▼
Scroll to page 2
of
172
Juillet 2014 Xerox® Phaser® 3052NI Xerox® Phaser® 3260DI/3260DNI Guide de l'utilisateur ©2014 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox® et Xerox avec la marque figurative® sont des marques commerciales de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Phaser®, CentreWare®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System® et Xerox Extensible Interface Platform® sont des marques commerciales de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Adobe® Reader® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. AirPrint et le logo d'AirPrint sont des marques déposées d'Apple Inc. PCL® est une marque commerciale de Hewlett-Packard Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. IBM® et AIX® sont des marques déposées de International Business Machines Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Microsoft®, Windows Vista®, Windows® et Windows Server® sont des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ Novell Distributed Print Services™ sont des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Sun, Sun Microsystems et Solaris sont des marques ou des marques déposées d'Oracle et ses affiliés aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. UNIX® est une marque commerciale aux États-Unis et dans d'autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. Red Hat® est une marque déposée de Red Hat, Inc. Fedora est une marque déposée de Red Hat, Inc. Ubuntu est une marque déposée de Canonical Ltd. Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc. Contenu 1 Initiation Présentation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Configurations de produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mise sous tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise hors tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pages d'information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Relevé de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Services Internet CentreWare® Xerox® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Assistance complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Centre Services Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Installation et configuration Connectivité sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'un relevé de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Services Internet CentreWare®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès aux Services Internet CentreWare en tant qu'administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du mot de passe de l'administrateur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet CentreWare (Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de Wi-Fi Direct™ à l'aide des Services Internet CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare . . . . . . . . . . Réglage de l'altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation réseau : TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation réseau : Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Client HP-UX (Version 10.x). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solaris 9 ou version ultérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation réseau : Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linux CUPS : Adressage statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LPR Linux via PrintTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linux LPRng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 14 14 15 15 15 16 17 18 18 19 20 23 23 25 26 28 28 28 29 30 iii Contenu Pilotes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des pilotes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de configuration sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation d'un pilote Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du pilote Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote Linux Unified Driver (pilote Linux unifié) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure d'installation du package de pilote Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du package de pilote d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage local de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port IPP (Internet Printing Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression Raw TCP/IP (Port 9100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du pilote d'imprimante Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Papier et supports Mise en place du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du papier préalablement à sa mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fente d'alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition du format, du type et de la source du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications relatives aux supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandations relatives aux supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du bac récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv 32 32 33 33 36 36 37 38 39 39 40 40 41 41 42 42 43 44 44 46 47 48 49 50 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 52 52 52 53 56 57 57 58 60 60 61 Contenu 4 Imprimer Impression sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . État de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Earth Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onglet Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Xerox, Gestionnaire d'imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'un document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression à partir d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des propriétés de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sous Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des propriétés de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 64 64 64 65 66 67 68 68 70 72 73 74 74 74 76 76 77 77 77 78 79 79 79 Sécurité Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comptes administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redémarrer le périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des certificats numériques de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrage IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du filtrage IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Authentification 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 82 82 82 83 83 84 89 91 92 93 93 93 95 95 95 v Contenu 6 Maintenance Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Commande de consommables Xerox : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vérification de l'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Stockage et manipulation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Répartition du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Remplacement du module photorécepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Recyclage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Entretien de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Déplacement de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Processus de mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 7 Résolution des incidents Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Indicateurs d'état machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Astuces pour éviter les bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Dégagement des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Alimentation papier, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Impression, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Problèmes de qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Problèmes PostScript courants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Problèmes Windows courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Problèmes Macintosh courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Problèmes Linux courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Assistance complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Emplacement du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Impression des relevés de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 8 Spécifications Spécifications de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Configurations de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Impression, spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Spécifications relatives aux supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Environnement réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Configuration système minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Microsoft® Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Alimentation électrique, spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Spécifications relatives aux conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 vi Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Contenu 9 Sécurité Sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Directives générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Arrêt d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sécurité d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Consignes d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Émission d'ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Emplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Consommables pour l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sécurité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Symboles apposés sur l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 148 10 Réglementations Réglementation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 États-Unis (réglementation FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Union européenne - Informations environnementales dans le cadre de l'accord sur les appareils de traitement d'images (Lot 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Turquie - Réglementation RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Informations relatives aux réglementations concernant le module LAN sans-fil 2,4 GHz . . . . 155 Données de sécurité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 11 Recyclage et mise au rebut Tous les pays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Ce produit peut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Environnement domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Environnement professionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Recyclage et mise au rebut des équipements et des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Remarque concernant le symbole applicable aux batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur vii Contenu viii Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Initiation 1 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Présentation de la machine • Configurations de produit • Panneau de commande • Mise sous tension de la machine • Logiciel • Pages d'information • Informations complémentaires • Assistance complémentaire Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 1 Présentation de la machine Présentation de la machine Avant d'utiliser la machine, il est conseillé de se familiariser avec ses différentes fonctions et options. Vue avant 1 Bac récepteur 6 Fente d'alimentation manuelle 2 Panneau de commande 7 Guides de largeur du papier sur une fente d'alimentation manuelle 3 Capot avant 8 Support récepteur 4 Indicateurs de niveau de papier 9 Cartouche de toner 5 Bac papier 1 10 Module photorécepteur 2 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Présentation de la machine Vue arrière 1 Port réseau 2 Port USB 3 Prise d'alimentation 4 Capot arrière Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 3 Configurations de produit Configurations de produit Phaser 3052NI Phaser 3260DI Phaser 3260DNI Phaser 3260DN Bac papier 1 (250 feuilles) Standard Standard Standard Standard Bac récepteur (150 pages) Standard Standard Standard Standard Fente d'alimentation manuelle (1 feuille) Standard Standard Standard Standard AirPrint Standard Standard Standard Standard Google Cloud Print Standard Standard Standard Standard Périphérique USB Standard Standard Standard Standard Non applicable Non applicable Non applicable Non applicable Impression réseau Standard Non applicable Standard Standard Wi-Fi Standard Standard Standard Non applicable Wi-Fi Direct™ Standard Standard Standard Non applicable Composant Hôte USB 4 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande comprend des touches qui vous permettent de contrôler les fonctions disponibles sur l'imprimante. . Numéro Touche Description 1 Voyant Toner : indique l'état du toner. Ce voyant clignote si le niveau de toner est faible. Il reste allumé lorsque le toner est vide. 2 eco : active le mode Earth Smart pour réduire la consommation du toner et l'utilisation du papier. 3 WPS : configure la connexion au réseau sans fil sans un ordinateur. Appuyez sur cette touche à chaque fois que vous chargez une feuille de papier dans le bac, si vous avez sélectionné Chargeur manuelle comme source dans le pilote d'imprimante. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 5 Panneau de commande Numéro 6 Touche Description 4 Arrêt : arrête une opération à tout moment. Annule le travail en cours. Imprime une page de démonstration : maintenez enfoncée cette touche pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le voyant État clignote doucement. Informations sur les consommables et compteur d'utilisation : maintenez enfoncée cette touche pendant environ 6 secondes. Relevés de configuration et relevés de configuration réseau : maintenez enfoncée cette touche pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que le voyant État clignote rapidement. 5 Alimentation : met la machine hors tension ou la fait sortir du mode veille. 6 Voyant État : indique l'état de votre machine. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Mise sous tension de la machine Mise sous tension de la machine Le bouton d'alimentation se trouve sur le panneau de commande. La prise du câble d'alimentation se trouve à l'arrière de l'imprimante. 1. Raccordez le cordon d'alimentation à la machine et branchez-le sur une prise électrique. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise secteur avec mise à la terre. 2. Appuyez sur la touche d'alimentation du panneau de commande. Économie d'énergie Cette machine met en œuvre une technologie d'économie d'énergie avancée qui permet de réduire la consommation lorsque la machine est au repos. Lorsque la machine ne reçoit pas de données pendant une période prolongée, le mode Économie d'énergie est activé automatiquement afin de réduire la consommation. Mise hors tension de la machine Maintenez enfoncée la touche d'alimentation. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 7 Logiciel Logiciel Après avoir configuré la machine et l'avoir connectée à l'ordinateur, vous devez installer le logiciel de l'imprimante. Le logiciel requis pour Windows ou Macintosh est fourni sur le CD livré avec la machine. Les logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés à partir de www.xerox.com. Les logiciels suivants sont disponibles : CD Logiciel d'imprimante Système d'exploitation Windows Contenu • Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer pleinement profit des fonctionnalités de l'imprimante. Les pilotes PCL6, Postscript et XPS sont fournis. • Xerox Easy Print Manager (EPM) : offre un accès centralisé aux paramètres du périphérique, aux environnements d'impression, aux paramètres/actions et au lancement d'applications telles que Services Internet CentreWare. Remarque : Pour modifier les paramètres de l'imprimante, il est nécessaire de se connecter. • Programme de configuration sans fil : lors de l'installation de l'imprimante, vous pouvez configurer les paramètres sans fil à l'aide du programme de configuration sans fil installé automatiquement avec le pilote d'imprimante. • Programme SetIP : cet utilitaire vous permet de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses à utiliser avec le protocole TCP/IP. Logiciel d'imprimante Linux • Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer pleinement profit des fonctionnalités de l'imprimante. Remarque : Le logiciel Linux est disponible à l'adresse www.xerox.com uniquement. Logiciel d'imprimante 8 Macintosh Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur • Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer pleinement parti des fonctionnalités de l'imprimante. • Programme SetIP : cet utilitaire vous permet de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses à utiliser avec le protocole TCP/IP. • Smart Panel : cet utilitaire permet de gérer l'imprimante à distance, d'afficher les niveaux de toner, l'état de l'imprimante et les alertes relatives aux incidents. Pages d'information Pages d'information Cette option permet à l'utilisateur d'imprimer les relevés suivants : Relevé Description Configuration Ce relevé fournit des informations sur la configuration de la machine, notamment son numéro de série, son adresse IP, les options installées et la version du logiciel. Page démo La page démo permet de vérifier la qualité d'impression. Infos conso. Permet d'imprimer la page d'informations sur les consommables. Configuration réseau Ce relevé fournit des informations relatives à la connexion et à la configuration réseau de la machine. Compteur d'utilisation Ce relevé indique le nombre d'impressions effectuées sur la machine. Il contient les informations suivantes : • Total impr. et copies • Impr. et copies N&B • Maint. Impressions • Feuilles • Feuilles recto-verso Relevé de configuration Le relevé de configuration répertorie des informations sur l'imprimante, telles que les paramètres par défaut, les paramètres réseau, y compris l'adresse IP et les paramètres de police. Ces informations faciliteront la configuration des paramètres réseau sur votre imprimante et vous permettront de consulter le nombre de pages et les paramètres système. Impression d'un relevé de configuration : Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur la touche Annuler pendant 4 secondes. Les informations d'adresses IPv4 et IPv6 se trouvent dans la section Config. rés. du relevé de configuration, TCP/IP. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 9 Pages d'information Services Internet CentreWare® Xerox® Services Internet CentreWare® Xerox® est le logiciel d'administration et de configuration installé sur le serveur Web intégré (Embedded Web Server) de l'imprimante. Il vous permet de configurer et de gérer l'imprimante depuis un navigateur Web. Services Internet CentreWare® Xerox® nécessite : • Une connexion TCP/IP entre l'imprimante et le réseau (sous Windows, Macintosh ou Linux). • Les protocoles TCP/IP et HTTP activés sur l'imprimante. • Un ordinateur en réseau doté d'un navigateur Web prenant en charge JavaScript. Accès aux Services Internet CentreWare® Xerox® Sur votre ordinateur, ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ d'adresse, puis appuyez sur Entrée ou Retour. 10 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Informations complémentaires Informations complémentaires Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur votre imprimante en utilisant les sources suivantes : Ressource Emplacement Autre documentation pour l'imprimante www.xerox.com/office/3052docs www.xerox.com/office/3260docs Informations de support technique pour votre imprimante comprenant notamment : support technique en ligne et téléchargements de pilote. www.xerox.com/office/3052support www.xerox.com/office/3260support Page démo La page démo permet de vérifier la qualité d'impression. Pages d'information Imprimez à partir du panneau de commande ou des Services Internet CentreWare® Xerox®, puis cliquez sur État > Imprimer informations. Documentation des Services Internet CentreWare® Xerox® Dans Services Internet CentreWare® Xerox®, cliquez sur Aide. Commande de consommables pour votre imprimante www.xerox.com/office/3052supplies www.xerox.com/office/3260supplies Ressource fournissant outils et informations, notamment des didacticiels interactifs, des modèles d'impression, des conseils utiles et des fonctionnalités personnalisées répondant à vos besoins spécifiques. www.xerox.com/office/businessresourcecenter Ventes et assistance locales www.xerox.com/office/worldcontacts Enregistrement de l'imprimante www.xerox.com/office/register Magasin en ligne Xerox® Direct www.direct.xerox.com/ MIB (Management Information Base) Un MIB est une base de données d'objets accessible par un système de gestion réseau. Les MIB publics Xerox se trouvent à l'adresse suivante : http://origindownload.support.xerox.com/pub/drivers/MIBs/ Les clients peuvent télécharger ces MIB et utiliser leur outil SNMP pour en extraire les informations requises. Remarque : toutes les informations présentées sur l'interface utilisateur locale figurent dans le MIB et les Services Internet CentreWare. Il s'agit notamment des numéros de téléphone et des mots de passe tels qu'ils sont saisis. Si cela pose un problème de sécurité, Xerox recommande d'activer SNMPv3 et la fonction de filtrage IP afin de contrôler l'accès à distance au périphérique. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 11 Assistance complémentaire Assistance complémentaire Pour toute aide supplémentaire, consultez notre site Web à l'adresse www.xerox.com ou contactez le Centre Services Xerox en mentionnant le numéro de série de la machine. Centre Services Xerox S'il est impossible de résoudre un problème en suivant les instructions qui s'affichent, reportez-vous au chapitre de résolution des incidents ce guide. Si le problème persiste, prenez contact avec le Centre Services Xerox. Le Centre Services Xerox voudra connaître la nature du problème, le numéro de série de la machine, le code incident (le cas échéant) et le nom et l'adresse de votre société. Le numéro de série de la machine se trouve sur le relevé de configuration sous Device Profile (Profil du périphérique). Vous le trouverez également sur la plaque signalétique située à l'arrière de la machine. Documentation Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans ce guide de l'utilisateur. Vous pouvez également accéder au site Web www.xerox.com/support pour obtenir des informations de support supplémentaires et consulter les documents suivants : • Guide d'installation : contient des informations sur l'installation et la configuration initiale de la machine. • Guide d'utilisation rapide : fournit des informations de base sur l'utilisation de la machine. 12 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation et configuration 2 Ce chapitre présente les principaux paramètres personnalisables en fonction des besoins. Leur modification, qui peut être effectuée facilement, permet de gagner du temps lors de l'utilisation de la machine. Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Connectivité sans fil • Services Internet CentreWare • Installation réseau : TCP/IP • Installation réseau : Unix • Installation réseau : Linux • Pilotes d'imprimante • Pilotes Windows • Pilotes Macintosh • Pilotes Linux • Pilotes Unix • Partage local de la machine • Impression Windows Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 13 Connectivité sans fil Connectivité sans fil Ce chapitre présente les principaux paramètres personnalisables en fonction des besoins. Leur modification, qui peut être effectuée facilement, permet de gagner du temps lors de l'utilisation de la machine. Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles. Les imprimantes Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI sont compatibles avec les réseaux sans fil 802.11 (Wi-Fi®). Le lieu où est installée la machine doit être desservi par un réseau sans fil 802.11, via un point d'accès sans fil proche ou un routeur connecté physiquement au réseau Ethernet câblé qui dessert le bâtiment. Si nécessaire, la machine peut être connectée via une connexion sans fil uniquement. La connectivité sans fil sera automatiquement configurée à la mise sous tension de la machine. Remarque : La machine ne se connectera pas au réseau sans fil tant que le câble réseau est branché. La connectivité sans fil peut être configurée selon diverses méthodes : • Utilisation des Services Internet CentreWare. Pour des instructions, reportez-vous à la section Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet CentreWare (Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI). • À l'aide du programme de configuration de connectivité sans fil. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Programme de configuration sans fil. Remarque : L'installation du pilote à ce stade peut faciliter la configuration sans fil. Consultez la section Pilotes d'imprimante. Pour configurer la Vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare, reportez-vous à la section Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare. Impression d'un relevé de configuration Le relevé de configuration indique la version des logiciels de la machine, ainsi que ses paramètres réseau. Impression d'un relevé de configuration sur la machine Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur la touche Annuler pendant 4 secondes, puis relâchez-la. 14 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Services Internet CentreWare® Services Internet CentreWare® L'application Services Internet CentreWare (Services Internet) est une application serveur HTTP intégrée qui réside sur la machine. Services Internet CentreWare permet aux administrateurs de modifier les paramètres réseau et système de la machine à partir de leur poste de travail. De nombreuses fonctions disponibles sur la machine doivent être définies sur la machine et via les Services Internet CentreWare. Nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur De nombreuses fonctions disponibles via les Services Internet CentreWare nécessitent la saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe de l'administrateur. Le nom d'utilisateur par défaut est admin et le mot de passe par défaut, 1111. Accès aux Services Internet CentreWare en tant qu'administrateur Pour accéder aux pages des propriétés des Services Internet CentreWare et de modification des paramètres, il est nécessaire de se connecter en tant qu'administrateur. 1. 2. 3. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. La page Accueil s'affiche. Deux méthodes s'offrent à vous pour accéder aux Services Internet CentreWare en tant qu'administrateur : • Sélectionnez Ouverture de session en haut de l'écran. • Sélectionnez l'icône Propriétés. Ensuite, vous êtes invité à saisir l'ID et le mot de passe. Entrez admin pour l'identifiant et 1111 pour le mot de passe. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 15 Services Internet CentreWare® Modification du mot de passe de l'administrateur système Pour éviter de compromettre la sécurité sur cette machine Xerox, il est recommandé de modifier le mot de passe par défaut de l'administrateur. Pour modifier le mot de passe de l'administrateur : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez l'icône Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de passe, puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système. Sélectionnez le lien Administrateur système. Dans la zone Contrôle d'accès : a. Assurez-vous que la case Contrôle d'accès UI Web est cochée. b. Indiquez un nouveau nom de connexion dans le champ ID de connexion. c. Sélectionnez la case Modifier mot de passe pour modifier le mot de passe. Entrez un nouveau mot de passe numérique dans le champ Mot de passe. d. Entrez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe. ATTENTION : veillez à retenir le mot de passe. Sans ce dernier, le système deviendra inaccessible et il vous faudra appeler le Centre Services Xerox. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 16 Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Sélectionnez le bouton Avancé. L'écran Contrôle d'accès avancé s'affiche. Au besoin, sélectionnez Protéger l'adresse IPv4 de connexion pour activer cette fonction, puis entrez une adresse IPv4 dans la zone prévue à cet effet. Sélectionnez l'option Stratégie d'échec de connexion à appliquer en ce qui concerne les tentatives répétées de connexion. Les options suivantes sont disponibles : Non, 3 fois ou 5 fois. Sélectionnez l'option Déconnexion automatique requise : 5, 10, 15 ou 30 minutes. Au besoin, sélectionnez Réinit. Régl. sécurité. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les modifications. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Services Internet CentreWare® Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet CentreWare (Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI) Remarque : La machine ne se connectera pas au réseau sans fil tant que le câble réseau est branché. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de passe, puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien Wi-Fi. Puis, sélectionnez le lien Wi-Fi en dessous. L'état de connexion indique l'état de la connexion sans fil. La zone Paramètres sans fil contient des options permettant de configurer la connectivité sans fil. Il s'agit des options Paramètres sans fil simplifiés et Paramètres avancés, qui sont expliquées ci-après. Utilisation de l'assistant Paramètres sans fil simplifiés 1. 2. 3. 4. Sélectionnez le bouton Easy Wi-Fi Settings Wizard (Assistant Configuration Wi-Fi Easy) pour que la machine détecte automatiquement les paramètres WPS. L'écran SSID s'affiche, indiquant une liste des réseaux sans fil disponibles. Sélectionnez le nom du réseau (SSID) voulu, puis cliquez sur Suivant. Si le cryptage est requis : a. Entrez la clé partagée WPA. b. Renseignez le champ Confirmez la clé réseau, puis cliquez sur Suivant. L'écran Confirmation de la configuration sans fil s'affiche. Cliquez sur Appliquer. Configuration des paramètres sans fil avancés 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez le bouton Perso des Paramètres avancés. L'écran Configuration sans fil avancée s'affiche. Sélectionnez Oui dans le menu Radio sans fil pour activer cette option. Sélectionnez l'option SSID requise : • Sélectionnez Liste de recherche et choisissez le réseau requis dans le menu déroulant. Cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour la liste de réseaux disponibles. • Sélectionnez Insérer nouveau SSID pour indiquer un autre nom de réseau sans fil. Dans la zone Configuration de Sécurité : a. Sélectionnez la méthode d'authentification requise. b. Sélectionnez la méthode de cryptage requise. Selon les sélections effectuées, vous devrez peut-être entrer toutes ou partie des informations suivantes pour la configuration de la clé réseau. a. Sélectionnez l'option Clé utilisée requise. b. Il est possible que l'option Hexadécimal soit activée. Cliquez sur la case Hexadécimal pour la désélectionner, si nécessaire. c. Entrez la clé requise dans les champs Clé réseau et Confirmez la clé réseau. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 17 Services Internet CentreWare® 6. 7. Vous devrez probablement entrer les informations relatives à la Configuration de Sécurité 802.1x en fonction de vos sélections. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Configuration de Wi-Fi Direct™ à l'aide des Services Internet CentreWare Wi-Fi Direct™ vous permet d'activer vos périphériques sans fil, notamment les ordinateurs portables, téléphones mobiles et ordinateurs de bureau, afin d'établir une connexion sans fil sans avoir recours à un routeur sans fil, un point d'accès ou des bornes Wi-Fi. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez Propriétés. 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de passe, puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. 5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien Wi-Fi. Puis, sélectionnez le lien Wi-Fi Direct™ en dessous. 6. Sélectionnez Activé pour Wi-Fi Direct™. 7. Entrez les informations suivantes : • Nom du périphérique • Adresse IP • Activez ou désactivez le Propriétaire du groupe • Clé réseau 8. Sélectionnez Appliquer, puis OK. Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 18 Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et le mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous Config. réseau, sélectionnez le lien Général. Sélectionnez l'une des vitesses suivantes dans le menu déroulant Vitesse Ethernet : • Automatique • 10 Mbits/s (semi-duplex) • 10 Mbits/s (duplex intégral) • 100 Mbits/s (semi-duplex) • 100 Mbits/s (duplex intégral) Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Le message suivant s'affiche : « La modification du débit Ethernet prendra effet après le redémarrage du système ». Sélectionnez OK. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Services Internet CentreWare® 9. Sélectionnez OK dans l'écran de confirmation. 10. Redémarrez la machine Réglage de l'altitude La qualité d'impression est affectée par la pression atmosphérique qui est elle-même déterminée par l'altitude à laquelle la machine est utilisée. Les informations suivantes vont vous permettre de configurer votre machine pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible. Les paramètres Wi-Fi doivent être configurés avant d'ajuster l'altitude. Reportez-vous à la section Configuration sans fil simple. Vous devez déterminer l'altitude à laquelle vous vous trouvez avant de la définir. Altitude Valeur 0 - 1000 m 0 - 3 280 pieds Normal 1000 - 2000 m 3 280 - 6 561 pieds Élevée 1 2000 - 3000 m 6 561 - 9 842 pieds Élevée 2 3000 - 4000 m 9 842 - 13 123 pieds Élevée 3 4000 - 5000 m 13 123 - 16 404 pieds Élevée 4 1. 2. 3. 4. 5. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans votre navigateur. Sélectionnez Ouverture de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111). Sélectionnez Propriétés > Système > Config. Sectionnez une valeur pour le Réglage d'altitude en fonction de votre altitude conformément au tableau ci-dessus. Sélectionnez Appliquer. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 19 Installation réseau : TCP/IP Installation réseau : TCP/IP Ces instructions expliquent comment configurer les éléments suivants via les Services Internet CentreWare : • TCP/IP v4 et v6 • Nom de domaine • DNS • Mise en réseau sans configuration La machine prend en charge les versions TCP/IP 4 et 6. IPv6 peut être utilisé à la place ou en plus d'IPv4. Vous pouvez configurer les paramètres IPv4 et IPv6 via un navigateur Web à l'aide des Services Internet CentreWare. IPv4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez TCP/IPv4 dans l'arborescence. La page TCP/IPv4 s'affiche. Dans le menu Attribuer l'adresse IPv4, sélectionnez Automatiquement ou Manuellement. Si vous avez sélectionné Manuellement, renseignez les champs suivants dans la zone Paramètres TCP/IP : a. Adresse IPv4 b. Masque de sous-réseau c. Adresse de la passerelle Si vous avez sélectionné Automatiquement, choisissez BOOTP ou DHCP. Remarques : • Lorsque les modes BOOTP ou DHCP sont sélectionnés, vous ne pouvez pas modifier l'adresse IP, le masque de sous-réseau ni l'adresse de la passerelle/du routeur. Au besoin, sélectionnez Auto IP. • Les nouveaux paramètres entreront en vigueur uniquement après le redémarrage de la machine. La modification du paramétrage TCP/IP peut entraîner la perte de la connexion à l'imprimante. 20 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : TCP/IP 8. Dans la zone Nom de domaine : a. Entrez un nom de domaine dans le champ Nom de domaine. b. Entrez une adresse IP dans les champs Serveur DNS principal et Serveur DNS secondaire. c. Sélectionnez la case Activer pour activer la fonction Enregistrement DNS dynamique, si nécessaire. Remarque : Il est inutile de sélectionner Activé si le serveur DNS ne gère pas les mises à jour dynamiques. Dans la zone WINS, sélectionnez la case pour activer WINS et renseignez les champs suivants : a. Serveur WINS principal b. Serveur WINS secondaire 10. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. 11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. 9. IPv6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez TCP/IPv6 dans l'arborescence. Cochez la case Activer pour activer le protocole IPv6, puis sélectionnez OK. Pour définir une adresse manuelle, sélectionnez Adresse manuelle, puis entrez l'adresse et le préfixe dans la zone prévue à cet effet. La zone Adresses IPv6 assignées est renseignée automatiquement. La machine effectue une configuration DHCPv6 d'adressage automatique à chaque mise sous tension. Cette opération est utilisée pour la découverte de voisinage et la résolution d'adresses sur le sous-réseau IPv6 local. Toutefois, vous pouvez choisir d'utiliser la configuration manuelle, automatique ou une combinaison des deux. Dans la zone DHCPv6 (Protocole DHCP, version 6), sélectionnez l'une des options suivantes : • Utiliser le protocole DHCP vers lequel dirige un routeur : cette option est entièrement automatique. L'adresse DHCPv6 est obtenue et affichée à l'écran. • Toujours activer DHCP : cette option est entièrement automatique. L'adresse DHCPv6 est obtenue et affichée à l'écran. • Ne jamais utiliser DHCP : lorsque cette option est sélectionnée, vous devez configurer les options d'adressage manuel et DNS séparément. Dans la zone DNSv6 (Système DNS, version 6) : a. Saisissez des données valides dans le champ Nom de domaine IPv6. b. Entrez une adresse IP dans les champs Adresse du serveur DNSv6 principal et Adresse IP du serveur DNSv6 secondaire. c. Cochez la case Inscription DNSv6 dynamique pour activer cette option. Remarque : il est inutile d'activer DDNS si le serveur DNS ne gère pas les mises à jour dynamiques. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 21 Installation réseau : TCP/IP 10. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. 11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Remarque : l'activation ou la désactivation du protocole TCP/IPv6 prend effet après le redémarrage du système. L'activation ou la désactivation de TCP/IPv6 a une incidence sur les autres protocoles, notamment LPR/LPD, SNMP, Raw TCP/IP et DHCPv6 via TCP/IPv6. Test de l'accès 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et entrez l'adresse TCP/IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Si vous utilisez le nom de domaine pour spécifier la machine, utilisez le format suivant. http://monhôte.exemple.com Si vous utilisez l'adresse IP pour spécifier la machine, utilisez les formats suivants en fonction de la configuration de votre machine. Une adresse IPv6 doit être entre crochets. IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx IPv6 : http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx] Remarque : si vous avez modifié le numéro de port par défaut 80, ajoutez ce numéro à l'adresse Internet comme suit. Dans les exemples suivants, le numéro de port est 8080. 2. Nom de domaine : http://monhôte.exemple.com:8080 IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx:8080 IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]:8080 Assurez-vous que la page d'accueil des Services Internet CentreWare s'affiche. L'installation des Services Internet CentreWare est maintenant terminée. Remarque : Si l'accès aux Services Internet CentreWare est crypté, entrez https:// suivi de l'adresse Internet au lieu de http://. 22 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : Unix Installation réseau : Unix Client HP-UX (Version 10.x) Pour que les postes de travail HP-UX puissent communiquer correctement avec la machine, vous devez appliquer une procédure d'installation spécifique. En effet, la machine est une imprimante Unix de type BSD, alors que HP-UX est un système Unix de type System V. IMPORTANT : Unix fait la distinction entre les majuscules et les minuscules ; il convient donc d'entrer toutes les commandes exactement comme elles sont indiquées. Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe. • La machine est connectée au réseau. • Une adresse IP statique est affectée à la machine. • Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine. • Une adresse de passerelle est affectée à la machine. • Un nom d'hôte est affecté à la machine. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Configuration du client 1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts sur le poste de travail HP-UX. 2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping à partir du poste de travail HP-UX. 3. Utilisez la méthode de l'interface utilisateur ou les méthodes tty comme expliqué ci-après. Méthode de l'interface utilisateur 1. Ouvrez une fenêtre de commande sur le bureau. 2. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur. 3. Entrez sam pour lancer le gestionnaire SAM (System Administrator Manager). 4. Sélectionnez l'icône Printers and Plotters (Imprimantes et traceurs). 5. Sélectionnez le spouleur lp. 6. Sélectionnez Printers and Plotters(Imprimantes et traceurs). 7. Sélectionnez Actions > Add Remote Printer/Plotter (Ajouter une imprimante/un traceur éloigné(e)). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 23 Installation réseau : Unix 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Entrez les informations suivantes dans le formulaire Add Remote Printer/Plotter (Ajouter une imprimante/un traceur éloigné(e)) : a. Nom d'imprimante : nom imprimante. Où nom imprimante correspond au nom de la file en cours de création. b. Remote System Name (Nom du système distant) : nomhôte. Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts. c. Sélectionnez Remote Printer is on a BSD System (Imprimante éloignée sur système BSD). d. Sélectionnez OK pour valider le formulaire. Sélectionnez Yes (Oui) dans l'écran Configure HP UX Printers Subpanel (Configuration du panneau secondaire Imprimantes HP UX). Il peut être caché par le formulaire Add Remote Printer/Plotter (Ajouter une imprimante/un traceur éloigné(e)). Sélectionnez File (Fichier) > Exit (Quitter). Sélectionnez File (Fichier) > Exit Sam (Quitter Sam). Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée : lp -d nomfile /etc/hosts Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine. Méthode tty 1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur. 2. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell. 3. Entrez lpshut pour arrêter le service d'impression. 4. Créez la file d'impression en tapant (sur la même ligne de commande) : lpadmin -pnomfile> -v/dev/null -mrmodel -ocmrcmodel -osmrsmodel -ob3 -orc -ormnomhôte -orplp Où nomfile correspond au nom de la file en cours de création et nomhôte, au nom d'hôte de la machine. 5. Entrez lpsched pour arrêter le service d'impression. 6. Entrez enable nomfile pour activer la file vers la machine. 7. Entrez accept nomfile pour que la file accepte les travaux provenant des postes de travail HP-UX. 8. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell. 9. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur. 10. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée : lp -d nomfile /etc/hosts 11. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine. 24 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : Unix Solaris 9 ou version ultérieure Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe. • La machine est connectée au réseau. • Une adresse IP statique est affectée à la machine. • Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine. • Une adresse de passerelle est affectée à la machine. • Un nom d'hôte est affecté à la machine. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page. Configuration du client 1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts. 2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping. 3. Utilisez la méthode de l'interface utilisateur ou la méthode tty comme expliqué ci-après. Méthode de l'interface utilisateur 1. Ouvrez une fenêtre de commande sur le bureau. 2. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur. 3. Entrez admintool pour exécuter System Administrator Tool (Outil d'administrateur système). 4. Sélectionnez Browse (Parcourir) > Printers (Imprimantes). 5. Sélectionnez Edit (Modifier) > Add : Access to Printer (Ajouter : Accéder à l'imprimante). 6. Entrez les informations suivantes dans le formulaire Access to Remote Printer (Accès à une imprimante éloignée) : a. Nom d'imprimante : nomfile. Où nomfile est le nom de la file en cours de création. b. Print Server (Serveur d'impression) : nomhôte. Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts. c. SélectionnezOK pour valider le formulaire. 7. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell. 8. Entrez la commande : lpadmin -p nomfile -s nomhote !lp pour modifier le nom de la file éloignée. 9. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell. 10. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur. 11. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée : lp -d nomfile /etc/hosts 12. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 25 Installation réseau : Unix Méthode tty 1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur. 2. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell. 3. Tapez la commande suivante pour définir la machine en tant qu'imprimante de type BSD : lpsystem -t bsd nomhôte Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts. 4. Entrez la commande suivante pour créer la file : lpadmin -p nomfile -s nomhôte -T unknown -I any Où nomfile est le nom de la file en cours de création. 5. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell. 6. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur. 7. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée : lp -d nomfile /etc/hosts 8. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine. SCO Pour que les postes de travail SCO Unix puissent communiquer correctement avec la machine, vous devez appliquer une procédure d'installation spécifique. En effet, les machines sont des imprimantes Unix de type BSD, alors que SCO est un système Unix de type System V. Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe. • La machine est connectée au réseau. • Une adresse IP statique est affectée à la machine. • Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine. • Une adresse de passerelle est affectée à la machine. • Un nom d'hôte est affecté à la machine. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page. Configuration du client 1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts sur le poste de travail SCO. 2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping à partir du poste de travail SCO. Suivez la procédure ci-après pour créer une file d'impression sur un poste de travail SCO Unix à l'aide de l'interface utilisateur ou de la méthode TTY. 26 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : Unix Méthode de l'interface utilisateur 1. Ouvrez une session en tant que root. 2. Dans le bureau principal, sélectionnez les icônes System Administration : Printers : Printer Manager (Administration système : Imprimantes : Gestionnaire d'imprimantes). 3. Sélectionnez Printer > Add Remote : (Imprimante : Ajouter une imprimante éloignée :) Unix. 4. Entrez les informations suivantes dans le formulaire Add Remote UNIX Printer (Ajouter une imprimante UNIX éloignée) : a. Host (Hôte) : nomhôte Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts. b. Printer (Imprimante) : nom de la file en cours de création. Exemple : dc xxxq. c. Sélectionnez OK pour valider le formulaire. 5. Sélectionnez OK dans la fenêtre Message. 6. Sélectionnez Host (Hôte) > Exit (Quitter). 7. Sélectionnez File (Fichier) > Close this directory (Fermer ce répertoire). 8. Sélectionnez File (Fichier) > Close this directory (Fermer ce répertoire). 9. Sélectionnez Save (Enregistrer) dans la fenêtre Warning Confirmation (Avertissement - Confirmation). 10. Entrez Exit pour mettre fin à la session root. 11. Ouvrez une fenêtre UNIX. Méthode tty 1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur. 2. Entrez rlpconf pour créer une imprimante. 3. Entrez les informations suivantes : a. Nom d'imprimante : nomfile b. Remote Printer (Imprimante distante) : r c. Hostname (Nom d'hôte) : nomhôte d. Si les informations saisies sont correctes, entrez y 4. Sélectionnez Entrée pour accepter comme imprimante par défaut une imprimante éloignée non-SCO. 5. Sélectionnez Entrée pour accepter comme imprimante par défaut une imprimante autre que l'imprimante par défaut. 6. Sélectionnez Entrée pour procéder à l'ajout de la file. 7. Entrez q pour quitter le programme rlconf. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 27 Installation réseau : Linux Installation réseau : Linux Linux CUPS : Adressage statique Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un système d'exploitation Linux prenant en charge printtool est utilisé. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Création de la file d'impression 1. Assurez-vous que CUPS (Common UNIX Printing System) est installé et démarré sur le poste client. La toute dernière version de CUPS est disponible sur le site cups.org. 2. Ouvrez le navigateur Web sur le poste de travail. 3. Entrez http://127.0.0.1:631/printers dans la barre d'adresse, par exemple. 4. Appuyez sur Entrée. 5. Sélectionnez Add Printer (Ajouter une imprimante). 6. La boîte de dialogue d'autorisation s'affiche. 7. Entrez le nom d'utilisateur root et le mot de passe root. 8. Dans la fenêtre Add New Printer (Ajouter une imprimante), entrez le nom de l'imprimante. 9. Spécifiez l'emplacement et la description de l'imprimante (facultatif). 10. Sélectionnez Continue (Continuer). 11. Dans le menu Machine, sélectionnez Internet Printing Protocol (Protocole d'impression Internet). 12. Sélectionnez Continue (Continuer). 13. Entrez ipp://nomhôte/ipp/nomimprimante Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine Xerox et nomimprimante, le nom d'imprimante correspondant. 14. Sélectionnez Continue (Continuer). 15. Sélectionnez Xerox dans le menu Make (Marque). 16. Sélectionnez Continue (Continuer). 17. Sélectionnez le pilote approprié dans le menu Driver (Pilote). 18. Sélectionnez Continue (Continuer). 19. Un message indiquant que l'imprimante a été ajoutée s'affiche alors. 28 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : Linux Adressage dynamique Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6. Création de la file d'impression Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression. LPR Linux via PrintTool Adressage statique Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un système d'exploitation Linux prenant en charge PrintTool est utilisé. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Création de la file d'impression 1. Sur le poste client Linux, ouvrez une session en tant que root dans une fenêtre de terminal. 2. Entrez printtool. 3. Le gestionnaire de systèmes d'impression Red Hat Linux Print System Manager démarre. 4. Sélectionnez Add (Ajouter). 5. La fenêtre Add a Printer Entry (Ajouter une imprimante) s'affiche. 6. Sélectionnez Remote Unix (lpd) Queue (File (lpd) Unix éloignée). 7. Sélectionnez OK. 8. La fenêtre Edit Remote Unix (lpd) Queue Entry (Modifier la file (lpd) Unix éloignée) s'affiche. 9. Entrez le nom de votre file d'impression dans la zone Names (Noms). 10. Le répertoire de spoule (Spool directory) est le répertoire dans lequel les travaux d'impression sont stockés. Il s'agit du sous-répertoire /var/spool/lpd. Ajoutez le nom de la file d'impression à la suite du chemin de ce sous-répertoire. 11. Assurez-vous que l'option File Limit (Limite de fichier) est définie sur 0. 12. Dans la zone Remote Host (Hôte éloigné), entrez l'adresse IP de la machine Xerox. 13. Dans la zone Remote Queue (File éloignée), entrez le nom de la file d'impression spécifié à l'étape 10. 14. Ne sélectionnez pas l'option Input Filter (Filtre d'entrée). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 29 Installation réseau : Linux 15. Laissez l'option par défaut Suppress Headers (Supprimer les en-têtes) activée. 16. Sélectionnez OK. 17. L'imprimante figure maintenant dans la fenêtre du gestionnaire de systèmes d'impression Red Hat Linux Print System Manager. Sélectionnez le menu lpd. 18. Sélectionnez Restart lpd (Redémarrer lpd). 19. Sélectionnez le menu PrintTool. 20. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer le programme. 21. Pour autoriser l'accès à l'imprimante, modifiez le tableau /etc/hosts de sorte que le système client y figure. 22. Modifiez et créez le fichier /etc/hosts.lpd pour que le système client y figure. Adressage dynamique Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6. Création de la file d'impression Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression. Linux LPRng Adressage statique Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Un système d'exploitation Linux prenant en charge PrintTool est utilisé. Procédure Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page. Création de la file d'impression 1. Ouvrez l'outil LPRngTool sur le client Linux. 2. Sélectionnez Add (Ajouter). 3. Dans la zone Names (Noms), entrez le nom de la file d'impression. 4. Le répertoire de spoule (Spool directory) est le répertoire dans lequel les travaux d'impression sont stockés. Il s'agit du sous-répertoire /var/spool/lpd. Ajoutez le nom de la file d'impression à la suite du chemin de ce sous-répertoire. 30 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Installation réseau : Linux 5. 6. 7. 8. 9. Dans la zone Hostname/IP of Printer (Nom d'hôte/adresse IP de l'imprimante), entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP de la machine Xerox. Sélectionnez OK. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer le programme. Pour autoriser l'accès à l'imprimante, modifiez le tableau /etc/hosts de sorte que le système client y figure. Modifiez et créez le fichier /etc/hosts.lpd pour que le système client y figure. Adressage dynamique Procédure Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare, puis revenez à cette page. Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6. Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 31 Pilotes d'imprimante Pilotes d'imprimante Les imprimantes Xerox Phaser 3052/3260 assurent des impressions de grande qualité à partir de documents électroniques. Il est possible d'accéder à l'imprimante depuis un ordinateur en installant le pilote d'imprimante approprié. Pour accéder aux nombreux pilotes d'imprimante pouvant être utilisés avec la machine, consultez le CD-ROM des pilotes ou téléchargez les toutes dernières versions à partir du site Web Xerox, à l'adresse www.xerox.com. Vous pouvez installer le logiciel de l'imprimante pour l'impression locale et l'impression réseau. Pour installer le logiciel sur l'ordinateur, suivez la procédure d'installation adaptée à l'imprimante utilisée. La procédure d'installation des pilotes peut varier selon le système d'exploitation utilisé. Avant de commencer l'installation, fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur. Cette section explique comment installer les pilotes d'imprimante sur un ordinateur. Présentation Le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) est fourni avec la machine. La machine prend en charge les systèmes d'exploitation suivants : Plate-forme Systèmes d'exploitation Windows® Windows 7 et 8 (32/64 bits) Windows Vista (32/64 bits) Windows XP (32/64 bits) Windows 2003 Server (32/64 bits) Windows 2008 Server (32/64 bits) Windows 2008 R2 (64 bits) Macintosh® Macintosh OS X 10.5 - 10.9 Linux Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04 Red Hat Enterprise Linux 5, 6 Fedora 11-19 Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1 Mint 13, 14, 15 SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3 UNIX® Oracle® Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC) HP-UX® 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium) IBM® AIX 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC) 32 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Pilotes Windows Pilotes Windows Installation des pilotes Windows Cette section présente la procédure et les fonctions disponibles pour l'impression sous Windows. Imprimante locale Une imprimante locale est une imprimante directement connectée à votre ordinateur à l'aide d'un câble d'imprimante tel qu'un câble USB. Si votre imprimante est reliée à un réseau, veuillez vous reporter à la section Imprimante réseau. Remarque : Si la fenêtre de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche lors de l'installation, sélectionnez Fermer ou Annuler. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Assurez-vous que la machine est connectée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis sur Exécuter. Tapez X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis sélectionnez OK. Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante s'affiche. Sélectionnez Connexion USB La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche. Conservez les sélections par défaut, puis sélectionnez Suivant. La fenêtre d'installation du logiciel s'affiche. Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche. Sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer. Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 33 Pilotes Windows Imprimante réseau Lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau, vous devez commencer par configurer les paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir affecté et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez installer le logiciel sur chaque ordinateur du réseau. 1. Vérifiez que l'imprimante est connectée au réseau et qu'elle est sous tension. 2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis sur Exécuter. Tapez X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis sélectionnez OK. Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur. 3. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante s'affiche. 4. Sélectionnez Connexion réseau. La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche. 5. Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche. 6. Une fois l'installation terminée, sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer. Remarque : Pour des instructions d'installation personnalisée, reportez-vous à la section Installation personnalisée. Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide. Installation personnalisée Avec l'installation personnalisée, vous pouvez sélectionner les composants individuels à installer. 1. Assurez-vous que la machine est connectée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. 2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer, puis Exécuter. Tapez X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre « X » par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis sélectionnez OK. Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Remarque : Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ IInstallerou le champ Exécuter le programme et sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur. 3. 4. 5. 6. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante s'affiche. Sélectionnez votre type de connexion, puis Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche. Sélectionnez Personnalisé dans la zone déroulante Type d'installation. Sélectionnez les composants à installer, puis sélectionnez Suivant. Remarque : Lorsque vous sélectionnez une option, une description de celle-ci s'affiche au bas de l'écran. 34 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Pilotes Windows Sélectionnez Options avancées pour effectuer l'une des opérations suivantes : • Modifier le nom du fichier • Modifier l'imprimante par défaut • Partager l'imprimante avec d'autres utilisateurs du réseau • Modifier le chemin de destination vers lequel les fichiers du pilote et du guide de l'utilisateur seront copiés. Cliquez sur Parcourir pour modifier le chemin. 8. Sélectionnez OK pour continuer, puis Suivant. La fenêtre de copie des fichiers s'affiche suivie de la fenêtre d'installation du logiciel. 9. Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche. 10. Sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer. 7. Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide. Imprimante sans fil Lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau, vous devez commencer par configurer les paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir affecté et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez installer le logiciel sur chaque ordinateur du réseau. 1. Vérifiez que l'imprimante est connectée à l'ordinateur au moyen d'un câble USB et qu'elle est sous tension. 2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis Exécuter. Tapez X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis sélectionnez OK. Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur. 3. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante s'affiche. 4. Sélectionnez Connexion réseau sans fil. 5. Lorsqu'un message vous demande si vous configurez l'imprimante pour la première fois, sélectionnez Yes, I will set up my printer's wireless network (Oui, je vais configurer le réseau sans fil de mon imprimante), puis cliquez sur Suivant. 6. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste, puis cliquez sur Suivant. 7. Cliquez sur Paramètres avancés pour définir les paramètres suivants si nécessaires : 8. Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche. 9. Une fois l'installation terminée, sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer. Si l'imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 35 Pilotes Windows Programme de configuration sans fil Lors de l'installation des imprimantes Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI, vous pouvez configurer les paramètres sans fil à l'aide du programme Xerox Easy Wireless Setup installé automatiquement avec le pilote d'imprimante. Pour ouvrir le programme 1. 2. Sélectionnez Démarrer > Programmes ou Tous les programmes > Imprimantes Xerox > [Xerox Phaser 3052 ou 3260]> Xerox Easy Wireless Setup. Connectez la machine à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Remarque : Lors de l'installation, l'imprimante doit être connectée temporairement à l'aide du câble USB. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser simultanément l'imprimante sur un réseau filaire et sans fil. Si votre imprimante est actuellement connectée au réseau via un câble Ethernet, débranchez ce câble. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sélectionnez Suivant. Une fois que la machine est connectée à l'ordinateur à l'aide du câble USB, le programme recherche les données WLAN. Lorsque la recherche est terminée, la fenêtre de sélection du réseau sans fil s'affiche. Sélectionnez votre réseau dans la liste. Cliquez sur Paramètres avancés si vous voulez saisir les informations suivantes : Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sécurité des réseaux sans fil s'affiche. Renseignez le champ Mot de passe réseau, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Terminer une fois la configuration terminée. Désinstallation d'un pilote Windows Sous Windows, procédez comme suit pour désinstaller le pilote. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Imprimantes Xerox > Désinstaller le logiciel d'imprimante Xerox. La fenêtre de désinstallation du logiciel d'imprimante Xerox s'affiche. Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel s'affiche. Choisissez les composants à supprimer, puis sélectionnez Suivant et Oui pour confirmer. Sélectionnez Oui en réponse au message de confirmation de la sélection. La fenêtre de désinstallation s'affiche. Au terme de la suppression du logiciel, sélectionnez Terminer. Si vous souhaitez réinstaller le pilote via le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) sans supprimer au préalable le pilote actuellement installé, insérez le CD dans le lecteur ; une fenêtre de confirmation du remplacement s'affiche. Il suffit de confirmer l'opération pour passer à l'étape suivante. Les étapes suivantes sont identiques à la première installation effectuée. Un pilote TWAIN est également fourni pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh. 36 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Pilotes Macintosh Pilotes Macintosh Le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) livré avec la machine contient les fichiers de pilote vous permettant d'utiliser le pilote CUPS ou le pilote PostScript (disponible uniquement si vous utilisez une machine prenant en charge les pilotes PostScript) pour imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh. Un pilote TWAIN est également fourni pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh. Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension. Procédure Les étapes suivantes ont été réalisées sur la version 10 du système d'exploitation Macintosh. Ces instructions peuvent varier en fonction de la version de votre système d'exploitation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Insérez le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) qui vous a été fourni dans le lecteur adéquat. Sélectionnez l'icône de CD-ROM visible sur le bureau du Macintosh. Sélectionnez le dossier MAC_Installer. Sélectionnez l'icône du programme d'installation. La fenêtre d'installation s'ouvre. Sélectionnez Continue (Continuer). Sélectionnez Install (Installer). Standard Install (Installation standard) est la valeur par défaut recommandée pour la plupart des utilisateurs. Tous les composants nécessaires au fonctionnement de la machine sont installés. Si vous sélectionnez Customize (Personnaliser), vous pouvez choisir les composants individuels à installer. Saisissez votre mot de passe et sélectionnez Installer le logiciel. Sélectionnez le mode de connexion de l'imprimante à votre ordinateur. Options disponibles : • Imprimante connectée via USB • Imprimante connectée au réseau • Configuration du réseau sans fil Sélectionnez Continue (Continuer). Sélectionnez Add Printer (Ajouter une imprimante), puis cliquez sur Continue (Continuer) et suivez les instructions de l'Assistant d'installation. Sélectionnez les options à ajouter, par exemple Fax. Sélectionnez l'option Add Easy Printer Manager to Dock (Ajouter Easy Printer Manager au Dock) si nécessaire. Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Fermer. Sélectionnez Applications > Préférences Système > Imprimantes et scanners. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 37 Pilotes Macintosh 15. Sélectionnez le signe + sur la liste des imprimantes, puis sélectionnez l'imprimante ou entrez son adresse IP. 16. Sélectionnez Ajouter. Désinstallation du pilote Macintosh Si le pilote d'imprimante ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le. Sous Macintosh, procédez comme suit pour désinstaller le pilote. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 38 Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension. Cliquez sur le dossier Applications. Cliquez sur le dossier Xerox. Cliquez sur Printer Software Uninstaller (Programme de désinstallation du logiciel d'imprimante). Sélectionnez les programmes à désinstaller, puis cliquez sur Désinstaller. Entrez votre mot de passe. Sélectionnez Fermer. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Pilotes Linux Pilotes Linux Vous devez télécharger le package logiciel Linux depuis le site Web de Xerox pour installer le logiciel de l'imprimante. Installation du pilote Linux Unified Driver (pilote Linux unifié) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension. Vous devez vous connecter en tant que super utilisateur (root) pour installer le logiciel de la machine. Si vous ne disposez pas du statut de super utilisateur, contactez votre administrateur système. Lorsque la fenêtre Administrator Login (Connexion administrateur) s'affiche, tapez root dans le champ Login (Connexion) et entrez le mot de passe système. Sur le site web de Xerox, téléchargez le package Unified Linux Driver et enregistrez-le sur votre ordinateur. Sélectionnez le package Unified Linux Driver et extrayez-le. Sélectionnez cdroot > autorun. Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, sélectionnez Next (Suivant). Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Finish (Terminer). Pour des raisons pratiques, le programme d'installation a ajouté l'icône Unified Driver Configurator (Configurateur de pilote unifié) sur le bureau et le groupe Unified Driver (Pilote unifié) au menu système. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l'aide en ligne, accessible via le menu système ou via les applications Windows du package de pilotes, telles que Unified Driver Configurator ou Image Manager (Gestionnaire d'images). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 39 Pilotes Unix Pilotes Unix Les pilotes d'imprimante Unix se trouvent sur le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) fourni avec la machine. Pour utiliser le pilote d'imprimante Unix, vous devez d'abord installer le package de ce pilote, puis configurer l'imprimante. La procédure d'installation est commune à toutes les variantes du système d'exploitation Linux mentionné. Procédure d'installation du package de pilote Unix 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension. Obtenez les privilèges root su Copiez l'archive du pilote approprié sur l'ordinateur Unix cible. Décompressez le package de pilote d'imprimante Unix. Par exemple, sur un système IBM AIX, utilisez la commande suivante : gzip -d < nom de l'archive de package | tar xf Le dossier binaries comprend les dossiers et les fichiers binz, install, share. Accédez au dossier binaries du pilote. Par exemple, sur un système IBM AIX : cd aix_power/binaries Exécutez le script d'installation. ./install Install correspond au fichier de script du programme d'installation utilisé pour installer ou désinstaller le package Unix Printer Driver. Utilisez la commande chmod 755 install pour accorder l'autorisation requise au script du programme d'installation. Exécutez la commande ./install-c pour vérifier le résultat de l'installation. Exécutez installprinter depuis la ligne de commande. La fenêtre de l'assistant d'ajout d'imprimante s'affiche. Suivez la procédure décrite à la section Configuration de l'imprimante. Remarque : Sur certains systèmes d'exploitation Unix, par exemple Solaris 10, les imprimantes récemment installées peuvent ne pas être actives et/ou peuvent ne pas accepter de travaux. Dans ce cas, exécutez les deux lignes de commande suivantes sur le terminal root : accept <nom_imprimante> enable <nom_imprimante> 40 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Pilotes Unix Configuration de l'imprimante Pour ajouter l'imprimante à votre système Unix, exécutez installprinter depuis la ligne de commande. La fenêtre de l'assistant d'ajout d'imprimante s'affiche. Configurez l'imprimante dans cette fenêtre conformément à la procédure suivante. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tapez le nom de l'imprimante. Sélectionnez le modèle correspondant à votre imprimante dans la liste. Saisissez une description du type de l'imprimante dans le champ Type. Cette étape est facultative. Saisissez une description de l'imprimante dans le champ Description. Cette étape est facultative. Indiquez l'emplacement de l'imprimante dans le champ Location (Emplacement). Tapez l'adresse IP ou le nom DNS de l'imprimante dans la zone Device (Périphérique) pour les imprimantes connectées au réseau. Sur IBM AIX avec type de file jetdirect, seul le nom DNS peut être défini. Il est impossible d'entrer une adresse IP numérique. 7. La connexion est définie par lpd ou jetdirect dans la zone de liste correspondant au type de file. Le type USB est également disponible sous un système d'exploitation Sun Solaris. 8. Sélectionnez Copies pour définir le nombre voulu. 9. Cochez l'option Collate (Assemblage) pour que les copies reçues soient déjà triées. 10. Cochez la case Reverse Order (Ordre inverse) pour recevoir les copies dans l'ordre inverse. 11. Cochez l'option Make Default (Définir par défaut) pour faire de cette imprimante l'imprimante par défaut. 12. Cliquez sur OK pour ajouter l'imprimante. Installation du package de pilote d'imprimante Remarque : Il est recommandé d'utiliser l'utilitaire pour supprimer une imprimante installée sur le système. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exécutez la commande uninstallprinter depuis le terminal. L'assistant de désinstallation de l'imprimante s'affiche et les imprimantes installées apparaissent dans la liste déroulante. Sélectionnez l'imprimante à supprimer. Cliquez sur Delete (Supprimer) pour supprimer l'imprimante du système. Exécutez la commande ./install-d pour désinstaller le package complet. Pour vérifier le résultat de la suppression, exécutez la commande ./install-c. Pour procéder à la réinstallation, utilisez la commande ./install afin de réinstaller le contenu du dossier binaries. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 41 Partage local de la machine Partage local de la machine Si un ordinateur hôte est directement connecté à la machine avec un câble USB et s'il est également connecté à l'environnement réseau local, l'ordinateur client connecté au réseau local pourra imprimer sur la machine partagée via l'ordinateur hôte. Procédez comme suit pour configurer les ordinateurs de manière à partager la machine localement. Windows Configuration de l'ordinateur hôte 1. 2. 3. Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Pilotes d'imprimante. En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres Imprimantes, Imprimantes et télécopieurs ou Périphériques et imprimantes dans le menu Démarrer de Windows ou via le Panneau de configuration : Sélectionnez l'icône de votre imprimante, puis Propriétés de l'imprimante. Remarque : Si l'option Propriétés de l'imprimante est accompagnée d'un point d'interrogation (?), vous pouvez sélectionner d'autres pilotes d'imprimante associés à l'imprimante sélectionnée. 4. 5. 6. 7. 8. Sélectionnez l'onglet Partage. Cochez la case Modifier les options de partage. Cochez la case Partager cette imprimante. Renseignez le champ Nom de partage. Sélectionnez OK ou Suivant. Configuration de l'ordinateur client 1. 2. 3. 4. 5. 6. 42 Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Pilotes d'imprimante. Depuis le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes > Accessoires > Explorateur Windows. Saisissez l'adresse IP de l'ordinateur hôte et appuyez sur Entrée. Si l'ordinateur hôte exige un nom d'utilisateur et un mot de passe, saisissez les informations du compte de cet ordinateur dans les champs ID utilisateur et Mot de passe. Sélectionnez l'icône de l'imprimante que vous souhaitez partager, puis sélectionnez Connecter. Si un message du type Configuration terminée s'affiche, sélectionnez OK. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer et démarrez l'impression. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Partage local de la machine Macintosh Les étapes suivantes concernent Macintosh OS X 10. Reportez-vous à l'aide Macintosh pour les autres versions du système d'exploitation. Configuration de l'ordinateur hôte 1. 2. 3. 4. Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Installation d'un pilote Macintosh. Ouvrez le dossier Applications et sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax ou Imprimantes et scanners. Sélectionnez l'imprimante à partager dans la liste des imprimantes. Sélectionnez Partager cette imprimante. Configuration de l'ordinateur client 1. 2. 3. 4. Installez le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Installation d'un pilote Macintosh. Ouvrez le dossier Applications, sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax ou Imprimantes et scanners. Sélectionnez Ajouter ou le signe +. Une fenêtre indiquant le nom de votre imprimante partagée s'affiche. Sélectionnez votre machine, puis Ajouter. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 43 Impression Windows Impression Windows Impression LPR Activation des Services d'impression pour Unix Suivez, ci-après, les étapes qui correspondent à votre système d'exploitation : Windows 2003 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur le bureau, sélectionnez l'icône Favoris réseau, puis Propriétés. Sélectionnez l'icône Connexion au réseau local, puis Propriétés. Vérifiez que le protocole Internet (TCP/IP) est chargé. Si ce n'est pas le cas, installez ce logiciel en suivant les instructions fournies dans la documentation Microsoft. Lorsque vous avez terminé, reprenez cette procédure. Assurez-vous que les Services d'impression pour Unix sont chargés : a. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Panneau de configuration. b. Sélectionnez l'icône Ajout/Suppression de programmes. c. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows dans la colonne de gauche. d. Sélectionnez Autres services de fichiers et d'impression en réseau. e. Sélectionnez Détails. f. Cochez la case Services d'impression pour Unix. Si les Services d'impression pour Unix ne sont pas installés, reportez-vous aux instructions de Microsoft pour les installer. Lorsque vous avez terminé, reprenez cette procédure. SélectionnezOK. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Terminer. Fermez la fenêtre Ajout/Suppression de programmes. Windows Vista 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Programme, puis sélectionnez Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows. Dans la fenêtre Fonctionnalités de Windows, développez le menu Services d'impression. Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service. Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur. Windows 7 1. 2. 3. 44 Sélectionnez Démarrer, puis Panneau de configuration. Sélectionnez Matériel et audio, puis Programmes. Sélectionnez Programmes et fonctionnalités. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression Windows 4. 5. 6. 7. Sélectionnez Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows dans le menu situé à gauche. La boîte de dialogue Fonctionnalités de Windows s'affiche. Sélectionnez le signe + en regard de Services de documents et d'impression. Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service. Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur. Windows 2008 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez Démarrer > Outils d'administration. Sélectionnez Gestion de l'impression. Sélectionnez le signe + pour les serveurs d'impression. Choisissez le serveur d'impression sur lequel ajouter l'imprimante, puis sélectionnez Ajouter une imprimante. Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service. Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur. Installation du pilote d'imprimante 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Dans le menu Démarrer de Windows, accédez aux paramètres des périphériques et imprimantes ou des imprimantes. Sélectionnez Ajouter une imprimante. Sélectionnez l'option de l'imprimante locale. En fonction de votre système d'exploitation, sélectionnez Détection automatique et installation de l'imprimante Plug-and-Play pour désélectionner cette option, si celle-ci est déjà sélectionnée. Sélectionnez l'imprimante locale, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Créer un nouveau port. Sélectionnez l'option LPR dans le menu déroulant Type de port : Sélectionnez Suivant. Entrez l'adresse IP de l'imprimante. Entrez un nom pour l'imprimante. Sélectionnez OK. Vous êtes invité à choisir un pilote d'imprimante. Sélectionnez Disque fourni. Sélectionnez le bouton Parcourir. Sélectionnez le fichier du pilote d'imprimante (.inf). Sélectionnez Ouvrir. Sélectionnez OK. Sélectionnez le modèle d'imprimante dans la liste. Sélectionnez Suivant. L'écran Donnez un nom à votre imprimante s'affiche. Renseignez le champ Nom de l'imprimante. Sélectionnez Suivant. L'écran Partage d'imprimante s'affiche. Sélectionnez l'option Ne pas partager ou Partager, puis entrez le nom, l'emplacement et des commentaires, si nécessaire. Sélectionnez Suivant. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 45 Impression Windows 23. 24. 25. 26. Sélectionnez Définir en tant qu'imprimante par défaut si nécessaire. Sélectionnez Imprimer une page de test pour imprimer une page de test. Sélectionnez Terminer. L'installation du pilote s'exécute. Vérifiez si la page de test s'imprime bien sur la machine. Port IPP (Internet Printing Protocol) IPP (Internet Printing Protocol) définit un protocole standard utilisé pour l'impression ainsi que pour la gestion des travaux d'impression, des formats de supports, de la résolution, etc. IPP peut être utilisé localement ou sur Internet et prend en charge le contrôle d'accès, l'authentification et le cryptage. Il s'agit donc d'une solution d'impression plus complète et sûre que d'autres plus anciennes. Remarque : L'impression IPP est activée par défaut. Activation du port IPP 1. 2. 3. 4. 5. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez Raw TCP/IP, LPR, IPP dans l'arborescence. Dans la zone IPP (protocole d'impression Internet) : a. Sélectionnez Activer dans le menu déroulant de l'option Protocole IPP. L'URI de l'imprimante affiche l'adresse IP http:// de la machine et son adresse IP ipp://. Entrez le nom d'imprimante requis dans la zone Nom de l'imprimante. b. Sélectionnez le bouton Avancé. Définissez les informations requises pour Attribut IPP. Installation du pilote d'imprimante 1. 46 Exécutez les étapes suivantes correspondant au système d'exploitation utilisé : Windows 2003 Sur le poste de travail : a. Sélectionnez l'icône Favoris réseau. b. Sélectionnez Propriétés. Windows 7 Sur le poste de travail : a. Sélectionnez Panneau de configuration. b. Sélectionnez Réseau et Internet. c. Sélectionnez Centre réseau et partage. d. Sélectionnez Modifier les paramètres de la carte. Windows 2008 Sur le poste de travail : a. Sélectionnez Démarrer, puis Panneau de configuration. b. Sélectionnez Imprimantes. c. Sélectionnez Fichier, puis Exécuter en tant qu'administrateur. Passez à l'étape 6. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression Windows 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Sélectionnez l'icône Connexion au réseau local. Sélectionnez Propriétés. Assurez-vous que le protocole Internet (TCP/IP) est chargé et que la case à cocher correspondante est sélectionnée. Sélectionnez OK. Sous les versions : • Windows 2003 : sélectionnez Paramètres >Imprimantes. • Windows Vista : sélectionnez Ajouter une imprimante locale. • Windows 7 : sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Matériel et audio > Périphériques et imprimantes. Sélectionnez Ajouter une imprimante dans la colonne de gauche. Sous Windows 7, sélectionnez Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth. La fenêtre Assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez L'imprimante que je veux n'est pas répertoriée. Sélectionnez le nom d'une imprimante partagée. Dans le champ URL, tapez HTTP:// suivi du nom de domaine complet ou de l'adresse IP de l'imprimante. Le nom de l'imprimante peut être le nom d'hôte ou le nom d'hôte SMB figurant sur le relevé de configuration de la machine, selon la résolution de noms utilisée sur votre réseau (WINS ou DNS). Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Disque fourni et recherchez l'emplacement du pilote d'imprimante, puis sélectionnez OK. Sélectionnez le modèle d'imprimante approprié, puis OK. Sélectionnez Oui si vous voulez en faire l'imprimante par défaut. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Terminer. Impression Raw TCP/IP (Port 9100) Le protocole d'impression Raw TCP/IP est similaire au protocole d'impression LPR. Parfois défini comme interface à sockets ou à connexion TCP/IP directe, ce protocole permet d'envoyer directement des informations à la machine sans qu'il soit nécessaire d'utiliser un LPD (Line Printer Daemon). Ce protocole présente plusieurs avantages : les connexions prennent en charge la soumission de plusieurs fichiers d'impression, et la mise en attente n'est pas une étape nécessaire. L'impression est donc beaucoup plus fiable et rapide qu'avec LPD. Ce protocole est géré par Windows ainsi que d'autres applications et logiciels d'exploitation tiers. Remarque : L'impression Raw TCP/IP est activée par défaut pour le port 9100. Liste de contrôle Reportez-vous à la liste de contrôle dans la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet CentreWare. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 47 Impression Windows Configuration du port 9100 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez Raw TCP/IP, LPR, IPP dans l'arborescence. Dans la zone Impression TCP/IP brute : a. Sélectionnez Activer. b. Entrez le numéro de port requis (1 à 65535) dans le champ Numéro du port. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications ou Annuler pour rétablir les valeurs précédentes. Remarque : Les paramètres ne sont pas appliqués tant que la machine n'est pas redémarrée. Installation du pilote d'imprimante Consultez la section Pilotes d'imprimante. Configuration du pilote d'imprimante Windows Configuration manuelle du pilote d'imprimante Pour configurer le pilote d'imprimante sans utiliser la communication bidirectionnelle : Procédez comme suit. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionnez le menu Démarrer de Windows. En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres des imprimantes ou des périphériques et imprimantes. Sélectionnez l'l'icône de l'imprimante, puis les préférences de l'imprimante. Sélectionnez chaque onglet et modifiez les paramètres par défaut de l'imprimante à votre convenance. Sélectionnez Appliquer. Sélectionnez OK. Gestion du mode bidirectionnel Exécutez les étapes suivantes correspondant au système d'exploitation utilisé : 1. 2. 3. 4. 48 Sélectionnez le menu Démarrer de Windows. En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres des imprimantes ou des périphériques et imprimantes. Sélectionnez l'l'icône de l'imprimante, puis les propriétés de l'imprimante. Sélectionnez l'onglet Ports. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression Windows 5. 6. Cochez la case Activer la gestion du mode bidirectionnel. La communication bidirectionnelle met le pilote d'imprimante à jour automatiquement en fonction des options installées sur l'imprimante. Les options d'impression du pilote communiquent des informations sur l'état de l'imprimante et des supports, sur les travaux actifs et les travaux terminés. Sélectionnez OK. AirPrint AirPrint est une fonction logicielle qui permet l'impression sans pilote depuis des appareils mobiles Apple iOS et des périphériques Mac OS. Les imprimantes compatibles AirPrint permettent d'imprimer directement depuis un Mac ou depuis un iPhone, iPad ou iPod touch. 1. 2. 3. 4. Remarques : • Certaines applications ne prennent pas en charge AirPrint. • Les périphériques sans fil doivent appartenir au même réseau sans fil que l'imprimante. • Pour qu'AirPrint puisse être utilisé, les protocoles IPP et Bonjour (mDNS) doivent être activés. • Le périphérique qui envoie le travail AirPrint doit se trouver sur le même sous-réseau que l'imprimante. Pour permettre aux périphériques d'imprimer depuis des sous-réseaux différents, configurez votre réseau pour qu'il transmette le trafic DNS multidiffusion aux sous-réseaux. • Les imprimantes compatibles avec AirPrint peuvent être utilisées avec iPad (tous les modèles), iPhone (3GS ou ultérieur) et iPod touch (3e génération ou ultérieure) exécutant la dernière version de iOS. • La version du périphérique Mac OS doit être Mac OS 10.7 ou ultérieure. Ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante et appuyez sur Entrée ou Retour. Cliquez sur Ouverte de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111). Cliquez sur Propriétés > Paramètres réseau > AirPrint. Pour activer AirPrint, cliquez sur Activer. Remarque : AirPrint est activé par défaut lorsque IPP et Bonjour (mDNS) sont tous deux activés. Activez ces paramètres en sélectionnant Propriétés > Paramètres réseau > Raw TCP/IP, LPR, IPP et Propriétés > Paramètres réseau > mDNS. 5. 6. 7. 8. 9. Pour modifier le nom de l'imprimante, entrez un nouveau nom dans le champ Nom complet. Pour indiquer l'emplacement de l'imprimante, entrez les informations requises dans le champ Emplacement. Pour entrer un emplacement physique pour l'imprimante, entrez les coordonnées de latitude et de longitude sous forme décimale dans le champ Emplacement géo., par exemple, +170.1234567 et +70.1234567. Cliquez sur Appliquer. Redémarrez l'imprimante pour que les nouveaux réglages soient appliqués. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 49 Impression Windows Google Cloud Print Google Cloud Print est un service qui vous permet d'imprimer à l'aide de votre smartphone, votre tablette ou de tout autre périphérique connecté à Internet. Il vous suffit d'enregistrer votre compte Google sur l'imprimante et vous pourrez commencer à utiliser le service Google Cloud Print. Vous pouvez imprimer votre document ou votre courrier électronique sous Chrome OS, avec le navigateur Chrome ou une application Gmail™/ Google Docs™ installée sur votre périphérique mobile. Nul besoin donc d'installer le pilote de l'imprimante sur le périphérique mobile. Consultez le site Web de Google à l'adresse http://www.google.com/cloudprint/learn/ ou http://support.google.com/cloudprint pour obtenir plus d'informations sur Google Cloud Print. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remarques : • Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et connectée à un réseau filaire ou sans fil ayant un accès à Internet. • Selon la configuration de vos paramètres de sécurité, votre pare-feu peut ne pas prendre en charge Google Cloud Print. • Configurez un compte de messagerie Google. • Configurez l'imprimante pour utiliser IPv4. • Au besoin, configurez les paramètres du serveur proxy. Ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante et appuyez sur Entrée ou Retour. Cliquez sur Ouverte de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111). Cliquez sur Propriétés > Paramètres réseau > Google Cloud Print. Pour modifier le nom de l'imprimante, entrez un nouveau nom dans le champ Nom d'imprimante. Si vous devez activer un serveur proxy, sélectionnez Paramètres serveur proxy et entrez les informations du proxy. Sélectionnez Test de connexion pour vérifier la connexion à votre imprimante. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer ce périphérique auprès de Google Cloud Print. Remarque : Si le lien Demande d'Url ne s'affiche pas lorsque vous cliquez sur Enregistrer, actualisez la page des Services Internet CentreWare, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur la Demande d'Url qui s'affiche. Cette opération vous achemine sur le site Web de Google Cloud Print pour terminer le processus d'enregistrement. 9. Cliquez sur Finish printer registration (Terminer l'enregistrement de l'imprimante). 10. Votre imprimante est désormais enregistrée auprès de Google Cloud Print. Cliquez sur Manage your printer (Gérer votre imprimante). Les périphériques compatibles Google Cloud Print s'affichent dans la liste. 8. 50 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Papier et supports 3 Ce chapitre présente les différents types et formats de supports acceptés par la machine ainsi que les bacs papier disponibles et les types et formats de supports qu'ils prennent en charge. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Mise en place du papier • Définition du format, du type et de la source du papier • Spécifications relatives aux supports • Réception Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 51 Mise en place du papier Mise en place du papier La machine est équipée en standard d'un bac papier et d'une fente d'alimentation manuelle. Les bacs papier acceptent des supports de format et de type différents. Pour plus d'informations sur les supports, reportez-vous la section Spécifications relatives aux supports. Préparation du papier préalablement à sa mise en place Déramez le papier avant de les placer dans un bac afin de séparer les feuilles collées ensemble et de réduire ainsi les risques de bourrage. Remarque : Afin d'éviter les bourrages papier et faux départs, conservez le papier dans son emballage jusqu'au moment de l'utiliser. Alimentation du bac 1 L'indicateur de niveau de papier à l'avant du bac1 vous permet de déterminer la quantité de papier restante. Lorsque le bac est vide, l'indicateur est à son plus bas niveau, comme le montre l'illustration : 1 indique un bac plein, 2 indique un bac vide. Suivez les instructions ci-après pour mettre le papier en place. Le bac 1 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 80 g/m² (20 lb) de papier au format A4 et Lettre uniquement. Il peut contenir moins de feuilles pour les autres formats de support. Pour plus d'informations sur les supports, reportezvous la section Spécifications relatives aux supports. 1. 52 Tirez le bac 1 et placez-y le papier, face à imprimer vers le bas. Ne dépassez pas le repère de remplissage maximum . Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Mise en place du papier 2. Pour pouvoir introduire du papier plus long, appuyez sur le lever d'extension du bac (1) et faites-le glisser vers la position souhaitée. Faites glisser le guide de longueur du papier (2) en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il soit au contact de la pile de papier. 3. Positionnez le guide latéral en appuyant sur le levier et en le faisant glisser vers la pile de papier jusqu'à ce qu'il la touche légèrement. Repoussez le bac dans la machine. Après avoir chargé le papier dans le bac, veillez à sélectionner l'onglet Papier dans le pilote d'imprimante pour spécifier le format et le type de papier appropriés. Si ces informations ne sont pas confirmées, des retards d'impression sont possibles. 4. 5. Utilisation de la fente d'alimentation manuelle La fente d'alimentation manuelle est située à l'avant de la machine. Il est possible de le fermer lorsqu'il n'est pas utilisé, ce qui rend la machine plus compacte. Utilisez la fente d'alimentation manuelle pour imprimer des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des cartes postales ou pour effectuer des tirages rapides sur des types ou des formats de papier non chargés dans les bacs. Lors de l'utilisation de la fente d'alimentation manuelle pour des supports spéciaux, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser le capot arrière pour la réception. