RedNet A8R | Focusrite Pro RedNet A16R Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
RedNet A8R | Focusrite Pro RedNet A16R Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
FFFA001383-04
www.focusrite.com
SOMMAIRE
À propos de ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GUIDE D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexions et fonctionnalités de la RedNet A8R/A16R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Faces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Faces arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Crochet de maintien du câble d'alimentation IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FONCTIONNEMENT DE LA REDNET A8R/A16R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première utilisation et mises à jour du firmware (micrologiciel interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement Pull Up et Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
11
11
AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME REDNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EMPLOI DE REDNET CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ID (identification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Tools (outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
13
13
ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur DB-25 (AES59) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
14
PERFORMANCES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie et service après-vente RedNet Focusrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de votre produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance clientèle et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
18
18
18
18
2
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est commun aux deux interfaces analogiques RedNet A8R et RedNet A16R.
Il fournit des informations sur l'installation et l'utilisation de chaque unité et sur la façon de les
connecter à votre système.
Toutes les informations relatives à la RedNet A8R sont également applicables à la RedNet A16R.
Quand le nombre de canaux ou les informations diffèrent entre les deux unités, les détails concernant
l'A16R sont fournis entre crochets, par exemple « 8 [16] canaux ».
Un Guide de l'utilisateur du système RedNet est également disponible dans les pages produits
RedNet du site Focusrite. Ce Guide fournit une explication détaillée du concept du système RedNet,
qui vous apportera une connaissance approfondie de ses capacités. Nous recommandons à tous les
utilisateurs, y compris ceux qui ont déjà l'expérience des réseaux audio numériques, de prendre le
temps de lire le Guide de l'utilisateur du système afin de bien connaître toutes les possibilités que
RedNet et son logiciel ont à offrir.
Si ce mode d'emploi ne vous fournit pas les informations dont vous avez besoin, pensez à consulter :
www.focusrite.com/rednet, qui contient une vaste collection de questions couramment posées à
l'assistance technique.
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
•
•
Unité RedNet A8R [A16R]
2 câbles d'alimentation secteur IEC
2 crochets de maintien du câble d'alimentation secteur IEC (voir les instructions en page 9)
Feuillet d'instructions de sécurité
Guide de prise en main de RedNet
Carte d'enregistrement du produit, contenant les liens vers :
RedNet Control
Pilotes PCIe RedNet (inclus dans le téléchargement de RedNet Control)
Audinate Dante Controller (installé avec RedNet Control)
Code (Token) et instructions de téléchargement pour Dante Virtual Soundcard (DVS)
Dante™ et Audinate™ sont des marques déposées d'Audinate Pty Ltd.
3
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la RedNet A8R/A16R de Focusrite.
RedNet A8R
RedNet A16R
La RedNet A8R/A16R est une interface en rack 19" 1U disposant de 8 [16] canaux de conversion A/NN/A et d'une paire de canaux AES/EBU pour le réseau audio sur IP Dante. Spécifiquement conçue
pour les tournées, le son live et le secteur broadcast, chaque unité dispose d'une redondance de
réseau et d'alimentation, d'une construction robuste à connecteurs verrouillables, de la commande
et de la surveillance à distance.
Les deux connecteurs Ethernet (principal et secondaire) de la face arrière assurent une fiabilité
maximale du réseau avec une bascule transparente sur un réseau de secours dans le cas peu
probable d'une panne de réseau. Ces ports peuvent également servir à brancher en guirlande des
unités supplémentaires cas de fonctionnement en mode commuté.
Les alimentations électriques redondantes (PSU A et B), à prises d'entrée indépendantes en face
arrière, permettent à une alimentation d'être branchée à une source non interruptible. Le statut de
chaque bloc d'alimentation peut être contrôlé à distance via le réseau ou en face avant.
La RedNet A8R/A16R possède un convertisseur de fréquence d'échantillonnage (SRC pour « Sample
Rate Converter ») sur la paire d'entrées AES/EBU pour un fonctionnement instantané avec n'importe
quelle source AES/EBU quelle que soit la fréquence d'échantillonnage ou l'horloge du réseau Dante.
