Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-98 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-98 Manuel utilisateur | Fixfr
ENGLISH
DEUTSCH
IMPORTANT
IMPORTANTE
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de
que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica.
Para cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza “recta” para
girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del
indicador del panel.
FRANÇAIS
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
ESPAÑOL
IMPORTANT
Check Your Power Supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
“minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469- ➀
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CVP-98/CVP-96
CVP-600
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date _____________________________
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes,
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement
hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on
décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'in-
terrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les
mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles,
de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où
l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer
d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l'endommager.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument
pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un
local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels
que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des
interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Veiller à ne pas se pincer les doigts dans le couvercle du clavier; ne pas
glisser le doigt ou la main dans l'interstice du couvercle de clavier.
• Ne jamais glisser, ou laisser choir une feuille de papier, ou un quelconque
objet métallique dans les fentes du couvercle de clavier. Si cela arrivait,
couper immédiatement l'alimentation, retirer la fiche de la prise secteur et
faire examiner l'instrument par un technicien Yamaha.
• Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce
de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas
librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés,
ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse
de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans
tarder.
■USAGE DU TABOURET (Si compris)
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme
outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle
prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de
se renverser.
• Après un usage prolong les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus
d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui
risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne
ou d'erreur de manipulation.
• Retirer doucement la poussière et les saletés accumulées sur le CVP-600
avec un chiffon doux. Ne pas frotter trop fort car les petites particules de
poussière pourraient rayer la finition de l’instrument.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
• Le fait de heurter la surface du CVP-600 avec du métal, de la porcelaine ou
d’autres objets durs peut provoquer le fendillement ou l’écaillage de la
finition. Utiliser des précautions.
317
(1)B_EL/CL.F-3vari.
CVP-98/96/600
1
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Clavinova! Nous vous recommandons de
lire attentivement ce mode d’emploi, pour profiter des fonctions pratiques et de pointe du Clavinova.
Nous vous recommandons également de garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr et pratique
pour vous y reporter ultérieurement.
Accessoires compris
● Disquette “Music Software Collection” (+ partition musicale)
Cette disquette comprend plusieurs échantillons de morceaux enregistrés pour jouer sur le
Clavinova et un logiciel pilote MIDI pour ordinateurs (page 157).
● Disquette
Une disquette vierge pour enregistrer vos performances.
● Mode d’emploi et manuel de référence (Ensemble instructions et listes)
● Banc (compris ou en option selon les endroits)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
CHAPITRE
Réglage du volume
1:
Pour commencer
Fonctions du Clavinova
Table des matières
4
[MASTER VOLUME] ................................ 17
Reproduction de deux voix en même
temps — le mode DUAL
33
[ACMP/SONG VOLUME] .......................... 17
Sélection des voix Dual ............................. 33
[MIXER] ..................................................... 17
Réglage de l’équilibre de volume
des deux voix ......................................... 34
17
Pédale d’expression [EXP.PEDAL] ........... 18
Conventions utilisées dans ce mode
d’emploi
5
A propos de ce mode d’emploi ................... 5
Manipulation des disquettes
Réglage du timbre du son
19
[MASTER EQUALIZER] ............................ 19
Basse de puissance (CVP-98 seulement) .. 21
7
CHAPITRE
Installation du Clavinova
8
2:
Mode d’aide et reproduction de démo
Pupitre ......................................................... 8
Protège-clavier ............................................ 8
Utilisation du mode d’aide
22
Reproduction de démo
24
Le couvercle (uniquement pour le CVP-600) .... 9
Mise sous tension ....................................... 9
CHAPITRE
10
Principe d’utilisation
12
L’afficheur et ses touches ......................... 12
Touches de page précédente,
page suivante PAGE [<] [>] ................. 14
Touche de sortie [EXIT] ............................ 15
Touche de tenue d’afficheur
[DISPLAY HOLD] ................................... 15
Désaccordage de la hauteur de ton
des deux voix ......................................... 35
Changement de réglage d’octave
de deux voix .......................................... 35
Jouer deux voix sur des parties différents du clavier — le mode clavier
partagé
36
Sélection des voix en mode clavier
partagé ................................................... 36
Changement du point de partage ............. 37
Casque d’écoute ......................................... 9
Les commandes du panneau et les
bornes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Changement de réglage d’octave
de deux voix .......................................... 38
3:
Les voix
Sélection des voix
Réglage de l’équilibre de volume
des deux voix ......................................... 38
Utilisation simultanée des fonctions
DUAL et de clavier partagé .................... 39
27
Sélection d’une voix depuis l’afficheur
VOICE SELECT ..................................... 27
Sélection des voix dans l’afficheur
principal .................................................. 28
Utilisation des pédales
40
Pédale de sustain (droite) ......................... 40
Pédale de sostenuto (centrale) ................. 40
Pédale douce (gauche) ............................. 40
Combinaison d’orgue (Organ Combi.) ..... 29
Percussion au clavier ................................ 32
Réglage du contraste de l’afficheur .......... 15
Sauvegarde ............................................... 16
Messages de l’afficheur ............................ 16
CVP-98/96/600
318
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Réverbération
41
Activation/désactivation de la
réverbération ......................................... 41
Chargement des fichiers de style
80
Réglage de la profondeur de chaque partie –
Profondeur de réverb des parties .......... 43
Effets de voix
44
Activation/désactivation des effets ................ 44
Sélection du type d’effets ............................. 45
Clavier
CHAPITRE
5:
Mémoires de registration
Mémoires de registration
(panneau de registration/rappel)
Afficheur de clavier 2
(KEYBOARD 2) — PAGE 2 ................. 131
83
Rappel des réglages de panneau de
registration ............................................ 84
Rappel des réglages par défaut .................... 46
Pour renommer la registration ................. 85
La fonction FREEZE ................................ 86
CHAPITRE
(Rythme et accompagnement automatique)
Sélection des styles d’accompagnement
6:
87
47
Reproduction ............................................ 87
Sélection d’un style sur l’afficheur STYLE
SELECT ................................................ 47
Annulation d’une partie ............................. 91
Sélection des styles à partir de l’afficheur
principal .................................................. 48
Réglage du tempo et ajustement du
volume ................................................... 49
Pour débuter/finir le style
d’accompagnement
133
Afficheur de pédale
(PEDALE) — PAGE 3 .......................... 133
Disquette
135
Afficheur de copie de morceau
(SONG COPY) — PAGE 5 .................. 136
Commandes de morceaux
Reproduction de morceaux
Pédale
Afficheur de format
(FORMAT) — PAGE 4 ......................... 135
4:
CHAPITRE
130
Afficheur de clavier 1
(KEYBOARD 1) — PAGE 1 ................. 130
Réglage de la profondeur d’un effet .............. 46
Styles d’accompagnement
7:
Utilisation des fichiers de style chargés .... 82
Sélection du type de réverb ...................... 41
Réglage de la profondeur générale .......... 42
CHAPITRE
Les fonctions utilitaires
Chargement des styles sur disquette ....... 80
Assignation des pistes à 1/RIGHT et
2/LEFT et assignation de voix ................ 92
Réglage du volume général de
reproduction .......................................... 93
Commande de volume des parties
individuelles .......................................... 94
Afficheur d’effacement de morceau
(SONG DELETE) — PAGE 6 .............. 138
Afficheur de registration
(REGISTRATION) — PAGE 7 ............. 139
Afficheur de transformation
(TRANSFORM) — PAGE 8 ................. 142
MIDI
143
Afficheur MIDI 1 — PAGE 9 .................... 143
Afficheur MIDI 2 — PAGE 10 .................. 144
Afficheur MIDI 3 — PAGE 11 .................. 146
50
Changement des réglages sur l’afficheur
TRACK MIXER ...................................... 96
Lancez le style d’accompagnement .......... 50
Fonctions de répétition ............................. 97
Cassure de rythme ................................... 53
Autres commandes de reproduction ........ 99
Afficheur de sauvegarde
(BACKUP) — PAGE 12 ....................... 147
Arrêt du style d’accompagnement ........... 53
Reproduction d’autres types de
données musicales ................................ 99
Afficheur de rappel
(RECALL) — PAGE 13 ........................ 148
Utilisation du métronome
54
Commandes guides
Pour jouer avec l’accompagnement
automatique
100
Méthodes guides et Piano Roll ............... 100
56
Utilisation de la fonction guide ................ 101
Types d’accompagnements automatiques .. 56
Autres fonctions se rapportant aux guides 103
Pour arrêter l’accompagnement
automatique .......................................... 59
Enregistrement de morceaux
105
Réglage du volume général de
l’accompagnement automatique ........... 60
Configuration d’enregistrement :
formatage de disquette ........................ 106
Commande du volume des parties
individuelles .......................................... 60
Enregistrement rapide ............................. 107
Changement du point de partage ............. 61
Autres fonctions d’accompagnement
Enregistrement de pistes
(enregistrement multipiste) .................. 110
Ajout de nouvelles pistes ........................ 113
62
Fonction de séquence d’accords ............ 116
Préselections immédiates ......................... 63
Autres fonctions de séquence d’accords 119
Arrangeur virtuel ...................................... 64
Fonctions d’édition d’enregistrement ..... 120
Fonction d’arrêt synchronisé .................... 64
Nom de morceau .................................... 121
Aide-accord ............................................... 66
Style personnel
68
Autres fonctions de style personnel .......... 74
147
Utilitaire
149
Afficheur de micro-accord
(MICRO-TUNING) — PAGE 14 ........... 149
Afficheur d’accord Scale
(SCALE TUNING) — PAGE 15 ........... 150
Afficheur de durée des affichages temporaires
(POPUP TIME) — PAGE 16 ................ 153
Afficheur de sonorité d’avertissement
(ALERT) — PAGE 17 .......................... 153
CHAPITRE
8:
Autres
Enregistrement de correction .................. 113
Harmony ................................................... 62
Accompagnement réduit (SMALL ACMP) ... 65
Sauvegarde
Edition de piste ....................................... 122
Les connecteurs
154
Raccordement à un ordinateur
personnel
156
Index ........................................................... 158
Edition initiale (changement des
données initiales) ................................. 124
Réglages sur l’afficheur INITIAL EDIT .... 125
Enregistrement sans disquette ............... 127
Reproduction des styles personnels ........ 77
319
Afficheurs CUSTOM STYLE
d’avertissement et d’erreur .................... 78
CVP-98/96/600
3
CHAPITRE
1 : Pour commencer
Fonctions du Clavinova
○○○○○○○○○○○○○○
● Grand afficheur à cristaux liquides facile à utiliser
Le grand afficheur à cristaux liquides (avec ses touches spéciales) apporte une
commande totale et facile à comprendre du fonctionnement du Clavinova (page 12).
● Abondance de voix réalistes, riches
Le Clavinova dispose d’une grande variété de voix dynamiques et authentiques
(133 voix Clavinova + 480 voix XG + 12 voix de batterie). Elles comprennent des
voix de piano de cordes et de cuivres dont les sonorités sont exceptionnellement naturelles. De plus, vous pouvez jouer des sons de percussion et de batterie réalistes directement sur le clavier. (Voir page 32).
● Reproduction des disquettes de morceaux
Le Clavinova peut reproduire différentes disquettes de morceaux disponibles dans
le commerce. Avec le logiciel sur disquette approprié, vous pouvez jouer vous-même
la partie piano d’un morceau avec la reproduction d’un orchestre complet ou d’une
formation d’accompagnement.
● Fonctions de guide spéciales pour un apprentissage facile
Avec le logiciel sur disquette approprié, l’afficheur à cristaux liquides et les témoins guide vous aident à apprendre des morceaux en vous montrant quand et comment jouer les bonnes notes. Le système en trois étapes vous aide à maîtriser facilement et rapidement chaque morceau. (Voir page 100).
● Accompagnement automatique dynamique et divertissant
L’accompagnement automatique du Clavinova vous apporte un support instrumental passionnant et complet dans vos styles musicaux favoris, en fonction des accords
que vous jouez. Il y a 100 styles d’accompagnement (page 47), plus 40 styles supplémentaires “Pianiste” qui vous permettent d’apprécier l’accompagnement piano en solo
(page 57).
● Fonctions d’enregistrement faciles à utiliser
Selon vos préférences et votre expérience au clavier, vous disposez de différentes
méthodes d’enregistrement : enregistrement rapide, enregistrement de piste enregistrement par étapes de l’accompagnement automatique (Fonction de séquence d’accord)
(page 105).
