▼
Scroll to page 2
of
25
Wireless pen tablet ENGLISH TB-1 FRANÇAIS User’s Manual Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d’utilisation DEUTSCH Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. ESPAÑOL Bedienungsanleitung ITALIANO Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. Manual de usuario Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. NORSK NEDERLANDS Manuale d'istruzioni Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni. PORTUGUÊS Brukerhåndbok SVENSKA Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is. Instruções do proprietário Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk. Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и нравильно использования. Käyttäjän ohjekirja Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein. 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. 取扱説明書 ご使用の前に、必ず本書をよくお読みになり、 ご理解のうえ正しくお使いください。 ɊɍɋɋɄɂɃ SUOMI POLSKI 日本語 Regulatory Notices 7DEOHWWHjVW\OHWVDQV¿OjXWLOLVHUDYHFXQSURMHFWHXU 0RGqOHTB-1 FRANÇAIS Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cette tablette. Pour garantir une utilisation sûre de la tablette, veuillez lire ce manuel avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT /LVH]OHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQHW FRQVHUYH]OHSRXUUpIpUHQFHXOWpULHXUH Une mauvaise utilisation de cette tablette peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures. 3UrWH]DWWHQWLRQDX[LQVWUXFWLRQVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQHWj FHOOHVLQGLTXpHVVXUODWDEOHWWH/LVH]HWUHVSHFWH]WRXWHVOHV LQVWUXFWLRQV Une mauvaise utilisation de cette tablette peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures. REMARQUE • Sauf indication contraire, dans ce manuel ©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQª fait référence à tous les documents accompagnant la tablette et ©FHWWHWDEOHWWHª indique le produit et tous les accessoires fournis. • Les illustrations de ce manuel sont des exemples donnés à titre explicatif et peuvent différer quelque peu de votre tablette. • Le contenu de ce manuel, y compris les spécications du produit, est susceptible d’être modié sans préavis en vue d’améliorations. • Sachez que le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les résultats de l’utilisation de ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l’utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. 1 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ Cette section « Précautions d’utilisation » fournit des avertissements sur des points importants liés à l’utilisation correcte et sûre de la tablette, ainsi que pour empêcher les dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le manuel et comprenez-le dans son intégralité avant d’utiliser la tablette. Le fabricant ne saurait être responsable de tout dommage souffert pour avoir ignoré les avertissements du manuel ou suite à une mauvaise utilisation de la tablette. ű6LJQL¿FDWLRQGHVV\PEROHVHWW\SHVG¶DYHUWLVVHPHQW Étudiez avec soin la signication des symboles et avertissements suivants avant de lire le reste du manuel. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées et la AVERTISSEMENT tablette mal utilisée, peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées et la ATTENTION tablette mal utilisée, peuvent entraîner des dommages corporels ou matériels. Ce symbole indique des thèmes méritant votre DWWHQWLRQ, et une description détaillée est fournie à proximité dans le texte ou les gures. Avertissement—Explosif Indique un GDQJHUG¶H[SORVLRQ. Ignorer cet avertissement lorsqu’il est indiqué peut entraîner une explosion ou un incendie, provoquant des dommages et/ou des blessures. Ce symbole indique une REOLJDWLRQ, et une description détaillée est fournie à proximité dans le texte ou les gures. Ce symbole indique une LQWHUGLFWLRQ, et une description détaillée est fournie à proximité dans le texte ou les gure. Indique que O¶XWLOLVDWLRQGDQVODVDOOHGHEDLQRXODGRXFKHHVW LQWHUGLWH. L’utilisation de cette tablette dans la salle de bain, la douche ou autres endroits humides peut être à l’origine d’un accident Ne pas utiliser dans la salle suite à une électrocution et/ou un incendie. de bain/douche Ne pas toucher Indique de QHSDVWRXFKHU. Toucher une partie portant cette étiquette peut entraîner des blessures, telles que celles causées par une électrocution. Indique de QHSDVGpPRQWHU. Le démontage peut entraîner des blessures, telles que celles causées par une électrocution. Ne pas démonter 2 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ ű3RXUXQHXWLOLVDWLRQVUHGHODWDEOHWWHUHVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQV Par mesure de sécurité, respectez toujours ces instructions lorsque vous manipulez la tablette. FRANÇAIS AVERTISSEMENT 6LYRXVUHPDUTXH]XQGpJDJHPHQWGHIXPpHRXXQHRGHXULQKDELWXHOOH pWHLJQH]LPPpGLDWHPHQWODWDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWH HWUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGXSURMHFWHXU Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque de se produire. Assurez-vous qu’il n’y a plus de dégagement de fumée ou d’odeur, puis contactez le revendeur pour lui coner la réparation de la tablette. N’essayez jamais de réparer la tablette vous-même, car cela présente un danger. 6LXQOLTXLGHFRPPHGHO¶HDXSpQqWUHGDQVO¶DSSDUHLOpWHLJQH]LPPpGLDWHPHQW ODWDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWHUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV ¿OGXSURMHFWHXUHWFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque de se produire. Redoublez de précaution en présence d’enfants. 