Manuel du propriétaire | AGA MASTERCHEF 110 INDUCTION Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | AGA MASTERCHEF 110 INDUCTION Manuel utilisateur | Fixfr
MASTERCHEF DELUXE 110 INDUCTION
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
U111039 - 02
Table des Matières
1.
2.
3.
Avant de Commencer…
1
6.
Conseils pour la Cuisson
21
Sécurité Personnelle
1
Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 21
Raccordement Electrique
1
Conseils Pour la Cuisson Avec Minuterie
Odeur de Neuf
2
Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 21
Ventilation
2
Entretien
2
Entretien de l’induction
3
Conseils Relatifs à la Four
5
Entretien de la plaque
6
Gril coulissant
6
Ventilateur de refroidissement
6
Entretien de la Cuisinière
6
Nettoyage
6
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 8
La Table de Cuisson
8
Verrouillage Sécurité Enfants,
10
Réglage Haute Puissance, P
11
La fonction Dualzone,
11
Fonction de Surchauffe
12
Gril Coulissant « Glide-out »
12
Fours
13
Fonctions du Four Multifonctions
13
Four Ventilé
14
Four Cuisson Lente
14
Fonctionnement du Four
15
Accessoires
16
Utilisation de la grille
coulissante™
17
4.
Utilisation de la Sonde
18
5.
Horloge 3 boutons
19
7.
Tableau de cuisson
22
8.
Nettoyage de la Cuisinière
23
9.
Dépannage
27
10. Installation
30
A l’Intention de l’Installateur
30
Mesures et Règlements de Sécurité
30
Ventilation
30
Emplacement de la Cuisinière
30
Positionnement de la Cuisinière
31
Déplacement de la Cuisinière
32
Baissez les Galets Arriere
32
Exécution du Mouvement
32
Repositionnement de la Cuisinière après
Raccordement
32
Installation des Poignées
33
Mise à Niveau
33
Raccordement Electrique
34
Vérifications Finales
35
Montage Final
35
11. Schémas de Câblage
36
Table de Cuisson
36
12. Fiche Technique
i
21
38
ii
Français
1.
Avant de Commencer…
Installée et utilisée correctement, cette cuisinière
vous donnera de nombreuses années de service
fiable. Il est donc important de lire la présente
section avant de commencer, en particulier si vous
n’avez jamais utilisé de cuisinière à table de cuisson
en vitrocéramique.
•
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
•
Les parties accessibles de la cuisinière
deviennent chaudes lorsque celle-ci est en
marche et resteront chaudes même après la
cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants
s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais
de vêtements amples ou flottants lors de
l’utilisation de la cuisinière.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la
cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à
toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou
réclamation de responsabilité. En plus d’invalider
des réclamations, cela gaspille du combustible et
pourrait surchauffer les boutons de contrôle.
• N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
•
Veillez à ce que les matériaux combustibles,
(rideaux, liquides inflammables, etc.) soient
toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances à l’égard
de l’appareil, à condition d’être surveillés
ou d’avoir reçu des instructions claires pour
utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en
comprendre les risques.
Raccordement Electrique
•
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
gardés à distance à moins qu’ils ne soient
constamment surveillés.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être
nn
branché à une prise de terre
•
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique. Toute autre utilisation
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
•
Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four, dans
la section Accessoires.
•
L’appareil et ses pièces accessibles chauffent
pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants.
•
Un processus de cuisson de longue durée doit
être surveillé de temps à autre. Un processus
de cuisson de courte durée doit être surveillé
en permanence.
•
• N’UTILISEZ PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité
locales.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à
l’alimentation électrique correcte, indiquée sur
l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais
d’une unité de commande de cuisinière appropriée
à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
• Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque
vous le déplacez.
• NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
1
•
La cuisinière peut être installée dans une
cuisine/un salon-cuisine, mais PAS dans une
pièce contenant une baignoire ou une douche.
•
Cet appareil doit etre mis a la terre.
•
Cette cuisinière NE DOIT pas être raccordée
à une prise d’alimentation domestique
ordinaire.
•
L’affichage des commandes de la table de
Français
•
cuisson clignotera pendant deux secondes
environ à la mise sous tension initiale – ceci est
tout à fait normal.
fenêtre ouverte, ou une ventilation plus efficace
améliorant les performances de la ventilation
mécanique existante.
Réglez l’horloge pour permettre le
fonctionnement des fours – voir la section
appropriée des présentes instructions.
Entretien
•
Seul un technicien qualifié est habilité à
entretenir l’appareil et seules des pièces
approuvées devraient être utilisées. Il est
conseillé de faire entretenir cet appareil tous
les ans.
•
Avant de retirer l’ampoule existante, coupez
l’alimentation électrique et assurez-vous que
le four et l’ampoule aient refroidi.
•
Cet appareil doit être installé conformément à
la réglementation en vigueur, et uniquement
dans un endroit bien ventilé.
•
Une installation incorrecte n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et
peut donner lieu à des poursuites.
•
NE PAS installer l’appareil sur une plateforme.
•
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière
lorsque celle-ci est sous tension.
• N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de
•
Avant de rebrancher l’alimentation électrique,
effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
• LAISSEZ TOUJOURS la cuisinière refroidir et
diamètre supérieur à celui du foyer.
mettez-la hors tension avant de la nettoyer
ou d’effectuer une intervention d’entretien,
sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la
première fois, il est possible qu’une odeur s’en
dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation.
• N’UTILISEZ PAS les boutons de commande pour
déplacer la cuisinière.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première
fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait
été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de
la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et
laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1
heure.
• NE FAITES JAMAIS fonctionner la cuisinière avec
les mains mouillées.
• N’UTILISEZ PAS de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils risquent
de d’enflammer au contact d’une surface
chaude.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le
et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la
lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du
gril ouverte.
• NE PAS UTILISER de dispositif de protection
pour plaques chauffantes, papier aluminium
ou couvercle de plaque chauffante de
quelque sorte que ce soit. Ils pourraient
affecter la sécurité d’utilisation des
brûleurs de vos plaques chauffantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
« Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux
personnes souffrant de problèmes respiratoires ou
d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
• NE CHAUFFEZ JAMAIS des récipients
Ventilation
alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La
pression accumulée à l’intérieur des récipients
peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la
chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant
l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la
cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure.
• N’UTILISEZ PAS des casseroles instables.
Tournez toujours les manches des récipients
de cuisson vers l’intérieur de la table de
cuisson.
Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter
une ventilation supplémentaire, par exemple une
2
Français
• NE LAISSEZ JAMAIS la table de cuisson en
marche sans surveillance si les brûleurs sont
réglés sur maximum. Le débordement des
récipients peut produire de la fumée et des
taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si
possible, utilisez un thermomètre à bain de
friture pour prévenir une surchauffe de l’huile
au-delà du point de fumée.
•
Tout processus de cuisson non surveillé sur
une table de cuisson, à base de graisse ou
d’huile, peut être dangereux et déclencher un
incendie.
•
Cet appareil N’EST PAS censé être opéré en
utilisant un minuteur externe ou un système de
télécommande séparé.
•
Il existe un risque d’explosion et de feu ainsi
que de dégâts sur le matériel si des matériaux
inflammables sont entreposés dans le tiroir,
four(s) ou grill(s).
