▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d’ installation et d'utilisation GARANTIE PIECES Tables encastrables Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? p, 1 COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? Р. 2 - Quels récipients utiliser sur les brûleurs gaz ? COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.3 - L'entretien de l'émail ou de l’inox - L'entretien des brûleurs gaz - Précautions d'utilisation NOTES PERSONNELLES P. 16-17 SERVICE APRES- VENTE p, 18 PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR INFORMATIONS GÉNÉRALES P. 4-5 ENCASTREMENT Р. 6 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Р. 7 - Table tout gaz RACCORDEMENT GAZ p. 8-10 - Remarques préliminaires - Raccordements possibles CHANGEMENT DE GAZ Р. 10-15 - Remarques préliminaires - Passage du gaz naturel au gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel ou à l’air butané/propané - Tableau caractéristiques gaz Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser la table de cuisson. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. omment se présente votre table de cuisson ? 1. Brúleur/manette semi-rapide 2. Brúleur/manette rapide 3. Brúleur/manette grand rapide 4. Brúleur/manette semi-rapide LES TABLES SONT PRE-REGLEES EN GAZ NATUREL. Recommandations L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air de 2 m3/h par kW de puissance est nécessaire). Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l’alimentation électrique. Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz dis- tribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. 1 : Pour | util o Comment utiliser les brúleurs gaz ? Nota : Chaque brúleur est alimenté par un robinet, dont | ouver- ture se fait en appuyant et en tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. Le réglage vers un dé- bit plus réduit s'effectue entre le symbole |! et le sym- bole ‘ le point (@) correspond à la fermeture du robinet. Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux sym- boles situés près des manettes. Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette pour dé- verrouiller et tournez dans le sens » — jusque vers la po- sitionl maximum |, Maintenez appuyé pour déclencher une série d’étincelles jusqu’à allumage. En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préalablement ouvert. les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille. < Diametres de récipients conseillés Petits brúleurs Brúleur moyen Grands brúleurs (SEMI-RAPIDE) (RAPIDE) (GRAND RAPIDE) 12 А 24 ст 16 А 28 ст 18 А 28 ст - Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient. BON MAUVAIS - N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe CONVEXE CONCAVE - N'utilisez pas de récipient de grand diamètre à proxi- a | mité des manettes. EE RE pm Эро шей № A ES ELE e PP $ II ONES Partis | : Pour l'utilisateur e Comment nettoyer votre table de cuisson ? = Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonction- Lientretien des br leurs gaz — nement ; cependant l'entretien de votre table de cuisson o O OO AN e est facilité si vous l'effectuez avant son complet refroi- e L'injecteur gaz se trouve au centre du brúleur en forme dissement. de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. L'entretien de ! ‘émail ou de l’inox - Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utilisez de l'eau LL, | Ш savonneuse. Dans le cas de taches persistantes, vous - Pour nettoyer l'émail de la table ou des grilles, utilisez pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive sur une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec. une éponge, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- - Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides sement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre tels que jus de citron, vinaigre, etc… table de cuisson. En cas d'obstruction des fentes des В Ш , brúleurs ou d'encrassement des bougies d'allumage, - Pour nettoyer l’inox de la table, utilisez une éponge et de nettoyez-les à l'aide d'une petite brosse à poils durs. l’eau savonneuse ou un produit du commerce spécial o inox. Précautions d'utilisation - - Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN ou INFLAM- MABLES. - Changez le tuyau de raccordement gaz avant sa date li- mite de validité. - Veillez à ia conformité de votre installation gaz (voir pages 9 et 10). Cette table a été congue pour étre utilisée par des parti- culiers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la po- chette, ainsi que sur l'emballage. Avant l’installation, s’assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le ré- glage de l’appareil sont compatibles. N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de combustion, elle doit être installée conformé- ment à la règlementation en vigueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accor- dée aux dispositions en matière de ventilation. À ce sujet, la combustion n’étant possible que grâce à l’oxygène de l’air, il est nécessaire que cet air soit renou- velé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit de 2 m3/h par kW de puissance est nécessaire). Cette table est de type X, (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation. (Selon norme EN.30.1). - Collez le joint fourni dans la pochette avant l’installation de la table : 1- Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleur et les == He tétes de brúleurs en repé rant leur position. 2- Retournez la table et po sez-la avec précaution au dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bougies d'allumage. 