6LXQFRUSVpWUDQJHUSpQqWUHGDQVO¶DSSDUHLOpWHLJQH]LPPpGLDWHPHQWOD WDEOHWWHUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWHUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿O GXSURMHFWHXUHWFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque de se produire. Redoublez de précaution en présence d’enfants. 6LYRXVIDLWHVWRPEHUO¶DSSDUHLOHWODWDEOHWWHVLO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWRXOH VW\OHWpOHFWURQLTXHVRQWDEvPpVUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQGHODWDEOHWWH UHWLUH]ODSLOHVqFKHGXVW\OHWpOHFWURQLTXHHWRXUHWLUH]O¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGX SURMHFWHXUSXLVFRQWDFWH]OHUHYHQGHXU Si vous continuez de les utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque de se produire. 6LOHFkEOHGXFKDUJHXUHVWDEvPp ¿OVFRXSpVRXjQX FRQVXOWH]OHUHYHQGHXU HWUHPSODFH]OHFkEOHSDUXQQHXI Si vous continuez de l’utiliser dans cet état, un incendie ou une électrocution risque de se produire. 1HUHWLUH]SDVOHFRXYHUFOHGHO¶DSSDUHLO Une électrocution et/ou une panne pourraient en résulter. Ne retirez aucun couvercle ni aucune pièce de l’appareil, sauf mention contraire dans ce manuel. Conez toutes les tâches d’inspection, d’entretien et de réparation à l’intérieur de l’appareil à votre revendeur. Ne pas démonter 1HPRGL¿H]SDVO¶DSSDUHLO Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter. Ne pas démonter 1HSRVH]MDPDLVO¶DSSDUHLOVXUXQVXSSRUWGDQJHUHX[HWLQVWDEOHFRPPHXQH WDEOHEDQFDOHRXXQHVXUIDFHLQFOLQpH En cas de chute, vous pouvez vous blesser et/ou l’appareil peut cesser de fonctionner. 1HPRXLOOH]MDPDLVO¶DSSDUHLO1HO¶XWLOLVH]SDVGDQVODVDOOHGHEDLQRXOD GRXFKH Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter. 3 Ne pas utiliser dans la salle de bain/douche 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ AVERTISSEMENT 6LYRXVHQWHQGH]GXWRQQHUUHQHWRXFKH]SDVODWDEOHWWH Vous pourriez vous électrocuter. N’utilisez pas la tablette en cas de coup de foudre imminent. Ne pas toucher 1HSODFH]SDVODWDEOHWWHOHFkEOHGXFKDUJHXURXO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OGDQVXQ HPSODFHPHQWRTXHOTX¶XQSRXUUDLWVHSUHQGUHOHVSLHGVGHGDQV Une chute ou un faux pas présente un risque de blessure. 6LOHVFRQQHFWHXUVGXFkEOHGXFKDUJHXUVRQWVDOHVQHWWR\H]OHVDYDQWGHOH EUDQFKHU Si vous continuez à l’utiliser dans cet état, l’isolation risque de se détériorer et de provoquer un incendie. 8WLOLVH]OHVSLOHVDXOLWKLXPLRQHWVqFKHVVSpFL¿pHV L’utilisation d’autres piles que celles spéciées pour cette tablette peut provoquer une fuite ou une surchauffe des piles, un dégagement de fumée, une explosion et/ ou un incendie. 1¶XWLOLVH]SDVODSLOHDXOLWKLXPLRQGHFHWWHWDEOHWWHGDQVXQDXWUHDSSDUHLOTXH ODWDEOHWWH Cela pourrait provoquer une fuite ou une surchauffe de la pile, un dégagement de fumée, une explosion, un incendie, des performances réduites et/ou des dégâts à l’appareil dans lequel la pile est utilisée. 1HGpPRQWH]SDVQLQHPRGL¿H]GHWRXWHDXWUHIDoRQOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRX OHVSLOHVVqFKHV Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1HFRXUWFLUFXLWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHV1HFRQQHFWH]SDVOHV SLOHVDYHFXQREMHWHQPpWDOFRPPHXQHEURFKHQLQHWUDQVSRUWH]RXUDQJH] OHVSLOHVDYHFXQREMHWHQPpWDOFRPPHXQFROOLHURXXQHpSLQJOHjFKHYHX[ Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1HMHWH]SDVQLQHFKDXIIH]GHSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVGDQVOHIHX1H OHVODLVVH]SDVGDQVXQHQGURLWFKDXGFRPPHjSUR[LPLWpG¶XQIHXHQSOHLQ VROHLOSUqVG¶XQFKDXIIDJHHWF Autrement, l’isolation risque de fondre et le clapet d’échappement du gaz et/ou les mécanismes de sécurité risquent d’être endommagés. Le liquide de la pile peut prendre feu ou la pile peut fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1¶LPPHUJH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVGDQVO¶HDXRXO¶HDXGHPHU QLQHOHVPRXLOOH] Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1HFKDUJH]SDVODSLOHDXOLWKLXPLRQGDQVXQHQGURLWFKDXGFRPPHSUqVG¶XQ IHXVRXVOHVROHLOHWF Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 4 Ne pas démonter 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ 1¶XWLOLVH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVVLOHXUVXUIDFHH[WHUQHHVW GpIRUPpHRXDEvPpH Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1¶XWLOLVH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVDYHFOHXUVSRODULWpVLQYHUVpHV ± Vous risqueriez de provoquer une réaction chimique anormale dans les piles et/ou les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 6LOHOLTXLGHV¶pFKDSSDQWGHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXGHVSLOHVVqFKHVHQWUHHQ FRQWDFWDYHFXQHSDUWLHGHYRWUHFRUSVULQFH]ODSDUWLHWRXFKpHjJUDQGHVHDX[ VDQVIURWWHUSXLVFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ Laisser le liquide sur vous entraînera une blessure physique. 1HUHFKDUJH]SDVODSLOHVqFKH Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 1HODLVVH]SDVFHWWHWDEOHWWHjODSRUWpHGHVHQIDQWVRXDQLPDX[ Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures. En outre, l’ingestion de la pile ou d’autres pièces aura des effets physiques néfastes. Si vous pensez qu’un élément a été avalé, consultez immédiatement un médecin. 