Mode d'emploi | YSI pH1000A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | YSI pH1000A Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
DOCUMENT Nº 601119REF
®
EcoSense pH1000A
pH-mètre, mV-mètre (rH) et
thermomètre de table
GUIDE D'UTILISATION
Français
Article nº 601119REF
Rév. C, Octobre 2017
Pour obtenir la dernière version de ce manuel,
consultez ysi.com
©2017 YSI Incorporated.
Le logo YSI
Incorporated.
et
EcoSense
sont
des
marques
déposées
d’YSI
CONTENU
Garantie.................................................................................................. i
Introduction..........................................................................................1
Premiers pas..........................................................................................2
Inspection initiale.......................................................................2
Précautions..................................................................................2
L'électrode........................................................................2
Alimentation de l'appareil.........................................................2
Installer les piles...............................................................2
Clavier.........................................................................................3
Affichage principal ....................................................................4
Utilisation de l'appareil........................................................................5
Sélection d'un jeu de tampons.................................................5
Étalonnage DU pH.....................................................................5
Étalonnage en mode pH AUTOLOCK............................5
Étalonnage du pH alors que le mode AUTOLOCK
est désactivé.....................................................................6
Afficher l'efficacité de l'électrode après l'étalonnage.. 7
Mesure du pH.............................................................................8
Mesure en mode pH AUTOLOCK...................................8
Mesure du pH alors que le mode AUTOLOCK est
désactivé...........................................................................8
Mesures de température...........................................................9
Mesure du potentiel d'oxydoréduction...................................9
Mesure en mode mV AUTOLOCK..................................9
Mesure du mV alors que le mode AUTOLOCK est
désactivé...........................................................................9
Dépannage.........................................................................................10
Fiche technique..................................................................................11
Spécifications de l'appareil pH1000A seul............................11
Spécifications générales du pH1000A...................................11
Accessoires/Numéros de pièces......................................................12
Coordonnées et service.....................................................................12
Commande et assistance technique......................................12
Informations sur le service.......................................................13
Recyclage..................................................................................13
Annexe A : Coefficient de température des tampons à pH...........14
GARANTIE
L'appareil de mesure EcoSense® pH1000A est garanti pour une période de
un (1) an, à compter de la date d'achat par l'utilisateur final, contre les défauts
matériels et de fabrication, à l'exception des piles et des dommages causés
par des piles défectueuses. Les assemblages de câble/capteur du pH1000A
sont garantis pour une période de six (6) mois à compter de la date d’achat
par l’utilisateur final contre les défauts matériels et de fabrication. Pendant la
période de garantie, YSI s’engage à réparer ou à remplacer, gratuitement et à sa
discrétion, tout produit qu’YSI peut établir comme étant couvert par la garantie.
Pour faire valoir cette garantie, appelez votre représentant YSI ou contactez le
Service clientèle d’YSI à Yellow Springs, Ohio, États-Unis, aux numéros +1 937
767-7241 et 800-897-4151, ou visitez www.YSI.com pour obtenir un formulaire
de retour de produit. Envoyez le produit et son justificatif d’achat, en port
payé, au Centre de service homologué sélectionné par YSI. La réparation ou le
remplacement y seront effectués, et le produit vous sera retourné en port payé.
Les produits réparés ou remplacés sont garantis jusqu’à expiration de la période
de garantie initiale ou pour une période d’au moins 90 jours, à compter de la
date de réparation ou de remplacement.
LIMITATION DE GARANTIE
Cette garantie ne s’applique pas aux produits YSI endommagés ou présentant
des dysfonctionnements pour les raisons suivantes :
•
installation, exploitation ou utilisation du produit d’une façon non conforme
aux instructions écrites d’YSI ;
•
abus ou mésusage du produit ;
•
manquement à l’entretien du produit conformément aux instructions écrites
d’YSI ou aux procédures industrielles normales ;
•
réparation non conforme du produit ;
•
utilisation par vous de pièces ou de composants défectueux ou non
conformes lors de l’entretien ou de la réparation du produit, ou
•
modification du produit d’une façon non expressément autorisée par YSI.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ D’YSI
SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, CONSTITUANT VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS POUR TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX COUVERT PAR CETTE
GARANTIE. YSI NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE
DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX COUVERT
PAR CETTE GARANTIE.
i
CETTE PAGE EST LAISSÉE VIERGE DE FAÇON INTENTIONNELLE
ii
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté l'EcoSense pH1000A, un appareil
de laboratoire précis qui mesure le pH, le potentiel d'oxydoréduction et la
température. Un microprocesseur incorporé stocke, calcule et compense
tous les paramètres relatifs aux déterminations liées au pH, y compris les
caractéristiques de température de l'électrode de détection du pH, les écarts
de pente de l'électrode et les solutions tampons.