L'interfaçage audio est assuré par deux [quatre] connexions DB-25 standard 8 voies (AES59). En
outre, les canaux 9-10 [17-18*] agissent en tant que canaux AES/EBU.
[*En fonctionnement à des fréquences d'échantillonnage quadruples, les canaux 17-18 ne sont plus disponibles,
ce qui signifie que l'utilisateur peut sélectionner : 1-16 comme canaux analogiques ou 1-14 comme canaux
analogiques et 15-16 pour l'AES/EBU.]
L'entrée/sortie de signal Word Clock par connecteurs BNC permet la synchronisation du réseau
Dante sur l'horloge maître du site, ou la synchronisation d'équipements externes sur le réseau
Dante. Un signal de référence audio numérique (DARS) peut également être reçu par le connecteur
d'entrée XLR.
La face avant de la RedNet A8R/A16R présente un ensemble de voyants permettant de confirmer
l'état de l'alimentation électrique, l'état du réseau, la fréquence d'échantillonnage, les sources
d'horloge et la présence d'un signal en AES/EBU ainsi que la mesure du signal aux entrées/sorties
analogiques.
4
GUIDE D'INSTALLATION
Connexions et fonctionnalités de la RedNet A8R/A16R
Faces avant
RedNet A8R
2
3
4
5
6
7
1
RedNet A16R
2
3
4
1.
Interrupteur d’alimentation secteur
2.
Voyants d'alimentation :
5
6
7
1
• PSU A – S'allume lorsque le courant est reçu en entrée et que toutes les sorties CC sont
présentes.
• PSU B – S'allume lorsque le courant est reçu en entrée et que toutes les sorties CC sont
présentes.
Lorsque les deux alimentations fonctionnent et reçoivent du courant, c'est l'alimentation PSU
A qui est utilisée par défaut.
3.
Voyants d'état du réseau RedNet :
• PRIMARY – S'allume lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet actif. S'allume
également pour signaler une activité réseau lors du fonctionnement en mode commuté
sur l'un ou l'autre des ports.
• SECONDARY – S'allume lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet actif. Non
utilisé lors du fonctionnement en mode commuté.
• LOCKED – S'allume lorsqu'un signal de synchronisation valide est reçu du réseau ou
quand l'unité RedNet A8R/A16R est la référence (maître) du réseau. Clignote si une
horloge externe est sélectionnée sans être connectée.
4.
Voyants de fréquence d'échantillonnage (SAMPLE RATE) RedNet
Cinq voyants orange : 44.1 kHz, 48 kHz, x2 (multiple de 44.1 ou 48), x4 (multiple de 44.1 ou
48) et variation PULL UP/DOWN de la fréquence d'échantillonnage. Ces voyants s'allument
individuellement ou en combinaison pour indiquer la fréquence d'échantillonnage utilisée.
Par exemple : pour un réglage à 96 kHz avec pull up/down, les voyants 48 kHz, x2 et Pull Up/
Down sont allumés.
5
Faces avant. . . suite
RedNet A8R
5
6
7
RedNet A16R
5
5.
7
Indicateur de niveau de signal :
• INPUTS –
réseau :
Vert :
Orange :
Rouge :
Des voyants tricolores indiquent le niveau des signaux audio aux entrées du
• OUTPUTS
réseau :
Vert :
Orange :
Rouge :
– Des voyants tricolores indiquent le niveau des signaux audio aux sorties du
Signal présent (s'allume à -42 dB FS)
-6 dB FS
0 dB FS
Signal présent (s'allume à -42 dB FS)
-6 dB FS
0 dB FS
[Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, ce qu'indiquent les voyants 15 et 16 dépend du mode
de signal sélectionné.]
6.
6
Mode
Voyant 15
Voyant 16
Analogique
Canal analogique
15
Canal analogique
16
AES/EBU
AES/EBU gauche
AES/EBU droit
Indicateurs de présence de signal AES/EBU
Les voyants verts indiquent si un signal AES/EBU est présent à l'entrée (IN) du réseau, et à la
sortie (OUT) du réseau ; chacun s'allume à -126 dB FS.
[Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, les voyants IN
et OUT ne s'allument pas si le mode analogique a
été sélectionné.]
7.
Mode
Voyant « IN »
Voyant « OUT »
Analogique
Éteint
Éteint
AES/EBU
Canaux
analogiques 15/16
Canaux
analogiques 15/16
Voyants de source d'horloge RedNet
Trois voyants orange : Internal, Word Clock (entrée BNC) et DARS (entrée XLR). Le voyant
allumé indique la référence d'horloge utilisée. En cas de réception d'un signal d'horloge non
valide, le voyant « Locked » clignote pour indiquer que l'unité s'est rabattue sur l'emploi de
son horloge interne.
6
Faces arrière
RedNet A8R
PSU A
AC ONLY 100 – 240V
~ 50/60 HZ 30VA
PSU B
Focusrite
R
OUT
PUSH
IN (DARS)
OUT
PUSH
IN
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
1
2
PRIMARY
SECONDARY
WORD CLOCK
3
4
5 6
AES/EBU
7
1-8
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
ANALOGUE INPUTS
8
9
RedNet A16R
PSU A
AC ONLY 100 – 240V
~ 50/60 HZ 30VA
PSU B
Focusrite
R
OUT
PUSH
IN (DARS)
OUT
1
1.
2
9-16
1-8
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
ANALOGUE INPUTS
PUSH
IN
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
9-16
PRIMARY
SECONDARY
WORD CLOCK
3
4
5 6
AES/EBU
7
8
9
Embase A d'alimentation secteur IEC
Prise IEC standard pour le raccordement au secteur. Les RedNet A8R/A16R possèdent des
alimentations électriques « universelles » leur permettant de fonctionner sur n'importe
quelle tension d'alimentation comprise entre 100 V et 240 V.
Notez bien que l'utilisation initiale nécessite le montage du crochet de maintien de la fiche d'alimentation – voir
page 9.
2.
Embase B d'alimentation secteur IEC
Prise d'entrée pour la source d'alimentation secteur de secours. L'alimentation B reste en
attente mais prendra le relais en toute transparence en cas de défaillance de l'alimentation A
ou de la coupure de l'alimentation électrique de celle-ci.
Si un onduleur est disponible, il est recommandé de l'installer sur l'entrée B.
3.
Port réseau principal (PRIMARY)
Connecteur etherCON verrouillable pour le réseau Dante. Utilisez un câble
Cat 6 standard pour le raccordement à un commutateur Ethernet local en
la RedNet A8R/A16R à un réseau Dante. À côté de chaque prise réseau se
qui s'allument pour signaler la validité de la connexion réseau et l'activité
page 14 pour des détails sur les connecteurs.
4.
réseau Cat 5e ou
vue de connecter
trouvent des LED
sur le réseau. Voir
Port réseau secondaire (SECONDARY)
Connexion au réseau Dante secondaire lorsque deux liaisons Ethernet indépendantes sont
utilisées (mode redondant) ou port supplémentaire sur un commutateur réseau intégré au
réseau principal (mode commuté).
5.
Sortie Word Clock
Fournit une sortie de la référence d'horloge choisie pour le système (peut être commutée
entre la fréquence de base et celle du de réseau).
6.
Entrée Word Clock
Permet la synchronisation du réseau Dante sur l'horloge Word Clock du site.
Référez-vous à l'annexe en page 14 pour le brochage des connecteurs.
7
Faces arrière . . . suite
RedNet A8R
PSU A
AC ONLY 100 – 240V
~ 50/60 HZ 30VA
PSU B
Focusrite
R
OUT
PUSH
IN (DARS)
OUT
PUSH
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
PRIMARY
SECONDARY
1-8
1-8
IN
WORD CLOCK
AES/EBU
7
ANALOGUE OUTPUTS
8
ANALOGUE INPUTS
9
RedNet A16R
PSU A
AC ONLY 100 – 240V
~ 50/60 HZ 30VA
PSU B
Focusrite
R
OUT
PUSH
IN (DARS)
OUT
PRIMARY
SECONDARY
WORD CLOCK
AES/EBU
7
7.
