Manuel du propriétaire | GAS GAS TXT ROOKIE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | GAS GAS TXT ROOKIE Manuel utilisateur | Fixfr
MANUAL DEL USUARIO
SERVICE MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN
LIBRETTO D´USO
BETRIEBSANLEITUNG
13
7
7)
Pour
un
fonctionnement en
doucer de la poignée
des gaz, passer une couche
mince d`huile sur le guidon.
C
14
15
C
7
C
7
9) Nettoyer et graisser
fréquemment la commande des
gaz. Il est recommandé de le
faire surtout après un nettoyage de la moto
effectué par l´intermédiaire d´un appareil
de nettoyage à eau sous pression.
8) Il est également recommandé
de graisser fréquemment le ressort
du tendeur de la chaîne puisqu´il
est soumis à d´im-portants efforts.
-12-
Pour pouvoir contrôler
la tolérance du câble
de gaz, il faut la régler
par l´intermédiaire du
mécanisme indiqué par la main
sur la photographie cicontre.
C
16
7
17
Graduation
Règlement
ralenti
du moteur.
mélange- air.
18
7
7
C
La graduation du
ralenti du moteur
ainsi que l´arrivée du
mélange se règlent
par l´intermédiaire des vis,
comme indiqué sur la photo.
C
0,6 ~_ 0,7 mm
-13-
19
C
7
La commande de
l´embrayage dot être
réglée à la distance
requise et le jeu du
levier ne doit pas dépasser 3
mm. Ne jamais anuuler ce jeu.
3 mm maximun
7
3 mm. maximun
C
20
De même
qu´il en est
p o u r
l´embrayage, le
levier du frein doit
se trouver à la
distance idéale
d´actionnement.
Dans ce cas, le jeu
ne doit pas
dépasser 3 mm. Ne
jamais annuler ce
jeu.
Il est très important de
controler regulierement l´état
du filtre à air. Ouvrir la porte,
comme sur la foto. Pour le
nettoyage, utiliser de léau avec du
savon, bien le seeher. Puis l´inhiber
d´huile spéciale pour filtre à air, le
remettre en place dans sa position
correcte. Dans le fond de la boite à air,
il ya un systeme de lamelles pour
l´evacuation, de l´eau et des liquides;
verifier lors de chanque utilisation leur
bon fonctionnement.
21 7
-14-
C
Pour la tension et le
centrage de la roue
arrière, l´essieu
dispose d´excentrique très
faciles à régler.
C
Le maillon rapide
de la chaîne doit
être placé dans
le sens opposé à celui de
la marche.
7
7
C
22
23
7
La tension de la
chaîne doit permettre
une flèche de 1,5 cm
minimum au niveau
du bloc tendeur.
C
-15-
24
C
C
Nettoyer en profondeur le
carburateur à l’air comprimé.
7
7
Démonter et nettoyer
régulièrement le gicleur principal
après chaque lavage ainsi que
l’intérieur du réservoir du carburateur.
26
25
7
C
15 mm
27
Il est important de contrôler le
niveau d’huile à l’intérieur du
carburateur. Hauteur du flotteur :
15 mm.
-16-
C
Aprèsde nombreuses
heures d’utilisation,
vérifier l’état d’usure
des disques d’embrayage. La
dimension minimale pour un
fonctionnement correct est de
15 mm.
C
La hauteur du ressort
de pression de
l’embrayage doit être
d’entre 28 mm et 29 mm.
30
29
28
7
C
L’écart entre les
clapets et les butées,
doit être de 8 mm.
-17-
7
7
A
B
Aprèschaque opération
de démontage et de
montage du circuit
d’embrayage, l’air
résiduel peut être éliminé grâce
à un purgeur (A).
C
C
7
C
-18-
Le cercle indique
l’endroit par où il faut
vider la radiateur à eau
(B).
Pour contrôler le niveau
d’huile, placer la moto
perpendiculaire au sol.
Si la moto vient d’être
utilisée attendre quelques minutes.
Pour contrôler le niveau d’huile, ouvrir
le bouchon (C), et regarder à quelle
hauteu-se situe la marque de l’huile.
Ce niveau doit être entre le maximum
et le minimum. S’il est trop haut,
enlever l’excès, s’il est bas ajouter
la quantité requise en ouvrant le
bouchon d’huile. Employer
toujours le même type et la même
marque de lubrifiant que le moteur
utilise habituellement.
C
31
32
Vérifier régulièrement
le niveau du liquide
d’embrayage à
travers le bouchon
trans parent du réservoir.
C
33
7
7
C
Les barres de suspension doivent avoir une
quantité d’huile (SAE5)
de 310 cm 3 chacune.
-19-
34
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:
PUO10638006
EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL:
JUNIO / JUNE / JUIN / GIUGNO / JUNI 2006
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: officegg@gasgasmotos.es / partsgg@gasgasmotos.es

Manuels associés