée si la carte mémoire est verrouillée ( 11) ou si
l'option Mass Storage est sélectionnée pour USB, en cas de transfert à partir de la
mémoire interne ( 53). Utilisez le bouton Transfert de PictureProject.
83
Le menu Visualisation
1/
1
Sélectionne toutes les photos pour le transfert
1
TRANSFERT AUTO
2
Tout activer
TRANSFERT AUTO
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
Tout désactiver
Sélect. image(s)
OFF
4/
Retour
Mettez en surbrillance Sélect. image(s).
3
TRANSFERT AUTO
4
2/
4
Guide des menus
Le menu Visualisation
84
Répétez les étapes 3–4 pour
sélectionner d’autres images.
Pour désélectionner une image,
sélectionnez-la et appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier
la sélection, appuyez sur la
commande .
ON
OFF
2/
Retour
OK
Faites défiler les images. L’image
en surbrillance s’affiche en bas du
moniteur.
TRANSFERT AUTO
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
Retour
5
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
4
OK
4
OK
Sélectionnez l’image en surbrillance.
Les images sélectionnées sont signalées par l’icône
.
6
Fait
Terminez l’opération.
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Mini-photo
Mini-photo
Pour créer une copie de petite taille d’une image, sélectionnez Mini-photo après avoir affiché l’image en plein écran
ou après l’avoir sélectionnée dans la planche d’imagettes.
Option
MINI-PHOTO
Description
640 × 480 Peut être affiché en plein écran sur l’écran du téléviseur.
Taille idéale pour l’affichage d’images sur pages web Le
320 × 240 temps nécessaire à l’affichage des images dans le navigateur web est moins long avec des fichiers de petite taille.
160 × 120
1
Pour un envoi et une réception rapides comme fichier joint à un courrier électronique.
MINI-PHOTO
2
Enregistrer l'image
affichéee ?
affich
Non
Oui
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance une option, et au centre
pour effectuer une sélection :
• Oui : crée une copie de petite taille
• Non : quitte sans créer de copie
Mini-photo
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les mini-photos
peuvent ne pas s'afficher ou être transférées correctement à partir d'un autre appareil photo Nikon. Il
est impossible de créer des copies de clips vidéo ( 43), de mini-photos, ou de copies recadrées.
85
Le menu Visualisation
Les copies sont sauvegardées en fichier JPEG (taux de compression 1 : 16) avec un
nom de la forme « SSCNnnnn.JPG » où « nnnn » est un numéro de fichier à quatre
chiffres attribué en incrémentant de un le numéro de fichier le plus élevé du dossier
en cours. Les copies sont créées avec le même marquage de transfert et la même
date et heure de création que l'original, mais elles sont totalement indépendantes
de l'image d'origine et peuvent être modifiées ou effacées séparément. Les attributs
d'impression ( 58) et de protection ( 82) sont perdus lorsque les copies sont
créées. Pendant la visualisation, les copies sont signalées par un contour gris ; l'icône
, , ou
s'affiche lorsque les copies sont affichées en plein écran.
Guide des menus
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Copier
Copier
Pour copier les photos de la mémoire interne sur la
carte mémoire ou de la carte mémoire sur la mémoire
interne, insérez une carte mémoire dans l'appareil photo et suivez les étapes ci-dessous. Cette option n'est
disponible que lorsqu'une carte mémoire est insérée.
COPIER
Copier les images sélectionnées
COPIER
1
2
APPAREIL VERS CARTE
Images sélect.
Toutes les images
Mettez en surbrillance
(pour copier de la mémoire interne à la carte
mémoire) ou
(pour copier de la
carte mémoire à la mémoire interne).
Guide des menus
3
APPAREIL VERS CARTE
Affichez le menu.
COPIER
4
Images sélect.
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
Toutes les images
OFF
4/
Retour
Mettez en surbrillance Images sélect.
COPIER
5
Le menu Visualisation
OFF
2/
Retour
4
OK
Faites défiler les images. L'image actuellement sélectionnée s'affiche en
bas de l'écran.
86
Affichez les images.
COPIER
6
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
4
OK
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
Retour
4
OK
Sélectionnez l'image en cours. Les
images sélectionnées sont marquées
avec l'icône
.
7
8
Répétez les étapes 5 à 6 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans rien modifier, appuyez sur la commande .
COPIER
s lect.
Les images sélect.
copi es. OK?
seront copiées.
Non
Oui
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez en haut ou en bas
du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour
valider votre choix :
• Sélectionnez Oui pour copier les images
sélectionnées
• Sélectionnez Non pour quitter sans copier d'images
Copier toutes les images
COPIER
Toutes les images seront
copiées.
copi es. OK?
(
Exclure)
Non
Oui
Restrictions sur la copie
Si le message « ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE » apparaît, il ne reste pas suffisamment de
place dans la mémoire de destination pour effectuer l'opération. Effacez des images ou, si la copie
se fait sur une carte mémoire, insérez une autre carte mémoire.
Guide des menus
Pour copier toutes les images, sélectionnez la mémoire
source comme décrit dans les étapes 1–2 sur la page
précédente. Mettez en surbrillance Toutes les images et
appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La boîte de
dialogue de confirmation de droite apparaîtra ; appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre
pour valider votre choix :
• Sélectionnez Oui pour copier toutes les images
• Sélectionnez Non pour quitter sans copier d'images
L'appareil peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées par un appareil photo d’une
autre marque ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.
Marquage pour impression, transfert et protection
Les images copiées perdent tous les marquages d'impression (
conservent le marquage de protection ( 82).
58) et de transfert (
83). Elles
87
Le menu Visualisation
Noms de fichiers
Les photos copiées à l'aide de Images sélect. sont enregistrées dans le dossier actuellement sélectionné et reçoivent de nouveaux numéros de fichiers attribués par ordre croissant, en commençant
à partir du plus grand numéro de fichier en mémoire. L'option Toutes les images copie tous les
dossiers qui se trouvent dans le périphérique source ; les noms de fichier ne changent pas, mais les
dossiers se voient attribuer de nouveaux numéros par ordre croissant, en commençant à partir du
plus grand numéro de dossier qui se trouve dans le périphérique de destination.
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Trier par date
Trier par date
Pour trier les photos dans différents dossiers en fonction
TRIER PAR DATE
de leur date, sélectionnez Trier par date dans le menu ViTrier images dans
sualisation. La boîte de dialogue de confirmation illustrée à
dossiers par date ?
droite apparaîtra ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur
Non
multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souOui
haitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix :
• Non : pour quitter sans trier les photos.
• Oui : pour trier les photos dans des dossiers par date. Un nouveau dossier sera
créé pour chaque date où les photos ont été prises. Les dossiers sont dénommés
en ajoutant la date (mois et jour) au numéro séquentiel à trois chiffres (par ex.,
« 101_0123 » pour les photos prises le 23 janvier). Toutes les photos prises ce
jour-là seront déplacées dans le dossier et recevront un nouveau numéro de fichier qui sera attribué à partir de 0001 ; tous les commentaires vocaux associés
seront déplacés dans le même dossier et renommés en fonction (à noter que les
photos prises le même jour et le même mois mais pas la même année seront
placées dans le même dossier).
Les photos prises après le tri seront enregistrées dans le dossier utilisé avant le tri.