Les touches mécaniques sont très fiables et produisent une réaction tactile et
sonore. L'avant de l'appareil dispose d'un écran à cristaux liquides de grande
taille affichant simultanément les mesures de pH, de potentiel d'oxydoréduction
et de température, ainsi que les invites destinées à l'utilisateur et les indicateurs
de mode.
Une fonctionnalité de verrouillage automatique AUTOLOCK, applicable aux
mesures de pH et de potentiel d'oxydoréduction, permet à l'appareil de
détecter automatiquement le point de virage et de « VERROUILLER » l'affichage
pour indiquer la valeur du point de virage de la mesure. La fonctionnalité de
verrouillage automatique AUTOLOCK et les invites permettent d'éliminer
la plupart des erreurs de détermination des valeurs de pH et de potentiel
d'oxydoréduction et d'obtenir des mesures précises, fiables et pouvant être
répétées. Le pH1000A peut également être utilisé alors que le mode de
verrouillage automatique AUTOLOCK est désactivé.
Parmi les autres fonctionnalités, on peut compter un étalonnage à deux ou trois
points, la reconnaissance du décalage de l'électrode, la reconnaissance de la
pente de l'électrode, l'affichage de l'efficacité de l'électrode, des coefficients de
tampon incorporés, la compensation automatique ou manuelle de la température,
et un une pile longue durée. Cet appareil est particulièrement convivial dans les
applications de laboratoire.
Les capteurs suivants peuvent être utilisés avec le pH1000A :
• Électrode de pH 1101 (article nº 601101).
• Sonde de pH/CAT (compensation automatique de la température)
1102 (article nº 601102). Il s'agit d'une électrode de pH équipée d'un
capteur de température intégré et pratique.
• Capteur de température 1103 (article nº 601103).
• 115-1 : Électrode de rH (article nº 605376).
Remarque : l'appareil possède un connecteur BNC pour les électrodes de pH
et de rH. Toute électrode de pH ou de rH dotée d'une connexion BNC peut être
utilisée, mais le capteur de température 1103 devra être utilisé pour que l'appareil
compense automatiquement la température en fonction des mesures de pH.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les caractéristiques du
produit, consultez ysi.com ou contactez l'assistance technique au 800-897-4151
(+1 937 767-7241) ou à info@ysi.com.
1
PREMIERS PAS
INSPECTION INITIALE
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires, puis vérifiez qu’ils
n’ont subi aucun dommage. Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
contactez le service clientèle d'YSI au 800-897-4151 (+1 937 767-7241) ou le
distributeur agréé par YSI chez qui l'appareil de mesure a été acheté.
PRÉCAUTIONS
L'ÉLECTRODE
Les électrodes de pH et de rH ne doivent pas se dessécher. Lorsqu'elles ne
sont pas utilisées, placez une petite quantité de solution tampon de pH 4, une
solution de chlorure de potassium (KCl) ou de l'eau propre dans le capuchon
de l'électrode et installez le capuchon sur le capteur. N'utilisez jamais d'eau
désionisée pour le stockage, car cela pourrait endommager irrémédiablement
l'électrode. Vous pouvez utiliser de l'eau désionisée pour rincer l'électrode
entre les mesures ou les points d'étalonnage.
ALIMENTATION DE L'APPAREIL
Le pH1000A peut être alimenté par l’alimentation fournie avec l’instrument ou
avec 6 piles alcalines AA. Vérifiez l'étiquette apposée sur l'adaptateur secteur
fourni avec l'appareil pour vous assurer que la tension secteur est correcte. Si
un adaptateur de tension incorrecte est fourni, signalez-le immédiatement à
votre représentant YSI.
INSTALLER LES PILES
Pour installer (ou remplacer) les piles, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1.
2.
3.
Enlevez le couvercle des piles en dévissant (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Remplacez les anciennes piles (le cas échéant). Insérez les nouvelles piles,
en veillant à respecter leur polarité.