•
TOUJOURS laisser la batterie de cuisine
refroidir avant le nettoyage.
Entretien de l’induction
• SI VOUS ÊTES PORTEUR D’UN STIMULATEUR
CARDIAQUE OU D’UNE POMPE À INSULINE
IMPLANTABLE : Les fonctions de la table
• NE LAISSEZ JAMAIS une friteuse sans
surveillance. Faites toujours chauffer l’huile
lentement, en la surveillant. Les friteuses ne
doivent être remplies qu’à un tiers de leur
capacité.
de cuisson sont conformes aux normes
européennes en vigueur relatives à
l’interférence électromagnétique. Si vous êtes
porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable et êtes inquiet
quant aux risques d’interférence, veuillez
demander conseil à votre médecin.
• N’ESSAYEZ JAMAIS de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en
particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait
refroidi. Une friteuse trop pleine peut déborder
lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez
un mélange d’huile et de graisse pour la friture,
mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la
fonte des graisses.
•
Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace sur
des aliments congelés ou d’humidité sur des
aliments frais peut provoquer une ébullition
et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements
et la surchauffe pendant la friture à haute ou
moyenne température.
•
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez
pas de la grille d’évacuation (la grille le long de
la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer
des assiettes ou des plats, sécher des torchons
ou ramollir du beurre.
• N’UTILISEZ PAS d’eau pour éteindre les
incendies dus à la graisse et ne soulevez
jamais un récipient de cuisson qui a pris feu.
Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient
qui a pris feu sur une table de cuisson en le
recouvrant complètement avec un couvercle
de taille appropriée ou une plaque de cuisson.
Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
3
•
Eloignez les objets magnétiques (cartes de
crédit et de débit, disques informatiques,
calculateurs, etc.) de la table de cuisson
lorsque celle-ci est en marche.
•
Pour utiliser toute la puissance de votre
plaque à induction et assurer la longévité
de ses performances, nous recommandons
l’utilisation de poêles et de casseroles pour
induction approuvées par AGA Rangemaster.
Si vous décider d’acheter un autre kit de
casseroles pour votre cuisinière à induction,
nous recommandons fortement d’éviter
d’utiliser des ustensiles en aluminium
composite avec garnitures en acier, comme
illustré à la Fig. 1.1. Ce type de conception
peut réduire de manière significative la durée
de vie et les performances de votre plaque à
induction.
•
Faites attention lorsque vous touchez les zones
de cuisson sur la table de cuisson.
•
Veillez à utiliser des récipients de cuisson à
fond plat et adaptés à la taille du foyer utilisé.
L’utilisation de poêles sous-dimensionnées
exposeront une partie de la plaque chauffante
au contact direct et peuvent provoquer
l’embrasement de tissus
Français
Fig. 1.1
Fig. 1.2
•
Seuls certains types de verre, de céramique, de
faïence et autres récipients vitrés peuvent être
utilisés sur la zone chauffe-plats ; les autres
peuvent se casser à cause du changement
soudain de température.
•
Seuls certains types de récipients en verre,
vitrocéramique, terre cuite ou autres
récipients émaillés peuvent être utilisés sur
la table de cuisson; les autres risquent de se
briser en raison du changement soudain de
température (Fig. 1.2).
•
Seules certaines casseroles en acier
inoxydable, en acier émaillé ou en fonte avec
fonds émaillés peuvent être utilisées sur les
plaques de cuisson à induction.
•
Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en
plaçant les ustensiles sur le panneau de verre.
Fig. 1.3
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
Fig. 1.4
• NE LAISSEZ PAS les foyers allumés s’ils ne sont
pas utilisés pour la cuisson.
• NE DÉPOSEZ PAS d’objets lourds sur la table de
cuisson. Même si la surface en vitrocéramique
est très résistante, un impact violent ou la
chute accidentelle d’un objet sur la surface
risque de la fissurer (Fig. 1.3).
ArtNo.312-0003 Moving pans
Fig. 1.5
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
•
Dès l’apparition d’une fissure sur la table de
cuisson, mettez immédiatement la cuisinière
hors tension et faites-la réparer.
• SOULEVEZ toujours les récipients pour les
retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas
glisser sur la surface, car vous risquez de la
marquer et de la rayer (Fig. 1.1).
Fig. 1.6
•
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig. 1.7
ArtNo.090-0007 90 Ceramic:
oven steam out the back
4
Prenez soin de NE PAS POSER LES COUVERCLES
CHAUDS à la surface de la plaque (Fig. 1.5).
Les couvercles utilisés sur un récipient chaud
peuvent « coller » ou créer un effet de « vide »
sur la plaque en verre. Si cela se produit, NE
TENTEZ PAS de soulever le couvercle de la
surface en verre car vous pourriez abîmer
la plaque. Faites plutôt glisser le couvercle
jusqu’au bord de la plaque avant de le
soulever, en prenant soin de ne pas rayer la
surface en verre. Ou bien attendez que le
couvercle refroidisse et que le vide disparaisse,
puis retirez le couvercle en le soulevant de la
plaque.
Français
• NE PLACEZ rien entre le fond du récipient
de cuisson et la surface de cuisson (plaque
d’amiante, feuille de papier aluminium ou
support de wok, par exemple).
•
•
•
Attention à ne poser AUCUN objet métallique
comme un couteau, une fourchette, une
cuillère ou un couvercle sur la plaque
chauffante car ils peuvent chauffer.
•
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une « bouffée de vapeur »
à l’ouverture de la porte du four (Fig. 1.6).
Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculezvous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Conserver les tuyaux d’aération sans
obstruction.
Assurez-vous que les grilles sont insérées
jusqu’au fond du four. NE PAS fermer la porte
sur les grilles du four.
internes ou la voûte du four de papier
aluminium.
•
Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la
porte du four ouverte plus longtemps que
nécessaire sinon les boutons de commande
pourraient devenir très chauds.
• N’UTILISEZ PAS la fonction minuterie avec un
four si le four adjacent est déjà chaud.
• NE PLACEZ PAS des aliments chauds dans le
four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
• N’UTILISEZ PAS un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
•
Conseils Relatifs à la Four
Utiliser des gants de cuisine pour éviter les
brûlures éventuelles aux mains.
•
• NE RECOUVREZ PAS les grilles, les panneaux
Après l’utilisation, éteignez la plaque
chauffante avec le bouton. NE PAS se fier
uniquement au détecteur de poêle.
•
Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
•
surveillance. Une attention doit être prise pour
ne pas laisser votre batterie de cuisine chauffer
à vide. Cela endommagera votre batterie de
cuisine et votre plaque à induction.
Lorsque le four n’est pas utilisé, toujours
s’assurer que les boutons sont sur la position
OFF avant de nettoyer l’appareil.
•
décapants et abrasifs ni de racloirs métalliques
acérés pour nettoyer la surface en verre de la
porte du four, afin de prévenir tout risque de
rayures et de fissures du verre.
Nettoyez la surface après chaque utilisation
pour prévenir les rayures et les taches. Mais
veillez à nettoyer avec précaution car certains
produits nettoyants peuvent produire des
vapeurs nocives au contact d’une surface
chaude.
•
Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Veiller à NE PAS rayer la
surface lors du nettoyage du panneau vitré.