9-16
1-8
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
ANALOGUE INPUTS
PUSH
IN
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
9-16
8
9
Sortie AES/EBU
Sortie AES/EBU permanente de la paire de canaux audio 9-10 [17-18*].
[*Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, la sortie AES/EBU
devient un doublon des canaux réseau 15-16. La sortie est disponible lors du fonctionnement en mode AES/
EBU ou analogique.]
8.
Entrée AES/EBU
Source AES/EBU pour les canaux 9-10 [17-18*]. Peut également servir de source d'horloge
si elle reçoit un signal AES/EBU ou DARS (signal de référence audio numérique – horloge
distribuée par signal AES/EBU conformément à la norme AES11).
[*Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, l'entrée AES/EBU
remplace les chaînes analogiques 15-16 lors du fonctionnement en mode AES/EBU.]
9.
Connecteurs DB-25
Entrées et sorties analogiques ; huit canaux par connecteur. Câblés selon le standard AES59
8 voies (également connu sous le nom de standard Tascam).
Référez-vous à l'annexe en page 14 pour le brochage des connecteurs.
8
Connexion de l'alimentation
Crochet de maintien du câble d'alimentation IEC
La RedNet A8R/A16R est livrée avec des crochets de maintien de câble d'alimentation IEC. Ceux-ci
empêchent toute déconnexion accidentelle d'un cordon d'alimentation en cours d'utilisation. Lors
de l'installation de l'unité, les crochets de maintien doivent être montés sur les prises d'entrée
d'alimentation de la face arrière.
Insérez chaque crochet en pinçant ses bras comme représenté dans la première image ci-dessous, en
alignant une par une ses pattes avec les orifices traversants sur l'embase IEC, puis en les relâchant.
Assurez-vous que chaque crochet est bien orienté comme illustré dans les autres images ci-dessous
ou son efficacité sera compromise.
9
Caractéristiques physiques
308 mm
465,0 mm
31,8 mm
Les dimensions de la RedNet A8R/A16R sont données dans le schéma ci-dessus.
La RedNet A8R/A16R nécessite 1U d'espace vertical et au moins 350 mm de profondeur dans le
rack, pour le passage des câbles. La RedNet A8R/A16R pèse 4,52 [4,78] kg et pour les installations
en environnement fixe (par ex. en studio), les vis de fixation de la face avant fourniront un maintien
adéquat. Si les unités sont destinées à une utilisation itinérante (par ex., en flight-case pour des
tournées, etc.), il est recommandé d'utiliser des rails de support latéraux ou des étagères dans le rack.
Le refroidissement est assuré par un ventilateur d'un côté à l'autre. Le ventilateur utilisé est à faible
vitesse et faible bruit pour revenir à une température de fonctionnement ambiante de 50 degrés
Celsius. [La RedNet A16R a deux ventilateurs dont la vitesse augmentera en cas de température
ambiante élevée pour ramener celle-ci à 50 degrés Celsius.]
La ventilation se fait par des ouvertures sur les deux côtés du boîtier. Ne montez pas la RedNet A8R/
A16R juste au-dessus d'un équipement dégageant une forte chaleur, comme par exemple un amplificateur de puissance. Veillez également à ce qu'après montage en rack, les ouvertures latérales ne
soient pas obstruées.
Alimentation requise
La RedNet A8R/A16R est alimentée par le secteur. Elle possède une alimentation « universelle »
qui peut fonctionner avec tout courant alternatif du secteur de 100 V à 240 V. Le raccordement au
secteur se fait par des connecteurs IEC standards à 3 broches en face arrière.
Quand les deux alimentations PSU A et PSU B sont connectées, PSU A devient l'alimentation par
défaut et tire donc plus de courant que PSU B. Si un système de type onduleur est prévu pour éviter
toute interruption d'alimentation, il est recommandé de le brancher à l'entrée B.