Installez le couvercle des piles, puis serrez à la main la vis du couvercle à
l'aide d'un tournevis.
Mise au rebut des piles
Les conditions de mise au rebut des piles varient selon le pays et la région ; il
incombe à l’utilisateur de comprendre et d’observer les règlements en vigueur
concernant la mise au rebut des piles.
2
CLAVIER
Touche
Description
Touche Marche-Arrêt. Maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre l'appareil en
marche. Appuyez également sur cette touche pour
arrêter l'appareil.
Les touches de flèches Haut et Bas permettent de
saisir manuellement les valeurs de température.
Elles n'ont aucun effet sur l'unité en mode CAT.
Mode
Clear
La touche Mode permet de sélectionner le
mode d'affichage. Appuyez sur cette touche
pour faire passer l'affichage en mode pH-AUTO,
mV-AUTO, pH et mV de manière séquentielle.
Les valeurs d'étalonnage ne sont pas affectées
par le changement de mode d'affichage.
Appuyez sur la touche Mode pour quitter un
étalonnage de pH avant la fin (c'est-à-dire,
terminer un étalonnage à 1 ou 2 points).
Touche Clear. Appuyez sur cette touche
pour effacer les erreurs de l'écran.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes
pour effacer toutes les valeurs d'étalonnage
stockées dans la mémoire interne. Au bout de
2 secondes, l'appareil passe en mode pH-AUTO.
Les mentions AUTO et CAL s'affichent et une des
solutions tampons du jeu de tampons sélectionné
commence à clignoter. Cela signifie que l'appareil
doit être étalonné à nouveau avant d'être utilisé.
Stand
Slope
Meas.
Effic.
Les touches Stand/Slope sont utilisées pour
l'étalonnage du pH. Maintenez la touche
Stand enfoncée tout en mettant l'appareil sous
tension pour changer de jeu de tampons.
La touche Meas. / Effic. est utilisée pour faire
sortir l'appareil du mode AUTO lorsque l'appareil
est en mode pH-AUTOLOCK (verrouillage
automatique de la mesure du pH) ou mVAUTOLOCK (verrouillage automatique de la
mesure du potentiel d'oxydoréduction).
Maintenez cette touche enfoncée pendant
5 secondes pour afficher l'efficacité de l'électrode.
3
AFFICHAGE PRINCIPAL
1
9
2
10
3
4
11
5
6
7
12
8
Numéro
Description
1
WAIT (Attente) : cette mention s'affiche lorsque l'appareil
attend toujours que la lecture se stabilise.
2
BAT (Pile) : faible niveau de pile.
3
pH : indicateurs d'unité et de mode.
4
mV : indicateurs d'unité et de mode.
5
ATC/MAN (CAT/MAN) : l'indicateur de CAT s'affiche si une
sonde de température est connectée. Autrement, l'indicateur
MAN s'affiche.
6
CAL (Étalonnage) : s'affiche lorsque l'appareil passe en mode
d'étalonnage.
7
AUTO : indicateur de mode de verrouillage automatique.
8
Sélection de la solution tampon : cet indicateur clignote
si le pH1000A doit être réétalonné. Cet indicateur identifie
également le jeu de tampons actuellement sélectionné.
9
LOCK (Verrouillage) : indique que la lecture est figée en mode
de verrouillage automatique.
10
EFF (Efficacité) : s'affiche lorsque l'utilisateur examine l'efficacité
de l'électrode. Nous vous recommandons de nettoyer ou de
remplacer l'électrode lorsque la valeur d'efficacité est inférieure
à 90 %.
11
AFFICHAGE PRINCIPAL : indique les mesures de pH, de
potentiel d'oxydoréduction et d'efficacité de l'électrode.
12
AFFICHAGE SECONDAIRE : la température s'affiche en oC.
4
UTILISATION DE L'APPAREIL
SÉLECTION D'UN JEU DE TAMPONS
Le pH1000A possède de deux jeux de tampons : pH 7,00, 4,01, 10,01 ou pH
6,86, 4,00, 9,18. Le jeu de tampons de pH 7,00, 4,01 et 10,01 est le paramètre
usine par défaut.
Le pH1000A reconnaît automatiquement la solution tampon utilisée à condition
que le jeu de tampons correct soit sélectionné et que l'électrode soit dans un
bon état de fonctionnement. De plus, le pH1000A ajuste automatiquement
la valeur de la solution tampon en fonction de la température pendant
l'étalonnage (voir l'Annexe A).
