- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- CVP-98
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
82
ENGLISH DEUTSCH IMPORTANT IMPORTANTE Vérifiez la source d’alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Compruebe la alimentación de su área Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel. FRANÇAIS WICHTIG Netzspannung überprüfen Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist ESPAÑOL IMPORTANT Check Your Power Supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel. SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: 92-469- ➀ Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. CVP-98/CVP-96 CVP-600 Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date _____________________________ PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'in- terrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive. • Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. • Toujours saisir la elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager. • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages. • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Veiller à ne pas se pincer les doigts dans le couvercle du clavier; ne pas glisser le doigt ou la main dans l'interstice du couvercle de clavier. • Ne jamais glisser, ou laisser choir une feuille de papier, ou un quelconque objet métallique dans les fentes du couvercle de clavier. Si cela arrivait, couper immédiatement l'alimentation, retirer la fiche de la prise secteur et faire examiner l'instrument par un technicien Yamaha. • Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument. • Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. ■USAGE DU TABOURET (Si compris) • Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter. • Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Après un usage prolong les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni. • Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. ■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de manipulation. • Retirer doucement la poussière et les saletés accumulées sur le CVP-600 avec un chiffon doux. Ne pas frotter trop fort car les petites particules de poussière pourraient rayer la finition de l’instrument. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. • Le fait de heurter la surface du CVP-600 avec du métal, de la porcelaine ou d’autres objets durs peut provoquer le fendillement ou l’écaillage de la finition. Utiliser des précautions. 317 (1)B_EL/CL.F-3vari. CVP-98/96/600 1 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Clavinova! Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi, pour profiter des fonctions pratiques et de pointe du Clavinova. Nous vous recommandons également de garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr et pratique pour vous y reporter ultérieurement. Accessoires compris ● Disquette “Music Software Collection” (+ partition musicale) Cette disquette comprend plusieurs échantillons de morceaux enregistrés pour jouer sur le Clavinova et un logiciel pilote MIDI pour ordinateurs (page 157). ● Disquette Une disquette vierge pour enregistrer vos performances. ● Mode d’emploi et manuel de référence (Ensemble instructions et listes) ● Banc (compris ou en option selon les endroits) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CHAPITRE Réglage du volume 1: Pour commencer Fonctions du Clavinova Table des matières 4 [MASTER VOLUME] ................................ 17 Reproduction de deux voix en même temps — le mode DUAL 33 [ACMP/SONG VOLUME] .......................... 17 Sélection des voix Dual ............................. 33 [MIXER] ..................................................... 17 Réglage de l’équilibre de volume des deux voix ......................................... 34 17 Pédale d’expression [EXP.PEDAL] ........... 18 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 5 A propos de ce mode d’emploi ................... 5 Manipulation des disquettes Réglage du timbre du son 19 [MASTER EQUALIZER] ............................ 19 Basse de puissance (CVP-98 seulement) .. 21 7 CHAPITRE Installation du Clavinova 8 2: Mode d’aide et reproduction de démo Pupitre ......................................................... 8 Protège-clavier ............................................ 8 Utilisation du mode d’aide 22 Reproduction de démo 24 Le couvercle (uniquement pour le CVP-600) .... 9 Mise sous tension ....................................... 9 CHAPITRE 10 Principe d’utilisation 12 L’afficheur et ses touches ......................... 12 Touches de page précédente, page suivante PAGE [<] [>] ................. 14 Touche de sortie [EXIT] ............................ 15 Touche de tenue d’afficheur [DISPLAY HOLD] ................................... 15 Désaccordage de la hauteur de ton des deux voix ......................................... 35 Changement de réglage d’octave de deux voix .......................................... 35 Jouer deux voix sur des parties différents du clavier — le mode clavier partagé 36 Sélection des voix en mode clavier partagé ................................................... 36 Changement du point de partage ............. 37 Casque d’écoute ......................................... 9 Les commandes du panneau et les bornes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement de réglage d’octave de deux voix .......................................... 38 3: Les voix Sélection des voix Réglage de l’équilibre de volume des deux voix ......................................... 38 Utilisation simultanée des fonctions DUAL et de clavier partagé .................... 39 27 Sélection d’une voix depuis l’afficheur VOICE SELECT ..................................... 27 Sélection des voix dans l’afficheur principal .................................................. 28 Utilisation des pédales 40 Pédale de sustain (droite) ......................... 40 Pédale de sostenuto (centrale) ................. 40 Pédale douce (gauche) ............................. 40 Combinaison d’orgue (Organ Combi.) ..... 29 Percussion au clavier ................................ 32 Réglage du contraste de l’afficheur .......... 15 Sauvegarde ............................................... 16 Messages de l’afficheur ............................ 16 CVP-98/96/600 318 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réverbération 41 Activation/désactivation de la réverbération ......................................... 41 Chargement des fichiers de style 80 Réglage de la profondeur de chaque partie – Profondeur de réverb des parties .......... 43 Effets de voix 44 Activation/désactivation des effets ................ 44 Sélection du type d’effets ............................. 45 Clavier CHAPITRE 5: Mémoires de registration Mémoires de registration (panneau de registration/rappel) Afficheur de clavier 2 (KEYBOARD 2) — PAGE 2 ................. 131 83 Rappel des réglages de panneau de registration ............................................ 84 Rappel des réglages par défaut .................... 46 Pour renommer la registration ................. 85 La fonction FREEZE ................................ 86 CHAPITRE (Rythme et accompagnement automatique) Sélection des styles d’accompagnement 6: 87 47 Reproduction ............................................ 87 Sélection d’un style sur l’afficheur STYLE SELECT ................................................ 47 Annulation d’une partie ............................. 91 Sélection des styles à partir de l’afficheur principal .................................................. 48 Réglage du tempo et ajustement du volume ................................................... 49 Pour débuter/finir le style d’accompagnement 133 Afficheur de pédale (PEDALE) — PAGE 3 .......................... 133 Disquette 135 Afficheur de copie de morceau (SONG COPY) — PAGE 5 .................. 136 Commandes de morceaux Reproduction de morceaux Pédale Afficheur de format (FORMAT) — PAGE 4 ......................... 135 4: CHAPITRE 130 Afficheur de clavier 1 (KEYBOARD 1) — PAGE 1 ................. 130 Réglage de la profondeur d’un effet .............. 46 Styles d’accompagnement 7: Utilisation des fichiers de style chargés .... 82 Sélection du type de réverb ...................... 41 Réglage de la profondeur générale .......... 42 CHAPITRE Les fonctions utilitaires Chargement des styles sur disquette ....... 80 Assignation des pistes à 1/RIGHT et 2/LEFT et assignation de voix ................ 92 Réglage du volume général de reproduction .......................................... 93 Commande de volume des parties individuelles .......................................... 94 Afficheur d’effacement de morceau (SONG DELETE) — PAGE 6 .............. 138 Afficheur de registration (REGISTRATION) — PAGE 7 ............. 139 Afficheur de transformation (TRANSFORM) — PAGE 8 ................. 142 MIDI 143 Afficheur MIDI 1 — PAGE 9 .................... 143 Afficheur MIDI 2 — PAGE 10 .................. 144 Afficheur MIDI 3 — PAGE 11 .................. 146 50 Changement des réglages sur l’afficheur TRACK MIXER ...................................... 96 Lancez le style d’accompagnement .......... 50 Fonctions de répétition ............................. 97 Cassure de rythme ................................... 53 Autres commandes de reproduction ........ 99 Afficheur de sauvegarde (BACKUP) — PAGE 12 ....................... 147 Arrêt du style d’accompagnement ........... 53 Reproduction d’autres types de données musicales ................................ 99 Afficheur de rappel (RECALL) — PAGE 13 ........................ 148 Utilisation du métronome 54 Commandes guides Pour jouer avec l’accompagnement automatique 100 Méthodes guides et Piano Roll ............... 100 56 Utilisation de la fonction guide ................ 101 Types d’accompagnements automatiques .. 56 Autres fonctions se rapportant aux guides 103 Pour arrêter l’accompagnement automatique .......................................... 59 Enregistrement de morceaux 105 Réglage du volume général de l’accompagnement automatique ........... 60 Configuration d’enregistrement : formatage de disquette ........................ 106 Commande du volume des parties individuelles .......................................... 60 Enregistrement rapide ............................. 107 Changement du point de partage ............. 61 Autres fonctions d’accompagnement Enregistrement de pistes (enregistrement multipiste) .................. 110 Ajout de nouvelles pistes ........................ 113 62 Fonction de séquence d’accords ............ 116 Préselections immédiates ......................... 63 Autres fonctions de séquence d’accords 119 Arrangeur virtuel ...................................... 64 Fonctions d’édition d’enregistrement ..... 120 Fonction d’arrêt synchronisé .................... 64 Nom de morceau .................................... 121 Aide-accord ............................................... 66 Style personnel 68 Autres fonctions de style personnel .......... 74 147 Utilitaire 149 Afficheur de micro-accord (MICRO-TUNING) — PAGE 14 ........... 149 Afficheur d’accord Scale (SCALE TUNING) — PAGE 15 ........... 150 Afficheur de durée des affichages temporaires (POPUP TIME) — PAGE 16 ................ 153 Afficheur de sonorité d’avertissement (ALERT) — PAGE 17 .......................... 153 CHAPITRE 8: Autres Enregistrement de correction .................. 113 Harmony ................................................... 62 Accompagnement réduit (SMALL ACMP) ... 65 Sauvegarde Edition de piste ....................................... 122 Les connecteurs 154 Raccordement à un ordinateur personnel 156 Index ........................................................... 158 Edition initiale (changement des données initiales) ................................. 124 Réglages sur l’afficheur INITIAL EDIT .... 125 Enregistrement sans disquette ............... 127 Reproduction des styles personnels ........ 77 319 Afficheurs CUSTOM STYLE d’avertissement et d’erreur .................... 78 CVP-98/96/600 3 CHAPITRE 1 : Pour commencer Fonctions du Clavinova ○○○○○○○○○○○○○○ ● Grand afficheur à cristaux liquides facile à utiliser Le grand afficheur à cristaux liquides (avec ses touches spéciales) apporte une commande totale et facile à comprendre du fonctionnement du Clavinova (page 12). ● Abondance de voix réalistes, riches Le Clavinova dispose d’une grande variété de voix dynamiques et authentiques (133 voix Clavinova + 480 voix XG + 12 voix de batterie). Elles comprennent des voix de piano de cordes et de cuivres dont les sonorités sont exceptionnellement naturelles. De plus, vous pouvez jouer des sons de percussion et de batterie réalistes directement sur le clavier. (Voir page 32). ● Reproduction des disquettes de morceaux Le Clavinova peut reproduire différentes disquettes de morceaux disponibles dans le commerce. Avec le logiciel sur disquette approprié, vous pouvez jouer vous-même la partie piano d’un morceau avec la reproduction d’un orchestre complet ou d’une formation d’accompagnement. ● Fonctions de guide spéciales pour un apprentissage facile Avec le logiciel sur disquette approprié, l’afficheur à cristaux liquides et les témoins guide vous aident à apprendre des morceaux en vous montrant quand et comment jouer les bonnes notes. Le système en trois étapes vous aide à maîtriser facilement et rapidement chaque morceau. (Voir page 100). ● Accompagnement automatique dynamique et divertissant L’accompagnement automatique du Clavinova vous apporte un support instrumental passionnant et complet dans vos styles musicaux favoris, en fonction des accords que vous jouez. Il y a 100 styles d’accompagnement (page 47), plus 40 styles supplémentaires “Pianiste” qui vous permettent d’apprécier l’accompagnement piano en solo (page 57). ● Fonctions d’enregistrement faciles à utiliser Selon vos préférences et votre expérience au clavier, vous disposez de différentes méthodes d’enregistrement : enregistrement rapide, enregistrement de piste enregistrement par étapes de l’accompagnement automatique (Fonction de séquence d’accord) (page 105). ● Bornes TO HOST pratiques pour raccorder l’instrument directement à un ordinateur Le Clavinova sert de source sonore de haute qualité dans la reproduction des logiciels musicaux pour ordinateurs. Vous pouvez aussi l’utiliser comme clavier principal pour introduire des données de performances et créer de la musique avec un ordinateur. (Voir page 156). CVP-98/96/600 320 4 A propos de ce mode d’emploi ○ ○ ○ ○ ○ Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ■ Indications des touches et de l’afficheur à cristaux liquides ........................................................................................... [ ]: Ces signes indiquent les touches de panneau réelles. Quand ces signes apparaissent, les mots tels que touches, curseur, prise (terminal) ne sont pas toujours utilisés. Par exemple, le curseur de volume principal est mentionné comme [MASTER VOLUME] dans ce mode d’emploi. VOLUME MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN • Les illustrations et afficheurs à cristaux liquides présentés ici, le sont à des fins explicatives seulement et peuvent différer de ceux qui apparaissent en réalité sur le Clavinova. Caractères gras : Les articles sur l’afficheur à cristaux liquides et les touches d’afficheur correspondant à ces articles (directement dessous, ou à gauche ou à droite) sont indiqués en caractères gras. Par exemple, le terme “VOICE” indiqué sur l’afficheur est écrit comme VOICE. De plus, les touches d’afficheur correspondant à “VOICE ▼ ▲” sur l’afficheur sont indiquées comme VOICE ▼ ▲ dans ce mode d’emploi. PAGE EXIT DISPLAY HOLD ■ Indications des explications d’opérations ............................. Les flèches indiquées ci-dessous sont utilisées dans ce mode d’emploi pour distinguer le résultat de l’opération du déroulement de l’opération. Résultat de l’opération ♥ ➔ ♠ Cette marque indique que la réalisation de ♥ aboutit à ♠. Etapes de l’opération 321 ♥ ➾ ♣ Cette marque signifie qu’après avoir réalisé ♥ , vous devez réaliser ♣. CVP-98/96/600 5 A propos de ce mode d’emploi ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Réglages par défaut : ..................................................................................... Les fonctions du Clavinova sont fixées à certaines valeurs standard ou conditions standard lorsque l’instrument est expédié de l’usine. Ces réglages et conditions sont appelés les réglages par défaut. Vous pouvez changer les paramètres par défaut de chaque fonction selon vos préférences. En fonction des réglages de la fonction de sauvegarde (page 147), le Clavinova peut conserver vos propres réglages édités ou revenir aux réglages par défaut après la mise hors tension. La fonction de rappel (Recall) (page 148) vous permet de restaurer les réglages par défaut au moment de votre choix. ■ Afficheur principal : ......................................................................................... Ceci réfère à l’afficheur à cristaux liquides présenté ci-dessous, qui apparaît en premier, quand vous mettez sous tension. ● Aafficheurs mode temporaires Quand vous appuyez sur certaines touches de panneau, les afficheurs afférents apparaissent. Certains de ces afficheurs sont indiqués provisoirement avant de revenir à l’afficheur précédent. Ce sont les afficheurs en mode temporaire (“pop-up”). CVP-98/96/600 322 6 Manipulation des disquettes La disquette “Music Software Collection” et une disquette vierge sont fournies avec le Clavinova. ■ Manipulation et entretien des disquettes ......................................................................... ● N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistrement ou la reproduction ou quand le témoin DISK IN USE est allumé. Sinon, vous pourriez endommager la disquette et le lecteur. ● Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une disquette en place dans le lecteur. ● Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du Clavinova. ● Comment éjecter la disquette du lecteur: DISK IN USE ○○○○○○○○○ ■ Mises en garde sur l’utilisation des disquettes .......................................................................... ● N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données. ● Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils produisant un champ magnétique puissant. ● Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. ● Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres, sur les disquettes. ● Evitez de mouiller les disquettes. ● Rangez les disquettes dans les conditions suivantes: • Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F) • Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative • Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc. Témoin DISK IN USE • Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main. • Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection. ● Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette. ■ Nettoyage de la tête ................................................. La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur). ■ Copie des données .................................................. ● N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le protège-clavier pendant qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit en position éjectée). Le protègeclavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager ou même endommager le lecteur. ● Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait endommager le lecteur ou la disquette. ● Utilisez des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5 pouces avec le Clavinova. Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 136). De cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième disquette à la place de la première. ■ Protection des données (Languette de protection contre l’écriture) ........................... DISK IN USE 323 Languette de protection contre l’écriture ouverte (position écriture interdite) Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture) CVP-98/96/600 7 Installation du Clavinova ○○○○○○○○○○○○○○○○ Pupitre ■ Pour déplier le pupitre : ............................................................................... Z Tirez le pupitre vers le haut et vers vous autant que vous le pouvez. CVP-98 X Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite de l’arrière du pupitre. C Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur les supports métalliques. Sur le CVP-98/96, l’illustration indique suivant quel angle le pupitre peut être fixé parmi les trois positions possibles et suivant l’emplacement des supports métalliques. Fixez les supports métalliques de gauche et de droite à la même position. ■ Pour replier le pupitre : ................................................................................ Z Tirez le pupitre vers vous autant que vous le pouvez. CVP-98 X Soulevez les deux supports métalliques (derrière le pupitre). C Repliez sans forcer le pupitre vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit à plat. • N’essayez pas d’utiliser le pupitre dans une position à moitié relevée. De même, lorsque vous abaissez le pupitre, appuyez bien jusqu’à ce qu’il soit à plat. Protège-clavier ■ Pour ouvrir le protège-clavier : ........................................................... Z Soulevez légèrement le protège-clavier (pas trop). X Faites-le glisser pour l’ouvrir. CVP-98 Attention à ne pas vous pincer les doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du protège-clavier. ■ Pour fermer le protège-clavier : .......................................................... Z Faites glisser le protège-clavier vers vous. X Abaissez-le sans forcer sur les notes. • Lorsque vous le bougez, tenez le couvercle à deux mains et ne le lâchez pas avant qu’il soit complètement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous pincer les doigts (ou ceux des autres) entre le couvercle et l’instrument. CVP-98 CVP-98/96/600 324 8 • Ne placez pas d’objet sur le protège-clavier. Quand le couvercle est ouvert, des petits objets placés dessus peuvent tomber dans l’instrument sans que vous puissiez les retirer. Ils peuvent être à l’origine d’une électrocution, d’un court-circuit, d’un incendie ou d’autres dommages sérieux causés à l’instrument. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Installation du Clavinova Le couvercle (uniquement pour le CVP-600) ■ Comment ouvrir le couvercle : ............................................................ ZSoulevez le pupitre comme décrit dans “Pupitre”, page 8. X Soulevez et maintenez le côté droit du couvercle (vu du bord du clavier de l’instrument). CSoulevez le support du couvercle et rabattez délicatement le couvercle dessus pour que l’extrémité du support s’emboîte dans la cavité du couvercle. ■ Comment fermer le couvercle : .......................................................... ZSaisissez le support du couvercle et soulevez délicatement le couvercle. -2 -1 XMaintenez le couvercle en position relevée et rabattez le support de couvercle. CRabattez délicatement le couvercle puis rabattez le pupitre comme décrit dans “Pupitre”, page 8. • Vérifiez que l’extrémité du support est bien fermement insérée dans la cavité du couvercle. Si le support n’était pas correctement fixé dans la cavité, le couvercle pourrait retomber, provoquant dommages ou blessures. • Attention à ce que le support ne soit pas heurté quand le couvercle est ouvert. Le support pourrait se déboîter de la cavité et faire retomber le couvercle. • Attention à ne pas vous pincer les doigts en relevant ou en abaissant le couvercle. Mise sous tension Z Branchez le cordon d’alimentation. POWER Insérez les prises des deux extrémités du cordon, l’une dans AC INLET du panneau inférieur du Clavinova et l’autre dans une prise murale normale de sortie secteur. X Appuyez sur l’interrupteur [POWER]. L’alimentation est en circuit et l’afficheur principal apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides. La voix de Grand Piano 1 et le style d’accompagnement de 8Beat Pop1 sont automatiquement sélectionnés au début. L’indicateur situé à l’avant gauche de l’instrument s’allume. * Si vous avez des difficultés à lire l’afficheur, réglez le contraste avec la touche [CONTRAST] à gauche de l’afficheur. * Réglez le volume à l’aide de [MASTER VOLUME]. Appuyez de nouveau sur [POWER] pour couper l’alimentation. L’afficheur et l’indicateur à gauche du panneau s’éteignent. Casque d’écoute MIC. VOL. MIN MIC. PHONES MAX 325 Prise de casque d‘écoute standard Raccordez un casque d’écoute stéréo (en option) sur la prise [PHONES]. Le système interne est automatiquement dérivé lorsque le casque est branché. Comme le Clavinova est équipé de deux prises PHONE, vous pouvez utiliser en même temps deux casques, pour écouter une performance ensemble. CVP-98/96/600 9 Les commandes du panneau et les bornes Mac PC-1 TO HOST L/L+R R AUX OUT n L/L+R MIDI PC-2 HOST SELECT THRU R AUX IN OUT IN MIDI EXP. PEDAL m ○○ b , . / 6 * STYLE 3 1 2 4 5 DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ WALTZ DISK CONTRAST r BEAT TEMPO VOLUME MASTER VOLUME MAX ACMP/SONG VOLUME POWER BASS 8 MAX ACMP ON MIN HARMONY PIANIST VIRTUAL ARRANGER 9 ONE TOUCH SETTING CUSTOM METRONOME FADE IN/OUT TAP 7 0 AUTO ACCOMPANIMENT INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B RESET START /STOP ENDING SYNCHRO START/STOP PAGE ! @ # $ % ^ & CVP-98 y ) MIN A B C D A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 ( u q w e t o C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 CVP-98 MIC. VOL. MIN MIC. PHONES Section style d’accompagnement MAX x c v A C’est le logo GM (GENERAL MIDI). Il indique que le CVP-98/96/600 peut reproduire les logiciels sur disquette compatibles GM. Pour plus d’informations sur la norme GM, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence. B C’est le logo du format XG. Il indique que le CVP-98/96/ 600 peut reproduire les logiciels sur disquette compatibles XG. Pour plus d’informations sur le format XG, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence. C C’est le logo du format Disk Orchestra Collection (DOC). Il indique aue le CVP-98/96/600 peut reproduire les disquettes de format DOC. Pour plus d’informations sur le format DOC, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence. D C’est le logo de fichiers de styles. Il indique que le CVP98/96/600 peut utiliser les disquettes de fichiers de styles Yamaha en option. Voir page 80 pour des informations plus importantes sur les données de fichiers de styles. Section volume 1 Volume principal [MASTER VOLUME] ................. page 17 2 Volume accompagnement automatique/morceau [ACMP/SONG VOLUME] ...................................... page 17 3 Démonstration [DEMO] ......................................... page 24 4 Aide [HELP] ........................................................... page 22 5 Basse de puissance [POWER BASS] (CVP-98) .. page 21 CVP-98/96/600 [FADE IN/OUT] ...................................................... page 52 * Temps [BEAT] ........................................................ page 52 ( [METRONOME] ..................................................... page 54 ) TEMPO [–/+] .......................................................... page 49 Section de début/arrêt q Début [TAP] ............................................................ page 51 w [SYNCHRO] ........................................................... page 51 e Début/arrêt [START/STOP] ........................... pages 50, 53 Section de commande de l’afficheur r [CONTRAST] ......................................................... page 15 t PAGE [<], [>] ........................................................ page 14 y Afficheur ................................................................. page 12 u Touches d’afficheur gauches ................................. page 12 326 10 6 STYLE .................................................................... page 47 7 Disquette/personnel [DISK/CUSTOM] .................. page 68 8 [PIANIST] ............................................................... page 57 9 [HARMONY] ........................................................... page 62 0 Réglage sur une touche [ONE TOUCH SETTING] .. page 63 ! Activation de l’accompagnement [ACMP ON] ...... page 57 @ Arrangeur virtuel [VIRTUAL ARRANGER] ............ page 64 # Introduction [INTRO] ............................................. page 51 $ Partie principale A [MAIN A] .................................. page 50 % Partie principale B [MAIN B] ................................. page 50 ^ Fin automatique [ENDING] ................................... page 53 & Augmentation/atténuation automatique de volume ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les commandes du panneau et les bornes CVP-98 L : z R T Y U SONG i MIXER MASTER EQUALIZER FUNCTION W G h VOICE PIANO DISK IN USE GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG SPLIT REVERB EFFECT E. PIANO VIBES STRINGS/ CHOIR DUAL H GUIDE CONTROL NEXT NOTE EASY PLAY I E EXIT o O SOUND REPEAT P REW FF PLAY/ STOP j k l ; REGISTRATION SONG CONTROL PAUSE REC 1 2 3 DISPLAY HOLD p Q a s d f g A 4 BANK MEMORY BANK FREEZE S D F K J POWER F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 i Touches d’afficheur droites ................................... page 12 o Touches afficheur ................................................... page 12 p Sortie [EXIT] .......................................................... page 15 Q Touche de maintien de l’afficheur [DISPLAY HOLD] ................................................... page 15 W Cadran de données ............................................... page 13 E [–/+] ........................................................................ page 13 R Morceau [SONG] ................................................... page 88 T Mixage [MIXER] ..................................................... page 17 Y Egaliseur principal [MASTER EQUALIZER] ......... page 19 U Fonction [FUNCTION] ......................................... page 128 Section de commande de guide I Exécution facile [EASY PLAY] ........................... page 100 O Note suivante [NEXT NOTE] .............................. page 100 P Répétition du son [SOUND REPEAT] ................ page 101 Section de commande de morceau a [PAUSE] ................................................................. page 99 s Retour en arrière [REW] ........................................ page 99 d Avance rapide [FF] ................................................ page 99 f Début/arrêt [PLAY/STOP] ...................................... page 89 g Enregistrement [REC] ......................................... page 108 Section voix 327 h Touches de voix [VOICE] ...................................... page 27 j Mode double [DUAL] ............................................. page 33 k Mode clavier partagé [SPLIT] ............................... page 36 l Réverbération [REVERB] ...................................... page 41 ; Effet [EFFECT] ...................................................... page 44 Section registration A REGISTRATION [1] à [4] ....................................... page 84 S BANK [–] [+] ........................................................... page 83 D Mémoire [MEMORY] .............................................. page 84 F Maintien [FREEZE] ................................................ page 86 G Utilisation de disquette (DISK IN USE) ................... page 7 H Lecteur de disquette (3,5") ...................................... page 7 J Marche/arrêt [POWER]............................................ page 9 K Témoins guides de clavier .................................. page 104 L Pédale douce ......................................................... page 40 : Pédale de sostenuto .............................................. page 40 z Pédale de sustain .................................................. page 40 x Volume de micro [MIC.VOL.] .............................. page 154 c Microphone [MIC.] ............................................... page 154 v Casque d’écoute [PHONES] .............................. page 154 b Pédale d’expression [EXP.PEDAL] ....................... page 18 n Prises de sortie auxiliaire (AUX OUT [R], [L/L+R]) .. page 155 m Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN [R], [L/L+R]) ..... page 154 , [TO HOST] ........................................................... page 155 . [HOST SELECT] ..................................................page 155 / MIDI [IN], [OUT], [THRU] ..................................... page 155 CVP-98/96/600 11 Principe d’utilisation ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pratiquement toutes les opérations du Clavinova se font à partir de l’afficheur à cristaux liquides. Lorsque vous appuyez sur une touche de panneau une fois, l’afficheur de la fonction afférente apparaît. Selon l’afficheur qui apparaît, vous pouvez avec commodité, exécuter plusieurs fonctions et changer les valeurs/réglages en utilisant les touches situées directement dessous, ou à gauche ou à droite de l’afficheur à cristaux liquides, ainsi que le cadran de données et les touches [–/+] à droite de l’afficheur. Une fois que vous aurez maîtrisé ces opérations, vous pourrez facilement utiliser d’autres fonctions de la même manière. L’afficheur et ses touches Les cinq touches qui se trouvent sous l’afficheur sont appelées les touches d’afficheur. Ces touches servent à sélectionner les articles correspondants qui figurent sur l’afficheur ou à changer les valeurs. Les cinq touches situées à gauche et à droite de l’afficheur à cristaux liquides sont appelées les touches d’afficheur gauche/droite. Ces touches sont utilisées pour sélectionner directement les paramètres et les réglages sur l’afficheur à cristaux liquides. PAGE EXIT DISPLAY HOLD Les fonctions des touches d’afficheur diffèrent selon l’afficheur sélectionné. N’oubliez pas que ces fonctions sont comprises dans deux sortes de rectangles, l’un est un rectangle “bombé” avec des coins arrondis et l’autre un rectangle “anguleux” avec des coins à 90 degrés. Rectangle “bombé” (avec coins arrondis) CVP-98/96/600 328 12 Rectangle “anguleux” ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Principe ■ Lorsque la fonction est comprise dans un rectangle “bombé” : ...................................................................................... Tout d’abord, appuyez sur la touche d’afficheur sous celui-ci (l’article sélectionné est en surbrillance) et utilisez le cadran de données ou [–/+] pour fixer les articles qui sont compris dans les rectangles “bombés” avec les coins arrondis. Vous avez aussi l’alternative, après avoir sélectionné l’article, d’appuyer de nouveau sur la touche d’afficheur. Par exemple, pour sélectionner une voix dans l’afficheur illustré ci-dessous, appuyez sur la touche d’afficheur sous VOICE ▼ ▲ dans la partie droite inférieure. VOICE est alors en surbrillance, ce qui vous permet de sélectionner la voix désirée en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. PAGE EXIT 329 EXIT Surbrillance de l’afficheur • Quand vous sélectionnez un article ou un paramètre sur l’afficheur, l’indication de l’article sélectionné est surbrillante (apparaît en affichage inversé). Lorsque vous maintenez une touche enfoncée... • Dans certains cas, quand vous maintenez enfoncé l’une touche d’afficheur ou les touches [–/+], leur valeur ou leur réglage change constamment. DISPLAY HOLD Pour les fonctions ou les paramètres qui ont les indications ▼ et ▲ ou < et >, vous pouvez réinitialiser à la valeur par défaut en appuyant en même temps sur les deux touches d’afficheur (ou les deux touches [–/+]). PAGE d’utilisation • Il y a certaines fonctions et certains paramètres pour lesquels vous ne pouvez pas remettre les réglages à leur valeur par défaut, même en appuyant en même temps sur les touches ▼ et ▲ ou les touches < et >. DISPLAY HOLD CVP-98/96/600 13 Principe d’utilisation ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Lorsque la fonction est dans un rectangle “anguleux” : ........................................................................................................... Vous pouvez sélectionner ou activer/désactiver directement les articles compris dans un rectangle “anguleux” en appuyant sur la touche d’afficheur correspondante, située directement sous l’article désiré. Par exemple, pour sélectionner le premier morceau de démo dans l’afficheur illustré ci-dessous, vous pouvez commencer immédiatement la reproduction du premier morceau en appuyant sur la touche d’afficheur placée sous 1. Les réglages qui peuvent être sélectionnés en utilisant les touches d’afficheur gauches et droites sont entourées d’un rectangle aux coins “anguleux”. Sélectionnez ces réglages en utilisant les touches d’afficheur droites et gauches. <] [> >] Touches de page précédente, page suivante PAGE [< Certaines fonctions du Clavinova sont contenues dans des pages successives de l’afficheur. Pour sélectionner la page suivante ou la page précédente, appuyez sur la touche appropriée PAGE [<] [>]. La page actuelle et le nombre de pages entier pour la fonction sont indiquées dans le coin supérieur droit de l’afficheur. PAGE CVP-98/96/600 330 14 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Principe d’utilisation Touche de sortie [EXIT] Appuyez sur [EXIT] pour quitter le mode actuel ou revenir à l’afficheur précédent. EXIT DISPLAY HOLD Touche de tenue d’afficheur [DISPLAY HOLD] La touche [DISPLAY HOLD] vous permet d’empêcher l’afficheur de changer. Par exemple, vous pouvez sélectionner les voix et les styles d’accompagnement en appuyant sur la touche VOICE ou la touche STYLE. L’afficheur de la voix ou du style sélectionné apparaît pendant quelques secondes, puis l’afficheur précédent revient. Les afficheurs tels que ceux-ci, qui apparaissent brièvement, sont appelés afficheurs temporaires (pop-up). Le témoin [DISPLAY HOLD] clignote pour indiquer qu’il s’agit d’un afficheur temporaire et que l’afficheur précédent reviendra au bout d’une seconde. En appuyant sur [DISPLAY HOLD] à ce stade, le témoin reste continuellement allumé et l’afficheur sélectionné reste. Appuyez de nouveau sur [DISPLAY HOLD] pour éteindre le témoin et pour que l’afficheur précédent revienne. EXIT • Si vous appuyez sur [DISPLAY HOLD] pour un afficheur autre qu’un afficheur temporaire quand le témoin est allumé, l’afficheur temporaire ne s’ouvre pas. • La durée de l’afficheur temporaire se règle avec le paramètre Pop-up Time (page 153). DISPLAY HOLD Réglage du contraste de l’afficheur Tournez le bouton [CONTRAST] pour ajuster le contraste ou la luminosité de l’afficheur. 331 CONTRAST CVP-98/96/600 15 Principe d’utilisation ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sauvegarde Vous pouvez utiliser la fonction de sauvegarde (page 147) pour maintenir divers valeurs et réglages, même quand l’alimentation est coupée. Avec l’afficheur de fonction de sauvegarde, chaque groupe de paramètre à mémoriser peut être sélectionné indépendamment des autres. Les valeurs et réglages qui ne sont pas sauvegardés reviennent aux réglages par défaut à la coupure de l’alimentation. Sauvegarde de dernier réglage • Pour les paramètres qui utilisent la fonction d’activation/désactivation de sauvegarde, le réglage par défaut est indiqué par “Sauvegarde du dernier réglage. Activée (ou désactivée)” dans l’explication de chaque paramètre. • Vous pouvez remettre les articles fixés à leur réglage par défaut, avec sauvegarde activée (Backup ON) à n’importe quel moment, avec la fonction de rappel (Recall) (page 148). Quand elle est activée (ON) le dernier réglage de ces paramètres est retenu dans la mémoire, même quand l’alimentation est coupée. Voir page 147 la liste des paramètres pouvant être sauvegardés dans la mémoire. Lorsque vous n’utilisez pas le Clavinova pendant une semaine environ, alors que l’alimentation est coupée, les données sauvegardées dans la mémoire de secours reviennent aux réglages par défaut. Pour cette raison, mettez l’instrument sous tension au moins une fois par semaine et laissez-le allumé pendant quelques minutes. Messages de l’afficheur Pour faciliter le fonctionnement, le Clavinova affiche plusieurs messages qui vous suggèrent l’opération suivante, vous demandent confirmation ou vous informent que la dernière opération n’est pas effective. Quand de tels message apparaissent, suivez les instructions comme indiqué. Pour les détails sur chaque message, reportez-vous à la section “Messages” de la page 2 du Manuel de référence. CVP-98/96/600 332 16 Réglage du volume ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova comprend deux curseurs sur le panneau pour régler le volume. Ils vous permettent aussi de régler le volume de chaque partie de l’accompagnement automatique ou d’un morceau. VOLUME MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME STYLE MAX MAX DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS PIANIST HARMONY CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME MIN VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME NEXT NOTE SOUND REPEAT REGISTRATION SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE MIN [MASTER VOLUME] Cette commande détermine le volume d’ensemble du Clavinova. • Détermine aussi le niveau de sortie des signaux aux prises [PHONES] et [AUX OUT]. VOLUME MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME Plus fort MAX MAX Moins fort MIN MIN [ACMP/SONG VOLUME] Détermine le volume de reproduction de l’accompagnement automatique et des morceaux. VOLUME MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX Plus fort MIN MIN Moins fort • Cette commande n’a aucun effet sur le volume de votre performance au clavier. [MIXER] Appelle l’afficheur de mixage quand vous sollicitez [MIXER]. Sur l’afficheur de mixage, vous pouvez régler le volume de l’accompagnement automatique et des parties individuelles d’un morceau. Appuyez de nouveau sur [MIXER] (ou sur [EXIT] pour revenir à l’afficheur précédent. 