Des câbles IEC homologues sont fournis avec l'unité ; ils doivent être terminés par des fiches secteur
du type adapté à votre pays.
La consommation électrique de la RedNet A8R/A16R est de 24 [41] W.
Veuillez noter qu'il n'y a pas de fusible dans la RedNet A8R/A16R, ni aucun composant d'aucune sorte qui
soit remplaçable par l'utilisateur. Veuillez adresser toutes les questions relatives au service après-vente
à l'équipe d'assistance à la clientèle (voir « Assistance clientèle et service après-vente » en page 18).
10
FONCTIONNEMENT DE LA REDNET A8R/A16R
Première utilisation et mises à jour du firmware (micrologiciel interne)
Votre RedNet A8R/A16R peut nécessiter une mise à jour* de son firmware (micrologiciel interne)
après sa première installation et une fois allumée. Les mises à jour du firmware sont initiées et
gérées automatiquement par l'application RedNet Control.
*Il est important de ne pas interrompre la procédure de mise à jour du firmware en éteignant la RedNet A8R/
A16R ou l'ordinateur sur lequel fonctionne RedNet Control ou encore en déconnectant l'un ou l'autre du réseau.
De temps à autre, Focusrite publiera des mises à jour du firmware RedNet dans de nouvelles versions
de RedNet Control. Nous vous recommandons de maintenir toutes les unités RedNet à jour avec la
dernière version de firmware fournie dans chaque nouvelle version de RedNet Control.
Horloge numérique
Chaque RedNet A8R/A16R se verrouillera automatiquement sur un maître valide du réseau par sa
connexion Dante. Sinon, en cas d'absence de maître sur le réseau, l'unité peut être choisie comme
tel par l'utilisateur.
Fonctionnement Pull Up et Pull Down
La RedNet A8R/A16R peut fonctionner au pourcentage de variation pull up ou pull down sélectionné
dans l'application Dante Controller.
Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage
Les convertisseurs de fréquence d'échantillonnage ou SRC (« Sample Rate Converters ») devront
être activés si la source AES/EBU n'utilise pas l'horloge système actuelle comme signal de référence.
Sachez qu'activer le convertisseur de fréquence d'échantillonnage augmente la latence globale de l'appareil.
11
AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME REDNET
La gamme de matériel RedNet comprend divers types d'interfaces d'entrée/sortie et de cartes
d'interface audio numérique PCIe/PCIeR qui s'installent dans l'ordinateur hôte du système ou
dans un châssis. Toutes les unités d'entrée/sortie peuvent être considérées comme des boîtiers
de « distribution » (et/ou de « concentration ») depuis/vers le réseau, et toutes sont dans des
boîtiers pour rack 19" alimentés par le secteur, sauf indications contraires. Il existe également trois
éléments logiciels, RedNet Control (voir ci-dessous), Dante Controller et la carte virtuelle Dante
Virtual Soundcard.
EMPLOI DE REDNET CONTROL
RedNet Control reflétera l'état des unités RedNet présentes dans le système, en affichant une image
représentant chaque unité matérielle.
L’illustration ci-dessus montre un RedNet A8R avec des signaux présents sur tous les canaux
d’entrée et de sortie. L’unité dispose d’une entrée d’alimentation unique, d’une entrée réseau unique
et d’une connexion réseau verrouillée.
Alimentations (PSU) A & B – S'allument si l'alimentation correspondante reçoit du
courant et que toutes les sorties CC sont présentes.
Réseaux – S'allument pour chacun en cas de connexion valide.
Verrouillée – L'unité est correctement verrouillée sur le réseau (se transforme en croix
rouge en l'absence de verrouillage).
Maître du réseau – S'allume pour indiquer que l'unité est maître sur le réseau.
Horloge externe –Vert : s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée et
verrouillée.
Ambre : s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée mais
pas verrouillée.
Rouge : s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée mais
pas connectée.