Avant le tri
Guide des menus
100NIKON
DSCN0001 Photos prises
DSCN0002 le 23 janvier
DSCN0003 Photos prises
DSCN0004 le 24 janvier
DSCN0005
101_0123
DSCN0001
DSCN0002
102_0124
DSCN0001
DSCN0002
DSCN0003
Après le tri
Nouvelles photos
enregistrées dans
100NIKON
100NIKON
DSCN0006
DSCN0007
DSCN0008…
Trier par date
Le menu Visualisation
L'option Trier par date renomme définitivement tous les fichiers et les dossiers concernés ; il
est impossible de réutiliser les noms d’origine. Le marquage d’impression ( 58) et de transfert ( 83) est perdu, mais le marquage de protection ( 82) est conservé.
Restrictions sur le tri
Les photos ne seront pas triées si le numéro du dossier en cours est 999. Les types d'images
suivants ne seront pas déplacés par le tri des photos : les photos prises en mode Panorama
assisté et stockées dans des dossiers commençant par « P_ » ( 36), les copies créées avec
l'option Mini-photo ( 85), les photos recadrées ( 50), les planches-contacts ( 89), les
photos qui ont déjà été triées et les photos dont la date de création n'a pas été enregistrée
( 13).
88
Appuyer sur Appuyer sur
Sélectionner
Index instantané
Index instantané
Cette option crée des « planches-contacts » qui comportent
seize photos disposées en quatre rangées sur une seule image.
Option
INDEX INSTANTANÉ
Sélect. image(s)
Description
Sélect.
image(s)
Permet de sélectionner jusqu'à 16 photos par
planche-contact.
Sélect.
tout
Crée des planches-contacts de toutes les photos,
sauf des clips et des planches-contacts existantes.
Sélect. tout
Sélectionner les photos pour une planche-contact
1
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
2
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
Sélect. image(s)
ON
08 . 01.
2004
12 : 20
Sélect. tout
OFF
4/
Retour
Mettez en surbrillance Sélect. image(s).
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
4
ON
08 . 01.
2004
12 : 05
OFF
2/
Retour
4
1
08 . 01.
2004
12 : 05
ON
1
OFF
2/
Retour
4
OK
Sélectionnez l’image en cours. Le numéro indique la position de l’image sur la planche-contact.
Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d'autres photos (au maximum 16). Pour
désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans changer la sélection, appuyez sur la commande
.
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
Créez la planche-contact.
Enregistrer I'index
instantané ?
Non
Oui
89
Le menu Visualisation
6
INDEX INSTANTAN
INSTANTANÉ
OK
Faites défiler les photos. La photo en cours
s'affiche en bas du moniteur.
5
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
Guide des menus
3
4
OK
Création de planches-contacts pour toutes les images
1
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
Mettez en surbrillance Sélect. tout.
Sélect. image(s)
Sélect. tout
2
INDEX INSTANTANÉ
INSTANTAN
Enregistrer I'index
instantané ?
Non
Oui
Guide des menus
La boîte de dialogue de confirmation
apparaîtra. Appuyez en haut ou en
bas du sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance l'option
souhaitée, puis appuyez au centre pour
valider votre choix :
• Sélectionnez Oui pour créer des planches-contacts avec toutes les photos,
qui commenceront à partir du fichier
avec le plus petit numéro de fichier, se
trouvant dans le dossier avec le plus
petit numéro de dossier. Chaque planche contient jusqu'à 16 photos ; s'il y
a plus de 16 photos dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire,
plusieurs planches-contacts seront
créées.
• Sélectionnez Non pour quitter sans
créer de planches-contacts.
Le menu Visualisation
Les planches-contacts sont de taille Normale (2288) et stockées dans des
dossiers avec un numéro à trois chiffres suivi de « INDEX » (par ex. « 101INDEX ».
Si le dossier avec le numéro le plus élevé n'est pas déjà un dossier de planchescontacts, un nouveau dossier sera créé en incrémentant de un le plus grand
numéro de dossier). Si une planche-contact comporte moins de seize images,
les espaces vides seront comblés par des carrés blancs.
Planche-contact
Les planches-contacts ne peuvent pas comporter de clips vidéo ( 43) ou d'autres planches-contacts. Les planches-contacts ne s'affichent pas pendant les diaporamas.
90
Utilisation du menu Configuration (Setup)
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
Option
Écran accueil
Date
Description
Sélectionnez un écran de démarrage.
92
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo et de
13,
choisir les fuseaux horaires pour votre domicile ou votre
93–94
destination de voyage.
Impression date
Imprimez sur les images la date et / ou l’heure de
leur enregistrement.
95
Régl. moniteur
Ajuste la luminosité du moniteur et spécifie à quel
moment il s'allume.
96
Réglages du son
Permet d’ajuster le son et le volume.
97
Extinction auto.
Choisissez le temps pendant lequel le moniteur restera allumé avant de s'éteindre automatiquement
pour économiser l’accu / la pile.
98
Formater / FormaFormatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
tage carte
98
Choisissez la langue des menus et messages de l’appareil photo.
99
USB
Choisissez le réglage USB utilisé pour copier les
photos sur ordinateur ou les imprimer sur une imprimante PictBridge.
54
Mode vidéo
Réinitialisation
Version firmware
Sélectionnez NTSC ou PAL pour le mode vidéo.
Rétablissez les réglages par défaut.
Affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
99
99–100
100
.
CONFIGURATION 1/4
Écran accueil
Date
Impression date
Pour quitter le menu Configuration, positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage.
91
Utilisation du menu Configuration
Le menu Configuration s’affiche lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
Guide des menus
Langue / Language
Sélectionner
Sélectionner
Écran accueil
Écran accueil
Ce menu contient les options de démarrage de l’appareil photo.
SÉLECT.
LECT. IMAGE ACCUEIL 1/2
Désacti. image
Nikon
Animation
Description
Option
Désacti. image Aucun écran d’accueil n’apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Nikon
L’image ci-contre apparaît.
Guide des menus
Animation
L’animation présentée à droite apparaît à la
mise sous tension de l’appareil photo.
Sélec. une
image
IMAGE ACCUEIL
Choisissez pour l'écran d'accueil une photo parmi
celles qui sont dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Appuyez à gauche ou à droite du sélec- 08 . 01.
teur multidirectionnel pour faire défiler les images, 2004
12 : 05
2/
4
Retour
OK
appuyez au centre pour valider votre sélection. Pour
quitter sans changer l'écran d'accueil, appuyez sur la commande .
Écran accueil
Si vous sélectionnez Réinitialisation ( 99), l’option Écran accueil se règle sur Animation. La dernière image sélectionnée dans Sélect. une image sera restaurée la
prochaine fois que vous sélectionnerez Sélect. une image.
Utilisation du menu Configuration
Si vous choisissez Sélect. une image après avoir sélectionné
un écran d’accueil personnalisé, la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s’affichera. Sélectionnez Oui pour
remplacer l’image existante avec le nouvel écran d’accueil ou
Non pour quitter ce menu sans changer l’écran d’accueil.
SÉLECT.
LECT. IMAGE ACCUEIL
Remplacer image
actuelle ?
Non
Oui
Mini-photos et images recadrées
Les copies d’images créées à l’aide de l’option Mini-photo ou des options de recadrage
peuvent être sélectionnées pour l’écran d’accueil uniquement si leur taille est égale ou
supérieure à 640 × 480 pixels.