Pour changer de jeu de tampons, mettez l'appareil hors tension, puis maintenez
la touche Stand enfoncée tout en remettant l'appareil sous tension. Il n'est pas
nécessaire de répéter cette procédure chaque fois que l'appareil est mis en
marche, sauf si le jeu de tampons doit être changé.
ÉTALONNAGE DU pH
Le pH1000A doit être étalonné avec 1, 2 ou 3 points. Le premier point
d'étalonnage doit être 6,86 ou 7,00, selon le jeu de tampons sélectionné.
ÉTALONNAGE EN MODE pH AUTOLOCK
En mode pH AUTOLOCK (verrouillage automatique de la mesure du pH),
l'appareil attend que la valeur mesurée se stabilise avant de terminer
l'étalonnage.
1.
2.
3.
Mettez l'appareil sous tension. Maintenez la touche Clear enfoncée pendant
2 secondes – tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides s'allument.
L'appareil efface toutes les valeurs d'étalonnage stockées dans la mémoire
interne.
Connectez l'électrode à pH au port BNC et le connecteur de température
au port de température. Les icônes « pH » et « AUTO » s'allument. Une des
solutions tampons du jeu de tampons sélectionné commence à clignoter.
• L'icône « ATC » (CAT) s'allume si un capteur de température est
connecté.
• L'icône « MAN » s'allume si aucun capteur de température n'est
connecté.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de l'eau
distillée et plongez-les dans une solution tampon de pH 7 ou 6,86, selon le
jeu de tampons sélectionné. Laissez la mesure de température se stabiliser
si un capteur de température est connecté, ou changez manuellement la
valeur de température à l'aide des touches Haut et Bas si aucun capteur de
température n'est connecté.
5
4.
5.
6.
7.
Maintenez la touche Stand enfoncée pendant 2 secondes pour étalonner.
L'icône « WAIT » (Attente) clignote jusqu'à ce que l'appareil détecte une
mesure stable. La solution tampon utilisée pour le premier point reste
allumée sur l'affichage alors que les deux autres solutions tampons
commencent à clignoter. L'appareil est prêt à être étalonné à l'aide de la
deuxième solution tampon.
• Pour réaliser un étalonnage à un point, appuyez sur la touche Mode
après avoir réalisé un étalonnage avec la première solution tampon.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de l'eau
distillée et plongez-les dans la deuxième solution tampon (4,00/4,01 ou
9,18/10,01). Laissez la mesure de température se stabiliser si un capteur
de température est connecté, ou changez manuellement la valeur
de température à l'aide des touches Haut et Bas si aucun capteur de
température n'est connecté.
Appuyez sur la touche Slope pour étalonner avec le deuxième point.
L'icône « WAIT » (Attente) clignote jusqu'à ce que l'appareil détecte une
mesure stable. Une fois que l'appareil a étalonné le deuxième point, les
solutions tampons déjà utilisées restent allumées sur l'écran, alors que la
solution tampon restante commence à clignoter. L'appareil est prêt à être
étalonné à l'aide de la troisième solution tampon.
• Pour réaliser un étalonnage à deux points, appuyez sur la touche
Mode après avoir réalisé un étalonnage avec les deux premières
solutions tampons.
Répétez les étapes 5 et 6 avec la solution tampon restante. Le pH1000A
sort automatiquement du mode d'étalonnage de pH après avoir réussi
l'étalonnage avec la troisième solution tampon.
ÉTALONNAGE DU pH ALORS QUE LE MODE AUTOLOCK EST DÉSACTIVÉ
Lorsque le mode AUTOLOCK (Verrouillage automatique) est désactivé, l'appareil
n'attend pas que la mesure se stabilise avant d'accepter le point d'étalonnage.
1.
2.
3.
4.
Mettez l'appareil sous tension. Maintenez la touche Clear enfoncée pendant
2 secondes – tous les éléments de l'affichage à cristaux liquides s'allument.
L'appareil efface toutes les valeurs d'étalonnage stockées dans la mémoire
interne.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner le mode « pH ». L'icône
AUTO ne s'affiche pas lorsque le mode AUTOLOCK est désactivé.
Connectez l'électrode à pH au port BNC et le connecteur de température
au port de température. Une des solutions tampons du jeu de tampons
sélectionné commence à clignoter.