12
Mesure du signal
Chaque canal d’entrée et de sortie a un indicateur de niveau à trois segments. Les différents états
lumineux correspondent aux valeurs suivantes :
Vert : -42 dB FS
Ambre : -6 dB FS
Rouge : 0 dB FS
–SRC– :
indique l’activation des convertisseurs de fréquence d’échantillonnage pour la paire
de canaux AES/EBU.
ID (identification)
Cliquer sur l'icône d'identification
permettra de repérer l'appareil actuellement contrôlé en
faisant clignoter les voyants de sa face avant.
Menu Tools (outils)
Cliquer sur l'icône d'outil
donne accès aux réglages de système suivants :
Line Level Setup – Règle le niveau de sortie ligne analogique pour 0 dB FS :
•
•
+18 dBu
+24 dBu Réglage d'usine par défaut
[Inputs 15 & 16 from XLR] – Option à cocher (RedNet A16R uniquement). Lorsque cette option est
sélectionnée, les canaux analogiques 15 et 16 sont remplacés par la paire de canaux AES/EBU.
Note : l'option n'est fonctionnelle que si l'unité fonctionne à une fréquence d'échantillonnage quadruple.
Preferred Master (maître de préférence) – Statut On/Off.
RedNet Clock Source (source d'horloge RedNet) – Une seule des options suivantes peut être
sélectionnée à la fois.
•
•
•
Internal (interne, la RedNet est maître du réseau et fonctionne sur son horloge interne)
Work Clock Input – (Entrée BNC)
XLR Input (DARS)
Word Clock Input Termination (terminaison Word Clock) – Cochez/décochez cette option (applique
une terminaison de 75 Ω à l'entrée BNC pour Word Clock).
Word Clock Output (sortie Word Clock) – Une seule peut être sélectionnée à la fois.
•
•
Network (réseau)
Network (Base Rate) (réseau à la fréquence de base)
AES/EBU Input SRC – Statut On/Off. Applicable aux canaux 9 et 10 [17 et 18]. Active les convertisseurs
de fréquence d'échantillonnage (SRC) sur les entrées.
13
ANNEXE
Brochage des connecteurs
Connecteur Ethernet
Type de connecteur :
Application :
Broche
prise RJ-45
Ethernet (Dante)
1
8
8
1
Connecteur DB-25 (AES59)
Type de connecteur :
Application :
Blanc + Orange
Orange
3
Blanc + Vert
4
Bleu
5
Blanc + Bleu
6
Vert
7
8
Blanc + Marron
Marron
Broche
DB-25 femelle
entrées/sorties analogiques
1
14
2
13
3
16
4
25
17
14
5
6
19
20
8
9
Type de connecteur :
Application :
fiche XLR-3
sortie AES/EBU
Canal 7
+
Canal 7
–
Masse
Canal 6
+
Canal 6
–
Canal 5
+
Masse
Canal 4
+
Canal 4
–
Canal 3
+
Canal 3
–
Masse
10
Canal 2
+
23
Canal 2
–
11
Masse
24
Canal 1
+
12
Canal 1
–
25
Masse
Broche
1
2
3
14
–
22
13
XLR-3 femelle
entrée AES/EBU-DARS
Canal 8
Masse
21
Type de connecteur :
Application :
+
Canal 5
7
Connecteurs XLR
Canal 8
Masse
18
Les fixations à vis utilisent un filetage UNV 4/40 standard
Signal
Masse
15
1
Conducteur Cat 6
1
2
n.c.