92
Sélectionner
Sélectionner
Date
Date
Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil et
de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et votre
destination de voyage.
Date
DATE
Date
Fuseau horaire
L’option Date permet de mettre à l’heure l’horloge de
l’appareil photo. Reportez-vous à « Premiers pas : Configuration de base » ( 13).
Fuseau horaire
L’appareil photo peut afficher l’heure de deux fuseaux horaires : le fuseau horaire de votre domicile et celui de votre
destination de voyage.
(Fuseau horaire de votre domicile)
Pour régler l’horloge sur le fuseau horaire de votre domicile,
et appuyez au centre du sélecteur
mettez en surbrillance
multidirectionnel. Pour choisir un nouveau lieu de domicile,
et appuyez à droite du sélecteur
mettez en surbrillance
multidirectionnel puis, sélectionnez l’emplacement :
FUS. HOR. DOM
Le point indique la
rubrique sélectionnée
Sélectionnez le fuseau horaire.
Guide des menus
1
FUSEAU HORAIRE
08. 01 . 2004 15 : 00
Madrid, Paris, Berlin
Heure été/hiver
London, Casablanca
Heure été/hiver
London, Casablanca
Retour
OK
2
FUS. HOR. DOM
Validez votre sélection.*
FUSEAU HORAIRE
08. 01 . 2004 15 : 00
Madrid, Paris, Berlin
Heure été/hiver
London, Casablanca
Heure été/hiver
Revenez au menu des fuseaux horaires.
* Le fuseau horaire de votre destination de voyage ne doit pas être identique à celui de votre domicile (
106).
L’horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules
ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
93
Utilisation du menu Configuration
Madrid, Paris, Berlin
Retour
OK
3
(Fuseau horaire de destination)
Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de destination, mettez en surbrillance
et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel. Tant que le fuseau horaire
de destination est sélectionné, l'icône
s'affiche sur le
moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise
14
de vue (voir l'illustration à droite). Pour choisir une nouen surbrillance
velle destination de voyage, mettez
et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel, puis choisissez un lieu
comme décrit sur la page précédente.
Heure été
Pour activer ou désactiver l’heure d’été, mettez en surbrillance Heure été
et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque Heure été est
coché, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure.
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants :
Guide des menus
GMT +/–
Emplacement
GMT –11
Midway, Samoa
GMT –10
Hawaii, Tahiti
GMT –9
Alaska, Anchorage
GMT –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
GMT –7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
GMT –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
GMT –5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
GMT –4
Caracas, Manaus
GMT –3
Buenos Aires, São Paulo
GMT –2
Fernando de Noronha
GMT –1
Azores
GMT
London, Casablanca
GMT +/–
GMT +1
GMT +2
GMT +3
GMT +4
GMT +5
GMT +6
GMT +7
GMT +8
GMT +9
GMT +10
GMT +11
GMT +12
Emplacement
Madrid, Paris, Berlin
Athens, Helsinki
Moscow, Nairobi
Abu Dhabi, Dubai
Islamabad, Karachi
Colombo, Dhaka
Bangkok, Jakarta
Beijing, Hong Kong, Singapore
Tokyo, Seoul
Sydney, Guam
New Caledonia
Auckland, Fiji
Utilisation du menu Configuration
Fuseaux horaires
Il est impossible de sélectionner le fuseau horaire si la date et l’heure n’ont pas déjà
été réglées.
Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous
voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un
quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale ( 13).
94
Sélectionner
Sélectionner
Impression date
Impression date
L’option Impression de la date permet d’afficher sur les
images, la date ou la date et l’heure de leur enregistrement sur la carte mémoire. Cette option ne permet
pas d’afficher une date sur les images après leur enregistrement.
Option
IMPRESSION DATE
Désactivée
Date
Date et heure
Description
Désactivée
La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos.
Date
La date apparaît en bas à droite de toutes les photos prises
alors que cette option est sélectionnée.
Date et heure
La date et l’heure apparaissent en bas à droite de toutes les
photos prises alors que cette option est sélectionnée.
Restrictions sur l'impression de la date
L'option Impression date se désactive en mode Panorama assisté ( 36) et clips
vidéo ( 43), lorsque Continu ou Buffer 3 vues est sélectionné dans le menu Prise
de vue ( 69) et lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 70).
14
La date est enregistrée selon le format sélectionné dans le
menu DATE. Impression date ne peut pas être sélectionnée
si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée ( 13–14).
Régl. impr.
L’option Régl. impr. permet d’imprimer la date et l’heure d’enregistrement sur les images
prises alors que Désactivée est sélectionné dans le menu Impression date ( 58–59).
95
Utilisation du menu Configuration
Impression date
Les données imprimées font partie intégrante de l'image et
apparaîtront toujours sur les tirages, quelle que soit l'option
choisie dans le menu Régl. impr.. Avec les réglages autres que
Désactivée, l'icône DATE s'affiche pendant la prise de vue.
Vérifiez avant de photographier que l'horloge de l'appareil
photo est bien réglée.
Guide des menus
Taille d’image
Les données imprimées avec Ecran TV (640) comme réglage de Taille d’image peuvent être difficiles à lire. Choisissez Ecran PC (1024) ou un réglage supérieur lorsque
vous utilisez l’option Impression de la date ( 65).
Sélectionner
Sélectionner
Régl. moniteur
Régl. moniteur
Cette option contrôle les réglages du moniteur
suivants :
RÉGL.
GL. MONITEUR
Affich.démarrage
Options visual.
Luminosité
Affichage démarrage
Affich.démarrage détermine si c’est le moniteur ou
le viseur électronique qui s'allumera à la mise sous tension de l'appareil photo.
Option
Viseur
Écran ACL
Description
AFFICHAGE D
DÉMARRAGE
MARRAGE
Viseur
Écran ACL
Le viseur s'allume au démarrage.
Le moniteur s'allume au démarrage.
Options visual.
Cette option spécifie si les photos seront affichées ou
non après la prise de vue.
OPTIONS VISUAL.
Guide des menus
Visual. activée
Option
Description
Visual.
activée
Les photos s'affichent pendant environ une
seconde après la prise de vue.
Visual. désactivée
Visual.
Les photos ne s'affichent pas après la prise
désactivée de vue.
Luminosité
Utilisation du menu Configuration
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour augmenter ou diminuer la luminosité du
moniteur ou du viseur électronique, en déplaçant en
haut ou en bas la flèche à gauche de l'écran. Appuyez
au centre du sélecteur multidirectionnel pour rendre
effectif le nouveau réglage.
96
LUMINOSITÉ
LUMINOSIT
Sélectionner
Sélectionner
Réglages du son
Réglages du son
Les options de ce menu permettent de contrôler les
réglages de son suivants :
RÉGLAGES
GLAGES DU SON 1/2
Son/ commandes
Son au décl.
Son démarrage
Description
Son /
commandes
Si Activé est sélectionné, un signal sonore re- SON DES COMMANDES
tentira une fois en cas d'insertion de carte méActivé
moire, d'effacement de données, de formatage
Désactivé
de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de
sélection d'un nouveau mode. Le signal sonore
retentira trois fois au moment du déclenchement, en cas de niveau de charge de l’accu insuffisant, de verrouillage de la carte
mémoire ou de mémoire interne / carte mémoire pleine.
