Manuel du propriétaire | Hitachi TB-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi TB-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Wireless pen tablet
ENGLISH
TB-1
FRANÇAIS
User’s Manual
Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d’utilisation
DEUTSCH
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
ESPAÑOL
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
NORSK
NEDERLANDS
Manuale d'istruzioni
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
PORTUGUÊS
Brukerhåndbok
SVENSKA
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
Bruksanvisning
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että
ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik
użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
取扱説明書
ご使用の前に、必ず本書をよくお読みになり、
ご理解のうえ正しくお使いください。
ɊɍɋɋɄɂɃ
SUOMI
POLSKI
日本語
Regulatory
Notices
7DEOHWWHjVW\OHWVDQV¿OjXWLOLVHUDYHFXQSURMHFWHXU
0RGqOHTB-1
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cette tablette.
Pour garantir une utilisation sûre de la tablette, veuillez lire ce manuel avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT
/LVH]OHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQHW
FRQVHUYH]OHSRXUUpIpUHQFHXOWpULHXUH
Une mauvaise utilisation de cette tablette peut provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres blessures.
3UrWH]DWWHQWLRQDX[LQVWUXFWLRQVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQHWj
FHOOHVLQGLTXpHVVXUODWDEOHWWH/LVH]HWUHVSHFWH]WRXWHVOHV
LQVWUXFWLRQV
Une mauvaise utilisation de cette tablette peut provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres blessures.
REMARQUE
• Sauf indication contraire, dans ce manuel ©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQª fait référence à tous
les documents accompagnant la tablette et ©FHWWHWDEOHWWHª indique le produit et tous les
accessoires fournis.
• Les illustrations de ce manuel sont des exemples donnés à titre explicatif et peuvent différer
quelque peu de votre tablette.
• Le contenu de ce manuel, y compris les spécications du produit, est susceptible d’être
modié sans préavis en vue d’améliorations.
• Sachez que le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les résultats de
l’utilisation de ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l’utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
Cette section « Précautions d’utilisation » fournit des avertissements sur des points importants
liés à l’utilisation correcte et sûre de la tablette, ainsi que pour empêcher les dommages
corporels et matériels. Lisez attentivement le manuel et comprenez-le dans son intégralité avant
d’utiliser la tablette.
Le fabricant ne saurait être responsable de tout dommage souffert pour avoir ignoré les
avertissements du manuel ou suite à une mauvaise utilisation de la tablette.
ű6LJQL¿FDWLRQGHVV\PEROHVHWW\SHVG¶DYHUWLVVHPHQW
Étudiez avec soin la signication des symboles et avertissements suivants avant de lire le reste
du manuel.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées et la
AVERTISSEMENT tablette mal utilisée, peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées et la
ATTENTION tablette mal utilisée, peuvent entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Ce symbole indique des thèmes méritant votre DWWHQWLRQ, et une
description détaillée est fournie à proximité dans le texte ou les
gures.
Avertissement—Explosif
Indique un GDQJHUG¶H[SORVLRQ. Ignorer cet avertissement lorsqu’il
est indiqué peut entraîner une explosion ou un incendie, provoquant
des dommages et/ou des blessures.
Ce symbole indique une REOLJDWLRQ, et une description détaillée est
fournie à proximité dans le texte ou les gures.
Ce symbole indique une LQWHUGLFWLRQ, et une description détaillée est
fournie à proximité dans le texte ou les gure.
Indique que O¶XWLOLVDWLRQGDQVODVDOOHGHEDLQRXODGRXFKHHVW
LQWHUGLWH. L’utilisation de cette tablette dans la salle de bain, la
douche ou autres endroits humides peut être à l’origine d’un accident
Ne pas utiliser dans la salle
suite à une électrocution et/ou un incendie.
de bain/douche
Ne pas toucher
Indique de QHSDVWRXFKHU. Toucher une partie portant cette étiquette
peut entraîner des blessures, telles que celles causées par une
électrocution.
Indique de QHSDVGpPRQWHU. Le démontage peut entraîner des
blessures, telles que celles causées par une électrocution.
Ne pas démonter
2
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
ű3RXUXQHXWLOLVDWLRQV€UHGHODWDEOHWWHUHVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQV
Par mesure de sécurité, respectez toujours ces instructions lorsque vous manipulez la tablette.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
6LYRXVUHPDUTXH]XQGpJDJHPHQWGHIXPpHRXXQHRGHXULQKDELWXHOOH
pWHLJQH]LPPpGLDWHPHQWODWDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWH
HWUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGXSURMHFWHXU
Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution
risque de se produire. Assurez-vous qu’il n’y a plus de dégagement de fumée ou
d’odeur, puis contactez le revendeur pour lui coner la réparation de la tablette.
N’essayez jamais de réparer la tablette vous-même, car cela présente un danger.
6LXQOLTXLGHFRPPHGHO¶HDXSpQqWUHGDQVO¶DSSDUHLOpWHLJQH]LPPpGLDWHPHQW
ODWDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWHUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV
¿OGXSURMHFWHXUHWFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU
Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution
risque de se produire. Redoublez de précaution en présence d’enfants.
6LXQFRUSVpWUDQJHUSpQqWUHGDQVO¶DSSDUHLOpWHLJQH]LPPpGLDWHPHQWOD
WDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWHUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿O
GXSURMHFWHXUHWFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU
Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution
risque de se produire. Redoublez de précaution en présence d’enfants.
6LYRXVIDLWHVWRPEHUO¶DSSDUHLOHWODWDEOHWWHVLO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWRXOH
VW\OHWpOHFWURQLTXHVRQWDEvPpVUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWH
UHWLUH]ODSLOHVqFKHGXVW\OHWpOHFWURQLTXHHWRXUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGX
SURMHFWHXUSXLVFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU
Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution
risque de se produire.
6LOHFkEOHGXFKDUJHXUHVWDEvPp ¿OVFRXSpVRXjQX FRQVXOWH]OHUHYHQGHXU
HWUHPSODFH]OHFkEOHSDUXQQHXI
Si vous continuez de l’utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque
de se produire.