Signal
Blindage
Point chaud (+)
Point froid (–)
PERFORMANCES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrées ligne
Toutes les mesures sont faites à un niveau de référence de +24 dBu, Rs = 50 Ω
Niveau de référence 0 dB FS
+18 ou +24 dBu (commutable)
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz, ±0,1 dB
DHT + B
< -100 dB (0,001 %), non pondérée, 20 Hz – 20 kHz ; entrée à -1 dB FS
Bruit équivalent en entrée
-96 dBu, pondération A (typique)
Rapport signal/bruit
120 dB, pondération A (typique)
Plage dynamique du
convertisseur
120 dB, pondération A (typique), 10 Hz – 20 kHz
Sorties ligne
Toutes les mesures sont faites à un niveau de référence de +24 dBu, au gain
maximal, RL = 100 kΩ
Niveau de référence 0 dB FS
+18 ou +24 dBu (commutable)
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz, ±0,1 dB
DHT + B
< -100 dB (0,001 %), non pondérée, 20 Hz – 20 kHz ; entrée à +23 dBu
Bruit en présence de signal
-94 dBu, pondération A (typique)
Plage dynamique
118 dBu, pondération A (typique)
Plage dynamique du
convertisseur
120 dB, pondération A (typique), 10 Hz – 20 kHz
Diaphonie
Entrée à sortie ou entrée
< -100 dB non pondérée, 20 Hz – 20 kHz ; entrée à +23 dBu
Sortie à entrée ou sortie
< -100 dB non pondérée, 20 Hz – 20 kHz ; entrée à -1 dB FS
Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage en entrée
Plage de fréquence
d'échantillonnage
32 kHz à 216 kHz
Erreur de gain
-0,3 dB
Plage dynamique
> 138 dB
DHT+B
< -130 dB (0,00003 %)
Latence
11 à 45 échantillons (dépendant de la fréquence d'échantillonnage et du réseau)
15
Performances numériques
Fréq. d'échantillonnage
prises en charge
44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz (-4 % / - 0,1 % / + 0,1 % / +4,167 %) en 24 bits
Sources d'horloge
Interne ou venant de l'appareil maître du réseau.
Plage de Word Clock externe
Fréquence d'échantillonnage nominale ±7,5 %
Connectique de la face arrière
Audio analogique
Nombre de canaux
Entrée et sortie de 8 [16] canaux
Entrée et sortie
2 [4] connecteurs DB-25 femelles (AES59 / Tascam analogique)
AES/EBU
Nombre de canaux
Entrée et sortie de 2 canaux
Autre entrée
(DARS optionnelle)
1 XLR-3 femelle [commutable avec les canaux d'entrée analogique 15 et 16 aux
fréquences d'échantillonnage quadruples]
Autre sortie
1 XLR-3 mâle [doublon des canaux de sortie analogique 15 et 16 aux fréquences
d'échantillonnage quadruples]
Word Clock
Entrée
1 port BNC 75 Ω (à terminaison commutable)
Sortie
1 port BNC 75 Ω
Alimentation électrique et réseau
Alimentation électrique
2 entrées IEC avec crochets de maintien
Network (réseau)
2 etherCON NE8FBH, également compatible avec les connecteurs RJ45 standard
(Accomode l’éther résistant etherCON NE8MC*. Ne s’imbrique pas avec le connecteur
de câble Cat 6 NE8MC6-MO et le câble NKE65*.
Voyants en face avant
Alimentation principale
(PSU A)
LED verte. S'allume lorsque un courant alternatif y est reçu et que toutes les sorties
CC sont présentes.
Alimentation secondaire
(PSU B)
LED verte. S'allume lorsque un courant alternatif y est reçu et que toutes les sorties
CC sont présentes.
Réseau principal (Primary)
LED verte. Indique qu'une connexion réseau est présente au port principal en mode
redondant. En mode commuté, une connexion réseau valide au port réseau principal
ou secondaire fera s'allumer cette LED.
Réseau secondaire
(Secondary)
LED verte. Indique qu'une connexion réseau est présente au port secondaire en mode
redondant. Non utilisée lors du fonctionnement en mode commuté.
Network - Locked
LED verte. Lorsque l'unité est esclave du réseau, elle signale un verrouillage valide
sur le réseau. Lorsque l'unité est maître du réseau, elle signale un verrouillage sur
l’horloge interne.
Fréquence d'échantillonnage
LED orange pour chacune : 44,1 kHz, 48 kHz, x2, x4.