● Bornes TO HOST pratiques pour raccorder l’instrument directement à un ordinateur
Le Clavinova sert de source sonore de haute qualité dans la reproduction des logiciels musicaux pour ordinateurs. Vous pouvez aussi l’utiliser comme clavier principal
pour introduire des données de performances et créer de la musique avec un ordinateur. (Voir page 156).
CVP-98/96/600
320
4
A propos de ce mode d’emploi
○ ○ ○ ○ ○
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
■ Indications des touches et de l’afficheur
à cristaux liquides ...........................................................................................
[ ]: Ces signes indiquent les touches
de panneau réelles.
Quand ces signes apparaissent, les mots tels
que touches, curseur, prise (terminal) ne sont pas
toujours utilisés. Par exemple, le curseur de volume principal est mentionné comme [MASTER
VOLUME] dans ce mode d’emploi.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
• Les illustrations et afficheurs à cristaux
liquides présentés ici, le sont à des fins
explicatives seulement et peuvent
différer de ceux qui apparaissent en
réalité sur le Clavinova.
Caractères gras :
Les articles sur l’afficheur à cristaux liquides et les touches d’afficheur
correspondant à ces articles (directement dessous, ou à gauche ou à droite)
sont indiqués en caractères gras. Par exemple, le terme “VOICE” indiqué
sur l’afficheur est écrit comme VOICE. De plus, les touches d’afficheur
correspondant à “VOICE ▼ ▲” sur l’afficheur sont indiquées comme
VOICE ▼ ▲ dans ce mode d’emploi.
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
■ Indications des explications d’opérations .............................
Les flèches indiquées ci-dessous sont utilisées dans ce mode d’emploi
pour distinguer le résultat de l’opération du déroulement de l’opération.
Résultat de l’opération
♥ ➔ ♠ Cette marque indique que la réalisation de ♥ aboutit à ♠.
Etapes de l’opération
321
♥ ➾ ♣ Cette marque signifie qu’après avoir réalisé ♥ , vous devez
réaliser ♣.
CVP-98/96/600
5
A propos de ce mode d’emploi
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Réglages par défaut : .....................................................................................
Les fonctions du Clavinova sont fixées à certaines valeurs standard ou
conditions standard lorsque l’instrument est expédié de l’usine. Ces réglages
et conditions sont appelés les réglages par défaut. Vous pouvez changer les
paramètres par défaut de chaque fonction selon vos préférences. En fonction
des réglages de la fonction de sauvegarde (page 147), le Clavinova peut conserver vos propres réglages édités ou revenir aux réglages par défaut après la
mise hors tension. La fonction de rappel (Recall) (page 148) vous permet de
restaurer les réglages par défaut au moment de votre choix.
■ Afficheur principal : .........................................................................................
Ceci réfère à l’afficheur à cristaux liquides présenté ci-dessous, qui
apparaît en premier, quand vous mettez sous tension.
● Aafficheurs mode temporaires
Quand vous appuyez sur certaines touches de panneau, les afficheurs
afférents apparaissent. Certains de ces afficheurs sont indiqués provisoirement avant de revenir à l’afficheur précédent. Ce sont les afficheurs en mode
temporaire (“pop-up”).
CVP-98/96/600
322
6
Manipulation des disquettes
La disquette “Music Software Collection” et une
disquette vierge sont fournies avec le Clavinova.
■ Manipulation et entretien des
disquettes .........................................................................
● N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant
l’enregistrement ou la reproduction ou quand le
témoin DISK IN USE est allumé. Sinon, vous pourriez endommager la disquette et le lecteur.
● Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova
avec une disquette en place dans le lecteur.
● Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du Clavinova.
● Comment éjecter la disquette du lecteur:
DISK IN USE
○○○○○○○○○
■ Mises en garde sur l’utilisation des
disquettes ..........................................................................
● N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la
disquette. La présence de poussière ou de saleté sur
la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données.
● Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une
enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou
autres appareils produisant un champ magnétique
puissant.
● Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
● Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple
des livres, sur les disquettes.
● Evitez de mouiller les disquettes.
● Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:
• Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F)
• Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative
• Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.
Témoin DISK IN USE
• Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le
bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main.
• Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement
si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne
dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce
cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur car
vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du
lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement
éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou
d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez
une nouvelle fois à son éjection.
● Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous
changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur
l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette.
■ Nettoyage de la tête .................................................
La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous
l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en
utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que
vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur).
■ Copie des données ..................................................
● N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le protège-clavier pendant qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit en position éjectée). Le protègeclavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager ou même endommager le lecteur.
● Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une
disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet
quelconque pourrait endommager le lecteur ou la
disquette.
● Utilisez des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5 pouces
avec le Clavinova.
Il est toujours prudent de faire une deuxième copie
des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous
page 136). De cette manière, si la première disquette
est endommagée, ou si vous effacez accidentellement
un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième
disquette à la place de la première.
■ Protection des données (Languette de
protection contre l’écriture) ...........................
DISK IN USE
323
Languette de protection contre l’écriture
ouverte (position
écriture interdite)
Languette de protection contre
l’écriture fermée
(position écriture)
CVP-98/96/600
7
Installation du Clavinova
○○○○○○○○○○○○○○○○
Pupitre
■ Pour déplier le pupitre : ...............................................................................
Z Tirez le pupitre vers le haut et vers vous autant que vous le pouvez.
CVP-98
X Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite de l’arrière
du pupitre.
C Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur les supports métalliques.
Sur le CVP-98/96, l’illustration indique suivant quel angle le pupitre peut
être fixé parmi les trois positions possibles et suivant l’emplacement des
supports métalliques. Fixez les supports métalliques de gauche et de droite à
la même position.
■ Pour replier le pupitre : ................................................................................
Z Tirez le pupitre vers vous autant que vous le pouvez.
CVP-98
X Soulevez les deux supports métalliques (derrière le pupitre).
C Repliez sans forcer le pupitre vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit à plat.
• N’essayez pas d’utiliser le pupitre dans une position à moitié relevée. De même, lorsque vous abaissez le pupitre, appuyez bien jusqu’à ce qu’il soit à plat.
Protège-clavier
■ Pour ouvrir le protège-clavier : ...........................................................
Z Soulevez légèrement le protège-clavier (pas trop).
X Faites-le glisser pour l’ouvrir.
CVP-98
Attention à ne pas vous pincer les
doigts lors de l’ouverture ou de la
fermeture du protège-clavier.
■ Pour fermer le protège-clavier : ..........................................................
Z Faites glisser le protège-clavier vers vous.
X Abaissez-le sans forcer sur les notes.
• Lorsque vous le bougez, tenez le couvercle à deux mains et ne le lâchez pas avant
qu’il soit complètement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous pincer les doigts (ou
ceux des autres) entre le couvercle et l’instrument.
CVP-98
CVP-98/96/600
324
8
• Ne placez pas d’objet sur le protège-clavier. Quand le couvercle est ouvert, des petits
objets placés dessus peuvent tomber dans l’instrument sans que vous puissiez les
retirer. Ils peuvent être à l’origine d’une électrocution, d’un court-circuit, d’un incendie
ou d’autres dommages sérieux causés à l’instrument.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Installation du Clavinova
Le couvercle (uniquement pour le CVP-600)
■ Comment ouvrir le couvercle : ............................................................
ZSoulevez le pupitre comme décrit dans “Pupitre”, page 8.
X Soulevez et maintenez le côté droit du couvercle (vu du bord du clavier
de l’instrument).
CSoulevez le support du couvercle et rabattez délicatement le couvercle
dessus pour que l’extrémité du support s’emboîte dans la cavité du couvercle.
■ Comment fermer le couvercle : ..........................................................
ZSaisissez le support du couvercle et soulevez délicatement le couvercle.
-2
-1
XMaintenez le couvercle en position relevée et rabattez le support de couvercle.
CRabattez délicatement le couvercle puis rabattez le pupitre comme décrit
dans “Pupitre”, page 8.
• Vérifiez que l’extrémité du support est bien fermement insérée dans la cavité du couvercle. Si le support n’était pas correctement fixé dans la cavité, le couvercle pourrait
retomber, provoquant dommages ou blessures.
• Attention à ce que le support ne soit pas heurté quand le couvercle est ouvert. Le
support pourrait se déboîter de la cavité et faire retomber le couvercle.
• Attention à ne pas vous pincer les doigts en relevant ou en abaissant le couvercle.
Mise sous tension
Z Branchez le cordon d’alimentation.
POWER
Insérez les prises des deux extrémités du cordon, l’une dans AC INLET
du panneau inférieur du Clavinova et l’autre dans une prise murale normale de sortie secteur.
X Appuyez sur l’interrupteur [POWER]. L’alimentation est en circuit et
l’afficheur principal apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides. La voix
de Grand Piano 1 et le style d’accompagnement de 8Beat Pop1 sont automatiquement sélectionnés au début. L’indicateur situé à l’avant gauche
de l’instrument s’allume.
* Si vous avez des difficultés à lire l’afficheur, réglez le contraste avec
la touche [CONTRAST] à gauche de l’afficheur.
* Réglez le volume à l’aide de [MASTER VOLUME].
Appuyez de nouveau sur [POWER] pour couper l’alimentation. L’afficheur et l’indicateur à gauche du panneau s’éteignent.
Casque d’écoute
MIC. VOL.
MIN
MIC.
PHONES
MAX
325
Prise de casque d‘écoute standard
Raccordez un casque d’écoute stéréo (en option) sur la prise [PHONES].
Le système interne est automatiquement dérivé lorsque le casque est branché. Comme le Clavinova est équipé de deux prises PHONE, vous pouvez
utiliser en même temps deux casques, pour écouter une performance ensemble.
CVP-98/96/600
9
Les commandes du panneau et les bornes
Mac
PC-1
TO HOST
L/L+R
R
AUX OUT
n
L/L+R
MIDI
PC-2
HOST SELECT
THRU
R
AUX IN
OUT
IN
MIDI
EXP. PEDAL
m
○○
b
,
.
/
6
*
STYLE
3
1 2
4
5
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
ROCK
COUNTRY
BALLAD
JAZZ
WALTZ
DISK
CONTRAST
r
BEAT
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
POWER
BASS
8
MAX
ACMP ON
MIN
HARMONY
PIANIST
VIRTUAL
ARRANGER
9
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM
METRONOME
FADE
IN/OUT
TAP
7
0
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
RESET
START /STOP
ENDING
SYNCHRO
START/STOP
PAGE
! @ # $ % ^ &
CVP-98
y
)
MIN
A B C D
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0
(
u
q w e
t
o
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
CVP-98
MIC. VOL.
MIN
MIC.
PHONES
Section style d’accompagnement
MAX
x c
v
A C’est le logo GM (GENERAL MIDI). Il indique que le
CVP-98/96/600 peut reproduire les logiciels sur disquette
compatibles GM. Pour plus d’informations sur la norme
GM, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence.
B C’est le logo du format XG. Il indique que le CVP-98/96/
600 peut reproduire les logiciels sur disquette compatibles XG. Pour plus d’informations sur le format XG, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence.
C C’est le logo du format Disk Orchestra Collection (DOC). Il
indique aue le CVP-98/96/600 peut reproduire les disquettes de format DOC. Pour plus d’informations sur le format
DOC, reportez-vous à la page 8 du Manuel de référence.
D C’est le logo de fichiers de styles. Il indique que le CVP98/96/600 peut utiliser les disquettes de fichiers de styles
Yamaha en option. Voir page 80 pour des informations
plus importantes sur les données de fichiers de styles.