Son au décl.
SON AU D
DÉCL.
CL.
Choisissez le signal sonore qui retentira au moment du déclenchement. Si Désactivé est sélec1
2
tionné, aucun son ne sera émis au moment du
3
déclenchement. Quelle que soit l'option choisie,
Désactivé
aucun son n’est émis en mode (Sport) ( 30),
avec les options Prise de vue autres que Vue par vue ( 69),
lorsque le flash se déclenche, ou lorsque le sélecteur de meilleure
image (BSS) est activé ( 70).
Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentira chaque fois que l'appareil photo sera allumé.
Son démarrage
Le son au démarrage ne retentira pas si le câble
USB est connecté ( 55).
Activé
Désactivé
VOLUME
Utilisation du menu Configuration
Volume
Choisissez le volume des signaux sonores au
déclenchement et au démarrage entre Fort ou
Normal. Si vous choisissez Désactivé, aucun
signal ne sera émis au déclenchement et au démarrage.
SON D
DÉMARRAGE
MARRAGE
Guide des menus
Option
Fort
Normal
Désactivé
97
Sélectionner
Sélectionner
Extinction auto.
Extinction auto.
Vous pouvez choisir le temps pendant lequel l'appareil
photo restera actif, même si aucune opération n'est effectuée ; vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (le
réglage par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que
soit l'option choisie, l'appareil photo reste actif pendant
3 minutes lorsque les menus sont affichés, et 30 minutes
pendant un diaporama.
Formater mémoire/
EXTINCTION AUTO.
Formatage carte
30s
1min
5min
30min
Formater mémoire
Si aucune carte mémoire n'est insérée, cette option s'intiFORMATER MÉMOIRE
M MOIRE
tule Formater mémoire et formate la mémoire interne.
Attention !
Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate la carte Toutes les images seront
mémoire actuellement insérée pour qu'elle puisse être uti- effacées !
Non
lisée avec cet appareil photo. A noter que le formatage
Formater
détruit définitivement toutes les données, y compris
les photos protégées ainsi que toutes les autres données qui peuvent s'y trouver. Avant le formatage, faites attention de bien transférer les photos auxquelles vous tenez, sur un ordinateur ( 53).
Option
Guide des menus
Non
Description
Pour quitter sans formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. Le
message indiqué à droite s'affiche pendant le formatage. N'éteignez pas l'appareil photo, ne retirez
Formater pas l’accu/pile ou la carte et ne débranchez pas
l'adaptateur secteur (disponible séparément) tant
que ce message est affiché.
FORMATAGE
Formatage carte
Utilisation du menu Configuration
Les performances des cartes mémoire chutent au fur et à mesure que des images sont enregistrées et effacées. Pour de meilleures performances, formatez les cartes régulièrement.
Extinction auto.
Lorsqu'il est alimenté par une pile lithium 2CR5 (DL245), l'appareil photo devient
chaud s'il reste allumé pendant une longue période. Nous vous conseillons de régler
Extinction auto. sur cinq minutes ou moins, lorsque vous utilisez ce type de pile. S'il
est alimenté par l'adaptateur secteur optionnel EH-54, l'appareil photo restera allumé
pendant trente minutes si aucune opération n'est effectuée, quel que soit le réglage
choisi pour Extinction auto. Si le câble vidéo est connecté, la sortie vidéo fonctionnera
en continu une fois que l'écran sera éteint.
98
Sélectionner
Sélectionner
Langue/Language
Langue/Language
Choisissez la langue des menus de l'appareil photo et des
messages parmi Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais), Svenska (suédois),
(japonais),
(chinois, caractères simplifiés),
(chinois, caractères classiques), et
(coréen).
Svenska
Deutsch
English
日本語
Español
Français
Italiano
Nederlands
Retour
Mode vidéo
Mode vidéo
Avant de connecter votre appareil photo à un appareil
vidéo comme un téléviseur ou un magnétoscope (
52), sélectionnez la norme vidéo utilisée par cet appareil. Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
Réinitialisation
MODE VID O
NTSC
PAL
Réinitialisation
Sélectionnez cette option pour redonner aux paramètres ci-dessous leurs valeurs par défaut.
RÉINITIALISATION
INITIALISATION
Rappel des paramètres
par défaut ?
Description
Non
Quittez le menu sans modifier les paramètres.
Oui
Redonnez aux paramètres leur valeur par défaut.
Non
Oui
Les paramètres suivants sont concernés :
Réglage
Par défaut
Réglage
Par défaut
Mode de flash
Automatique
Mode Scène
Fête/Intérieur
Retardateur
Désactivé
Aide Portrait
Mode gros plan
macro
Désactivé
Sensibilité
Correction d'exposition
±0
Options Clips
Clip vidéo 320
Mode autofocus
AF ponctuel
AE-BSS
Aide Sport
Sensibilité
Utilisation du menu Configuration
Aide Paysage
PORTRAIT
Guide des menus
Option
OK
Automatique
PAYSAGE
Désactivé
SPORT
Automatique
99
Réglage
Par défaut
Réglage
Aide Portrait
de nuit
PORTRAIT DE
NUIT
Écran accueil
Animation
Impression date
Désactivée
Sensibilité
Automatique
Taille d’image
Normale (2288)
Balance des blancs
Automatique
Prise de vue
Vue par vue
Sél. meilleure
image
Désactivé
Sensibilité
Automatique
Correction
d’image
Automatique
Par défaut
Réglages du moniteur
Affichage
démarrage
Écran ACL
Options visual
Visual. activée
Luminosité
3
Réglages du son
Son des
commandes
Activé
Son au décl.
1
Netteté
Automatique
Son démarrage
Activé
Mode de zones AF
Désactivé
Volume
Normal
Options couleur
Couleur standard
Extinction auto.
1 min
Guide des menus
Choisir Oui (pour Réinitialisation) efface également le numéro de fichier
actuel ( 23) de la mémoire. La numérotation reprendra à partir du plus petit
numéro disponible. Tous les autres réglages seront conservés.
Réinitialisation de la numérotation à 0001
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Réinitialisation soit après avoir effacé toutes les images ( 80), soit après avoir
formaté la carte mémoire ou la mémoire interne ( 98).
Version firmware
Utilisation du menu Configuration
Sélectionnez cette option pour afficher la version de
microprogramme actuellement utilisée par votre appareil photo. Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu Configuration.
100
Version firmware
Retour
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants
étaient disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter
votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples informations.
Accumulateur Vous pouvez trouver des accumulateurs Li-ion EN-EL1 chez
votre revendeur ou représentant Nikon
Chargeur
Chargeur d’accumulateur MH-53 pour accumulateur EN-EL1
d'accumulateur
Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-54
Etui Etui souple pour appareil COOLPIX 4800
Flash optionnel Flash SB-30 *
Barrette pour flash Barrette pour flash SK-9 pour les flashes SB-30
* Portée maximale : 3,5 m (téléobjectif maximal) à 6 m (grand-angle maximal). Risque de
ne pas éclairer l’intégralité du sujet à des distances inférieures à 1 m.
Cartes mémoire agréées
Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation
avec le COOLPIX 4800 :
SanDisk
Toshiba
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1Go*
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo
* Ces cartes ont une vitesse d’écriture supérieure ou égale à 10 Mo/s.
Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les
autres marques de carte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les
cartes citées, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs
importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés
à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs.