• N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants
Evitez d’essuyer toute partie de la table de
cuisson tant que celle-ci n’a pas refroidi et
que l’indicateur de chaleur résiduelle n’est pas
éteint. Cette recommandation ne s’applique
pas aux déversements de substances sucrées
(voir « Nettoyage de la cuisinière »). Après
nettoyage, utilisez un chiffon sec ou du
papier essuie-tout pour éliminer les traces de
nettoyant semi-liquide.
• NE PAS LAISSER la plaque chauffante sans
•
•
5
Au besoin, utilisez des gants isolants secs –
l’emploi de gants humides risque de causer
des brûlures dues à la vapeur lors du contact
avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chiffon épais à la place d’un
gant isolant – ils risquent de d’enflammer au
contact d’une surface chaude.
Français
Entretien de la plaque
Entretien de la Cuisinière
• N’AUTORISEZ JAMAIS qui que ce soit à grimper
En raison de la condensation de vapeur pendant
la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un
chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur
la garniture extérieure du four. Cette précaution
contribuera également à prévenir les taches et
la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson (Fig. 1.7).
ou se tenir debout sur la table de cuisson.
• NE DÉCOUPEZ PAS des aliments sur la table de
cuisson.
• NE LAISSEZ PAS des ustensiles, aliments ou
produits combustibles sur la table de cuisson
lorsqu’elle n’est pas en service (torchon, ou
poêle contenant de l’huile, par exemple).
Nettoyage
• NE PLACEZ PAS des feuilles en plastique ou
aluminium ou des récipients en plastique sur
la table de cuisson.
•
Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
•
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin
de prévenir le risque d’incendie causé par
l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
•
Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
•
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide pour essuyer
des taches sur une surface chaude, prenez
garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire
des vapeurs nocives au contact d’une surface
chaude.
• SOULEVEZ toujours les récipients pour les
retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas
glisser sur la surface, car vous risquez de la
marquer et de la rayer
•
Evitez de faire chauffer un récipient de cuisson
vide. Ceci risque en effet d’abîmer la table de
cuisson et le récipient.
Gril coulissant
•
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque
de surchauffe des boutons de commande.
• N’UTILISEZ JAMAIS de solvants pour peinture,
• NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant
de cristaux de soude, de nettoyants
caustiques, de poudres biologiques, d’eau de
Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits
abrasifs à gros grain ou de sel.
plus de quelques instants si la lèchefrite n’est
pas en place sous le gril, ceci pour prévenir
le risque de surchauffe des boutons de
commande.
• NE MÉLANGEZ PAS plusieurs produits
• NE FERMEZ JAMAIS la porte du gril lorsque
nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux
et d’avoir des effets nocifs.
celui-ci est en marche.
•
Des composants accessibles risquent de
devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
•
Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais
veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans
l’appareil.
•
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans
l’appareil.
•
Avant de retirer tout élément du grill pour
nettoyage, assurez-vous qu’ils sont froids ou
bien utilisez des gants de cuisine.
Ventilateur de refroidissement
Cet appareil peut comporter un ventilateur de
refroidissement. Lorsque le grill ou le four est en
marche le ventilateur se déclenchera pour refroidir
la façade et les boutons de commande.
6
Français
• NE PAS utiliser de substances abrasives sur le
grill et ses éléments.
• NE PAS mettre les rails coulissants au lave-
vaisselle.
• NE LAVEZ PAS les têtes de brûleur au lave
vaisselle
• N’UTILISEZ JAMAIS de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la
surface.
• NE PAS UTILISER de laine de fer, d’éponges-
grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre
matériel pouvant rayer la surface.
• NE RANGEZ JAMAIS de matériaux inflammables
dans le tiroir. Cela inclut le papier, le plastique
et les tissus, comme les livres de cuisine, les
produits en plastique et les serviettes ou les
liquides inflammables.
• NE RANGEZ PAS d’explosifs comme les aérosols,
sur ni près de l’appareil.
• NE PAS UTILISER de laine de fer, d’éponges-
grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre
matériel pouvant rayer la surface.
• N’ESSAYEZ JAMAIS de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
7
Français
2.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig. 2.1
A
B
C
E
D
F
ArtNo 245-0027 - IN 110 G5 - Stanley Supreme DL - Anno
La cuisinière à induction (Fig. 2.1) comprend:
Fig. 2.2
1.
5 foyers de cuisson à induction
2.
Un panneau de commande
3.
Un gril coulissant
4.
Un four multifonctions
5.
Un four ventilé
La Table de Cuisson
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour
les tables de cuisson à induction. Nous recommandons
l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en
acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients
en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de
cuisson à induction; vérifiez soigneusement avant l’achat.
Fig. 2.3
N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou
céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de
récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une
incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments
importantes, utilisez un réglage plus élevé.
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat
(Fig. 2.2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre
la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus
rapide et plus économique. N’utilisez jamais de wok à fond
rond, même avec un support.
Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à
l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur
(Fig. 2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients,
8
Français
on peut constater que la surface est légèrement incurvée
vers le milieu. Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la
totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de
cuisson.
Fig. 2.4
Max: 1.85 kW
Max: 1.85 kW
Max: 1.85 kW
Puissance: 2.5 kW Puissance: 3.2 kW Puissance: 2.5 kW
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre
et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et
n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de
prévenir les rayures et les dépôts.
Zone 4
Zone 2
Faire attention lors du placement de couvercles
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller »
à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE
PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser
le couvercle sur le bord de la surface de la table de
cuisson et de le retirer délicatement.
nn
Zone 3
Zone 1
Zone 5
Max: 1.85 kW
Puissance: 2.5 kW
Max: 1.15 kW
Puissance: 2.0 kW
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou
légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la
surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de
cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
Fig. 2.5
Faites toujours attention avant de toucher la table
nn
de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être
encore chaude !
La table de cuisson à induction comprend cinq foyers
contenant des éléments à induction de puissances et
diamètres différents (Fig. 2.4) chacun doté d’un détecteur
de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un
affichage des commandes.
L’affichage des commandes de la table de cuisson
(Fig. 2.5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide
des symboles suivants :
Zone de cuisson
Diamètre minimum de pan
(Pan Base) mm
Front de gauche
180
Arrière gauche
180
Centre
210
• L1/L2/L3 Réglage basse temperature
Arrière droit
180
• P Réglage haute puissance
Avant droite
140
•
Détection de récipient de cuisson
• H Indicateur de chaleur résiduelle
•
Verrouillage sécurité enfants
Tableau 2.1
Détection de Récipient de Cuisson,
IMPORTANT : Après usage, éteignez le foyer à l’aide
nn
du bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS
UNIQUEMENT à la fonction Détection de récipient de
cuisson.
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de
cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour
le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ]
apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit
du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient
de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra
et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y
a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint
automatiquement.
9
Français
Tableau 2.1 indique les dimensions de récipients minimales
recommandées pour chaque foyer. L’utilisation de récipients
de diamètres inférieurs aux dimensions recommandées aura
pour effet une diminution de la puissance.
Fig. 2.6
Indicateur de Chaleur Résiduelle, H
Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain
temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt
d’un foyer, le symbole de l’indicateur de chaleur résiduelle [H ],
apparaîtra sur l’affichage de la table de cuisson. Ceci indique
que la température du foyer est supérieure à 60 °C et qu’il y a
encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint lorsque la
température est inférieure à 60 °C.