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Réception. Le départ manuel accepte le papier standard de format compris entre 76 mm x 127 mm et 216 mm x 356 mm (entre 3 x 5 pouces et 8,5 x 14 pouces/Legal), et de grammage compris entre 60 g/m²et 220 g/m² (entre 16 lb et 58 lb). Pour plus d'informations sur les supports, reportez-vous la section Spécifications relatives aux supports. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 53 Mise en place du papier Chargement de la fente d'alimentation manuelle 1. 2. 3. 4. Pour ouvrir la fente d'alimentation manuelle appuyez dessus à l'avant de la machine. Remarque : La fente d'alimentation manuelle peut contenir 1 feuille du support suivant : 80 g/m² (20 lb) papier standard, transparent, étiquette, enveloppe ou support cartonné. Placez les supports dans le bac entre les guides de largeur, face à imprimer vers le haut. Remarque : Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Réglez le guide papier en fonction de la largeur du support. Remarque : Si les supports sont froissés, plissés, tuilés ou présentent de larges stries noires, ouvrez le capot arrière et relancez l'impression. Après avoir chargé le papier dans le bac, veillez à sélectionner l'onglet Papier dans le pilote d'imprimante pour spécifier le format et le type de papier appropriés. Vous devez sélectionner Chargeur manuel pour la source. Si ces informations ne sont pas confirmées, des retards d'impression sont possibles. Mode Enveloppes 1. 2. Pour ouvrir la fente d'alimentation manuelle, appuyez dessus à l'avant de la machine. Avant d'introduire l'enveloppe, assurez-vous que celle-ci est bien plate. Remarque : Pour plus d'informations sur les supports, reportez-vous la section Spécifications relatives aux supports. 54 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Mise en place du papier 3. 4. Introduisez l'enveloppe, côté court en premier et rabat vers le bas, comme dans l'illustration. Réglez le guide papier en fonction de la largeur du support. Remarque : Si les supports sont froissés, plissés, tuilés ou présentent de larges stries noires, ouvrez le capot arrière et relancez l'impression. 5. 6. Après avoir chargé le papier dans la fente d'alimentation manuelle, veillez à sélectionner l'onglet Papier dans le pilote d'imprimante pour spécifier le format et le type de papier appropriés. Vous devez sélectionner Chargeur manuel pour la source. Si ces informations ne sont pas confirmées, des retards d'impression sont possibles. Fermez la fente d'alimentation manuelle une fois l'impression terminée. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 55 Définition du format, du type et de la source du papier Définition du format, du type et de la source du papier Lors de l'impression, sélectionnez le format et le type du papier dans l'application utilisée sur l'ordinateur. Autrement, pour modifier le format et le type de papier sur votre ordinateur, sélectionnez Xerox Easy Printer Manager> (Switch to advanced mode) (Basculer en mode avancé) > Device Settings (Paramètres du périphérique). 56 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Spécifications relatives aux supports Spécifications relatives aux supports Recommandations relatives aux supports Suivez les recommandations ci-dessous pour sélectionner ou mettre en place du papier, des enveloppes ou tout autre support spécial : • Le papier humide, tuilé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages papier ou des problèmes de qualité d'image. • Utilisez uniquement du papier de haute qualité pour copieur. Évitez d'utiliser du papier gaufré ou perforé ou du papier dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse. • Conservez le papier dans son emballage jusqu'au moment de son utilisation. Placez les cartons sur des palettes ou des étagères. Ne les stockez pas à même le sol. Ne déposez pas d'objets lourds sur le papier, qu'il soit emballé ou non. Conservez le papier à l'abri de l'humidité ou de toute autre condition pouvant entraîner sa déformation. • Lors du stockage, prévoyez une protection (de type sac ou emballage en plastique) pour protéger le papier de l'humidité et de la poussière. • Utilisez toujours du papier ou des supports conformes aux spécifications. • Utilisez uniquement des enveloppes non endommagées, aux plis bien formés : • N'utilisez PAS d'enveloppes froissées ou déchirées. • N'utilisez PAS d'enveloppes à fenêtre, gommées, autocollantes ou comportant une quelconque autre matière synthétique. • N'utilisez PAS d'enveloppes abîmées ou de mauvaise qualité. • Utilisez uniquement les supports spéciaux recommandés pour les imprimantes laser. • Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes, n'adhèrent les uns aux autres, retirez-les du bac dès leur impression terminée. • Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés de la machine. • Ne laissez pas les supports spéciaux dans la fente d'alimentation manuelle trop longtemps. De la poussière et des impuretés peuvent s'y accumuler et provoquer des taches sur les impressions. • Pour éviter les bavures causées par les traces de doigts, manipulez les transparents et le papier couché délicatement. • Pour éviter les impressions claires, n'exposez pas les transparents à la lumière du soleil de façon prolongée. • Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre 15 °C et 30 °C. L'humidité relative doit être comprise entre 10 % et 70 %. • Lors de la mise en place des supports, ne dépassez pas le repère de remplissage maximum . • Assurez-vous que la matière adhésive des étiquettes peut résister à une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. • Assurez-vous qu'aucune matière adhésive n'est exposée entre les étiquettes. ATTENTION : Si des zones comportant de la matière adhésive sont exposées, les étiquettes risquent de se décoller et de provoquer des bourrages. Cela peut également endommager certains composants de la machine. • • N'introduisez pas plusieurs fois une même feuille d'étiquettes dans la machine. Le film adhésif est conçu pour un seul passage dans la machine. N'utilisez pas d'étiquettes détachées du support adhésif ou d'étiquettes froissées, gaufrées ou endommagées d'une quelconque autre façon. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 57 Spécifications relatives aux supports Types de supports Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle. Vérifiez le type de votre machine dans la section Inititation. Le tableau ci-dessous répertorie les types de supports pris en charge par la fonction Impression : • A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pouces) • Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) • Legal 8,5 x 14 pouces (216 x 355 mm) • Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 pouces) • Folio 8,5 x 13 pouces (216 x 330 mm) Touche : O Pris en charge Types X Non pris en charge Grammages pris en charge Bac 1 Départ manuel Unité recto verso Standard 70 à 90 g/m² (19 à 24 lb) O O O Épais 91 à 105 g/m² (24 à 28 ) O O O Plus épais 164 à 220 g/m² (43 à 58 lb) X O X Fin 60 à 70 g/m² (16 à 18 lb) O O O Coton 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Couleur 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Préimprimé 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Recyclé 70 à 90 g/m² (19 à 24 lb) O O O Transparent A / Letter uniquement 138 à 146 g/m² (37 à 39 lb) X O X Étiquettes 120 à 150 g/m² (32 à 40 lb) X O X Support cartonné 121 à 163 g/m² (32 à 43 lb) O O X Papier Bond 105 à 120 g/m² (28 à 32 lb) O O O Archivage 105 à 120 g/m² (28 à 32 lb) ; sélectionnez cette option si le document doit être conservé longtemps (archives, par exemple). O O X 58 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Spécifications relatives aux supports Le tableau ci-dessous répertorie les types de supports pris en charge par la fonction Impression : • JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,12 pouces) • ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pouces) • Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,50 pouces) • A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 pouces) • A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 pouces) • Carte postale 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 pouces) • Env. Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 pouces) • Env. DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pouces) • Env. C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 pouces) • Env. C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pouces) • Non. 10 enveloppes 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 pouces) Touche : O Pris en charge Types X Non pris en charge Grammages pris en charge Bac 1 Départ manuel Unité recto verso Standard 70 à 90 g/m² (19 à 24 lb) O O X Épais 91 à 105 g/m² (24 à 28 lb) O O X Plus épais 164 à 220 g/m² (43 à 58 lb) X O X Fin 60 à 70 g/m² (16 à 18 lb) O O X Coton 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Couleur 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Préimprimé 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Recyclé 70 à 90 g/m² (19 à 24 lb) O O X Carte postale 121 à 163 g/m² (32 à 43 lb) Support cartonné X O X Enveloppes 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) X O X Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 59 Réception Réception Deux emplacements de réception sont disponibles sur la machine : • Bac récepteur, face vers le bas, jusqu'à 150 feuilles de papier 80 g/m² (20 lb), 10 transparents et 10 feuilles d'étiquettes. Remarque : Vous ne pouvez charger qu'une seule étiquette ou un seul transparent à la fois. • Capot arrière, face vers le haut, une feuille à la fois. Par défaut, les copies/impressions sont reçues dans le bac récepteur. Si des supports spéciaux tels que des enveloppes sont froissés, plissés, tuilés ou présentent de larges stries noires, utilisez le capot arrière pour la réception. Lors de l'impression une feuille à la fois, le capot arrière doit être ouvert. Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour la réception de travaux recto. L'impression recto verso avec le capot arrière ouvert provoque en effet des bourrages papier. Utilisation du bac récepteur Le bac récepteur reçoit les feuilles imprimées face vers le bas dans l'ordre où elles ont été imprimées. Le bac récepteur doit être utilisé pour la plupart des travaux. Pour utiliser le bac récepteur, vérifiez que le capot arrière est fermé. Remarques : • Si les feuilles reçues dans le bac récepteur présentent une tuile excessive, par exemple, utilisez le capot arrière comme emplacement de réception. • Afin de réduire les risques de bourrage papier, vous ne devez ni ouvrir, ni fermer le capot arrière en cours d'impression. 60 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Réception Utilisation du capot arrière Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle. Vérifiez le type de votre machine dans la section Inititation. Lors de l'utilisation du capot arrière, le papier sort de la machine face imprimée vers le haut. Parce que qu'elle offre un circuit papier droit, l'impression vers le capot arrière depuis le départ manuel permet d'améliorer la qualité lors de l'utilisation de supports spéciaux. Dès lors que le capot arrière est ouvert, les copies/impressions sont reçues à cet emplacement. Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour la réception de travaux recto. L'impression recto verso avec le capot arrière ouvert provoque en effet des bourrages papier. ATTENTION : La zone du module four à l'intérieur de la machine, au niveau du capot arrière, devient très chaude en cours d'utilisation. Procédez avec prudence lors de l'accès à cette zone. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 61 Réception 62 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Imprimer 4 Ce produit assure des impressions de grand e qualité à partir de documents électroniques. Il est possible d'accéder à l'imprimante depuis un ordinateur en installant le pilote d'imprimante approprié. Pour accéder aux nombreux pilotes d'imprimante pouvant être utilisés avec la machine, consultez le CD-ROM des pilotes ou téléchargez les toutes dernières versions à partir du site Web Xerox, à l'adresse www.xerox.com. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Impression sous Windows • Xerox, Gestionnaire d'imprimantes • Impression sous Macintosh • Impression sous Linux • Impression sous Unix Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 63 Impression sous Windows Impression sous Windows Cette section présente la procédure et les fonctions disponibles pour l'impression sous Windows. Remarques : • Selon le modèle de l'imprimante et sa configuration, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles. • Les images sont fournies à titre d'exemple uniquement. Procédure d'impression Vous pouvez imprimer des documents à partir de votre ordinateur à l'aide des pilotes d'imprimante fournis. Le pilote d'imprimante doit être chargé sur chaque ordinateur utilisant la machine pour l'impression. Remarque : Lorsque vous sélectionnez une option dans les Propriétés ou les Préférences d'impression, vous risquez de voir le signe d'avertissement ou . Le signe signifie que vous pouvez sélectionner cette option, mais cela n'est pas recommandé. Et le signe que vous ne pouvez pas sélectionner cette option en raison de la configuration ou de l'environnement de la machine. 1. 2. 3. 4. 5. indique Cliquez sur Imprimer dans l'application. Dans le menu déroulant Imprimante : Nom, sélectionnez votre machine. Sélectionnez Propriétés ou Préférences pour choisir les options d'impression à partir des différents onglets. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes : • Onglet Favoris • Onglet de base • Onglet Papier • Onglet Graphiques • Onglet Avancé • Onglet Earth Smart • Onglet Xerox Sélectionnez OK pour confirmer les sélections. Sélectionnez OK pour imprimer le document. Onglet Favoris L'onglet Favoris dresse la liste des favoris par défaut et des favoris générés par l'utilisateur. L'option Favoris, qui est visible sur chaque onglet à l'exception de l'onglet Xerox, vous permet d'enregistrer les préférences en cours pour une utilisation ultérieure. Procédez comme suit pour enregistrer un favori : 1. Modifiez les paramètres selon vos besoins sur chaque onglet. 64 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Windows 2. 3. 4. Cliquez sur Enregistrer. Entrez un nom et une description, puis sélectionnez l'icône souhaitée. Cliquez sur OK. Lorsque vous enregistrez des favoris, tous les paramètres actuels du pilote sont enregistrés. Pour utiliser un paramètre enregistré, sélectionnez-le dans l'onglet des favoris. La machine est désormais configurée pour imprimer selon les paramètres que vous avez sélectionnés. Pour supprimer un paramètre enregistré, sélectionnez-le dans l'onglet des favoris, puis cliquez sur Supprimer. Remarque : Seuls les favoris générés par l'utilisateur peuvent être supprimés. Onglet Aperçu L'onglet Aperçu situé dans le volet de droite est uniquement visible sur l'onglet des favoris. Il affiche un récapitulatif de vos sélections. Onglet Détails L'onglet Détails situé dans le volet de droite est uniquement visible sur l'onglet des favoris. Il affiche un récapitulatif des options sélectionnées pour les favoris et signale les incompatibilités. Onglet Papier L'onglet Papier situé dans le volet de droite est visible sur chaque onglet principal à l'exception des onglets Favoris et Xerox. Il affiche un récapitulatif de vos sélections. Onglet Périphérique L'onglet Périphérique situé dans le volet de droite est visible sur chaque onglet principal à l'exception des onglets Favoris et Xerox. Il affiche un récapitulatif des paramètres du périphérique. État de l'imprimante Remarque : La fenêtre d'état de l'imprimante et son contenu décrits dans le présent guide de l'utilisateur peuvent différer en fonction de la machine ou du système d'exploitation que vous utilisez. L'option Êtat de l'imprimante, qui est visible sur chaque onglet, contrôle l'état de la machine et vous informe sur celui-ci. La boîte de dialogue État de l'imprimante Xerox inclut les options suivantes : Niveau de toner Vous pouvez afficher le niveau restant de toner dans chaque cartouche de toner. La machine et le nombre de cartouches indiqués dans la fenêtre peuvent différer en fonction de la machine que vous utilisez. Certaines machines ne possèdent pas cette fonctionnalité. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 65 Impression sous Windows Option Vous pouvez définir des paramètres pour les alertes de travail d'impression Commande de consommables Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne. Guide de l'utilisateur Ce bouton ouvre le guide de l'utilisateur lorsqu'une erreur se produit. Ensuite, vous pouvez ouvrir la section de résolution des incidents du guide de l'utilisateur Onglet de base L'onglet de base permet de sélectionner les options d'impression de base et de déterminer l'aspect du document imprimé. Il s'agit notamment des options d'orientation, de qualité image, de mise en page et d'impression recto verso. Remarque : Selon le modèle de l'imprimante et sa configuration, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles. Orientation Orientation : permet de sélectionner le sens d'impression des informations figurant sur la page. • Portrait : permet d'imprimer les informations dans le sens de la largeur, à la manière d'une lettre. • Paysage : permet d'imprimer les informations dans le sens de la longueur, à la manière d'une feuille de calcul. • Rotation de 180 degrés : permet de faire pivoter la page à 180 degrés. Options de mise en page Options de mise en page : permet de sélectionner une mise en page différente. Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. Lors de l'impression de plusieurs pages par feuille, les images sont réduites afin de tenir sur la page et elles sont disposées dans l'ordre spécifié. • 1 page par face : utilisez cette option si la mise en page du document ne doit pas être modifiée. • Plusieurs pages par face : utilisez cette option pour imprimer plusieurs pages sur chaque feuille. Vous pouvez imprimer jusqu'à 16 pages sur une feuille. Sélectionnez le nombre d'images voulues sur chaque page, indiquez l'ordre des pages et précisez si des bordures sont requises. • Affiche : utilisez cette option pour diviser un document d'une page en 4, 9 ou 16 segments. Chaque segment sera imprimé sur une seule feuille et les différents segments pourront ensuite être collés ensemble pour former un document au format affiche. Sélectionnez Affiche 2x2 pour 4 pages, Affiche 3x3 pour 9 pages ou Affiche 4x4 pour 16 pages. Choisissez ensuite la valeur de chevauchement en mm ou en pouces. • Impression de cahiers : cette option permet d'imprimer les documents sur les deux faces du papier en disposant les pages de telle sorte qu'elles puissent être pliées en deux après l'impression afin de produire un cahier. Bordures : utilisez cette option pour choisir parmi plusieurs options la bordure de votre impression. 66 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Windows Mode d'impression Vous pouvez imprimer sur les deux faces d'une feuille. Avant de lancer l'impression, choisissez l'orientation du document. Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle. • • • • • Valeur imprimante par défaut : si vous sélectionnez cette option, l'orientation est déterminée par les paramètres sélectionnés sur le panneau de commande de l'imprimante. Aucun : le document est imprimé en mode recto. Bord long : cette option représente la mise en page classique utilisée pour la reliure des livres. Bord court : cette option s'utilise souvent pour les documents de type calendrier. Impression recto-verso inversée : le document est imprimé en mode recto verso, les images verso subissant une rotation de 180 degrés. Onglet Papier L'onglet Papier permet de définir les options relatives au papier lors de l'impression. Copies Cette option vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies. Options du papier • • • • • • Format origine : ceci vous permet de définir la taille du document que vous imprimez. Si le format requis n'apparaît pas dans la zone Taille, sélectionnez Modifier : lorsque la fenêtre des paramètres de format personnalisé s'affiche, définissez le format et sélectionnez OK. Le nouveau format de papier apparaît désormais dans la liste et peut être sélectionné. Output Size (Format de sortie) : cette option vous permet de définir le format du papier à utiliser pour l'impression. Pourcentage : cette option vous permet de réduire ou d'agrandir le contenu d'une page sur la page imprimée selon un pourcentage donné. Entrez le taux de réduction/agrandissement dans la zone de saisie Pourcentage. Alimentation : cette option permet de sélectionner le bac papier à utiliser. Utilisez Chargeur manuel lors de l'impression sur des supports spéciaux tels que des enveloppes ou des transparents. Si vous choisissez l'option Sélection automatique, l'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation en fonction du format spécifié. Type : réglez le type de papier de manière à ce qu'il corresponde à celui inséré dans le bac utilisé pour l'impression. Vous obtiendrez ainsi une qualité d'impression optimale. Lors de l'impression sur des enveloppes, veillez à ce que l'option Enveloppe soit sélectionnée. Avancé : les options papier avancées permettent de sélectionner une source d'alimentation différente pour la première page du document. • Première page : pour imprimer la première page sur un type de papier différent du reste du document, sélectionnez le bac contenant le papier voulu. • Source : cette option permet de sélectionner le bac papier à utiliser. Utilisez Chargeur manuel lors de l'impression sur des supports spéciaux tels que des enveloppes ou des transparents. Si vous choisissez l'option Sélection automatique, l'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation en fonction du format spécifié. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 67 Impression sous Windows Onglet Graphiques Utilisez les options suivantes pour régler la qualité d'impression en fonction de vos besoins d'impression. Qualité Cette option vous permet de sélectionner des graphiques en résolution Standard ou en Haute résolution. Police/Texte • • Tout le texte en noir : cochez cette case pour imprimer tout le texte du document en noir, quelle que soit la couleur du texte à l'écran. Avancé : utilisez cette option pour définir les options relatives aux polices. Les polices True Type peuvent être téléchargées en tant que polices vectorielles ou bitmap ou imprimées en tant que graphiques. Sélectionnez l'option Utilisation des polices de l'imprimante si les polices n'ont pas besoin d'être téléchargées et que les polices de l'imprimante doivent être utilisées. Contrôleur des graphiques • Avancé : cette option permet d'ajuster les niveaux de luminosité et de contraste. Économie de toner • Sélectionnez Activé pour économiser le toner. Onglet Avancé Vous pouvez sélectionner des options avancées à appliquer aux documents imprimés, telles qu'un filigrane ou un texte de surimpression. Filigrane Cette option vous permet d'imprimer du texte par dessus un document existant. L'imprimante propose plusieurs filigranes prédéfinis que vous pouvez modifier. Vous pouvez également en créer de nouveaux. Utilisation d'un filigrane existant Sélectionnez le filigrane requis dans la liste déroulante Filigrane. Le filigrane sélectionné s'affiche dans la fenêtre d'aperçu. Création d'un filigrane 1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 2. Entrez le texte du filigrane dans la zone Texte du filigrane. Vous pouvez utiliser jusqu'à 40 caractères. Le texte du filigrane s'affiche dans la fenêtre d'aperçu. Si la case Première page seulement est cochée, le filigrane est imprimé uniquement sur la première page. 3. Sélectionnez les options de filigrane. Vous pouvez sélectionner le nom, le style et la taille de police ou la nuance dans la section Attributs de police et définir l'angle du filigrane dans la section Angle du texte. 68 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Windows 4. 5. Sélectionnez Ajouter pour ajouter le filigrane à la liste. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK. Modification d'un filigrane 1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 2. Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste Filigranes actuels et modifiez les options de texte du filigrane. 3. Cliquez sur Mettre à jour pour enregistrer les modifications. 4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK. Suppression d'un filigrane 1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 2. Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste Filigranes actuels et sélectionnez Supprimer. 3. Sélectionnez OK. Surimpression Une surimpression est une image et/ou un texte enregistré sur le disque dur de l'ordinateur dans un format de fichier spécial pouvant être imprimée par-dessus n'importe quel document. Les surimpressions sont souvent utilisées en guise de formulaires préimprimés et de papier à en-tête. Remarque : Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du pilote d'imprimante PCL6. Création d'une surimpression Pour pouvoir utiliser la fonction de surimpression, vous devez commencer par créer une surimpression contenant votre logo ou une autre image. 1. Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l'image à utiliser dans une nouvelle surimpression. Positionnez les éléments exactement à l'endroit où vous voulez les voir apparaître lors de l'impression. 2. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Surimpression. La fenêtre Modifier les surimpressions s'affiche. 3. Sélectionnez Créer et tapez un nom dans le champ Nom du fichier. Sélectionnez le chemin de destination, si nécessaire. 4. Sélectionnez Enregistrer. Le nom de la nouvelle surimpression s'affiche dans zone Liste des surimpressions. 5. Sélectionnez OK. Remarque : Le format du document de surimpression doit être identique à celui des documents auxquels vous comptez l'appliquer. Ne créez pas de surimpression incluant un filigrane. 6. 7. 8. Sélectionnez OK sur l'onglet Avancé. Sélectionnez OK dans la fenêtre d'impression principale. Le message Êtes-vous sûr ? s'affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 69 Impression sous Windows Utilisation d'une surimpression 1. Sélectionnez la surimposition requise dans la liste déroulante Surimpression. Si le fichier de surimpression souhaité n'apparaît pas dans la liste de surimpressions, sélectionnez le bouton Modifier, puis Load Overlay (Charger une surimpression) et sélectionnez le fichier de surimpression. Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans une source externe, vous pouvez également charger le fichier lors de l'accès à la fenêtre de chargement de la surimpression. Après avoir sélectionné le fichier, sélectionnez Ouvrir. Le fichier s'affiche dans la liste déroulante Surimpression et peut désormais être sélectionné pour l'impression. Sélectionnez la surimpression dans la liste déroulante Surimpression. 2. Si nécessaire, sélectionnez Confirmer la surimpression. Si cette case est cochée, chaque fois que vous envoyez un document à l'impression, un message vous invite à confirmer que vous souhaitez lui appliquer une surimpression. Si cette case n'est pas cochée et que vous avez sélectionné une surimpression, celle-ci est automatiquement imprimée avec le document. 3. Sélectionnez OK. Suppression d'une surimpression 1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Surimpression. La fenêtre Modifier les surimpressions s'affiche. 2. Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone Liste de surimpressions. 3. Sélectionnez Delete Overlay (Supprimer la surimpression). Lorsque le message de confirmation de la suppression s'affiche, sélectionnez Oui. 4. Sélectionnez OK. Options de sortie Sélectionnez l'ordre d'impression voulu dans la liste déroulante : • Normal : toutes les pages sont imprimées. • Ordre inversé : les pages sont imprimées de la dernière à la première. • Pages impaires : seules les pages impaires sont imprimées. • Pages paires : seules les pages paires sont imprimées. Cochez la case Ignorer les pages blanches si vous ne voulez pas imprimer les pages blanches. Pour ajouter une marge de reliure, cochez la case Marge manuelle et sélectionnez Détails pour sélectionner la position et la largeur de la marge. Onglet Earth Smart Les options de l'onglet Earth Smart permettent de réduire la consommation d'énergie et de papier lors de l'impression et affiche une représentation visuelle des économies réalisées. Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que cette option de l'onglet ne soit pas disponible. 70 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Windows Type La liste déroulante Type permet de sélectionner la principale option Earth Smart pour l'imprimante. • Aucun : aucune option d'économie d'énergie ou de papier n'est sélectionnée automatiquement. • Impression intelligente : lorsque cette option est sélectionnée, les options Impression recto-verso, Mise en page, Ignorer les pages blanches et Économie de toner peuvent être personnalisées en fonction des besoins. • Imprimante par défaut : cette option permet de sélectionner automatiquement les paramètres par défaut de l'imprimante. Simulateur de résultat Cette section de l'onglet Earth Smart affiche une représentation visuelle des économies d'énergie et de papier réalisées en fonction des sélections effectuées. Activation des paramètres Earth Smart à l'aide de la touche eco La touche eco, disponible sur le panneau de commande, récupère les paramètres Earth Smart définis dans les Services Internet CentreWare. Appuyez sur la touche eco pour activer ou désactiver les paramètres Earth Smart. Paramètres par défaut d'impression du pilote PC Le tableau suivant indique les paramètres Earth Smart par défaut dans les Services Internet CentreWare : Imprimante Recto verso N pages sur 1 Sauter pages vierges Économie toner 3052NI Indisponible 2Up Activé Activé 3260DN Bord long 2Up Activé Activé 3260DNI Bord long 2Up Activé Activé Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 71 Impression sous Windows Onglet Xerox Cet onglet fournit des informations relatives à la version et au copyright ainsi que des liens qui vous permettront de télécharger des pilotes d'imprimante et des guides d'utilisation, de commander des consommables, d'accéder au support technique ou d'enregistrer votre machine. 72 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Xerox, Gestionnaire d'imprimantes Xerox, Gestionnaire d'imprimantes Le Gestionnaire d'imprimantes de Xerox est une application Web qui permet de gérer de façon centralisée les paramètres des périphériques Xerox. Xerox Easy Printer Manager regroupe les paramètres des périphériques, les environnements d'impression/numérisation, les paramètres/actions, les fonctions de numérisation vers un PC et d'envoi de fax vers un PC, fournissant ainsi une passerelle commune destinée à simplifier l'utilisation des périphériques Xerox. Xerox Easy Printer Manager s'installe automatiquement lors de l'installation du pilote. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 73 Impression sous Macintosh Impression sous Macintosh Cette section décrit la procédure d'impression sous Macintosh. Vous devez définir l'environnement d'impression avant d'imprimer. Consultez la section Installation et configuration. Impression d'un document Lorsque vous imprimez sous Macintosh, vous devez vérifier la configuration du pilote d'imprimante dans chaque application utilisée. Pour imprimer sous Macintosh, procédez comme suit : 1. Ouvrez le document à imprimer. 2. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Format d'impression (Mise en page du document dans certaines applications). 3. Choisissez le format du papier, l'orientation, l'échelle et les autres options requises. Vérifiez que votre machine est sélectionnée et sélectionnez OK. 4. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Imprimer. 5. Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages à imprimer. 6. Sélectionnez Imprimer. Modification des paramètres d'imprimante Vous pouvez utiliser les options d'impression avancées fournies par votre machine. Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. Le nom de la machine affiché dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction de la machine utilisée. Les autres éléments de la fenêtre des propriétés de l'imprimante sont toujours similaires à ce qui suit. Remarque : Les options de configuration peuvent varier en fonction de l'imprimante et de la version de Mac OS utilisée. TextEdit Cette option permet d'afficher un en-tête et un pied de page. Fonctions d'impression Réglez le type de support de manière à ce qu'il corresponde à celui inséré dans le bac utilisé pour l'impression. Vous obtiendrez ainsi une qualité d'impression optimale. Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type de papier correspondant. 74 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Macintosh Mise en page Les options de Mise en page permettent de déterminer l'aspect du document imprimé. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille. Recto verso : cette option permet d'imprimer un document recto verso. Inverser l'orientation de la page : vous permet d'inverser l'orientation de la page (rotation à 180 degrés). Par exemple, sélectionnez l'orientation paysage, puis Inverser l'orientation de la page pour imprimer la partie supérieure d'un document sur le bord gauche du papier. Options relatives au papier Cette option vous permet de définir les options relatives au papier : Collate Pages (Assembler les pages), Pages à imprimer, Ordre des pages, Scale to fit paper size (Adapter au format papier). Page de couverture Cette option vous permet d'imprimer une page de couverture avant ou après le document. Niveaux des consommables Cette option affiche le niveau actuel du toner. Graphiques Cette option vous permet de sélectionner la résolution d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Une résolution élevée peut toutefois ralentir l'impression d'un document. Impression de plusieurs pages sur une feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option vous permet d'imprimer des brouillons de façon économique. 1. Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. 2. Sélectionnez Mise en page dans le menu déroulant Pages. Dans la liste déroulante Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. 3. Sélectionnez les autres options à utiliser. 4. Sélectionnez Imprimer. La machine imprime le nombre de pages spécifiées sur la feuille. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 75 Impression sous Macintosh Impression recto verso Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille. 1. Dans l'application Macintosh, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. 2. Sélectionnez Mise en page dans le menu déroulant Orientation. 3. Sélectionnez Activé dans l'option Impression recto verso. 4. Sélectionnez les autres options à utiliser et sélectionnez Imprimer. Utilisation d'AirPrint AirPrint est une fonction logicielle qui permet l'impression sans pilote depuis des appareils mobiles Apple iOS et des périphériques Mac OS. Les imprimantes compatibles AirPrint permettent d'imprimer directement depuis un Mac ou depuis un iPhone, iPad ou iPod touch. Pour plus d'informations, consultez la rubrique AirPrint du chapitre Installation et configuration du présent guide de l'utilisateur. Utilisation de Google Cloud Print Google Cloud Print est un service qui vous permet d'imprimer à l'aide de votre smartphone, votre tablette ou de tout autre périphérique connecté à Internet. Pour plus d'informations, consultez la rubrique Google Cloud Print du chapitre Installation et configuration du présent guide de l'utilisateur. 76 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Linux Impression sous Linux Impression à partir d'applications Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing System). Vous pouvez ainsi réaliser des impressions sur votre machine à partir de n'importe quelle application de ce type. 1. Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. 2. Sélectionnez Print (Imprimer) directement à l'aide de la fonction lpr. 3. Dans la fenêtre LPR GUI, sélectionnez le nom de modèle de votre machine dans la liste des imprimantes, puis sélectionnez Properties (Propriétés). 4. Modifiez les propriétés du travail d'impression à l'aide des quatre onglets suivants affichés en haut de la fenêtre. • Général : cet onglet vous permet de changer le format de papier, le type de papier et l'orientation des documents. Elle permet d'activer la fonctionnalité recto verso, d'ajouter des bannières de début et de fin et de modifier le nombre de pages par feuille. • Texte : cet onglet permet de définir les marges de la page et les options du texte, telles que l'espacement et les colonnes. • Graphiques : cet onglet permet de définir les options d'image à appliquer lors de l'impression de fichiers image, telles que les couleurs, la taille ou la position de l'image. • Avancé : cet onglet permet de définir la résolution d'impression, la source d'alimentation papier et la destination. 5. Sélectionnez Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre Properties (Propriétés). 6. Pour lancer l'impression, sélectionnez OK dans la fenêtre LPR GUI. La fenêtre d'impression s'affiche : elle vous permet de contrôler l'état du travail d'impression. Impression de fichiers Vous pouvez imprimer de nombreux types de fichiers différents sur la machine à l'aide de l'utilitaire CUPS (directement à partir de l'interface de ligne de commande). Toutefois, le package de pilotes remplace l'outil lpr classique par un programme graphique LPR GUI beaucoup plus convivial. Pour imprimer un fichier : 1. Saisissez lpr <nom_fichier> sur la ligne de commande du shell Linux et appuyez sur Entrée. La fenêtre de l'interface utilisateur LPR s'ouvre. 2. Lorsque vous tapez only lpr (uniquement lpr) et que vous appuyez sur Entrée, la fenêtre Select file(s) to print (Sélectionner les fichiers à imprimer) s'affiche d'abord. Sélectionnez les fichiers à imprimer, puis sélectionnez Ouvrir. 3. Dans la fenêtre de l'interface utilisateur LPR, sélectionnez la machine dans la liste, puis modifiez les propriétés du travail d'impression. 4. Sélectionnez OK pour démarrer l'impression. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 77 Impression sous Linux Configuration des propriétés de l'imprimante La fenêtre des propriétés de l'imprimante associée à l'option de configuration des imprimantes permet de modifier les propriétés de votre machine pour la fonction imprimante. 1. Ouvrez Unified Driver Configurator, le programme de configuration du pilote unifié. Si nécessaire, passez à Printers configuration (Configuration des imprimantes). 2. Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez la machine voulue, puis sélectionnez Properties (Propriétés). 3. La fenêtre Printer Properties (Propriétés de l'imprimante) s'affiche. Les cinq onglets suivants figurent en haut de la fenêtre : • Généralités : cet onglet permet de modifier l'emplacement et le nom de l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste des imprimantes de l'option de configuration des imprimantes. • Connexion : cet onglet permet d'afficher ou de sélectionner un autre port. Si vous changez le port de la machine (passage d'un port USB à un port parallèle, et inversement) en cours d'utilisation, vous devez reconfigurer le port de la machine sur cet onglet. • Pilote : cet onglet permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote d'imprimante. Sélectionnez Options pour définir les options par défaut du périphérique. • Travaux : cet onglet permet d'afficher la liste des travaux d'impression. Sélectionnez Cancel job (Annuler le travail) pour annuler le travail sélectionné et cochez la case Show completed jobs (Afficher les travaux terminés) pour afficher les travaux précédents dans la liste des travaux. • Classes : cet onglet indique la classe à laquelle appartient votre machine. Sélectionnez Add to Class (Ajouter à la classe) pour ajouter votre machine à une classe spécifique ou Remove from Class (Supprimer de la classe) pour la retirer de la classe sélectionnée. 4. Sélectionnez OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre des propriétés de l'imprimante. 78 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Impression sous Unix Impression sous Unix Impression de fichiers Après avoir installé l'imprimante, choisissez les images, le texte ou le fichier PS à imprimer. 1. Exécutez la commande « printui <nom_fichier_à_imprimer> ». Par exemple, si vous voulez imprimer le fichier « document1 », entrez la commande printui document1. Ceci ouvrira le Gestionnaire de travaux d'impression du pilote d'imprimante UNIX, dans lequel l'utilisateur peut sélectionner différentes options. 2. Sélectionnez une imprimante qui a déjà été ajoutée. 3. Sélectionnez les options d'impression dans la fenêtre (Page Selection (Sélection de page), par exemple). 4. Indiquez le nombre de copies voulues dans Number of Copies (Nombre de copies). 5. Appuyez sur OK pour lancer le travail d'impression. Configuration des propriétés de l'imprimante Le Gestionnaire de travaux d'impression du pilote d'imprimante UNIX vous permet de configurer différentes options d'impression à l'aide de l'option Propriétés de l'imprimante. Les touches de raccourci suivantes peuvent également être utilisées : H pour Help (Aide), O pour OK, A pour Apply (Appliquer) et C pour Cancel (Annuler). Onglet General (Généralités) • • • • • • • Format du papier : permet de définir le format du papier sur A4, Letter ou un autre format, en fonction de vos besoins. Type de papier : permet de sélectionner le type de papier. Les options disponibles dans la liste déroulante sont Printer Default (Valeur par défaut imprimante, Plain (Standard) et Thick (Épais). Alimentation papier : sélectionnez le bac à utiliser pour l'impression. L'option Auto Selection (Sélection automatique) est sélectionnée par défaut. Orientation : permet de sélectionner le sens d'impression des informations sur la page. Recto verso : permet d'imprimer sur les deux côtés de la feuille afin d'économiser du papier. Multiple pages (Plusieurs pages) : permet d'imprimer plusieurs pages sur un côté de la feuille. Bordures : permet de choisir un style de bordure (trait simple, trait double) Onglet Image Les options de cet onglet vous permettent de modifier la luminosité, la résolution ou la position de l'image dans le document. Onglet Text (Texte) Cet onglet vous permet de définir la marge, l'interlignage ou les colonnes sur les documents imprimés. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 79 Impression sous Unix Onglet Margins (Marges) • • Use Margins (Utiliser des marges) : permet de définir les marges du document. Par défaut, les marges sont désactivées. L'utilisateur peut modifier les paramètres de marge en modifiant les valeurs dans les champs correspondants. Ces valeurs sont définies par défaut et dépendent du format de page sélectionné. Unit (Unité) : permet de sélectionner l'unité à utiliser (points, pouces ou centimètres). Onglet de paramètres propres à l'imprimante Sélectionnez les différentes options dans les cadres JCL et General (Généralités) afin de personnaliser divers paramètres. Ces options sont propres à l'imprimante et dépendent du fichier PPD utilisé. 80 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 5 Sécurité Ce chapitre explique comment configurer les fonctions de sécurité de la machine. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Informations sur la sécurité • Paramètres de sécurité • Gestion des certificats numériques de la machine • SNMP • SNMPv3 • IP Sec • Filtrage IP • Authentification 802.1X Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 81 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Pour plus d'informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation de votre machine en toute sécurité, consultez les informations de sécurité sur le site Web de Xerox à l'adresse www.xerox.com/security. Paramètres de sécurité Pour éviter toute modification non autorisée des paramètres de l'imprimante, veillez à définir un ID de connexion et un mot de passe dans la zone Administrateur système. Comptes administrateur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 82 Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système. Sélectionnez Administrateur système. Au besoin, entrez les détails de l'administrateur dans les champs suivants : • Nom • Numéro de téléphone • Emplacement • Adresse e-mail La case à cocher Contrôle d'accès UI Web permet de contrôler l'accès à l'écran des Services Internet. Au besoin, sélectionnez Activer. Pour modifier le mot de passe de l'administrateur, cochez la case Modifier mot de passe et entrez l'ID de connexion et le mot de passe requis. Par défaut, ils correspondent à admin et 1111, respectivement. Sélectionnez le bouton Avancé de l'option Contrôle d'accès avancé. Au besoin, sélectionnez Protéger l'adresse IPv4 de connexion, puis entrez l'adresse IP de connexion requise dans la zone Adresse IPv4. Sélectionnez l'option Stratégie d'échec de connexion requise. Les options suivantes sont disponibles : Non, 3 fois ou 5 fois. Sélectionnez le nombre de minutes voulu dans le menu Déconnexion automatique. Sélectionnez Réinit. Régl.sécurité pour activer cette option, si nécessaire. Sélectionnez Enregistrer. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Paramètres de sécurité Gestion de fonctionnalité L'écran Gestion de fonctionnalité permet de contrôler les services, les ports physiques, la sécurité numérisation PC et les protocoles réseau disponibles sur la machine. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez Propriétés. 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. 5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système. 6. Sélectionnez le lien Gestion de fonctionnalité dans l'arborescence. 7. Pour activer ou désactiver une fonction, activez la case Activer ou le lien Désactiver. • Définissez le numéro de port requis pour le protocole LPR/LPD. La valeur par défaut est 515. • Définissez le numéro de port requis pour le protocole d'impression Raw TCP/IP (9100, par défaut). 8. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. 9. Sélectionnez OK. Redémarrer le périphérique L'écran Redémarrer le périphérique permet de redémarrer la machine à distance, depuis le bureau de l'ordinateur. Remarque : Le redémarrage du contrôleur réseau peut prendre plusieurs minutes. L'accès réseau sera interrompu pendant la durée de cette opération. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité du système. Sélectionnez le lien Redémarrer le périphérique dans l'arborescence. Pour redémarrer la machine, sélectionnez le bouton Redémarrer maintenant. Le message « Voulez-vous vraiment redémarrer le périphérique ? » s'affiche. Cliquez sur Oui. La machine redémarre. Les Services Internet CentreWare peuvent ne pas être disponibles pendant plusieurs minutes lors du redémarrage de la machine. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 83 Gestion des certificats numériques de la machine Gestion des certificats numériques de la machine Cette section aborde les points suivants : • Présentation • Liste de contrôle • Accès à l'écran de gestion du certificat numérique de la machine • Création d'un certificat auto-signé • Installation d'un certificat de périphérique signé par une autorité de certification • Activation de la connexion sécurisée Présentation La machine peut être configurée afin que l'accès soit sécurisé au travers du protocole SSL (Secure Socket Layer), via des certificats numériques. SSL permet l'accès sécurisé à la machine. Pour que le protocole SSL puisse être activé sur une machine, celle-ci doit disposer de son propre certificat numérique. Lorsque les clients envoient une demande à la machine, elle exporte le certificat pour fournir un canal chiffré. Pour obtenir un certificat de serveur pour la machine, deux possibilités s'offrent à vous : • créer un certificat auto-signé pour la machine ; • créer une demande afin qu'une autorité de certification signe un certificat pouvant être téléchargé sur la machine. Dans le cas d'un certificat auto-signé, la machine crée son propre certificat, ainsi que la clé publique permettant d'utiliser le certificat pour le cryptage SSL. Un certificat émanant d'une autorité de certification ou d'un serveur fonctionnant comme tel (par exemple les services de certificats de Windows 2000) peut être téléchargé sur la machine. Remarque : Chaque machine Xerox doit faire l'objet d'une demande distincte. Liste de contrôle Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies sur la machine : • Une adresse IP ou un nom d'hôte ont été configurés sur la machine. • DNS est activé et configuré sur la machine. Remarque : Ceci est utilisé pour définir l'heure de début des certificats auto-signés. Accès à l'écran de gestion du certificat numérique de la machine 1. 2. 3. 84 Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez l'icône Propriétés Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Gestion des certificats numériques de la machine 4. 5. 6. 7. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau. Sélectionnez le lien Certificat numérique. La page Gestion des certificats s'affiche. Sélectionnez Ajouter. Sélectionnez l'une des options suivantes : • Installer/Créer un certificat de périphérique ou une CSR. Les options suivantes sont disponibles : • Créer un certificat de périphérique auto-signé • Installer le certificat de périphérique signé par l'autorité de certificat • Créer une requête de signature de certificat (CSR) • Installer le certificat racine Création d'un certificat auto-signé 1. 2. 3. Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Créer un certificat de périphérique auto-signé. Sélectionnez Suivant. Dans la zone Certificat auto-signé : a. Entrez un nom convivial. b. Dans le champ Code de pays à 2 lettres, entrez le code du pays dans lequel se trouve la machine. Le code du pays doit être entré sous la forme de deux caractères ISO 3166. c. Au besoin, renseignez les champs suivants : • Nom de l'état ou de la province • Nom de la localité • Nom de l'organisation • Unité d'organisation Les informations entrées dans ces champs doivent décrire la machine selon le modèle d'annuaire X500, mais le client peut choisir les valeurs qui lui conviennent du moment qu'elles sont conformes à ce modèle. Remarque : Le nom courant correspond au nom d'hôte/adresse IP et au nom de domaine de la machine. Dans le champ Période de validité, entrez le nombre de jours de validité du certificat. Le certificat arrivera à expiration à la date spécifiée. L'heure de début de validité dépendant de l'heure système de la machine, il est important que celle-ci soit correctement réglée sur la machine. e. Entrez l'adresse électronique de l'administrateur responsable de la gestion sécurisée de la machine dans le champ prévu à cet effet. Sélectionnez Suivant. Un message s'affiche, indiquant que la création du certificat a abouti. Cliquez sur Fermer. Le certificat s'affiche dans la zone Gestion des certificats. Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée. d. 4. 5. 6. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 85 Gestion des certificats numériques de la machine Création d'une requête de signature de certificat (CSR) 1. 2. 3. Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Créer une requête de signature de certificat (CSR). Sélectionnez Suivant. Dans la zone Requête de signature de certificat (CSR) : a. Entrez un nom convivial permettant d'identifier la requête. b. Dans le champ Code de pays à 2 lettres, entrez le code du pays dans lequel se trouve la machine. Le code du pays doit être entré sous la forme de deux caractères ISO 3166. c. Au besoin, renseignez les champs suivants : • Nom de l'état ou de la province • Nom de la localité • Nom de l'organisation • Unité d'organisation Les informations entrées dans ces champs doivent décrire la machine selon le modèle d'annuaire X500, mais le client peut choisir les valeurs qui lui conviennent du moment qu'elles sont conformes à ce modèle. Remarque : Le nom courant correspond au nom d'hôte/adresse IP et au nom de domaine de la machine. Entrez l'adresse électronique de l'administrateur responsable de la gestion sécurisée de la machine dans le champ prévu à cet effet. Cliquez sur Suivant. Dans la zone Requête de signature de certificat (CSR), cliquez sur Télécharger. Envoyez le fichier téléchargé à votre autorité de certification pour signature numérique. Une fois le certificat signé obtenu, suivez les étapes ci-dessous de la section Installation d'un certificat de périphérique signé par une autorité de certification. d. 4. 5. 6. 7. Installation d'un certificat de périphérique signé par une autorité de certification 1. 2. 3. 4. 5. 6. 86 Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Installer le certificat de périphérique signé par l'autorité de certificat. Sélectionnez Suivant. Dans la zone Informations sur le certificat : a. Entrez un nom convivial permettant d'identifier le certificat. b. Entrez le mot de passe personnel requis et confirmez ce mot de passe. c. Dans la zone Certificat signé par une autorité de certification, cliquez sur Parcourir pour rechercher le fichier de certificat sur l'ordinateur. Sélectionnez le fichier. d. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez OK. En cas de réussite, la zone État actuel affiche un message de confirmation. Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Gestion des certificats numériques de la machine Installer le certificat racine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dans la zone Installer le certificat racine, sélectionnez Installer un nouveau certificat racine. Sélectionnez Suivant. Dans la zone Informations sur le certificat, entrez un nom convivial pour identifier le certificat. Dans la zone Certificat racine, cliquez sur Parcourir pour rechercher le fichier de certificat sur l'ordinateur. Sélectionnez le fichier. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. En cas de réussite, la zone État actuel affiche un message de confirmation. Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée. Activation de la connexion sécurisée Une fois que la machine dispose d'un certificat de serveur, vous pouvez activer la connexion sécurisée. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez l'icône Propriétés 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. 5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau. 6. Sélectionnez le lien Connexion sécurisée. 7. Cliquez sur le bouton Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat voulu. Cliquez sur Sélectionner. Le certificat s'affiche dans la zone Certificat de connexion sécurisée. 8. Dans la zone HTTP sécurisé, sélectionnez l'option requise dans le menu HTTPs. Choisissez À la fois HTTP et HTTPs pour activer IPP sécurisé ou sélectionnez HTTPs uniquement. 9. Sélectionnez Fonctions d'importation et d'exportation, si nécessaire. 10. Si vous avez choisi À la fois HTTP et HTTPs, sélectionnez Oui dans le menu IPPs, si nécessaire. 11. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 87 Gestion des certificats numériques de la machine Modification ou suppression d'un certificat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 88 Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez l'icône Propriétés Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau. Sélectionnez le lien Certificat numérique. La page Gestion des certificats s'affiche, répertoriant les certificats installés sur la machine. Cochez la case en regard du nom convivial du certificat que vous souhaitez modifier ou supprimer. • Sélectionnez le bouton Modifier pour modifier le certificat. Effectuez les modifications requises, puis cliquez sur Appliquer. • Sélectionnez le bouton Supprimer pour supprimer le certificat, puis cliquez sur Oui pour confirmer. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur SNMP SNMP Les paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol) peuvent être configurés via les Services Internet CentreWare. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez l'icône Propriétés 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. 5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien SNMP. 6. Sélectionnez SNMPv1/v2. a. Cochez la case Activer pour activer le protocole SNMPv1/v2. b. Sélectionnez le nom de communauté requis dans la liste ou cliquez sur Ajouter pour ajouter une nouvelle communauté SNMP. Le menu contextuel Ajouter s'affiche. • Entrez le nom requis pour la communautéSNMP. • Sélectionnez l'autorisation d'accès requise. 7. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. 8. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Interruptions SNMP Vous pouvez spécifier les adresses de destination des interruptions IPv4. 1. Sur la page SNMP, sélectionnez Ajouter dans la zone Interruptions SNMP. 2. Dans la zone d'adresse de destination des interruptions (déroutements), renseignez les champs Adresse IPv4 et Numéro de port. 3. Dans la zone Pièges, indiquez le nom de communauté voulu dans le champ Interrompre le nom de communauté. 4. Cochez les cases voulues pour définir les interruptions à recevoir : • Interruptions imprimante • Interruptions (déroutements) de démarrage à froid • Interruptions (déroutements) de démarrage à chaud 5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. 6. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Modification des noms de communauté ou des interruptions SNMP 1. Sur la page SNMP, sélectionnez le nom ou l'adresse à modifier dans les zones Nom de communauté ou Interruptions SNMP. 2. Sélectionnez Modifier. 3. Modifiez les options requises, puis sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. 4. Sélectionnez OK. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 89 SNMP Suppression de noms de communauté ou d'interruptions SNMP 1. Sur la page SNMP, sélectionnez le nom ou l'adresse à supprimer dans les zones Nom de communauté ou Interruptions SNMP. 2. Sélectionnez Supprimer. 3. Sélectionnez Oui. Remarque : Si vous modifiez les noms de communauté GET ou SET de la machine, vous devrez modifier les noms de communauté GET ou SET de toutes les applications qui communiquent avec cette machine via le protocole SNMP (Xerox CentreWare Web, toute application de gestion de réseau tierce, etc.). 90 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur SNMPv3 SNMPv3 Il est possible d'activer SNMPv3 afin de créer un canal crypté permettant la gestion sécurisée de la machine. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez l'icône Propriétés 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés. 5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien SNMP. 6. Sélectionnez le lien SNMPv3. La page SNMPv3 s'affiche. 7. Dans la zone Configuration : a. Cochez la case Activer pour activer le protocole SNMPv3. b. Dans la zone Authentification, entrez le nom d'utilisateur requis. c. Entrez un mot de passe dans le champ Mot de passe d'authentification. d. Entrez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe. e. Définissez l'option Algorithme d'authentification sur MD5 ou SHA. f. Entrez un mot de passe dans le champ Mot de passe personnel. g. Entrez le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe. h. L'Algorithme de confidentialité s'affiche. 8. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. 9. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 91 IP Sec IP Sec IPSec (IP Security) est constitué des protocoles IP AH (Authentication Header) et IP ESP (Encapsulating Security Payload) qui sécurisent les communications IP au niveau réseau de la pile de protocoles, en utilisant à la fois les techniques d'authentification et de chiffrement (ou cryptage) des données. L'envoi à l'imprimante de données chiffrées IPSec repose sur l'utilisation d'une clé cryptographique publique, suivie d'une session de négociation réseau entre l'initiateur (le poste de travail client) et le répondant (imprimante ou serveur). Pour envoyer des données chiffrées à l'imprimante, le poste de travail et l'imprimante doivent établir une association sécurisée mutuelle en vérifiant leur mot de passe (secret partagé). Si l'authentification aboutit, une clé publique de session est utilisée pour envoyer à l'imprimante les données chiffrées IPSec via le réseau TCP/IP. Les protocoles SSL (Secure Sockets Layer) fournissent un niveau de sécurité supplémentaire. Ils permettent, au moyen de signatures numériques, d'assurer la sécurité des identités des parties qui établissent une communication (checksums individualisés vérifiant l'intégrité des données), excluant ainsi la possibilité qu'ont les renifleurs de réseau de deviner les mots de passe. Activation d'IP Sec Pour exécuter cette procédure, vous devez disposer d'un secret partagé. Il n'est pas possible d'activer IP Sec tant que la connexion sécurisée n'est pas activée sur la machine. Reportez-vous à la section Activation de la connexion sécurisée pour plus d'informations. 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez l'icône Propriétés 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. 5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau. 6. Sélectionnez le lien Sécurité IP. La page Sécurité IP s'affiche. 7. Cliquez sur Activer pour activer le protocole IP Sec. 8. Entrez le secret partagé et confirmez le secret partagé. 9. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les paramètres. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. 10. L'état actuel du protocole IP Sec est indiqué. 11. Pour changer le secret partagé, cliquez sur le bouton Modifier le secret partagé et entrez les informations requises. 12. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. 92 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Filtrage IP Filtrage IP Présentation Le filtrage IP est une fonction de sécurité qui permet de contrôler l'accès aux Services Internet. Cette fonction permet d'empêcher les accès non autorisés via le protocole IP (Internet Protocol). La fonction de filtrage IP permet d'enregistrer les adresses IP autorisées à communiquer avec la machine et de sécuriser ainsi la machine. Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation des options Impression TCP/IP brute, LPR/LPD, HTTP, Fax vers PC, IPP, SNMP et Network Scan Manager par les utilisateurs qui ne disposent pas des autorisations requises. Activation du filtrage IP 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Cliquez sur le lien Propriétés. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez l'ID utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur le lien Sécurité. Cliquez sur le lien Sécurité réseau. Pour le filtrage IPv4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sélectionnez Filtrage IPv4. Cochez la case Activer pour activer le filtrage IPv4. Entrez une ou plusieurs adresses IP pour permettre à ces adresses d'accéder au périphérique. Entrez une adresse IP ou une plage d'adresses IP en utilisant un astérisque (*) comme caractère générique. Par exemple : 192.246.238.* est utilisé pour référencer un sous-réseau d'adresses hôtes 192.246.* est utilisé pour référencer un sous-réseau plus large d'adresses hôtes 192.* est utilisé pour référencer le sous-réseau d'adresses hôtes le plus étendu Le filtrage en fonction d'un ou de plusieurs ports est également pris en charge. Entrez les informations relatives au(x) port(s), le cas échéant. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. Cliquez sur OK. Pour le filtrage IPv6 1. 2. 3. Sélectionnez Filtrage IPv6. Cochez la case Activer pour activer le filtrage IPv6. Entrez une ou plusieurs adresses IP pour permettre à ces adresses d'accéder au périphérique. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 93 Filtrage IP 4. 5. 6. 7. Entrez l'adresse IPv6 sous la forme d'une convention CIDR. Le préfixe indique le nombre de bits à gauche à référencer. Par exemple : 2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 128 est utilisé pour référencer une adresse complète. 2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 64 est utilisé pour référencer une adresse de préfixe composée de 64 bits à gauche uniquement. 2001:DB8:1234:215:215:99FF: / 80 est utilisé pour référencer une adresse avec préfixe composée de 80 bits à gauche uniquement. Le filtrage en fonction d'un ou de plusieurs ports est également pris en charge. Entrez les informations relatives au(x) port(s), le cas échéant. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Activation du filtrage MAC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 94 Sélectionnez MAC Filtrage dans l'arborescence. La page MAC Filtrage s'affiche. Cochez la case Activer de l'option MAC Filtrage. Sélectionnez Ajouter dans la zone Adresse MAC à éliminer du filtre. Entrez l'adresse MAC voulue. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Authentification 802.1X Authentification 802.1X La procédure permettant d'installer et de configurer l'authentification 802.1X est la suivante : Présentation Cette machine Xerox prend en charge l'authentification IEEE 802.1X via le protocole EAP (Extensible Authentication Protocol). La fonction d'authentification IEEE 802.1X permet de s'assurer que toutes les machines du réseau sont authentifiées et autorisées à utiliser le réseau. Cette fonction peut être activée sur les machines connectées via des réseaux Ethernet câblés. L'administrateur peut configurer la machine pour qu'elle utilise un type EAP. Les types EAP pris en charge par cette machine sont les suivants : • EAP-MD5 • PEAP • EAP-MSCHAPv2 • EAP-TLS Liste de contrôle Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • L'authentification 802.1X doit être prise en charge sur le réseau auquel la machine est connectée. • Assurez-vous que le serveur et le commutateur d'authentification 802.1X sont disponibles sur le réseau. • Sur le serveur d'authentification, créez un nom d'utilisateur et un mot de passe d'authentification pour la machine. Activation de l'authentification 802.1X à l'aide des Services Internet CentreWare Pour permettre l'authentification via TLS, un certificat de périphérique doit être configuré ou téléchargé sur la machine. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Accès à l'écran de gestion du certificat numérique de la machine. Pour permettre l'authentification via PEAP et TLS, un certificat racine doit être téléchargé sur la machine. Consultez la section Installation du certificat racine pour plus d'informations 1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. 2. Appuyez sur Entrée. 3. Sélectionnez l'icône Propriétés 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés 5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 95 Authentification 802.1X Sélectionnez 802.1X dans l'arborescence. La page Sécurité 802.1x s'affiche. a. Pour la Sécurité 802.1x, cochez la case Activer pour activer cette fonction. b. Dans la zone Méthodes d'authentification, sélectionnez l'une des options suivantes : • EAP-MD5 • EAP-MSCHAPv2 • PEAP • TLS 7. Si vous choisissez EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 ou PEAP, l'option Informations d'authentification s'affiche. Entrez les détails requis dans les champs Nom Utilisateur et Mot de passe. 8. Si vous choisissez PEAP ou TLS, l'option Validation serveur s'affiche. Cliquez sur le bouton Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat racine voulu pour la validation du serveur. 9. Si vous choisissez TLS, l'option Validation du périphérique s'affiche. Cliquez sur le bouton Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat voulu pour la validation du périphérique. 10. Sélectionnez Appliquer pour valider les modifications. 11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation. 6. 96 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Maintenance 6 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Consommables • Entretien • Mise à jour du logiciel Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 97 Consommables Consommables Les consommables pouvant être remplacés par le client pour cette imprimante sont les suivants : • Cartouche de toner à capacité standard, Xerox Phaser 3052 / 3260 • Cartouche de toner haute capacité, Xerox Phaser 3052 / 3260 • Module photorécepteur à capacité standard, Xerox Phaser 3052 / 3260 Commande de consommables Xerox : Vous pouvez commander les consommables Xerox pour votre imprimante de plusieurs façons : • Contactez votre représentant local Xerox. Précisez le nom de votre société ainsi que le modèle et le numéro de série de la machine. Remarque : Le numéro de série de la machine se trouve sur la plaque signalétique située sur le capot arrière. Il est également accessible via la touche État machine dans le menu Config système. Vous pouvez également l'imprimer sur le relevé de configuration. • • 1. 2. 3. • Commandez des consommables en ligne sur le site Web www.xerox.com Accédez à la page Web Xerox via Easy Printer Manager : Sélectionnez l'imprimante pour laquelle vous souhaitez commander des consommables. Cliquez sur le bouton Commander des consommables. Lorsqu'une autre fenêtre s'affiche, sélectionnez Commander des consommables. Passez votre commande lorsque la page Web Xerox de commande des consommables s'affiche. Accédez à la page Web Xerox via CentreWare : dans la page CWIS de votre imprimante, cliquez sur l'onglet Support, puis sur Liens de support dans le volet de navigation de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien Commander des consommables au bas de la page pour accéder au site Web Xerox et commander en ligne. AVERTISSEMENT : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas recommandée. L'utilisation d'un toner et de modules photorécepteurs autres que ceux de marque Xerox risque d'affecter la qualité d'impression, ainsi que la fiabilité de l'imprimante. Le toner Xerox est le seul toner conçu et fabriqué sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d'une utilisation spécifique avec cette imprimante. La garantie, le contrat de maintenance et le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) de Xerox ne couvrent pas les dommages, les dysfonctionnements ou la baisse de performances de l'imprimante consécutifs à l'utilisation de consommables non Xerox ou de consommables Xerox non spécifiés pour une utilisation avec cette imprimante. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux États-Unis et au Canada. La couverture peut varier en dehors de ces pays. Veuillez prendre contact avec Xerox pour toute précision. 98 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Consommables Vérification de l'état des consommables L'état des consommables de l'imprimante installée peut être consulté à tout moment de plusieurs façons différentes. Depuis l'imprimante Si vous avez activé l'indicateur de niveau faible du toner (en principe, pendant la configuration de l'imprimante), un voyant orange situé dans la partie supérieure du panneau de commande indique l'état du niveau du toner dans la cartouche de toner. • La capacité de la cartouche de toner est tout à fait normale tant que ce symbole reste éteint (comme indiqué). • Lorsque celui-ci clignote en orange, le toner contient une faible quantité de toner dans la cartouche. Celle-ci est donc proche de la limite d'utilisation estimée. Vérifiez qu'une nouvelle cartouche de toner de remplacement Xerox est disponible et commandez-en une dans le cas contraire. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d'impression en secouant la cartouche usagée. Reportez-vous à la section Répartition du toner. • Lorsque ce symbole reste allumé en orange, cela signifie que vous devez remplacer la cartouche. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner. Pour activer l'indicateur de niveau faible du toner : 1. Sur votre PC, ouvrez Easy Printer Manager à partir du menu Démarrer (sous Windows). 2. Sélectionnez l'imprimante. 3. Cliquez sur Properties (Propriétés). Vous serez acheminé vers la page des Services Internet CentreWare de l'imprimante. 4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez l'ID (admin) et le Mot de passe (1111). 5. Sélectionnez Propriétés > Système > Config. 6. Réglez Alerte toner faible sur Activé. 7. Entrez un pourcentage pour le niveau d'alerte toner faible compris entre 1 et 50 %. 8. Sélectionnez Appliquer. Désormais, lorsque le niveau de la cartouche de toner est faible ou que la cartouche est vide, les utilisateurs en seront avertis par le voyant Toner qui, respectivement, clignote ou reste allumé en orange. 9. Ensuite, réglez Alerte unité d'imagerie faible sur Activé. 10. Sélectionnez les fonctionnalités d'alerte supplémentaires que vous souhaitez activer. Alerte de messagerie vous envoie un courrier électronique lorsque le niveau du toner de l'imprimante est faible ou lorsque celle-ci a besoin d'une nouvelle cartouche de toner. Consultez les informations relatives aux alertes dans la section Installation et configuration. 11. Sélectionnez Appliquer. Désormais, les utilisateurs seront alertés de plusieurs façons lorsque l'imprimante nécessite des consommables. Vérification de l'état des consommables à partir de votre ordinateur Utilisez Easy Printer Manager (EPM) pour afficher la page d'état des consommables : 1. Sur votre PC, ouvrez Easy Printer Manager à partir du menu Démarrer (sous Windows). 2. Sélectionnez l'imprimante. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 99 Consommables 3. À partir de la page du mode de base (la petite fenêtre), vous pouvez consulter le niveau du toner dans l'onglet Consommables. Si vous ouvrez EPM en mode avancé (grande fenêtre), les informations relatives aux fournitures seront affichées en dessous de l'image du périphérique. Remarque : Utilisez l'icône du commutateur dans l'en-tête d'EPM pour basculer entre les modes de base et avancé. Utilisez CWIS (CentreWare Information Services) pour vérifier l'état des consommables. Remarque : L'imprimante doit être connectée au réseau pour pouvoir accéder à CWIS. La connexion via USB n'est pas possible. 1. 2. 3. 4. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans votre navigateur Internet. Si l'invite correspondante s'affiche dans la page CentreWare, entrez l'ID (admin) et le Mot de passe (1111). Sélectionnez l'onglet État. Cliquez sur Fournitures dans le volet de navigation de gauche pour afficher les niveaux du toner de l'imprimante. Stockage et manipulation des consommables La cartouche de toner et le module photorécepteur contiennent des composants sensibles à la lumière, à la température et à l'humidité. Suivez les recommandations indiquées afin d'optimiser les performances, la qualité et la durée de vie de votre cartouche de toner ou module photorécepteur neuf. Suivez les directives suivantes en matière de stockage et de manipulation des unités remplaçables par l'utilisateur : • Conservez les consommables dans leur emballage d'origine sans les ouvrir. • Stockez l'unité dans la position correcte, à l'horizontale (ne le posez pas verticalement sur l'une de ses extrémités). • Ne stockez pas les consommables : • à une température supérieure à 40 °C ; • dans un environnement où le taux d'humidité ambiante est inférieur à 20 % et supérieur à 80 % ; • dans un environnement soumis à d'importantes variations de température ou d'humidité ; • dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'éclairage de la pièce ; • dans des endroits poussiéreux ; • dans un véhicule pendant une durée prolongée ; • dans un environnement dégageant des gaz corrosifs ; • dans un environnement iodé. • Ne stockez pas les consommables à même le sol. • Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur de la cartouche. • N'exposez pas les cartouches à des vibrations ou à des chocs inutiles. • Ne faites jamais tourner manuellement le tambour de la cartouche, notamment dans le sens inverse ; cela pourrait provoquer des dommages internes et des fuites de toner. 100 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Entretien Entretien Répartition du toner La cartouche de toner est presque épuisée : • Des traînées blanches sont visibles sur les impressions ou les impressions sont claires. • Le voyant Toner situé en haut du panneau de commande clignote en orange si la fonctionnalité Alerte toner faible a été activée. Si l'une de ces situations se produit, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d'impression en secouant la cartouche de toner. Dans certains cas, toutefois, cette mesure ne suffit pas à régler le problème. Suivez ces étapes pour secouer la cartouche de votre imprimante afin d'améliorer temporairement la qualité d'impression. 1. Ouvrez le capot avant de l'imprimante. 2. Retirez la cartouche à l'aide de la poignée munie d'une étiquette colorée. 3. Secouez doucement la cartouche cinq à six fois pour bien répartir le toner. Remarque : Si vous répandez du toner sur vos vêtements, essuyez-le avec un chiffon sec, puis lavez le vêtement taché à l'eau froide (de l'eau chaude fixerait la tache). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 101 Entretien 4. 5. Introduisez doucement la cartouche de toner dans l'imprimante, puis poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Fermez le capot avant de l'imprimante. Le voyant État machine doit rester allumé en vert, indiquant que la machine est prête à imprimer. Remplacement de la cartouche de toner Lorsque le voyant du toner situé sur le panneau de commande reste allumé en orange, cela signifie qu'il est temps de remplacer la cartouche de toner. Pour remplacer la cartouche, suivez les instructions qui l'accompagnent ou celles figurant ci-après. AVERTISSEMENT : Lors d'un remplacement, NE retirez PAS les panneaux et les caches fixés à l'aide de vis. Ils protègent des composants non remplaçables par l'utilisateur. N'exécutez PAS de procédures de maintenance autres que celles spécifiées dans la documentation fournie avec la machine. 1. Ouvrez le capot avant de l'imprimante. 2. 3. Retirez la cartouche de toner à l'aide de la poignée. Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. Suivez les instructions figurant sur l'emballage pour retirer les matériaux de protection de la cartouche. 102 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Entretien 4. Secouez doucement la cartouche neuve cinq à six fois pour bien répartir le toner. Remarque : Si vous répandez du toner sur vos vêtements, essuyez-le avec un chiffon sec, puis lavez le vêtement taché à l'eau froide (de l'eau chaude fixerait la tache). 5. 6. Saisissez la cartouche de toner par la poignée et insérez-la dans l'emplacement correspondant sur la machine. Les languettes situées de part et d'autre de la cartouche et les rainures correspondantes sur la machine guideront la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Fermez le capot avant. La couleur du voyant État machine passera à nouveau au vert, indiquant que l'imprimante est prête. Le voyant du toner doit être éteint, ce qui indique que la cartouche contient assez de toner pour imprimer. Remplacement du module photorécepteur Le voyant État machine se trouvant sur le panneau de commande clignote en rouge lorsque vous devez remplacer le module photorécepteur. Pour remplacer le module photorécepteur, suivez les instructions qui l'accompagnent ou celles figurant ci-après. 1. 2. Ouvrez le capot avant. Retirez la cartouche de toner et placez-la sur une surface plane parfaitement propre. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 103 Entretien 3. 4. Retirez le module photorécepteur à l'aide de la poignée. Retirez le module photorécepteur neuf de son emballage. Pour éviter de toucher des pièces sensibles pouvant être endommagées facilement, tenez le module photorécepteur par la poignée. ATTENTION : Ne touchez pas la surface inférieure verte du module photorécepteur. Pour éviter de toucher cette surface, tenez la cartouche par la poignée. 5. Tenez le nouveau module photorécepteur par la poignée et introduisez-le dans la machine jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. 6. 7. Remettez la cartouche de toner en place. Fermez le capot avant de la machine. Lorsque le voyant État machine reste allumé en vert, cela signifie que la machine est prête. Recyclage des consommables Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le site Web suivant :www.xerox.com/gwa. Entretien de la machine AVERTISSEMENT : N'utilisez PAS de solvants organiques ou chimiques puissants ni d'aérosols pour nettoyer la machine. NE versez AUCUN liquide directement sur la machine. Utilisez les consommables et produits de nettoyage conformément aux instructions fournies dans cette documentation. Conservez tous les produits d'entretien hors de portée des enfants. 104 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Entretien AVERTISSEMENT : N'utilisez PAS de produits d'entretien en aérosol sur ou dans cet équipement. Certains de ces produits contenant des mélanges explosifs, leur utilisation dans des applications électriques n'est pas recommandée. Ces produits d'entretien peuvent engendrer un risque d'explosion et d'incendie. Panneau de commande, bac papier et bac récepteur Il est important de nettoyer régulièrement le panneau de commande, l'écran et certaines zones de la machine afin d'éviter toute accumulation de poussière et de salissures. 1. Utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement humecté d'eau. 2. Nettoyez l'ensemble du panneau de commande. 3. Nettoyez le bac récepteur et les autres surfaces extérieures de la machine. 4. Éliminez les résidus de produit avec un chiffon propre ou une serviette en papier. Zones internes Lors de l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler à l'intérieur de la machine. Ceci peut entraîner des problèmes de qualité, tels que l'apparition de taches ou de traînées sur les impressions. En nettoyant régulièrement l'intérieur de la machine, vous pouvez éviter ou réduire ce type de problème. 1. Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que la machine soit complètement refroidie. 2. Ouvrez le capot avant. 3. Retrait des cartouches : 1 : retirez la cartouche de toner et placez-la sur une surface plane parfaitement propre. 2 : retirez le module photorécepteur en utilisant la poignée, puis placez-le sur une surface plane parfaitement propre. ATTENTION : • Pour éviter d'endommager le module photorécepteur, ne l'exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes. Recouvrez-la d'une feuille de papier si nécessaire. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 105 Entretien 4. À l'aide d'un chiffon doux non pelucheux, éliminez la poussière et les particules de toner tout autour de la cartouche. ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l'intérieur de la machine, veillez à ne pas endommager les composants internes. N'utilisez pas de solvants tels que du benzène ou un dissolvant quelconque pour nettoyer la machine. Outre les problèmes de qualité d'impression que cela pourrait entraîner, vous risqueriez d'endommager la machine. 5. 6. 7. Remettez le module photorécepteur en place. Puis, remettez la cartouche de toner en place. Les languettes situées de part et d'autre des cartouches et les rainures correspondantes sur la machine guideront chaque cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Fermez le capot avant. Branchez le cordon d'alimentation et mettez la machine sous tension. Lorsque le voyant État machine reste allumé en vert, cela signifie que la machine est prête à imprimer. Déplacement de la machine • • 106 Lors du déplacement de la machine, veillez à ne pas l'incliner ni la retourner. Du toner risquerait de se répandre à l'intérieur, ce qui pourrait provoquer une dégradation de la qualité d'impression et endommager la machine. Veillez à bien tenir la machine par le bas lorsque vous la déplacez. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Mise à jour du logiciel Mise à jour du logiciel Xerox cherche continuellement à améliorer ses produits. Celle-ci met à votre disposition des mises à jour logicielles afin d'améliorer la fonctionnalité de votre imprimante. La fonction de mise à niveau du logiciel permet au client de procéder à la mise à niveau du logiciel de la machine sans qu'un technicien du Centre de service intervienne. Processus de mise à niveau du logiciel Vous pouvez effectuer la mise à niveau du logiciel via une connexion réseau à l'aide des Services Internet CentreWare. • Avant de procéder à la mise à niveau du logiciel, attendez que tous les travaux présents dans la file d'impression soient terminés, ou supprimez-les. • Au cours de la procédure de mise à niveau, aucun travail supplémentaire ne peut être accepté. • La mise à niveau du logiciel n'a aucune incidence sur les paramètres réseau définis, ni sur les options installées. Liste de vérification du processus Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies : • Procurez-vous le fichier de mise à niveau du logiciel correspondant à votre machine sur le site Web de Xerox, à l'adresse www.xerox.com, ou auprès du Centre Services Xerox. Ce fichier est doté de l'extension .hd. Téléchargez le fichier de mise à niveau sur un lecteur local ou réseau. Vous pourrez le supprimer à l'issue de la mise à niveau. • Il est important de vous procurer le fichier de mise à niveau correspondant au modèle de votre machine. Pour savoir comment vérifier le modèle d'une machine, reportez-vous à la section Installation et configuration. • Pour que le navigateur Web de la machine soit accessible, les protocoles TCP/IP et HTTP doivent être activés sur celle-ci. Assurez-vous que c'est le cas. Procédure Remarque : Cette mise à niveau ne doit pas durer plus de 10 minutes sauf si votre réseau rencontre des problèmes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la barre d'adresse. Appuyez sur Entrée. Sélectionnez le lien Ouverture de session en haut de l'écran. Entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité du système. Sélectionnez le lien Gestion de fonctionnalité dans l'arborescence. Cochez la case Activer de la fonction de mise à niveau du microprogramme. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 107 Mise à jour du logiciel 9. Sélectionnez l'onglet Support. 10. Sélectionnez Mise à niveau du microprogramme, puis le bouton Assistant de mise à niveau du microprogramme. 11. L'écran Assistant de mise à niveau du microprogramme s'affiche. Dans la zone Fichier de microprogramme : a. Sélectionnez Parcourir. b. Recherchez et sélectionnez le fichier .hd de mise à niveau du logiciel obtenu précédemment. c. Sélectionnez Ouvrir. 12. Sélectionnez Suivant. Le microprogramme va maintenant être vérifié et afficher les informations relatives au fichier de mise à jour. 13. Sélectionnez Suivant pour continuer. Cette mise à niveau ne doit pas durer plus de 10 minutes sauf si votre réseau rencontre des problèmes. 14. À l'issue de la mise à niveau, la machine redémarre automatiquement. Pour vérifier la version du microprogramme, ouvrez CWIS en entrant l'adresse IP de votre imprimante dans la fenêtre du navigateur. Sélectionnez Config. appareil. Sélectionnez Firmware, puis Propriétés pour savoir si le microprogramme a été mis à jour vers la nouvelle version. 108 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Résolution des incidents 7 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Présentation • Dégagement des incidents papier • Problèmes courants • Assistance complémentaire Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 109 Présentation Présentation Cette section fournit des informations sur la marche à suivre si votre machine rencontre un problème. Veuillez suivre la procédure ci-dessous : 1. Lorsque le voyant État machine change ou qu'une erreur se produit, suivez les étapes spécifiées dans cette section pour résoudre le problème. 2. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, mettez la machine hors tension, puis remettez-la sous tension et essayez de relancer le travail. 3. Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. Indicateurs d'état machine La couleur du voyant État situé sur le panneau de commande permet de déterminer l'état actuel de la machine dans plusieurs types de fonctionnement. Le tableau ci-dessous décrit comment interpréter chaque voyant, ainsi que leurs indicateurs d'état. Voyant État Couleur État machine Aucun Vert État Désactivé La machine est hors ligne. La machine est en mode Économie d'énergie. Activé La machine est en ligne et prête à être utilisée. Clignotant Clignotant doucement : des données sont en cours de réception et d'impression sur la machine. Clignotant rapidement : la machine imprime des données. Clignotant Une erreur mineure est survenue et la machine attend qu'elle soit supprimée. Une fois celle-ci supprimée, la machine reprend le travail. Activé • Un capot est ouvert. Fermez le capot. • Il n'y a pas de papier dans le bac. Placez du papier dans le bac. (Reportez-vous à la section Papier et supports). • La machine s'est arrêtée suite à une erreur grave. Redémarrez la machine et essayez d'imprimer à nouveau le travail. Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. • Le module photorécepteur est presque épuisé. Nous vous conseillons de remplacer ce module maintenant. (Reportez-vous à la section Remplacement du module photorécepteur). Clignotant Mise à niveau du microprogramme. Activé Un bourrage papier s'est produit (reportez-vous à la section Résolution des incidents papier). Rouge Orange 110 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Description Présentation Voyant État Toner WPS Alimentation ECO Couleur Orange Bleu Bleu Vert État Description Clignotant Il reste très peu de toner dans la cartouche. Préparez une cartouche neuve. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d'impression en secouant la cartouche usagée (reportez-vous à la section Répartition du toner). Activé La cartouche de toner est presque épuisée. Nous vous conseillons de remplacer la cartouche (reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). Désactivé La capacité de la cartouche de toner est normale. Clignotant La machine est en cours de connexion à un réseau sans fil. Activé La machine est connectée à un réseau sans fil. Désactivé La machine n'est pas connectée à un réseau sans fil. Activé La machine est en mode Économie d'énergie. Désactivé La machine est en mode Prêt ou elle est hors tension. Activé Le mode Earth Smart est activé. Désactivé Le mode Earth Smart est désactivé. Astuces pour éviter les bourrages papier Vous pourrez éviter la plupart des bourrages papier si vous respectez ces directives. • Assurez-vous que les guides papier sont correctement positionnés • Ne remplissez pas trop le bac. Vérifiez que le niveau de papier ne dépasse pas le repère de remplissage maximum à l'intérieur du bac. • Évitez de retirer le papier du bac en cours d'impression. • Courbez le papier, déramez-le et aplatissez-le bien avant de le placer dans le bac. • N'utilisez pas de papier froissé, humide ou gondolé. • Ne mélangez pas différents types de papier dans le bac. • Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. (Reportez-vous la section Types de supports). • Assurez-vous que le support est placé face à imprimer vers le bas dans le bac ou vers le haut dans la fente d'alimentation manuelle, le haut de la feuille en premier. • N'imprimez pas de documents recto verso avec le capot arrière ouvert. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 111 Présentation Astuces pour éviter la tuile du papier 1. 2. Ouvrez le capot arrière. Laissez le capot arrière ouvert. Les impressions seront reçues face imprimée vers le haut. Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour la réception de travaux recto une feuille à la fois. Ne laissez pas le capot arrière ouvert pour les travaux recto verso. Remarque : À utiliser uniquement lorsque le papier présente une tuile supérieure à 20 mm. Cette méthode est également efficace pour éviter que les enveloppes se froissent. 112 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Dégagement des incidents papier Dégagement des incidents papier Le voyant État machine devient orange lorsqu'un bourrage papier se produit. Vérifiez dans les zones accessibles de la machine si des morceaux de papier sont présents dans le circuit papier et retirez-les doucement. Suivez ces instructions pour résoudre les problèmes de bourrage papier dans de nombreuses zones de la machine. Bourrages du bac papier 1. 2. Ouvrez le bac papier. Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution et bien droit. 3. 4. Retirez entièrement le bac papier en tirant dessus afin d'accéder à l'intérieur de la machine. Relâchez les deux verrous placés au-dessus de l'emplacement du bac à papier. Ensuite, le déflecteur s'abaissera pour vous permettre d'accéder au circuit papier. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 113 Dégagement des incidents papier 5. Une fois celui-ci abaissé, retirez le papier de cette zone du circuit papier. 6. Remettez le déflecteur en place jusqu'à ce que les deux verrous s'enclenchent. 7. Assurez-vous que le papier est correctement mis en place. Repoussez le bac dans la machine jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. L'impression reprend automatiquement. 114 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Dégagement des incidents papier Bourrages de la fente d'alimentation manuelle 1. 2. 3. 4. Si le papier ne s'alimente pas correctement, retirez-le de la machine. Fermez le capot de la fente d'alimentation manuelle. Ouvriez le capot avant de la machine, puis fermez-le. Remettez le papier dans la fente d'alimentation manuelle pour reprendre l'impression. Résolution des incidents papier dans la machine ATTENTION : Certaines zones de la machine sont chaudes. Procédez avec prudence lorsque vous retirez le papier coincé dans la machine. 