101
Remarques techniques
Panasonic
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1Go
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Remarques techniques
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner
après immersion dans l’eau ou exposition à
une très forte humidité.
Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de mal fonctionner
s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
Manipulez l’objectif et toutes les pièces
mobiles avec le plus grand soin
Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur, le viseur, le cache des ports de
connexion, le volet du logement pour carte
mémoire, le volet du logement pour accu/
pile et le volet de protection de l’objectif.
Ces pièces peuvent être endommagées facilement. En exerçant une pression sur le volet
de protection de l’objectif, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou d’endommager l’objectif.
Mettez l’appareil à l’abri des forts champs
magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil
à proximité d’équipements émettant de
fortes radiations électromagnétiques ou de
forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements comme des
émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées
sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes de votre appareil.
Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes
sources lumineuses pendant une période
prolongée
Evitez de diriger l’objectif vers le soleil ou
d’autres fortes sources lumineuses pendant
une période prolongée, lorsque vous utilisez
ou rangez l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur DTC et ainsi
créer un effet de flou blanc sur les photos.
Evitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque
vous entrez ou sortez d’un local chauffé
par temps froid, sont susceptibles de créer
de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre
équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
Mettez hors tension le matériel avant de
retirer les accus/ piles ou de débrancher
l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l’appareil photo, ni
ne retirez les accus/ piles lorsqu’il est sous
tension ou lorsque les images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer
l’extinction de votre appareil photo dans
de telles conditions entraînerait la perte
de données ou risquerait d’endommager
les circuits internes ou la mémoire. Pour
éviter une coupure de courant accidentelle,
évitez de transporter l’appareil d’un emplacement à l’autre lorsqu’il est alimenté
par l'adaptateur secteur (disponible en
option).
102
Le voyant DEL de l'illuminateur d'assistance
AF
La diode électro-luminescente (DEL) utilisée
pour l'illuminateur d'assistance AF est conforme à la norme CEI suivante :
PRODUIT DEL DE CLASSE 1
IEC60825-1 Edition 1.2-2001
Nettoyage
Objectif/Viseur
Il est primordial, pour bien conserver ces éléments en verre, de ne pas les
toucher avec les doigts. Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau
soufflant (petite pompe en caoutchouc dotée d'un embout en poils fins d’où
sort un mince filé d’air). Pour retirer les empreintes et autres tâches résistantes
au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant
un mouvement circulaire du centre de la lentille vers la périphérie.
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer
les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un
chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur ou le viseur électronique venait à se casser, faites attention de
ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux
liquides des écrans (moniteur et viseur) avec la peau, les yeux ou la bouche.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
A propos du moniteur et du viseur électronique
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur
ou le viseur électronique. Ce point commun à tous les écrans ACL TFT n'est en aucun
cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil
photo n'en seront nullement affectées.
• Lorsque vous cadrez un sujet lumineux, des traînées verticales ressemblant à une
comète et blanchissant à l'une des extrémités peuvent apparaître sur l'écran. Ce phénomène ne se verra pas sur les photos et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Ce type de traînée lumineuse peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images peuvent être difficiles à voir sur le moniteur en cas de forte luminosité
ambiante.
• Le moniteur est éclairé par un rétro-éclairage DEL. S'il commence à s'assombrir ou à
vaciller, contactez votre représentant Nikon.
103
Remarques techniques
Boîtier
Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis,
nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau fraîche puis, séchez-le complètement.
Stockage
Remarques techniques
Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas, et vérifiez
que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Pour
éviter la formation de moisissure, rangez l’appareil dans un endroit frais, sec
et bien ventilé. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo
avant longtemps, retirez les accus/ piles pour éviter tout risque de fuite, puis
mettez-le dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne
mettez pas l’étui de l’appareil (disponible en option) dans un sac plastique;
en effet, cela risque d’endommager le matériel. A noter que les absorbeurs
d’humidité perdent en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement
changés. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre
ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou humide
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques,
comme des télévisions ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C (par
exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été)
• soumis à une humidité de plus de 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son
rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Rangez les accus/piles dans un endroit frais et sec.
Accumulateurs
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de
l’accu/pile. Un signal apparaîtra sur le moniteur lorsque le niveau de charge de l’accu/
pile sera faible.
• Préparez une pile neuve 2CR5 ou un accumulateur EN-EL1 de rechange complètement charg pour les grandes occasions. Il peut être difficile de trouver rapidement
des accumulateurs/piles de rechange. N'utilisez pas les piles 2CR5 après leur date
d'expiration.
• Par temps froid, la capacité des accus / piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accu est complètement chargé avant de photographier en extérieur par grand froid.
Gardez un accu de rechange au chaud et intervertissez les deux accus dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accu froid peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accu sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de
l'utiliser.
• Les piles et accus usagés sont une ressource précieuse. Mettez-les dans les conteneurs
pour accus/piles usagés, mis à votre disposition dans les magasins.
104
Messages d’erreur
Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées.
Affichage
(clignote)
ATTENTION !…
Problème
Solution
L’horloge n’est pas réMettez l’horloge à l’heure.
glée.
13
105
Remarques techniques
L'accu / pile est dé- Eteignez l’appareil photo et
8
L’ACCUMULATEUR chargé.
remplacez l'accu / pile.
EST DÉCHARG
En utilisant la mémorisation de
L’appareil ne parvient mise au point, faites la mise au
AF●
pas à faire la mise au point sur un autre sujet situé à la 20
(● clignote en rouge)
point.
même distance, puis recomposez
la scène.
Utilisez le flash ou un pied, posez
l’appareil sur une surface plane et
Vitesse
d’obturation
stable, ou tenez fermement l’ap- 33,
lente. Les photos rispareil photo des deux mains en 39
quent d’être floues.
plaquant vos coudes contre votre
buste.
L’appareil est mis hors
PATIENTEZ……
DONNÉES EN COURS tension ou la comman- Le message disparaîtra automatiest sollicitée alors quement lorsque l’enregistrement 19
D’ENREGISTREMENT de
que des données sont en sera terminé.
cours d’enregistrement.
LA CARTE MÉMOIRE Le commutateur de pro- Faites glisser le commutateur de
EST PROTÉGÉE EN tection en écriture est en
11
protection en position « écriture ».
ÉCRITURE
position « verrouillage ».
CETTE CARTE NE
• Utilisez les cartes mémoire 101
FONCTIONNE PAS
agréées.
• Vérifiez que les contacts sont —
Erreur d’accès à la carte
propres.
mémoire.
AVERTISSEMENT!
• Mettez l’appareil photo hors ten- 10
CARTE ILLISIBLE
sion et vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement.
Appuyez en haut du sélecteur
CARTE NON
La carte mémoire n’a multidirectionnel pour mettre en
FORMATÉE
pas été formatée pour surbrillance Formater et à droite 11,
être utilisée avec cet ap- pour formater la carte, ou étei- 98
Formater
pareil photo.
gnez votre appareil photo et chanNon
gez de carte mémoire.
Affichage
MÉMOIRE
INSUFFISANTE
(ou
)
Problème
Solution
Appareil photo en mode de prise
de vue : Mémoire insuffisante pour
enregistrer d'autres images avec
les réglages actuels.
Appareil photo connecté à un ordinateur : Pas assez de mémoire
pour enregistrer les informations
nécessaires pour le transfert.
