▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d’installation et d’utilisation La garantie ans pieces detaches est aplicable AUK Produits vendus avant e 3412199 GARANTIE PIECES Tables encastrables Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P. 1 COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? Р. 2 - Quels recipients utiliser sur les brileurs gaz ? COMMENT UTILISER LE FOYER ELECTRIQUE DE VOTRE TABLE ? P.3 - Quels récipien ts utiliser sur la plaque électrique : COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ? P. 4 - L'entretien de l'émail ou de l'inox - L'entretien de la plaque électrique - L'entretien des brûleurs gaz - Précautions d'utilisation NOTES PERSONNELLES P. 16-17 SERVICE APRES-VENTE Pp, 18 PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR INFORMATIONS GENERALES Р. 5 ENCASTREMENT Р. 6 RACCORDEMENT ELECTRIQUE P. 7 - Table mixte et tout gaz RACCORDEMENT GAZ P. 8-10 - Remarques préliminaires - Raccordements possibles CHANGEMENT DE GAZ p. 10-14 - Remarques préliminaires - Passage du gaz naturel au gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel ou à l'air butané/propané - Tableau caractéristiques gaz Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d’utiliser la table de cuisson. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. Table mixte 1. Brûleur semi-rapide ou mijotop (selon modèle) 2. Brileur rapide 3. Brúleur grand rapide 4. Manette du brúleur arrière droit 5. Manette du brûleur arrière gauche 6. Manette du brûleur avant droit 7, Manette du brûleur avant gauche 8. Bouton d'allumage électronique (selon modèle) 9. Voyants de mise sous tension de la plaque électriques 10. Manette de la plaque électrique arrière gauche 11. Plaque électrique LES TABLES «TOUT GAZ» ET «MIXTES» SONT RÉ- GLÉES EN GAZ NATUREL. Recommandations | L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air de 2 m°/h par kW de puissance est nécessaire). Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l'alimentation électrique. Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz dis- tribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Tw) 3 о i = я œ ; > DEE | | AT, 3 ; 3 D PAE y o Comment utiliser les brúleurs gaz ? Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouver- ture se fait en appuyant et en tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. Le réglage vers un dé- bit plus réduit s'effectue entre le symbole Á etle sym- bole À le point (6) correspond à la fermeture du robinet. Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux sym- boles situés près des manettes. S! VOTRE TABLE EST ÉQUIPÉE D'UN BOUTON D'ALLUMAGE : pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton d’allumage électronique en tournant la manette vers la position maximum Á . Maintenez la pression sur le bouton d'al- lumeur jusqu'à ce que le brûleur soit allumé. En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préalablement ouvert. Nota : les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l'émail de la grille. - Diamètres de récipients conseillés Petits brûleurs Grands brûleurs (semi-rapides) (rapides) (Grand rapide) 12 ст а 24 ст 16 ст а 28 ст 18 ст а 28 ст - Réglez la couronne de flammes de fagon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient. BON MAUVAIS - N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. CONVEXE CONCAVE - N'utilisez pas de récipient de grand diamètre à proxi- mité des manettes. i 4 a E a * Pour l'utilise O Comment utiliser la plaque électrique de votre table ? Pour mettre en chauffe : - Positionnez la manette sur le repére qui convient á la cuisson souhaitée (tableau ci-dessous). Le voyant de mise sous ten- - Utilisez des récipients a fond plat qui plaquent parfaitement a la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond Y—— F——— trimétal épais ou “sandwich”. ; sion du foyer s'allume. - À la première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l'ai- lure maximum pendant 3 minutes. 6 POSITIONS MODE PLATS - en aluminium avec fond (lisse) épais. - en acier émaillé. 0 ARRET ops eros , Utilisez un récipient de taille 1-2 TENUES AU Mises en attente, plats prêts à adaptée : le diamètre du fond doit CHAUD servir, mijotage doux être égal ou supérieur au diamètre Oui du foyer électrique 2-3-4 MIOTAGES Béchamel, beignets, ragoûts, e Effectuez les fins de cuisson en Non lé у | | it, iti égumes secs, riz au lait, mettant la manette en position 3-4-5 MOYEN mijotages moyens, réchauffage pâtes, pommes de terre à l'eau, potages, confiture, ébuilition à petits bouillons Escalopes, croquettes, légumes frais, steaks, ébullition du lait arrêt (0) afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans la plaque. Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par éva- 4-5 FORT potages, ffitures de surgelés, poration pommes de terre sautées Ne laissez pas fonctionner un 6 VIF Côtes d'agneau, grillades, omelettes, foyer électrique sans récipient ou avec un récipient vide. Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonction- nement ; cependant l'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son complet refroi- dissement. Pour nettoyer l'émail de la table ou des grilles, utilisez une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc... Pour nettoyer l’inox de la table, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit du commerce spécial inox. Après chaque utilisation, essuyez la plaque électrique avec un chiffon gras imprégné d'huile de table. La plaque en fonte est protégée par un revêtement anti- rouille. Evitez d'employer des produits abrasifs pour la nettoyer. La plaque doit être maintenue bien sèche ou légèrement graissée (huile de table) en cas d'une non utilisation pro- longée. L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utilisez de l'eau savonneuse. Dans le cas de taches persistantes, vous pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive sur une éponge, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- sement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d'obstruction des fentes des brûleurs ou d'encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l'aide d'une petite brosse à poils durs. Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN ou INFLAM- MABLES. Changez le tuyau de raccordement gaz avant sa date li- mite de validité. Veillez à la conformité de votre installation gaz (voir pages 9 et 10). Cette table a été congue pour étre utilisée par des parti- culiers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la po- chette, ainsi que sur l'emballage. Avant l’installation, s’assurer que les conditions de distribution locaie (nature et pression du gaz) et ie ré- glage de l'appareil sont compatibles. N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de combustion, elle doit être installée conformé- ment à la règlementation en vigueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera ac- cordée aux dispositions en matière de ventilation. O Informations générales Á ce sujet, la combustion n'étant possible que gráce a l'oxygène de l’air, il est nécessaire que cet air soit renou- velé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit de 2 m*/h par kW de puissance est nécessaire). Cette table est de type Y (type X pour les tables montées sur lave-vaisselle), (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN.30.1). O Encastrement Meuble Pattes La table de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuis- son, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne ran- gez pas d'atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pourtour extérieur du caisson. Vous pouvez immobiliser la table au moyen de 4 pattes livrées avec leurs vis dans la pochette, suivant le schéma ci-dessous. Carter Pattes 70 cm mini e Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation (de type HOSVVF-T105 ou de type HO5V2V2F-T90, section 1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases + terre) et doivent étre branchées sur le ré- seau 230 V monophasé par l'intermédiare d’une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure om- nipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être rem- placé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. Attention : ie fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de ter- re — de l'appareil et doit être relié à la borne de terre = de installation. 230 V 7 - 50 Hz Gaz et mixte (3+1) Câble HOSVVF - T105 ou HO5V2V2F - T90 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs en mm? Fusible 10A Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz buta- ne) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez- vous de son étanchéité, après installation, avec de l'eau savonneuse. Tuyau flexible métal- lique onduleux à em- bouts mécaniques fig.B Tuyau flexible à embouts mécaniques O Raccordement gaz (suite) rana. jh, GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). - GAZ DISTRIBUE PAR CANALISATION (GAZ NATUREL OU AIR PRO- BUTANE/PROPANE PANÉ/BUTANÉ) GAZ NATUREL Détendeur obligatoire Compteur propane Pour la sécurité de l'utilisateur, nous conseillons le rac- cordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique onduleux (longueur Choisir exclusivement l'un des 3 raccordements maximum 2 metres (fig. A page suivante). suivants: Dans le cas d’une installation existante ou le montage - le raccordement en tube rigide (appellation norme d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible gaz G1/2). d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (lon- Réalisez le raccordement à l'extrémité du coude gueur maximum 2 mètres) muni des deux colliers de monté sur appareil, serrage sur les abouts {fig. B page suivante), et l’autre ou - le raccordement par tuyau flexible métallique ondu- sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une leux à embouts mécaniques (fig.A page précédente). rondelle d'étanchéité entre l'about et le coude de la Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazi- table. й nox») disponible auprès de votre Service Après-Vente, Vous trouverez l'about et la rondelle d’étanchéité dans la » - , в x р 4 ou - le raccordement par tuyau flexible a embouts mé- pochette livrée avec l'appareil caniques (fig.B page précédente). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 métres et doivent être visitables sur toute la lon- gueur. O Raccordement gaz (suite) Changement de gaz GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). Rondelle d'étanchéité (fournie) Collier Tuyau flexible ; métallique ondu- fig. B leux à embouts Raccordement mécaniques en tuyau souple Rappel : vérifiez qu’il n'y ait pas d’éléments chauffants à proximité qui risquent de provoquer un échauffement du rac- cordement supérieur à 30°C. Nota : vissez l' about avec un couple ne dépassant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz. Cette table de cuisson est livrée pré-régiée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/pro- pane ainsi que l'about et la rondelle d'étanchéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. En France, cette table est également adaptable à l'air propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni sur demande par notre