1HUHWLUH]SDVOHFRXYHUFOHGHO¶DSSDUHLO
Une électrocution et/ou une panne pourraient en résulter. Ne retirez aucun couvercle ni
aucune pièce de l’appareil, sauf mention contraire dans ce manuel. Conez toutes les
tâches d’inspection, d’entretien et de réparation à l’intérieur de l’appareil à votre revendeur.
Ne pas démonter
1HPRGL¿H]SDVO¶DSSDUHLO
Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter.
Ne pas démonter
1HSRVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOVXUXQVXSSRUWGDQJHUHX[HWLQVWDEOHFRPPHXQH
WDEOHEDQFDOHRXXQHVXUIDFHLQFOLQpH
En cas de chute, vous pouvez vous blesser et/ou l’appareil peut cesser de fonctionner.
1HPRXLOOH]MDPDLVO¶DSSDUHLO1HO¶XWLOLVH]SDVGDQVODVDOOHGHEDLQRXOD
GRXFKH
Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter.
3
Ne pas utiliser dans la
salle de bain/douche
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
AVERTISSEMENT
6LYRXVHQWHQGH]GXWRQQHUUHQHWRXFKH]SDVODWDEOHWWH
Vous pourriez vous électrocuter. N’utilisez pas la tablette en cas de coup de foudre
imminent.
Ne pas toucher
1HSODFH]SDVODWDEOHWWHOHFkEOHGXFKDUJHXURXO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGDQVXQ
HPSODFHPHQWRTXHOTX¶XQSRXUUDLWVHSUHQGUHOHVSLHGVGHGDQV
Une chute ou un faux pas présente un risque de blessure.
6LOHVFRQQHFWHXUVGXFkEOHGXFKDUJHXUVRQWVDOHVQHWWR\H]OHVDYDQWGHOH
EUDQFKHU
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état, l’isolation risque de se détériorer et de
provoquer un incendie.
8WLOLVH]OHVSLOHVDXOLWKLXPLRQHWVqFKHVVSpFL¿pHV
L’utilisation d’autres piles que celles spéciées pour cette tablette peut provoquer
une fuite ou une surchauffe des piles, un dégagement de fumée, une explosion et/
ou un incendie.
1¶XWLOLVH]SDVODSLOHDXOLWKLXPLRQGHFHWWHWDEOHWWHGDQVXQDXWUHDSSDUHLOTXH
ODWDEOHWWH
Cela pourrait provoquer une fuite ou une surchauffe de la pile, un dégagement de
fumée, une explosion, un incendie, des performances réduites et/ou des dégâts à
l’appareil dans lequel la pile est utilisée.
1HGpPRQWH]SDVQLQHPRGL¿H]GHWRXWHDXWUHIDoRQOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRX
OHVSLOHVVqFKHV
Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
1HFRXUWFLUFXLWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHV1HFRQQHFWH]SDVOHV
SLOHVDYHFXQREMHWHQPpWDOFRPPHXQHEURFKHQLQHWUDQVSRUWH]RXUDQJH]
OHVSLOHVDYHFXQREMHWHQPpWDOFRPPHXQFROOLHURXXQHpSLQJOHjFKHYHX[
Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
1HMHWH]SDVQLQHFKDXIIH]GHSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVGDQVOHIHX1H
OHVODLVVH]SDVGDQVXQHQGURLWFKDXGFRPPHjSUR[LPLWpG¶XQIHXHQSOHLQ
VROHLOSUqVG¶XQFKDXIIDJHHWF
Autrement, l’isolation risque de fondre et le clapet d’échappement du gaz et/ou
les mécanismes de sécurité risquent d’être endommagés. Le liquide de la pile
peut prendre feu ou la pile peut fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou
prendre feu.
1¶LPPHUJH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVGDQVO¶HDXRXO¶HDXGHPHU
QLQHOHVPRXLOOH]
Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou
les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
1HFKDUJH]SDVODSLOHDXOLWKLXPLRQGDQVXQHQGURLWFKDXGFRPPHSUqVG¶XQ
IHXVRXVOHVROHLOHWF
Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou
les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
4
Ne pas démonter
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
1¶XWLOLVH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVVLOHXUVXUIDFHH[WHUQHHVW
GpIRUPpHRXDEvPpH
Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
1¶XWLOLVH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVDYHFOHXUVSRODULWpVLQYHUVpHV
± Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou
les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
6LOHOLTXLGHV¶pFKDSSDQWGHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXGHVSLOHVVqFKHVHQWUHHQ
FRQWDFWDYHFXQHSDUWLHGHYRWUHFRUSVULQFH]ODSDUWLHWRXFKpHjJUDQGHVHDX[
VDQVIURWWHUSXLVFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ
Laisser le liquide sur vous entraînera une blessure physique.
1HUHFKDUJH]SDVODSLOHVqFKH
Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
1HODLVVH]SDVFHWWHWDEOHWWHjODSRUWpHGHVHQIDQWVRXDQLPDX[
Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie, une électrocution ou
d’autres blessures. En outre, l’ingestion de la pile ou d’autres pièces aura des
effets physiques néfastes. Si vous pensez qu’un élément a été avalé, consultez
immédiatement un médecin.
1HSRVH]ULHQGHORXUGVXUOHFkEOHGXFKDUJHXUQLQHOHODLVVH]SDVVHUVRXVOD
WDEOHWWHRXXQWDSLVPRTXHWWH
Cela risquerait d’endommager le câble ou de provoquer un incendie ou une
électrocution. Si vous le faites passer sous un tapis ou autre, un objet lourd peut être
placé dessus sans remarquer le câble.
1¶HQGRPPDJH]SDVOHFkEOHGXFKDUJHXUHWDEVWHQH]YRXVGHOHPRGL¿HUOH
SOLHUH[FHVVLYHPHQWOHWRUGUHOHWLUHURXOHFKDXIIHU
Cela risquerait d’endommager le câble ou de provoquer un incendie ou une
électrocution.
1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXU
Cette tablette est destinée à une utilisation en intérieur uniquement. Si vous la
laissez à l’extérieur, un incendie, une électrocution et/ou une panne pourraient en
résulter.