1HSRVH]ULHQGHORXUGVXUOHFkEOHGXFKDUJHXUQLQHOHODLVVH]SDVVHUVRXVOD WDEOHWWHRXXQWDSLVPRTXHWWH Cela risquerait d’endommager le câble ou de provoquer un incendie ou une électrocution. Si vous le faites passer sous un tapis ou autre, un objet lourd peut être placé dessus sans remarquer le câble. 1¶HQGRPPDJH]SDVOHFkEOHGXFKDUJHXUHWDEVWHQH]YRXVGHOHPRGL¿HUOH SOLHUH[FHVVLYHPHQWOHWRUGUHOHWLUHURXOHFKDXIIHU Cela risquerait d’endommager le câble ou de provoquer un incendie ou une électrocution. 1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXU Cette tablette est destinée à une utilisation en intérieur uniquement. Si vous la laissez à l’extérieur, un incendie, une électrocution et/ou une panne pourraient en résulter. 1HO¶XWLOLVH]SDVHQGHKRUVGXSD\VRXGHODUpJLRQGpVLJQpV Cette tablette est conçue pour un pays ou une région spécique. Vériez les ©5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQVª( 8) et utilisez la tablette conformément. 5 FRANÇAIS AVERTISSEMENT 1HIUDSSH]SDVQLQHSLpWLQH]OHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVQLQHOHV SHUIRUH]DYHFO¶RQJOH1HVRXPHWWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQjGHVFKRFV HQOHVODQoDQWRXHQOHVMHWDQW Vous risqueriez de les endommager ou de les déformer, et de provoquer un courtcircuit interne et/ou les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ ATTENTION 1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHPSODFHPHQWKXPLGHRXSRXVVLpUHX[ Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter. 1HODLVVH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWRGHVYDSHXUVG¶HDXRXG¶KXLOHRX GHVJRXWWHVG¶HDXWRPEHURQWGHVVXVFRPPHVXUXQSODQGHFXLVLQHRXSUqV G¶XQKXPLGL¿FDWHXU Un incendie et/ou une électrocution pourraient en résulter. 1HIDLWHVSDVSDVVHUOHFkEOHGXFKDUJHXUSUqVG¶XQFKDXIIDJH L’isolation risquerait de fondre, entraînant un incendie et/ou une électrocution. 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUOHVPDLQVPRXLOOpHV Vous pourriez vous électrocuter. 1HWLUH]SDVVXUOHFkEOHSRXUGpEUDQFKHUOHFkEOHGXFKDUJHXU Cela risquerait d’endommager le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution. Tenez toujours le câble par sa che pour le débrancher. /RUVTXHYRXVGpSODFH]O¶DSSDUHLOGpEUDQFKH]WRXMRXUVOHFkEOHGXFKDUJHXU Déplacez l’appareil après vous être assuré que le câble est débranché. Cela risquerait autrement d’endommager le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution. 3RXUJDUDQWLUODVpFXULWpSHQGDQWOHQHWWR\DJHFRPPHQFH]SDUpWHLQGUHOD WDEOHWWHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUHWUHWLUH]ODSLOHDXOLWKLXPLRQ Sinon, vous pourriez vous électrocuter. 3RXUJDUDQWLUODVpFXULWpVLYRXVSUpYR\H]GHQHSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSHQGDQW XQHSpULRGHSURORQJpHGpEUDQFKH]OHFkEOHGXFKDUJHXUUHWLUH]ODSLOHDX OLWKLXPLRQHWRXOHVSLOHVVqFKHVHWUDQJH]OH Le laisser tel quel présente un risque d’incendie. $SUqVO¶DFKDWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUjSURSRVGHVLQVSHFWLRQVHWGX QHWWR\DJHSpULRGLTXHVjO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO Si de la poussière s’accumule à l’intérieur de l’appareil, et qu’il n’est pas nettoyé pendant longtemps, un incendie ou une panne de l’appareil peut se produire. ,QVpUH]jIRQGOHFkEOHGXFKDUJHXU Si le câble n’est pas inséré à fond, la poussière peut se coller dessus et provoquer un incendie. Par ailleurs, si vous touchez les connecteurs, vous pourriez vous électrocuter. 6LOHFkEOHGXFKDUJHXUHVWLQVpUpjIRQGPDLVTX¶LOHVWHQFRUHOkFKHQHOH EUDQFKH]SDV Il pourrait surchauffer et provoquer un incendie. Contactez votre revendeur. 1HUHFKDUJH]SDVO¶DSSDUHLOSHQGDQWSOXVORQJWHPSVTXHODGXUpHVSpFL¿pH Les piles pourraient fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 6 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ Avertissement— Explosif &KDQJH]ODSLOHVqFKHXQHIRLVSDUDQ Sinon, elle pourrait fuir. 1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXOLWKLXPLRQRXVqFKHVDYHFYRVRUGXUHVPpQDJqUHV 1HMHWH]SDVODWDEOHWWHDYHFODSLOHDXOLWKLXPLRQHQSODFH Mettez-les au rebut conformément aux réglementations nationales et régionales. 3LOHDXOLWKLXPLRQ La pile au lithium-ion est une pile rechargeable. Comme elle est vulnérable à la température et l’humidité, il est important de toujours l’utiliser et la ranger dans les conditions suivantes. • Température : Pendant l’utilisation entre 0 et 40°C. Pendant le rangement entre 15 et 25°C. • Humidité : 30 à 90% (sans formation de condensation) La durée de vie de la pile au lithium-ion est limitée. Lorsque l’autonomie de la pile raccourcit considérablement ou lorsque l’appareil ne s’allume pas, achetez une pile au lithium-ion neuve auprès de votre revendeur. • La pile au lithium-ion étant considérée comme une pièce consommable, son remplacement n’est pas couvert même pendant la période de garantie. • Fréquemment recharger entièrement la pile au lithium-ion raccourcira sa durée de vie. • La pile au lithium-ion chauffe pendant et après le chargement, ainsi qu’en cours d’utilisation. ¬SURSRVGHVGpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/CE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. 7 FRANÇAIS ATTENTION 1HSODFH]SDVO¶DSSDUHLOVXUXQDSSDUHLOGHFXLVVRQpOHFWURPDJQpWLTXHRXGDQV XQIRXUjPLFURRQGHVRXXQHFRFRWWHPLQXWH Vous risqueriez d’endommager la pile au lithium-ion, laquelle risquerait de fuir, surchauffer, dégager de la fumée, exploser ou prendre feu. 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ $GDSWDWHXUVDQV¿O Cette tablette est vendue avec un adaptateur sans l exclusif. Ne le raccordez à aucun autre port que le port USB TYPE A du projecteur spécié. 