Verrouillage Sécurité Enfants,
Fig. 2.7
IMPORTANT : Cette fonction ne peut être activée que
nn
lorsque tous les foyers sont éteints.
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son
utilisation accidentelle par des enfants.
Pour verrouiller la table de cuisson, activez puis désactivez
une des commandes de la table pour mettre en marche
l’affichage de la table, puis tournez simultanément les deux
commandes à induction arrière externes en sens antihoraire
sur l’affichage
(Fig. 2.6) jusqu’à l’affichage du symbole
des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers
(Fig. 2.7).
Niveau de puissance
Durée Maximale d’Opération
L1, L2 et L3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Haute puissance
2 heures
6 heures
6 heures
5 heures
5 heures
4 heures
1.5 heures
1.5 heures
1.5 heures
1.5 heures
10 minutes
Note: Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de la
plaque – cet affichage est normal.
Le fait de verrouiller la plaque n’affecte PAS le four; vous
pouvez toujours les utiliser.
Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez
simultanément les deux boutons de gauche dans le sens
antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole
au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne.
Réglage Basse Température, L1/L2/L3
Cette fonction doit être utilisée exclusivement pour
nn
le chauffage à froid.
Chaque foyer est équipé de 3 réglages basse température :
Tableau 2.2
• L1 maintiendra une température d’environ 44 °C –
parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout
doucement.
AA &&BBliés
linked
Fig. 2.8
• L2 maintiendra la température à environ 70 °C - idéale
pour garder les aliments chauds, une fois cuisinés
D
A
• L3 maintiendra une température d’environ 94 °C –
parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition
puis sélectionner L3 pour laisser mijoter les soupes, les
sauces, les ragoûts, etc.).
C
B
E
La durée maximum d’utilisation de ce réglage est de 2 heures.
Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au
réglage souhaité. Les durées maximales pour tous les autres
niveaux électriques sont indiquées dans le Tableau 2.2.
C, &
D Eetlinked
E liés
C, D
10
Français
Réglage Haute Puissance, P
Fig. 2.9
Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction
haute puissance activable en tournant le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de
cuisine.
La fonction haute puissance met à disposition plus de
puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour
faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole
d’eau.
Fig. 2.10
La fonction haute puissance fonctionne pendant 10 minutes
maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est
automatiquement réduite au degré 9.
D
A
Pendant l’utilisation de la fonction haute puissance, les zones
de cuisine fonctionnent par paires.
C
Fig. 2.8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les
foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers
C, D et E.
B
Ceci signifie que, si vous utilisez la zone A en mode haute
puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera
légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode
haute puissance est prioritaire. Il en est de même pour les
zones C, D et E.
E
Fig. 2.11
Ceci est un dispositif de sécurité intégré.
nn
La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant
le bouton sur un réglage plus bas.
La fonction Dualzone,
Les zones A et B peuvent être reliées, créant une zone idéale
pour l’utilisation avec un gril à induction.
Remarque: La plaque de cuisson doit être constituée
d’un fond plat, facile à induction, suffisamment large pour
couvrir les zones A et B de la zone de chauffage de la plaque
chauffante (Fig. 2.9).
Fig. 2.12
NE PAS utiliser les zones C, D ou E pour chauffer le gril
(Fig. 2.10).
Pour activer la fonction dualzone, tourner complètement
simultanément les deux commandes gauches dans le sens
des aiguilles d’une montre (Fig. 2.11) et maintenez, jusqu’à
ce que les symboles [ ] apparaissent au centre de l’écran de
contrôle de la plaque (Fig. 2.12) La température peut ensuite
être réglée en utilisant le bouton gauche (Fig. 2.13).
Fig. 2.13
Tourner les deux boutons dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour annuler la fonction dualzone et retourner
au fonctionnement normal
NE PAS tourner les deux boutons gauches
nn
individuellement pour chauffer le gril. Ceci peut
générer des températures excessives et endommager
le revêtement du gril.
11
Français
Fonction
Utilisation
Fonction de Surchauffe
Décongélation
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la
température du récipient de cuisson et maintient cette
température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson
normale.
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Four ventilé mixte
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Four conventionnel
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
pâtisserie dans la partie inférieure du four
Elément gratineur
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Chaleur inférieure
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Les batteries de cuisine avec des socles qui se déforment
(Fig. 2.2) lorsqu’ils sont chauds, peuvent interférer avec
le fonctionnement de la Fonction Chauffe. Cela peut
endommager votre batterie de cuisine ou la plaque à
induction en verre.
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en
nn
marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser
les récipients de cuisson fonctionner à sec après
ébullition. Des dommages peuvent être causés
à votre batterie de cuisine et à votre plaque à
induction en verre.
Tableau 2.3
Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les
instructions du fabricant avant d’utiliser votre batterie de
cuisine sur votre plaque à induction.
Gril Coulissant « Glide-out »
Cet appareil est conçu pour la cuisson uniquement.
nn
Il ne doit pas être utilisé pour d’autres applications,
comme chauffer une pièce par exemple..
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
nn
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
AVERTISSEMENT : Lorsque la grille est retirée de
nn
la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le
support sont complètement insérés dans l’enceinte
du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
1.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauffer la/les partie(s)
appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous
pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauffage.
2.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de
quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous
le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des
boutons de commande.
3.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauffer la/les partie(s)
appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Après
préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril
dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
ATTENTION : Des composants accessibles risquent
nn
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
12
Français
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four
principal (four programmable gauche) puisse fonctionner.
Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage
de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit
s’entendent vu de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions. Le four droit est un
four ventilé. Au-dessus du four de droite se trouve le four de
cuisson lente.
Four Multifonction
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément
de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants
supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et
l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément
supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou
du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
effectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
Le Tableau 2.3 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four ventilé
et la chaleur supplémentaire d’un des éléments de la
voûte du four. Les fours ventilés préchauffent rapidement, mais
la fonction Réponse Rapide accélère le préchauffage pour vous
permettre de commencer la cuisson plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il suffit de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera.
Lorsque le four atteint la température requise, l’élément
supérieur s’éteint et le témoin s’éteint.
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut
dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauffage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et
Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
La température du four est ensuite maintenue par l’élément et
par le ventilateur du four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
13
Français
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Four Conventionnel (Chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Four Ventilé
Un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce
qui permet une cuisson rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Four Cuisson Lente
Le four cuisson lente est prévu pour les aliments à cuisson
lente tels que les plats cuits en cocotte, les rôtis, etc.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Votre four cuisson lente permet de procéder à la cuisson d’un
repas complet, comme par exemple un plat cuit en cocotte,
un gâteau de riz et des pommes de terre en robe des champs,
ou de simplement réchauffer les plats (utiliser uniquement
des plats résistant à la chaleur).
Chaleur Inférieure
Points à Retenir Lors de la Cuisson Lente :
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes.
• Préchauffez le four pendant 20-30 minutes avant de
commencer la cuisson.
• Veillez à éviter que les plats ne touchent les éléments
chauffants situés des deux côtés du four.