Service Après-Vente. À chaque changement de gaz, cochez la case corres- pondant au nouveau gaz sur l'étiquette située dans la pochette. Lors de cette opération, vous devrez successivement : 4 ADAPTEZ LE RACCORDEMENT GAZ EY CHANGEZ LES INJECTEURS €» RéaLez LES ROBINETS ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : e Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brúleurs. « Fig.1: Dévissez à l’aide de la clé®@ fournie, les iniec- teurs® situés dans le fond de chaque pot® et ôtez-les. e Fig.2: Montez les injecteurs fournis dans la pochette et vissez-les manuellement jusqu'au blocage de l’injecteur. « Fig.3: Engagez à fond la clé sur l’injecteur . e Fig.4: Tracez une ligne® sur la plaque d’atre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué. æ Fig.5: Tournez la clé® jusqu’à apparition de la ligne® de l’autre côté de la clé. = Remettez en place les têtes et les chapeaux de brûleur ainsi que les grilles. e Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remet- tant dans la pochette. BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire E o Changement de gaz (suite) «> REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés sous les manettes en procédant comme suit : e enlevez les manettes en les tirant vers le haut. æ Agir robinet par robinet. = A l’aide du petit tournevis fourni dans la pochette, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jau- , , ne) (fig.C) dans le sens des aiguilles d'une montre. o vis de reglage des ralentis æ Remontez les joints d’étanchéité, les collerettes, puis LS LS STE les manettes en veillant à leur sens d'orientation. Tige de commande Joint u robine d'étanchéité (suivant hu 7 Modèle) Tôle émaillée ou Axe du robinet tôle inox O Changement de gaz (suite) Lors de cette opération, vous devrez successivement : 0 Ç @P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT GAZ E» CHANGEZ LES INJECTEURS €» RÉGLEZ LES ROBINETS ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : æ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. « Fig.1: Dévissez à l’aide de la clé® fournie, les injec- teurs® situés dans le fond de chaque pot® et ôtez-les. æ Fig.2: Montez les injecteurs fournis dans la pochette et vissez-les manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. e Fig.3: Engagez à fond la clé sur Pinjecteur . e Fig.A: Tracez une ligne® sur la plaque d’atre à l’aide d'un crayon à l’endroit indiqué. e Fig.5: Tournez la clé® jusqu’à apparition de la ligne® de l’autre côté de la clé. e Remettez en place les têtes et les chapeaux de brûleur ainsi que les grilles. = Conservez les injecteurs pour gaz butane/propane en les remettant dans la pochette. BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire propane o Changement de gaz (suite) «<> RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procé- dant comme suit : e agissez brúleur par brûleur : — allumez le brúleur, en position maximum, — enlevez la manette du robinet correspondant, — dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jau- ne), (fig. C), a l’aide du tournevis fourni dans la pochet- te, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, — remontez la manette, et passez en position ralenti, — enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à la position la plus basse avant l'extinction des flammes, — remontez la manette, exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. — remontez les joints d'étanchéité, les collerettes, puis les manettes en veillant à leur sens d'orientation. Axe du robinet Grille == Chapeau Plaque d’âtre Vis de réglage des ralentis Appareil destiné à être installé en : Butane Propane Gaz Gaz Air FR Lencccremrererasssesenrsuces ..Cat : HHC2E+3+ naturel | naturel | propané G30 G31 G20 G25 Air butané Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar | ZOmbar 25mbar | G130 à 15°C sous 1013 mbar 8mbar IBRULEUR RAPIDE ARRIERE DROIT Repere marqué sur {'injecteur 78 78 121 121 210 Débit calorifique (kW) 2,4 2,4 2,35 2,35 2,4 Debit calorifique reduit (kW) 0,830 0,700 0,510 Deébit horaire (9/h) 175 171 Débit horaire (1/1) 224 260 336 ¡BRULEUR GRAND RAPIDE AVANT GAUCHE Repère marqué sur l'injecteur 88 88 137 137 298 Débit calorifique (kW) 3,2 3,2 3,15 3,15 3,2 Débit calorifique réduit (KW) 0,830 0,700 0,600 Débit horaire (g/h} 233 229 Débit horaire {/h) 300 349 448 |IBRULEURS SEMI-RAPIDES Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 165 Débit catorifique (kW) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Débit calorifique réduit (kW) 0,430 0,525 0,400 Débit horaire (9/h) 109 107 Débit horaire (IM) 143 166 210 TABLE 4 FEUX GAZ Débit calorifique (kW) 8,6 8.6 8,5 8,5 8,6 Débit maximum/ (g/h) 626 614 (1/h) 810 941 1 204 TABLE 3+1 Débit calorifique (kW) 7,1 7,1 7 7 7,1 Debit maximum {g/h) 517 507 (И) 667 775 994 REPERAGE DES INJECTEURS GAZ BUTANE/ PROPANE GAZ NATUREL AIR PROPANE/ AIR BUTANE Ne m'oubliez pas | , Voir paragraphe Vis de réglage «Changement de gaz». des ralentis T64GB* - T64GH* - T64GC* - T64GX* - TGR4* - T631KB* - T631KC* - T631KH* - TKR31* art Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). plie Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique. E: UT PIECES D’ORIGINE : lors d'une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE. BRANDT c’est aussi le minitel... .. pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes aprés-vente. … pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. *1,29 F TTC la minute Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : 01.34.30.45.00 87X0961 - 9953-9403 - 12/98 Modus Media International - Tél. 02 38 49 42 00