Section volume
1 Volume principal [MASTER VOLUME] ................. page 17
2 Volume accompagnement automatique/morceau
[ACMP/SONG VOLUME] ...................................... page 17
3 Démonstration [DEMO] ......................................... page 24
4 Aide [HELP] ........................................................... page 22
5 Basse de puissance [POWER BASS] (CVP-98) .. page 21
CVP-98/96/600
[FADE IN/OUT] ...................................................... page 52
* Temps [BEAT] ........................................................ page 52
( [METRONOME] ..................................................... page 54
) TEMPO [–/+] .......................................................... page 49
Section de début/arrêt
q Début [TAP] ............................................................ page 51
w [SYNCHRO] ........................................................... page 51
e Début/arrêt [START/STOP] ........................... pages 50, 53
Section de commande de l’afficheur
r [CONTRAST] ......................................................... page 15
t PAGE [<], [>] ........................................................ page 14
y Afficheur ................................................................. page 12
u Touches d’afficheur gauches ................................. page 12
326
10
6 STYLE .................................................................... page 47
7 Disquette/personnel [DISK/CUSTOM] .................. page 68
8 [PIANIST] ............................................................... page 57
9 [HARMONY] ........................................................... page 62
0 Réglage sur une touche [ONE TOUCH SETTING] .. page 63
! Activation de l’accompagnement [ACMP ON] ...... page 57
@ Arrangeur virtuel [VIRTUAL ARRANGER] ............ page 64
# Introduction [INTRO] ............................................. page 51
$ Partie principale A [MAIN A] .................................. page 50
% Partie principale B [MAIN B] ................................. page 50
^ Fin automatique [ENDING] ................................... page 53
& Augmentation/atténuation automatique de volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Les commandes du panneau et les bornes
CVP-98
L
:
z
R T Y U
SONG
i
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
W
G
h
VOICE
PIANO
DISK IN USE
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
SPLIT
REVERB
EFFECT
E. PIANO
VIBES
STRINGS/
CHOIR
DUAL
H
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
EASY PLAY
I
E
EXIT
o
O
SOUND
REPEAT
P
REW
FF
PLAY/
STOP
j k l ;
REGISTRATION
SONG CONTROL
PAUSE
REC
1
2
3
DISPLAY HOLD
p Q
a s d f g
A
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
S
D
F
K
J
POWER
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
i Touches d’afficheur droites ................................... page 12
o Touches afficheur ................................................... page 12
p Sortie [EXIT] .......................................................... page 15
Q Touche de maintien de l’afficheur
[DISPLAY HOLD] ................................................... page 15
W Cadran de données ............................................... page 13
E [–/+] ........................................................................ page 13
R Morceau [SONG] ................................................... page 88
T Mixage [MIXER] ..................................................... page 17
Y Egaliseur principal [MASTER EQUALIZER] ......... page 19
U Fonction [FUNCTION] ......................................... page 128
Section de commande de guide
I Exécution facile [EASY PLAY] ........................... page 100
O Note suivante [NEXT NOTE] .............................. page 100
P Répétition du son [SOUND REPEAT] ................ page 101
Section de commande de morceau
a [PAUSE] ................................................................. page 99
s Retour en arrière [REW] ........................................ page 99
d Avance rapide [FF] ................................................ page 99
f Début/arrêt [PLAY/STOP] ...................................... page 89
g Enregistrement [REC] ......................................... page 108
Section voix
327
h Touches de voix [VOICE] ...................................... page 27
j Mode double [DUAL] ............................................. page 33
k Mode clavier partagé [SPLIT] ............................... page 36
l Réverbération [REVERB] ...................................... page 41
; Effet [EFFECT] ...................................................... page 44
Section registration
A REGISTRATION [1] à [4] ....................................... page 84
S BANK [–] [+] ........................................................... page 83
D Mémoire [MEMORY] .............................................. page 84
F Maintien [FREEZE] ................................................ page 86
G Utilisation de disquette (DISK IN USE) ................... page 7
H Lecteur de disquette (3,5") ...................................... page 7
J Marche/arrêt [POWER]............................................ page 9
K Témoins guides de clavier .................................. page 104
L Pédale douce ......................................................... page 40
: Pédale de sostenuto .............................................. page 40
z Pédale de sustain .................................................. page 40
x Volume de micro [MIC.VOL.] .............................. page 154
c Microphone [MIC.] ............................................... page 154
v Casque d’écoute [PHONES] .............................. page 154
b Pédale d’expression [EXP.PEDAL] ....................... page 18
n Prises de sortie auxiliaire (AUX OUT [R], [L/L+R]) .. page 155
m Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN [R], [L/L+R]) ..... page 154
, [TO HOST] ........................................................... page 155
. [HOST SELECT] ..................................................page 155
/ MIDI [IN], [OUT], [THRU] ..................................... page 155
CVP-98/96/600
11
Principe d’utilisation
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pratiquement toutes les opérations du Clavinova se font à partir de
l’afficheur à cristaux liquides. Lorsque vous appuyez sur une touche
de panneau une fois, l’afficheur de la fonction afférente apparaît.
Selon l’afficheur qui apparaît, vous pouvez avec commodité, exécuter plusieurs fonctions et changer les valeurs/réglages en utilisant les
touches situées directement dessous, ou à gauche ou à droite de
l’afficheur à cristaux liquides, ainsi que le cadran de données et les
touches [–/+] à droite de l’afficheur. Une fois que vous aurez maîtrisé
ces opérations, vous pourrez facilement utiliser d’autres fonctions de
la même manière.
L’afficheur et ses touches
Les cinq touches qui se trouvent sous l’afficheur sont appelées les touches d’afficheur. Ces touches servent à sélectionner les articles correspondants qui figurent sur l’afficheur ou à changer les valeurs. Les cinq touches
situées à gauche et à droite de l’afficheur à cristaux liquides sont appelées
les touches d’afficheur gauche/droite. Ces touches sont utilisées pour sélectionner directement les paramètres et les réglages sur l’afficheur à cristaux
liquides.
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
Les fonctions des touches d’afficheur diffèrent selon l’afficheur sélectionné. N’oubliez pas que ces fonctions sont comprises dans deux sortes de
rectangles, l’un est un rectangle “bombé” avec des coins arrondis et l’autre
un rectangle “anguleux” avec des coins à 90 degrés.
Rectangle “bombé” (avec
coins arrondis)
CVP-98/96/600
328
12
Rectangle “anguleux”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Principe
■ Lorsque la fonction est comprise dans un
rectangle “bombé” : ......................................................................................
Tout d’abord, appuyez sur la touche d’afficheur sous celui-ci (l’article
sélectionné est en surbrillance) et utilisez le cadran de données ou [–/+] pour
fixer les articles qui sont compris dans les rectangles “bombés” avec les
coins arrondis.
Vous avez aussi l’alternative, après avoir sélectionné l’article, d’appuyer
de nouveau sur la touche d’afficheur.
Par exemple, pour sélectionner une voix dans l’afficheur illustré ci-dessous, appuyez sur la touche d’afficheur sous VOICE ▼ ▲ dans la partie
droite inférieure. VOICE est alors en surbrillance, ce qui vous permet de
sélectionner la voix désirée en utilisant le cadran de données ou les touches
[–/+].
PAGE
EXIT
329
EXIT
Surbrillance de l’afficheur
• Quand vous sélectionnez un article ou
un paramètre sur l’afficheur, l’indication de l’article sélectionné est
surbrillante (apparaît en affichage
inversé).
Lorsque vous maintenez une touche
enfoncée...
• Dans certains cas, quand vous maintenez enfoncé l’une touche d’afficheur
ou les touches [–/+], leur valeur ou leur
réglage change constamment.
DISPLAY HOLD
Pour les fonctions ou les paramètres qui ont les indications ▼ et ▲ ou <
et >, vous pouvez réinitialiser à la valeur par défaut en appuyant en même
temps sur les deux touches d’afficheur (ou les deux touches [–/+]).
PAGE
d’utilisation
• Il y a certaines fonctions et certains
paramètres pour lesquels vous ne
pouvez pas remettre les réglages à
leur valeur par défaut, même en appuyant en même temps sur les touches ▼ et ▲ ou les touches < et >.
DISPLAY HOLD
CVP-98/96/600
13
Principe d’utilisation
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Lorsque la fonction est dans un rectangle
“anguleux” : ...........................................................................................................
Vous pouvez sélectionner ou activer/désactiver directement les articles
compris dans un rectangle “anguleux” en appuyant sur la touche d’afficheur
correspondante, située directement sous l’article désiré.
Par exemple, pour sélectionner le premier morceau de démo dans
l’afficheur illustré ci-dessous, vous pouvez commencer immédiatement la
reproduction du premier morceau en appuyant sur la touche d’afficheur placée sous 1.
Les réglages qui peuvent être sélectionnés en utilisant les touches
d’afficheur gauches et droites sont entourées d’un rectangle aux coins “anguleux”. Sélectionnez ces réglages en utilisant les touches d’afficheur droites et gauches.
<] [>
>]
Touches de page précédente, page suivante PAGE [<
Certaines fonctions du Clavinova sont contenues dans des pages successives de l’afficheur. Pour sélectionner la page suivante ou la page précédente, appuyez sur la touche appropriée PAGE [<] [>]. La page actuelle et
le nombre de pages entier pour la fonction sont indiquées dans le coin supérieur droit de l’afficheur.
PAGE
CVP-98/96/600
330
14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Principe d’utilisation
Touche de sortie [EXIT]
Appuyez sur [EXIT] pour quitter le mode actuel ou revenir à l’afficheur
précédent.
EXIT
DISPLAY HOLD
Touche de tenue d’afficheur [DISPLAY HOLD]
La touche [DISPLAY HOLD] vous permet d’empêcher l’afficheur de
changer. Par exemple, vous pouvez sélectionner les voix et les styles d’accompagnement en appuyant sur la touche VOICE ou la touche STYLE.
L’afficheur de la voix ou du style sélectionné apparaît pendant quelques
secondes, puis l’afficheur précédent revient. Les afficheurs tels que ceux-ci,
qui apparaissent brièvement, sont appelés afficheurs temporaires (pop-up).
Le témoin [DISPLAY HOLD] clignote pour indiquer qu’il s’agit d’un
afficheur temporaire et que l’afficheur précédent reviendra au bout d’une
seconde. En appuyant sur [DISPLAY HOLD] à ce stade, le témoin reste
continuellement allumé et l’afficheur sélectionné reste. Appuyez de nouveau
sur [DISPLAY HOLD] pour éteindre le témoin et pour que l’afficheur précédent revienne.
EXIT
• Si vous appuyez sur [DISPLAY HOLD]
pour un afficheur autre qu’un afficheur
temporaire quand le témoin est allumé,
l’afficheur temporaire ne s’ouvre pas.
• La durée de l’afficheur temporaire se
règle avec le paramètre Pop-up Time
(page 153).
DISPLAY HOLD
Réglage du contraste de l’afficheur
Tournez le bouton [CONTRAST] pour ajuster le contraste ou la luminosité de l’afficheur.
331
CONTRAST
CVP-98/96/600
15
Principe d’utilisation
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sauvegarde
Vous pouvez utiliser la fonction de sauvegarde (page 147) pour maintenir
divers valeurs et réglages, même quand l’alimentation est coupée. Avec
l’afficheur de fonction de sauvegarde, chaque groupe de paramètre à
mémoriser peut être sélectionné indépendamment des autres. Les valeurs et
réglages qui ne sont pas sauvegardés reviennent aux réglages par défaut à la
coupure de l’alimentation.
Sauvegarde de dernier réglage
• Pour les paramètres qui utilisent la
fonction d’activation/désactivation de
sauvegarde, le réglage par défaut est
indiqué par “Sauvegarde du dernier
réglage. Activée (ou désactivée)” dans
l’explication de chaque paramètre.
• Vous pouvez remettre les articles fixés
à leur réglage par défaut, avec sauvegarde activée (Backup ON) à n’importe
quel moment, avec la fonction de
rappel (Recall) (page 148).
Quand elle est activée (ON) le dernier réglage de ces paramètres est retenu dans la mémoire, même quand l’alimentation est coupée. Voir page 147
la liste des paramètres pouvant être sauvegardés dans la mémoire.
Lorsque vous n’utilisez pas le Clavinova pendant une semaine environ,
alors que l’alimentation est coupée, les données sauvegardées dans la mémoire de secours reviennent aux réglages par défaut. Pour cette raison, mettez l’instrument sous tension au moins une fois par semaine et laissez-le
allumé pendant quelques minutes.
Messages de l’afficheur
Pour faciliter le fonctionnement, le Clavinova affiche plusieurs messages
qui vous suggèrent l’opération suivante, vous demandent confirmation ou
vous informent que la dernière opération n’est pas effective. Quand de tels
message apparaissent, suivez les instructions comme indiqué. Pour les détails sur chaque message, reportez-vous à la section “Messages” de la page 2
du Manuel de référence.
CVP-98/96/600
332
16
Réglage du volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend deux curseurs sur le panneau pour régler le
volume. Ils vous permettent aussi de régler le volume de chaque
partie de l’accompagnement automatique ou d’un morceau.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
STYLE
MAX
MAX
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
PIANIST
HARMONY
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
MIN
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
REGISTRATION
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
MIN
[MASTER VOLUME]
Cette commande détermine le volume d’ensemble du Clavinova.
• Détermine aussi le niveau de sortie
des signaux aux prises [PHONES] et
[AUX OUT].
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
Plus fort
MAX
MAX
Moins fort
MIN
MIN
[ACMP/SONG VOLUME]
Détermine le volume de reproduction de l’accompagnement automatique
et des morceaux.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
Plus fort
MIN
MIN
Moins fort
• Cette commande n’a aucun effet sur le
volume de votre performance au clavier.