• L'icône « ATC » (CAT) s'allume si un capteur de température est
connecté.
• L'icône « MAN » s'allume si aucun capteur de température n'est
connecté.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de
l'eau distillée et plongez-les dans une solution tampon de pH 7 ou
6,86, selon le jeu de tampons sélectionné. Laissez la mesure de pH se
stabiliser. Laissez également la mesure de température se stabiliser si
6
5.
6.
7.
8.
un capteur de température est connecté, ou changez manuellement
la valeur de température à l'aide des touches Haut et Bas si aucun
capteur de température n'est connecté.
Maintenez la touche Stand enfoncée pendant 2 secondes pour étalonner.
L'appareil est immédiatement étalonné avec le premier point. La solution
tampon utilisée pour le premier point reste allumée sur l'affichage alors que
les deux autres solutions tampons commencent à clignoter. L'appareil est
prêt à être étalonné à l'aide de la deuxième solution tampon.
• Pour réaliser un étalonnage à un point, appuyez sur la touche Mode
après avoir réalisé un étalonnage avec la première solution tampon.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de l'eau
distillée et plongez-les dans la deuxième solution tampon (4,00/4,01 ou
9,18/10,01). Laissez la mesure de pH se stabiliser. Laissez également
la mesure de température se stabiliser si un capteur de température
est connecté, ou changez manuellement la valeur de température à
l'aide des touches Haut et Bas si aucun capteur de température n'est
connecté.
Appuyez sur la touche Slope pour étalonner avec le deuxième point.
L'appareil est immédiatement étalonné avec le deuxième point. La
solution tampon utilisée pour les premier et deuxième points reste
allumée sur l'affichage alors que la solution tampon restante commence
à clignoter. L'appareil est prêt à être étalonné à l'aide de la troisième
solution tampon.
• Pour réaliser un étalonnage à deux points, appuyez sur la touche
Mode après avoir réalisé un étalonnage avec les deux premières
solutions tampons.
Répétez les étapes 5 et 6 avec la solution tampon restante. Le pH1000A
sort automatiquement du mode d'étalonnage de pH après avoir réussi
l'étalonnage avec la troisième solution tampon.
AFFICHER L'EFFICACITÉ DE L'ÉLECTRODE APRÈS L'ÉTALONNAGE
Le pH1000A calcule et compense l'écart de pente de l'électrode pH
correspondant aux valeurs des trois tampons d'étalonnage. Après l'étalonnage,
maintenez la touche Meas. / Effic. enfoncée pendant 5 secondes pour afficher
l'efficacité de la nouvelle électrode.
L'efficacité de l'électrode peut être convertie en valeur de pente mV/pH en
utilisant l'équation suivante, -59,16 mV/pH correspondant à la pente de Nernst
théorique :
• Efficacité de l'électrode = Pente observée * 100
-59,16 mV/pH
Une seule valeur d'efficacité de l'électrode s'affiche après un étalonnage à un
seul point. Cette efficacité est toujours égale à 100 %, car la pente de Nernst
théorique sera toujours utilisée pour la pente observée. C'est pourquoi YSI
recommande de réaliser un étalonnage à au moins deux points.
7
Une seule valeur d'efficacité de l'électrode s'affiche également après un
étalonnage à deux points. Il s'agit de l'efficacité entre les deux points
d'étalonnage.
Deux valeurs d'efficacité s'affichent après un étalonnage à trois points, la
première correspondant à la pente entre 4,01/4,00 et 7,00/6,86 et l'autre
correspondant à la pente entre 7,00/6,86 et 10,01/9,18.
Nous vous recommandons de nettoyer ou de remplacer l'électrode lorsque la
valeur d'efficacité est inférieure à 90 %.
MESURE DU pH
La ou les solutions tampons affichées représentent les solutions tampons
utilisées lors de l'étalonnage le plus récent. Le jeu de tampons sélectionné ne
doit pas clignoter avant de prendre une mesure. S'il clignote, un étalonnage
doit être réalisé.
MESURE EN MODE pH AUTOLOCK
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que les icônes « pH » et « AUTO »
s'allument.
• L'icône « ATC » (CAT) s'allume si un capteur de température est
connecté.