1HO¶XWLOLVH]SDVHQGHKRUVGXSD\VRXGHODUpJLRQGpVLJQpV
Cette tablette est conçue pour un pays ou une région spécique. Vériez les
©5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQVª( 8) et utilisez la tablette conformément.
5
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
1HIUDSSH]SDVQLQHSLpWLQH]OHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVQLQHOHV
SHUIRUH]DYHFO¶RQJOH1HVRXPHWWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQjGHVFKRFV
HQOHVODQoDQWRXHQOHVMHWDQW
Vous risqueriez de les endommager ou de les déformer, et de provoquer un courtcircuit interne et/ou les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée,
exploser ou prendre feu.
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
ATTENTION
1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHPSODFHPHQWKXPLGHRXSRXVVLpUHX[
Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter.
1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWRGHVYDSHXUVG¶HDXRXG¶KXLOHRX
GHVJRXWWHVG¶HDXWRPEHURQWGHVVXVFRPPHVXUXQSODQGHFXLVLQHRXSUqV
G¶XQKXPLGL¿FDWHXU
Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter.
1HIDLWHVSDVSDVVHUOHFkEOHGXFKDUJHXUSUqVG¶XQFKDXIIDJH
L’isolation risquerait de fondre, entraînant un incendie et/ou une électrocution.
1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUOHVPDLQVPRXLOOpHV
Vous pourriez vous électrocuter.
1HWLUH]SDVVXUOHFkEOHSRXUGpEUDQFKHUOHFkEOHGXFKDUJHXU
Cela risquerait d’endommager le câble et de provoquer un incendie ou une
électrocution. Tenez toujours le câble par sa che pour le débrancher.
/RUVTXHYRXVGpSODFH]O¶DSSDUHLOGpEUDQFKH]WRXMRXUVOHFkEOHGXFKDUJHXU
Déplacez l’appareil après vous être assuré que le câble est débranché. Cela
risquerait autrement d’endommager le câble et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
3RXUJDUDQWLUODVpFXULWpSHQGDQWOHQHWWR\DJHFRPPHQFH]SDUpWHLQGUHOD
WDEOHWWHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUHWUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQ
Sinon, vous pourriez vous électrocuter.
3RXUJDUDQWLUODVpFXULWpVLYRXVSUpYR\H]GHQHSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSHQGDQW
XQHSpULRGHSURORQJpHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUUHWLUH]ODSLOHDX
OLWKLXPLRQHWRXOHVSLOHVVqFKHVHWUDQJH]OH
Le laisser tel quel présente un risque d’incendie.
$SUqVO¶DFKDWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUjSURSRVGHVLQVSHFWLRQVHWGX
QHWWR\DJHSpULRGLTXHVjO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO
Si de la poussière s’accumule à l’intérieur de l’appareil, et qu’il n’est pas nettoyé
pendant longtemps, un incendie ou une panne de l’appareil peut se produire.
,QVpUH]jIRQGOHFkEOHGXFKDUJHXU
Si le câble n’est pas inséré à fond, la poussière peut se coller dessus et provoquer
un incendie. Par ailleurs, si vous touchez les connecteurs, vous pourriez vous
électrocuter.
6LOHFkEOHGXFKDUJHXUHVWLQVpUpjIRQGPDLVTX¶LOHVWHQFRUHOkFKHQHOH
EUDQFKH]SDV
Il pourrait surchauffer et provoquer un incendie. Contactez votre revendeur.
1HUHFKDUJH]SDVO¶DSSDUHLOSHQGDQWSOXVORQJWHPSVTXHODGXUpHVSpFL¿pH
Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
6
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
Avertissement—
Explosif
&KDQJH]ODSLOHVqFKHXQHIRLVSDUDQ
Sinon, elle pourrait fuir.
1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVDYHFYRVRUGXUHVPpQDJqUHV
1HMHWH]SDVODWDEOHWWHDYHFODSLOHDXOLWKLXPLRQHQSODFH
Mettez-les au rebut conformément aux réglementations nationales et régionales.
3LOHDXOLWKLXPLRQ
La pile au lithium-ion est une pile rechargeable. Comme elle est vulnérable à la température
et l’humidité, il est important de toujours l’utiliser et la ranger dans les conditions suivantes.
• Température : Pendant l’utilisation entre 0 et 40°C. Pendant le rangement entre 15 et 25°C.
• Humidité : 30 à 90% (sans formation de condensation)
La durée de vie de la pile au lithium-ion est limitée. Lorsque l’autonomie de la pile raccourcit
considérablement ou lorsque l’appareil ne s’allume pas, achetez une pile au lithium-ion
neuve auprès de votre revendeur.
• La pile au lithium-ion étant considérée comme une pièce consommable, son
remplacement n’est pas couvert même pendant la période de garantie.
• Fréquemment recharger entièrement la pile au lithium-ion raccourcira sa durée de vie.
• La pile au lithium-ion chauffe pendant et après le chargement, ainsi qu’en cours
d’utilisation.
¬SURSRVGHVGpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/CE du DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne
pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées
dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et
récupération disponibles.
Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou
Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus
de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
7
FRANÇAIS
ATTENTION
1HSODFH]SDVO¶DSSDUHLOVXUXQDSSDUHLOGHFXLVVRQpOHFWURPDJQpWLTXHRXGDQV
XQIRXUjPLFURRQGHVRXXQHFRFRWWHPLQXWH
Vous risqueriez d’endommager la pile au lithium-ion, laquelle risquerait de fuir,
surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu.
3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
$GDSWDWHXUVDQV¿O
Cette tablette est vendue avec un adaptateur sans l exclusif. Ne le raccordez à aucun autre
port que le port USB TYPE A du projecteur spécié.
2QGHVUDGLRXWLOLVpHVSDUODWDEOHWWH
La tablette utilise des ondes radio sur la bande 2,4 GHz. Une licence radio n’est pas
nécessaire pour utiliser la tablette, toutefois, suivez les instructions ci-dessous.
1. Ne l’utilisez pas à proximité immédiate des appareils suivants. Le brouillage
électromagnétique peut provoquer le dysfonctionnement du ou des appareils et la tablette
peut devenir difcile à utiliser.
• Avion
• Appareils industriels, scientiques ou médicaux, comme un four à micro-ondes, un
pacemaker, etc.