[MIXER]
Appelle l’afficheur de mixage quand vous sollicitez [MIXER]. Sur
l’afficheur de mixage, vous pouvez régler le volume de l’accompagnement
automatique et des parties individuelles d’un morceau. Appuyez de nouveau
sur [MIXER] (ou sur [EXIT] pour revenir à l’afficheur précédent.
333
Il y a trois types d’afficheurs de mixage, comme mentionné ci-dessous.
CVP-98/96/600
17
Réglage du volume
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
● Volume d’accompagnement automatique
Reportez-vous à Volume d’accompagnement automatique (page
60) pour les détails.
● Page 1, lorsque vous utilisez une disquette
Reportez-vous à Volume de
morceau (page 94) pour les détails.
● Page 2, lorsque vous utilisez une disquette
Reportez-vous à Volume de
morceau (page 95) pour les détails.
Pédale d’expression [EXP.PEDAL]
Vous pouvez contrôler avec votre pied, le volume de votre performance
au clavier, en raccordant la commande au pied Yamaha FC7 à la prise
[EXP.PEDAL] du Clavinova.
Lorsque vous appuyez sur la pédale de la pointe du pied sur la
pédale, le volume devient plus fort.
EXP. PEDAL
CVP-98/96/600
334
18
Réglage du timbre du son
○○○○○○○○○○○
Le timbre du son peut être ajusté en utilisant les commandes
[MASTER EQUALIZER] et [POWER BASS] (CVP-98 seulement)
• Il peut se produire une distorsion si ces effets sont réglés aux niveaux supérieurs. Si
c’est le cas, réduisez le volume principal avec la commande [MASTER VOLUME].
STYLE
POWER
BASS
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
FUNCTION
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
MASTER
EQUALIZER
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
DISPLAY HOLD
1
2
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
[MASTER EQUALIZER]
Le témoin s’allume quand vous appuyez sur la touche [MASTER
EQUALIZER]. L’afficheur MASTER EQUALISER apparaît, vous permettant de régler finement le timbre du son avec un égaliseur à cinq bandes.
Vous disposez de cinq réglages programmés ; utilisez-les comme base pour
faire votre propres réglages. Les valeurs fixées affectent toutes les parties.
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
■ Modification des réglages de l’égaliseur graphique
Z Sélectionnez le type d’égalisation. ................................................
Utilisez les touches d’afficheur gauches et droites sur l’afficheur
MASTER EQUALISER. Six types sont disponibles : FLAT, JAZZ, POPS,
ROCK, CLASSIC et USER.
Type MASTER EQUALISER
• Réglage par défaut : FLAT
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
➔ La fréquence centrale et le gain du type sélectionné apparaissent
sur l’afficheur à cristaux liquides.
Lorsque vous sélectionnez FLAT, le gain devient 0 pour toutes les fréquences.
335
Fréquence centrale
Gain
CVP-98/96/600
19
Réglage du timbre du son
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XSélectionnez la bande (gamme de fréquence)
à régler. ........................................................................................................................
Sélectionnez la bande que vous souhaitez régler en appuyant sur la touche BAND < ou >.
➔ La fréquence centrale de la bande sélectionnée (exprimée en Hz)
est indiquée sur la section BAND < > de l’afficheur.
CChangez la valeur. ...........................................................................................
Changez la valeur du gain soit en appuyant sur la touche GAIN ▼ ▲,
soit en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+].
Comme vous pouvez changer la valeur au cours de la reproduction, vous
pouvez ajuster les réglages pendant que vous écoutez les modifications du
son.
➔ La valeur est indiquée dans la section GAIN sur l’afficheur.
Gain
• Gamme : – 12 — 0 — + 12 (dB)
Si vous changez la valeur (même légèrement) quand un type, à l’exception de USER est sélectionné, USER sera affiché en surbrillance et la nouvelle valeur fixée écrasera par réécriture le réglage USER d’origine.
■ Activation/désactivation de EQ LOCK ...........................................
Quand les valeurs de réglages de l’égaliseur sont contenues dans les données de morceau ou quand les données de réglages de l’égaliseur sont reçues
via MIDI, les réglages actuels sur l’afficheur MASTER EQUALIZER seront
outrepassés par les réglages des données de morceaux ou des données MIDI.
Activez EQ LOCK (ON) pour éviter la réception de ces données et
désactivez la fonction (OFF) pour valider la réception.
CVP-98/96/600
336
20
Activation/désactivation EQ LOCK
• Réglages : ON/OFF
• Réglage par défaut : OFF (désactivé)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage
du timbre du son
Basse de puissance (CVP-98 seulement)
Appuyez sur la touche [POWER BASS] (le témoin s’allume) pour mettre en évidence les sons de la gamme basse.
La grandeur de l’accentuation peut être modifiée par les touches de VOLUME ▼ ▲ sur l’afficheur POWER BASS.
Activation/désactivation POWER
BASS
• Réglages : ON/OFF
• Réglage par défaut : OFF
• Sauvegarde du dernier réglage :
Désactivée
DEMO
HELP
POWER
BASS
VOLUME de POWER BASS
• Plage: 1 — 10
• Réglage par défaut : 6
• Sauvegarde du dernier réglage :
Désactivée
337
Pour désactiver la fonction de basse de puissance et remettre le son à la
normale, appuyez de nouveau sur la touche [POWER BASS] afin que le
témoin s’éteigne.
CVP-98/96/600
21
CHAPITRE
2 : Mode d’aide et repro
Utilisation du mode d’aide
○○○○○○○○○○○○○○○
Le mode d’aide offre des explications pratiques sur les principales
fonctions du Clavinova. Comme les explications indiquées sur l’afficheur défilent automatiquement, le Clavinova s’active lui-même en
démonstration, le Clavinova fait entendre des voix et des styles
différents.
HELP
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START /STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
SOUND
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
ZAppelez le mode d’aide. ............................................................................
Appuyez sur la touche [HELP]. L’afficheur de menu d’aide apparaît.
• Vous ne pouvez pas procéder à
d’autres opérations quand le mode
d’aide est activé.
DEMO
HELP
POWER
BASS
XSélectionnez une langue si nécessaire. ..................................
Sélectionnez la langue désirée pour l’aide (ANGLAIS, ALLEMAND,
FRANCAIS, ESPAGNOL ou JAPONAIS) en appuyant sur la première touche d’afficheur du bas.
CVP-98/96/600
338
22
• La langue sélectionnée est toujours
sauvegardée, même quand l’alimentation est coupée.
duction de démo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
du mode d’aide
C Sélectionnez le menu désiré. ...............................................................
Sélectionnez le menu désiré avec les touches d’afficheur gauches et droites
Vous pouvez aussi sélectionner le menu désiré en appuyant sur les touches SELECT ▼ ou ▲.
Le menu sélectionné est en surbrillance. Les dix menus, (listés ci-dessous) sont disponibles.
Menus d’aide
1.
2.
3.
4.
5.
Introduction
Opérations de base
Morceaux de démonstration
Voix
Styles
6. Accompagnement
7. Utilisation ACMP
8. Reproduction de morceau
9. Enregistrement de morceau
10. Fonction
V Lancez l’explication. ......................................................................................
Appuyez sur START pour débuter l’explication du menu sélectionné.
Les pages de l’afficheur avancent automatiquement. Pour faire une pause
vous pouvez resur l’explication, appuyez sur o. Puis, en appuyant sur
venir à la page précédente et lire les explications.
➾ Pour reprendre les explications, appuyez de nouveau sur o.
BArrêtez l’explication. .....................................................................................
Quand l’explication est terminée, l’afficheur revient automatiquement au
menu d’aide. Si vous voulez arrêter l’explication pendant la lecture et revenir à l’afficheur du menu d’aide, appuyez sur STOP.
339
Vous pouvez sélectionner un autre menu et lire les explications ou vous
pouvez sortir du mode d’aide et revenir à l’afficheur principal en appuyant
sur [HELP] (ou en appuyant sur [EXIT]).
CVP-98/96/600
23
Reproduction de démo
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend 27 morceaux de démonstration : 4 morceaux
de démo, 12 morceaux spéciaux pour les voix et 11 pour les styles.
Ecoutez-les et écoutez ce que le Clavinova peut faire.
STYLE
DEMO
DEMO
POP
HELP
BALL–
ROOM
16BEAT
DANCE
POP
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
FUNCTION
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
ZAppelez le mode de reproduction de démo. .......................
Appuyez sur [DEMO]. Les témoins de la touche STYLE et de la touche
VOICE clignotent continuellement et l’afficheur DEMO apparaît.
DEMO
HELP
POWER
BASS
XSélectionnez le mode de reproduction désiré. ................
Sélectionnez le mode de reproduction désiré en appuyant sur la touche
d’afficheur, à droite. Vous avez le choix entre les trois modes suivants.
ALL
Tous les morceaux sont reproduits continuellement, en commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue
de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
RANDOM
Tous les morceaux sont joués de manière aléatoire, en commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue
de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
SINGLE
Seul le morceau sélectionné est reproduit. La reproduction
s’arrête automatiquement à la fin du morceau.
CSélectionnez le morceau et commencez la
reproduction. .........................................................................................................
Lorsque vous avez sélectionné votre morceau, la démo se reproduit automatiquement dans le mode Play actuellement sélectionné. Il y a trois manières de reproduire le(s) morceau(x), comme décrit ci-dessous :
CVP-98/96/600
340
24
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reproduction de démo
(A) Pour écouter un morceau de démo de voix, appuyez
sur la touche VOICE correspondant à la voix désirée.
➔ La reproduction commence à partir du morceau de démo de
la voix sélectionnée. Le témoin de la touche VOIX correspondante clignote.
VOICE
PIANO
E. PIANO
VIBES
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
(B) Pour écouter un morceau de démo de style, appuyez
sur la touche STYLE correspondant au style désiré.
➔ La reproduction commence à partir du morceau de démo de
style sélectionné. Le témoin de la touche STYLE correspondante clignote.
STYLE
POP
16BEAT
DANCE
POP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
ROCK
COUNTRY
BALLAD
JAZZ
WALTZ
DISK
CUSTOM
(C) Pour écouter entièrement l’un des morceaux de
démo, appuyez sur l’une des touches 1 à 4 sur
l’afficheur.
➔ Le numéro de morceau actuellement sélectionné est en
surbrillance pendant la reproduction.
Vous pouvez aussi débuter la reproduction de démo en appuyant sur
[START/STOP] ou [PLAY/STOP].
341
● Jouez sur le clavier avec la reproduction de démo
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la reproduction du morceau de
démo. Vous pouvez aussi changer le tempo (page 49) et utiliser les touches
[REW], [FF] et [PAUSE]. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de guide
(page 100) lorsque vous reproduisez le morceau “4. GUIDE Demo”. Cependant, vous ne pouvez pas changer les voix.
• Les données du morceau de démo
ne sortent pas sur la borne [MIDI
OUT]; cependant, vos données de
performance au clavier sont sorties.
CVP-98/96/600
25
Reproduction de démo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
VRéglez le volume. .............................................................................................
• Vous ne pouvez pas utiliser la commande [ACMP/SONG VOLUME].
Réglez le volume de la démo avec [MASTER VOLUME].
BArrêtez la reproduction de la démo. ............................................
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [START/STOP] ou sur la touche VOICE/touche STYLE (correspondant à la voix ou au style sélectionné), ou sur la touche 1 à 4 appropriée de l’afficheur.
Pour sortir du mode de démo, appuyez sur [DEMO] (ou appuyez sur
[EXIT]).
• Vous pouvez aussi arrêter la démo en
appuyant sur [PLAY/STOP].
Pour changer de morceau pendant la
reproduction de morceau :
• Appuyez sur la touche VOICE ou la
touche STYLE ou sur la touche
d’afficheur d’un autre morceau. Quand
le mode sélectionné est ALL ou
RANDOM, le morceau sélectionné
commence à se reproduire et continue
selon le mode actuellement sélectionné.
● Morceaux de démo
Morceaux de démo
Song1
Song2
Song4
Titre
Concerto pour piano en la mineur, 1er mouvement.
She Wore A Yellow Ribbon
Red River Valley
Compositeur
Robert Alexander Schumann
(Traditionnel)
(Folklore américain)
Titre
Etude N° 5 op.10
“Gnomes” from “Pictures at an Exhibition”
Fantaisie et fugue en sol mineur
Symphonie N° 40 1er mouvement
March and Progression of Bacchus
Londonderry Air
Compositeur
Frédéric François Chopin
Modest Petrovich Mussorgsky
Jean-Sébastien Bach
Wolfgang Amadeus Mozart
Leo Clement Philibert Delibes
(Traditionnel)
Voix de démo
Piano
Clavi. Tone/Synth
Organ
Strings/Choir
Brass
Sax/Flute
• Certains des morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales.