2QGHVUDGLRXWLOLVpHVSDUODWDEOHWWH La tablette utilise des ondes radio sur la bande 2,4 GHz. Une licence radio n’est pas nécessaire pour utiliser la tablette, toutefois, suivez les instructions ci-dessous. 1. Ne l’utilisez pas à proximité immédiate des appareils suivants. Le brouillage électromagnétique peut provoquer le dysfonctionnement du ou des appareils et la tablette peut devenir difcile à utiliser. • Avion • Appareils industriels, scientiques ou médicaux, comme un four à micro-ondes, un pacemaker, etc. • Stations sans l intérieures utilisées pour la détection de mouvement dans les chaînes de production d’usine (station radio nécessitant une licence) • Stations radio à faible puissance spéciques (station radio ne nécessitant pas de licence) • Équipement LAN sans l IEEE802.11g/b 2. Certains environnements d’utilisation peuvent faire l’objet d’une réduction des vitesses de transmission et/ou d’une détérioration de la transmission dues au brouillage électromagnétique. Le brouillage électromagnétique est plus fréquent en présence de métaux, comme l’acier blindé et les structures en béton. 3. La région ou le pays où la tablette est utilisée peut avoir des restrictions reposant sur la loi sur les équipements hertziens. Vériez les ©5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQVª ci-dessous et utilisez la tablette conformément. 5qJOHVHWUpJOHPHQWDWLRQV Il se peut que la tablette ne puisse pas être utilisée dans d’autres pays ou régions que ceux cidessous: États-Unis, Canada, Union européenne, Arabie saoudite, Japon, Malaisie, Singapour et Australie. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur. Pour d’autres règles et réglementations, reportez-vous à ©5HJXODWRU\1RWLFHV $YLV UpJOHPHQWDLUHV ª à la ¿QGHFHPDQXHO. 8 ,QWURGXFWLRQ ű)RQFWLRQVSULQFLSDOHV FRANÇAIS Cette tablette est un outil interactif à utiliser avec les projecteurs Hitachi. Elle offre des fonctions pratiques pour rendre les présentations en classe ou en réunions d’affaires plus ludiques et plus faciles à comprendre. 'HVVLQHUVXUOHVLPDJHVSURMHWpHV Vous pouvez dessiner des images ou écrire un texte sur les images projetées par nos projecteurs. Grâce à son fonctionnement sans l, vous êtes libre de dessiner depuis n’importe où dans une salle de classe ou une salle de conférence de dimensions importantes. REMARQUE • L’autorisation du ou des détenteurs des droits d’auteur est nécessaire conformément aux lois en vigueur pour utiliser les œuvres y compris les images visuelles, si de telles œuvres sont protégées par des droits d’auteur. • Dessiner avec cette tablette peut s’avérer impossible avec certains signaux d’image. 6DXYHJDUGHHWDI¿FKDJHGHVLPDJHVGHVVLQpHV Vous pouvez sauvegarder les images sur lesquelles vous avez dessiné des images ou écrit un texte sur un périphérique USB, puis les rappeler ultérieurement pour les afcher. REMARQUE • Un périphérique USB est nécessaire pour utiliser cette fonction. Par ailleurs, si votre projecteur n’est équipé que d’un seul port USB TYPE A, vous aurez également besoin d’un concentrateur USB. • Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées. 8WLOLVDWLRQFRPPHXQHVLPSOHVRXULV La tablette peut être utilisée à la place de la souris d’un ordinateur raccordé à un projecteur. REMARQUE • Pour utiliser cette fonction, un câble USB est nécessaire pour raccorder l’ordinateur et le projecteur. 9 $YDQWXWLOLVDWLRQ ű9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH Les éléments suivants sont fournis avec la tablette. Après l’achat, vériez bien le contenu de l’emballage et en cas d’éléments manquants, contactez immédiatement votre revendeur. Tablette Pile au lithium-ion Câble du chargeur Wireless pen tablet TB-1 ENGLISH User’s Manual &5.*;.:.*-<12;=;.:B;6*7=*5<18:8=015@<8.7;=:.<1.9:89.:=;.8/<12;9:8-=,< Manuel d’utilisation %8=;>8=;:.,866*7-87;-.52:.*<<.7<2>.6.7<,.6*7=.598=:+2.7*;;2625.:5. /87,<2877.6.7<-.5*99*:.25 Bedienungsanleitung FRANÇAIS DEUTSCH (6A=0.?D1:5.2;<.7 -*;;'2.-2.!.-2.7=70-.;".:D<;>.:;<*7-.71*+.7 5.;.7'2. -2.;.;#*7-+=,1+2<<.;8:0/D5<20 ESPAÑOL Manual de usuario ITALIANO $.**<.7<*6.7<..56*7=*5-.=;=*:28-.59:8@.,<8:9*:*0*:*7<2A*:=7=;8*-.,=*-8-.5 62;68 NORSK Manuale d'istruzioni )29:.012*68-25.00.:.*<<.7<*6.7<.256*7=*5.-2;<:=A28729.:0*:*7<2:.=7*,8::.<<* ,869:.7;287.-.55.2;<:=A2872 NEDERLANDS Brukerhåndbok ).77520;<5.;-.77.+:=4.:1E7-+840:=7-20/8:E>F:.0*:*7<.:<-:2/<;;244.:+:=4 PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing $..;-.A.0.+:=24.:;1*7-5.2-2700:87-20-88: A8-*<=-.?.:4270.:>*7+.0:239<.7,8::.,< 0.+:=24>.:A.4.:-2; Instruções do proprietário SVENSKA $.2**<.7<*6.7<.89:.;.7<.6*7=*5-8=<252A*-8:9*:*0*:*7<2:*=<252A*GC8,8::.,<*98:>2* -*;=*,869:..7;C8 РУССКИЙ Bruksanvisningens SUOMI $D;-.77*+:=4;*7>2;7270780*/H:*<</H:;<E*55*27;<:=4<287.:7*/H:.<<48::.4<+:=4 Руководство пользователя Stylet électronique Pointes de rechange ×3 Käyttäjän ohjekirja $=.4D@<<D3D7813.42:3*1=85.552;.;<2>*:62;<**4;.;2 .<<D @66D::D<62<.75*2<.<<*4D@<.<DD7824.27 Podręcznik użytkownika 日本語 Regulatory notices &:A.,A@<*3-84*-72.2A.A:8A=62.72.67272.3;A@98-:,A724 =@<48?724* *+@A*9.?729:*?2-8?.=@<48?*72.=:A -A.72* 取扱説明書 ご使用の前に、必ず本書をよくお読みになり、 ご理解のうえ正しくお使いください。 Adaptateur sans l Pile alcaline AAA × 1 POLSKI Outil de remplacement des pointes 10 Manuel d’utilisation $YDQWXWLOLVDWLRQ 7DEOHWWH KDXW 7RXFKHG¶DOLPHQWDWLRQ'(/G¶DOLPHQWDWLRQ Pour allumer ou éteindre la tablette. Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes environ pour éteindre la tablette. La DEL devient bleu lorsque la tablette est allumée. Il clignote lorsque la pile est déchargée. 3RUW86% Pour raccorder un projecteur ou un ordinateur en vue de recharger la tablette. '(/GHVWDWXW Indique le statut sans l ou le statut de recharge de la pile. &OLJQRWDQW (toutes les 1 sec. Env.): La communication n’est pas réussie. Appuyer sur la touche des réglages sans l sur la tablette. &OLJQRWHPHQWUDSLGH (toutes les 0.5 sec. Env.): La tablette est en attente de la réponse de l’adaptateur sans l. Appuyer sur la touche des réglages sans l sur l’adaptateur sans l. +RUV: Il est en communication. 7RXFKHVGHIRQFWLRQ Pour changer les fonctions de la tablette. =RQHGHIRQFWLRQQHPHQW 7DEOHWWH EDV /RJHPHQWGXVW\OHW Pour ranger le stylet électronique. 5DQJHPHQWGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿O Pour ranger l’adaptateur sans l. 7RXFKHGHVUpJODJHVVDQV¿O Utilisée pour effectuer les réglages de communication avec l’adaptateur sans l. &RPSDUWLPHQWGHODSLOH&RXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHOD SLOH Là où est installée la pile au lithium-ion. 6W\OHWpOHFWURQLTXH &RXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODSLOH Insérez la pile alcaline AAA. 7RXFKHG¶HIIDFHPHQW Appuyez sur cette touche et faites glisser le stylet pour effacer ce que vous avez dessiné. $GDSWDWHXUVDQV¿O 7RXFKHGHVUpJODJHVVDQV¿O Utilisée pour effectuer les réglages de communication avec la tablette. Appuyez sur cette touche lorsque le DEL de statut clignote rapidement. 11 FRANÇAIS ű1RPHQFODWXUHGHVSLqFHV 3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ ű3UpSDUHUODWDEOHWWH Couvercle du compartiment de la pile Lors de la première utilisation de cette tablette, la pile au lithium-ion doit être en place et chargée. n0LVHHQSODFHGHODSLOHDXOLWKLXPLRQ Pile au lithium-ion Reportez-vous à la )LJ et insérez la pile au lithium-ion vendue avec la tablette dans son compartiment. %DVGHODWDEOHWWH )LJ,QVHUWLRQGHODSLOHDXOLWKLXPLRQ o&KDUJH Reportez-vous à la )LJ et raccordez la tablette via le câble du chargeur à un projecteur ou ordinateur. Lorsque la charge commence, la DEL de statut s’allume. (Durée de charge : environ 4 heures) La charge est complète lorsque la DEL de statut s’éteint. Débranchez le câble du chargeur. )LJ&KDUJe REMARQUE • Si la tablette est allumée et que la DEL d’alimentation ne s’allume pas ou clignote, vériez que la pile au lithium-ion a été correctement mise en place. Si elle est correctement mise en place, cela indique qu’elle est déchargée et qu’il est nécessaire de le recharger. Puis, lorsque la DEL d’alimentation s’allume normalement au lieu de clignoter, cela indique que la pile est sufsamment chargée. Évitez de trop charger la pile au lithium-ion, car cela peut l’user prématurément. • Lorsque vous utilisez un projecteur Hitachi, réglez « MODE PAUSE » sur « NORMAL ». AVERTISSEMENT ATTENTION • Utilisez la pile au lithium-ion spéciée. • Prenez soin d’insérer la pile au lithium-ion dans le bon sens. • Une fois la pile chargée, débranchez le câble du chargeur de la tablette. • N’utilisez pas une pile au lithium-ion abîmée ou déformée. • Ouvrez uniquement le couvercle du compartiment de la pile si nécessaire. • Retirez la pile au lithium-ion lorsque vous transportez la tablette ou prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Débranchez le câble du chargeur de la tablette lorsque vous utilisez la tablette. • N’utilisez pas de pinces ou un tournevis pour mettre en place ou retirer la pile au lithium-ion. 12 3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ ű3UpSDUHUOHVW\OHW pOHFWURQLTXH Couvercle du compartiment de la pile Pile FRANÇAIS Reportez-vous à la )LJ et insérez la pile dans le stylet électronique. N’utilisez que la pile suivante : Pile alcaline AAA × 1 REMARQUE • À mesure que la pile se décharge, le stylet électronique cesse de fonctionner correctement. Remplacez la pile par une neuve. Remplacez la pile une fois par an. )LJ,QVHUWLRQGHODSLOH • Utilisez une pile alcaline AAA. • Prenez soin d’insérer la pile dans le bon sens. • N’utilisez pas une pile abîmée ou déformée. • Ne court-circuitez pas ni n’essayez de charger une pile AVERTISSEMENT sèche. • N’utilisez pas une pile rechargeable (Ni-Cd, etc.). • Ouvrez uniquement le couvercle du compartiment de la pile si nécessaire. ATTENTION • Retirez et rangez la pile lorsque vous transportez la tablette ou prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Lorsque vous retirez le couvercle du compartiment de la pile, prenez soin de ne pas faire tomber la pile. • Prenez des précautions pour empêcher les enfants ou les animaux de mettre les petites pièces dans leur bouche. • N’utilisez pas de pinces ou un tournevis pour mettre en place ou retirer la pile. 13 3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ ű)L[DWLRQGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWGHVSpULSKpULTXHV86% Raccordez l’adaptateur sans l de la tablette à un port USB TYPE A sur votre projecteur. Lorsque vous souhaitez sauvegarder une image sur laquelle vous avez dessiné, il est nécessaire de raccorder également un périphérique USB à un port USB TYPE A du projecteur. Si le projecteur n’est équipé que d’un seul port USB TYPE A, utilisez un concentrateur USB pour raccorder les deux appareils. REMARQUE • Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB peuvent ne pas