3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur de la plaque d’âtre. Ce joint assure l'étanchéité avec le plan de travail. Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la dé- coupe. Replacez ies grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. Raccordez le câble d'alimentation de la table à l'installa- tion électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuisson). O Informations générales (suite) Fixation de la table‘... - Engager légerement les 4 vis B1 ou B2 dans les trous MATERIEL soyés des 4 pattes de fixation (fig. 1). A - Patte de fixation avec trou soyé. fig. 1 B - Vis à monter dans trou soyé. B1 - Pour plan de travail épaisseur 4 cm. B2 - Pour plan de travail épaisseur 3 cm. a C - Vis a monter dans le fon d de la table. - Vérifier que la table est bien positionnée dans son loge- Vous trouverez ce matériel dans la pochette. ment - Fixer les pattes sur le fond de la table à l’aide des vis C en prenant soin de ne pas trop les serrer. - Visser enfin les vis B positionnées dans les trous soyés A B — Г X jusqu’a appui de celles-ci sous le meuble. UV B1Y B2 MisUble”” Table £ £ >, {= B — =—C nf) La table de cuisson doit étre encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuis- son, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. Si une cioison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne ran- gez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pourtour extérieur du caisson. Vous pouvez immobiliser la table au moyen de 4 pattes livrées avec leurs vis dans la pochette, et se fixant aux quatre coins du caisson. 70 cm mini 53" AERA TERI BARRERA 3 cm mini Pari O Raccordement électrique Section du cáble a utiliser : 22 Ay E E. €) 7e Dé ; i ` =: 17 E и 3 9 Our 4 | 1 ` Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation (de type HOSVVF T105 section 1 mm?) á 3 conducteurs (2 phases + terre), réf. SAV : 77X3767 (64701516), et doi- vent être branchées sur le réseau 230 V monophasé par Pintermédiaire d'une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE7 ou d’un dispositif à coupure omnipolai- re ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre — de l’appareil et doit être relié à la borne de terre # de l’installation. 230V VU 50Hz Cáble 3 conducteurs H 05 VWF T105 ¡dont 1 pour la terre Section des 1 conducteurs en mm? Fusible 10A æ (Couleur des 2. ÀN conducteurs du . ® câble : PH? N _L Vert/jaune : —- Bleu: IN autres : 2L Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est im- pératif de réaliser celui-ci en rigide. | Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz buta- ne) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez- vous de son étanchéité, après installation, avec de l'eau savonneuse. Tuyau flexible métal- lique onduleux a em- bouts mécaniques Tuyau flexible a embouts mécaniques - pour l'installe Raccordements possibles (suite) ou ou GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NATUREL)OU AIR PRO- PANÉ/BUTANÉ GAZ NATUREL Compteur Choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants: - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude mon té sur appareil, « le raccordement par tuyau flexible métallique ondu- leux à embouts mécaniques (fig.A page précédente). Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazi- nox») disponible aupres de votre Service Aprés-Vente, - le raccordement par tuyau flexible à embouts mé- caniques (fig.B page précédente). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 mètres et doivent être visitables sur toute la lon- gueur. BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire propane Pour la sécurité de l'utilisateur, nous conseillons le rac- cordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique onduleux (longueur maximum 2 metres (fig. A page suivante). Dans le cas d’une installation existante ou le montage d’un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (lon- gueur maximum 2 metres) muni des deux colliers de serrage sur les abouts (fig. B page suivante), et l’autre sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une rondelle d'étanchéité entre l’about et le coude de la table. Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité dans la pochette livrée avec l'appareil. GAZ DISTRIBUE PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). Rondelle d'étanchéité fournie About (fourni) Te Collier (non fourni) Tuyau flexible métallique ondu- leux & embouts Raccordement mécaniques en tuyau soupie Rappel : vérifiez qu’il n'y ait pas d’éléments chauffants à proximité qui risquent de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à 30°C. Nota : vissez l'about avec un couple ne dépassant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau portant l'estampille NF Gaz. Raccordement gaz (suite) - Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/pro- pane ainsi que l'about et la rondelle d'étanchéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. - En France, cette table est également adaptable à l'air propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni sur demande par notre Service Apres-Vente. - A chaque changement de gaz, cochez la case corres- pondant au nouveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Chapeau de brûleur Tête de brûleur injecteur gaz naturel Bougie d'allumage Thermocouple | (selon modèle) | T 2 an ama, GAZ NATUREL ON BUTANE/PROPANE , Détendeur obligatoire Lors de cette opération, vous devrez successivement : <> ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ «> CHANGER LES INJECTEURS «<> REGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «> ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nou- veau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- cordement gaz». >» CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : e retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. æ À l’aide d’une clé de 7 fournie dans la pochette, dé- vissez les injecteurs situés dans le fond de chaque pot = Montez a la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau «Caractéristiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maximum. æ Remettez en place les têtes et les chapeaux de brû- leur ainsi que les grilles. æ Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les re- mettant dans la pochette. Clé de 7 «#—-Injecteur Filetage —— —>- 1 r= FA Ecrou chromé Pot du brúleur O Changement de gaz (suite) e Remontez les joints d'étanchéité, puis les manettes en veillant a leur sens d’orientation. © REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés sous les manettes en procédant comme suit : e enlevez les manettes en les tirant vers le haut puis le joint d'étanchéité. æ Agir robinet par robinet. À l’aide d’un petit tournevis, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig.C) dans ie sens des aiguilles d’une montre. e Remontez les manettes en veillant à leur sens d'orientation. Vis de débit réduit Joint d'étanchéité Tôle émaillée ou tôle inox > ig Y 2 A 7 E a BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire propane Lors de cette opération, vous devrez successivement : «€ ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ E CHANGER LES INJECTEURS € RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «<» ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nou- veau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- cordement gaz» correspondant. e» CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : æ retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. e À l’aide d'une clé de 7 fournie dans la pochette, dé- vissez les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig.B). e Montez a la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau «Caractéristiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maximum. « Remettez en place les têtes et les chapeaux de brú- leur ainsi que les grilles. « Conservez les injecteurs pour butane/propane en les remettant dans la pochette. Clé de 7 «#— injecteur Filetage —————J As Ecrou chromé Pot du brúleur ООШ O Changement de gaz (suite) 05 x e © RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procé- dant comme suit : Tige de æ agissez brûleur par brûleur : commande — a Joint du robinet — allumez le brúleur, en position maximum, — enlevez la manette du robinet correspondant, — dévissez la vis de régiage des ralentis en laiton (jau- ne), (fig. C), à l’aide d’un petit tournevis, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, — remontez la manette, et passez en position ralenti, Tôle émaillée ou — enievez de nouveau la manette, puis tournez la vis de tôle inox réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à la position la plus basse avant l’extinction des d'étanchéité flammes, = — remontez la manette, exécutez plusieurs manoeuvres - de passage de débit maximum a ralenti : il ne faut pas J que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légerement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. Vis de débit réduit REPÉRAGE DES INJECTEURS GAZ NATUREL teed lig Appareil destiné à être installé en : Butane [Propane Gaz Gaz Air FR Leeeineereneninirneneccas „Cat : IH1C2E+3+ naturel | naturel | propané G30 G31 G20 G25 Air butané Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar| 37mbar | 20 mbar; 25mbar {| G130 a 15°C sous 1013 mbar 8mbar |[BRULEUR RAPIDE ARRIERE DROIT Repére margué sur I'injecteur 78 78 118 118 210 Débit calorifique (kW) 2,20 2,20 2,35 2.35 2,30 Débit calorifique réduit (kW) 0,780 0,700 0,650 Débit horaire (g/h) 160 157 Débit horaire (1/h) 224 260 322 ¡BRULEUR GRAND RAPIDE AVANT GAUCHE AIR PROPANE/ Repère marqué sur l'injecteur 85 85 133 133 298 AIR BUTANE Débit calorifique (kW) 3 3 3,20 3,20 3,15 Débit calorifique réduit (KW) 0,780 0,700 0,780 Débit horaire (9/h) 218 214 Débit horaire {/h) 305 354 441 BRULEURS SEMI-RAPIDES Repère marqué sur Finjecteur 62 62 96 96 165 Débit calorifique (kW) 1,40 1,40 1,45 1,45 1,45 Débit calorifique réduit (KW) 0,430 0,525 0,400 Débit horaire (g/h) 102 100 Débit horaire (1h) 138 161 203 TABLE 4 FEUX GAZ Débit calorifique {kW} 8 8 8,45 8,45 8,35 / ‚ Vis de Débit maximum/ (9) 582 571 | ‚ 4 A o (/h) 805 936 1169 \ v ) débit réduit Ne m’oubliez pas ! Voir paragraphe «Changement de gaz». TG74B* - TG74X* Service Après-\ Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). EST Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique. ED: STRUCÍA PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE. Lane E SA EE Pe # - 7) DE Pu #> As E ENE A Pi # 8: E Far = oF PE ge TEE FY ge gp, # 1 geen Eee BOE 8 E: PEON iE Ш, EEE a EEE si quen г © a F Жо ГОО бл D BRANDT c'est aussi le minitel... ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : 3615* Brandt Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : 01.34.30.45.00 informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. .… pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. *1,29 F TTC la minute 87X0990 y 9953-9391 - 11/97 AMOO Steam International France - Tél. 02 38 49 42 10