Tous les autres morceaux sont des créations originales (© 1997 par Yamaha Corporation).
CVP-98/96/600
342
26
3 : Les voix
CHAPITRE
Sélection des voix
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○
Le Clavinova renferme une abondance de voix authentiques et
riches, comprenant le piano, les instruments à cordes et les cuivres.
Il dispose aussi d’une fonction percussion au clavier qui vous permet
de jouer des sons de batterie et de percussion réalistes, directement
à partir du clavier.
VOICE
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
PIANIST
HARMONY
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM
METRONOME
FADE
IN/OUT
TAP
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
START/STOP
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FUNCTION
SYNCHRO
E. PIANO
VIBES
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
VIBES
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
GUIDE CONTROL
RESET
NEXT NOTE
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
PIANO
SOUND
REPEAT
REGISTRATION
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
PLAY/
STOP
FF
DISPLAY HOLD
● Types de voix
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
* Voir page 26 dans le manuel de référence pour la liste des voix.
• Voix de Clavinova : 133
• Voix XG : 480
• Kit de batterie : 12 kits
* Les voix du Clavinova sont divisées en douze groupes et chaque
groupe de voix est assigné à la touche VOIX correspondante sur
le panneau.
Sélection d’une voix depuis l’afficheur VOICE SELECT
Z Sélectionnez le groupe de voix. .......................................................
Sélectionnez le groupe de voix désiré en appuyant sur la touche VOIX
appropriée.
➔ L’afficheur temporaire de l’afficheur VOICE SELECT apparaît.
VOICE
PIANO
STRINGS/
CHOIR
E. PIANO
VIBES
BRASS
SAX /
FLUTE
GUITAR
BASS
CLAVI. TONE/
SYNTH
DRUMS
Affichage temporaire
• L’afficheur temporaire rappelle
l’afficheur précédent au bout de quelques secondes. Vous pouvez empêcher l’afficheur temporaire de changer
avec la fonction de tenue d’afficheur
Display Hold de la page 15.
ORGAN
XG
Sauvegarde de la voix sélectionnée
• Vous pouvez conserver dans la mémoire la dernière voix sélectionnée de
chaque groupe, même quand l’alimentation est coupée, quand la fonction de
sauvegarde (page 147) est activée.
343
• A la mise sous tension de l’instrument,
la voix GRAND PIANO est automatiquement sélectionnée. Cependant, si
la fonction de sauvegarde (page 147)
est activée, la dernière voix sélectionnée est automatiquement rappelée.
CVP-98/96/600
27
Sélection des voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XSélectionnez la voix. .....................................................................................
Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur la touche d’afficheur gauche/droite. Vous pouvez également utiliser le cadran de données et les touches [–/+].
Vous pouvez aussi sélectionner la voix désirée en appuyant sur les touches VOICE ▼ ou ▲.
Certains afficheurs VOICE SELECT comprennent plusieurs pages successives. Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler des diverses pages.
C Reproduisez la voix sélectionnée. .................................................
Réglez le volume en utilisant le curseur [MASTER VOLUME].
Réglages des effets automatiques
• Le fait de choisir une voix sélectionne
automatiquement les effets qui conviennent le mieux pur cette voix particulière. Vous pouvez désactiver cette
fonction afin que les effets ne soient
pas automatiquement sélectionnés, en
utilisant le paramètre de réglage des
effets (page 131).
Sélection des voix dans l’afficheur principal
Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec VOICE ▼ ▲, même
quand l’afficheur principal a remplacé l’afficheur VOICE SELECT.
ZAppuyez sur la touche VOICE ▼ ▲ de votre choix. ....
➔ VOICE est en surbrillance.
XSélectionnez la voix. .....................................................................................
Sélectionnez la voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/
+]. Vous pouvez également sélectionner les voix en appuyant sur VOICE ▼
▲. (Pour appeler une voix de cette manière, la voix doit être sélectionnée
non seulement à partir d’un certain groupe mais parmi toutes les voix).
C Reproduisez la voix. ......................................................................................
Réglez le volume avec le curseur [MASTER VOLUME].
CVP-98/96/600
344
28
A propos des voix XG
• Le format XG de Yamaha est une
nouvelle contribution majeure au format de niveau 1 du système GM
(General Midi). Il offre plus de sons et
de variations d’instruments de même
qu’une commande expressive plus
grande sur les voix et les effets. XG
assure également la compatibilité avec
les futurs instruments et logiciels.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sélection des voix
Combinaison d’orgue (Organ Combi.)
Pour appeler l’afficheur ORGAN COMBINATION, appuyez sur la touche [ORGAN] et sélectionnez Organ Combi. sur l’afficheur temporaire.
Avec la fonction de combinaison d’orgues de cet afficheur, vous pouvez
sélectionner un son d’orgue parmi six au choix et même créer vos propres
sons d’orgue en éditant ces voix.
• Les voix éditées peuvent être sauvegardées par ensembles de six en
activant VOICE SETTING (dans la
section Fonction de paramètres de
sauvegarde, page 147).
■ Sélectionnez les voix de combinaison d’orgues. .........
Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur les touches d’afficheur gauches/droites sur l’afficheur temporaire ORGAN COMBINATION.
• Une astérisque (*) apparaît à côté du
nom de la voix quand la voix sélectionnée est déjà éditée.
➔ Les réglages de la voix sélectionnée sont indiqués sur L’afficheur.
■ Edition des voix de combinaison d’orgues. .......................
Les caractéristiques d’édition de cette fonction vous permettent de
recréer des voix d’orgues en ajustant plusieurs réglages de longueurs en
pieds, juste comme sur les orgues traditionnels. Vous pouvez créer diverses
voix d’orgues en spécifiant les combinaisons indiquées ci-dessous.
● Afficheur FOOTAGE (longueurs en pieds)
• Réglage de volume Footage (huit voix continues, correspondant aux longueurs en pieds des orgues classiques)
• Réglage de la vitesse de l’effet rotatif du haut-parleur rotatif (FAST/
SLOW).
• Effet de vitesse rotatif : un effet de
chorus ample et tourbillonnant, créé
par la rotation réelle d’un haut-parleur.
• Son d’attaque : un son percutant,
aigu au début d’une note.
• Mode d’attaque : la manière dont le
son d’attaque est sorti.
● Afficheur ATTACK
• Réglage de volume d’attaque Footage (trois voix de décroissance utilisées
comme sons d’attaque percutants).
• Réglage de longueur (longueur du son d’attaque pour les voix
décroissantes)
• Réglage de réponse (vitesse du son débutant pour les voix continues)
• Réglage du mode d’attaque (EACH/FIRST)
345
Pour créer un son d’orgue percutant, ajustez le volume du son de
décroissance et la longueur d’attaque du son d’attaque aux réglages appropriés, puis ajoutez-les à la voix continue. Pour recréer le son d’un orgue à
tuyaux avec une attaque lente, réglez la Réponse sur une valeur élevée.
CVP-98/96/600
29
Sélection des voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Edition des voix. ................................................................................................
Sélectionnez la voix désirée pour l’édition, puis spécifiez chaque
paramètre.
Le menu ORGAN COMBINATION comprend deux pages :
[FOOTAGE] et [ATTACK]. Appuyez sur la touche d’afficheur complètement à droite pour passer d’une page à l’autre. Appuyez sur la touche
PRESET de chaque page pour revenir instantanément à la voix prééditée.
● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN
COMBINATION [FOOTAGE]
Footage volume
Sélectionnez la “barre” de longueur en pieds à ajuster en utilisant les
touches CURSOR, puis réglez le volume avec le cadran de données ou
les touches [–/+].
• Pour appeler l’afficheur ATTACK,
appuyez sur la touche CURSOR >
quand le curseur est sur “1”.
Réglage de la vitesse de l’effet du haut-parleur rotatif
Appuyez sur la touche d’afficheur du milieu pour passer de FAST à
SLOW et vice-versa.
● Type de voix et image de volume (A propos des indications de longueurs en pieds d’un orgue)
La longueur correspondant à la note standard est de huit pieds. Un réglage de 4 pieds augmente d’une octave par rapport au réglage de 8
pieds, un réglage de 2 pieds de deux octaves, tandis qu’un pied correspond à une augmentation de 3 octaves, 16 pieds diminue d’une octave.
Tonalités
Decay tones
décroissantes
Tonalités
continues
Continuous
tones
,
,
4
2
,
,
8
,
1+ 1/3
,
5 +1/3
,
1
2+ 2/3
,
4
,
2+ 2/3
CVP-98/96/600
2+2/3-foot
4-foot
1-foot
1+1/3-foot
2-foot
2-2/3-foot
4-foot
5+1/3-foot
2-foot
346
30
,
2
8-foot
16-foot
16
,
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sélection des voix
● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN
COMBINATION [ATTACK].
Réglages du volume d’attaque en longueur en pieds, longueur et réponse
Sélectionnez la barre appropriée sur l’afficheur en utilisant les touches
CURSOR, puis réglez le volume avec le cadran de données ou les touches [–/+].
• Pour appeler l’afficheur FOOTAGE,
appuyez sur CURSOR < quand le
curseur est sur “4”.
Réglage du mode d’attaque
Appuyez sur la touche d’afficheur du milieu pour passer du réglage
EACH au réglage FIRST et vice-versa. Quand vous sélectionnez le réglage EACH, le son d’attaque s’applique à toutes les note jouées.
Lorsque vous sélectionnez FIRST, le son d’attaque s’applique seulement
à la première note jouée dans une séquence legato, mais ne s’applique
pas aux note suivantes jouées légato.
● Images de longueur d’attaque et de réponse
Tonalité continue
Tonalité décroissante
Durée de réponse plus longue
Volume
Volume
Durée d’attaque plus longue
347
Durée
Longueur de l’attaque
Durée
CVP-98/96/600
31
Sélection des voix
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Percussion au clavier
Le Clavinova comprend douze kits de batterie dans son groupe de voix
[DRUMS]. Quand vous sélectionnez l’un des kits de batterie, divers sons de
batterie et de percussion sont assignés individuellement aux touches, vous
permettant de jouer les sons depuis le clavier.
Les divers instruments de batterie/percussion du kit standard sont marqués par des symboles au-dessus des touches assignées.
• Quand vous sélectionnez un kit de
batterie, vous n’entendez que les
touches surmontées de symboles de
batterie ou de percussion.
• Les fonctions de transposition (page
130), d’accordage (page 130), et de
changement d’octave (pages 35, 38),
n’affectent pas les kits de batterie.
Voir la liste des kits de batterie à la page 32 du Manuel de référence pour
les types de sons de percussion de chaque kit de batterie.
VOICE
CVP-98/96/600
E. PIANO
VIBES
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
348
32
PIANO
Reproduction de deux voix en
même temps - le mode DUAL
○ ○ ○ ○ ○
Dans le mode Dual du Clavinova vous sélectionnez et reproduisez
deux voix différentes en même temps sur une couche. Vous pouvez
donc créer des textures exceptionnellement riches et épaisses. Les
deux voix peuvent comprendre l’équilibre du volume et la profondeur
de désaccordage*.
* Désaccordage : Vous permet de changer avec précision la hauteur de ton de deux
voies différentes, créant ainsi un son “plus épais”.
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
DUAL
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
DISPLAY HOLD
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Sélection des voix Dual
Z Sélectionnez la première voix. ...........................................................
Sélectionnez une voix de la manière habituelle. (Voir page 27).
X Appelez le mode Dual. ................................................................................
Pour appeler le mode Dual, appuyez sur la touche [DUAL].
➔ L’afficheur temporaire DUAL apparaît.
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
C Sélectionnez la deuxième voix. .........................................................
Choisissez la deuxième voix à partir de l’afficheur temporaire DUAL.
Sélectionnez la seconde voix avec les touches VOICE et/ou le cadran de
données ou les touches [–/+] après avoir appuyé sur RIGHT2 VOICE (en
surbrillance maintenant). En appuyant sur RIGHT2 VOICE, les voix disponibles déroulent; en maintenant la touche enfoncée, les voix déroulent
continuellement.
Seconde voix
• Gamme : Toutes les voix
• Réglage de voix : Strings Slow 1
• Sauvegarde du dernier réglage :
Désactivée
349
Vous pouvez aussi sélectionner la seconde voix parmi toutes les voix
disponibles, y compris la même voix que la première voix.