333 Il y a trois types d’afficheurs de mixage, comme mentionné ci-dessous. CVP-98/96/600 17 Réglage du volume ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● Volume d’accompagnement automatique Reportez-vous à Volume d’accompagnement automatique (page 60) pour les détails. ● Page 1, lorsque vous utilisez une disquette Reportez-vous à Volume de morceau (page 94) pour les détails. ● Page 2, lorsque vous utilisez une disquette Reportez-vous à Volume de morceau (page 95) pour les détails. Pédale d’expression [EXP.PEDAL] Vous pouvez contrôler avec votre pied, le volume de votre performance au clavier, en raccordant la commande au pied Yamaha FC7 à la prise [EXP.PEDAL] du Clavinova. Lorsque vous appuyez sur la pédale de la pointe du pied sur la pédale, le volume devient plus fort. EXP. PEDAL CVP-98/96/600 334 18 Réglage du timbre du son ○○○○○○○○○○○ Le timbre du son peut être ajusté en utilisant les commandes [MASTER EQUALIZER] et [POWER BASS] (CVP-98 seulement) • Il peut se produire une distorsion si ces effets sont réglés aux niveaux supérieurs. Si c’est le cas, réduisez le volume principal avec la commande [MASTER VOLUME]. STYLE POWER BASS DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER MAX ACMP/SONG VOLUME POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT FUNCTION VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY NEXT NOTE SOUND REPEAT MASTER EQUALIZER MAX AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MIN MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO SONG CONTROL START/STOP MIN PAUSE PAGE EXIT REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC DISPLAY HOLD 1 2 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE [MASTER EQUALIZER] Le témoin s’allume quand vous appuyez sur la touche [MASTER EQUALIZER]. L’afficheur MASTER EQUALISER apparaît, vous permettant de régler finement le timbre du son avec un égaliseur à cinq bandes. Vous disposez de cinq réglages programmés ; utilisez-les comme base pour faire votre propres réglages. Les valeurs fixées affectent toutes les parties. SONG MIXER MASTER EQUALIZER FUNCTION ■ Modification des réglages de l’égaliseur graphique Z Sélectionnez le type d’égalisation. ................................................ Utilisez les touches d’afficheur gauches et droites sur l’afficheur MASTER EQUALISER. Six types sont disponibles : FLAT, JAZZ, POPS, ROCK, CLASSIC et USER. Type MASTER EQUALISER • Réglage par défaut : FLAT • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ➔ La fréquence centrale et le gain du type sélectionné apparaissent sur l’afficheur à cristaux liquides. Lorsque vous sélectionnez FLAT, le gain devient 0 pour toutes les fréquences. 335 Fréquence centrale Gain CVP-98/96/600 19 Réglage du timbre du son ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XSélectionnez la bande (gamme de fréquence) à régler. ........................................................................................................................ Sélectionnez la bande que vous souhaitez régler en appuyant sur la touche BAND < ou >. ➔ La fréquence centrale de la bande sélectionnée (exprimée en Hz) est indiquée sur la section BAND < > de l’afficheur. CChangez la valeur. ........................................................................................... Changez la valeur du gain soit en appuyant sur la touche GAIN ▼ ▲, soit en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Comme vous pouvez changer la valeur au cours de la reproduction, vous pouvez ajuster les réglages pendant que vous écoutez les modifications du son. ➔ La valeur est indiquée dans la section GAIN sur l’afficheur. Gain • Gamme : – 12 — 0 — + 12 (dB) Si vous changez la valeur (même légèrement) quand un type, à l’exception de USER est sélectionné, USER sera affiché en surbrillance et la nouvelle valeur fixée écrasera par réécriture le réglage USER d’origine. ■ Activation/désactivation de EQ LOCK ........................................... Quand les valeurs de réglages de l’égaliseur sont contenues dans les données de morceau ou quand les données de réglages de l’égaliseur sont reçues via MIDI, les réglages actuels sur l’afficheur MASTER EQUALIZER seront outrepassés par les réglages des données de morceaux ou des données MIDI. Activez EQ LOCK (ON) pour éviter la réception de ces données et désactivez la fonction (OFF) pour valider la réception. CVP-98/96/600 336 20 Activation/désactivation EQ LOCK • Réglages : ON/OFF • Réglage par défaut : OFF (désactivé) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage du timbre du son Basse de puissance (CVP-98 seulement) Appuyez sur la touche [POWER BASS] (le témoin s’allume) pour mettre en évidence les sons de la gamme basse. La grandeur de l’accentuation peut être modifiée par les touches de VOLUME ▼ ▲ sur l’afficheur POWER BASS. Activation/désactivation POWER BASS • Réglages : ON/OFF • Réglage par défaut : OFF • Sauvegarde du dernier réglage : Désactivée DEMO HELP POWER BASS VOLUME de POWER BASS • Plage: 1 — 10 • Réglage par défaut : 6 • Sauvegarde du dernier réglage : Désactivée 337 Pour désactiver la fonction de basse de puissance et remettre le son à la normale, appuyez de nouveau sur la touche [POWER BASS] afin que le témoin s’éteigne. CVP-98/96/600 21 CHAPITRE 2 : Mode d’aide et repro Utilisation du mode d’aide ○○○○○○○○○○○○○○○ Le mode d’aide offre des explications pratiques sur les principales fonctions du Clavinova. Comme les explications indiquées sur l’afficheur défilent automatiquement, le Clavinova s’active lui-même en démonstration, le Clavinova fait entendre des voix et des styles différents. HELP STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START /STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME SOUND REPEAT NEXT NOTE SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE ZAppelez le mode d’aide. ............................................................................ Appuyez sur la touche [HELP]. L’afficheur de menu d’aide apparaît. • Vous ne pouvez pas procéder à d’autres opérations quand le mode d’aide est activé. DEMO HELP POWER BASS XSélectionnez une langue si nécessaire. .................................. Sélectionnez la langue désirée pour l’aide (ANGLAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, ESPAGNOL ou JAPONAIS) en appuyant sur la première touche d’afficheur du bas. CVP-98/96/600 338 22 • La langue sélectionnée est toujours sauvegardée, même quand l’alimentation est coupée. duction de démo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation du mode d’aide C Sélectionnez le menu désiré. ............................................................... Sélectionnez le menu désiré avec les touches d’afficheur gauches et droites Vous pouvez aussi sélectionner le menu désiré en appuyant sur les touches SELECT ▼ ou ▲. Le menu sélectionné est en surbrillance. Les dix menus, (listés ci-dessous) sont disponibles. Menus d’aide 1. 2. 3. 4. 5. Introduction Opérations de base Morceaux de démonstration Voix Styles 6. Accompagnement 7. Utilisation ACMP 8. Reproduction de morceau 9. Enregistrement de morceau 10. Fonction V Lancez l’explication. ...................................................................................... Appuyez sur START pour débuter l’explication du menu sélectionné. Les pages de l’afficheur avancent automatiquement. Pour faire une pause vous pouvez resur l’explication, appuyez sur o. Puis, en appuyant sur venir à la page précédente et lire les explications. ➾ Pour reprendre les explications, appuyez de nouveau sur o. BArrêtez l’explication. ..................................................................................... Quand l’explication est terminée, l’afficheur revient automatiquement au menu d’aide. Si vous voulez arrêter l’explication pendant la lecture et revenir à l’afficheur du menu d’aide, appuyez sur STOP. 339 Vous pouvez sélectionner un autre menu et lire les explications ou vous pouvez sortir du mode d’aide et revenir à l’afficheur principal en appuyant sur [HELP] (ou en appuyant sur [EXIT]). CVP-98/96/600 23 Reproduction de démo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova comprend 27 morceaux de démonstration : 4 morceaux de démo, 12 morceaux spéciaux pour les voix et 11 pour les styles. Ecoutez-les et écoutez ce que le Clavinova peut faire. STYLE DEMO DEMO POP HELP BALL– ROOM 16BEAT DANCE POP LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER MAX ACMP/SONG VOLUME POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME FUNCTION DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY NEXT NOTE SOUND REPEAT MAX AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MIN MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO SONG CONTROL START/STOP MIN PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 1 2 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE ZAppelez le mode de reproduction de démo. ....................... Appuyez sur [DEMO]. Les témoins de la touche STYLE et de la touche VOICE clignotent continuellement et l’afficheur DEMO apparaît. DEMO HELP POWER BASS XSélectionnez le mode de reproduction désiré. ................ Sélectionnez le mode de reproduction désiré en appuyant sur la touche d’afficheur, à droite. Vous avez le choix entre les trois modes suivants. ALL Tous les morceaux sont reproduits continuellement, en commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. RANDOM Tous les morceaux sont joués de manière aléatoire, en commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. SINGLE Seul le morceau sélectionné est reproduit. La reproduction s’arrête automatiquement à la fin du morceau. CSélectionnez le morceau et commencez la reproduction. ......................................................................................................... Lorsque vous avez sélectionné votre morceau, la démo se reproduit automatiquement dans le mode Play actuellement sélectionné. Il y a trois manières de reproduire le(s) morceau(x), comme décrit ci-dessous : CVP-98/96/600 340 24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproduction de démo (A) Pour écouter un morceau de démo de voix, appuyez sur la touche VOICE correspondant à la voix désirée. ➔ La reproduction commence à partir du morceau de démo de la voix sélectionnée. Le témoin de la touche VOIX correspondante clignote. VOICE PIANO E. PIANO VIBES GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG (B) Pour écouter un morceau de démo de style, appuyez sur la touche STYLE correspondant au style désiré. ➔ La reproduction commence à partir du morceau de démo de style sélectionné. Le témoin de la touche STYLE correspondante clignote. STYLE POP 16BEAT DANCE POP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ WALTZ DISK CUSTOM (C) Pour écouter entièrement l’un des morceaux de démo, appuyez sur l’une des touches 1 à 4 sur l’afficheur. ➔ Le numéro de morceau actuellement sélectionné est en surbrillance pendant la reproduction. Vous pouvez aussi débuter la reproduction de démo en appuyant sur [START/STOP] ou [PLAY/STOP]. 341 ● Jouez sur le clavier avec la reproduction de démo Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la reproduction du morceau de démo. Vous pouvez aussi changer le tempo (page 49) et utiliser les touches [REW], [FF] et [PAUSE]. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de guide (page 100) lorsque vous reproduisez le morceau “4. GUIDE Demo”. Cependant, vous ne pouvez pas changer les voix. • Les données du morceau de démo ne sortent pas sur la borne [MIDI OUT]; cependant, vos données de performance au clavier sont sorties. CVP-98/96/600 25 Reproduction de démo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ VRéglez le volume. ............................................................................................. • Vous ne pouvez pas utiliser la commande [ACMP/SONG VOLUME]. Réglez le volume de la démo avec [MASTER VOLUME]. BArrêtez la reproduction de la démo. ............................................ Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [START/STOP] ou sur la touche VOICE/touche STYLE (correspondant à la voix ou au style sélectionné), ou sur la touche 1 à 4 appropriée de l’afficheur. Pour sortir du mode de démo, appuyez sur [DEMO] (ou appuyez sur [EXIT]). • Vous pouvez aussi arrêter la démo en appuyant sur [PLAY/STOP]. Pour changer de morceau pendant la reproduction de morceau : • Appuyez sur la touche VOICE ou la touche STYLE ou sur la touche d’afficheur d’un autre morceau. Quand le mode sélectionné est ALL ou RANDOM, le morceau sélectionné commence à se reproduire et continue selon le mode actuellement sélectionné. ● Morceaux de démo Morceaux de démo Song1 Song2 Song4 Titre Concerto pour piano en la mineur, 1er mouvement. She Wore A Yellow Ribbon Red River Valley Compositeur Robert Alexander Schumann (Traditionnel) (Folklore américain) Titre Etude N° 5 op.10 “Gnomes” from “Pictures at an Exhibition” Fantaisie et fugue en sol mineur Symphonie N° 40 1er mouvement March and Progression of Bacchus Londonderry Air Compositeur Frédéric François Chopin Modest Petrovich Mussorgsky Jean-Sébastien Bach Wolfgang Amadeus Mozart Leo Clement Philibert Delibes (Traditionnel) Voix de démo Piano Clavi. Tone/Synth Organ Strings/Choir Brass Sax/Flute • Certains des morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originales (© 1997 par Yamaha Corporation). CVP-98/96/600 342 26 3 : Les voix CHAPITRE Sélection des voix ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○ Le Clavinova renferme une abondance de voix authentiques et riches, comprenant le piano, les instruments à cordes et les cuivres. Il dispose aussi d’une fonction percussion au clavier qui vous permet de jouer des sons de batterie et de percussion réalistes, directement à partir du clavier. VOICE STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS PIANIST HARMONY ONE TOUCH SETTING CUSTOM METRONOME FADE IN/OUT TAP VIRTUAL ARRANGER INTRO START/STOP AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FUNCTION SYNCHRO E. PIANO VIBES GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DISK IN USE PIANO E. PIANO VIBES GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 GUIDE CONTROL RESET NEXT NOTE EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME PIANO SOUND REPEAT REGISTRATION SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT REW PLAY/ STOP FF DISPLAY HOLD ● Types de voix REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE * Voir page 26 dans le manuel de référence pour la liste des voix. • Voix de Clavinova : 133 • Voix XG : 480 • Kit de batterie : 12 kits * Les voix du Clavinova sont divisées en douze groupes et chaque groupe de voix est assigné à la touche VOIX correspondante sur le panneau. Sélection d’une voix depuis l’afficheur VOICE SELECT Z Sélectionnez le groupe de voix. ....................................................... Sélectionnez le groupe de voix désiré en appuyant sur la touche VOIX appropriée. ➔ L’afficheur temporaire de l’afficheur VOICE SELECT apparaît. VOICE PIANO STRINGS/ CHOIR E. PIANO VIBES BRASS SAX / FLUTE GUITAR BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS Affichage temporaire • L’afficheur temporaire rappelle l’afficheur précédent au bout de quelques secondes. Vous pouvez empêcher l’afficheur temporaire de changer avec la fonction de tenue d’afficheur Display Hold de la page 15. ORGAN XG Sauvegarde de la voix sélectionnée • Vous pouvez conserver dans la mémoire la dernière voix sélectionnée de chaque groupe, même quand l’alimentation est coupée, quand la fonction de sauvegarde (page 147) est activée. 343 • A la mise sous tension de l’instrument, la voix GRAND PIANO est automatiquement sélectionnée. Cependant, si la fonction de sauvegarde (page 147) est activée, la dernière voix sélectionnée est automatiquement rappelée. CVP-98/96/600 27 Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XSélectionnez la voix. ..................................................................................... Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur la touche d’afficheur gauche/droite. Vous pouvez également utiliser le cadran de données et les touches [–/+]. Vous pouvez aussi sélectionner la voix désirée en appuyant sur les touches VOICE ▼ ou ▲. Certains afficheurs VOICE SELECT comprennent plusieurs pages successives. Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler des diverses pages. C Reproduisez la voix sélectionnée. ................................................. Réglez le volume en utilisant le curseur [MASTER VOLUME]. Réglages des effets automatiques • Le fait de choisir une voix sélectionne automatiquement les effets qui conviennent le mieux pur cette voix particulière. Vous pouvez désactiver cette fonction afin que les effets ne soient pas automatiquement sélectionnés, en utilisant le paramètre de réglage des effets (page 131). Sélection des voix dans l’afficheur principal Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec VOICE ▼ ▲, même quand l’afficheur principal a remplacé l’afficheur VOICE SELECT. ZAppuyez sur la touche VOICE ▼ ▲ de votre choix. .... ➔ VOICE est en surbrillance. XSélectionnez la voix. ..................................................................................... Sélectionnez la voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/ +]. Vous pouvez également sélectionner les voix en appuyant sur VOICE ▼ ▲. (Pour appeler une voix de cette manière, la voix doit être sélectionnée non seulement à partir d’un certain groupe mais parmi toutes les voix). C Reproduisez la voix. ...................................................................................... Réglez le volume avec le curseur [MASTER VOLUME]. CVP-98/96/600 344 28 A propos des voix XG • Le format XG de Yamaha est une nouvelle contribution majeure au format de niveau 1 du système GM (General Midi). Il offre plus de sons et de variations d’instruments de même qu’une commande expressive plus grande sur les voix et les effets. XG assure également la compatibilité avec les futurs instruments et logiciels. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des voix Combinaison d’orgue (Organ Combi.) Pour appeler l’afficheur ORGAN COMBINATION, appuyez sur la touche [ORGAN] et sélectionnez Organ Combi. sur l’afficheur temporaire. Avec la fonction de combinaison d’orgues de cet afficheur, vous pouvez sélectionner un son d’orgue parmi six au choix et même créer vos propres sons d’orgue en éditant ces voix. • Les voix éditées peuvent être sauvegardées par ensembles de six en activant VOICE SETTING (dans la section Fonction de paramètres de sauvegarde, page 147). ■ Sélectionnez les voix de combinaison d’orgues. ......... Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur les touches d’afficheur gauches/droites sur l’afficheur temporaire ORGAN COMBINATION. • Une astérisque (*) apparaît à côté du nom de la voix quand la voix sélectionnée est déjà éditée. ➔ Les réglages de la voix sélectionnée sont indiqués sur L’afficheur. ■ Edition des voix de combinaison d’orgues. ....................... Les caractéristiques d’édition de cette fonction vous permettent de recréer des voix d’orgues en ajustant plusieurs réglages de longueurs en pieds, juste comme sur les orgues traditionnels. Vous pouvez créer diverses voix d’orgues en spécifiant les combinaisons indiquées ci-dessous. ● Afficheur FOOTAGE (longueurs en pieds) • Réglage de volume Footage (huit voix continues, correspondant aux longueurs en pieds des orgues classiques) • Réglage de la vitesse de l’effet rotatif du haut-parleur rotatif (FAST/ SLOW). • Effet de vitesse rotatif : un effet de chorus ample et tourbillonnant, créé par la rotation réelle d’un haut-parleur. • Son d’attaque : un son percutant, aigu au début d’une note. • Mode d’attaque : la manière dont le son d’attaque est sorti. ● Afficheur ATTACK • Réglage de volume d’attaque Footage (trois voix de décroissance utilisées comme sons d’attaque percutants). • Réglage de longueur (longueur du son d’attaque pour les voix décroissantes) • Réglage de réponse (vitesse du son débutant pour les voix continues) • Réglage du mode d’attaque (EACH/FIRST) 345 Pour créer un son d’orgue percutant, ajustez le volume du son de décroissance et la longueur d’attaque du son d’attaque aux réglages appropriés, puis ajoutez-les à la voix continue. Pour recréer le son d’un orgue à tuyaux avec une attaque lente, réglez la Réponse sur une valeur élevée. CVP-98/96/600 29 Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Edition des voix. ................................................................................................ Sélectionnez la voix désirée pour l’édition, puis spécifiez chaque paramètre. Le menu ORGAN COMBINATION comprend deux pages : [FOOTAGE] et [ATTACK]. Appuyez sur la touche d’afficheur complètement à droite pour passer d’une page à l’autre. Appuyez sur la touche PRESET de chaque page pour revenir instantanément à la voix prééditée. ● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN COMBINATION [FOOTAGE] Footage volume Sélectionnez la “barre” de longueur en pieds à ajuster en utilisant les touches CURSOR, puis réglez le volume avec le cadran de données ou les touches [–/+]. • Pour appeler l’afficheur ATTACK, appuyez sur la touche CURSOR > quand le curseur est sur “1”. Réglage de la vitesse de l’effet du haut-parleur rotatif Appuyez sur la touche d’afficheur du milieu pour passer de FAST à SLOW et vice-versa. ● Type de voix et image de volume (A propos des indications de longueurs en pieds d’un orgue) La longueur correspondant à la note standard est de huit pieds. Un réglage de 4 pieds augmente d’une octave par rapport au réglage de 8 pieds, un réglage de 2 pieds de deux octaves, tandis qu’un pied correspond à une augmentation de 3 octaves, 16 pieds diminue d’une octave. Tonalités Decay tones décroissantes Tonalités continues Continuous tones , , 4 2 , , 8 , 1+ 1/3 , 5 +1/3 , 1 2+ 2/3 , 4 , 2+ 2/3 CVP-98/96/600 2+2/3-foot 4-foot 1-foot 1+1/3-foot 2-foot 2-2/3-foot 4-foot 5+1/3-foot 2-foot 346 30 , 2 8-foot 16-foot 16 , ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sélection des voix ● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN COMBINATION [ATTACK]. Réglages du volume d’attaque en longueur en pieds, longueur et réponse Sélectionnez la barre appropriée sur l’afficheur en utilisant les touches CURSOR, puis réglez le volume avec le cadran de données ou les touches [–/+]. • Pour appeler l’afficheur FOOTAGE, appuyez sur CURSOR < quand le curseur est sur “4”. Réglage du mode d’attaque Appuyez sur la touche d’afficheur du milieu pour passer du réglage EACH au réglage FIRST et vice-versa. Quand vous sélectionnez le réglage EACH, le son d’attaque s’applique à toutes les note jouées. Lorsque vous sélectionnez FIRST, le son d’attaque s’applique seulement à la première note jouée dans une séquence legato, mais ne s’applique pas aux note suivantes jouées légato. ● Images de longueur d’attaque et de réponse Tonalité continue Tonalité décroissante Durée de réponse plus longue Volume Volume Durée d’attaque plus longue 347 Durée Longueur de l’attaque Durée CVP-98/96/600 31 Sélection des voix ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Percussion au clavier Le Clavinova comprend douze kits de batterie dans son groupe de voix [DRUMS]. Quand vous sélectionnez l’un des kits de batterie, divers sons de batterie et de percussion sont assignés individuellement aux touches, vous permettant de jouer les sons depuis le clavier. Les divers instruments de batterie/percussion du kit standard sont marqués par des symboles au-dessus des touches assignées. • Quand vous sélectionnez un kit de batterie, vous n’entendez que les touches surmontées de symboles de batterie ou de percussion. • Les fonctions de transposition (page 130), d’accordage (page 130), et de changement d’octave (pages 35, 38), n’affectent pas les kits de batterie. Voir la liste des kits de batterie à la page 32 du Manuel de référence pour les types de sons de percussion de chaque kit de batterie. VOICE CVP-98/96/600 E. PIANO VIBES GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG 348 32 PIANO Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL ○ ○ ○ ○ ○ Dans le mode Dual du Clavinova vous sélectionnez et reproduisez deux voix différentes en même temps sur une couche. Vous pouvez donc créer des textures exceptionnellement riches et épaisses. Les deux voix peuvent comprendre l’équilibre du volume et la profondeur de désaccordage*. * Désaccordage : Vous permet de changer avec précision la hauteur de ton de deux voies différentes, créant ainsi un son “plus épais”. STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT REW FF DUAL REGISTRATION PLAY/ STOP REC DISPLAY HOLD 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Sélection des voix Dual Z Sélectionnez la première voix. ........................................................... Sélectionnez une voix de la manière habituelle. (Voir page 27). X Appelez le mode Dual. ................................................................................ Pour appeler le mode Dual, appuyez sur la touche [DUAL]. ➔ L’afficheur temporaire DUAL apparaît. DUAL SPLIT REVERB EFFECT C Sélectionnez la deuxième voix. ......................................................... Choisissez la deuxième voix à partir de l’afficheur temporaire DUAL. Sélectionnez la seconde voix avec les touches VOICE et/ou le cadran de données ou les touches [–/+] après avoir appuyé sur RIGHT2 VOICE (en surbrillance maintenant). En appuyant sur RIGHT2 VOICE, les voix disponibles déroulent; en maintenant la touche enfoncée, les voix déroulent continuellement. Seconde voix • Gamme : Toutes les voix • Réglage de voix : Strings Slow 1 • Sauvegarde du dernier réglage : Désactivée 349 Vous pouvez aussi sélectionner la seconde voix parmi toutes les voix disponibles, y compris la même voix que la première voix. CVP-98/96/600 33 Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL ○○○○○○○○○○○○○○○○○ Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec RIGHT1 VOICE ou RIGHT2 VOICE, même après le retour de l’afficheur temporaire DUAL à L’afficheur DUAL principal. Après avoir appuyé sur RIGHT1 VOICE ou RIGHT2 VOICE (la touche est en surbrillance), sélectionnez la voix de la manière habituelle. • Si vous choisissez une voix avec les touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE. VSortez du mode Dual. ................................................................................... Appuyez sur [DUAL] de nouveau; le témoin s’éteint et le mode dual n’est plus activé. Réglage de l’équilibre de volume des deux voix ZAppuyez sur BALANCE à partir de l’afficheur temporaire DUAL. ............................................................................................. ➔ Maintenant en surbrillance. X Réglez l’équilibre du volume des deux voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ........... En appuyant sur BALANCE vous n’augmentez que le niveau de la deuxième voix seulement. Vous pouvez rappeler immédiatement un équilibre égal en appuyant en même temps sur les touches [–/+]. CVP-98/96/600 • Le réglage Volume Balance affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. 350 34 Equilibre de volume • Réglage par défaut : Volume égal • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL Désaccordage de la hauteur de ton des deux voix La profondeur de désaccordage vous permet de produire un son encore plus riche en désaccordant avec précision la hauteur de ton des deux voix. Z Appuyez sur DETUNE DEPTH dans l’afficheur temporaire DUAL. ............................................................................................. Profondeur de désaccordage • Gamme : 0 - 10 • Réglage par défaut : 5 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ➔ Elle est en surbrillance. • Le réglage Detune Depth affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. X Ajustez la profondeur de désaccordage en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ......................... Vous pouvez aussi appuyer sur DETUNE DEPTH pour augmenter la valeur. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur de désaccordage est grande. Changement de réglage d’octave de deux voix Le réglage Octave Shift vous permet d’ajuster la hauteur de ton de deux voix d’une octave supérieure ou inférieure. Appuyez sur RIGHT 1 ou RIGHT 2 du paramètre OCTAVE SHIFT dans l’afficheur temporaire DUAL. ➔ Les valeurs changent chaque fois que vous appuyez sur la touche d’afficheur. Les réglages possibles sont : –1, 0, +1. Changement d’octave • Gamme : –1 (1 octave plus bas) 0 (pas de changement d’octave) +1 (1 octave plus haut) • Réglage par défaut : 0 (pas de changement d’octave) • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée A propos de la gamme des sons pour le changement d’octave • Les notes au-dessous et au-dessus de la gamme des 88 touches originales (A–1 à C7) résonnent une octave audessus et une octave au-dessous respectivement. 351 • Le réglage RIGHT1 est effectif en mode normal avec une voix et affecte également le réglage RIGHT1 dans le mode clavier partagé (SPLIT)(page 36). CVP-98/96/600 35 Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé ○○○○ Le mode clavier partagé du Clavinova vous permet de sélectionner et de jouer deux voix différentes avec vos mains gauche et droite, par exemple, jouez de la basse avec la main gauche et du piano avec la droite. STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK BALLAD COUNTRY WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER MAX ACMP/SONG VOLUME POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME FUNCTION DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES SPLIT GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY NEXT NOTE SOUND REPEAT MAX AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MIN MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO SONG CONTROL START/STOP MIN PAUSE PAGE EXIT REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 DISPLAY HOLD 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Sélection des voix en mode clavier partagé. ZSélectionnez la voix de la partie droite du clavier. ...... Sélectionnez la voix désirée de la manière normale. XAppelez le mode clavier partagé. .................................................... Pour appeler le mode de clavier partagé, appuyez sur la touche [SPLIT]. ➔ L’afficheur temporaire SPLIT apparaît. DUAL SPLIT REVERB EFFECT F 2 Partie main gauche C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Partie main droite CSélectionnez la voix pour la partie gauche du clavier. .................................................................................................................. La deuxième voix peut être sélectionnée à partir de l’afficheur temporaire SPLIT. Sélectionnez la seconde voix en utilisant les touches VOICE et/ ou le cadran de données ou les touches [–/+] après avoir appuyé sur LEFT VOICE (en surbrillance). Appuyez sur LEFT VOICE pour progresser parmi les voix disponibles et maintenez cette touche enfoncée pour progresser continuellement. Sélectionnez la seconde voix parmi toutes les voix disponibles. CVP-98/96/600 352 36 Voix de la partie gauche • Gamme : Toutes les voix • Réglage par défaut : Acoustic Bass 1 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec LEFT VOICE ou RIGHT1 VOICE même quand l’afficheur SPLIT principal a remplacé l’afficheur temporaire SPLIT. • Si vous choisissez une voix avec les touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE. Une fois que vous avez sollicité LEFT VOICE ou RIGHT1 VOICE, (maintenant en surbrillance), sélectionnez la voix en mode normal. VSortez du mode clavier partagé ........................................................ Appuyez de nouveau sur [SPLIT]; le témoin s’éteint et le mode clavier partagé est désactivé. Changement du point de partage Vous pouvez fixer le point divisant les parties gauche et droite du clavier à la position de touche désirée. Le réglage par défaut du point de partage est F#2. Pour fixer le point de partage, appuyez sur la touche désirée tout en maintenant la touche [SPLIT] enfoncée. (La touche point de partage est comprise dans la partie gauche). ➔ Le témoin guide de clavier correspondant au point de partage sélectionné s’allume et le nom de la touche est indiqué à SPLIT POINT sur l’afficheur. 353 DUAL SPLIT REVERB Point de partage • Gamme : Toutes les touches • Réglage par défaut : F#2 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Le réglage clavier partagé affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. EFFECT CVP-98/96/600 37 Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé Vous pouvez aussi fixer le point de partage en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+], après avoir appuyé sur SPLIT POINT de l’afficheur temporaire SPLIT. Le fait d’appuyer sur SPLIT POINT fait progresser la valeur. Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut F#2, appuyez en même temps sur les touches [–/+]. ○○○○○○○○ • Vous pouvez utiliser la fonction DAMPER RANGE (page 134) pour assigner la pédale de sustain à l’une des parties ou aux deux parties du partage. Les réglages possibles sont : Seulement la partie droite Seulement la partie gauche Les deux parties • Dans le réglage par défaut, la pédale de sustain affecte seulement la partie droite. Réglage de l’équilibre de volume des deux voix Z Appuyez sur BALANCE à partir de l’afficheur temporaire SPLIT. ............................................................................................. ➔ Maintenant en surbrillance. Equilibre de volume • Réglage par défaut : Volume égal • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Le réglage Volume Balance affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. X Réglez l’équilibre du volume des deux voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ........... En appuyant sur BALANCE vous n’augmentez que le niveau de la voix de droite seulement. Vous pouvez rappeler immédiatement un équilibre égal en appuyant en même temps sur les touches [–/+]. Changement de réglage d’octave de deux voix Le réglage Octave Shift vous permet d’ajuster la hauteur de ton de deux voix d’une octave supérieure ou inférieure. Appuyez sur LEFT ou RIGHT1 du paramètre OCTAVE SHIFT dans l’afficheur temporaire SPLIT. ➔ Les valeurs changent chaque fois que vous appuyez sur la touche d’afficheur. Les réglages possibles sont : –1, 0, +1. CVP-98/96/600 354 38 Changement d’octave • Gamme : –1 (1 octave plus bas) 0 (pas de changement d’octave) +1 (1 octave plus haut) • Réglage par défaut : 0 (pas de changement d’octave) • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé A propos de la gamme des sons pour le changement d’octave • Les notes au-dessous et au-dessus de la gamme des 88 touches originales (A–1 à C7) résonnent une octave audessus et une octave au-dessous respectivement. • Le réglage RIGHT1 est effectif en mode normal avec une voix et affecte également le réglage RIGHT1 dans le mode DUAL (page 33). • Avec le mode clavier partagé vous pouvez utiliser les modes Single Finger, Multi Finger ou Fingered (page 56) de la fonction d’accompagnement automatique. Dans ce cas, appuyez sur les touches de la partie gauche pour entendre les voix de l’accompagnement automatique et les voix de la partie gauche. Utilisation simultanée des fonctions DUAL et de clavier partagé Vous pouvez activer simultanément les touches [DUAL] et [SPLIT]. La partie droite réglée pour le mode de clavier partagé peut être utilisée avec deux voix (Dual) quand vous utilisez les modes Dual et Split ensemble. 355 DUAL SPLIT REVERB • L’équilibre de volume de Dual et de Split peut se régler individuellement. • Le paramètre RIGHT1 de changement d’octave est spécifié pareillement pour Dual et Split. EFFECT CVP-98/96/600 39 Utilisation des pédales ○○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova a trois pédales Pédale de sustain (droite) La pédale de sustain fonctionne comme la grande pédale d’un piano acoustique, pour maintenir le son des voix même quand vos doigts ont relâché les touches. • Certaines voix des groupes [DRUMS] ou [XG] ne sont pas affectées par l’utilisation de la pédale de sustain. • Le son de certaines voix risque d’être maintenu ou de disparaître après un long déclin après que les touches aient été relâchées pendant que la pédale de sustain est enfoncée. Pédale de sostenuto (centrale) Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale de sostenuto, cette ou ces notes sont maintenues tant que la pédale reste enfoncée alors que les notes suivantes ne le sont pas. Vous pouvez donc, par exemple, jouer un accord avec effet de maintien et les autres notes en “staccato”. • Certaines voix des groupes [DRUMS] ou [XG] ne sont pas affectées par l’utilisation de la pédale de sostenuto. • Certaines voix, telles que [STRINGS] ou [BRASS] sont maintenues continuellement lorsque vous appuyez sur la pédale de sostenuto. Pédale douce (gauche) Appuyez sur cette pédale pour réduire le volume et changer légèrement le timbre des notes que vous jouez. Vous pouvez aussi assigner l’une de nombreuses autres fonctions à cette pédale; par exemple, vous pouvez l’utiliser pour débuter/arrêter l’accompagnement automatique, ou pour jouer des variations rythmiques. Voir page 133 pour les détails. CVP-98/96/600 356 40 • L’effet de la pédale douce peut différer légèrement selon la voix sélectionnée. Réverbération ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La réverbération est un effet qui recrée des réfléchissements décroissants d’un son dans un espace de performance et reproduit l’ambiance particulière d’une salle de concert. Le Clavinova comprend un certain nombre d’effets de réverb qui vous permettent de fixer la profondeur de réverb de votre préférence. Ici, l’effet de réverbération s’applique également aux signaux d’entrée reçu via la prise [MIC.]. • Le même type de réverb s’applique aux sons du Clavinova et à l’entrée du microphone. STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES REVERB GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Activation/désactivation de la réverbération Pour activer la réverb, appuyez sur la touche [REVERB]. Le témoin s’allume et la réverb est activée. ➔ L’afficheur temporaire REVERB apparaît, indiquant le type de réverb et les réglages de profondeur actuels. DUAL SPLIT REVERB Activation/désactivation de réverb • Réglage par défaut : Varie selon la voix. • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée EFFECT • La touche de panneau REVERB ON/ OFF n’a aucun effet sur les sons de reproduction d’accompagnement et de morceaux. Pour désactiver la réverb, appuyez de nouveau sur [REVERB]. Le témoin s’éteint et la réverb est désactivée. • La réverb qui s’applique aux signaux de microphone est toujours activée. Pour la désactiver, réglez la profondeur de réverb sur “0”. • Quand la réverb est activée, l’icône Réverb “ ” et le type de réverb sont indiqués sur l’afficheur principal. Sélection du type de réverb 357 Sélectionnez le type de réverb en appuyant sur les touches d’afficheur gauches/droites dans l’afficheur temporaire REVERB. Type de réverb • Gamme : (Voir la liste des types de réverb) • Réglage par défaut : Varie selon le style d’accompagnement. (Le type assigné au style sélectionné est automatiquement appelé. Autrement dit, quand vous sélectionnez un style différent, le type de réverb correspondant au nouveau style est automatiquement sélectionné). • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée CVP-98/96/600 41 Réverbération ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ Vous pouvez sélectionner le type de réverb en utilisant les touches REVERB TYPE ▼ ▲, ou en appuyant sur REVERB TYPE (pour que le paramètre soit en surbrillance) et en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ● Liste des types de réverb HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 STAGE1 STAGE2 STAGE3 PLATE WHITE ROOM TUNNEL BASEMENT • Le réglage de type de réverb affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. • L’indication “XG REVERB” s’affiche lors de la réception via MIDI d’un type de réverb qui ne figure pas sur le panneau. Réverbération similaire à celle d’une salle de concert. Réverbération similaire à celle d’une petite salle. N’oubliez pas que... • Selon la voix sélectionnée, la profondeur de l’effet peut paraître plus forte ou plus faible, même quand vous utilisez le même type de réverb. • L’effet ne s’applique pas aux sons entrés via les prises AUX IN [R][L/ L+R]. Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulant celle d’une plaque d’acier. Réverbération courte et caractéristique avec retard initial. Simulation d’un long tunnel. Réverbération d’une petite salle extrêmement réfléchissante. • Si le type de réverb dans Effet (page 45) est sélectionné et que [REVERB] et [EFFECT] sont activés, les deux effets de réverb seront appliqués. Réglage de la profondeur générale Vous pouvez régler la profondeur générale du type de réverb sélectionné avec le paramètre de profondeur générale (TOTAL DEPTH ▼ ▲). Profondeur totale • Gamme : 0 (pas d’effet) - 100 (maximum) • Réglage par défaut : 50 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Le réglage de profondeur générale affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas faire des réglages différents pour chaque voix. • Vous pouvez faire des réglages de profondeur de réverb différents pour chaque partie. (Reportez-vous à la section suivante). Vous pouvez aussi appuyer sur TOTAL DEPTH ▼ ▲ (en surbrillance) et utiliser le cadran de données ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par pas de 5 unités. Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 50, appuyez en même temps sur REVERB TYPE ▼ ▲ ou appuyez en même temps sur les touches [–/+]. CVP-98/96/600 358 42 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réverbération Réglage de la profondeur de chaque partie – Profondeur de réverb des parties Avec le paramètre de profondeur de réverb des parties vous pouvez faire des réglages de profondeur de réverb différents pour l’entrée du microphone branché sur la prise [MIC.], les parties rythme, basse et accords de l’accompagnement automatique (page 47), de même que pour les parties que vous jouez sur le clavier. Pour utiliser cette fonction, appelez l’afficheur REVERB PART DEPTH dans la deuxième page de l’afficheur temporaire REVERB en utilisant les touches PAGE [<] [>]. Profondeur de réverb des parties • Gamme : 0 (pas d’effet) — 100 (maximum) pour chaque partie • Réglage par défaut : 50 pour chaque partie • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • La profondeur de réverb actuelle est dépendante des réglages de profondeur des parties et de profondeur générale. Autrement dit, si l’un des réglages est “0” (pas d’effet), aucune réverb ne se produit, même si l’autre réglage est “100”. Sélectionnez la partie désirée en utilisant MIC., BASS, CHORD, RHYTHM et KBD (clavier) dans l’afficheur REVERB PART DEPTH. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs parties et ajuster simultanément leurs réglages. ➾ Réglez la profondeur de réverb de la partie en surbrillance et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par pas de 5 unités. 359 Vous pouvez aussi faire progresser la valeur de la profondeur en appuyant sur MIC., BASS, CHORD, RHYTHM et KBD (clavier) Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 50, appuyez en même temps sur les touches [–/+]. CVP-98/96/600 43 Effets de voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova comprend plusieurs types d’effets, en plus de l’effet de réverbération, qui soulignent le son des voix ou créent des effets spéciaux, impétueux. Vous pouvez aussi régler la profondeur des effets comme vous le souhaitez. Ici, l’effet s’applique également aux signaux d’entrée reçu via la prise [MIC.]. Réglages automatiques des effets • Le fait de choisir une voix sélectionne automatiquement les effets qui conviennent le mieux pour cette voix en particulier. Vous pouvez désactiver cette fonction, pour que les effets ne soient pas automatiquement sélectionnés, en utilisant le paramètre de réglages des effets dans la section Fonction (page 131). • Le même type d’effet s’applique aux sons du Clavinova et à l’entrée du microphone. STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES EFFECT GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC DISPLAY HOLD 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Activation/désactivation des effets Pour activer les effets, appuyez sur la touche [EFFECT]. (Le témoin s’allume). ➔ L’afficheur temporaire EFFECT apparaît, indiquant le type d’effet et les réglages de profondeur actuels. DUAL SPLIT REVERB EFFECT • Si la profondeur de l’effet est fixée à “0”, le témoin [EFFECT] ne s’allume pas. Activation/désactivation des effets • Réglage par défaut : Varie selon la voix • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Quand l’effet est activé, l’icône d’effet “ ” et le type d’effet sont indiqués sur l’afficheur principal. Pour désactiver l’effet, appuyez de nouveau sur [EFFECT]. Le témoin s’éteint et l’effet est désactivé. CVP-98/96/600 360 44 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effets de voix Sélection du type d’effets Sélectionnez le type d’effet en appuyant sur les touches d’afficheur gauches/droites dans l’afficheur temporaire EFFECT. • Gamme : (Voir la liste des types d’effets) • Réglage par défaut : Varie selon la voix • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Quand un autre type d’effets ou des messages OFF sont reçus via MIDI, XG EFFECT apparaît sur l’afficheur. • Le mot “delay” fait référence à un effet genre écho de répétitions du son avec délai. Vous pouvez sélectionner le type d’effet en utilisant les touches EFFECT TYPE ▼ ▲, ou en appuyant sur EFFECT TYPE (pour que le paramètre soit en surbrillance) et en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut, appuyez en même temps sur EFFECT TYPE ▼ ▲ ou appuyez en même temps sur les touches [–/+]. Les types de réverb de la liste ci-dessous peuvent aussi être sélectionnés à partir de l’afficheur d’effets. Lorsque vous utilisez la fonction DUAL ou de clavier partagé : • Quand les effets des deux voix sont activés et que les types sont différents, l’effet de la seconde voix du mode DUAL ou de la voix gauche du mode SPLIT peut être provisoirement annulé dans certains cas. A ce stade, si vous augmentez par la suite la valeur de la profondeur d’effet de la deuxième voix du mode DUAL ou de la voix gauche du mode SPLIT, les effets seront appliqués aux deux voix. • Si le type de réverb dans Effet est sélectionné et que [REVERB] et [EFFECT] sont activés, les deux effets de réverb seront appliqués. ● Liste des types d’effets Types de réverb (à sélectionner à partir de l’afficheur d’effet) HALL1 HALL2 HALL3 ROOM1 ROOM2 ROOM3 Réverbération similaire à celle d’une salle de concert. STAGE1 STAGE2 STAGE3 Réverbération pour instruments solo. Réverbération similaire à celle d’une petite salle. Types d’effets CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CELESTE FLANGER SYMPHONIC AUTO PAN 361 DELAY L,C,R Programmes chorus classiques avec un effet de chorus très chaud. LFO à trois phases pour produire un effet de chorus plus riche et plus prononcé. Modulation prononcée à trois phases avec un son légèrement métallique. Effet de chorus exceptionnellement riche et profond. Plusieurs effets panoramiques qui déplacent automatiquement la position du son (droite, gauche). Trois retards indépendants pour les positions stéréo de droite, gauche et centre. DELAY L,R ECHO CROSS DELAY TREMOLO ROTARY FAST ROTARY SLOW PHASER WAH Retard initial pour chaque canal stéréo, avec contrôle du niveau de feedback pour chaque canal. Stereo delay Effet complexe qui fait “rebondir” le son retardé entre le canal droit et le canal gauche. Un effet de trémolo riche avec modulation de hauteur et de volume. Simulation de haut-parleur rotatif. Simulation de haut-parleur rotatif. Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique. Effet “wah” de balayage de filtre répétitif. CVP-98/96/600 45 Effets de voix ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage de la profondeur d’un effet Le paramètre de profondeur d’effet vous permet de régler le degré ou la profondeur du type d’effet actuellement sélectionné. Pour le fixer, appuyez sur R1 DPT ou MIC DPT (pour mettre le paramètre correspondant en surbrillance) et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+]. En fonction de la voix actuellement sélectionnée, l’indication R1 DPT peut passer automatiquement à R2 DPT ou L DPT. Utilisez MIC DPT pour fixer l’effet de profondeur appliqué à l’entrée de microphone raccordée à la prise [MIC.]. Profondeur des effets • Gamme : 0 (aucun effet) - 100 (maximum) • Réglage par défaut : Varie selon la voix. (Microphone = 0). • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Si la profondeur de l’effet est fixée sur “0”, le témoin [EFFECT] ne s’allume pas. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants en choisissant d’abord la voix à partir de l’afficheur principal des modes Dual ou de clavier partagé. R1 DPT Première voix du mode DUAL ou voix droite du mode clavier partagé R2 DPT Seconde voix du mode DUAL L DPT Voix gauche du mode clavier partagé Appuyez sur R1 DPT ou sur MIC DPT pour faire progresser la valeur. Pour rétablir la valeur au réglage par défaut de 50, appuyez en même temps sur les touches [–/+]. Rappel des réglages par défaut Vous pouvez facilement rappeler les réglages par défaut des paramètres EFFECT TYPE et R1 DPT des voix sélectionnées en appuyant sur RESET dans l’afficheur. CVP-98/96/600 362 46 CHAPITRE 4 : Styles d’accompagnement (Rythme et accompagnement automatique) Sélection des styles d’accompagnement Sur le Clavinova, il y a 100 “styles” d’accompagnements automatiques que vous pouvez utiliser comme base d’accompagnement rythmé ou d’accompagnement orchestré intégral avec rythmes, accords et basses. (Accompagnement automatique, page 56) • Le Clavinova comprend aussi quarante styles spéciaux [PIANIST] composés seulement de voix de piano, que vous pouvez utiliser avec la fonction d’accompagnement automatique. (Lorsque vous n’utilisez pas l’accompagnement automatique, vous n’entendez pas ces styles). (Voir page 57). STYLE POP 16BEAT DANCE POP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL PIANIST HARMONY ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ TEMPO DISK CUSTOM ONE TOUCH SETTING BEAT METRONOME RESET STYLE AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ENDING FADE IN/OUT MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME SYNCHRO START/STOP ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ● Accompagnement automatique L’accompagnement automatique apporte un support entièrement orchestré, utilisant toutes les parties comprises avec le style. Lorsque l’accompagnement automatique est désactivé, vous n’entendez que la partie rythme. (Pour les détails sur l’accompagnement automatique, voir page 50). START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT TAP MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME START/STOP NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE • Pour toute information sur les styles, reportez-vous à la liste des styles, page 34 dans le manuel de référence. Les 100 styles programmés du Clavinova sont divisés en onze groupes et chaque groupe est assigné à une touche STYLE correspondante sur le panneau. Sélection d’un style sur l’afficheur STYLE SELECT ZSélectionnez le groupe de style d’accompagnement. .... Sélectionnez le groupe de style en appuyant sur la touche de STYLE appropriée. 363 ➔ L’afficheur temporaire STYLE SELECT apparaît. Afficheur temporaire • L’afficheur temporaire fait place à l’afficheur précédent au bout de quelques secondes. Vous pouvez conserver l’afficheur temporaire à l’écran en utilisant la fonction DISPLAY HOLD (page 15). CVP-98/96/600 47 Sélection des styles d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ STYLE POP 16BEAT DANCE POP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ WALTZ DISK CUSTOM • Quand la fonction de sauvegarde (page 147) est activée,la mémoire conserve le dernier style sélectionné de chaque groupe, même quand vous mettez l’instrument hors tension. • A la mise sous tension, le style 8Beat Pop1 est automatiquement sélectionné. Cependant, si la fonction de sauvegarde (page 147) est activée, le dernier style sélectionné est automatiquement rappelé. XSélectionnez le style. .................................................................................... Appuyez sur la touche d’afficheur gauche/droite pour sélectionner le style désiré. Vous pouvez aussi utiliser le cadran de données ou les touches [–/+]. Vous pouvez enfin sélectionner le style en appuyant sur les touches STYLE ▼ ou ▲. Sélection des styles à partir de l’afficheur principal Vous pouvez aussi sélectionner un style en utilisant STYLE ▼ ▲, même quand l’afficheur principal a remplacé l’afficheur STYLE SELECT. CVP-98/96/600 364 48 Quand les touches style sont désactivées • Le style d’accompagnement ne peut pas être sélectionné dans le mode de reproduction de morceau. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sélection des styles d’accompagnement [DISK/CUSTOM] • Le Clavinova comprend une touche [DISK/CUSTOM] qui vous permet d’utiliser les styles des disquettes de fichiers de style en option (page 80) ou vos styles originaux (page 68). Z Appuyez sur STYLE ▼ or ▲. .................................................................. ➔ STYLE est en surbrillance. X Sélectionnez le style. .................................................................................... Sélectionnez le style en utilisant le cadran de données ou les touches [–/ +]. Vous pouvez également sélectionner des styles en appuyant sur STYLE ▼ ▲. (Quand vous sélectionnez un style de cette manière, le style peut être sélectionné non seulement dans un certain groupe de styles mais aussi parmi tous les styles). Réglage du tempo et ajustement du volume Lorsque vous sélectionnez un style différent le tempo programmé de ce style est également sélectionné et il est indiqué sur la gauche de l’afficheur principal. (A moins que vous n’essayiez de changer le style pendant la reproduction, auquel cas le même tempo est maintenu). Appuyez sur les touches TEMPO [–/+]. (L’indication de tempo est en surbrillance sur l’afficheur principal). ➔ Utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour fixer le tempo. Vous pouvez également sélectionner des styles en appuyant sur TEMPO [–/+].pour diminuer ou augmenter la valeur de tempo d’une unité ou maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défilement des valeurs. (Dans l’afficheur temporaire STYLE SELECT, vous ne pouvez utiliser que les touches TEMPO [–/+]). Tempo • Gamme : 32 - 280 • Réglage par défaut : Varie selon le style • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée Réinitialisation du tempo par défaut de style • Vous pouvez réinitialiser à tout moment la valeur du tempo programmé en appuyant en même temps sur TEMPO [–/+]. Afficheur de tempo Pour diminuer le tempo TEMPO RESET Pour augmenter le tempo 365 Utilisez [ACMP/SONG VOLUME] pour régler le volume du style. CVP-98/96/600 49 Pour débuter/finir le style d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○ Lancez le style d’accompagnement Vous pouvez lancer le style d’accompagnement de plusieurs manières, comme décrit ci-dessous. ■ Début direct .............................................................................................................. Appuyez sur la touche [START/STOP]. ➔ Le témoin s’allume et le style débute. Chacun des styles comprend deux variations principales que vous pouvez sélectionner en appuyant sur les touches [MAIN A] ou [MAIN B]. Le témoin de la sélection actuelle s’allume. Main A est la partie principale tandis que Main B est une variation ou un réarrangement de Main A. Vous pouvez apporter de la variété et rendre le rythme général plus intéressant en commutant judicieusement entre les parties Main A et Main B dans un morceau. La commutation pendant la reproduction reproduit automatiquement une variation rythmique (Auto Fill) avant de changer pour la nouvelle partie. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START /STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO START/STOP ● Variation rythmique automatique Appuyez sur la touche [MAIN A] ou [MAIN B] pendant la reproduction du style. Le témoin de la touche clignote et la partie variation rythmique est automatiquement reproduite. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON ■ VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT Après la reproduction automatique d’une variation rythmique, le motif de rythme change comme indiqué ci-dessous : • Pendant la reproduction de Main A, quand vous appuyez sur [MAIN A] → Change pour [MAIN A]. • Pendant la reproduction de Main A, quand vous appuyez sur [MAIN B] → Change pour [MAIN B]. • Pendant la reproduction de Main B, quand vous appuyez sur [MAIN A] → Change pour [MAIN A]. • Pendant la reproduction de Main B, quand vous appuyez sur [MAIN B] → Change pour [MAIN B]. Le motif de variation rythmique continue de se répéter tant vous maintenez [MAIN A] ou [MAIN B] enfoncée. Si vous appuyez sur la touche qui clignote avant la dernière huitième note de la mesure pendant la reproduction de variation rythmique, la fonction de variation rythmique est désactivée. Si vous appuyez sur [MAIN A] ou [MAIN B] après la dernière huitième note de la mesure pendant la reproduction d’un style, le motif est remplacé par le motif de variation rythmique dès la mesure suivante. CVP-98/96/600 366 50 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour débuter/finir le style d’accompagnement ■ Début synchronisé ........................................................................................... Cette méthode vous permet de débuter le style en jouant simplement une note ou un accord sur le clavier. Pour l’utiliser, appuyez sur la touche [SYNCHRO].(Le témoin s’allume). Le témoin [BEAT] clignote en mesure avec le tempo, indiquant que le début synchronisé est en mode d’attente. (Pour annuler le début synchronisé, appuyez sur la touche [SYNCHRO] de nouveau afin que le témoin s’éteigne). START/STOP TAP SYNCHRO START/STOP • Si vous appuyez sur la touche [SYNCHRO] pendant la reproduction de l’accompagnement, l’accompagnement s’arrête et le mode de début synchronisé entre automatiquement en mode d’attente. • Quand le mode de clavier partagé est utilisé ou quand un point de partage est fixé pour l’accompagnement automatique, seule la section de la main gauche du clavier peut être utilisée pour le début synchronisé (page 36). Appuyez sur les touches [INTRO], [MAIN A] ou [MAIN B] pour sélectionner le motif de début, puis jouez sur le clavier pour débuter le style. ■ Synchronisation tempo/début d’accompagnement ..... Cette fonction vous permet de fixer le tempo et de débuter le style en une opération. Frappez simplement sur la touche [TAP] selon le tempo désiré, quatre fois pour les styles 2 et 4 beat et 5 fois pour le style 5 beat. • Si vous ne frappez pas sur la touche [TAP] le nombre de fois requises (par exemple trois fois pour une mesure à 3 temps) la fonction Tap Start s’annule au bout de quelques secondes. START/STOP TAP SYNCHRO START/STOP Quand vous jouez un morceau 4/4 → frappez 4 fois. La touche [TAP] sert aussi à changer le tempo pendant la reproduction d’un style (en frappant sur la touche deux fois). Dans ce cas, vous n’entendrez pas le “clic” de frappe. ■ Début avec une introduction ................................................................. Appuyez d’abord sur la touche [MAIN A], puis sur la touche [INTRO]. Le témoin [INTRO] s’allume et le témoin [MAIN A] clignote). Cela signifie que le style débutera avec le motif d’intro A et sera automatiquement suivi du motif Main A. Pour annuler le début avec une introduction, appuyez sur la touche [INTRO] afin que le témoins s’éteigne. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT Pour débuter le style, appuyez sur la touche [START/STOP] ou appuyez sur la touche [SYNCHRO] et jouez une note ou un accord sur le clavier. 367 ➔ Le témoin [INTRO] s’éteint et le témoin [MAIN A] s’allume quand le motif passe de l’intro A à Main A. CVP-98/96/600 51 Pour débuter/finir le style d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Il y a deux motifs d’introduction : Intro A et Intro B. Si vous appuyez sur [INTRO] après avoir enfoncé [MAIN B], le style débute par le motif B d’intro suivi de Main B. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT • Si vous appuyez sur la touche [MAIN A] avant de presser [INTRO], puis que vous appuyez sur [MAIN B], la reproduction commence avec Intro A et continue automatiquement avec le motif principal B. (L’inverse est également vrai : à savoir, sélectionnez l’Intro B avec [MAIN B] avant d’appuyer sur [INTRO], puis appuyez sur [MAIN A] pour continuer avec Main A). ■ Début avec augmentation automatique de volume ...... Cette fonction vous permet d’augmenter progressivement le volume du style avec les méthodes de début mentionnées ci-dessus. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] (le témoin s’allume) et le début avec augmentation automatique de volume entre en mode d’attente. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] à nouveau pour éteindre le témoin et annuler le début avec augmentation automatique de volume. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT Pour débuter un style, appuyez sur la touche [START/STOP] ou appuyez sur la touche [SYNCHRO] et jouez une note ou un accord sur le clavier. ➔ Le témoin clignote pendant l’augmentation automatique du volume et il s’éteint lorsque l’augmentation automatique est terminée. Vous pouvez activer [FADE IN/OUT], quel que soit le motif ([INTRO], [MAIN A], [MAIN B], [ENDING]) sélectionné. ■ Début des styles avec la pédale gauche .................................. Vous pouvez aussi utiliser la pédale gauche pour lancer le style en réglant la fonction Pédale gauche (page 133) sur START/STOP. Vous pouvez aussi régler la pédale pour commander les cassures, les augmentation/atténuation automatiques de volume, les variations rythmiques ou les motifs de fin Ce réglage est particulièrement pratique, puisqu’il vous permet de commander le style avec votre pied tout en laissant vos mains libres pour jouer. ■ [BEAT] ............................................................................................................................. Pendant la reproduction de style, le témoin Beat le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure et les autres témoins clignotent (en vert) pour chaque temps successif. Le tempo et le numéro de mesure actuels sont indiqués sur la gauche de l’afficheur à cristaux liquides . CVP-98/96/600 368 52 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Témoin Beat BEAT Pour débuter/finir le style d’accompagnement Afficheur de tempo Numéro de mesure Cassure de rythme Lorsque la fonction Pédale gauche (page 133) est fixée sur BREAK, vous pouvez utiliser la pédale gauche pour déclencher une cassure de rythme (silence) dans l’accompagnement afin de produire un effet dynamique. Maintenez la pédale enfoncée pour produire une cassure de rythme et reprendre la reproduction à partir du début de la mesure qui suit le relâchement de la pédale. Pour annuler la cassure de rythme, appuyez de nouveau sur la pédale gauche pendant la cassure. Arrêt du style d’accompagnement Pour arrêter la reproduction de style, appuyez sur la touche [START/STOP]. Pour reproduire un motif de fin avant l’arrêt, appuyez sur la touche [ENDING]. Appuyez sur [ENDING] une deuxième fois pendant la reproduction pour produire une fin avec ritardando (ralentissement graduel). Différents motifs de fin sont prévus pour les variations MAIN A et MAIN B. (Le témoin [ENDING] s’allume pendant la reproduction du motif de fin). Le témoin [MAIN A] s’allume également en quittant le motif Main A et le témoin [MAIN B] s’allume lors de l’introduction de MAIN B. Le motif de fin commence depuis le début de la mesure suivante si vous sollicitez la touche [ENDING] sur ou après le deuxième temps de la mesure en cours. Le volume d’accompagnement peut diminuer progressivement (jusqu’au silence) et cesse automatiquement quand vous appuyez sur la touche [FADE IN/ OUT]. Puis, il entre automatiquement l’état d’attente de Fade In (le témoin s’allume) et reste dans cette condition pendant quelques minutes avant d’être désactivé. Vous pouvez activer [FADE IN/OUT], quel que soit le motif ([INTRO], [MAIN A], [MAIN B], [ENDING]) sélectionné. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO START/STOP 369 Quand la fonction Pédale gauche (page 133) est fixée sur START/STOP, vous pouvez arrêter le style avec la pédale gauche. CVP-98/96/600 53 Utilisation du métronome ○○○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova est équipé d’un métronome pratique, idéal pour faire des exercices. ■ [START/STOP] du métronome .............................................................. Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME] afin que son témoin s’allume. ➔ L’afficheur temporaire du métronome apparaît et le temps et le volume actuellement sélectionnés sont indiqués. METRONOME Vous pouvez aussi utiliser le métronome pendant la reproduction. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du métronome. (Le témoin METRONOME s’éteint). ■ Réglage du tempo et du volume du métronome .............. Comme avec le même paramètre pour le style, vous pouvez régler le tempo dans une plage de 32 à 280 en utilisant les touches TEMPO [–/+]. Appuyez sur les touches TEMPO [–/+]. (L’indication de tempo s’allume en surbrillance sur l’afficheur principal). ➔ Utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour fixer le tempo. Vous pouvez aussi appuyer brièvement sur les touches TEMPO [–/+] pour diminuer ou augmenter la valeur du tempo d’une unité ou maintenir la touche pour accélérer la diminution ou l’augmentation. Volume du métronome • Gamme : 0 à 100 • Réglage par défaut : 50 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée TEMPO RESET CVP-98/96/600 370 54 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utilisation du métronome Vous pouvez aussi fixer le volume du métronome à partir de l’afficheur temporaire. Ajustez le volume en sélectionnant VOLUME ▼ ▲ (en surbrillance) et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+]. Vous pouvez aussi régler le volume en gardant la touche VOLUME ▼ ▲ enfoncée. Comme avec le paramètre de volume de style, vous pouvez aussi l’ajuster en utilisant [ACMP/SONG VOLUME]. ■ Sélection du temps (temps de mesure) ..................................... L’afficheur temporaire qui apparaît quand vous appuyez sur la touche [METRONOME] vous permet aussi de sélectionner le temps ou le temps de mesure. Utilisation du style et du métronome ensemble • Si vous débutez un style en appuyant sur la touche [START/STOP] pendant que le métronome fonctionne, le métronome continue à être audible pendant la reproduction du style. • Si vous appuyez sur [START/STOP], vous arrêtez en même temps le métronome et le style quand le métronome est audible et que le style est reproduit. Quand vous reproduisez un logiciel de disquette Free-tempo • Le métronome ne peut être utilisé quand vous reproduisez le logiciel de disquette en tempo libre (voir page 90). 371 Sélectionnez le paramètre de temps avec BEAT ▼ou ▲ (en surbrillance), puis changez la valeur avec le cadran de données ou les boutons [–/+]. Vous pouvez aussi sélectionner la valeur en maintenant la touche BEAT ▼ou ▲ enfoncée. Quand vous sélectionnez NORMAL, le métronome émet continuellement des déclics au tempo actuel sans temps accentués. Les sélections 2, 3, 4 et 5 produisent une accentuation de clochette sur le premier temps de chaque mesure. CVP-98/96/600 55 Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○○○○○○○○ Le Clavinova comprend un système d’accompagnement automatique sophistiqué qui vous offre divers types d’accompagnements avec rythmes, basses et accords de 100 styles différents pour suivre votre performance. • Les données de reproduction de l’accompagnement automatique ne sortent pas normalement via MIDI [OUT]. Cependant, elles peuvent être sorties via MIDI en utilisant le paramètre Transmission accompagnement automatique/harmonie (page 146) dans la page 3 de la fonction MIDI. STYLE POP 16BEAT DANCE POP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL HARMONY PIANIST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ DISK CUSTOM ONE TOUCH SETTING BEAT TEMPO METRONOME RESET STYLE AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER ENDING FADE IN/OUT MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME SYNCHRO START/STOP ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT FUNCTION TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT TAP MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME START /STOP NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Types d’accompagnements automatiques La fonction d’accompagnement automatique vous permet de produire un accompagnement automatique dans le style sélectionné, simplement en indiquant les accords sur le clavier. ● Single Finger (à un doigt) La méthode Single Finger vous permet de produire un accompagnement utilisant des accords de type majeur, septième, mineur et mineure septième obtenus en appuyant sur certaines touches (selon de simples règles) de la partie gauche du clavier (plus basse que le point de partage indiqué par le témoin guide de clavier). (Voir page 58). • Les explications détaillées sur l’utilisation des accompagnements automatiques à un doigt, à doigté multiple, à plusieurs doigts et sur clavier total, figurent pages 58 et 59). ● Fingered (à plusieurs doigts) La méthode Fingered vous permet de produire un accompagnement automatique en jouant des accords complets dans la partie gauche du clavier (plus basse que le point de partage). (Voir page 59). ● Multi Finger (à doigté multiple) Avec la méthode Multi Finger, vous pouvez utiliser les méthodes Single Finger ou Fingered pour indiquer les accords de l’accompagnement. (Voir page 59). ● Full Keyboard (totalité du clavier) Le Full Keyboard (totalité du clavier) produit l’accompagnement automatique approprié pour pratiquement tout ce que vous pouvez jouer sur le clavier, dans n’importe quelle partie. (Voir page 59). ZSélectionnez un style. ................................................................................. Sélectionnez le style désiré. (Voir page 47). CVP-98/96/600 372 56 Quand les touches de style sont inactivées • Le style d’accompagnement ne peut être sélectionné dans le mode de reproduction de morceau. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour jouer avec l’accompagnement automatique ● Pianist Appuyez sur la touche [PIANIST] pour sélectionner les styles d’accompagnement piano seulement. Vous avez le choix entre 40 différents styles pianiste. Lorsque vous appuyez sur la touche [PIANIST], l’afficheur temporaire STYLE SELECT [PIANO] apparaît. ➔ Le témoin [PIANIST] s’allume. Sélectionnez le style Pianist désiré en appuyant sur la touche d’afficheur gauche/droite appropriée . Vous pouvez aussi utiliser le cadran de données ou les touches [–/+]. Vous pouvez encore sélectionner le style Pianist en appuyant sur les touches de STYLE ▼ et ▲. PIANIST HARMONY ONE TOUCH SETTING L’afficheur STYLE SELECT [PIANO] dispose de plusieurs pages successives. Utilisez les touches PAGE [<] ou [>] pour appeler les différentes pages. X Réglez le tempo. ................................................................................................ TEMPO RESET C Activez la fonction accompagnement automatique. . Pour cela, appuyez sur la touche [ACMP ON]. (Le témoin s’allume). ➔ L’afficheur temporaire du mode d’accompagnement apparaît. • Lorsque la fonction d’accompagnement automatique est réglée sur ON, le début synchro est automatiquement spécifié en attente. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT Lorsque la touche [ACMP ON] est désactivée • La touche [ACMP ON] ne peut être activée pendant la reproduction d’un logiciel de disquette disponible dans le commerce. Lorsque vous reproduisez des morceaux enregistrés avec la fonction enregistrement du Clavinova, elle ne peut être activée si l’accompagnement automatique a été enregistré pour le morceau; cependant, elle peut être activée quand l’accompagnement automatique n’est pas utilisé pour le morceau. De plus, elle ne peut pas être activée si les données de morceau ont été converties avec la fonction Transform. 373 Appuyez sur la touche [ACMP ON] de nouveau pour que le témoin s’éteigne et désactiver l’accompagnement automatique. CVP-98/96/600 57 Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VSélectionnez la méthode d’indication d’accord. ............ Pour cela, appuyez sur l’une des touches d’afficheur de gauche, SINGLE FINGER, MULTI FINGER, FINGERED ou FULL KEYBOARDD pendant que l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE est activé. Méthode d’indication d’accord • Réglage de base : Multi Finger • Sauvegarde des derniers réglages : désactivée • Les fonctions SYNCHRO STOP (page 64), SMALL ACMP (page 65),SPLIT POINT (page 61), CHORD ASSIST (page 66), figurant sur l’afficheur ACCOMPANIMENT MODE seront expliquées ultérieurement (voir les références de pages correspondant). BPour débuter l’accompagnement automatique. .............. Pour débuter l’accompagnement automatique, appuyez sur la touche [START/STOP]. Alternativement, appuyez sur [SYNCHRO], puis jouez sur le clavier. L’accompagnement automatique peut aussi commencer en appuyant sur la pédale gauche (voir page 133). ● Single Finger Pour reproduire l’accompagnement automatique approprié au style sélectionné, appuyez sur une deux ou trois touches de la partie gauche (sous le point de partage et y compris celui-ci), en vous conformant aux règles décrites ci-dessous. Nom de l’accord ➔ Les noms des accords apparaissent sur le côté gauche de l’afficheur à cristaux liquides. Jouez la mélodie avec les touches de la partie droite et avec l’accompagnement automatique. ■ Accords à un doigt Vous pouvez jouer les quatre types d’accords suivants avec un doigt. C • Majeur • L’illustration ci-dessous indique les touches correspondantes pour chaque note fondamentale. Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l’accord. Cm C7 Cm7 • Mineur Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l’accord et sur la touche noire qui est à sa gauche. CDEFGAB • Septième [7] Appuyez en même temps sur la fondamentale et sur la touche blanche qui est à sa gauche. • Mineure septième [m7] Appuyez en même temps sur la fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire qui sont à sa gauche. CVP-98/96/600 374 58 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour jouer avec l’accompagnement automatique ● Fingered (à plusieurs doigts) Pour jouer l’accompagnement automatique, jouez un accord de votre choix dans la partie gauche (au-dessous du point de partage, y compris celui-ci). Jouez la mélodie dans la partie droite avec l’accompagnement automatique. Si le Clavinova ne reconnaît pas l’accord joué, “*” apparaît sur l’afficheur à la place du nom de l’accord. ■ Accords à plusieurs doigts Avec la méthode Fingered, vous pouvez jouer les types d’accords cidessous. Reportez-vous à la page 36 du Manuel de Reference pour le tableau des accords à plusieurs doigts, indiquant tous les accords dans la note d’exemple C. • Majeur • Sixte [6] • Septième majeure [M7] • Quinte diminuée sur majeure septième [M7 (b5)] • Septième majeure onzième dièse [M7 (#11)] • Neuvième ajoutée add [add 9] • Septième majeure neuvième [M7 (9)] • Neuvième ajoutée sur sixte majeure [6 (9)] • Quinte diminuée [(b5)] • Augmenté [aug] • Septième augmentée [7 (#5)] • Septième augmentée sur majeure [M7 (#5)] • Mineur [m] • Mineure sixte [m6] • Mineure septième [m7] • Quinte diminuée sur mineure septième [m7 (b5)] • Neuvième ajoutée sur mineure [m add 9] • Neuvième ajoutée sur mineure septième [m7 (9)] • Onzième sur mineure septième [m7 (11)] • Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7 (b5)] • Septième majeure sur mineure [mM7] • Neuvième majeure septième sur mineur [mM7 (9)] • Quinte diminuée sur mineur [m (b5)] • Septième diminuée [dim7] • Septième [7] • Quarte sur septième sensible [7sus4] • Neuvième sur septième [7 (9)] • Septième onzième dièse [7 (#11)] • Treizième ajoutée sur septième [7 (13)] • Quinte diminuée en septième [7 (b5)] • Neuvième diminuée en septième [7 (b9)] • Treizième diminuée sur septième [7 (b13)] • Neuvième dièse sur septième [7 (#9)] • Quarte sur sensible [sus4] ● Multi Finger (à doigté multiple) Cette méthode vous permet de produire un accompagnement en utilisant un doigt (Single Finger) ou plusieurs doigts. Cependant, pour indiquer des accords mineur, septième ou mineure septième, il est nécessaire de jouer la touche blanche et/ou la touche noire la plus proche de la note fondamentale de l’accord. ● Full Keyboard (totalité du clavier) Quand vous sélectionnez le mode Full Keyboard, le Clavinova produit automatiquement l’accompagnement approprié pendant que vous jouez des deux mains, n’importe où sur le clavier. Vous n’avez pas à vous inquiéter pour spécifier les accords d’accompagnement. Le nom de l’accord détecté apparaît sur l’afficheur. (Bien que Full Keyboard soit conçu pour fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements ne conviennent pas pour être utilisés avec cette fonction. • Le même accompagnement continue même après avoir relâché l’accord dans la partie gauche, jusqu’à ce que vous jouiez l’accord suivant. • L’accompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords de même type sont joués l’un après l’autre (par ex. des accords de type mineur suivis de mineure septième). Accords sur basse • Pour jouer les accords sur basse, appuyez sur les notes de basse désirées, une octave au-dessous de l’accord. Par exemple, pour jouer F sur C (accord F sur basse C), jouez un accord F (F, A et C) puis appuyez sur C +C (notes d’octave) dans la partie inférieure du clavier. (Utilisez cette fonction pour enregistrer les accords en séquence). • Les doigtés deux notes produisent un accord basé sur l’accord joué précédemment. • Vous pouvez produire un “Sans accord” (c.-à-d.., l’accompagnement avec le rythme seulement) en appuyant en même temps sur trois touches consécutives (par exemple, C, C# et D). Vous créez ainsi des coupures de rythme dynamiques. L’indication “- - -” apparaît à la place du nom de l’accord sur l’afficheur. • La détection d’accord se produit à des intervalles de huitième note approximativement. Les accords très courts (inférieurs à la huitième note) peuvent ne pas être sélectionnés. N’oubliez pas que... • Les modes DUAL et SPLIT peuvent être utilisés avec l’accompagnement automatique. Pour arrêter l’accompagnement automatique Appuyez sur [START/STOP], [ENDING] ou [FADE IN/OUT] pour arrêter l’accompagnement automatique. 375 Vous pouvez aussi arrêter l’accompagnement en appuyant sur la touche [ACMP ON] (le témoin s’éteint). • Les touches [INTRO], [MAIN A], [MAIN B], [ENDING] et [FADE IN/OUT] servent aussi à jouer des sections de style différentes, comme expliqué page 50. CVP-98/96/600 59 Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO START/STOP Vous pouvez procéder à une opération [FADE IN/OUT] en utilisant la pédale gauche (voir page 133), qui vous permet de changer les sections d’une manière très pratique, sans que vos mains ne quittent le clavier. Réglage du volume général de l’accompagnement automatique Utilisez la commande [ACMP/SONG VOLUME] pour régler le volume général de l’accompagnement automatique. (Ce réglage n’affecte pas le volume des parties jouées sur le clavier). Cette commande vous permet de régler le niveau d’équilibre de l’accompagnement et les voix jouées à partir du clavier. Utilisez [MASTER VOLUME] pour contrôler le volume entier du Clavinova. VOLUME MASTER VOLUME ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN Commande du volume des parties individuelles Le Clavinova utilise 5 parties d’accompagnement : Bass, Chord, Pad, Phrase et Rhythm. BASS La partie Bass utilise des voix appropriées à chaque style, y compris les basse acoustique et basse synthé. CHORD La partie Chord offre un accompagnement rythmique en accords appropriés pour chaque style. Vous trouverez ici la guitare, le piano et autres instruments en accords. PAD La partie Pad reproduit les accords longs lorsque c’est nécessaire, utilisant des instruments à maintien tels que les cordes, orgue et choeur. PHRASE Utilisez la partie Phrase pour tous les embellissements tels que les coups de cuivre mordants, les accords arpégés et autres extras qui rendent les accompagnements plus intéressants. RHYTHM C’est la partie rythmique principale. En général, la partie rythme reproduit toujours un des kits de batterie. Chaque réglage de volume des cinq parties d’accompagnement peut être ajusté individuellement avec la fonction de mixage. Appuyez sur la touche [MIXER] (le témoin s’allume) pour faire apparaître l’afficheur MIXER. CVP-98/96/600 • Certains styles n’utilisent pas l’ensemble des cinq parties d’accompagnement. Volume de chaque partie • Gamme : 0 - 100 • Réglage par défaut : Toutes les touches • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée 376 60 • En réglant l’équilibre de volume des différentes parties et en réglant certaines parties de volume à “0”, vous pouvez créer différents types d’accompagnement et procéder à des changements dans l’accompagnement de style de base. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour jouer avec l’accompagnement automatique SONG MIXER MASTER EQUALIZER FUNCTION Relation des volumes de chaque partie • Le volume [ACMP/SONG VOLUME] est réglé par rapport au [MASTER VOLUME]. • Le volume de chaque partie de l’accompagnement automatique est relatif à [ACMP/SONG VOLUME]. • KBD (volume de clavier) est relatif à [MASTER VOLUME]. Sélectionnez la partie désirée en appuyant sur BASS, CHORD, PAD, PHRASE ou RHYTHM et réglez la valeur en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par unités de deux. Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 90, appuyez en même temps sur les touches [–/+]. Pour sortir de la fonction, appuyez sur la touche [MIXER] de nouveau (le témoin s’éteint) et l’afficheur précédent apparaît. Vous pouvez aussi appuyer sur [EXIT] pour revenir à l’afficheur précédent. • Le volume de la partie harmonie est relatif au volume de la partie KBD. Profondeur de réverb de chaque partie • Pour les détails sur le réglage de la profondeur de réverb de chaque partie, voir page 43. Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler la seconde page de l’afficheur MIXER. Sur cette page, vous pouvez régler le volume de votre propre performance au clavier et le son de l’harmonie (voir page 62). Appuyez sur KBD (volume de clavier) ou HARMONY pour sélectionner la partie et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour régler la valeur. Appuyez sur PRESET pour remettre les valeurs de volume de toutes les parties aux réglages par défaut. Changement du point de partage La partie droite et la partie gauche de l’accompagnement automatique peuvent être divisées sur n’importe quelle touche. Appuyez sur la touche désirée tout en maintenant la touche [ACMP ON] enfoncée pour fixer le point de partage. (La touche de point de partage est comprise dans la partie gauche). • Le point de partage spécifié ici pour l’accompagnement automatique est le même paramètre que celui fixé dans la fonction de partage de clavier (page 37). ➔ Le témoin guide de clavier du point de partage fixé clignote. AUT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO Point de partage • Gamme : Toutes les touches • Réglage par défaut : F#2 • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Vous ne pouvez pas fixer le point de partage quand vous avez sélectionné FULL KEYBOARD. 377 Vous pouvez aussi fixer le point de partage en utilisant les touches SPLIT POINT ▼ ou ▲, ou en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Appuyez sur les deux touches SPLIT POINT ▼ ou ▲, rétablir la valeur au réglage par défaut de F#2, ou appuyez sur les touches [–/+]. CVP-98/96/600 61 Autres fonctions d’accompagnement ○○○○○ Le Clavinova comprend un grand nombre d’autres caractéristiques et fonctions qui rendent l’utilisation de l’accompagnement automatique encore plus pratique et agréable. Harmony Cette fonction ajoute des notes d’harmonie ou d’embellissement aux mélodies que vous jouez dans la partie droite du clavier. Les notes d’harmonie sont automatiquement produites et appropriées aux accords joués en utilisant le système d’accompagnement automatique. ZActivez la fonction d’harmonie. ........................................................ Pour activer l’harmonie, appuyez sur la touche [HARMONY] (le témoin s’allume). • La fonction d’harmonie ne peut pas être activée lorsque le mode d’accompagnement automatique sur la totalité du clavier est sélectionné. ➔ L’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT HARMONY apparaît. PIANIST HARMONY ONE TOUCH SETTING ➾ Pour sélectionner le type d’harmonie, utilisez les touches d’afficheur gauche/droite dans l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT HARMONY. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’harmonie en utilisant les touches HARMONY ▼ ▲. XJouez sur le clavier ......................................................................................... Jouez sur le clavier avec l’accompagnement automatique. CDésactivez l’harmonie ................................................................................. Pour désactiver l’harmonie, appuyez sur la touche [HARMONY] de nouveau (le témoin s’éteint). Comme vous ne pouvez activer/désactiver la fonction d’harmonie pendant que vous jouez, ajoutez du “piment” et un vernis professionnel à votre performance en appliquant la fonction d’harmonie aux phrases sélectionnées pendant que vous jouez. CVP-98/96/600 • Vous pouvez utiliser la fonction d’harmonie pendant que vous reproduisez une intro ou une fin ou pendant que le morceau d’accompagnement automatique est désactivé, mais seulement les octaves seront produites (pas d’harmonie intermédiaire). • Lorsque vous jouez les accords sur la partie droite du clavier, l’harmonie s’applique à la dernière note jouée. 378 62 • Avec certains types d’harmonie, la voix utilisée pour l’harmonie sera différente de la voix actuellement sélectionnée. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement ● Pédale gauche et harmonie Quand la fonction HARMONY ON/OFF est affectée à la pédale gauche (voir page 133), l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier se produit seulement quand vous appuyez sur la pédale gauche. Vous pouvez alors quand vous jouez, ajouter l’harmonie seulement à certaines phrases au milieu d’un morceau, sans retirer vos doigts du clavier. • La fonction HARMONY ON/OFF sur la pédale gauche n’est pas disponible quand la caractéristique Harmonie est désactivée. (C’est-à-dire que le témoin est éteint). Préselections immédiates Chaque style comprend des réglages de panneau de voix et d’effets qui peuvent être rappelés facilement et instantanément via la fonction de présélections immédiates. Chaque style est doté de quatre présélections immédiates. Pour la liste des paramètres de présélections immédiates, reportez-vous page 35 du Manuel de Référence. • Il n’y a pas de fonction One Touch Setting pour les styles d’accompagnement des groupes [PIANIST] et [DISK CUSTOM]. ■ Utilisation de la fonction One Touch Setting ........................ Z Sélectionnez le style désiré de la manière habituelle, puis appuyez sur la touche [ONE TOUCH SETTING]. ➔ Le témoin s’allume et l’afficheur temporaire One Touch Setting apparaît. PIANIST HARMONY ONE TOUCH SETTING • Quand vous utilisez la fonction [ONE TOUCH SETTING], l’accompagnement automatique est automatiquement activé. Si la touche [ONE TOUCH SETTING] est activée avant de débuter le style, le début synchronisé est spécifié en attente. • Si vous modifiez les présélections immédiates pendant la reproduction du style, le réglage du tempo reste le même. • Lorsque vous sélectionnez le mode Full Keyboard, vous ne pouvez pas activer l’harmonie, même si le réglage One Touch Setting sélectionné comprend “Harmony On”. X Sélectionnez le réglage désiré en utilisant les touches d’afficheur gauche/ 379 droite. le cadran de données ou les touches [–/+] et les touches PAGE [<] ou [>]. Servez-vous des touches SELECT ▼ ▲ pour choisir votre réglage. Appuyez sur la touche SET pour remplacer le réglage de panneau par le réglage sélectionné. Le menu du style sélectionné est indiqué en premier sur L’afficheur; cependant, les menus des autres styles peuvent être sélectionnés sur cet afficheur. CVP-98/96/600 63 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement Vous pouvez changer librement le réglage de panneau appelé ici, selon vos préférences. Vous pouvez aussi le sauvegarder en mémoire avec la fonction de registration (page 83). Pour sortir des présélections immédiates, appuyez de nouveau sur la touche [ONE TOUCH SETTING] (le témoin s’éteint) et le réglage de panneau en vigueur avant l’utilisation des présélections immédiates est rappelé. Arrangeur virtuel Pour l’utiliser, appuyez sur la touche[VIRTUAL ARRANGER] (le témoin s’allume). Le témoin s’allume automatiquement à la mise sous tension. Avec l’arrangeur virtuel, vous pouvez jouer les accords simples que le Clavinova automatiquement embellit et auxquels il apporte un accompagnement automatique mélodique. L’arrangeur virtuel peut seulement être utilisé quand l’accompagnement automatique est activé et que le mode de totalité du clavier n’est pas sélectionné. • L’accompagnement mélodique automatique peut parfois ne pas concorder avec la mélodie ou la progression d’accords du morceau en cours. • La fonction d’arrangeur virtuel n’a aucun effet, même si elle est activée, lorsque vous sélectionnez un style [DISK/CUSTOM]. AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FADE IN/OUT Fonction d’arrêt synchronisé Cette fonction rend l’accompagnement automatique audible seulement quand vous maintenez les touches enfoncées dans la partie gauche (au-dessous du point de partage, y compris celui-ci). L’accompagnement automatique s’arrête spontanément lorsque vous relevez votre main gauche du clavier et reprend dès que vous jouez de nouveau sur les touches. C’est une fonction utile pour les débutants qui ont des difficultés à jouer en mesure précise. Elle est aussi efficace pour créer des “cassures” d’accompagnement pendant une performance. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque l’accompagnement automatique est activé. Cependant vous ne pouvez pas vous en servir si vous sélectionnez l’accompagnement sur la totalité du clavier. CVP-98/96/600 380 64 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE. ➾ Appuyez sur SYNCHRO STOP pour l’éclairer en surbrillance. ➔ Le témoin [SYNCHRO START] s’allume. Pour désactiver l’arrêt synchronisé, appuyez de nouveau sur SYNCHRO STOP. Accompagnement réduit (SMALL ACMP) La fonction d’accompagnement réduit vous permet d’assourdir certaines parties de l’accompagnement automatique sélectionné, en créant une orchestration et un accompagnement plus faciles et plus réduits. Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE. • SMALL ACMP peut être activé quand un style [PIANIST] est sélectionné; Cependant, les sons de l’accompagnement automatique ne sont pas modifiés. ➾ Pour activer l’accompagnement réduit, appuyez sur la touche SMALL ACMP pour l’éclairer en surbrillance. 381 Pour désactiver l’accompagnement réduit, appuyez de nouveau sur la touche SMALL ACMP. CVP-98/96/600 65 Autres fonctions d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Aide-accord Cette fonction utilise des témoins guides pour vous montrer les doigtés appropriés des accords. (Voir page 104) La fonction Chord Assist est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté approprié des accords et est idéal quand vous voulez apprendre rapidement à jouer certains accords. Spécifiez l’accord désiré sur l’afficheur et les doigtés de la méthode de doigté sont indiqués par les témoins guides du clavier. ZSélectionnez la fonction Chord Assist. .................................... Pour cela, appuyez d’abord sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE. ➾ Appuyez sur CHORD ASSIST pour activer la fonction d’Aide-accord. L’afficheur CHORD ASSIST apparaît et l’indication d’accord passe automatiquement au doigté. XLancez l’accompagnement automatique. .............................. Appuyez sur [START/STOP] ou utilisez le début synchronisé (page 50), pour débuter l’accompagnement automatique. CIntroduisez la note fondamentale de l’accord. ................. Appuyez sur ROOT (en surbrillance), puis utilisez le cadran de données ou les touches [–/+], pour sélectionner la note fondamentale de l’accord. Vous pouvez aussi sélectionner une note fondamentale en appuyant sur ROOT. CVP-98/96/600 382 66 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement V Introduisez le type d’accord. ............................................................... Appuyez sur TYPE ▼ ou ▲ (en surbrillance), puis utilisez le cadran de données ou les touches [-/+] pour sélectionner le type d’accord désiré. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’accord en pressant TYPE. B Introduisez l’accord. ...................................................................................... Le doigté de l’accord sélectionné apparaît avec les témoins guides de clavier. Et l’accord sélectionné est également indiqué sous sa forme de notation au centre de l’afficheur à cristaux liquides. A ce stade, vous pouvez jouer l’accord indiqué sur le clavier ou appuyez sur ENTER pour introduire réellement l’accord spécifié, auquel l’accompagnement de l’accord sera audible. Les types d’accords suivants peuvent être spécifiés à partir de l’afficheur à cristaux liquides. Majeur [Maj] Mineur [m] Septième [7] Mineure septième [m7] Quinte diminuée sur mineure septième [m7 (b5)] Sixte [6] Mineure sixte [m6] Septième majeure [M7] Quarte sur sensible [sus4] Augmenté [aug] Quinte diminuée sur mineur [m (b5)] Quarte sur septième sensible [7sus4] Septième augmentée [7 (#5)] Septième diminuée [dim7] Quinte diminuée [(b5)] Quinte diminuée sur septième [7 (b5)] Septième majeure sur mineure [mM7] • Vous pouvez introduire tous les accords à plusieurs doigts à partir du clavier. • La note fondamentale et le type de nom d’accord introduits via l’afficheur à cristaux liquides apparaissent à l’emplacement des paramètres ROOT et TYPE, tandis que le nom d’accord reconnu par le clavier (ou introduit par la touche ENTER) apparaît à côté de l’icône de clavier située à gauche de l’afficheur à cristaux liquides. • Quand un témoin guide de clavier clignote, il indique que vous pouvez omettre cette note. N Faites tourner le doigté comme désiré. ................................... Appuyez sur INVERT dans l’afficheur à cristaux liquides pour changer de doigté. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INVERT, le doigté de l’accord suivant reconnu par l’instrument est indiqué par les témoins guides. Le numéro de l’inversion est indiqué dans la section INVERT de l’afficheur. M Arrêtez l’accompagnement automatique. .............................. Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING] pour arrêter l’accompagnement. < Désactivez l’Aide-accord. ........................................................................ 383 Pour désactiver l’Aide-accord, appuyez sur la touche [ACMP ON] (le témoin s’éteint). L’accompagnement automatique est également désactivé au même moment. • Le point de partage n’est pas indiqué par les témoins guides quand la fonction Chord Assist est engagée. • Si le point de partage est fixé audessous de F#2, il est automatiquement réglé à F#2. CVP-98/96/600 67 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La fonction CUSTOM STYLE du Clavinova vous permet de créer des styles d’accompagnement originaux que vous pourrez rappeler et reproduire à tout moment, comme n’importe quel style interne. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 12 styles personnels dans la mémoire interne et un nombre infini sur disquettes que vous pourrez charger et utiliser par la suite. La méthode de base d’enregistrement des styles personnels est décrite ci-dessous. • Les données de style personnel ne sont pas conservées en mémoire lorsque l’instrument est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder vos styles personnels sur disquette avant de mettre l’instrument hors tension. • Un style programmé temporaire est automatiquement chargé dans la mémoire de style personnel [DISK CUSTOM] lorsque l’instrument est mis sous tension. (La mémoire est commune aux styles personnels et aux styles chargés à partir de disquettes de fichiers de style en option : voir “Chargement des fichiers de style” à la page 80.) DISK STYLE DEMO POP 16BEAT DANCE POP HELP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER CUSTOM ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME VIRTUAL ARRANGER INTRO START/STOP AUTO FILL MAIN A MAIN B ENDING FUNCTION FADE IN/OUT TAP SYNCHRO DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME NEXT NOTE SOUND REPEAT SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Z Activez la fonction CUSTOM STYLE. .......................................... Appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour allumer son témoin et appuyez ensuite sur la touche de d’afficheur CUSTOM STYLE. Le message “Please select a source style.” apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes avant de passer à la page 1 de l’afficheur CUSTOM STYLE, et la reproduction du dernier style [DISK/CUSTOM] sélectionné commence. STYLE POP 16BEAT DANCE POP BALL– ROOM LATIN POP TRADI– TIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ WALTZ DISK CUSTOM CVP-98/96/600 384 68 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel X Sélectionnez un style source. ............................................................. Sélectionnez un style interne proche du style que vous souhaitez créer. La sélection du style interne se fait de la manière normale (page 47). Si vous souhaitez sélectionner un style [DISK/CUSTOM], appuyez une nouvelle fois sur la touche de style [DISK/CUSTOM] et utilisez les touches de l’écran ▲ et ▼ , ou le cadran de données ou les touches [–/+], pour sélectionner un style [DISK/CUSTOM]. C Sélectionnez la section que vous voulez enregistrer. ..... Sur la page 1 de L’afficheur CUSTOM STYLE, appuyez sur la première touche sur la première touche de l’écran autant de fois que nécessaire pour sélectionner la section que vous voulez programmer en premier : MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN ou ENDING. La section principale MAIN A est initialement sélectionnée. Temps du style sélectionné Nombre total de mesures de la section sélectionnée Numéro de la mesure en cours de la section sélectionnée • Dans le chapitre consacré aux styles personnels, MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN et ENDING sont appelés “sections” et RHTYHM 1/2, BASS. CHORD 1/2, PAD et PHRASE 1/2 sont appelés “parties”. • Un seul motif peut être créé pour chaque section INTRO, FILL IN et ENDING. • La variation “A” ou “B” des sections INTRO, FILL IN et ENDING sera utilisée comme motif source selon que la section principale MAIN A ou MAIN B était sélectionnée lorsque la fonction CUSTOM STYLE a été activée. (Pour ce qui concerne les sections FILL IN, “FILL IN de A à A” ou “FILL IN de B à B” sera utilisé.) V Changez la mesure et le nombre de mesures si nécessaire. ............................................................................................................... Si vous souhaitez créer un style avec une mesure différente de celle du style sélectionné, ou si vous souhaitez changer le nombre de mesures de la section sélectionnée, appuyez sur la touche PAGE [>] pour faire apparaître la page 2 de l’affichage CUSTOM STYLE. 385 Section et partie en cours d’enregistrement CVP-98/96/600 69 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utilisez la touche d’afficheur BEAT pour sélectionner une autre mesure, ou utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] une fois que vous avez sélectionné le paramètre BEAT. Dès que vous avez modifié le paramètre BEAT, le message “Clear style ?” apparaît car vous devrez effacer complètement toutes les sections et parties du style et commencer l’enregistrement à partir de zéro si vous changez la mesure. Appuyez sur la touche d’afficheur OK pour effacer le style, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une fois que le style a été effacé, vous pouvez sélectionner une nouvelle mesure : 2, 3, 4 ou 5. Utilisez la touche d’afficheur MEASURE pour sélectionner un nombre différent de mesure pour la section sélectionnée, ou utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] une fois que vous avez sélectionné le paramètre MEASURE. Dès que vous choisissez de modifier le nombre de mesures dans la section, le message “Clear section ?” apparaît car vous devrez effacer complètement toutes les parties de la section sélectionnée et commencez l’enregistrement à partir de zéro si vous changez le nombre de mesures. Appuyez sur la touche d’afficheur OK pour effacer la section, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une fois que la section a été effacée, vous pouvez sélectionner un nouveau nombre de mesures entre 1 et 8. Les sections FILL IN n’ont qu’une seule mesure et ce nombre ne peut pas être modifié, bien qu’il soit possible d’effacer une section FILL IN en procédant de cette manière. Une fois que les paramètres BEAT et/ou MEASURE ont été réglés comme requis, appuyez sur la touche PAGE [< ] pour revenir à la première page d’afficheur CUSTOM STYLE. CVP-98/96/600 386 70 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Style personnel B Sélectionnez la partie et la voix que vous voulez enregistrer. . Utilisez la touche de l’écran PART, le cadran de données ou les touches [–/+] pour sélectionnez la partie que vous voulez enregistrer: R1 Rhythm 1 R2 Rhythm 2 Bs Bass C1 Chord 1 C2 Chord 2 Pd Pad P1 Phrase 1 P2 Phrase 2 Partie enregistrement Partie ne contenant aucune donnée Partie de reproduction Désactivé La partie R1 est initialement sélectionnée et mise en mode d’enregistrement. Vous pouvez mettre en mode d’enregistrement n’importe quelle partie que vous avez sélectionnée en utilisant la touche d’afficheur la plus à droite pour sélectionner “RECORD” après avoir sélectionné la partie (le numéro de partie apparaît en surbrillance). Du fait que les parties autres que R1 et R2 doivent être effacées avant de pouvoir être enregistrées (si le style source est un style interne ou un style chargé à partir d’une disquette Style File en option), le message de confirmation “Clear part?” apparaît si vous sélectionnez une partie contenant des données: appuyez sur la touche de l’écran OK pour effacer la partie et continuer, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une seule partie peut être mise en mode d’enregistrement. Toutes les autres parties seront mises en mode de reproduction “PLAY” (le numéro de la partie apparaît dans un cadre blanc) ou elles seront désactivées “OFF” (le numéro de partie apparaît seul, sans encadrement). Aucune indication n’apparaît pour les parties qui ne contiennent aucune donnée. 