• Stations sans l intérieures utilisées pour la détection de mouvement dans les chaînes
de production d’usine (station radio nécessitant une licence)
• Stations radio à faible puissance spéciques (station radio ne nécessitant pas de
licence)
• Équipement LAN sans l IEEE802.11g/b
2. Certains environnements d’utilisation peuvent faire l’objet d’une réduction des vitesses
de transmission et/ou d’une détérioration de la transmission dues au brouillage
électromagnétique. Le brouillage électromagnétique est plus fréquent en présence de
métaux, comme l’acier blindé et les structures en béton.
3. La région ou le pays où la tablette est utilisée peut avoir des restrictions reposant sur la loi
sur les équipements hertziens. Vériez les ©5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQVª ci-dessous et
utilisez la tablette conformément.
5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQV
Il se peut que la tablette ne puisse pas être utilisée dans d’autres pays ou régions que ceux cidessous: États-Unis, Canada, Union européenne, Arabie saoudite, Japon, Malaisie, Singapour
et Australie. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur.
Pour d’autres règles et réglementations, reportez-vous à ©5HJXODWRU\1RWLFHV $YLV
UpJOHPHQWDLUHV ª à la ¿QGHFHPDQXHO.
8
,QWURGXFWLRQ
ű)RQFWLRQVSULQFLSDOHV
FRANÇAIS
Cette tablette est un outil interactif à utiliser avec les projecteurs Hitachi. Elle offre des fonctions
pratiques pour rendre les présentations en classe ou en réunions d’affaires plus ludiques et plus
faciles à comprendre.
'HVVLQHUVXUOHVLPDJHVSURMHWpHV
Vous pouvez dessiner des images ou écrire
un texte sur les images projetées par nos
projecteurs. Grâce à son fonctionnement
sans l, vous êtes libre de dessiner depuis
n’importe où dans une salle de classe ou
une salle de conférence de dimensions
importantes.
REMARQUE
• L’autorisation du ou des détenteurs
des droits d’auteur est nécessaire
conformément aux lois en vigueur pour
utiliser les œuvres y compris les images
visuelles, si de telles œuvres sont
protégées par des droits d’auteur.
• Dessiner avec cette tablette peut s’avérer impossible avec certains signaux d’image.
6DXYHJDUGHHWDI¿FKDJHGHVLPDJHVGHVVLQpHV
Vous pouvez sauvegarder les images sur lesquelles vous avez dessiné des images ou écrit
un texte sur un périphérique USB, puis les rappeler ultérieurement pour les afcher.
REMARQUE
• Un périphérique USB est nécessaire pour utiliser cette fonction. Par ailleurs, si votre
projecteur n’est équipé que d’un seul port USB TYPE A, vous aurez également besoin
d’un concentrateur USB.
• Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées.
8WLOLVDWLRQFRPPHXQHVLPSOHVRXULV
La tablette peut être utilisée à la place de la souris d’un ordinateur raccordé à un projecteur.
REMARQUE
• Pour utiliser cette fonction, un câble USB est nécessaire pour raccorder l’ordinateur et le
projecteur.
9
$YDQWXWLOLVDWLRQ
ű9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH
Les éléments suivants sont fournis avec la tablette. Après l’achat, vériez bien le contenu de
l’emballage et en cas d’éléments manquants, contactez immédiatement votre revendeur.
Tablette
Pile au lithium-ion
Câble du chargeur
Wireless pen tablet
TB-1
ENGLISH
User’s Manual
&5.*;.:.*-<12;=;.:B;6*7=*5<18:8=015@<8.7;=:.<1.9:89.:=;.8/<12;9:8-=,<
Manuel d’utilisation
%8=;>8=;:.,866*7-87;-.52:.*<<.7<2>.6.7<,.6*7=.598=:+2.7*;;2625.:5.
/87,<2877.6.7<-.5*99*:.25
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
DEUTSCH
(6A=0.?D1:5.2;<.7 -*;;'2.-2.!.-2.7=70-.;".:D<;>.:;<*7-.71*+.7 5.;.7'2.
-2.;.;#*7-+=,1+2<<.;8:0/D5<20
ESPAÑOL
Manual de usuario
ITALIANO
$.**<.7<*6.7<..56*7=*5-.=;=*:28-.59:8@.,<8:9*:*0*:*7<2A*:=7=;8*-.,=*-8-.5
62;68
NORSK
Manuale d'istruzioni
)29:.012*68-25.00.:.*<<.7<*6.7<.256*7=*5.-2;<:=A28729.:0*:*7<2:.=7*,8::.<<*
,869:.7;287.-.55.2;<:=A2872
NEDERLANDS
Brukerhåndbok
).77520;<5.;-.77.+:=4.:1E7-+840:=7-20/8:E>F:.0*:*7<.:<-:2/<;;244.:+:=4
PORTUGUÊS
Gebruiksaanwijzing
$..;-.A.0.+:=24.:;1*7-5.2-2700:87-20-88: A8-*<=-.?.:4270.:>*7+.0:239<.7,8::.,<
0.+:=24>.:A.4.:-2;
Instruções do proprietário
SVENSKA
$.2**<.7<*6.7<.89:.;.7<.6*7=*5-8=<252A*-8:9*:*0*:*7<2:*=<252A*GC8,8::.,<*98:>2*
-*;=*,869:..7;C8
РУССКИЙ
Bruksanvisningens
SUOMI
$D;-.77*+:=4;*7>2;7270780*/H:*<</H:;<E*55*27;<:=4<287.:7*/H:.<<48::.4<+:=4
Руководство пользователя
Stylet électronique
Pointes de rechange
×3
Käyttäjän ohjekirja
$=.4D@<<D3D7813.42:3*1=85.552;.;<2>*:62;<**4;.;2 .<<D
@66D::D<62<.75*2<.<<*4D@<.<DD7824.27
Podręcznik użytkownika
日本語
Regulatory
notices
&:A.,A@<*3-84*-72.2A.A:8A=62.72.67272.3;A@98-:,A724
=@<48?724* *+@A*9.?729:*?2-8?.=@<48?*72.=:A -A.72*
取扱説明書
ご使用の前に、必ず本書をよくお読みになり、
ご理解のうえ正しくお使いください。
Adaptateur sans l
Pile alcaline AAA × 1
POLSKI
Outil de
remplacement des
pointes
10
Manuel d’utilisation
$YDQWXWLOLVDWLRQ
7DEOHWWH KDXW
7RXFKHG¶DOLPHQWDWLRQ'(/G¶DOLPHQWDWLRQ
Pour allumer ou éteindre la tablette. Appuyez sur cette touche
pendant 3 secondes environ pour éteindre la tablette.