CVP-98/96/600
33
Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec RIGHT1 VOICE ou
RIGHT2 VOICE, même après le retour de l’afficheur temporaire DUAL à
L’afficheur DUAL principal.
Après avoir appuyé sur RIGHT1 VOICE ou RIGHT2 VOICE (la touche
est en surbrillance), sélectionnez la voix de la manière habituelle.
• Si vous choisissez une voix avec les
touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est
en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE.
VSortez du mode Dual. ...................................................................................
Appuyez sur [DUAL] de nouveau; le témoin s’éteint et le mode dual
n’est plus activé.
Réglage de l’équilibre de volume des deux voix
ZAppuyez sur BALANCE à partir de l’afficheur
temporaire DUAL. .............................................................................................
➔ Maintenant en surbrillance.
X Réglez l’équilibre du volume des deux voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ...........
En appuyant sur BALANCE vous n’augmentez que le niveau de la
deuxième voix seulement. Vous pouvez rappeler immédiatement un équilibre égal en appuyant en même temps sur les touches [–/+].
CVP-98/96/600
• Le réglage Volume Balance affecte
globalement toutes les combinaisons
de voix. Vous ne pouvez pas faire des
réglages différents pour chaque voix.
350
34
Equilibre de volume
• Réglage par défaut : Volume égal
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL
Désaccordage de la hauteur de ton des deux voix
La profondeur de désaccordage vous permet de produire un son encore
plus riche en désaccordant avec précision la hauteur de ton des deux voix.
Z Appuyez sur DETUNE DEPTH dans l’afficheur
temporaire DUAL. .............................................................................................
Profondeur de désaccordage
• Gamme : 0 - 10
• Réglage par défaut : 5
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
➔ Elle est en surbrillance.
• Le réglage Detune Depth affecte
globalement toutes les combinaisons
de voix. Vous ne pouvez pas faire des
réglages différents pour chaque voix.
X Ajustez la profondeur de désaccordage en utilisant
le cadran de données ou les touches [–/+]. .........................
Vous pouvez aussi appuyer sur DETUNE DEPTH pour augmenter la valeur. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur de désaccordage est
grande.
Changement de réglage d’octave de deux voix
Le réglage Octave Shift vous permet d’ajuster la hauteur de ton de deux
voix d’une octave supérieure ou inférieure.
Appuyez sur RIGHT 1 ou RIGHT 2 du paramètre OCTAVE SHIFT dans
l’afficheur temporaire DUAL.
➔ Les valeurs changent chaque fois que vous appuyez sur la touche
d’afficheur. Les réglages possibles sont : –1, 0, +1.
Changement d’octave
• Gamme : –1 (1 octave plus bas)
0 (pas de changement d’octave)
+1 (1 octave plus haut)
• Réglage par défaut : 0 (pas de changement d’octave)
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
A propos de la gamme des sons pour
le changement d’octave
• Les notes au-dessous et au-dessus de
la gamme des 88 touches originales
(A–1 à C7) résonnent une octave audessus et une octave au-dessous
respectivement.
351
• Le réglage RIGHT1 est effectif en
mode normal avec une voix et affecte
également le réglage RIGHT1 dans le
mode clavier partagé (SPLIT)(page
36).
CVP-98/96/600
35
Jouer deux voix sur des parties différentes
du clavier — le mode clavier partagé
○○○○
Le mode clavier partagé du Clavinova vous permet de sélectionner et
de jouer deux voix différentes avec vos mains gauche et droite, par
exemple, jouez de la basse avec la main gauche et du piano avec la
droite.
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
BALLAD
COUNTRY
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
FUNCTION
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
SPLIT
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
DISPLAY HOLD
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Sélection des voix en mode clavier partagé.
ZSélectionnez la voix de la partie droite du clavier. ......
Sélectionnez la voix désirée de la manière normale.
XAppelez le mode clavier partagé. ....................................................
Pour appeler le mode de clavier partagé, appuyez sur la touche [SPLIT].
➔ L’afficheur temporaire SPLIT apparaît.
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
F 2
Partie main gauche
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Partie main droite
CSélectionnez la voix pour la partie gauche
du clavier. ..................................................................................................................
La deuxième voix peut être sélectionnée à partir de l’afficheur temporaire SPLIT. Sélectionnez la seconde voix en utilisant les touches VOICE et/
ou le cadran de données ou les touches [–/+] après avoir appuyé sur LEFT
VOICE (en surbrillance). Appuyez sur LEFT VOICE pour progresser parmi
les voix disponibles et maintenez cette touche enfoncée pour progresser
continuellement.
Sélectionnez la seconde voix parmi toutes les voix disponibles.
CVP-98/96/600
352
36
Voix de la partie gauche
• Gamme : Toutes les voix
• Réglage par défaut : Acoustic Bass 1
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jouer
deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé
Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec LEFT VOICE ou RIGHT1
VOICE même quand l’afficheur SPLIT principal a remplacé l’afficheur
temporaire SPLIT.
• Si vous choisissez une voix avec les
touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est
en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE.
Une fois que vous avez sollicité LEFT VOICE ou RIGHT1 VOICE,
(maintenant en surbrillance), sélectionnez la voix en mode normal.
VSortez du mode clavier partagé ........................................................
Appuyez de nouveau sur [SPLIT]; le témoin s’éteint et le mode clavier
partagé est désactivé.
Changement du point de partage
Vous pouvez fixer le point divisant les parties gauche et droite du clavier
à la position de touche désirée.
Le réglage par défaut du point de partage est F#2.
Pour fixer le point de partage, appuyez sur la touche désirée tout en
maintenant la touche [SPLIT] enfoncée. (La touche point de partage est
comprise dans la partie gauche).
➔ Le témoin guide de clavier correspondant au point de partage
sélectionné s’allume et le nom de la touche est indiqué à SPLIT
POINT sur l’afficheur.
353
DUAL
SPLIT
REVERB
Point de partage
• Gamme : Toutes les touches
• Réglage par défaut : F#2
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Le réglage clavier partagé affecte
globalement toutes les combinaisons
de voix. Vous ne pouvez pas faire des
réglages différents pour chaque voix.
EFFECT
CVP-98/96/600
37
Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé
Vous pouvez aussi fixer le point de partage en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+], après avoir appuyé sur SPLIT POINT de
l’afficheur temporaire SPLIT. Le fait d’appuyer sur SPLIT POINT fait progresser la valeur. Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut F#2, appuyez en même temps sur les touches [–/+].
○○○○○○○○
• Vous pouvez utiliser la fonction
DAMPER RANGE (page 134) pour
assigner la pédale de sustain à l’une
des parties ou aux deux parties du
partage.
Les réglages possibles sont :
Seulement la partie droite
Seulement la partie gauche
Les deux parties
• Dans le réglage par défaut, la pédale
de sustain affecte seulement la partie
droite.
Réglage de l’équilibre de volume des deux voix
Z Appuyez sur BALANCE à partir de l’afficheur
temporaire SPLIT. .............................................................................................
➔ Maintenant en surbrillance.
Equilibre de volume
• Réglage par défaut : Volume égal
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Le réglage Volume Balance affecte
globalement toutes les combinaisons
de voix. Vous ne pouvez pas faire des
réglages différents pour chaque voix.
X Réglez l’équilibre du volume des deux voix en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. ...........
En appuyant sur BALANCE vous n’augmentez que le niveau de la voix
de droite seulement. Vous pouvez rappeler immédiatement un équilibre égal
en appuyant en même temps sur les touches [–/+].
Changement de réglage d’octave de deux voix
Le réglage Octave Shift vous permet d’ajuster la hauteur de ton de deux
voix d’une octave supérieure ou inférieure.
Appuyez sur LEFT ou RIGHT1 du paramètre OCTAVE SHIFT dans
l’afficheur temporaire SPLIT.
➔ Les valeurs changent chaque fois que vous appuyez sur la touche
d’afficheur. Les réglages possibles sont : –1, 0, +1.
CVP-98/96/600
354
38
Changement d’octave
• Gamme : –1 (1 octave plus bas)
0 (pas de changement d’octave)
+1 (1 octave plus haut)
• Réglage par défaut : 0 (pas de changement d’octave)
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jouer
deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé
A propos de la gamme des sons pour
le changement d’octave
• Les notes au-dessous et au-dessus de
la gamme des 88 touches originales
(A–1 à C7) résonnent une octave audessus et une octave au-dessous
respectivement.
• Le réglage RIGHT1 est effectif en
mode normal avec une voix et affecte
également le réglage RIGHT1 dans le
mode DUAL (page 33).
• Avec le mode clavier partagé vous
pouvez utiliser les modes Single
Finger, Multi Finger ou Fingered (page
56) de la fonction d’accompagnement
automatique. Dans ce cas, appuyez
sur les touches de la partie gauche
pour entendre les voix de l’accompagnement automatique et les voix de la
partie gauche.
Utilisation simultanée des fonctions DUAL et de clavier partagé
Vous pouvez activer simultanément les touches [DUAL] et [SPLIT]. La
partie droite réglée pour le mode de clavier partagé peut être utilisée avec
deux voix (Dual) quand vous utilisez les modes Dual et Split ensemble.
355
DUAL
SPLIT
REVERB
• L’équilibre de volume de Dual et de
Split peut se régler individuellement.
• Le paramètre RIGHT1 de changement
d’octave est spécifié pareillement pour
Dual et Split.
EFFECT
CVP-98/96/600
39
Utilisation des pédales
○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova a trois pédales
Pédale de sustain (droite)
La pédale de sustain fonctionne comme la grande pédale d’un piano
acoustique, pour maintenir le son des voix même quand vos doigts ont relâché les touches.
• Certaines voix des groupes [DRUMS]
ou [XG] ne sont pas affectées par
l’utilisation de la pédale de sustain.
• Le son de certaines voix risque d’être
maintenu ou de disparaître après un
long déclin après que les touches aient
été relâchées pendant que la pédale
de sustain est enfoncée.
Pédale de sostenuto (centrale)
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous
appuyez en même temps sur la pédale de sostenuto, cette ou ces notes sont
maintenues tant que la pédale reste enfoncée alors que les notes suivantes
ne le sont pas. Vous pouvez donc, par exemple, jouer un accord avec effet
de maintien et les autres notes en “staccato”.
• Certaines voix des groupes [DRUMS]
ou [XG] ne sont pas affectées par
l’utilisation de la pédale de sostenuto.
• Certaines voix, telles que [STRINGS]
ou [BRASS] sont maintenues
continuellement lorsque vous appuyez
sur la pédale de sostenuto.
Pédale douce (gauche)
Appuyez sur cette pédale pour réduire le volume et changer légèrement
le timbre des notes que vous jouez.
Vous pouvez aussi assigner l’une de nombreuses autres fonctions à cette
pédale; par exemple, vous pouvez l’utiliser pour débuter/arrêter l’accompagnement automatique, ou pour jouer des variations rythmiques. Voir page
133 pour les détails.
CVP-98/96/600
356
40
• L’effet de la pédale douce peut différer
légèrement selon la voix sélectionnée.
Réverbération
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
La réverbération est un effet qui recrée des réfléchissements décroissants d’un son dans un espace de performance et reproduit l’ambiance particulière d’une salle de concert. Le Clavinova comprend un
certain nombre d’effets de réverb qui vous permettent de fixer la
profondeur de réverb de votre préférence. Ici, l’effet de réverbération
s’applique également aux signaux d’entrée reçu via la prise [MIC.].
• Le même type de réverb s’applique aux sons du Clavinova et à l’entrée du microphone.
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
REVERB
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Activation/désactivation de la réverbération
Pour activer la réverb, appuyez sur la touche [REVERB]. Le témoin
s’allume et la réverb est activée.
➔ L’afficheur temporaire REVERB apparaît, indiquant le type de
réverb et les réglages de profondeur actuels.
DUAL
SPLIT
REVERB
Activation/désactivation de réverb
• Réglage par défaut : Varie selon la
voix.
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
EFFECT
• La touche de panneau REVERB ON/
OFF n’a aucun effet sur les sons de
reproduction d’accompagnement et de
morceaux.
Pour désactiver la réverb, appuyez de nouveau sur [REVERB]. Le témoin s’éteint et la réverb est désactivée.
• La réverb qui s’applique aux signaux
de microphone est toujours activée.
Pour la désactiver, réglez la profondeur de réverb sur “0”.
• Quand la réverb est activée, l’icône
Réverb “
” et le type de réverb sont
indiqués sur l’afficheur principal.
Sélection du type de réverb
357
Sélectionnez le type de réverb en appuyant sur les touches d’afficheur
gauches/droites dans l’afficheur temporaire REVERB.