• L'icône « MAN » s'allume si aucun capteur de température n'est
connecté. La température peut être définie manuellement en
appuyant sur les touches Haut et Bas.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de l'eau
distillée et plongez-les dans l'échantillon devant être mesuré. Enlevez toute
bulle d'air se trouvant autour de l'électrode en secouant ou en remuant
l'électrode.
Appuyez sur la touche Meas. / Effic. L'icône « WAIT » (Attente) commence
à clignoter. L'appareil attend que les mesures de pH et de température se
stabilisent.
Lorsque l'icône « WAIT » (Attente) s'éteint et que l'icône « LOCK »
(Verrouillage) s'allume, la mesure est figée et ne réagit pas aux modifications
ultérieures. La valeur de pH indiquée correspond à la valeur de pH de
l'échantillon à la température affichée de l'échantillon.
• Avec les échantillons possédant une instabilité inhérente, l'appareil ne
verrouille pas automatiquement la lecture. Dans ce cas, mesurez le pH
en désactivant le mode AUTOLOCK (Verrouillage automatique).
MESURE DU pH ALORS QUE LE MODE AUTOLOCK EST DÉSACTIVÉ
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône « pH » s'allume. L'icône
AUTO ne s'affiche pas lorsque le mode AUTOLOCK est désactivé.
• L'icône « ATC » (CAT) s'allume si un capteur de température est
connecté.
• L'icône « MAN » s'allume si aucun capteur de température n'est
connecté. La température peut être définie manuellement en
appuyant sur les touches Haut et Bas.
8
2.
3.
Rincez les capteurs de pH et de température (le cas échéant) avec de l'eau
distillée et plongez-les dans l'échantillon devant être mesuré. Enlevez toute
bulle d'air se trouvant autour de l'électrode en secouant ou en remuant
l'électrode.
Laissez la mesure se stabiliser. L'appareil ne verrouille pas la mesure sur
l'affichage et c'est donc à l'utilisateur de déterminer lorsque la mesure est
stable.
MESURES DE TEMPÉRATURE
Le pH1000A peut mesurer la température indépendamment avec la sonde à pH/
CAT 1102 ou la sonde de température 1103. Placez le capteur dans l'échantillon
et l'appareil affiche la mesure de température.
MESURE DU potentiel d'oxydoréduction
Les mesures du potentiel d'oxydoréduction peuvent être réalisées avec
l'électrode YSI 115-1 (article nº 605376), mais toute électrode de rH dotée d'une
connexion BNC peut être utilisée.
MESURE EN MODE mV AUTOLOCK
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que les icônes « mV » et « AUTO »
s'allument.
Rincez l'électrode avec de l'eau distillée et plongez-la dans l'échantillon.
Appuyez sur la touche Meas. / Effic. L'icône « WAIT » (Attente) commence
à clignoter. L'appareil attend que la mesure se stabilise.
Lorsque l'icône « WAIT » (Attente) s'éteint et que l'icône « LOCK »
(Verrouillage) s'allume, la mesure est figée et ne réagit pas aux modifications
ultérieures.
• Avec les échantillons possédant une instabilité inhérente, l'appareil
ne verrouille pas automatiquement la lecture. Dans ce cas, mesurez le
rH en désactivant le mode AUTOLOCK (Verrouillage automatique).
MESURE DU mV ALORS QUE LE MODE AUTOLOCK EST DÉSACTIVÉ
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône « mV » s'allume. L'icône
AUTO ne s'affiche pas lorsque le mode AUTOLOCK est désactivé.
Rincez l'électrode avec de l'eau distillée et plongez-la dans l'échantillon à
mesurer.
Laissez la mesure se stabiliser. L'appareil ne verrouille pas la mesure sur
l'affichage et c'est donc à l'utilisateur de déterminer lorsque la mesure est
stable.
9
DÉPANNAGE
Affichage
Cause(s) possible(s)
Solution(s) possible(s)
« Er1 »
1. La touche Stand a
été enfoncée avant que
l'électrode et la sonde CAT/
Temp se stabilisent dans
une fourchette de ±-1,5 pH
de la valeur du tampon.
1. Appuyez sur la touche Clear,
laissez l'électrode et la sonde
CAT/Temp se stabiliser, appuyez
à nouveau sur la touche Stand
pour démarrer la procédure
d'étalonnage.
2. Le décalage de
l'électrode à pH est
supérieur/inférieur
à +/- 1,5 pH.