fonctionner correctement. ű5DFFRUGHPHQWGHO¶RUGLQDWHXUHWGXSURMHFWHXUDYHFXQFkEOH86% Pour pouvoir utiliser la tablette à la place de la souris de l’ordinateur, il est nécessaire de raccorder un port USB TYPE B du projecteur avec un port USB (Type A) de l’ordinateur avec un câble USB. Si le projecteur que vous utilisez est compatible avec cette tablette et comprend une fonction de « USB TYPE B », sélectionnez « SOURIS » de cette fonction pour l’activer. REMARQUE • Pour des informations sur les réglages « USB TYPE B » du projecteur, reportez-vous au manuel d’utilisation du projecteur. Adaptateur sans l Périphérique USB Concentrateur USB USB (A) Tablette Ordinateur Projecteur USB TYPE A USB TYPE B )LJ([HPSOHGHUDFFRUGHPHQWV 14 3UpSDUDWLIVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ ű5HPSODFHPHQWGHODSRLQWHGX stylet FRANÇAIS Lorsque la pointe du stylet s’arrondit, remplacez-la par l’une des pointes de rechange vendues avec la tablette. Utilisez l’outil de remplacement de la pointe (vendu avec la tablette) pour changer les pointes du stylet. • Lors du remplacement d’une pointe de stylet, utilisez toujours les pointes de rechange vendues avec la tablette. • Prenez des précautions ATTENTION pour empêcher les enfants ou les animaux de mettre les petites pièces dans leur bouche. ű5DQJHPHQWGHO¶DGDSWDWHXUVDQV¿OHWGXVW\OHWpOHFWURQLTXH Le stylet électronique et l’adaptateur sans l peuvent être rangés dans la tablette. Tournez la touche des réglages sans l côté tablette et rangez l’adaptateur sans l. Le verrou l’empêchant de tomber s’enclenche. %DVGHODWDEOHWWH ATTENTION • Lors du rangement de l’adaptateur sans l, appuyez fermement sur le bas de la tablette, en veillant à ce qu’il ne tombe pas pendant le transport. 15 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH ű0LVHVRXVKRUVWHQVLRQGHOD tablette Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer ou éteindre la tablette. Lorsque la tablette est sous tension, la DEL d’alimentation (touche d’alimentation) s’allume, puis il s’éteint lorsque la tablette est mise hors tension. REMARQUE • Lorsque la pile au lithium-ion se décharge et que vous essayez de mettre la tablette sous tension, la DEL d’alimentation ne s’allumera pas, ni ne clignotera. Rechargez la pile. )LJ7RXFKHG¶DOLPHQWDWLRQ ű)RQFWLRQQHPHQWGHEDVH La tablette et le stylet électronique fonctionnent comme suit. 7RXFKHU Touchez avec la pointe du stylet un point situé à l’intérieur de la zone de fonctionnement de la tablette. Utilisez le toucher pour sélectionner une touche de fonction ou une icône sur la barre d’outils pour positionner le curseur n’importe où sur l’écran du projecteur. Pour déplacer le curseur, soulevez la pointe du stylet de la tablette et déplacez-la où bon vous semble, puis touchez à nouveau la tablette. *OLVVHU Touchez avec la pointe du stylet la zone de fonctionnement de la tablette et déplacez la pointe sans la lever à l’intérieur de la zone de fonctionnement. Le curseur se déplace sur l’écran du projecteur en suivant les mouvements du stylet électronique. Vous pouvez utiliser la fonction de dessin en réglant le curseur sur crayon ou gomme, puis en le manipulant. REMARQUE • N’appuyez pas trop fort avec le stylet électronique sur la tablette sous peine d’endommager la tablette et/ou la pointe du stylet. Touchez délicatement la tablette avec le stylet pour l’utiliser. • Si vous tenez le stylet électronique selon un angle trop important, l’emplacement du stylet électronique ne pourra pas être reconnu correctement. Nous vous recommandons de maintenir le stylet électronique aussi vertical que possible lorsque vous l’utilisez. • Si vous n’utilisez pas le stylet électronique pendant un certain temps, il entre en mode d’économie d’énergie, mais il se réactive immédiatement si vous touchez la tablette, vous permettant ainsi de l’utiliser à nouveau. • La fonction de dessin de cette tablette ne permet pas de dessiner sur les images depuis le port LAN ou le port USB TYPE B du projecteur. Si vous utilisez la tablette alors que ces images sont afchées, la tablette peut automatiquement basculer sur le port USB TYPE A. 16 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH ű8WLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGH IRQFWLRQ Les touches de fonction en haut de la zone de fonctionnement de la tablette ont les fonctions suivantes. Pour utiliser une touche de fonction, touchez-la pendant une seconde environ. 0LVHVRXVKRUVWHQVLRQGXSURMHFWHXU Pour mettre le projecteur sous et hors tension. Si vous placez cette touche sur hors tension, un message de conrmation apparaîtra sur l’écran du projecteur. Si vous laissez le message tel quel, il disparaîtra au bout de quelques secondes, mais si vous touchez cette touche à nouveau alors que le message est afché, le projecteur s’éteindra. REMARQUE • Cette touche peut être utilisée à la place des touches 67$1'%<21 du panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande. Pour de plus amples informations, reportezvous au manuel d’utilisation du projecteur. • Si vous mettez le projecteur hors tension alors que vous utilisez la fonction de dessin, tous les dessins non sauvegardés seront perdus. /DQFHUOHPRGHGHGHVVLQ Pour activer la fonction de dessin et afcher la barre d’outils sur l’écran du projecteur. $I¿FKDJHGHVYLJQHWWHV Pour afcher les chiers sauvegardés sur un périphérique USB raccordé au port USB TYPE A du projecteur sous la forme d’une vignette en tant que signal d’entrée. Vous pouvez afcher une image sur l’écran du projecteur en touchant sa vignette. REMARQUE • Si le port USB TYPE A est sélectionné en premier, les vignettes s’afchent automatiquement. Pour des informations plus détaillées sur l’afchage des vignettes, reportez-vous aux explications dans « Présentation PC-LESS » du manuel d’utilisation du projecteur. • Si plusieurs périphériques USB sont raccordés à un projecteur et si l’image afchée à l’écran provient d’un périphérique USB, le contenu sauvegardé de ce périphérique USB sera afché. Si l’image afchée à l’écran provient d’une source autre qu’un périphérique USB, le contenu sauvegardé sur le premier périphérique USB détecté par le projecteur sera afché. 