• Les plats cuits en cocotte et les soupes doivent toujours
être parvenus à ébullition sur la table de cuisson avant
d’être placés dans un plat convenant à une cuisson
lente.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
• Vérifiez qu’il y a suffisamment de liquide dans les plats
cuits en cocotte pendant une durée prolongée.
Décongélation
• Recouvrez les plats cuits en cocotte d’un couvercle ou
d’une feuille de papier aluminium durant la cuisson afin
d’éviter l’évaporation.
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
• Avant de préparer les aliments, vérifiez que les plats ne
sont pas trop grands pour le four.
• Enveloppez les pommes de terre en robe des champs
lavées et percées de trous dans du papier aluminium
avant de les faire cuire.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
• Dans le cas de la viande en général et de la volaille en
particulier, veillez à ce que la température interne de la
viande atteigne au minimum 90 °C avant de servir cette
dernière.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
14
Français
• Avant la cuisson, décongelez toujours complètement les
aliments congelés.
Fig. 2.14
Votre four cuisson lente est également très utile pour
réchauffer les assiettes et les plats de service (utiliser
uniquement des plats résistant à la chaleur).
Vous pouvez faire cuire un cake dans le four cuisson lente
en utilisant le réglage maximum (si les autres fours sont déjà
utilisés, par exemple). Si vous utilisez en même temps le four
ventilé situé sous le four cuisson lente, prévoyez un temps de
cuisson un peu plus long.
Vous obtiendrez également des meringues croquantes en les
cuisant dans le four cuisson lente.
Fig. 2.15
Les temps de cuisson dans le four cuisson lente dépendent
de la température, de la quantité et du type de plat cuisiné.
A titre de guide, le temps de cuisson minimum recommandé
pour les plats cuits en cocotte est de 3 heures.
Surveillez attentivement la cuisson en attendant de vous
familiariser avec le four.
Fonctionnement du Four
Temperature
control
Réglage
de température
Four Ventilé
Function de
control
Sélecteur
fonction
Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig.
2.14).
Fig. 2.16
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson.
Four Multifonctions
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig. 2.15).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise. (Fig. 2.16).
Fig. 2.17
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise.
Cuisson lente conventionnelle
(A) Conventional
slow cook
lente
prolongée
(B) Cuisson
Extended
slow
cook
Plate
warmingles
only
Pour réchauffer
Four Cuisson Lente
assiettes uniquement
Le bouton de température gradué du panneau de
commandes (Fig. 2.17) permet une cuisson lente sur
plusieurs heures (A) ou toute la journée lorsque vous vous
absentez (B).
Lumières du four
Fig. 2.18
Appuyer sur le bouton pour allumer les lumières (Fig. 2.18).
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section « Dépannage ».
ArtNo.320-0017
Main oven light
15
Français
Fig. 2.19
Accessoires
Fig. 2.20
Grilles de Four
Chaque four est fourni avec:
• 4 grille télescopique avec glissières (Fig. 2.19)
• 2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.20)
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers
l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
2
1
Fig. 2.21
Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères
3
1.
Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture
de la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig.
2.21). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade.
2.
Levez le devant du bras de glissière afin de placer la
fente avant contre le support latéral (Fig. 2.21).
3.
Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le
crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien
maintenir en place le bras de glissière (Fig. 2.21).
Installation d’une Etagère sur les Glissières
Télescopiques pour Etagères
Fig. 2.22
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles
soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère
au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez
sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur
l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place.
Fig. 2.23
Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour
Etagères
1.
Faites glisser le support sur les glissières. Tout en
maintenant une des glissières en toute sécurité,
soulevez avec précaution l’arrière du support vers le
haut: le support sera éjectée de l’onglet de retenue
central. Répéter cette action sur le côté oppose.
2.
Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez
insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des
glissières et levez la grille (Fig. 2.22).
3.
Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez
ensuite les glissières (Fig. 2.23).
Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères
16
1.
Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux
consignes fournies dans la section « Retirer une étagère
des glissières télescopiques pour étagères ».
2.
Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la
se lever.
3.
Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la
glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
Français
3.
Utilisation de la grille coulissante™
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 3.2
Fig. 3.1
Nearest
to de
thel’élément
element
La plus
proche
Middle
High
Milieu haut
Middle
Low
Milieu bas
La Furthest
plus éloignée
from de
thel’élément
element
Les quatre positions de hauteur
de la grille se rapportent à Fig. 3.5
Fig. 3.4
Fig. 3.3
Pour activer les deux éléments
Pour activer le demi-élément droite
Fig. 3.5
Quatre positions de hauteur de la grille
LaNearest
plus proche
l’élément
to thede
element
Milieu
Middlehaut
High
LaFurthest
plus éloignée
l’élément
from thede
element
180o
180o
MilieuLow
bas
Middle
180o
1.
La plus proche de l’élément - Toast, steak.
2.
Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses.
3.
Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes.
4.
La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou
de bœuf
180o
ATTENTION : Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être
surveillés de manière continue.
17
4.
Utilisation de la Sonde
Le four de gauche possède un port de raccordement pour
une sonde à viande (incluse) (Fig. 4.1).
Sonde
Probe
Fig. 4.1
La sonde sert à mesurer la température interne de la viande,
du pain ou d’autres aliments cuisinés.
IMPORTANT : Veiller à utiliser uniquement une
nn
sonde certifiée AGA (référence : P068958). Une
sonde non certifiée ne fonctionnera pas.
Ne pas nettoyer la sonde au lave-vaisselle.
nn
Régler la température de la sonde pour
arrêter le four
Pour de meilleurs résultats, allumer le four pour effectuer un
pré-chauffage. Réglez le four à la température de cuisson
désirée.
Fig. 4.2
Température
Currentactuelle
probe
de la sonde
temperature
Insérer la sonde dans l’aliment à cuire. Brancher la sonde dans
la prise électrique du four. Veiller à ce qu’elle soit bien insérée
(Fig. 4.1).
Veiller à insérer ou retirer la sonde du four avec soin.
nn
Utiliser des gants de cuisine.
L’horloge affichera la température actuelle de la sonde et la
température à atteindre pour l’arrêt (Fig. 4.2). La plage de
température d’arrêt peut être réglée entre 30 ºC et 99 ºC.
Pour régler la température d’arrêt, appuyer sur les boutons
[+] ou [-] (Fig. 4.2).
Le four continuera la cuisson jusqu’à ce que la température de
la sonde atteigne la température d’arrêt. Une alarme sonnera
et le four arrêtera la cuisson.
Appuyer sur un bouton pour arrêter l’alarme. Retirer du four
l’aliment cuit et la sonde.
Veiller à ce que le four soit arrêté et que la sonde
nn
soit retirée de la prise électrique sur le côté du four,
sinon la cuisson continuera afin de maintenir la
température d’arrêt de la sonde.
Si vous souhaitez poursuivre la cuisson sans la
nn
sonde, veillez à débrancher la sonde de sa prise.
18
Température
de
Required probe
sonde
requise
temperature
Français
5.
Horloge 3 boutons
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les
fours puissent fonctionner.
Fig. 5.1
Utilisation de l’horloge
REMARQUE: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez
d’abord l’horloge selon les besoins avant de régler la
température.
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Le four peut être allumé lorsque le symbole cuisson [ ]
s’affiche.
Fig. 5.2
Réglage de l’Heure
1.
2.