2. Remplacez la solution tampon
et/ou l'électrode à pH. Appuyez
sur la touche Clear pour
réétalonner l'appareil.
3. L'électrode à pH
est défectueuse.
3. Remplacez l’électrode.
1. La touche Slope a
été enfoncée avant que
l'électrode et la sonde CAT/
Temp se stabilisent dans
une fourchette de 30 %
de la valeur du tampon.
1. Laissez l'électrode et la sonde
CAT/Temp se stabiliser, appuyez
à nouveau sur la touche Slope
pour démarrer la procédure
d'étalonnage.
2. La solution tampon
4,00/4,01 ou 9,18/10,01
n'est pas correcte.
2. Assurez-vous que la solution
tampon correcte est utilisée.
3. La pente de l'électrode
à pH présente un écart de
plus de 30 % par rapport
à la pente idéale.
3. Remplacez la solution tampon
et/ou l'électrode à pH. Appuyez
sur la touche Clear pour
réétalonner l'appareil.
1. La température dépasse
les limites de 0,0 à 60,0 °C.
1. Modifiez la température du
tampon pour qu'elle soit dans
les limites.
1. Le pH mesuré est
hors des limites de la
plage 0,00 - 14,00 pH.
1. Ramenez l'échantillon de
pH dans la plage de mesure
correcte.
2. Le rH mesuré est hors
des limites de la plage
-1999,9 - 1999,9 mV.
2. Ramenez l'échantillon de
rH dans la plage de mesure
correcte.
3. La température mesurée
est hors des limites de
la plage 0,0 - 100,0 °C.
3. Ramenez l'échantillon de
température dans la plage de
mesure correcte.
« Er2 »
« Er3 »
« over »
ou
« undr »
10
FICHE TECHNIQUE
Cette fiche technique représente un fonctionnement typique ; elle est susceptible
d’être modifiée sans préavis. Pour obtenir les dernières caractéristiques du
produit, visitez le site Web d’YSI à ysi.com ou contactez l’assistance technique
d’YSI.
SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL pH1000A SEUL
Ces spécifications s'appliquent à la plage et à la résolution pouvant être affichées
sur l'appareil, ainsi qu'à la précision des composants électroniques de l'appareil.
Plage
Résolution
Précision
pH
-2,00 à 16,00 pH
0,01 pH
+/- 0,01 pH
mV
-1999,9 à 1999,9 mV
0,1 mV
+/- 0,05 % de l'échelle
totale +/- 1 chiffre
Temp
0,0 à 100,0 ºC
0,1 °C
± 0,2 ºC
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DU pH1000A
Température de fonctionnement
0 °C to 50.0 °C
Reconnaissance du tampon à pH
pH 7,00, 4,01, 10,01 ou
pH 6,86, 4,00, 9,18
Compensation de la température pH
AUTO/MAN 0,0 ºC à 100,0 ºC
Plage de température
du tampon à pH
0 ºC à 60,0 ºC
Reconnaissance du décalage
de l'électrode à pH
±100 mV à pH 7,00 ou 108,3/91,7 mV à pH 6,86
Reconnaissance de la pente
de l'électrode à pH
±30 % à pH 4,00, 4,01, 9,18 à 10,01
Impédance d’entrée
>1012Ω
Capteur de température
Thermistor, 10 kΩ à 25 ºC
Marche/Arrêt
6 piles X 1.5V AA ou l’alimentation
électrique fournie
Sauvegarde de l'étalonnage
EEPROM
Touches sonores
Toutes les touches tactiles
Détection et maintien
du point de virage
Oui
Affichage (pH /mV : Temp)
93 mm : LCD de 58 mm de hauteur
Humidité relative
Jusqu'à 90 %
Dimensions (L x P x H)
155 mm x 195 mm x 52 mm
Poids
590 grammes avec piles installées
450 grammes sans piles installées
11
ACCESSOIRES/NUMÉROS DE PIÈCES
Numéro de pièce
Description
601100
Appareil de laboratoire pH1000A avec bloc
d'alimentation
601113
Support d'électrode pH1000A
601101
Électrode à pH avec câble de 1 mètre
601102
Sonde
combinée
pH/CAT
(Compensation
automatique de la température) avec câble de
1 mètre.
Remarque : il s'agit d'une électrode à pH
équipée d'un capteur de température intégré.
601103
Sonde de température avec câble de 1 mètre.