17 FRANÇAIS )LJ7RXFKHVGHIRQFWLRQ 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH 6DXYHJDUGHGHVGHVVLQV Pour sauvegarder l’image sur l’écran du projecteur, ainsi que le texte écrit ou les images dessinées, sur un périphérique USB raccordé au projecteur. Les chiers sont sauvegardés avec le nom de chier « Pxxx.bmp » (avec xxx comme nombre consécutif) dans un dossier nommé « PJ_Capture ». S’il n’existe pas déjà, un dossier « PJ_Capture » est automatiquement créé. REMARQUE • Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées. • Si plusieurs périphériques USB sont raccordés au projecteur et si une image est afchée depuis un périphérique USB, ce dernier est sélectionné comme destination de sauvegarde. Si l’image est afchée depuis une autre source qu’un périphérique USB, le premier périphérique USB détecté est sélectionné comme destination de sauvegarde. • Avant de retirer un périphérique USB avec des chiers sauvegardés du projecteur, veillez à exécuter la fonction « RETIR. PRISE USB » du projecteur. L’horodatage des chiers sauvegardés suit les réglages de date et heure du projecteur. Si vous n’exécutez pas la fonction « RETIR. PRISE USB » et retirez le périphérique USB, il se peut que l’horodatage ne soit pas enregistré correctement. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation du projecteur. • Aucun dessin réalisé avec cette fonction n’est sauvegardé sur « Mon Écran » du projecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation du projecteur. $I¿FKDJHGXVWDWXWGHODWDEOHWWH Pour afcher la force du signal de la tablette et la capacité restante de la pile. 4XLWWHUOHPRGHGHGHVVLQ Pour fermer la barre d’outils et quitter la fonction de dessin. )LJ$I¿FKDJHGXVWDWXW REMARQUE • Tout dessin non sauvegardé est perdu lorsque vous quittez le mode de dessin. 18 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH Si vous touchez la touche de fonction , le mode de dessin est lancé. Une barre d’outils comme la gure ci-dessous s’afche sur l’écran du projecteur lorsque vous êtes en mode de dessin. Si vous touchez une icône sur la barre d’outils avec le stylet électronique, les fonctions suivantes sont activées. Pour déplacer la barre d’outils, touchez n’importe où sur la barre d’outils (sauf une icône) et faites-la glisser. REMARQUE • Les images peuvent être protégées par des droits d’auteur, auquel cas, l’autorisation du détenteur du droit d’auteur est nécessaire pour les utiliser conformément à la loi sur les droits d’auteur et aux autres lois en vigueur. &UD\RQ Pour sélectionner la fonction de stylet électronique. Le curseur se transforme en &UD\RQ . Si vous le faites glisser, une ligne de la couleur et de la taille du crayon spécié est dessinée. Le curseur se transforme en 3RLQWHXU/DVHU ne dessine pas de ligne. &RXOHXUGX FUD\RQ . Le faire glisser Pour sélectionner la &RXOHXU de la ligne dessinée par le &UD\RQ. Pour spécier le 1RLU. Pour spécier le 5RXJH. Pour spécier le %OHX. 7DLOOHGX FUD\RQ Pour sélectionner /¶pSDLVVHXU de la ligne dessinée par le &UD\RQ. Pour spécier SRLQW. Pour spécier SRLQWV. Pour spécier SRLQWV. *RPPH Pour remplacer la fonction de stylet électronique par une gomme et spécier sa taille. Le curseur se transforme en *RPPH . Faites-la glisser pour effacer les lignes précédemment dessinées. Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV. Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV. Pour spécier une *RPPHGHSRLQWV. (IIDFHU Pour effacer toutes les lignes dessinées avec le stylet électronique. 19 FRANÇAIS ű8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQGHGHVVLQ 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH )RQFWLRQQHPHQW Pour faire fonctionner le projecteur. GXSURMHFWHXU Pour rappeler et afcher le chier précédent sur le périphérique USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un périphérique USB. Pour rappeler et afcher le chier suivant sur le périphérique USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un périphérique USB. Pour afcher des vignettes des chiers enregistrés sur un périphérique USB. Vous pouvez afcher une image sur l’écran du projecteur en touchant sa vignette. Pour sauvegarder l’image sur l’écran du projecteur, ainsi que le texte écrit ou les images dessinées, sur un périphérique USB raccordé au projecteur. • Les chiers sont sauvegardés avec le nom de chier « Pxxx.bmp » (avec xxx comme nombre consécutif) dans un dossier nommé « PJ_Capture ». S’il n’existe pas déjà, un dossier « PJ_Capture » est automatiquement créé. • Avant de retirer un périphérique USB avec des chiers sauvegardés du projecteur, veillez à exécuter la fonction « RETIR. PRISE USB » du projecteur. L’horodatage des chiers sauvegardés suit les réglages de date et heure du projecteur. Si vous n’exécutez pas la fonction « RETIR. PRISE USB » et retirez le périphérique USB, il se peut que l’horodatage ne soit pas enregistré correctement. • La barre d’outils n’est pas sauvegardée. • Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées. • Aucun dessin réalisé avec cette fonction n’est sauvegardé sur « Mon Écran » du projecteur. L’afchage est provisoirement éteint. Pour rétablir l’afchage, touchez n’importe où sur la zone de fonctionnement de la tablette. • Vous pouvez l’utiliser comme la touche BLANK de la télécommande du projecteur. 