• L’appareil photo ne dispose plus
de numéros de fichier.
• Mémoire insuffisante pour copier
les images.
• Choisissez une autre taille
d’image.
• Insérez une autre carte mémoire ou effacez des images.
Effacez les photos inutiles et essayez de nouveau.
65
10, 80
80
Remarques techniques
• Insérez une nouvelle carte mé- 10, 80
moire ou effacez des images.
• Formatez la mémoire de desti- 10, 80, 98
nation ou effacez des images.
ENREGISTREMENT
Si vous copiez des images sur
D’IMAGE IMPOSune carte mémoire, insérez-en
SIBLE
une autre.
• L’appareil photo ne parvient pas • Il est impossible de créer des 50, 85
(ou
)
à copier l’image à l’aide de l’op- copies à partir de clips vidéo
tion Mini-photo ou de l’option ou d’autres copies.
de recadrage.
92
• L’image choisie ne peut pas être • Choisissez une taille d’image de
640×480 pixels ou supérieure.
utilisée pour l’écran d'accueil.
CE FICHIER NE
Fichier créé par l’ordinateur ou Visualisez le fichier sur un ordiCONTIENT PAS DE par une marque différente d’ap- nateur ou sur un appareil photo
—
DONNÉES IMAGE
pareil photo.
de la marque appropriée.
L’ENREGISTREMENT Une erreur de dépassement de Choisissez une carte mémoire
DE CLIPS EST IMtemps s’est produite pendant l’en- offrant de meilleures perfor101
POSSIBLE
registrement du clip.
mances.
Il n’est pas nécessaire de préciNOUVELLE VILLE
La destination de votre voyage est ser le nouveau fuseau horaire si
DANS LE FUSEAU HO- dans le même fuseau horaire que la destination de votre voyage
94
RAIRE ACTUEL
votre domicile.
est dans le même fuseau horaire que votre domicile.
ATTENTION !
Ajustez le sélecteur de mode
LE SÉLECTEUR DE
Le sélecteur de mode est positionpour qu’il soit bien enclenché
7
MODE N’EST PAS SUR né entre deux modes.
sur le mode souhaité.
LA BONNE POSITON
Une erreur s’est produite pendant Relancez le transfert après avoir
ERREUR DE TRANSle transfert d’images sur l’ordi- vérifié que l’appareil photo était
FERT D’IMAGE
15, 55
nateur.
connecté et que l'accumulateur
était entièrement chargé.
TRANSFERT ANNULÉ Le transfert est annulé.
Aucune image ne se trouve sur la
LA CARTE NE CONcarte mémoire ou dans la mémoire Appuyez sur la commande
TIENT PAS D'IMAGE
interne.
21
pour revenir en mode de prise
TOUTES LES IMAGES Les photos ne peuvent pas être vi- de vue.
SONT MASQUÉES sualisées sur le COOLPIX 4800.
106
Affichage
CETTE IMAGE NE PEUT
PAS ÊTRE
EFFACÉE
Problème
Solution
Vous essayez de supprimer Retirez le marquage de protection
une photo protégée.
avant d’effacer l’image.
• PictureProject
ouvert.
82
n'est
107
Remarques techniques
pas • Ouvrez PictureProject avant
—
d'appuyer au centre du sélecteur
multidirectionnel.
• Le câble USB est débranché, • Si une erreur apparaît sur le mo- 53–56
ou la carte mémoire a été re- niteur de l'ordinateur, cliquez sur
tirée pendant le transfert des OK pour quitter PictureProject.
photos sur l'ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors
tension, reconnectez le câble ou
remettez en place la carte méERREUR DE
moire, puis mettez de nouveau
COMMUNICATION
l'appareil photo sous tension et
transférez les photos.
• L'option USB est réglée in- • Mettez l'appareil photo hors
53
correctement.
tension et déconnectez le câble,
puis choisissez un autre réglage
USB dans le menu Configuration
de l'appareil photo. Si l'erreur
persiste, utilisez la commande
Transfert dans PictureProject
pour transférer les photos.
Aucune image n'était sélectionnée pour le transfert Déconnectez l'appareil photo et
AUCUNE IMAGE N'EST
lorsque vous avez appuyé au sélectionnez au moins une image
SÉLECTIONNÉE POUR LE
53, 83
centre du sélecteur multidi- pour le transfert, puis recommenTRANSFERT
rectionnel pour transférer des cez le transfert.
images sur l'ordinateur.
Mettez l’appareil photo hors tension, débranchez l’adaptateur secUne erreur s’est produite dans teur optionnel (si utilisé) ou retirez et
ERREUR DU SYSTÈME les circuits internes de l’appa- réinsérez l’accumulateur et, remet- 8–9
reil photo.
tez l’appareil photo sous tension. Si
l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon.
Mettez l’appareil hors tension,
PROBLÈME DANS LE Problème de fonctionnement puis à nouveau sous tension. Si
—
de l’objectif.
l’erreur persiste, contactez votre
BLOC OPTIQUE
revendeur ou représentant Nikon.
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d’abord
si vous ne trouvez pas la solution à votre problème dans la liste suivante,
avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous
aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour de plus amples
informations sur la solution des problèmes énoncés.
Appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent
sur le moniteur et que l’appareil s’arrête de fonctionner. Dans la plupart des
cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accu/pile puis remettez l’appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (disponible en option), déconnectez-la et rebranchez-la puis remettez l’appareil sous
tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant
Nikon. A noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons
de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte
mémoire au moment de l’apparition du problème. Les données enregistrées
sur la carte mémoire avant l’apparition du problème resteront intactes.
Problème
Cause probable
Remarques techniques
• L’appareil photo est hors tension.
12
• L’accu/pile n’a pas été correctement inséré ou le volet de son
8
logement n’a pas été bien refermé.
• L’accu/pile est déchargé.
15
• L’adaptateur secteur (disponible en option) n’est pas correcte9
Rien ne s’affiche sur le ment branché.
moniteur
• L’appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclen12
cheur.
• Le viseur électronique est allumé. Appuyez sur la commande
6
.
• Le câble USB est connecté.
55, 61
• Le câble audio/vidéo est connecté.
52
L’appareil s’éteint brus- • Le niveau de charge de l’accu/pile est faible.
15
quement
• Les accus/ piles sont froids.
104
Aucun indicateur n’ap- • Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur la commande
6
paraît sur le moniteur
jusqu’à ce que les indicateurs s’affichent.
• La lumière ambiante est trop forte : utilisez le viseur électroni6
Le moniteur est diffici- que.
lement lisible
• Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur.
96
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
103
108
Problème
Cause probable
109
Remarques techniques
• L’appareil photo est en mode de visualisation.
48
• L’accu/pile est déchargé.
15
• Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de recyclage.
18
• Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît à l’écran : la
98
Aucune photo n’est
carte mémoire n'a pas été formatée pour pouvoir être utilisée
prise lorsque vous
avec cet appareil photo.
appuyez à fond sur le
• Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » s'affiche s'il n'y a pas
65
déclencheur
assez de mémoire pour enregistrer l'image avec les réglages actuellement sélectionnés dans Taille d’image.
• Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE
11
» apparaît : la carte mémoire est verrouillée.
38
• Le flash est annulé.
16
• La fenêtre de flash est occultée.