L’horloge LCD est présentée en (Fig. 5.1). Une fois la
cuisinière connectée et allumée, l’écran clignote (00.00)
et l’heure débute à (00.00).
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Pour régler l’horloge, appuyer sur les boutons [+] et [-]
simultanément, le point entre les heures et les minutes
clignotera pendant 5 secondes. Pendant que le point
clignote, appuyer soit sur le bouton [+] soit sur le [-]
pour régler la bonne heure.
Fig. 5.3
IMPORTANT: Le four chronométré ne fonctionnera
nn
pas si l’horloge n’a pas été réglée.
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Régler le Rappel de Minute
Le rappel des minutes [ ] permet de régler un compte à
rebours de 00. 01 h à 23.59 h, à la fin duquel une alarme
sonnera.
1.
ASTUCES
En appuyant sur le mode [M] pendant le décompte du
rappel de minuterie, il est possible de visualiser le temps
restant ou d’ajuster le temps du décompte à l’aide des
boutons [+] ou [-].
Appuyer sur le bouton mode [M] une fois (Fig. 5.2).
Le symbole de la cloche [ ] clignotera sur l’écran.
Sélectionner le compte à rebours souhaité entre 00.01 h
et 23.59 h à l’aide du bouton [+] (Fig. 5.3). Le compte à
rebours débutera automatiquement et le symbole [ ]
s’affichera à l’écran.
2.
Une fois le temps indiqué écoulé, une alarme sonnera.
3.
Pour éteindre l’alarme, appuyer sur n’importe quel
bouton.
Fig. 5.4
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Rerégler le rappel des minutes
Pour rerégler le rappel des minutes, sélectionner d’abord le
programme de rappel des minutes en appuyant sur le bouton
mode [M]. Puis appuyer simultanément sur les boutons [+] et
[-].
Fig. 5.5
• Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
• « L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
19
Français
Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la
journée
Fig. 5.6
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
1.
Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que
l’écran clignote (Fin) (Fig. 5.4).
2.
Sélectionner l’« heure d’arrêt » à l’aide des boutons [+]
ou [-]. L’écran indiquera l’heure ainsi que les symboles
AUTO et Cuisson (Fig. 5.5).
3.
Une fois l’« heure d’arrêt »atteinte, une alarme sonnera
et le four s’arrêtera. Le mot AUTO clignotera à l’écran
(Fig. 5.6).
4.
Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre
l’alarme et retourner à la cuisson manuelle. Si l’alarme
n’est pas arrêtée, elle s’arrêtera automatiquement après
7 minutes.
Fig. 5.7
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Pour allumer puis arrêter le four de droite à l’aide du
minuteur
Fig. 5.8
Régler le four de droite pour un démarrage automatique et
arrêter d’utiliser une combinaison de « cuisson » et « heure
d’arrêt »
N’OUBLIEZ PAS: Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et
de l’heure d’arrêt.
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Fig. 5.9
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Fig. 5.10
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
1.
Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran
clignote (dur) (Fig. 5.7). Puis sélectionner la « cuisson » à
l’aide des boutons [+] ou [-].
2.
Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran
clignote (Fin) (Fig. 5.8). Puis sélectionner l’« heure
d’arrêt » à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’heure s’affichera
avec le mot « AUTO » (Fig. 5.9).
3.
Régler le four à la température de cuisson requise.
4.
Pendant la « cuisson » le symbole cuisson [ ] s’allume
sur l’écran.
5.
Une fois la cuisson terminée, une alarme sonnera.
Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre
l’alarme et retourner à la cuisson manuelle.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur
Fonctionnement Manuel
Fig. 5.11
Vous pouvez annuler tout réglage automatique en appuyant
simultanément sur les boutons [+] et [-].
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Changer la fréquence de l’alarme
Il est possible de changer la fréquence de l’alarme.
20
1.
Appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-], puis
sur le bouton mode [M]. L’écran indiquera « ton 1, 2 ou
3 » (Fig. 5.10).
2.
Pour choisir la tonalité, appuyer sur le bouton [-] jusqu’à
ce que la tonalité souhaitée soit atteinte (Fig. 5.11).
Français
6.
Conseils pour la Cuisson
Utilisation de Votre Cuisinière à
Induction
Conseils Généraux Pour la Cuisson
au Four
Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez
compte des conseils suivants :
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
• S’assurer que les casseroles que vous avez ou avez
achetées sont adaptées pour être utilisées sur les
plaques à induction. L’acier inoxydable, l’acier en émail
et la fonte sont des matériaux idéaux. Vérifiez une chose
avant d’acheter des casseroles : leur fond doit être
aimanté.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
de s plats est :
• Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à
induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et
puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peutêtre que le mijotage des liquides sembler cesser puis
reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait
normal.
• profondeur : 340 mm (13 3/8”) et largeur : 340 mm (13 3/8”)
dans le four principal
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du
four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir
une surchauffe des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration
provenant des récipients pendant la cuisson à
induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et
dépendra du type et de la forme des récipients utilisés.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Les éléments chauffants à induction s’allument et
s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en
marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur
constante continue d’être fournie au récipient de
cuisson – ceci est tout à fait normal.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
Conseils Pour la Cuisson Avec
Minuterie
• Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
• Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
nn
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
nn
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
nn
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
21
Français
7.
Tableau de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
160
C
150
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
190
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
160
C
150
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200
C
190
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
C
130-140
190
C
180
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
180
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
180
Steaks selon l’épaisseur.
Cake 100% fruits confits
140
C/B
130
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
140
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
140
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
170
20-30 minutes.
Bœuf
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
140-150
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
20 minutes par 500g +20 minutes.
Suivre les temps de cuisson
25-30 minutes par 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
20 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
2-4 heures selon la recette.
congeles.
Poisson
Gâteau
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Tarte pâte brisée
200
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
170
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
170
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
220
C
210
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
C
90
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
220
C
210
20-30 minutes.
22
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
8.
Nettoyage de la Cuisinière
DocNo.040-0004 - Cleaning - 110 ceramic GENERIC
Informations Importantes
Fig. 8.1
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
nocifs.
nn
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau
savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Table de Cuisson
Entretien Quotidien
Vérifiez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi.
Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour
surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer.
A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le
produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour finir, essuyez
la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant
la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone
chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments
renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent sur
une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celle-ci
ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions
ci-dessous (« Nettoyage des déversements brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement
d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate,
jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments
déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est
encore chaude.
IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière
qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers
une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position
Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le
nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que
les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints
et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière
brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à
23
Français
un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour
éliminer les dépôts (Fig. 8.1).
Fig. 8.2
Lorsque le plus gros a été enlevé à l’aide du racloir, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Gril Coulissant
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Fig. 8.3
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig. 8.2).
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté
(Fig. 8.3).
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux (Fig. 8.4).
Fig. 8.4
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig. 8.5) et essuyer les côtés avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux.
NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle.
nn
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les
glissières.
Fig. 8.5
Replacez la lèchefrite.
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
24
Français
Panneau de Commande et Portes
Fig. 8.6
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement
émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci
n’empêche pas complètement la formation de taches sur le
revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
NE PAS utiliser de laine de fer, d’éponges-grattoir pour
nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la
surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail
Certains panneaux internes de four sont amovibles afin de
permettre leur nettoyage
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en
émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig. 8.6).