20 )RQFWLRQQHPHQW GXSURMHFWHXU VXLWH Pour éteindre le projecteur. Touchez l’icône pendant trois secondes environ. • Fonctionne de la même manière que la touche de fonction de la tablette pour éteindre le projecteur, mais aucun message de conrmation ne s’afche. • Si vous mettez le projecteur hors tension alors que vous utilisez la fonction de dessin, tous les dessins non sauvegardés seront perdus. Pour basculer entre l’afchage/masquage du motif (quadrillage). Pour aller et venir entre les signaux de source d’afchage. • Vous pouvez l’utiliser comme la touche INPUT du panneau de contrôle du projecteur. Cependant, les images ne peuvent pas être sélectionnées depuis un port LAN ou USB TYPE B. )RQFWLRQQHPHQW GHODVRXULV Lorsque l’écran de l’ordinateur est afché, cette fonction permet de commander l’ordinateur comme avec une simple souris ou un simple clavier. • Pour pouvoir utiliser cette fonction, raccordez un port USB TYPE B du projecteur avec un port USB (Type A) de l’ordinateur avec un câble USB. Si le projecteur que vous utilisez est compatible avec cette tablette et comprend une fonction de « USB TYPE B », sélectionnez « SOURIS » de cette fonction pour l’activer. Fonctionne comme la touche Page arrière d’un clavier. Fonctionne comme la touche Page avant d’un clavier. Fonctionne comme le bouton de clic gauche d’une souris. Fonctionne comme le bouton de clic droit d’une souris. Pour déplacer le curseur de la souris dans le sens de la èche. 4XLWWHU Pour fermer la barre d’outils et quitter la fonction de dessin. • Quitte la fonction de dessin de la même façon que la touche de fonction de la tablette. • Tous les dessins non sauvegardés sont perdus lorsque vous quittez le mode de dessin. 0LQLPLVHU Pour minimiser la barre d’outils. Si vous touchez l’icône minimisée de la barre d’outils, la barre d’outils s’afche à nouveau. 21 FRANÇAIS 8WLOLVDWLRQGHODWDEOHWWH 6SpFL¿FDWLRQV Modèle TB-1 Température de fonctionnement 0°C à 40°C Surface d’écriture 8,0 × 5,0 pouces (203,2 mm × 127,0 mm) Bande radio utilisée 2,4 GHz Distance de transmission Environ 15 m (varie selon les conditions d’utilisation) Source d’alimentation Pile au lithium-ion Autonomie (utilisation continue) Environ 16 heures (varie selon les conditions d’utilisation) Mise hors tension automatique Environ 30 minutes Temps de chargement complet Environ 4 heures Consommation électrique Avec une clé USB : 5 V 500 mA Avec la pile au lithium-ion : 3,7 V 60 mA Modèles compatibles CP-AW251N, CP-A301N, CP-A221N Pour les autres modèles, contactez votre revendeur. Dimensions 315 (L) × 257 (P) × 23 (H) (mm) Poids 670 g (incluant la tablette, l’adaptateur sans l, le stylet électronique, la pile alcaline AAA du stylet électronique et la pile au lithium-ion de la tablette) 22 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. お知らせ • 本書の内容は、製品の仕様を含め、改良のため予告無く変更することがありますので、ご 了承ください。 • 本書の運用結果については責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 • 本書の内容の一部または全て、無断で複写、転載しないでください。 Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe AB Digital Media Division 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-225-1741 ► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN Sweden Tel: +46 8 562 711 00 Finland Tel: +358 10 8503 085 Norway Tel: +47 9847 3898 Denmark Tel: +46 8 562 711 00 ► http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group Consumer Affairs Department Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com Hitachi Australia Pty Ltd. Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Hitachi (Hong Kong), Ltd. 31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE Tel: 043 742 8430 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Level 3, 82 Waterloo Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 ► http://www.hitachi.com.au 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 0211-5283-801 Email: Service.germany@hitachi-eu.com Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60 -3-8911-2670 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Hitachi Europe S.A. Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Email: tech.assist@hitachi-eu.com 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Europe S.r.l. 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Europe GmbH Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Tel: +39 02 487861 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: Atencion.Cliente@hitachi-eu.com Hitachi Sales Corp. of Taiwan Hitachi Sales (Thailand), Ltd. 994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd., Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 ► http://www.hitachi-th.com Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN ► http://www.hitachi.co.jp/proj/ 日立コンシューマエレクトロニクス株式会社 〒 244-0817 神奈川県横浜市戸塚区吉田町 292 番地