La DEL devient bleu lorsque la tablette est allumée. Il clignote
lorsque la pile est déchargée.
3RUW86%
Pour raccorder un projecteur ou un ordinateur en vue de
recharger la tablette.
'(/GHVWDWXW
Indique le statut sans l ou le statut de recharge de la pile.
&OLJQRWDQW (toutes les 1 sec. Env.): La communication n’est
pas réussie. Appuyer sur la touche des réglages sans l sur la
tablette.
&OLJQRWHPHQWUDSLGH (toutes les 0.5 sec. Env.): La tablette est
en attente de la réponse de l’adaptateur sans l. Appuyer sur la
touche des réglages sans l sur l’adaptateur sans l.
+RUV: Il est en communication.
7RXFKHVGHIRQFWLRQ
Pour changer les fonctions de la tablette.
=RQHGHIRQFWLRQQHPHQW
7DEOHWWH EDV
/RJHPHQWGXVW\OHW
Pour ranger le stylet électronique.
5DQJHPHQWGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿O
Pour ranger l’adaptateur sans l.
7RXFKHGHVUpJODJHVVDQV¿O
Utilisée pour effectuer les réglages de communication avec
l’adaptateur sans l.
&RPSDUWLPHQWGHODSLOH&RXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHOD
SLOH
Là où est installée la pile au lithium-ion.
6W\OHWpOHFWURQLTXH
&RXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODSLOH
Insérez la pile alcaline AAA.
7RXFKHG¶HIIDFHPHQW
Appuyez sur cette touche et faites glisser le stylet pour effacer ce
que vous avez dessiné.
$GDSWDWHXUVDQV¿O
7RXFKHGHVUpJODJHVVDQV¿O
Utilisée pour effectuer les réglages de communication avec la
tablette.
Appuyez sur cette touche lorsque le DEL de statut clignote
rapidement.
11
FRANÇAIS
ű1RPHQFODWXUHGHVSLqFHV
3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ
ű3UpSDUHUODWDEOHWWH
Couvercle du
compartiment
de la pile
Lors de la première utilisation de cette tablette, la
pile au lithium-ion doit être en place et chargée.
n0LVHHQSODFHGHODSLOHDXOLWKLXPLRQ
Pile au
lithium-ion
Reportez-vous à la )LJ et insérez la pile au
lithium-ion vendue avec la tablette dans son
compartiment.
%DVGHODWDEOHWWH
)LJ,QVHUWLRQGHODSLOHDXOLWKLXPLRQ
o&KDUJH
Reportez-vous à la )LJ et raccordez la tablette
via le câble du chargeur à un projecteur ou
ordinateur.
Lorsque la charge commence, la DEL de statut
s’allume. (Durée de charge : environ 4 heures)
La charge est complète lorsque la DEL de statut
s’éteint. Débranchez le câble du chargeur.
)LJ&KDUJe
REMARQUE
• Si la tablette est allumée et que la DEL d’alimentation ne s’allume pas ou clignote, vériez
que la pile au lithium-ion a été correctement mise en place. Si elle est correctement mise
en place, cela indique qu’elle est déchargée et qu’il est nécessaire de le recharger. Puis,
lorsque la DEL d’alimentation s’allume normalement au lieu de clignoter, cela indique que
la pile est sufsamment chargée. Évitez de trop charger la pile au lithium-ion, car cela peut
l’user prématurément.
• Lorsque vous utilisez un projecteur Hitachi, réglez « MODE PAUSE » sur « NORMAL ».
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Utilisez la pile au lithium-ion spéciée.
• Prenez soin d’insérer la pile au lithium-ion dans le bon
sens.
• Une fois la pile chargée, débranchez le câble du chargeur
de la tablette.
• N’utilisez pas une pile au lithium-ion abîmée ou déformée.
• Ouvrez uniquement le couvercle du compartiment de la pile
si nécessaire.
• Retirez la pile au lithium-ion lorsque vous transportez
la tablette ou prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée.
• Débranchez le câble du chargeur de la tablette lorsque
vous utilisez la tablette.
• N’utilisez pas de pinces ou un tournevis pour mettre en
place ou retirer la pile au lithium-ion.
12
3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ
ű3UpSDUHUOHVW\OHW
pOHFWURQLTXH
Couvercle du
compartiment de la pile
Pile
FRANÇAIS
Reportez-vous à la )LJ et insérez la
pile dans le stylet électronique.
N’utilisez que la pile suivante :
Pile alcaline AAA × 1
REMARQUE
• À mesure que la pile se décharge,
le stylet électronique cesse
de fonctionner correctement.
Remplacez la pile par une neuve.
Remplacez la pile une fois par an.
)LJ,QVHUWLRQGHODSLOH
• Utilisez une pile alcaline AAA.
• Prenez soin d’insérer la pile dans le bon sens.
• N’utilisez pas une pile abîmée ou déformée.
• Ne court-circuitez pas ni n’essayez de charger une pile
AVERTISSEMENT sèche.
• N’utilisez pas une pile rechargeable (Ni-Cd, etc.).
• Ouvrez uniquement le couvercle du compartiment de la pile
si nécessaire.
ATTENTION
• Retirez et rangez la pile lorsque vous transportez la tablette
ou prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée.
• Lorsque vous retirez le couvercle du compartiment de la
pile, prenez soin de ne pas faire tomber la pile.
• Prenez des précautions pour empêcher les enfants ou les
animaux de mettre les petites pièces dans leur bouche.
• N’utilisez pas de pinces ou un tournevis pour mettre en
place ou retirer la pile.