Type de réverb
• Gamme : (Voir la liste des types de
réverb)
• Réglage par défaut : Varie selon le
style d’accompagnement. (Le type
assigné au style sélectionné est automatiquement appelé. Autrement dit,
quand vous sélectionnez un style
différent, le type de réverb correspondant au nouveau style est automatiquement sélectionné).
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
CVP-98/96/600
41
Réverbération
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○
Vous pouvez sélectionner le type de réverb en utilisant les touches
REVERB TYPE ▼ ▲, ou en appuyant sur REVERB TYPE (pour que le
paramètre soit en surbrillance) et en utilisant le cadran de données ou les
touches [–/+].
● Liste des types de réverb
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2
STAGE3
PLATE
WHITE ROOM
TUNNEL
BASEMENT
• Le réglage de type de réverb affecte
globalement toutes les combinaisons
de voix. Vous ne pouvez pas faire des
réglages différents pour chaque voix.
• L’indication “XG REVERB” s’affiche
lors de la réception via MIDI d’un type
de réverb qui ne figure pas sur le
panneau.
Réverbération similaire à celle d’une salle de concert.
Réverbération similaire à celle d’une petite salle.
N’oubliez pas que...
• Selon la voix sélectionnée, la profondeur de l’effet peut paraître plus forte
ou plus faible, même quand vous
utilisez le même type de réverb.
• L’effet ne s’applique pas aux sons
entrés via les prises AUX IN [R][L/
L+R].
Réverbération pour instruments solo.
Réverbération simulant celle d’une plaque d’acier.
Réverbération courte et caractéristique avec retard initial.
Simulation d’un long tunnel.
Réverbération d’une petite salle extrêmement réfléchissante.
• Si le type de réverb dans Effet (page
45) est sélectionné et que [REVERB]
et [EFFECT] sont activés, les deux
effets de réverb seront appliqués.
Réglage de la profondeur générale
Vous pouvez régler la profondeur générale du type de réverb sélectionné
avec le paramètre de profondeur générale (TOTAL DEPTH ▼ ▲).
Profondeur totale
• Gamme : 0 (pas d’effet) - 100 (maximum)
• Réglage par défaut : 50
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Le réglage de profondeur générale
affecte globalement toutes les combinaisons de voix. Vous ne pouvez pas
faire des réglages différents pour
chaque voix.
• Vous pouvez faire des réglages de
profondeur de réverb différents pour
chaque partie. (Reportez-vous à la
section suivante).
Vous pouvez aussi appuyer sur TOTAL DEPTH ▼ ▲ (en surbrillance) et
utiliser le cadran de données ou les touches [–/+].
Les valeurs changent par pas de 5 unités. Pour réinitialiser la valeur au
réglage par défaut de 50, appuyez en même temps sur REVERB TYPE ▼ ▲
ou appuyez en même temps sur les touches [–/+].
CVP-98/96/600
358
42
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Réverbération
Réglage de la profondeur de chaque partie –
Profondeur de réverb des parties
Avec le paramètre de profondeur de réverb des parties vous pouvez faire
des réglages de profondeur de réverb différents pour l’entrée du microphone
branché sur la prise [MIC.], les parties rythme, basse et accords de l’accompagnement automatique (page 47), de même que pour les parties que vous
jouez sur le clavier.
Pour utiliser cette fonction, appelez l’afficheur REVERB PART DEPTH
dans la deuxième page de l’afficheur temporaire REVERB en utilisant les
touches PAGE [<] [>].
Profondeur de réverb des parties
• Gamme : 0 (pas d’effet) — 100 (maximum) pour chaque partie
• Réglage par défaut : 50 pour chaque
partie
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• La profondeur de réverb actuelle est
dépendante des réglages de profondeur des parties et de profondeur
générale. Autrement dit, si l’un des
réglages est “0” (pas d’effet), aucune
réverb ne se produit, même si l’autre
réglage est “100”.
Sélectionnez la partie désirée en utilisant MIC., BASS, CHORD,
RHYTHM et KBD (clavier) dans l’afficheur REVERB PART DEPTH. Vous
pouvez aussi sélectionner plusieurs parties et ajuster simultanément leurs
réglages.
➾ Réglez la profondeur de réverb de la partie en surbrillance et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par pas de 5 unités.
359
Vous pouvez aussi faire progresser la valeur de la profondeur en appuyant sur MIC., BASS, CHORD, RHYTHM et KBD (clavier)
Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 50, appuyez en même
temps sur les touches [–/+].
CVP-98/96/600
43
Effets de voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend plusieurs types d’effets, en plus de l’effet de réverbération, qui soulignent le son des voix ou créent des effets spéciaux, impétueux.
Vous pouvez aussi régler la profondeur des effets comme vous le souhaitez.
Ici, l’effet s’applique également aux signaux d’entrée reçu via la prise [MIC.].
Réglages automatiques des effets
• Le fait de choisir une voix sélectionne automatiquement les effets qui conviennent le
mieux pour cette voix en particulier. Vous pouvez désactiver cette fonction, pour que
les effets ne soient pas automatiquement sélectionnés, en utilisant le paramètre de
réglages des effets dans la section Fonction (page 131).
• Le même type d’effet s’applique aux sons du Clavinova et à l’entrée du microphone.
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
EFFECT
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
DISPLAY HOLD
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Activation/désactivation des effets
Pour activer les effets, appuyez sur la touche [EFFECT]. (Le témoin
s’allume).
➔ L’afficheur temporaire EFFECT apparaît, indiquant le type d’effet et les réglages de profondeur actuels.
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
• Si la profondeur de l’effet est fixée à “0”, le
témoin [EFFECT] ne s’allume pas.
Activation/désactivation des effets
• Réglage par défaut : Varie selon la voix
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Quand l’effet est activé, l’icône d’effet “
”
et le type d’effet sont indiqués sur l’afficheur
principal.
Pour désactiver l’effet, appuyez de nouveau sur [EFFECT]. Le témoin s’éteint et l’effet est désactivé.
CVP-98/96/600
360
44
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effets
de voix
Sélection du type d’effets
Sélectionnez le type d’effet en appuyant sur les touches d’afficheur
gauches/droites dans l’afficheur temporaire EFFECT.
• Gamme : (Voir la liste des types d’effets)
• Réglage par défaut : Varie selon la voix
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Quand un autre type d’effets ou des messages OFF sont reçus via MIDI, XG EFFECT
apparaît sur l’afficheur.
• Le mot “delay” fait référence à un effet
genre écho de répétitions du son avec
délai.
Vous pouvez sélectionner le type d’effet en utilisant les touches
EFFECT TYPE ▼ ▲, ou en appuyant sur EFFECT TYPE (pour que le
paramètre soit en surbrillance) et en utilisant le cadran de données ou les
touches [–/+].
Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut, appuyez en même
temps sur EFFECT TYPE ▼ ▲ ou appuyez en même temps sur les touches [–/+].
Les types de réverb de la liste ci-dessous peuvent aussi être sélectionnés à partir de l’afficheur d’effets.
Lorsque vous utilisez la fonction DUAL ou
de clavier partagé :
• Quand les effets des deux voix sont activés
et que les types sont différents, l’effet de la
seconde voix du mode DUAL ou de la voix
gauche du mode SPLIT peut être provisoirement annulé dans certains cas. A ce
stade, si vous augmentez par la suite la
valeur de la profondeur d’effet de la
deuxième voix du mode DUAL ou de la voix
gauche du mode SPLIT, les effets seront
appliqués aux deux voix.
• Si le type de réverb dans Effet est sélectionné et que [REVERB] et [EFFECT] sont
activés, les deux effets de réverb seront
appliqués.
● Liste des types d’effets
Types de réverb (à sélectionner à partir de l’afficheur d’effet)
HALL1
HALL2
HALL3
ROOM1
ROOM2
ROOM3
Réverbération similaire à celle d’une salle
de concert.
STAGE1
STAGE2
STAGE3
Réverbération pour instruments solo.
Réverbération similaire à celle d’une
petite salle.
Types d’effets
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CELESTE
FLANGER
SYMPHONIC
AUTO PAN
361
DELAY L,C,R
Programmes chorus classiques avec
un effet de chorus très chaud.
LFO à trois phases pour produire un effet
de chorus plus riche et plus prononcé.
Modulation prononcée à trois phases
avec un son légèrement métallique.
Effet de chorus exceptionnellement
riche et profond.
Plusieurs effets panoramiques qui déplacent automatiquement la position du son
(droite, gauche).
Trois retards indépendants pour les positions stéréo de droite, gauche et centre.
DELAY L,R
ECHO
CROSS DELAY
TREMOLO
ROTARY FAST
ROTARY SLOW
PHASER
WAH
Retard initial pour chaque canal stéréo, avec contrôle du niveau de feedback pour chaque canal.
Stereo delay
Effet complexe qui fait “rebondir” le
son retardé entre le canal droit et le
canal gauche.
Un effet de trémolo riche avec modulation de hauteur et de volume.
Simulation de haut-parleur rotatif.
Simulation de haut-parleur rotatif.
Modulation métallique prononcée avec
changement de phase périodique.
Effet “wah” de balayage de filtre répétitif.
CVP-98/96/600
45
Effets de voix
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Réglage de la profondeur d’un effet
Le paramètre de profondeur d’effet vous permet de régler le degré ou la
profondeur du type d’effet actuellement sélectionné. Pour le fixer, appuyez
sur R1 DPT ou MIC DPT (pour mettre le paramètre correspondant en
surbrillance) et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+].
En fonction de la voix actuellement sélectionnée, l’indication R1 DPT
peut passer automatiquement à R2 DPT ou L DPT.
Utilisez MIC DPT pour fixer l’effet de profondeur appliqué à l’entrée de
microphone raccordée à la prise [MIC.].
Profondeur des effets
• Gamme : 0 (aucun effet) - 100 (maximum)
• Réglage par défaut : Varie selon la
voix. (Microphone = 0).
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Si la profondeur de l’effet est fixée sur
“0”, le témoin [EFFECT] ne s’allume
pas.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants en choisissant d’abord la
voix à partir de l’afficheur principal des modes Dual ou de clavier partagé.
R1 DPT
Première voix du mode DUAL ou voix droite du mode clavier partagé
R2 DPT
Seconde voix du mode DUAL
L DPT
Voix gauche du mode clavier partagé
Appuyez sur R1 DPT ou sur MIC DPT pour faire progresser la valeur.
Pour rétablir la valeur au réglage par défaut de 50, appuyez en même temps
sur les touches [–/+].
Rappel des réglages par défaut
Vous pouvez facilement rappeler les réglages par défaut des paramètres
EFFECT TYPE et R1 DPT des voix sélectionnées en appuyant sur RESET
dans l’afficheur.
CVP-98/96/600
362
46
CHAPITRE
4 : Styles d’accompagnement
(Rythme et accompagnement automatique)
Sélection des styles d’accompagnement
Sur le Clavinova, il y a 100 “styles” d’accompagnements automatiques que vous pouvez utiliser comme base d’accompagnement
rythmé ou d’accompagnement orchestré intégral avec rythmes, accords et basses. (Accompagnement automatique, page 56)
• Le Clavinova comprend aussi quarante styles spéciaux [PIANIST] composés seulement de voix de piano, que vous pouvez utiliser avec la fonction
d’accompagnement automatique. (Lorsque vous n’utilisez pas l’accompagnement automatique, vous n’entendez pas ces styles). (Voir page 57).
STYLE
POP
16BEAT
DANCE
POP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
PIANIST
HARMONY
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
TEMPO
DISK
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
BEAT
METRONOME
RESET
STYLE
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ENDING
FADE
IN/OUT
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
SYNCHRO
START/STOP
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
● Accompagnement automatique
L’accompagnement automatique apporte un support entièrement orchestré, utilisant toutes les parties comprises avec le style. Lorsque l’accompagnement automatique est désactivé, vous n’entendez que la partie rythme.
(Pour les détails sur l’accompagnement automatique, voir page 50).
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
TAP
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
START/STOP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
• Pour toute information sur les styles,
reportez-vous à la liste des styles,
page 34 dans le manuel de référence.
Les 100 styles programmés du Clavinova sont divisés en onze groupes et
chaque groupe est assigné à une touche STYLE correspondante sur le panneau.
Sélection d’un style sur l’afficheur STYLE SELECT
ZSélectionnez le groupe de style d’accompagnement. ....
Sélectionnez le groupe de style en appuyant sur la touche de STYLE
appropriée.
363
➔ L’afficheur temporaire STYLE SELECT apparaît.
Afficheur temporaire
• L’afficheur temporaire fait place à
l’afficheur précédent au bout de quelques secondes. Vous pouvez conserver l’afficheur temporaire à l’écran en
utilisant la fonction DISPLAY HOLD
(page 15).