601112
Bloc d'alimentation pH1000A de remplacement
COORDONNÉES ET SERVICE
COMMANDE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Téléphone :
800 897 4151 (États-Unis)
+1 937 767 7241 (monde entier) du lundi au vendredi, de
8h00 à 17h00, heure de l’Est des États-Unis
Fax : +1 937 767 9353 (commandes)
+1 937 767 1058 (assistance technique)
E-mail : info@ysi.com
Adresse postale : YSI Incorporated
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387
États-Unis
Adresse Internet :
ysi.com
Lorsque vous passez une commande, veuillez fournir les informations suivantes :
1.) Numéro de compte YSI (le cas échéant)
2.) Nom et numéro de téléphone
3.) Bon de commande et carte de crédit
4.) Numéro de modèle ou brève description
5.) Adresses de facturation et de destination
6.) Quantité
12
INFORMATIONS SUR LE SERVICE
YSI dispose de centres de service autorisés à travers les États-Unis et dans le
monde. Pour connaître le centre de service le plus proche, consultez ysi.com
et cliquez sur « Support » ou contactez l'assistance technique au 800-897-4151.
Lorsque vous retournez un produit pour réparation, accompagnez-le du
formulaire de retour de produits avec la certification de nettoyage. Le formulaire
doit être entièrement rempli pour qu’un centre de service d’YSI accepte de
réparer l’appareil. Le formulaire peut être téléchargé depuis ysi.com en cliquant
sur l'onglet « Support », puis sur le bouton Product Return Form (Formulaire de
retour des produits).
RECYCLAGE
YSI s’est engagé à réduire son impact sur l’environnement dans le cadre de ses
activités. Bien que la réduction des matériaux soit le but ultime, nous savons
qu’un effort concerté doit être fourni pour gérer de façon responsable le
traitement des matériaux après un cycle de vie long et productif. Le programme
de recyclage d’YSI garantit que l’ancien équipement est traité d’une manière
écologique, réduisant la quantité de matériaux allant vers les sites de décharge
contrôlée.
•
•
•
Les cartes de circuit imprimé sont envoyées aux usines qui traitent et
récupèrent le plus grand nombre de matériaux possible en vue de leur
recyclage.
Les matières plastiques entrent dans un processus de recyclage et ne sont
pas incinérées ou envoyées vers des sites de décharge.
Les piles sont enlevées et envoyées à des recycleurs de piles pour la
récupération des métaux.
Lorsque le moment viendra pour vous de recycler, suivez les étapes faciles
indiquées à ysi.com.
13
ANNEXE A : COEFFICIENT DE TEMPÉRATURE DES
TAMPONS À pH
Le coefficient de température des tampons d'étalonnage du pH 4,01, 7,00 et
10,01 (par ex., tampons YSI), ainsi que du jeu de tampons 4,00, 6,86 et 9,18 est
stocké dans l'appareil. Les solutions tampons utilisées pour étalonner l'appareil
doivent posséder les mêmes caractéristiques de température que les valeurs
stockées.
Jeu de tampons
4,01, 7,00, 10,01
Jeu de tampons
4,00, 6,86, 9,18
0 oC
4,01
7,11
10,32
4,01
6,98
9,46
o
5 C
4,01
7,08
10,25
4,00
6,95
9,39
10 C
4,00
7,06
10,18
4,00
6,92
9,33
15 C
4,00
7,03
10,12
4,00
6,90
9,28
20 oC
4,00
7,01
10,06
4,00
6,88
9,23
25 C
4,01
7,00
10,01
4,00
6,86
9,18
30 C
4,01
6,98
9,97
4,01
6,85
9,14
35 oC
4,02
6,98
9,93
4,02
6,84
9,10
40 C
4,03
6,97
9,89
4,03
6,84
9,07
45 C
4,04
6,97
9,86
4,04
6,83
9,04
50 C
4,06
6,97
9,83
4,06
6,83
9,02
55 oC
4,08
6,97
9,80
4,07
6,83
8,99
60 C
4,10
6,98
9,78
4,09
6,84
8,97
o
o
o
o
o
o
o
o
Remarque : la mesure réelle indiquée par l'appareil peut s'écarter de ±0,01 pH des
valeurs indiquées.
Article nº 601119REF
Rév. C
Octobre 2017
©2017 YSI Incorporated.
14

Manuels associés