13
3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ
ű)L[DWLRQGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWGHVSpULSKpULTXHV86%
Raccordez l’adaptateur sans l de la tablette à un port USB TYPE A sur votre projecteur.
Lorsque vous souhaitez sauvegarder une image sur laquelle vous avez dessiné, il est
nécessaire de raccorder également un périphérique USB à un port USB TYPE A du projecteur.
Si le projecteur n’est équipé que d’un seul port USB TYPE A, utilisez un concentrateur USB
pour raccorder les deux appareils.
REMARQUE
• Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB peuvent ne pas fonctionner
correctement.
ű5DFFRUGHPHQWGHO¶RUGLQDWHXUHWGXSURMHFWHXUDYHFXQFkEOH86%
Pour pouvoir utiliser la tablette à la place de la souris de l’ordinateur, il est nécessaire de
raccorder un port USB TYPE B du projecteur avec un port USB (Type A) de l’ordinateur avec un
câble USB.
Si le projecteur que vous utilisez est compatible avec cette tablette et comprend une fonction de
« USB TYPE B », sélectionnez « SOURIS » de cette fonction pour l’activer.
REMARQUE
• Pour des informations sur les réglages « USB TYPE B » du projecteur, reportez-vous au
manuel d’utilisation du projecteur.
Adaptateur
sans l
Périphérique
USB
Concentrateur USB
USB
(A)
Tablette
Ordinateur
Projecteur
USB TYPE A
USB TYPE B
)LJ([HPSOHGHUDFFRUGHPHQWV
14
3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ
ű5HPSODFHPHQWGHODSRLQWHGX
stylet
FRANÇAIS
Lorsque la pointe du stylet s’arrondit,
remplacez-la par l’une des pointes de
rechange vendues avec la tablette.
Utilisez l’outil de remplacement de la pointe
(vendu avec la tablette) pour changer les
pointes du stylet.
• Lors du remplacement
d’une pointe de stylet,
utilisez toujours les pointes
de rechange vendues avec
la tablette.
• Prenez des précautions
ATTENTION pour empêcher les enfants
ou les animaux de mettre
les petites pièces dans leur
bouche.
ű5DQJHPHQWGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWGXVW\OHWpOHFWURQLTXH
Le stylet électronique et l’adaptateur sans
l peuvent être rangés dans la tablette.
Tournez la touche des réglages sans l
côté tablette et rangez l’adaptateur sans l.
Le verrou l’empêchant de tomber
s’enclenche.
%DVGHODWDEOHWWH
ATTENTION
• Lors du rangement de l’adaptateur sans l, appuyez fermement sur le bas de la
tablette, en veillant à ce qu’il ne tombe pas pendant le transport.
15
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
ű0LVHVRXVKRUVWHQVLRQGHOD
tablette
Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer
ou éteindre la tablette.
Lorsque la tablette est sous tension, la DEL
d’alimentation (touche d’alimentation) s’allume, puis
il s’éteint lorsque la tablette est mise hors tension.
REMARQUE
• Lorsque la pile au lithium-ion se décharge et
que vous essayez de mettre la tablette sous
tension, la DEL d’alimentation ne s’allumera
pas, ni ne clignotera. Rechargez la pile.
)LJ7RXFKHG¶DOLPHQWDWLRQ
ű)RQFWLRQQHPHQWGHEDVH
La tablette et le stylet électronique fonctionnent comme suit.
7RXFKHU
Touchez avec la pointe du stylet un point situé à l’intérieur de la zone de fonctionnement de
la tablette.
Utilisez le toucher pour sélectionner une touche de fonction ou une icône sur la barre d’outils
pour positionner le curseur n’importe où sur l’écran du projecteur.
Pour déplacer le curseur, soulevez la pointe du stylet de la tablette et déplacez-la où bon
vous semble, puis touchez à nouveau la tablette.
*OLVVHU
Touchez avec la pointe du stylet la zone de fonctionnement de la tablette et déplacez la
pointe sans la lever à l’intérieur de la zone de fonctionnement.
Le curseur se déplace sur l’écran du projecteur en suivant les mouvements du stylet
électronique. Vous pouvez utiliser la fonction de dessin en réglant le curseur sur crayon ou
gomme, puis en le manipulant.
REMARQUE
• N’appuyez pas trop fort avec le stylet électronique sur la tablette sous peine
d’endommager la tablette et/ou la pointe du stylet. Touchez délicatement la tablette avec le
stylet pour l’utiliser.
• Si vous tenez le stylet électronique selon un angle trop important, l’emplacement du stylet
électronique ne pourra pas être reconnu correctement. Nous vous recommandons de
maintenir le stylet électronique aussi vertical que possible lorsque vous l’utilisez.
• Si vous n’utilisez pas le stylet électronique pendant un certain temps, il entre en mode
d’économie d’énergie, mais il se réactive immédiatement si vous touchez la tablette, vous
permettant ainsi de l’utiliser à nouveau.
• La fonction de dessin de cette tablette ne permet pas de dessiner sur les images depuis
le port LAN ou le port USB TYPE B du projecteur. Si vous utilisez la tablette alors que ces
images sont afchées, la tablette peut automatiquement basculer sur le port USB TYPE A.
16
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
ű8WLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGH
IRQFWLRQ
Les touches de fonction en haut de la
zone de fonctionnement de la tablette ont
les fonctions suivantes. Pour utiliser une
touche de fonction, touchez-la pendant une
seconde environ.
0LVHVRXVKRUVWHQVLRQGXSURMHFWHXU
Pour mettre le projecteur sous et hors tension.
Si vous placez cette touche sur hors tension, un message de conrmation apparaîtra sur
l’écran du projecteur. Si vous laissez le message tel quel, il disparaîtra au bout de quelques
secondes, mais si vous touchez cette touche à nouveau alors que le message est afché, le
projecteur s’éteindra.
REMARQUE
• Cette touche peut être utilisée à la place des touches 67$1'%<21 du panneau de
contrôle du projecteur ou de la télécommande. Pour de plus amples informations, reportezvous au manuel d’utilisation du projecteur.
• Si vous mettez le projecteur hors tension alors que vous utilisez la fonction de dessin, tous
les dessins non sauvegardés seront perdus.