Une fois que les panneaux ont été retirés, l’intérieur en émail
du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
25
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 8.1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Plaques électriques étanches
Fonte
Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon à récurer
en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du grain. Rincez et laissez
sécher. Utilisez un produit rénovateur pour plaques de cuisson (en vente
dans les magasins d’accessoires électriques) pour rénover la couleur et
protéger les plaques.
Table de cuisson céramique/induction
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Surface de la table de cuisson
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Porte, pourtour de porte et extérieur du Émail ou peinture
tiroir de rangement
Acier inoxydable
Côtés et plinthe
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché)
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier inoxydable
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en
verre
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Plastique / chrome ou cuivre / laiton
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
laqué
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Four et Gril
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Émail
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Email spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 8.1
26
Français
9.
Dépannage
NE PAS faire effectuer de modifications ou
nn
de réparations de la table de cuisson par des
La table de cuisson ne se met pas en marche
Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un
fusible ou déclenché un disjoncteur différentiel ?
personnes non qualifiées. N’essayez pas de réparer
la table de cuisson; vous risquez de vous blesser
et d’endommager la table. Faites effectuer la
réparation par une personne compétente.
La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement à
l’alimentation secteur ?
La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée
? Voir la section Verrouillage sécurité enfants pour plus
d’informations sur cette fonction.
REMARQUE : La table de cuisson à induction est dotée
d’un système de diagnostic automatique et peut afficher
ces diagnostics sur l’affichage des commandes de la table.
Des codes d’erreur peuvent être affichés dans le cas d’un
fonctionnement défectueux de la table de cuisson.
La table de cuisson à induction est bruyante
Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction, un «
bruit » peut être audible au niveau des foyers. Ceci est normal
et peut être plus audible dans le cas d’une cuisson aux
puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq
foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à
ce « bruit ».
Les informations ci-dessous pourront vous être utiles pour
remédier au problème en cas d’affichage d’un code d’erreur
ou de fonctionnement défectueux de la cuisinière.
Affichage du code d’erreur E2
L’unité électronique est trop chaude. Vérifiez l’installation de
la cuisinière, pour vous assurer que la ventilation en place est
suffisante. Dans des cas extrêmes, ce code d’erreur peut être
affiché si un récipient de cuisson continue de fonctionner à
sec après ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualifié.
Le ventilateur de refroidissement
La plaque à induction comprend un ventilateur de
refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le gril ou
le four sont allumés. Dans certaines conditions, le ventilateur
peut rester en action lorsque le gril et le four sont éteints. Cela
est normal et le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Absence d’affichage
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
Surtension ou absence de tension d’alimentation de
la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualifié.
Si les commandes deviennent excessivement chaudes
lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le
ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez
contacter votre installateur, un ingénieur de réparation
qualifié ou le service client pour effectuer les réparations.
Affichage du code d’erreur U400
La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de
commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et le
code d’erreur s’affichera en continu.
Une fissure est visible sur la surface de la table de cuisson
Utilisez-vous l’ustensile de cuisine adapté ? Veuillez
vous référer aux instructions d’utilisation sur la sélection
d’ustensiles de cuisine appropriés.
Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faitesla réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle n’a pas été
réparée.
Affichage du code d’erreur Er suivi d’un chiffre
La table de cuisson est rayée
L’appareil présente un problème technique interne qui ne
peut pas être rectifié par l’utilisateur. Veuillez contacter votre
installateur ou un réparateur qualifié.
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées
dans les présentes instructions, et veillez à utiliser des
récipients de cuisson à fond lisse et propre.
Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est
déclenché fréquemment
Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et
aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit
nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci
s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages.
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
27
Français
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Fig. 9.1
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du
gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant
l’utilisation du gril.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
Fig. 9.2
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de
votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures
et positions de grilles de four recommandées. Les
températures du four et les temps de cuisson sont fournis à
titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun,
les températures devront peut-être être modifiées dans
un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous
recherchez.
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans
un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe
halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig. 9.1).
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors
tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela
peut s’avérer difficile (Fig. 9.2).
Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre
un clic.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
28
Français
La porte du four est alignée mal
Fig. 9.3
La charnière inférieure de la main gauche la porte du four
peut être réglée pour modifier l’angle de la porte (Fig. 9.3).
Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et
utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig. 9.4).
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
Resserrez les vis de la charnière.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions
supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils
Généraux Pour la Cuisson au Four ».
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Ligne centrale de l’axe de charnière
Fig. 9.4
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche
manuellement
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la
cuisinière est-il sur la position Marche ?
L’heure a-t-elle été réglée ?
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur
sur ARRET (OFF) ? Four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
10. Installation
A l’Intention de l’Installateur
Emplacement de la Cuisinière
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
Nom de l’Installateur
• Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
Société de l’Installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Numéro de Série d'Appareils
1.
Mètre en acier
2.
Tournevis cruciforme
3.
Tournevis à lame plate
4.
Niveau à bulle
5.
Crayon
6.
Clé réglable
7.
Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
Vérification des Pièces :
Grill pan et dessous de plat
Plateau télescopique (x 4)
Deluxe plateau
2-pièce plinthe
Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité
locales.
Cet appareil doit être installé conformément à la
nn
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
nn
cet appareil.
Sonde à viande
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
nn
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig.10.2
Fig.10.2 et Fig.10.3 indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
75 mm
min
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
75 mm
min
650 mm
min
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent (Fig.10.2).
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
ArtNo.245-0031 - 110 IN G5 - Masterchef -
905 mm
min
Cooker clearance 2930 mm
max
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
Fig.10.3
La Fig.10.3 indique les dégagements recommandés audessus
de la cuisinière.
check cookerhood instructions for actual dimensions
1110 mm
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
650 mm min
Wall
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauffante de la cuisinière.
410 mm min
75 mm min
Wall
75 mm min
410 mm min
1100 mm
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
5 mm
Height to Hotplate Height to Flue Trim
905 mm min
905 mm min
930 mm max
930 mm max
5 mm
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
Fig.10.4
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig.10.4). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
130 mm min
31
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Déplacement de la Cuisinière
Fig.10.5
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Fig.10.6
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig.10.5). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement (Fig.10.6). Tourner l’écrou dans le
sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour
baisser.
Fig.10.7
Effectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Exécution du Mouvement
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Agrippez
la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez
légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.10.7).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.10.7), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
32
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Installation des Poignées
Fig.10.8
Les poignées nécessiteront un ajustement comme suit:
Retirez les vis M5 existantes des portes. Gardez-les dans un
endroit sûr (Fig.10.8).
Positionnez la poignée (Fig.10.9) et fixez-la en place
(Fig.10.10).
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Fig.10.9
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Fig.10.10
33
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement Electrique
Fig.10.11
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L
N
Disjoncteurs Differentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel.
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
nn
TERRE.
Fig.10.12
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
6 mm² max
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.10.11 et Fig.10.12). Vérifiez
que les connecteurs sont montés correctement et que les vis
des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation
secteur à l’aide du serre-câble.
10 mm² max
34
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérifications Finales
Fig.10.13
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des
présentes instructions).