Les photos sont trop
39
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash.
sombres
42
• La correction d’exposition est trop faible.
(sous-exposées)
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez le mode Scène Contre- 35, 38
jour ou utilisez le flash pour déboucher les ombres.
Les photos sont trop lumi• La correction d’exposition est trop élevée.
42
neuses (surexposées)
• L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur le
20
sujet visé avec la mise au point automatique. Utilisez la mémoLes photos ne sont pas
risation de mise au point.
mises au point
• Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Reculez, choisissez 17,18,
le mode gros plan macro ou effectuez un zoom arrière.
41
• L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un
bougé d’appareil peut être atténué si vous :
38
Les photos sont floues ◆ Utilisez le flash
◆Utilisez l’option « Sél. meilleure image » (BSS)
70
◆ Utilisez le retardateur avec un pied
40
• La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être réduit en :
Des pixels lumineux es◆ Utilisant le flash
38
pacés de manière aléa◆ Sélectionnant le mode Scène et en choisissant Portrait de 31, 34
toire (« bruit ») sont
nuit, Paysage de nuit, ou Aurore/Crépuscule selon le sujet
visibles sur l’image
et les conditions d’éclairage.
• Le flash est annulé. Le flash s'annule automatiquement
lorsque :
◆ PAYSAGE, Vue panoramique ou Architecture est sélec28
tionné avec le mode Aide Paysage.
◆ L'appareil photo est en mode Aide Sport.
30
Le flash ne se déclen- ◆ Coucher de soleil, Paysage de nuit, Musée, Feux d'ar- 33–36
tifice, Reproduction, Panorama assisté ou Aurore/
che pas
Crépuscule est sélectionné comme mode Scène.
◆ L'appareil photo est en mode de clip vidéo.
43
◆ Un réglage autre que Vue par vue a été sélectionné pour
69
Prise de vue.
◆ Le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé.
70
Problème
Cause probable
Les couleurs ne sont pas • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à la
naturelles
source de lumière ambiante.
67
Présence de taches • La lumière du flash s'est réfléchie sur des particules
lumineuses sur les
en suspension dans l'air. Désactivez le flash ou ef- 17, 38, 39
images
fectuez un zoom avant.
Le fichier ne peut pas
être lu
Impossible de créer des
copies avec les options
mini-photo ou recadrage
Il est impossible d’effectuer un zoom avant sur
l’image
PictureProject ne démarre pas lorsque l'appareil
photo est connecté ou
une carte mémoire est
insérée dans un lecteur
pour carte ou un logement pour carte
Remarques techniques
• Le fichier a été remplac ou renommé par un ordinateur ou
un appareil photo d'une autre marque.
• L’image est un clip vidéo.
• L’image est déjà une image redimensionnée ou recadrée.
• La mémoire disponible est insuffisante. Effacez des photos.
• « L’image » est en fait un clip vidéo.
• L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo.
• Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure à
320 × 240.
• L'appareil photo est éteint.
• L'adaptateur secteur (disponible séparément) n'est pas
correctement connecté, ou l’accu/pile est déchargé.
• Le câble USB n'est pas connecté correctement, ou la carte
n'est pas insérée correctement dans le lecteur de carte ou
le logement pour carte.
• PTP est sélectionné pour l'option USB du menu Configuration alors que l'appareil photo est connecté à un ordinateur
tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), ou Windows 98 Deuxième Edition (SE).
• L'appareil photo n'est pas enregistré par le Gestionnaire de
périphériques (Windows uniquement).
Reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur
CD) pour en savoir plus.
Les photos ne sont pas
transférées lorsque vous • Mass Storage est sélectionné pour l'option USB et aucuappuyez sur le sélecteur ne carte mémoire n'est insérée.
multidirectionnel
110
—
43
50, 85
80
43
85
50
12
9
55
53
—
53
Caractéristiques
Type
Appareil photo numérique COOLPIX 4800
Pixels effectifs
4 millions
Capteur
DTC haute densité de 1 2.5˝ ; nombre total de pixels: 4,24 millions
• 2 288 × 1 712 (2288★, 2288) • 1 600 × 1 200 (1600)
Taille d’image (pixels)
• 1 024 × 768 (1024)
• 640 × 480 (640)
Focale
Ouverture
Construction
Zoom-Nikkor ED 8,3 ×
F=6 – 50 mm (équivalent à 36-300 mm en format 24 × 36)
f/2,7 – f/4,4
11 lentilles en 9 groupes
Zoom numérique
Jusqu'à 4 × (équivalent à 1200 mm en format 24 × 36)
Autofocus (AF)
Distance de mise au point
(à partir de l’objectif)
Sélection de la zone
de mise au point
Illuminateur
d'assistance AF
AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF
40cm [grand-angle]/1,8m [télé] - ∞
Mode macro : 1cm [grand-angle]/ 1m [télé] - ∞
Objectif
AF sur cinq zones avec sélection automatique ou manuelle
PRODUIT AVEC VOYANT DEL DE CLASSE 1 (IEC60825-1 Edition 1.2-2001)
Puissance maximale : 2 000 µW
Moniteur
ACL TFT polysilicium basse température de 1,8“ ; 118 000
pixels avec réglage de luminosité
Couverture de l’image Environ 97% en vertical et en horizontal (mode de prise de vue)
Stockage
Support
Système de fichier
Formats de fichier
Mémoire interne (environ 13,5 Mo); Cartes mémoire SD (Secure Digital)
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF),
Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF)
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : QuickTime
Exposition
Mesure
Contrôle de l'exposition
Plage de mesure
(équivalence 100 ISO)
Mesure matricielle sur 256 zones reliée à la zone AF
Auto programmé, manuel, correction d'exposition
(-2 à +2 IL par incréments de 1/3 IL)
Grand-angle : +2,9 – +14,8 IL
Télé : +4,3 – +14,3 IL
111
Remarques techniques
Viseur
Viseur couleur TFT polysilicium de 0,44” ; 235 000 pixels
Couverture de l’image Environ 97% en vertical et en horizontal
Réglage dioptrique
–3–+1 d
Obturateur
Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique
Vitesse
4–1
Ouverture
Plage
Ouverture préréglée contrôlée électroniquement
Deux réglages
Sensibilité
Équivalente approximativement à 50, 100, 200, 400 ISO ;
Auto
Retardateur
Environ 10 secondes
2000 s
Flash intégré
Plage (environ)
Contrôle du flash
0,4–4,3 m (grand-angle)
1,0–2,6 m (télé)
Système de flash par capteur
Interface
« Full speed » USB 2.0
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Ports d’entrée / sortie Entrée alimentation ; sortie audio / vidéo (A/V) avec E/S numérique
Alimentation
• Un accumulateur Nikon lithium-ion EN-EL1 (fourni)
• Une pile lithium 2CR5
• Adaptateur secteur EH-54
Autonomie approximative EN-EL1 : 240 vues
(basée sur la norme CIPA) 2CR5 : 360 vues
Remarques techniques
Dimensions (L × H × P)
106 × 66 × 54 mm
Poids approximatif
255 g sans accu, ni carte mémoire
Conditions d'environnement
Température
Humidité
0 à 40 °C
Inférieure à 85% (sans condensation)
* Mesurée à 25°C; réglage du zoom à chaque prise de vue, flash intégré utilisé une fois sur deux,
qualité d'image réglée sur NORMAL
Sauf mention contraire, tous les chiffres prennent pour référence un appareil photo doté d’un
accumulateur EN-EL1 entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 25 °C.
Architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF: Design Rule for Camera File System)
Votre appareil photo est conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF),
standard utilisé à grande échelle dans l’industrie des appareils photo numériques pour garantir la
compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
Exif Version 2.2
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras)
version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d’être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif.
112
Index
Symboles
Commande
(effacer), 21,
48, 51
Commande
(menu), 24, 32,
44, 64, 76
Commande
(moniteur), 6
(transfert), 53
Commande
Commande
(visualisation),
21, 48, 76
Icône
(transfert), 83
Icône (patientez), 19
(carte mémoire),
Indicateur
15
Indicateur
(mémoire
interne), 15
(Aide Paysage), 28
Mode
Mode
(Aide Portrait), 26
Mode
(Aide Portrait de
nuit), 31
Mode
(Aide Sport), 30
(auto), 7, 15, 64
Mode
Mode
(clip vidéo), 7, 43
D
Date, 13, 93
DCF (Design rule for Camera
File system), voir Architecture pour systèmes de fichier
d’appareil photo
Déclencheur, 6, 18
Diaporama, 77-79
Direct Print, voir USB Direct
DPOF, voir Format de commande d’impression numérique
B
Balance des blancs, 67-68
E
prédéfinie (Blanc mesuré), 68
Écran accueil, 92
BSS, voir Sélecteur de meilleure Effacement d’images, 19, 21,
image
48, 51, 80-81
en visualisation plein
C
écran, 21
Câble vidéo (EG-CP14), 52
images sélectionnées, 80
Cadrage des images, 16, 25
pendant la prise de vue,
Cartes mémoire, 10-11
19
agréées, 101
toutes les images, 81
capacité, 66
Effacer, 80-81
E-mail, 65
EN-EL1, voir Accus/ piles
Exif 2.2, 112
Exif Print, voir Exif 2.2
Extinction auto, 12, 98
F
Fête/Intérieur, 33
Feux d’artifice, 35
Firmware (microprogramme),
100
Flash imposé, 38
Flash, 2, 18, 38
mode, 38-39
Flou, 33, 39
Fonction Loupe instantanée, 22
Format de commande d’impression numérique, 57
Formatage carte, 98
Fuseau horaire, 94
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plans, 34, 41
H
Horloge, voir Date
I
Images protégées, 81, 82
Imagette (visualisation), 48
Impression date, 57, 95
Impression des images, 57-63.
Voir également Impression
date, Format de commande
d’impression numérique par
connexion USB directe, 60-63
Index instantané, 89
Indicateur de flash, 18
Indicateur de mise au point, 18
Informations support technique, viii
J
JPEG, 23
JPG, 23
L
Langue/Language, 99
113
Remarques techniques
A
Accus/ piles, 8, 101, 104, 112
2CR5, 8, 104
EN-EL1, 8, 101, 104
chargement, 8
Adaptateur secteur, 9, 60, 101
AF●, voir Indicateur de mise
au point
Aide au cadrage, 24-31
Architecture pour systèmes de
fichier d’appareil photo, 112
Atténuation des yeux rouges,
voir Flash
Aurore/Crépuscule, 34
formatage, 98
insertion et retrait, 10-11
Chargeur d’accumulateur MH53, 8, 101
Choix de la langue, 13, 99
Clips vidéo, 43-47
enregistrement, 46
visionnage, 47
Commande T, voir Commandes de zoom
Commande W, voir Commandes de zoom
Commandes de zoom, 16
Commentaire vocal, 51
Commutateur marche-arrêt,
2, 12
Contre-jour, 35
Copier (menu Visualisation),
86
Correction d’exposition, 42
Correct. d’image, 72
Coucher de soleil, 33
Couleur standard, 75
Couleurs froides, 75
Couleurs vives, 75
Courroie, appareil photo, 2
Remarques techniques
M
Marbrure, 103
Meilleure exposition, 29, 70
Formater mémoire, 98
Mémorisation AF/AE, 20
Mémorisation de la mise au
point, 20
Menu CLIP VIDÉO, 43
Menu CONFIGURATION,
91-100
Menu PRISE DE VUE, 64-75
Menu VISUALISATION, 76-90
Messages d’erreur, 105-107
Mini-photo, 85
Mise au point, 6, 18
Mode de zones AF, 74
Mode Macro, 41
Mode SCENE(Scène), 24, 32-37
Mode SET UP(Configuration),
7, 91
Mode veille, voir Extinction
auto
Mode vidéo, 99
Modes Aide, 24-31
Moniteur, 3, 6
allumé ou éteint, 6
indicateurs, 4-5
MOV, voir Clips vidéo
Musée, 34
N
Netteté, 73
Noir et blanc, 75
Nombre de vues restantes, 4,
15, 66
NTSC, voir Mode vidéo
Numérotation des fichiers,
5, 23
O
Objectif, 2, 102, 103, 111
On/off, voir Commutateur
marche-arrêt
Options couleur, 75
Ordinateur, 53
copier les images sur,
53–56
P
PAL, voir Mode vidéo
114
Panorama assisté, 36
Paysage de nuit, 34
PictBridge, 57, 60-63
PictureProject, 53
Pied, 3, 33
Plage/Neige, 33
Port de sortie audio/vidéo,
2, 52
Prise de vue, 69
Protéger, 82
connexion à un -, 52
Témoin de mise sous tension,
2, 12
Témoin du retardateur, 2, 40
Temporisation, voir Retardateur
Transfert auto, 83
Transfert, 53-56
marquage des images
pour le - , 83-84
Trier par date, 88
Q
QuickTime, 46
U
USB, 53
câble (UC-E6), 55, 61
port, 2
R
Recadrage des images, 50
Redimensionnement des
images, 85
Régl. impr., 58-59
Réglages du son, 97
Réinitialisation, 99
Repères de cadrage, 25
Reproduction (mode Scène), 35
Retardateur, 40
Rotation des images, 78
S
Secure Digital (SD), voir Cartes
mémoire
Sélecteur de meilleure image,
70
Sélecteur de mode, 3, 7
Sélecteur multidirectionnel,
3, 7
Sélection d’un mode Scène, 32
Sensibilité, 27, 39, 71
Sépia, 75
Son, 97
Sortie vidéo, 2, 52
Speedlight, voir Flash
Sujets en contre-jour, 35, 38
T
Taille d’image, 65
Taille d’image, voir Taille
d’image
Taille d’impression, 65
Taille, Voir Taille d’image
Téléobjectif, voir Zoom
Téléviseur, 43, 52
V
VCR, 52
Version firmware, 100
Viseur électronique, 3, 4, 6, 16
Viseur, 3, 4, 6, 16
Visualisation, 21, 48-63
clips vidéo, 47
commentaire vocal, 51
par planche d’imagettes,
48
plein écran, 21, 48
sur un téléviseur, 52
Volet de protection d’objectif,
2, 102
Volume, 97
lecture, 47, 51, 97
W
WAV, 23
Z
Zone AF, 27, 32, 74
Zone de mise au point, 27,
32, 74
Zoom, 17
fonction Loupe, 22, 49
indicateur, 17
numérique, 17, 46
optique, 17
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé au Japon
SB5A00120401(13)
6MA03113--

Manuels associés