/DQFHUOHPRGHGHGHVVLQ
Pour activer la fonction de dessin et afcher la barre d’outils sur l’écran du projecteur.
$I¿FKDJHGHVYLJQHWWHV
Pour afcher les chiers sauvegardés sur un périphérique USB raccordé au port USB TYPE
A du projecteur sous la forme d’une vignette en tant que signal d’entrée. Vous pouvez
afcher une image sur l’écran du projecteur en touchant sa vignette.
REMARQUE
• Si le port USB TYPE A est sélectionné en premier, les vignettes s’afchent
automatiquement. Pour des informations plus détaillées sur l’afchage des vignettes,
reportez-vous aux explications dans « Présentation PC-LESS » du manuel d’utilisation du
projecteur.
• Si plusieurs périphériques USB sont raccordés à un projecteur et si l’image afchée à
l’écran provient d’un périphérique USB, le contenu sauvegardé de ce périphérique USB
sera afché. Si l’image afchée à l’écran provient d’une source autre qu’un périphérique
USB, le contenu sauvegardé sur le premier périphérique USB détecté par le projecteur
sera afché.
17
FRANÇAIS
)LJ7RXFKHVGHIRQFWLRQ
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
6DXYHJDUGHGHVGHVVLQV
Pour sauvegarder l’image sur l’écran du projecteur, ainsi que le texte écrit ou les images
dessinées, sur un périphérique USB raccordé au projecteur.
Les chiers sont sauvegardés avec le nom de chier « Pxxx.bmp » (avec xxx comme nombre
consécutif) dans un dossier nommé « PJ_Capture ». S’il n’existe pas déjà, un dossier
« PJ_Capture » est automatiquement créé.
REMARQUE
• Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées.
• Si plusieurs périphériques USB sont raccordés au projecteur et si une image est afchée
depuis un périphérique USB, ce dernier est sélectionné comme destination de sauvegarde.
Si l’image est afchée depuis une autre source qu’un périphérique USB, le premier
périphérique USB détecté est sélectionné comme destination de sauvegarde.
• Avant de retirer un périphérique USB avec des chiers sauvegardés du projecteur, veillez
à exécuter la fonction « RETIR. PRISE USB » du projecteur. L’horodatage des chiers
sauvegardés suit les réglages de date et heure du projecteur. Si vous n’exécutez pas la
fonction « RETIR. PRISE USB » et retirez le périphérique USB, il se peut que l’horodatage
ne soit pas enregistré correctement. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation du projecteur.
• Aucun dessin réalisé avec cette fonction n’est sauvegardé sur « Mon Écran » du
projecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation du projecteur.
$I¿FKDJHGXVWDWXWGHODWDEOHWWH
Pour afcher la force du signal de la tablette et la
capacité restante de la pile.
4XLWWHUOHPRGHGHGHVVLQ
Pour fermer la barre d’outils et quitter la fonction
de dessin.
)LJ$I¿FKDJHGXVWDWXW
REMARQUE
• Tout dessin non sauvegardé est perdu lorsque vous quittez le mode de dessin.
18
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
Si vous touchez la touche de fonction
, le mode de dessin est lancé.
Une barre d’outils comme la gure ci-dessous s’afche sur l’écran du projecteur lorsque
vous êtes en mode de dessin. Si vous touchez une icône sur la barre d’outils avec le stylet
électronique, les fonctions suivantes sont activées. Pour déplacer la barre d’outils, touchez
n’importe où sur la barre d’outils (sauf une icône) et faites-la glisser.
REMARQUE
• Les images peuvent être protégées par des droits d’auteur, auquel cas, l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur est nécessaire pour les utiliser conformément à la loi sur les
droits d’auteur et aux autres lois en vigueur.
&UD\RQ
Pour sélectionner la fonction de stylet électronique.
Le curseur se transforme en &UD\RQ
. Si vous le faites glisser,
une ligne de la couleur et de la taille du crayon spécié est dessinée.
Le curseur se transforme en 3RLQWHXU/DVHU
ne dessine pas de ligne.
&RXOHXUGX
FUD\RQ
. Le faire glisser
Pour sélectionner la &RXOHXU de la ligne dessinée par le &UD\RQ.
Pour spécier le 1RLU.
Pour spécier le 5RXJH.
Pour spécier le %OHX.
7DLOOHGX
FUD\RQ
Pour sélectionner /¶pSDLVVHXU de la ligne dessinée par le &UD\RQ.
Pour spécier SRLQW.
Pour spécier SRLQWV.
Pour spécier SRLQWV.
*RPPH
Pour remplacer la fonction de stylet électronique par une gomme et
spécier sa taille. Le curseur se transforme en *RPPH . Faites-la
glisser pour effacer les lignes précédemment dessinées.
Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV.
Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV.
Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV.
(IIDFHU
Pour effacer toutes les lignes dessinées avec le stylet électronique.
19
FRANÇAIS
ű8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQGHGHVVLQ
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
)RQFWLRQQHPHQW Pour faire fonctionner le projecteur.
GXSURMHFWHXU
Pour rappeler et afcher le chier précédent sur le périphérique
USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction
est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un
périphérique USB.
Pour rappeler et afcher le chier suivant sur le périphérique
USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction
est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un
périphérique USB.
Pour afcher des vignettes des chiers enregistrés sur un
périphérique USB.
Vous pouvez afcher une image sur l’écran du projecteur en
touchant sa vignette.
Pour sauvegarder l’image sur l’écran du projecteur, ainsi que le
texte écrit ou les images dessinées, sur un périphérique USB
raccordé au projecteur.
• Les chiers sont sauvegardés avec le nom de chier
« Pxxx.bmp » (avec xxx comme nombre consécutif) dans un
dossier nommé « PJ_Capture ». S’il n’existe pas déjà, un
dossier « PJ_Capture » est automatiquement créé.
• Avant de retirer un périphérique USB avec des chiers
sauvegardés du projecteur, veillez à exécuter la fonction
« RETIR. PRISE USB » du projecteur. L’horodatage des chiers
sauvegardés suit les réglages de date et heure du projecteur.
Si vous n’exécutez pas la fonction « RETIR. PRISE USB » et
retirez le périphérique USB, il se peut que l’horodatage ne soit
pas enregistré correctement.