387 A ce stade vous pouvez également sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (la voix programmée de la partie est initialement sélectionnée). Pour la partie R1, vous ne pouvez utiliser que les voix [DRUMS]. Pour la partie R2, vous pouvez utiliser toutes les voix, à l’exception de la voix Organ Combi. Pour les parties restantes, vous pouvez utiliser toutes les voix sauf [DRUMS] et Organ Combi. CVP-98/96/600 71 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ N Enregistrez la partie sélectionnée. ......................................................... Vous pouvez maintenant ajouter des notes à la partie sélectionnée en les jouant sur le clavier de la manière appropriée (jouez en do majeur septième du fait que le style personnel sera enregistré comme un motif en do majeur septième). Si vous voulez créer une partie entièrement nouvelle, appuyez sur la touche d’afficheur CLEAR pour effacer la partie sélectionnée avant de commencer l’enregistrement. Si vous effacez les deux parties R1 et R2, le métronome devient audible pour indiquer le temps (le son du métronome n’est pas enregistré). Lorsqu’une voix de kit de batterie est utilisée, vous pouvez effacer un seul instrument de batterie de la partie R1 ou R2 en appuyant sur la touche du clavier correspondant à l’instrument tout en maintenant enfoncée la touche “C1” du clavier. Le son du métronome peut également être désactivé de cette manière. • En mode CUSTOM STYLE, la reproduction peut être lancée et arrêtée au moyen de la touche [START/STOP] ; aucune donnée ne peut être enregistrée pendant que la reproduction est arrêtée. • Le son du métronome cesse d’être audible dès que le style personnel est sauvegardé. • Le son de toutes les parties s’arrête automatiquement à la fin du style, c’est-à-dire au point entre répétitions pendant l’enregistrement. Il n’est donc pas conseillé d’enregistrer au-delà de ce point. Vous pouvez utiliser la touche d’afficheur SOLO pour vous aider : lorsque cette touche est enfoncée et que son nom apparaît en surbrillance, seule la partie sélectionnée sera audible. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO pour désactiver la fonction solo et écouter la totalité du style. M Procédez à la division interne si nécessaire. ............................. Vous pouvez améliorer la synchronisation d’une partie enregistrée en alignant toutes les notes sur le temps spécifié en utilisant la fonction PART QUANTIZE de la page 2 de l’afficheur CUSTOM STYLE (appuyez sur la touche de l’écran PAGE [>]). Appuyez sur la touche de l’écran située sous le symbole d’une note pour sélectionner la division interne souhaitée, à savoir le temps sur lequel les notes de la partie sélectionnée seront alignées : 3 • Vous pouvez aussi appliquer la division interne à une partie déjà enregistrée. Tripe-croche Triolet de double-croches 3 Double-croche Triolet de croches Croche 3 Triolet de noires Noire CVP-98/96/600 388 72 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel Une fois que la division interne voulue a été sélectionnée, appuyez sur la touche d’afficheur START pour procéder effectivement à la division interne de la partie sélectionnée. La reproduction s’arrête un court instant pendant que les données sont divisées, à la suite de quoi la touche d’afficheur START est remplacée par UNDO, ce qui vous permet de défaire l’opération de division interne et de revenir aux données précédentes si le résultat obtenu n’est pas satisfaisant. Vous ne pourrez plus défaire la division une fois que vous avez appuyé sur une autre touche. < Recommencez jusqu’à ce que vous ayez terminé votre style personnel. ........................................................................................................... Refaites les opérations 3 à 7 jusqu’à ce que vous ayez enregistré toutes les parties ou sections voulues. • les affichages MIXER ne peuvent pas être appelés pendant l’enregistrement. > Donnez un nom à votre style personnel. ......................................... Lorsque vous avez terminé d’enregistrer votre style personnel, utilisez les touches PAGE pour passer à la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE et appuyez sur la touche d’afficheur STYLE NAME pour passer à la page de nom. Le nom du style sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’afficheur. Utilisez la touche d’afficheur CHAR > pour amener le curseur sous le caractère que vous voulez changer (les noms de style peuvent avoir un maximum de 12 caractères). Utilisez le cadran de données et/ou les touches [–/+] pour sélectionner un caractère dans la liste des caractères située au centre de l’afficheur et appuyez ensuite sur la touche d’afficheur CHAR SET pour introduire le caractère à la position du curseur. Procédez de la même manière pour tous les autres caractères du nom. Vous pouvez utiliser la touche d’afficheur BACK SPACE pour revenir en arrière d’un espace et effacer un caractère. 389 Lorsque le nom est complet, appuyez sur la touche d’afficheur OK pour sauvegarder le nom du style personnel, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner l’opération. CVP-98/96/600 73 Style personnel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ?Sauvegardez le style personnel. ...................................................... Appuyez sur la touche d’afficheur STORE sur la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE pour sauvegarder le style personnel dans la mémoire interne. Le paramètre MEMORY No. et le message de confirmation “Store XXXXXXXX?” (“XXXXXXXXX” est le nom du style) apparaissent sur l’afficheur. Utiliser les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro de mémoire (1 à 12) dans lequel vous voulez sauvegarder votre style personnel et appuyez ensuite sur la touche OK pour le sauvegarder ou sur la touche CANCEL pour abandonner la sauvegarde. • Le réglage de tempo du style personnel au moment de sa sauvegarde en mémoire devient le tempo programmé de ce style. • Si le numéro de mémoire sélectionné contient déjà un style, le nom de ce style apparaît à côté du numéro de mémoire. Le style existant sera effacé et remplacé par le nouveau style lorsque vous le sauvegardez. [ Quittez lorsque vous avez terminé. .............................................. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode style personnel et revenir au mode d’exécution normal. EXIT DISPLAY HOLD • Les données de style personnel ne sont pas conservées en mémoire lorsque l’instrument est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder vos styles personnels sur disquette avant de mettre l’instrument hors tension : Reportez-vous au titre “Sauvegarde sur disquette” à la page 76. Autres fonctions de style personnel En plus des diverses fonctions déjà décrites dans la méthode de base d’enregistrement d’un style personnel, les pages de l’affichage CUSTOM STYLE comprennent plusieurs autres fonctions qui pourront vous être utiles lorsque vous créez de nouveaux styles personnels. ■ Rappel d’une section .................................................................................... Cette fonction permet de rappeler la dernière version mise en mémoire de la section sélectionnée (toxutes les parties de la section sont rappelées). Appuyez sur la touche d’afficheur RECALL SECTION sur la page 2 de l’afficheur CUSTOM STYLE. Si l’opération de rappel ne peut pas être effectuée (la mesure a été modifiée), le message d’avertissement “Can’t recall!” apparaît. Dans un tel cas, appuyez sur la touche d’afficheur OK pour revenir à la page d’afficheur précédente. CVP-98/96/600 390 74 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Style personnel ■ Effacement d’un style .................................................................................. Appuyez sur la touche d’afficheur STYLE CLEAR sur la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE pour effacer complètement le style sélectionné. le message de confirmation “Are you sure?” apparaît. Appuyez sur YES pour effacer le style, ou appuyez sur NO pour abandonner l’opération. ■ Volume et effets .................................................................................................. La page 4 de l’afficheur CUSTOM STYLE comprend divers paramètres qui vous permettent de régler individuellement le volume, la réverb, l’effet et la position panoramique de chaque partie de chaque section du style personnel. Utilisez le paramètre SECTION pour sélectionner la section (ou “ALL” pour sélectionner toutes les sections) et le paramètre PART pour sélectionner la partie (ou “ALL” pour sélectionner toutes les parties). La troisième touche de l’écran permet de sélectionner les paramètres VOLUME, REVERB, EFFECT ou PAN, alors que VALUE (ou DEPTH) permet de spécifier la valeur ou la profondeur du paramètre correspondant. Lorsque VOLUME a été sélectionné, le paramètre SECTION est automatiquement réglé sur “ALL” et la plage de réglage de VALUE va de –50 à +50 par rapport au volume programmé du style utilisé comme source. La plage de réglage DEPTH de REVERB et EFFECT va de 0 à 100. La plage de réglage VALUE de PAN est : L10 (extrême gauche) ... C (centre) ... R10 (extrême droite). Lorsque EFFECT est sélectionné, le paramètre TYPE apparaît et vous pouvez alors sélectionner le type d’effet en utilisant la touche de l’écran TYPE. La liste des effets disponibles est donnée ci-après. • Normalement, les paramètres VALUE et TYPE programmés sont affichés initialement. Si PART est réglé sur “ALL”, les valeurs programmées de la partie R1 seront affichées. Si SECTION est réglé sur “ALL”, les valeurs programmées de MAIN A seront affichées. • Le type d’effet “OTHERS” peut apparaître si le type d’effet programmé est autre que ceux indiqués sur la liste. Vous ne pouvez pas sélectionner “OTHERS” une nouvelle fois quand vous passez à un type différent. Types d’effet 391 • CHORUS 1 • CHORUS 2 • CHORUS 3 • CELESTE 1 • CELESTE 2 • CELESTE 3 • FLANGER 1 • FLANGER 2 • OFF CVP-98/96/600 75 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sauvegarde sur disquette .............................................................................. La page 5 de l’afficheur CUSTOM STYLE vous permet de sauvegarder sur disquette un groupe de 12 styles personnels ou des styles personnels individuels. Après avoir mis en place dans le lecteur du Clavinova une disquette correctement formatée (page 7), utilisez les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro de mémoire du style personnel que vous voulez sauvegarder sur disquette, ou sélectionnez “ALL” pour sauvegarder un groupe complet de 12 styles personnels. Ensuite, appuyez sur la touche d’afficheur SAVE pour lancer la sauvegarde des données sur la disquette. L’afficheur d’introduction du nom apparaît alors pour vous permettre de donner un nom au fichier de style personnel sauvegardé sur la disquette en procédant de la même manière que pour donner un nom au style personnel lui-même (page 73). Appuyez sur SAVE une fois que vous avez introduit le nom. Si un fichier de la disquette porte déjà le nom que vous avez spécifié, le message “Same name!Overwrite?” apparaît. Dans ce cas, appuyez sur OK pour effacer le fichier existant et le remplacer par le nouveau fichier, ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération de sauvegarde. • Les fichiers de style personnel peuvent être chargés en utilisant la fonction “STYLE FILE LOAD” décrite sous le titre “Chargement des fichiers de style” (page 80). Vos styles personnels doivent d’abord être sauvegardés dans la mémoire interne avant de pouvoir être sauvegardés sur disquette (reportez-vous à l’étape 10 de la méthode de base d’enregistrement d’un style personnel). Si le style personnel que vous essayez de sauvegarder sur disquette n’a pas été au préalable sauvegardé dans la mémoire interne, le message d’avertissement “Please store to memory CVP-98/96/600 392 76 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel before saving to disk” apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, appuyez sur la touche d’afficheur OK pour revenir à la page précédente (page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE), sauvegardez votre style personnel dans la mémoire interne de l’instrument et essayez de nouveau de le sauvegarder sur disquette. ■ Effacement d’une disquette .................................................................................. La page 5 de l’afficheur CUSTOM STYLE, vous pouvez aussi effacer sur une disquette les styles personnels précédemment sauvegardés. Vérifiez d’abord que la disquette contenant les fichiers de style personnel est insérée dans le lecteur de disquettes du Clavinova. Puis, appuyez sur la touche d’afficheur DELETE. Utilisez les touches d’afficheur FILE ▲ ▼ pour sélectionner le fichier de style personnel que vous voulez effacer du disque. Le message de confirmation “Are you sure?” apparaît sur l’écran. Appuyez sur YES pour effacer le style personnel ou sur NO pour abandonner l’opération d’effacement. Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode de style personnel et revenir au mode de reproduction normale. Reproduction des styles personnels 393 Une fois que vous les avez créés, vos styles personnels peuvent être sélectionnés et reproduits en appuyant sur la touche [DISK/CUSTOM] (son témoin s’allume) et en utilisant les touches d’afficheur STYLE ▲ et ▼ (ou le cadran de données ou les touches [–/+]) pour sélectionner le style personnel que vous voulez reproduire. Le style sélectionné pourra alors être reproduit et utilisé avec l’accompagnement automatique exactement de la même manière que les styles internes d’origine (page 47). • Du fait qu’un seul type de section INTRO, FILL IN et ENDING peut être enregistré pour les styles personnels, aucune variation A/B n’est produite pendant la reproduction. CVP-98/96/600 77 Style personnel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ Afficheurs CUSTOM STYLE d’avertissement et d’erreur Les affichages d’avertissement et d’erreur suivants peuvent apparaître dans les conditions décrites. ■ La mémoire est insuffisante pour sauvegarder .............. Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire restante est insuffisante pour effectuer une opération de sauvegarde. Dans ce cas, vous devez effacer soit un style inutile, soit le style en cours d’enregistrement. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à la page 1 de l’afficheur CUSTOM STYLE, si vous souhaitez simplifier le style en cours d’enregistrement, ou appuyez sur la touche DELETE pour passer à l’afficheur “Delete style ?”, si vous souhaitez effacer un style. • La mémoire utilisée par chaque style sélectionné est également indiquée sur l’affichage (approximativement en kilo-octets) pour vous permettre de décider quel style vous devez effacer compte tenu de la capacité de mémoire totale de 300 KB. Utilisez les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro du style que vous voulez effacer et appuyez ensuite sur la touche OK pour effacer effectivement le style ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération. ■ La mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ..... Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ou l’édition. CVP-98/96/600 394 78 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Style personnel Appuyez sur la touche OK pour revenir à la page 1 de l’afficheur CUSTOM STYLE et simplifiez le style en effaçant une partie etc. ■ Sortie du mode avant la sauvegarde ................................................... Lorsque vous appuyez sur la touche [EXIT] pour sortie de la fonction de style personnel avant de sauvegarder le style enregistré, le message suivant apparaît. Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur YES pour sauvegarder le style et quitter, appuyez sur NO pour quitter sans sauvegarder le style, ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE. ■ Changement de style avant la sauvegarde ................................... Lorsque vous essayez de sélectionner un nouveau style source avant d’avoir sauvegardé le style en cours, le message suivant apparaît. • Si vous souhaitez sélectionner un style source différent sans sauvegarder le style en cours, quittez la fonction CUSTOM STYLE sans sauvegarder le style (reportezvous au titre précédent “Sortie du mode avant la sauvegarde”) et revenez au mode CUSTOM STYLE. 395 Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur OK pour sauvegarder le style source ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE. CVP-98/96/600 79 Chargement des fichiers de style ○○○○○ Les fichiers de style des disquettes “File Style” Yamaha en option et les fichiers de style personnel que vous avez créés peuvent être chargés dans la mémoire du Clavinova pour être reproduits. A propos du format de fichier de style de Yamaha • Le format de fichier de style est le format d’accompagnement automatique d’origine Yamaha qui a évolué au cours d’années de développement et de perfectionnement. Le format de fichier de style vous permet d’utiliser des accompagnements d’une qualité exceptionnelle avec une variété de types d’accords via son système de conversion unique. En addition aux styles internes, les disquettes de styles en option vous permettent d’utiliser des styles sophistiqués différents créés avec le format de fichier de style. • Les styles de disquette ne seront conservés dans la mémoire que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument. • Un style programmé temporaire est automatiquement chargé en mémoire [DISK/CUSTOM] à la mise sous tension de l’instrument. DISK STYLE DEMO POP HELP BALL– ROOM 16BEAT DANCE POP LATIN POP TRADI– TIONAL VOICE CONTRAST ROCK COUNTRY BALLAD WALTZ JAZZ BEAT DISK SONG MIXER MAX ACMP/SONG VOLUME POWER BASS HARMONY PIANIST CUSTOM ONE TOUCH SETTING METRONOME FUNCTION DISK IN USE PIANO E. PIANO GUITAR CLAVI. TONE/ SYNTH ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS DRUMS XG DUAL SPLIT REVERB EFFECT 1 2 VIBES GUIDE CONTROL RESET EASY PLAY NEXT NOTE SOUND REPEAT MAX AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON MIN MASTER EQUALIZER TEMPO VOLUME MASTER VOLUME CUSTOM MIN VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN A MAIN B START/STOP ENDING FADE IN/OUT TAP SYNCHRO SONG CONTROL START/STOP PAUSE PAGE EXIT DISPLAY HOLD REW FF REGISTRATION PLAY/ STOP REC 3 4 BANK MEMORY BANK FREEZE Chargement des styles sur disquette Z Mettez la disquette en place. ............................................................... Introduisez une disquette de style dans le lecteur de disquette avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette doit se mettre en place d’elle-même avec un déclic et le témoin pilote DISK IN USE s’allume alors brièvement pendant que le Clavinova lit et identifie la disquette. Lorsque vous introduisez une disquette de style appropriée, la page d’affichage de chargement de fichiers de style STYLE FILE LOAD apparaît automatiquement (Voir l’étape 2 ci-après). Si une disquette est déjà en place et que la page de chargement de fichiers de style n’est pas affichée, appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour faire apparaître l’affichage DISK/CUSTOM STYLE et appuyez ensuite sur la touche de l’écran LOAD SINGLE. • Si la disquette en place contient des fichiers de morceau et des fichiers de style, le mode de reproduction de morceau sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur la touche SONG [PLAY] du panneau pour éteindre son témoin et sortir du mode de reproduction de morceau et appuyez ensuite sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM]. DISK IN USE CVP-98/96/600 396 80