Pull Up/Down
LED orange. Indique que l'unité est configurée pour fonctionner sur un domaine Dante
pull up/down
Niveau de signal du canal
8 [16] voyants tricolores de niveau de signal pour les entrées et 8 [16] pour les sorties :
LED verte (> -42 dB), orange (> -6 dB) et rouge (> 0 dB)
AES/EBU
2 voyants témoins de signal d'entrée/sortie (un pour l'entrée, un pour la sortie). Le
voyant s'allume en vert pour un signal à > -127 dB FS
Source d'horloge
Voyant orange pour chacune : Internal (interne), Word Clock et DARS
16
Modes réseau
Redondant
Permet de connecter l'unité à deux réseaux indépendants.
Commuté
Connecte les deux ports au commutateur réseau intégré, permettant la connexion de
périphériques en chaîne.
Dimensions
Hauteur
44,5 mm (1U)
Largeur
482,09 mm
Profondeur
352,12 mm
Poids
Poids
4,52 [4,78] kg
Alimentation
Alimentations électriques
2 alimentations internes, 100-240 V, 50/60 Hz, consommation 24 [41] W
17
Garantie et service après-vente RedNet Focusrite
Tous les produits Focusrite sont construits selon les normes les plus rigoureuses et devraient
fournir des performances fiables durant de nombreuses années, sous réserve d'un entretien, d'une
utilisation, d'un transport et d'un stockage raisonnables.
Un très grand nombre de produits renvoyés dans le cadre de la garantie s'avèrent ne présenter
aucun défaut. Afin d'éviter le dérangement inutile que vous occasionne le retour du produit, veuillez
contacter l'assistance Focusrite.
En cas de défaut de fabrication d'un produit apparu dans les 12 mois à compter de la date du premier
achat, Focusrite assurera la réparation du produit ou son remplacement gratuit.
Un défaut de fabrication se définit comme un défaut de fonctionnement du produit par rapport à ce qui est
décrit et publié par Focusrite. Cela ne comprend pas les dommages causés par le transport après achat,
le stockage ou une manipulation négligente, ni les dommages causés par une mauvaise utilisation.
Si cette garantie est fournie par Focusrite, les obligations au titre de la garantie sont remplies par le
distributeur responsable pour le pays dans lequel vous avez acheté le produit.
Si vous avez besoin de contacter le distributeur en matière de garantie, ou pour une réparation
payante hors garantie, veuillez consulter : www.focusrite.com/distributors
Le distributeur vous indiquera alors la procédure appropriée pour résoudre la question de la garantie.
Dans tous les cas, il sera nécessaire de fournir au distributeur une copie de la facture d'origine ou le
reçu du magasin. Si vous n'êtes pas en mesure de fournir une preuve d'achat directement, vous devez
contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit et lui demander une preuve d'achat.
Veuillez noter que si vous achetez un produit Focusrite en dehors de votre pays de résidence ou
d'activité, vous n'aurez pas la possibilité de demander à votre distributeur local Focusrite d'honorer
cette garantie limitée, mais vous pourrez solliciter une réparation payante hors garantie.
Cette garantie limitée ne couvre que les produits achetés auprès d'un revendeur Focusrite agréé (défini
comme un revendeur ayant acheté le produit directement auprès de Focusrite Audio Engineering
Limited au Royaume-Uni, ou auprès de l'un de ses distributeurs agréés hors du Royaume-Uni).
Cette garantie vient en complément de vos droits légaux dans le pays d'achat.
Enregistrement de votre produit
Pour accéder à la carte virtuelle Dante Virtual Soundcard, veuillez enregistrer votre produit à
l'adresse : www.focusrite.com/register
Assistance clientèle et service après-vente
Vous pouvez contacter gratuitement notre équipe d'assistance clientèle dédiée à RedNet :
E-mail : rednetsupport@focusrite.com
Téléphone (R.-U.) :
+44 (0)1494 462246
Téléphone (USA) :
+1 (310) 322-5500
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre RedNet A8R/A16R, nous vous recommandons de commencer par visiter notre base de réponses à l'adresse : www.focusrite.com/answerbase
18

Manuels associés