• La barre d’outils n’est pas sauvegardée.
• Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas
être sauvegardées.
• Aucun dessin réalisé avec cette fonction n’est sauvegardé sur
« Mon Écran » du projecteur.
L’afchage est provisoirement éteint.
Pour rétablir l’afchage, touchez n’importe où sur la zone de
fonctionnement de la tablette.
• Vous pouvez l’utiliser comme la touche BLANK de la
télécommande du projecteur.
20
)RQFWLRQQHPHQW
GXSURMHFWHXU
VXLWH
Pour éteindre le projecteur.
Touchez l’icône pendant trois secondes environ.
• Fonctionne de la même manière que la touche de fonction
de la tablette pour éteindre le projecteur, mais aucun
message de conrmation ne s’afche.
• Si vous mettez le projecteur hors tension alors que vous
utilisez la fonction de dessin, tous les dessins non sauvegardés
seront perdus.
Pour basculer entre l’afchage/masquage du motif (quadrillage).
Pour aller et venir entre les signaux de source d’afchage.
• Vous pouvez l’utiliser comme la touche INPUT du panneau de
contrôle du projecteur. Cependant, les images ne peuvent pas
être sélectionnées depuis un port LAN ou USB TYPE B.
)RQFWLRQQHPHQW
GHODVRXULV
Lorsque l’écran de l’ordinateur est afché, cette fonction permet de
commander l’ordinateur comme avec une simple souris ou un simple
clavier.
• Pour pouvoir utiliser cette fonction, raccordez un port USB TYPE B
du projecteur avec un port USB (Type A) de l’ordinateur avec un câble
USB. Si le projecteur que vous utilisez est compatible avec cette
tablette et comprend une fonction de « USB TYPE B », sélectionnez
« SOURIS » de cette fonction pour l’activer.
Fonctionne comme la touche Page arrière d’un clavier.
Fonctionne comme la touche Page avant d’un clavier.
Fonctionne comme le bouton de clic gauche d’une souris.
Fonctionne comme le bouton de clic droit d’une souris.
Pour déplacer le curseur de la souris dans le sens de la èche.
4XLWWHU
Pour fermer la barre d’outils et quitter la fonction de dessin.
• Quitte la fonction de dessin de la même façon que la touche de
fonction
de la tablette.
• Tous les dessins non sauvegardés sont perdus lorsque vous quittez le
mode de dessin.
0LQLPLVHU
Pour minimiser la barre d’outils.
Si vous touchez l’icône minimisée de la barre d’outils, la barre d’outils
s’afche à nouveau.
21
FRANÇAIS
8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH
6SpFL¿FDWLRQV
Modèle
TB-1
Température de
fonctionnement
0°C à 40°C
Surface d’écriture
8,0 × 5,0 pouces
(203,2 mm × 127,0 mm)
Bande radio utilisée
2,4 GHz
Distance de
transmission
Environ 15 m (varie selon les conditions d’utilisation)
Source d’alimentation
Pile au lithium-ion
Autonomie (utilisation
continue)
Environ 16 heures (varie selon les conditions d’utilisation)
Mise hors tension
automatique
Environ 30 minutes
Temps de chargement
complet
Environ 4 heures
Consommation
électrique
Avec une clé USB : 5 V 500 mA
Avec la pile au lithium-ion : 3,7 V 60 mA
Modèles compatibles
CP-AW251N, CP-A301N, CP-A221N
Pour les autres modèles, contactez votre revendeur.
Dimensions
315 (L) × 257 (P) × 23 (H) (mm)
Poids
670 g
(incluant la tablette, l’adaptateur sans l, le stylet électronique, la
pile alcaline AAA du stylet électronique et la pile au lithium-ion de
la tablette)
22
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans
avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient
se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No
está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin
autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente
manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet
ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd
worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren
påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного
уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения.
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne
wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
お知らせ • 本書の内容は、製品の仕様を含め、改良のため予告無く変更することがありますので、ご
了承ください。 • 本書の運用結果については責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。
• 本書の内容の一部または全て、無断で複写、転載しないでください。
Hitachi America, Ltd.
Hitachi Europe AB
Digital Media Division
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA CANADA
Tel: +1 -800-225-1741
► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Frösundaviks Alle 15
169 29 Solna SWEDEN
Sweden Tel: +46 8 562 711 00
Finland Tel: +358 10 8503 085
Norway Tel: +47 9847 3898
Denmark Tel: +46 8 562 711 00
► http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group
Consumer Affairs Department
Whitebrook Park, Lower Cookham Road,
Maidenhead
Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
Hitachi Australia Pty Ltd.
Hitachi Europe S.A.S.,
Digital Media Group
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation
ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE
Tel: 043 742 8430
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Level 3, 82 Waterloo Road
North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA
Tel: +61 -2-9888-4100
► http://www.hitachi.com.au
18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street.,
Shatin, N.T. HONG KONG
Tel: +852 -2113-8883
► http://www.hitachi-hk.com.hk
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 0211-5283-801
Email: Service.germany@hitachi-eu.com
Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate,
43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel: +60 -3-8911-2670
► http://www.hitachiconsumer.com.my
Hitachi Europe S.A.
Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Email: tech.assist@hitachi-eu.com
438A Alexandra Road #01-01/02/03
Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE
Tel: +65 -6536-2520
► http://www.hitachiconsumer.com.sg
Hitachi Europe S.r.l.
2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3,
Taipei 104 TAIWAN
Tel: +886-2-2516-0500
► http://www.hsct.com.tw
Hitachi Europe GmbH
Via T. Gulli, 39
20147 MILANO ITALY
Tel: +39 02 487861
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: 0034 934 092 5 50
Email: Atencion.Cliente@hitachi-eu.com
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
THAILAND
Tel: +66 -2381-8381-98
► http://www.hitachi-th.com
Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.
292 Yoshida-cho, Totsuka-ku
Yokohama 244-0817
JAPAN
► http://www.hitachi.co.jp/proj/
日立コンシューマエレクトロニクス株式会社
〒 244-0817
神奈川県横浜市戸塚区吉田町 292 番地

Manuels associés