Plinthe
intérieure
Inner plinth
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
M5
screw)
M5(large
(Grosse
vis)
No.8 (Vis
(smaller
plus screw)
petite)
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs des fours se
mettent en marche et que les fours commencent à chauffer.
Remarque : Les ampoules des éclairages des fours ne sont
pas incluses dans la garantie. Eteignez le four.
Fig.10.14
Montage Final
Montage de la Plinthe 2 Pièce
Plinthe
intérieure
Inner
plinth Vis
Installez la plinthe interne sur le devant, en bas de la
cuisinière à l’aide des 5 vis fournies (3 vis M5 sur le bord le
plus bas, 2 vis No.8 à chaque extrémité) (Fig.10.13).
Dévissez les 2 vis sur le devant de la plinthe interne.
Placez les 2 supports à fente, sur les 2 vis, sur l’intérieur de
la plinthe externe (Fig.10.14). Avec un tournevis adéquat,
serrez les 2 vis à travers les fentes de la plinthe interne.
La hauteur de la plinthe externe peut être ajustée en
desserrant les 2 vis de rétention, en la faisant glisser vers le
haut ou vers le bas, à la hauteur adéquate, et en resserrant les
vis.
fixant la
plinthe
extérieure
Outer
plinth
Remarque : Pour aider à l’installation de la plinthe externe,
nous vous conseillons d’ouvrir les portes lors du placement
des 2 supports à fentes.
Montage du Dosseret
Placez le dosseret à l’arrière de la table de cuisson et fixez-le à
l’aide des vis fournies.
Conseils à la Clientèle
Installer : Veuillez inscrire les informations vous concernant
dans les présentes instructions. De même, indiquez à
l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et
remettez-lui les instructions.
Merci.
35
Français
11. Schémas de Câblage
Table de Cuisson
E
5
4
3
2
1
Unité d’induction
Induction
unit
Earth
Borne de terre
h2 and h3
du block
bloqueur de moteur
N(6) Résistance
On terminal
h2 and h3
N(4) Résistance
On terminal
du block
bloqueur de moteur
h2 and h3
Affichage table
Hob
display
de cuisson
h2 and h3
h2 and h3
L(2)
L(3)
On terminal block
h4
w/br
w/br
h4
Résistance du bloqueur de moteur
1
Carte
2 Interface
5 w/br
board
d’interface
3
4
w/br
h6
w/br
h5
h5
1
2
Légende
5
3
4
Code Description
1 Left-hand front element
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
2 Left-hand back element
Code Description
3
Right-hand back element
Right-hand front element
Centre element
1
Element avante gauche
4
2
Element arrière gauche
5
3
Element avante droite
4
Element arrière droite
5
Element centrale
Code Couleur
w/br
36
Blanc ou brun
Français
Four
r
r
X07
r
bk
bk
bk
X02
X26
v
r
b
br
X04
X03
X27
v
X27
2
P2
1
P1
v
b
X42
v
X05
b
br
r
br
bk
w
X32
b
b
b
X08
X10
X11
b
b
b
X01
bk
b
b
bk
bk
br
y
X26
w
b
r
r
r
v
b
br
X26
X17
v
v
v
v
b
X16 o
r
gr 8
o
r
gr
w
X09
y
7
v
P7 r
6
P6
5
P5
P4
P3
2
P2
P1
r
w
X26
r
X18
y
b
2
P2
1
X19P1
P095199
bk
X20
P1
X15
br
P095199
b
X14
o
br
b
X16
r
r
4
Y
v
P2
1
o
P038434
X31
2
r
r
y
br
1
y
2
P095199
br
y y
X12
X24
P8
1
y
y
X06
w 4
y 3
o
bk
X26
bk
X31
b b
X27
b
b
5
br
br
br
b bb b bb b
br
L
N
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée.
Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
X01
Commutateur avant du grill
X15
Élément du four de droite
b
Bleu
X02
Régulateur d’énergie du grill
X16
Ventilateur du four
br
Brun
X03
Éléments de grill de gauche
X17
Horloge
bl
Noir
X04
Éléments de grill de droite
X18
Thermostat de four de cuisson lente
or
Orange
X05
Thermostat du four gauche
X19
r
Rouge
X06
Gauche multi-fonction de
commutation
Interrupteur avant de four de cuisson
lente
X20
Eléments de four de cuisson lente
v
Voilet
X07
Gauche interrupteur avant du four
X24
Ventilateur de refroidissement
w
Blanc
X08
Gauche élément de base du four
X26
Voyant
y
Jaune
X09
Élément de ventilateur de four gauche
X27
Interrupteur thermique
g/y
Vert / jaune
X10
X31
Éclairage du four
gr
Gris
X11
Élément supérieur de four gauche
(extérieur)
Élément supérieur de four gauche
(intérieur)
X32
Commutateur d’éclairage du four
X12
Thermostat du four de droite
X33
Régulateur d’énergie de la table de
cuisson
X14
Commutateur avant du four de droite
X42
Prise de sonde à viande
37
Français
12. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, SE, CH.
Raccordements
Electricité
230 / 400 V ~ 50 Hz 3N
Dimensions
Hauteur hors tout
Min 905 mm
Largeur hors tout
Max 930 mm
1100 mm
Profondeur hors tout
610 mm to excluding handles, 685 mm including handles
Cote minimale au-dessus de la table de cuisson
650 mm
Voir « Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Max: 1.85 kW
Max: 1.85 kW
Max: 1.85 kW
Puissance: 2.5 kW Puissance: 3.2 kW Puissance: 2.5 kW
Zone 4
Zone 2
Zone 3
Zone 1
Zone 5
Max: 1.85 kW
Puissance: 2.5 kW
Max: 1.15 kW
Puissance: 2.0 kW
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
38
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
AGA
Identification du Modèle
Masterchef Deluxe
Taille
110
Type
Induction
Type de Plaque
Induction
Nombre de zones électriques
5
Zone 1 - Ø cm
18
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
176
Zone 2 - Ø cm
18
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
176
Zone 3 - Ø cm
21
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
180
Zone 4 - Ø cm
18
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
169
Zone 5 - Ø cm
14.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
Zone 6 - Ø cm
183
-
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg (*)
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
39
177
Français
Données du Four
Marque
AGA
Identification du Modèle
Masterchef Deluxe
Masse
kg
Type de four
132
Électrique
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de combustible
Électrique
Type de cavité
Multifonction
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.08
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.91
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
126.1
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
106.2
Classe énergétique
A
Efficacité énergétique côté droite
Type de combustible
Électrique
Type de cavité
Attisé
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.88
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
102.7
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Convention
-
Multifonction
-
Variante de four multifonction (avec réponse rapide)
3.7 kW
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Four lent
1.0 kW
Tiroir pour calibrage du pain
-
Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le
ventilateur du four, etc.)
40
17 kW
Remarques
41
Remarques
42
Remarques
43
Station Road
Ketley
Telford
Shropshire
TF1 5AQ
England
E-mail: customerrelations@agarangemaster.co.uk
Consumer Services Tel: 01952 643149
agaliving.com
For ROI Enquiries Tel: 01 663 6166
For International Enquiries Tel: +44 (0) 115 946 6138
Follow us:
Numéro d'enregistrement: 354715
Bureau d'enregistrement: c/o Aga Rangemaster, Meadow Lane, Long Eaton, Nottingham, NG10 2GD

Manuels associés