1. Ouvrez le capot avant. Tirez la cartouche de toner. 2. Retirez le papier coincé en soulevant le déflecteur ou en tirant dessus avec précaution et bien droit. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 115 Dégagement des incidents papier 3. 4. Réinstallez la cartouche de toner. Les languettes situées de part et d'autre de la cartouche et les rainures correspondantes sur la machine guideront la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Fermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement. Incidents papier dans les zones de réception et recto verso 1. Ouvrez le capot supérieur de la machine. 2. Appuyez pour faire ressortir les verrous verts (et le déflecteur attaché) de chaque côté de l'ouverture. 116 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Dégagement des incidents papier 3. 4. 5. Retirez doucement le papier coincé afin de ne pas endommager les pièces de la machine. Une fois le papier retiré, tirez le déflecteur vers le haut jusqu'à ce que les verrous s'enclenchent. Fermez le capot arrière. L'impression reprendra automatiquement. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 117 Problèmes courants Problèmes courants Le tableau suivant dresse la liste des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions recommandées correspondantes. Appliquez les solutions proposées jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. Alimentation papier, problèmes État Solutions possibles Bourrages papier en cours d'impression. • Éliminez le bourrage papier. (Reportez-vous à la section Résolution des incidents papier). Le papier ne cesse de se coincer. • Il y a trop de papier dans le bac. Enlevez le surplus de papier. Si vous imprimez sur des supports spéciaux, utilisez la fente d'alimentation manuelle. • Le type de papier utilisé n'est pas approprié. Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications de la machine. (Reportez-vous la section Types de supports). • Il se peut que des débris de papier se soient accumulés dans la machine. Ouvrez le capot avant et éliminez les débris éventuels (reportez-vous à la section Entretien de la machine). Plusieurs feuilles sont collées les unes aux autres. • Vérifiez la capacité papier maximale du bac. (Reportez-vous à la section Spécifications relatives aux supports). • Vérifiez que le type de papier utilisé est adéquat. (Reportez-vous à la section Type de supports). • Retirez le papier du bac, courbez-le ou déramez-le. • Dans un environnement humide, les feuilles risquent d'adhérer les unes aux autres. • Le bac contient peut-être différents types de papier. Placez du papier de même type, format et grammage dans le bac. Le papier n'est pas alimenté dans la machine. • Retirez tout ce qui fait obstruction à l'intérieur de la machine. • Le papier n'a pas été mis en place correctement. Retirez le papier du bac et remettez-le en place correctement. • Il y a trop de papier dans le bac. Enlevez le surplus de papier. • Le papier est trop épais. Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications de la machine. (Reportez-vous à la section Spécifications relatives aux supports). Les transparents adhèrent les uns aux autres au niveau de la sortie papier. • Utilisez uniquement des transparents adaptés aux imprimantes laser. Retirez les transparents au fur et à mesure qu'ils sortent de la machine. Les enveloppes s'impriment de travers ou ne sont pas entraînées correctement. • Assurez-vous que les guides papier sont au contact des enveloppes. • Introduisez les enveloppes une à la fois dans la fente d'alimentation manuelle. 118 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants Impression, problèmes État La machine n'imprime pas. Cause possible Solutions possibles La machine n'est pas sous tension. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement. • Vérifiez le bouton Marche/Arrêt et l'alimentation électrique. Vous n'avez pas désigné la machine comme imprimante par défaut. • Sur votre ordinateur, sélectionnez la machine comme imprimante par défaut sous Windows. Effectuez les vérifications suivantes sur la machine : • Le capot avant n'est pas fermé. Fermez le capot avant. • Le papier est coincé. Éliminez le bourrage papier. (Reportez-vous à la section Astuces pour éviter les bourrages papier). • Le bac est vide. Chargez du papier. • Le bac récepteur est plein. Retirez les documents imprimés du bac récepteur et la machine reprendra l'impression. • La cartouche de toner n'est pas installée. Installez la cartouche de toner. Si une erreur système se produit, contactez le Centre Services Xerox. Le câble de connexion qui relie l'ordinateur à la machine n'est pas correctement branché. • Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le câble de la machine, puis rebranchez-le. Mettez l'imprimante sous tension. Le câble de connexion qui relie l'ordinateur à la machine est défectueux. • Si possible, raccordez le câble à un autre ordinateur en état de marche et imprimez un document. Vous pouvez également utiliser un autre câble. La configuration du port est incorrecte. • Vérifiez les paramètres d'imprimante sous Windows pour déterminer si le travail d'impression est envoyé au port approprié. Si l'ordinateur comporte plusieurs ports, assurez-vous que la machine est raccordée au port adéquat. Il se peut que la machine soit incorrectement configurée. • Vérifiez les options du pilote d'imprimante pour vérifier si tous les paramètres d'impression sont corrects (Reportez-vous à la section Procédure d'impression). Il se peut que le pilote d'imprimante soit incorrectement installé. • Réinstallez-le. (Reportez-vous à la section Installation et configuration). La machine ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le voyant État machine situé sur le panneau de commande pour déterminer s'il s'agit d'une erreur majeure. Contactez le Centre Services Xerox. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 119 Problèmes courants État Cause possible Solutions possibles Un travail d'impression est très lent. Il s'agit peut-être d'un travail très complexe. • Réduisez la complexité des pages ou modifiez les paramètres de qualité d'impression. La moitié de la page est blanche. L'orientation de la page est peutêtre incorrecte. • Changez l'orientation de la page dans l'application. Consultez l'aide du pilote d'imprimante. Le format du papier et les paramètres de format ne correspondent pas. • Veillez à ce que le format de papier défini dans le pilote d'imprimante corresponde au papier placé dans le bac ou • Veillez à ce que le format de papier défini dans le pilote d'imprimante corresponde au format sélectionné dans les paramètres de l'application que vous utilisez. Le câble de la machine est mal branché ou défectueux. • Débranchez le câble de la machine, puis rebranchez-le. Essayez d'imprimer un document ayant déjà été imprimé correctement. Si possible, reliez le câble et la machine à un autre ordinateur à partir duquel vous savez que l'impression est possible, puis imprimez un document. • Remplacez le câble de la machine. Vous avez sélectionné un pilote d'imprimante incorrect. • Vérifiez que la machine est bien sélectionnée dans le menu de sélection de l'imprimante de l'application. L'application ne fonctionne pas correctement. • Essayez d'imprimer un document à partir d'une autre application. Le système d'exploitation ne fonctionne pas correctement. • Quittez le système d'exploitation, puis redémarrez l'ordinateur. Mettez la machine hors tension, puis remettez-la sous tension. Si vous êtes dans un environnement DOS, le paramètre de police de votre imprimante peut être défini de façon incorrecte. Modifiez le paramètre de police. Vous pouvez définir la police dans les paramètres du périphérique du programme Xerox Easy Printer Manager. La cartouche d'impression est défectueuse ou vide. • Secouez la cartouche afin de bien répartir le toner. (Reportez-vous à la section Répartition du toner). • Si nécessaire, remplacez la cartouche de toner (reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). Il se peut que le fichier contienne des pages blanches. • Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches. Certains éléments, comme le contrôleur ou la carte, sont peut-être défectueux. • Contactez le Centre Services Xerox. La machine imprime mais le texte est incorrect, tronqué ou incomplet. Les pages s'impriment, mais elles sont vierges. 120 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants État Cause possible Solutions possibles La machine n'imprime pas correctement un fichier PDF. Il manque une partie des graphiques, du texte ou des illustrations. Incompatibilité entre le fichier PDF et les produits Acrobat. • L'impression du fichier PDF en tant qu'image peut résoudre le problème. Activez Bitmap dans les options d'impression Acrobat. L'impression d'un fichier PDF en tant que bitmap demande plus de temps qu'une impression ordinaire. La qualité d'impression des photos est médiocre. Les images ne sont pas nettes. La résolution des photos est très faible. • Réduisez la taille de la photo. Plus vous augmentez la taille des photos dans l'application, plus la résolution diminue. Avant l'impression, la machine émet de la vapeur à proximité du bac de réception. L'utilisation de papier humide peut provoquer la formation de vapeur pendant l'impression. • Utilisez une rame de papier neuve. • Pour éviter que le papier absorbe trop d'humidité, laissez-le emballé jusqu'au moment de l'utiliser. La machine n'imprime pas sur du papier de format spécial comme le papier de facturation. Le format du papier et les paramètres de format ne correspondent pas. • Sélectionnez le format de papier approprié dans l'onglet Papier personnalisé des Options d'impression (reportez-vous à la section Options du papier.) Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 121 Problèmes courants Problèmes de qualité d'impression Si l'intérieur de la machine est encrassé ou si le papier a été mal chargé, la qualité d'impression peut se dégrader. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème. État Solutions possibles Impression claire ou estompée • Si une traînée blanche verticale ou des zones estompées apparaissent sur la page, cela signifie que le niveau de toner est bas. Vous pouvez prolonger temporairement la durée de vie de la cartouche de toner. (Reportez-vous à la section Répartition du toner). Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez une cartouche de toner neuve. • Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications (il est trop humide ou trop rugueux, par exemple). (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Si la page entière est claire, le paramètre de résolution d'impression est trop faible ou le mode ECO est activé. Modifiez la résolution d'impression et désactivez le mode ECO. Consultez l'aide du pilote d'imprimante. • Si une impression comporte des zones estompées ainsi que des traînées, il faut peutêtre remplacer la cartouche de toner ou la zone se trouvant autour de celle-ci. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). Si cela ne résout pas le problème, contactez le Centre Services Xerox. Taches de toner • Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications (il est trop humide ou trop rugueux, par exemple). (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Le rouleau de transfert est peut-être sale. Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). • Il faut peut-être nettoyer le circuit papier. Contactez maintenance. Suppressions Si des zones estompées, généralement de forme ronde, apparaissent de façon aléatoire sur la page : • Il se peut qu'une seule feuille soit défectueuse. Essayez d'imprimer à nouveau le travail. • La teneur en humidité du papier est inégale ou la surface du papier présente des zones humides. Essayez une autre marque de papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Le papier est endommagé. Les processus de fabrication peuvent produire sur le papier des zones imperméables au toner. Utilisez une rame de papier neuve ou essayez une autre marque de papier. • Modifiez l'option d'impression et réessayez. Accédez à Options d'impression, sélectionnez l'onglet Papier et définissez le type sur Épais. (Reportez-vous à la section Options de papier). • Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C 122 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants État Solutions possibles Taches blanches Si des taches blanches apparaissent sur la page : • Le papier est trop rugueux et des particules de papier s'accumulent sur le rouleau de transfert ou dans les zones internes de la machine. Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). • Il faut peut-être nettoyer le circuit papier. Nettoyez votre machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. Lignes verticales Si des stries verticales noires apparaissent sur la page, la surface du module photorécepteur se trouvant à l'intérieur de la machine est probablement rayée. • Retirez le module photorécepteur et installez-en un neuf. (Reportez-vous à la section Remplacement du module photorécepteur). Si des stries verticales blanches apparaissent sur la page, il se peut que l'intérieur de la machine soit sale. • Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. Fond noir Si l'ombrage de l'arrière-plan est excessif : • Utilisez un papier de grammage inférieur. (Reportez-vous à la section Spécifications relatives aux supports). • Vérifiez les conditions d'utilisation : un environnement de travail très sec ou un niveau d'humidité élevé (supérieur à 80 % d'humidité relative) peuvent se traduire par une augmentation de l'ombrage de l'arrière-plan. • Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). Traces de toner Si des traces de toner sont visibles sur la page : • Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). • Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). Défauts verticaux répétitifs Si des marques apparaissent à intervalle régulier sur la face imprimée de la page : • La cartouche de toner est peut-être endommagée ; effectuez quelques impressions et si le problème persiste, retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). • Il peut y avoir du toner sur certaines pièces de la machine. Si le défaut apparaît au dos de la page, le problème disparaîtra sans doute au bout de quelques pages. • Le module four est peut-être défectueux. Contactez le Centre Services Xerox. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 123 Problèmes courants État Solutions possibles Particules de toner sur la page Des particules de toner peuvent apparaître de façon aléatoire sur la page imprimée. • Le papier est peut-être trop humide. Utilisez une nouvelle rame de papier. Ne déballez le papier qu'au moment de l'utiliser pour éviter qu'il absorbe trop d'humidité. • Si des particules de toner apparaissent sur une enveloppe, modifiez la mise en page pour éviter d'imprimer sur des zones présentant des raccords sur l'envers. L'impression au niveau des raccords peut poser des problèmes. Vous pouvez également sélectionner Enveloppe épaisse dans la fenêtre Options d'impression. • Si les particules de toner couvrent la surface entière d'une page imprimée, réglez la résolution d'impression dans l'application utilisée ou dans le pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section Procédure d'impression). A Caractères déformés • Si des caractères sont déformés et produisent des images creuses, le papier utilisé est peut-être trop glissant. Essayez un papier différent. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). Impression de travers • Assurez-vous que le papier est correctement mis en place. • Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Assurez-vous que les guides papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches. A aBb A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Cc Pages gondolées 124 • Assurez-vous que le papier est correctement mis en place. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température ou une humidité trop élevée peut engendrer une ondulation du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac. • Modifiez l'option d'impression et réessayez. Accédez à Options d'impression, sélectionnez l'onglet Papier et définissez le type sur Épais. (Reportez-vous à la section Procédure d'impression). • S'il s'agit d'un travail recto verso, utilisez le capot arrière pour la réception. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Astuces pour éviter la tuile du papier. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants État Solutions possibles Pages pliées ou froissées • Assurez-vous que le papier est correctement mis en place. • Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac. Le dos des impressions est sale Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de toner. Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). Pages complètement noires • La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement. Retirez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). • Il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez le Centre Services Xerox. A Débris de toner • Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine). • Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports). • Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). • Il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez le Centre Services Xerox. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 125 Problèmes courants État Caractères incomplets A Lignes horizontales A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Une image inconnue apparaît de façon répétée sur quelques feuilles, les impressions sont claires ou des traces de toner sont visibles sur les pages. 126 Solutions possibles Si des zones blanches apparaissent dans les caractères imprimés : • Si vous imprimez sur des transparents, utilisez un autre type de transparents. La composition des transparents peut expliquer ce phénomène. • Vous imprimez peut-être sur le mauvais côté du papier. Retournez le papier dans le bac. • Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications. (Reportez-vous à la section Spécifications relatives aux supports). Si des lignes noires horizontales ou des traînées de toner apparaissent sur la page : • La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement. Retirez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner). • Si le problème persiste, il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez le Centre Services Xerox. • La machine est probablement utilisée à une altitude supérieure à 1 500 m. Une altitude élevée peut avoir un effet sur la qualité d'impression. Pour remédier au problème, modifiez le paramètre d'altitude de la machine. (Reportez-vous à la section Configuration système). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants Problèmes PostScript courants Les problèmes présentés ci-dessous sont propres au langage PostScript et peuvent survenir lors de l'utilisation simultanée de plusieurs langages d'impression. Problème Cause possible Solution Impossible d'imprimer un fichier PostScript. Il se peut que le pilote PostScript soit incorrectement installé. • Installez le pilote PostScript. (Reportez-vous à la section Installation du logiciel de l'imprimante). • Imprimez une page de configuration et vérifiez que la version PostScript est disponible pour impression. • Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox. Le message « Erreur contrôle de valeur limite » s'imprime. Le travail d'impression est trop complexe. • Réduisez la complexité des pages. Une page d'erreur PostScript s'imprime. Le travail d'impression n'est peut-être pas de type PostScript. • Assurez-vous que le travail d'impression est de type PostScript. Vérifiez si l'application attendait l'envoi d'un fichier de configuration ou d'en-tête PostScript à la machine. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 127 Problèmes courants Problèmes Windows courants État Solutions possibles Le message « Fichier utilisé » apparaît au cours de l'installation. • Fermez tous les programmes ouverts. Supprimez tous les programmes du groupe de démarrage de l'imprimante, puis redémarrez Windows. Installez le pilote d'imprimante Le message Erreur de protection générale, Exception OE, Spool32 ou Opération non autorisée apparaît. • Fermez toutes les applications, redémarrez Windows et recommencez l'impression. Les messages Échec d'impression et Erreur de temporisation de l'imprimante s'affichent. • Ces messages sont susceptibles d'apparaître en cours d'impression. Attendez simplement que la machine ait terminé l'impression. Si le message apparaît en mode attente ou une fois l'impression achevée, vérifiez la connexion et/ou l'existence d'une erreur éventuelle. Les informations de la machine ne s'affichent pas lorsque vous cliquez sur le périphérique dans les Périphériques et imprimantes. Vérifiez les propriétés de l'imprimante. Sélectionnez l'onglet Ports. (Panneau de configuration > Périphériques et imprimantes > Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de votre imprimante, puis sélectionnez Propriétés de l'imprimante) Si le port est défini sur Fichier ou LPT, décochez les cases, puis sélectionnez TCP/IP, USB ou WSD. Remarque : Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Microsoft Windows livré avec votre ordinateur. Problèmes Macintosh courants État La machine n'imprime pas correctement les fichiers PDF. Il manque une partie des graphiques, du texte ou des illustrations. Le document a été imprimé, mais le travail d'impression n'a pas disparu de la file d'attente sous Mac OS X 10.3.2. Solutions possibles • L'impression du fichier PDF en tant qu'image peut résoudre le problème. Activez Bitmap dans les options d'impression Acrobat. Remarque : L'impression d'un fichier PDF en tant que bitmap demande plus de temps qu'une impression ordinaire. • Mettez à jour votre système d'exploitation Mac OS et passez à la version 10.5 ou ultérieure. Remarque : Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Macintosh, reportez-vous au Guide de l'utilisateur livré avec votre ordinateur. 128 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Problèmes courants Problèmes Linux courants Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Linux, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Linux. État La machine n'imprime pas. Solutions possibles • Vérifiez que le pilote d'imprimante est installé sur votre système. Ouvrez Unified Driver Configurator (Programme de configuration du pilote unifié) et accédez à l'onglet Printers (Imprimantes) de la fenêtre Printers configuration (Configuration des imprimantes) pour afficher la liste des machines disponibles. Vérifiez que votre machine figure sur cette liste. Dans le cas contraire, ouvrez Add new printer wizard (Assistant d'ajout d'une imprimante) pour configurer la machine. • Vérifiez que la machine est sous tension. Ouvrez la fenêtre Printers configuration (Configuration des imprimantes) et sélectionnez votre machine dans la liste. Vérifiez la description indiquée dans le volet Selected printer (Imprimante sélectionnée). Si l'état contient la chaîne Stopped (Arrêté), appuyez sur la touche Marche. La machine devrait se remettre à fonctionner normalement. L'état Stopped peut apparaître en cas de problèmes d'impression. Il peut être généré, par exemple, si vous tentez d'imprimer un document alors que le port est utilisé par une application de numérisation. • Assurez-vous que le port est disponible. Étant donné que les composants de la machine (imprimante et scanner) partagent la même interface d'E/S (port), plusieurs applications sollicitant la machine risquent d'accéder simultanément à un même port. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder à la machine. L'autre application rencontre une réponse de périphérique occupé. Ouvrez la fenêtre de configuration des ports et sélectionnez le port attribué à la machine. Vérifiez si le port est occupé par une autre application dans le volet Selected port (Port sélectionné). Dans ce cas, attendez la fin du travail en cours ou sélectionnez le bouton Release port (Libérer port). • Vérifiez si votre application comporte une option d'impression spéciale de type -oraw. Si -oraw figure dans le paramètre de ligne de commande, supprimez-le pour imprimer correctement. Dans le cas du terminal Gimp, sélectionnez print -> Setup printer et modifiez les paramètres de ligne de commande dans l'élément de commande. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 129 Assistance complémentaire Assistance complémentaire Pour toute aide supplémentaire, consultez notre site Web www.xerox.com ou contactez le Centre Services Xerox en mentionnant le numéro de série de la machine. Emplacement du numéro de série Le numéro de série est disponible aux emplacements suivants : • Sur la plaque signalétique de la machine située sur le capot arrière. • Sur le relevé de configuration. Pour imprimer ce relevé, procédez comme suit. • Sur la page d'accueil des Services Internet CentreWare. Reportez-vous à la section ci-dessous pour accéder à l'état et aux relevés CWIS. Impression des relevés de la machine Vous pouvez imprimer plusieurs relevés relatifs à l'état, la configuration et les consommables de votre imprimante Xerox à partir du panneau de commande et des Services Internet CentreWare. Depuis la machine : Pour imprimer une page de test/exemple : • Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante jusqu'à ce que le voyant d'état de la machine commence à clignoter, pendant environ 1 à 2 secondes, puis relâchez-la. Pour imprimer un relevé de configuration qui fournit des informations sur la configuration de la machine, notamment son numéro de série, son adresse IP, les paramètres installés et la version du logiciel. • Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que le voyant d'état clignote rapidement, puis relâchez-la. Pour imprimer un relevé des consommables et de l'utilisation : • Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante pendant environ 10 secondes, puis relâchez-la. Depuis CentreWare : Vous pouvez sur un ordinateur en réseau, trouver le numéro de série de votre imprimante, imprimer un relevé de configuration et accéder aux informations d'état. Pour accéder aux Services Internet CentreWare : • Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur en réseau. • Entrez l'Adressse IP de l'ordinateur dans la barre d'adresse du navigateur. • La page d'accueil des Services Internet CentreWare s'ouvre et vous permet de consulter le numéro de série sur la gauche. Sélectionnez l'onglet État pour consulter l'état des consommables et d'autres informations sur la machine. • Pour imprimer des relevés, cliquez sur Informations > Imprimer informations. Sélectionnez et imprimez le relevé dont vous avez besoin. 130 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Spécifications 8 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Machine, spécifications • Impression, spécifications • Environnement réseau • Configuration système minimale requise • Alimentation électrique, spécifications • Spécifications relatives aux conditions ambiantes Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 131 Spécifications de la machine Spécifications de la machine Configurations de la machine Composant Phaser 3052NI Configuration matérielle Processeur à 600 mHz 256 Mo de mémoire Bac papier et fente d'alimentation manuelle Processeur à 600 mHz 256 Mo de mémoire Unité recto verso Bac papier et fente d'alimentation manuelle Connectivité Réseau, sans fil et USB DI : Réseau, sans fil et USB DNI : Réseau, sans fil et USB Machine, dimensions (largeur x profondeur x hauteur) Poids de la machine Net (avec consommables) Accès 1,4 x13,17 x 8,4 pouces 368 x 334,5 x 213 mm 15.87 lb (7,2 kg) ,31 lb (7,4 kg) Par l'avant et l'arrière Temps de sortie de la première impression Préchauffage 132 Phaser 3260DI, DNI Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Moins de 8,5 secondes depuis le mode Prêt Moins de 14 secondes depuis le mode Économie d'énergie Impression, spécifications Impression, spécifications Fonction Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI Vitesse : recto Jusqu'à 27 ppm pour le format Letter Jusqu'à 26 ppm pour le format A4 Jusqu'à 29 ppm pour le format Letter Jusqu'à 28 ppm pour le format A4 Vitesse : Recto verso Recto verso manuelle Recto verso automatique Jusqu'à 13 ppm pour le format Letter Jusqu'à 12 ppm pour le format A4 Zone d'impression maximale 8.5 x 14 pouces US Legal (216 mm x 356 mm) Résolution d'impression maximale 600 x 600 ppp Jusqu'à 1200 x 1200 ppp sortie effective Rendement moyen de la cartouche d'impression Avec la cartouche de toner fournie avec la machine : 1 500 impressions standard Avec la cartouche de toner standard : 3 000 impressions standard Mémoire imprimante standard 256 Mo Compatibilité Langages imprimante Windows PC / MAC / Linux / Unix PCL5e, PCL6, SPL PCL5e, PCL6, SPL Postscript 3 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 133 Impression, spécifications Spécifications relatives aux supports Bacs papier Fonction Phaser 3052NI / Phaser 3260DI, DNI 250 feuilles de papier lettre de 80 g/m² (20 lb) Capacité : bac principal 16 à 43 lb (60 à 163 lb) Grammages des supports Formats des supports Longueur : min. : 5,85 pouces (148 mm) ; maxi. : 14 pouces (356 mm) Longueur : min. : 13 pouces (105 mm) ; maxi. : 8,5 pouces (216 mm) A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5 Types de support Papier standard, Fin, Épais, Recyclé, Papier lettre, Archive Fente d'alimentation manuelle Fonction Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI 1 feuille de 80 g/m² (20 lb) de papier lettre, enveloppe Capacité Grammages des supports Formats des supports Types de support 60 à 220 g/m² (16 à 58 lb) Longueur : 127 à 356 mm (5 à 14 pouces) Largeur : 76,2 à 216 mm (3 à 8,5 pouces) A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5, 3 x 5 pouces, Enveloppe (Monarch, No.10, DL, C5, C6) Papier standard, Fin, Épais, Coton, Couleur, Enveloppe, Transparent, Préimprimé, Recyclé, Étiquette, Papier lettre, Support cartonné, Archive Unité recto verso Fonction Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI Grammages des supports n/a 16 à 28 lb (60 à 120 g/m²) Formats des supports n/a A4, Letter, Oficio, Folio, Legal Types de support n/a Papier standard, Fin, Épais, Recyclé Bac récepteur Fonction Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI Bac récepteur - Face bas 150 feuilles de papier lettre de 80 g/m² (20 lb) Capot arrière - Face haut 1 feuille 134 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Environnement réseau Environnement réseau Élément Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI Interface réseau • Ethernet 10/100/1000 Base-TX • LAN sans fil 802.11b/g/n • USB 2.0 Haute vitesse DI : LAN sans fil 802.11b/g/n et USB 2.0 Haute vitesse DNI : Ethernet 10/100/1000 Base-TX, LAN sans fil 802.11b/g/n et USB 2.0 Haute vitesse Système d'exploitation réseau • • • • Windows 7, 8 / XP / Server 2003 / Server 2008/ Vista / Server 2008 R2 Systèmes d'exploitation Linux divers Mac OS X 10.5 ~ 10.9 Unix Protocoles réseau • • • • TCP/IP, TCP/IPv6 DHCP, BOOTP Bonjour, SLP, UPnP, Telnet Impression TCP/IP standard, LPR, IPP, SNMP v 1/2/3, HTTP, IPSec Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 135 Configuration système minimale requise Configuration système minimale requise Microsoft® Windows® Système d'exploitation CPU RAM Espace disponible sur le disque dur Windows Server® 2003 (32/64 bits) Intel® Pentium® III à 933 MHz (Pentium IV à 1 GHz) 128 Mo (512 Mo) 1,25 Go à 2 Go Windows Server® 2008 (32/64 bits) Intel® Pentium® IV à 1 GHz (Pentium IV à 2 GHz) 512 Mo (2 Go) 10 Go Windows Vista® (32/64 bits) Intel® Pentium® IV à 3 GHz 512 Mo (1 Go) 15 Go Windows® 7 et Windows® 8 (32/64 bits) Processeur Intel®® Pentium®IV à 1 GHz 32 bits ou 64 bits, ou plus puissant 1 Go (2 Go) 16 Go Windows Server® 2008 R2 (32/64 bits) Processeurs Intel® Pentium® IV à 1 GHz (x86) ou 1,4 GHz (x64) (2 GHz ou plus) 512 Mo (2 Go) 10 Go Windows® XP (32/64 bits) Intel® Pentium®III à 933 MHz (PentiumIV à1 GHz) 128 Mo (256 Mo) 1,5 Go Remarques : • Prise en charge des graphiques DirectX®9 avec 128 Mo de mémoire (pour activer le thème Aero). • Lecteur de DVD-R/W • Internet Explorer 6.0 ou plus est requis pour tous les systèmes d'exploitation Windows. • Les utilisateurs disposant de droits d'administrateur peuvent installer le logiciel. • Windows Terminal Services est compatible avec la machine. Macintosh Système d'exploitation CPU RAM Espace disponible sur le disque dur Mac OS X 10.5 Processeurs Intel® PowerPC G4/G5 cadencé à 867 MHz ou plus 512 Mo (1 Go) 1 Go Mac OS X 10.6 Processeurs Intel® 1 Go (2 Go) 1 Go Mac OS X 10.7 - 10.9 Processeurs Intel® 2 Go 4 Go 136 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Configuration système minimale requise Linux Système d'exploitation • • • • • • Fedora 11-19 OpenSuSE® 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3 Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04 Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1 Redhat® Enterprise Linux 5, 6 SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 CPU RAM Pentium IV à 2,4 GHz (Intel Core™2) 512 Mo (1 Go) Espace disponible sur le disque dur 1 Go (2 Go) • Mint 13, 14, 15 Unix Système d'exploitation Sun Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC) HP-UX 11.0, 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium) IBM AIX 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC) Espace disponible sur le disque dur Jusqu'à 100 Mo Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 137 Alimentation électrique, spécifications Alimentation électrique, spécifications Fonction Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI Fréquence 50/60 Hz Tension électrique Basse tension : 110 - 127 V CA Haute tension : 220 - 240 V CA Consommation électrique moyenne Moyenne en fonctionnement : 400 Watts maximum Mode économie d'énergie : moins de 1,2 Watts Mode hors tension : moins de 0,7 Watts Mode attente : moins de 45 Watts 138 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Spécifications relatives aux conditions ambiantes Spécifications relatives aux conditions ambiantes Fonction Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI Température de fonctionnement imprimante et consommables Entre 10 et 32 °C Humidité relative Plage d'humidité acceptable : 10 à 80 % Taux d'humidité optimal : 20 à 70 % Humidité relative optimale à 28 °C Remarque : dans des conditions ambiantes extrêmes, par exemple une température de 10 °C et une humidité relative de 80 %, des défauts liés à la condensation peuvent être observés. Altitude Pour des performances optimales, utilisez l'imprimante à une altitude inférieure à 3 100 m (10 170 pieds). Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 139 Spécifications relatives aux conditions ambiantes 140 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 9 Sécurité Ce chapitre contient les sections suivantes : • Sécurité électrique • Sécurité d'utilisation • Sécurité de maintenance • Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité L'imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire aux exigences de sécurité les plus strictes. Suivez attentivement les recommandations ci-après pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante Xerox. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 141 Sécurité électrique Sécurité électrique Directives générales AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, notamment l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des appareils tiers, peut affecter la certification de la machine. Pour plus d'informations, contactez Xerox. • • Veillez à ne pas insérer d'objets dans les fentes et les ouvertures de l'imprimante. Tout contact avec un élément électrique ou la création d'un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou une électrocution. Ne retirez jamais les capots ou protections fixés par des vis, sauf lors de l'installation d'équipements en option et lorsque des instructions spécifiques vous y invitent. L'imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous retirez les capots et protections pour installer un équipement en option. À l'exception des options pouvant être installées par l'utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces capots ne doit faire l'objet d'une intervention de maintenance par l'utilisateur. Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d'utilisation de l'appareil : • Le cordon d'alimentation est endommagé. • Du liquide a été renversé dans l'imprimante. • L'imprimante est en contact avec de l'eau. • L'imprimante émet de la fumée ou sa surface est exceptionnellement chaude. • L'imprimante émet des odeurs ou des bruits inhabituels. • L'imprimante entraîne le déclenchement d'un disjoncteur, d'un fusible ou de tout autre dispositif de sécurité. Si l'une de ces situations survient, procédez comme suit : 1. Mettez l'imprimante immédiatement hors tension. 2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. 3. Appelez un technicien de maintenance agréé. Cordon d'alimentation Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. • Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement mise à la terre. Vérifiez que chaque extrémité du cordon est fermement branchée. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas de rallonges, barrettes multiprises ou prises électriques pendant plus de 90 jours. Lorsqu'une prise murale permanente ne peut pas être installée, utilisez une seule rallonge au calibre requis, assemblée en usine, par imprimante ou imprimante multifonctions. Respectez toujours les codes nationaux et locaux en matière de construction, prévention d'incendies et installations électriques, en ce qui concerne la longueur de la rallonge, la grosseur des conducteurs, la mise à la terre et la protection. 142 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Sécurité électrique • • • • • • • Evitez d'utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l'imprimante à une prise électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre. Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension appropriées. Au besoin, examinez les spécifications électriques de l'imprimante avec un électricien. Ne placez pas l'imprimante à un endroit où le cordon d'alimentation pourrait faire trébucher quelqu'un. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'interrupteur est en position Marche. Remplacez le câble d'alimentation lorsqu'il est usé ou endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution et pour ne pas endommager le câble d'alimentation, saisissez le câble d'alimentation par la prise pour le débrancher. Le câble d'alimentation est attaché à l'imprimante sous forme de dispositif intégré, à l'arrière de l'imprimante. Si vous devez déconnecter l'alimentation électrique de l'imprimante, débranchez le câble d'alimentation à partir de la prise murale. Arrêt d'urgence Si l'un des cas suivants se présente, éteignez l'imprimante immédiatement et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Contactez un représentant autorisé de la maintenance Xerox pour corriger le problème si : • L'équipement émet des odeurs inhabituelles ou fait des bruits étranges. • Le cordon d'alimentation est endommagé. • Un disjoncteur mural ou un fusible a sauté ou autre appareil de sécurité a été déclenché. • Du liquide a été renversé dans l'imprimante. • L'imprimante est en contact avec de l'eau. • Une partie de l'imprimante est endommagée. Sécurité laser Cette imprimante est conforme aux normes d'utilisation des produits laser définies par des agences gouvernementales, nationales et internationales et est certifiée produit laser de classe 1. L'imprimante n'émet pas de rayonnement dangereux. En effet, au cours de chaque opération d'utilisation et de maintenance client, le faisceau est entièrement confiné. AVERTISSEMENT : le recours à des commandes, réglages ou procédures qui ne seraient pas spécifiés dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 143 Sécurité d'utilisation Sécurité d'utilisation L'imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire aux exigences de sécurité les plus strictes. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies. Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité. Consignes d'utilisation • • • • • Ne retirez aucun magasin lorsqu'une impression est en cours. N'ouvrez pas les capots en cours d'impression. Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression. N'approchez jamais vos mains, cheveux, cravate, etc., des rouleaux d'entraînement et de sortie. Des panneaux, démontables à l'aide d'outils, protègent les zones à risque à l'intérieur de l'imprimante. Ne pas démonter les panneaux de protection. Émission d'ozone Cette imprimante émet de l'ozone pendant son fonctionnement normal. La quantité d'ozone produite dépend du volume de copies. L'ozone est plus lourd que l'air et n'est pas produit en quantité suffisante pour blesser qui que ce soit. Installez l'imprimante dans une pièce bien ventilée. Pour plus d'informations concernant les États-Unis et le Canada, consultez le site www.xerox.com/environment. Dans les autres pays, contactez votre représentant local Xerox ou consultez le site www.xerox.com/environment_europe. Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demandez la publication Xerox correspondante (référence 610P64653) en composant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays, contactez votre représentant local Xerox. Emplacement de l'imprimante • • • • • • • 144 Placez l'imprimante sur une surface plane, stable et suffisamment robuste pour supporter son poids. Pour connaître le poids de votre configuration d'imprimante, reportez-vous à la section Spécifications de la machine. Veillez à ne pas bloquer ni couvrir les fentes et les ouvertures de l'imprimante. Ces ouvertures permettent d'assurer la ventilation et d'éviter une surchauffe de l'imprimante. Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour l'exploitation et les interventions de maintenance. Placez l'imprimante dans une zone où l'accumulation de poussière est limitée. Veillez à ne pas exposer l'imprimante à des conditions extrêmes de température ou d'humidité. Ne placez pas l'imprimante à proximité d'une source de chaleur. Placez l'imprimante à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter toute exposition des composants photosensibles. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Sécurité d'utilisation • • • N'exposez pas l'imprimante directement à l'air froid provenant d'un climatiseur. Ne placez pas l'imprimante à un endroit pouvant être exposé à des vibrations. Pour des performances optimales, l'imprimante ne doit pas être utilisée à une altitude supérieure à celle indiquée dans la section Spécifications relatives aux conditions ambiantes. Consommables pour l'imprimante • • • • • • Utilisez les consommables spécialement conçus pour l'imprimante. L'emploi de produits inadéquats peut altérer les performances de l'imprimante et compromettre la sécurité des utilisateurs. Observez tous les avertissements et instructions figurant sur ou fournis avec le produit, les options et les consommables. Stocker tous les consommables conformément aux instructions fournies sur l'emballage. Conserver tous les consommables hors de portée des enfants. N'exposez jamais une cartouche de toner/d'impression, un module photorécepteur ou des conteneurs de toner à une flamme vive. Lorsque vous manipulez des cartouches, de toner, par exemple, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Tout contact avec les yeux peut entraîner une irritation et une inflammation. N'essayez pas de décomposer la cartouche ; cette opération peut augmenter le risque de contact avec la peau ou les yeux. ATTENTION : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas recommandée. La garantie, le contrat de maintenance et le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) de Xerox ne couvrent pas les dommages, les dysfonctionnements ou la baisse de performances de l'imprimante consécutifs à l'utilisation de consommables non Xerox ou de consommables Xerox non spécifiés pour une utilisation avec cette imprimante. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux États-Unis et au Canada. La couverture peut varier en dehors de ces pays. Veuillez prendre contact avec Xerox pour toute précision. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 145 Sécurité de maintenance Sécurité de maintenance • • • • N'utilisez les consommables et produits d'entretien que conformément aux instructions fournies dans la section de maintenance de ce manuel. Ne pas retirer les panneaux et les caches fixés à l'aide de vis. Les composants situés derrière ces protections ne sont pas remplaçables par l'utilisateur. Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l'imprimante. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour procéder au nettoyage. AVERTISSEMENT : Ces derniers peuvent être explosifs ou inflammables dans certaines conditions. • Ne brûlez aucun consommable ou élément de maintenance courante. Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le site Web suivant : www.xerox.com/gwa. Symboles apposés sur l'imprimante Symbole Description Avertissement : Signale un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves. Attention : Signale une action obligatoire à entreprendre pour éviter d'endommager le système. Surface brûlante sur ou à l'intérieur du système. Prenez toutes les précautions nécessaires afin d'éviter de vous blesser. Ne pas brûler l'élément. Ne pas exposer le module d'impression à la lumière pendant plus de 10 minutes. 146 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Sécurité de maintenance Symbole Description Ne pas exposer le module d'impression à la lumière directe du soleil. Ne pas toucher la partie ou la zone de l'imprimante. Avertissement : Attendez que l'imprimante ait refroidi pendant la période préconisée avant de manipuler le fuser. Cet élément ne peut pas être recyclé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Recyclage et mise au rebut. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 147 Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité Pour obtenir davantage d'informations sur l'environnement, la santé et la sécurité concernant ce produit Xerox et ses consommables, contactez les services d'assistance client suivants : États-Unis : 1-800 ASK-XEROX Canada : 1-800 ASK-XEROX Europe : +44 1707 353 434 Pour plus d'informations sur la sécurité du produit aux États-Unis, consultez le site www.xerox.com/environment. Pour plus d'informations sur la sécurité du produit en Europe, consultez le site www.xerox.com/environment_europe. 148 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Réglementations 10 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Réglementation de base • Données de sécurité produit Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 149 Réglementation de base Réglementation de base Xerox a testé ce périphérique et certifie qu'il est conforme aux normes d'émission et d'immunité électromagnétiques. Ces normes ont pour but de limiter les interférences générées ou subies par ce périphérique dans un environnement bureautique classique. États-Unis (réglementation FCC) Ce périphérique a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Ce périphérique émet et utilise des fréquences radioélectriques. Il peut provoquer des interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce périphérique en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer, ce à ses propres frais. Si l'utilisateur constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il lui suffit pour cela d'éteindre et d'allumer successivement le périphérique), il devra prendre les mesures nécessaires pour y remédier. Pour cela, il devra : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Eloigner le matériel du récepteur. • Brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur. • S'adresser au fournisseur du poste de radio ou de télévision ou à un technicien expérimenté dans ce domaine. Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation de Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel. Remarque : Pour assurer la conformité avec le paragraphe 15 de la réglementation FCC, l'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire. Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 150 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Réglementation de base Union européenne ATTENTION : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio, auquel cas il appartient à l'utilisateur de prendre des mesures adéquates. Le symbole CE figurant sur ce périphérique est garant de la conformité du matériel Xerox aux directives de l'Union Européenne entrant en vigueur aux dates indiquées : • • • 12 décembre 2006 : Directive 2006/95/EC relative à la basse tension 15 décembre 2004 : Directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique 9 mars 1999 : Directive 1999/5/EC concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication. Cette imprimante, si elle est utilisée conformément aux instructions, ne représente aucun danger pour le consommateur ou pour l'environnement. Pour garantir la compatibilité avec les réglementations de l'Union européenne, utilisez des câbles d'interface blindés. Un exemplaire signé de la garantie de conformité de ce périphérique peut être obtenu sur simple demande auprès de Xerox. Union européenne - Informations environnementales dans le cadre de l'accord sur les appareils de traitement d'images (Lot 4) Informations environnementales visant à fournir des solutions environnementales et à réduire les coûts Introduction Les informations suivantes ont été établies dans le but d'aider les utilisateurs et sont publiées dans le cadre de la directive de l'Union européenne sur les produits liés à l'énergie, en particulier l'étude Lot 4 sur les appareils de traitement d'images. Cette directive exige que les fabricants améliorent les performances environnementales des produits concernés et soutiennent le plan d'action de l'Union européenne dans le domaine de l'efficacité énergétique. Les produits concernés sont les équipements domestiques et bureautiques répondant aux critères suivants : • Produits monochromes de formats standard avec une vitesse maximale inférieure à 66 images A4 par minute. • Produits couleur de formats standard avec une vitesse maximale inférieure à 51 images A4 par minute. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 151 Réglementation de base Bénéfices environnementaux de l'impression recto verso La plupart des produits Xerox sont dotés d'une fonction d'impression recto verso. Ainsi, vous pouvez imprimer automatiquement sur les deux faces du papier et donc aider à diminuer l'utilisation de ressources précieuses en réduisant votre consommation de papier. L'accord sur les équipements de traitement d'images Lot 4 exige que sur les modèles de vitesses supérieures ou égales à 40 ppm en couleur ou 45 ppm en noir et blanc, la fonction recto verso soit activée lors de l'installation du pilote. Sur certains modèles Xerox à vitesses inférieures, les paramètres d'impression recto verso sont également activés par défaut au moment de l'installation. En continuant à utiliser la fonction recto verso, vous diminuerez l'impact environnemental de votre travail. Cependant, si vous avez besoin d'une impression recto, vous pouvez modifier les paramètres d'impression dans le pilote d'imprimante. Types de support Ce produit peut être utilisé pour imprimer sur du papier recyclé et non recyclé, approuvé par un programme de préservation de l'environnement, conforme à la norme EN12281 ou autre norme de qualité similaire. Des papiers plus fins (60 g/m2), contenant moins de matériaux bruts et donc utilisant moins de ressources par impression, peuvent être utilisés pour certaines applications. Nous vous recommandons de vérifier s'ils peuvent être appropriés à vos besoins en impression. ENERGY STAR ENERGY STAR est un programme volontaire visant à promouvoir le développement et l'acquisition de modèles faisant preuve d'efficacité énergétique, qui aident à réduire l'impact environnemental. Pour plus d'informations sur le programme ENERGY STAR et les modèles répondant aux exigences de ce programme, consultez le site Web suivant : www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ L'imprimante Xerox Phaser 3260 est conforme aux spécifications ENERGY STAR® instaurées dans le cadre du programme ENERGY STAR pour les équipements d'impression. ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux États-Unis. Le programme relatif aux équipements de traitement d'images ENERGY STAR reflète la volonté conjointe des gouvernements américain, européens et japonais, ainsi que des fabricants de matériel de bureau, de promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonctions, ordinateurs personnels et moniteurs efficaces sur le plan énergétique. La réduction de la consommation d'énergie par ces produits permet de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions résultant de la production d'électricité. Les équipements Xerox ENERGY STAR sont réglés dès l'usine. Votre imprimante sera livrée avec le minuteur permettant de basculer en mode Économie d'énergie à partir de la dernière copie/impression. Ce minuteur est réglé sur une minute. Vous trouverez une description plus détaillée de cette fonction dans la section Initiation du présent guide. 152 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Réglementation de base Consommation électrique et durée d'activation La quantité d'électricité consommée par un produit dépend de la façon dont il est utilisé. Ce produit est conçu et configuré pour vous permettre de réduire vos coûts d'électricité. Après la dernière impression, l'imprimante passe en mode Prêt Dans ce mode, elle est prête à imprimer immédiatement si nécessaire. Si ce produit n'est pas utilisé pendant un certain temps, il passe en mode d'économie d'énergie. Dans ces modes, seules les fonctions essentielles restent actives afin de réduire la consommation électrique du produit. Lors de la sortie du mode d'économie d'énergie, la première impression prend un peu plus de temps qu'en mode Prêt. Ce délai s'explique par le fait que le système se réveille et il est courant parmi la plupart des produits de traitement d'images du marché. Si vous souhaitez définir un temps d'activation plus long ou désactiver complètement le mode d'économie d'énergie, ce périphérique peut passer à un niveau énergétique inférieur après un délai plus long ou ne pas passer à ce niveau du tout. Pour en savoir plus sur la participation de Xerox à des initiatives liées à la durabilité, veuillez consulter notre site web : www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html. Pour obtenir des informations supplémentaires sur la consommation d'énergie ou d'autres thèmes, visitez le site Web : www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html ou www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html. Allemagne Blue Angel Le WorkCentre® 3225 DI/DNI de Xerox® est certifié conforme aux exigences de la norme Blue Angel RAL-UZ-171 pour les appareils de traitement d'images. Le RAL, Institut allemand d'assurance qualité et de certification, a décerné l'écolabel Blue Angel à cette imprimante. Ce label indique que l'imprimante répond aux critères environnementaux de Blue Angel pour ce qui est de sa conception, sa fabrication et son fonctionnement. Pour plus d'informations, consultez le site : www.blauer-engel.de. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 153 Réglementation de base Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Larmemission Maschinenlärminformatians-Verordnung3. GPSGV : Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland Turquie - Réglementation RoHS Conformément à l'Article 7 (d), nous certifions que « Cet appareil est conforme à la réglementation EEE ». « EEE yönetmeliğine uygundur. » Informations relatives aux réglementations concernant le module LAN sans-fil 2,4 GHz Ce produit contient un module émetteur radio de 2,4 GHz conforme aux exigences spécifiées dans la réglementation FCC, partie 15, Industrie du Canada RSS-210 et à la directive du Conseil européen 99/5/CE. Le fonctionnement de ce dispositif est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences dangereuses et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité. Toute modification à ce dispositif non approuvée spécifiquement par la société Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel à l'utilisateur. 154 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Données de sécurité produit Données de sécurité produit Pour obtenir les fiches de données de sécurité du matériel relatives à votre imprimante, consultez les pages Web suivantes : Amérique du Nord : www.xerox.com/msds Union européenne : www.xerox.com/environment_europe Pour obtenir le numéro de téléphone du Centre Services Xerox, accédez à la page www.xerox.com/office/worldcontacts. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 155 Données de sécurité produit 156 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Recyclage et mise au rebut 11 Ce chapitre fournit des informations sur les programmes de recyclage et de mise au rebut pour : • Tous les pays • Amérique du Nord • Union européenne • Autres pays Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 157 Tous les pays Tous les pays Si vous assurez la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que cette imprimante est susceptible de contenir du plomb, du mercure, du perchlorate et d'autres matériaux dont l'élimination peut être réglementée dans le cadre de mesures de protection de l'environnement. La présence de ces substances est parfaitement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la commercialisation du produit. Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez les autorités locales. Ce produit peut inclure des composants contenant du perchlorate, tels que des batteries. Ces composants peuvent faire l'objet de procédures spécifiques. Pour plus d'informations, consultez le site Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 158 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Amérique du Nord Amérique du Nord Xerox a mis en place un programme international de reprise et de réutilisation/recyclage des équipements. Contactez Xerox pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d'informations sur les programmes Xerox de protection de l'environnement, consultez le site www.xerox.com/environment. Pour en savoir plus sur les programmes de recyclage et de mise au rebut, prenez contact avec les autorités locales. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 159 Union européenne Union européenne Certains équipements peuvent aussi bien être utilisés dans un environnement domestique que professionnel. Environnement domestique L'apposition de ce symbole sur votre appareil confirme que vous ne devez pas le mélanger aux déchets ménagers. Conformément à la législation européenne, les équipements électroniques et électriques usagés destinés au rebut doivent être séparés des déchets ménagers. Les particuliers des Etats membres de l'Union européenne peuvent déposer sans frais les équipements électriques et électroniques usagés dans des sites de recyclage ou de récupération désignés. Pour plus d'informations sur la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Dans certains Etats membres, l'ancien équipement peut être remis sans frais au revendeur local lors de l'achat d'un équipement neuf. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur. Environnement professionnel La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier doit être mis au rebut conformément aux procédures nationales convenues. Conformément à la législation européenne, tout équipement électrique et électronique en fin de vie et destiné au rebut, doit être manipulé selon les procédures convenues. Avant toute mise au rebut, contactez votre revendeur local ou Xerox pour connaître les conditions de reprise. Recyclage et mise au rebut des équipements et des batteries Les symboles apposés sur ces produits et/ou sur les documents les accompagnant, signifient que les produits électriques et électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers. Pour le traitement, la restauration et le recyclage adaptés des anciens produits et des batteries usagées, veuillez les déposer dans les points de collecte prévus à cet effet, conformément à la législation de votre pays et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. La mise au rebut conforme des produits et des batteries aide à la réalisation d'économies sur des ressources de valeur et à la prévention des effets potentiellement négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement qui pourraient résulter d'une manipulation inadaptée des déchets. Pour plus d'informations sur la collection et le recyclage des anciens produits et des batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, le service de mise au rebut des déchets ou le point de vente d'où provient votre équipement. Une mise au rebut incorrecte de ces déchets peut être sanctionnée par une amende, conformément à la législation nationale. 160 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur Union européenne Utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne Si vous souhaitez vous défaire d'équipements électriques et électroniques, prenez contact avec votre revendeur ou votre fournisseur pour de plus amples informations. Mise au rebut en dehors de l'Union européenne Ces symboles sont valides dans l'Union européenne uniquement. Si vous souhaitez vous défaire de produits de ce type, prenez contact avec vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître la procédure correcte de mise au rebut. Remarque concernant le symbole applicable aux batteries Ce symbole représentant une poubelle sur roues peut être utilisé en conjonction avec un symbole chimique, indiquant par-là la conformité aux exigences définies par la Directive. Retrait de la batterie Le remplacement des batteries doit être effectué par un service de maintenance agréé PAR LE FABRICANT. Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur 161 Autres pays Autres pays Pour plus d'informations sur la mise au rebut des déchets, veuillez contacter les autorités locales. 162 Xerox® Phaser® 3052/3260 Guide de l'utilisateur