CVP-98/96/600
47
Sélection des styles d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
STYLE
POP
16BEAT
DANCE
POP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
ROCK
COUNTRY
BALLAD
JAZZ
WALTZ
DISK
CUSTOM
• Quand la fonction de sauvegarde
(page 147) est activée,la mémoire
conserve le dernier style sélectionné
de chaque groupe, même quand vous
mettez l’instrument hors tension.
• A la mise sous tension, le style 8Beat
Pop1 est automatiquement sélectionné. Cependant, si la fonction de
sauvegarde (page 147) est activée, le
dernier style sélectionné est automatiquement rappelé.
XSélectionnez le style. ....................................................................................
Appuyez sur la touche d’afficheur gauche/droite pour sélectionner le
style désiré.
Vous pouvez aussi utiliser le cadran de données ou les touches [–/+].
Vous pouvez enfin sélectionner le style en appuyant sur les touches
STYLE ▼ ou ▲.
Sélection des styles à partir de l’afficheur principal
Vous pouvez aussi sélectionner un style en utilisant STYLE ▼ ▲, même
quand l’afficheur principal a remplacé l’afficheur STYLE SELECT.
CVP-98/96/600
364
48
Quand les touches style sont
désactivées
• Le style d’accompagnement ne peut
pas être sélectionné dans le mode de
reproduction de morceau.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sélection des styles d’accompagnement
[DISK/CUSTOM]
• Le Clavinova comprend une touche
[DISK/CUSTOM] qui vous permet
d’utiliser les styles des disquettes de
fichiers de style en option (page 80) ou
vos styles originaux (page 68).
Z Appuyez sur STYLE ▼ or ▲. ..................................................................
➔ STYLE est en surbrillance.
X Sélectionnez le style. ....................................................................................
Sélectionnez le style en utilisant le cadran de données ou les touches [–/
+]. Vous pouvez également sélectionner des styles en appuyant sur STYLE
▼ ▲. (Quand vous sélectionnez un style de cette manière, le style peut être
sélectionné non seulement dans un certain groupe de styles mais aussi parmi
tous les styles).
Réglage du tempo et ajustement du volume
Lorsque vous sélectionnez un style différent le tempo programmé de ce
style est également sélectionné et il est indiqué sur la gauche de l’afficheur
principal. (A moins que vous n’essayiez de changer le style pendant la reproduction, auquel cas le même tempo est maintenu).
Appuyez sur les touches TEMPO [–/+]. (L’indication de tempo est en
surbrillance sur l’afficheur principal).
➔ Utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour fixer le
tempo. Vous pouvez également sélectionner des styles en appuyant sur TEMPO [–/+].pour diminuer ou augmenter la valeur de
tempo d’une unité ou maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défilement des valeurs. (Dans l’afficheur temporaire STYLE
SELECT, vous ne pouvez utiliser que les touches TEMPO [–/+]).
Tempo
• Gamme : 32 - 280
• Réglage par défaut : Varie selon le
style
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
Réinitialisation du tempo par défaut
de style
• Vous pouvez réinitialiser à tout moment la valeur du tempo programmé
en appuyant en même temps sur
TEMPO [–/+].
Afficheur
de tempo
Pour diminuer
le tempo
TEMPO
RESET
Pour augmenter
le tempo
365
Utilisez [ACMP/SONG VOLUME] pour régler le volume du style.
CVP-98/96/600
49
Pour débuter/finir le style
d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○
Lancez le style d’accompagnement
Vous pouvez lancer le style d’accompagnement de plusieurs manières,
comme décrit ci-dessous.
■ Début direct ..............................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP].
➔ Le témoin s’allume et le style débute.
Chacun des styles comprend deux variations principales que vous pouvez
sélectionner en appuyant sur les touches [MAIN A] ou [MAIN B]. Le témoin de la sélection actuelle s’allume. Main A est la partie principale tandis
que Main B est une variation ou un réarrangement de Main A. Vous pouvez
apporter de la variété et rendre le rythme général plus intéressant en
commutant judicieusement entre les parties Main A et Main B dans un morceau. La commutation pendant la reproduction reproduit automatiquement
une variation rythmique (Auto Fill) avant de changer pour la nouvelle partie.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START /STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
START/STOP
● Variation rythmique automatique
Appuyez sur la touche [MAIN A] ou [MAIN B] pendant la reproduction
du style. Le témoin de la touche clignote et la partie variation rythmique est
automatiquement reproduite.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
■
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
Après la reproduction automatique d’une variation rythmique,
le motif de rythme change comme indiqué ci-dessous :
• Pendant la reproduction de Main A, quand vous appuyez sur [MAIN A]
→ Change pour [MAIN A].
• Pendant la reproduction de Main A, quand vous appuyez sur [MAIN B]
→ Change pour [MAIN B].
• Pendant la reproduction de Main B, quand vous appuyez sur [MAIN A]
→ Change pour [MAIN A].
• Pendant la reproduction de Main B, quand vous appuyez sur [MAIN B]
→ Change pour [MAIN B].
Le motif de variation rythmique continue de se répéter tant vous maintenez [MAIN A] ou [MAIN B] enfoncée.
Si vous appuyez sur la touche qui clignote avant la dernière huitième
note de la mesure pendant la reproduction de variation rythmique, la fonction de variation rythmique est désactivée.
Si vous appuyez sur [MAIN A] ou [MAIN B] après la dernière huitième
note de la mesure pendant la reproduction d’un style, le motif est remplacé
par le motif de variation rythmique dès la mesure suivante.
CVP-98/96/600
366
50
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour débuter/finir le style d’accompagnement
■ Début synchronisé ...........................................................................................
Cette méthode vous permet de débuter le style en jouant simplement une
note ou un accord sur le clavier.
Pour l’utiliser, appuyez sur la touche [SYNCHRO].(Le témoin s’allume). Le témoin [BEAT] clignote en mesure avec le tempo, indiquant que
le début synchronisé est en mode d’attente. (Pour annuler le début synchronisé, appuyez sur la touche [SYNCHRO] de nouveau afin que le témoin
s’éteigne).
START/STOP
TAP
SYNCHRO
START/STOP
• Si vous appuyez sur la touche
[SYNCHRO] pendant la reproduction
de l’accompagnement, l’accompagnement s’arrête et le mode de début
synchronisé entre automatiquement en
mode d’attente.
• Quand le mode de clavier partagé est
utilisé ou quand un point de partage
est fixé pour l’accompagnement automatique, seule la section de la main
gauche du clavier peut être utilisée
pour le début synchronisé (page 36).
Appuyez sur les touches [INTRO], [MAIN A] ou [MAIN B] pour sélectionner le motif de début, puis jouez sur le clavier pour débuter le style.
■ Synchronisation tempo/début d’accompagnement .....
Cette fonction vous permet de fixer le tempo et de débuter le style en une
opération.
Frappez simplement sur la touche [TAP] selon le tempo désiré, quatre
fois pour les styles 2 et 4 beat et 5 fois pour le style 5 beat.
• Si vous ne frappez pas sur la touche
[TAP] le nombre de fois requises (par
exemple trois fois pour une mesure à 3
temps) la fonction Tap Start s’annule
au bout de quelques secondes.
START/STOP
TAP
SYNCHRO
START/STOP
Quand vous jouez un morceau 4/4 → frappez 4 fois.
La touche [TAP] sert aussi à changer le tempo pendant la reproduction
d’un style (en frappant sur la touche deux fois). Dans ce cas, vous n’entendrez pas le “clic” de frappe.
■ Début avec une introduction .................................................................
Appuyez d’abord sur la touche [MAIN A], puis sur la touche [INTRO].
Le témoin [INTRO] s’allume et le témoin [MAIN A] clignote). Cela signifie que le style débutera avec le motif d’intro A et sera automatiquement
suivi du motif Main A.
Pour annuler le début avec une introduction, appuyez sur la touche
[INTRO] afin que le témoins s’éteigne.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
Pour débuter le style, appuyez sur la touche [START/STOP] ou appuyez
sur la touche [SYNCHRO] et jouez une note ou un accord sur le clavier.
367
➔ Le témoin [INTRO] s’éteint et le témoin [MAIN A] s’allume quand
le motif passe de l’intro A à Main A.
CVP-98/96/600
51
Pour débuter/finir le style d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Il y a deux motifs d’introduction : Intro A et Intro B.
Si vous appuyez sur [INTRO] après avoir enfoncé [MAIN B], le style
débute par le motif B d’intro suivi de Main B.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
• Si vous appuyez sur la touche [MAIN
A] avant de presser [INTRO], puis que
vous appuyez sur [MAIN B], la reproduction commence avec Intro A et
continue automatiquement avec le
motif principal B. (L’inverse est également vrai : à savoir, sélectionnez l’Intro
B avec [MAIN B] avant d’appuyer sur
[INTRO], puis appuyez sur [MAIN A]
pour continuer avec Main A).
■ Début avec augmentation automatique de volume ......
Cette fonction vous permet d’augmenter progressivement le volume du
style avec les méthodes de début mentionnées ci-dessus.
Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] (le témoin s’allume) et le début
avec augmentation automatique de volume entre en mode d’attente.
Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] à nouveau pour éteindre le témoin et annuler le début avec augmentation automatique de volume.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
Pour débuter un style, appuyez sur la touche [START/STOP] ou appuyez sur la touche [SYNCHRO] et jouez une note ou un accord sur le clavier.
➔ Le témoin clignote pendant l’augmentation automatique du volume
et il s’éteint lorsque l’augmentation automatique est terminée.
Vous pouvez activer [FADE IN/OUT], quel que soit le motif ([INTRO],
[MAIN A], [MAIN B], [ENDING]) sélectionné.
■ Début des styles avec la pédale gauche ..................................
Vous pouvez aussi utiliser la pédale gauche pour lancer le style en réglant
la fonction Pédale gauche (page 133) sur START/STOP. Vous pouvez aussi
régler la pédale pour commander les cassures, les augmentation/atténuation
automatiques de volume, les variations rythmiques ou les motifs de fin Ce
réglage est particulièrement pratique, puisqu’il vous permet de commander
le style avec votre pied tout en laissant vos mains libres pour jouer.
■ [BEAT] .............................................................................................................................
Pendant la reproduction de style, le témoin Beat le plus à gauche (rouge)
clignote sur le premier temps de chaque mesure et les autres témoins clignotent (en vert) pour chaque temps successif. Le tempo et le numéro de mesure
actuels sont indiqués sur la gauche de l’afficheur à cristaux liquides .
CVP-98/96/600
368
52
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Témoin Beat
BEAT
Pour débuter/finir le style d’accompagnement
Afficheur
de tempo
Numéro de
mesure
Cassure de rythme
Lorsque la fonction Pédale gauche (page 133) est fixée sur BREAK, vous
pouvez utiliser la pédale gauche pour déclencher une cassure de rythme (silence)
dans l’accompagnement afin de produire un effet dynamique.
Maintenez la pédale enfoncée pour produire une cassure de rythme et reprendre la reproduction à partir du début de la mesure qui suit le relâchement de la
pédale.
Pour annuler la cassure de rythme, appuyez de nouveau sur la pédale gauche
pendant la cassure.
Arrêt du style d’accompagnement
Pour arrêter la reproduction de style, appuyez sur la touche [START/STOP].
Pour reproduire un motif de fin avant l’arrêt, appuyez sur la touche
[ENDING].
Appuyez sur [ENDING] une deuxième fois pendant la reproduction pour
produire une fin avec ritardando (ralentissement graduel).
Différents motifs de fin sont prévus pour les variations MAIN A et MAIN B.
(Le témoin [ENDING] s’allume pendant la reproduction du motif de fin). Le
témoin [MAIN A] s’allume également en quittant le motif Main A et le témoin
[MAIN B] s’allume lors de l’introduction de MAIN B. Le motif de fin commence depuis le début de la mesure suivante si vous sollicitez la touche
[ENDING] sur ou après le deuxième temps de la mesure en cours.
Le volume d’accompagnement peut diminuer progressivement (jusqu’au
silence) et cesse automatiquement quand vous appuyez sur la touche [FADE IN/
OUT]. Puis, il entre automatiquement l’état d’attente de Fade In (le témoin s’allume) et reste dans cette condition pendant quelques minutes avant d’être
désactivé. Vous pouvez activer [FADE IN/OUT], quel que soit le motif
([INTRO], [MAIN A], [MAIN B], [ENDING]) sélectionné.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
START/STOP
369
Quand la fonction Pédale gauche (page 133) est fixée sur START/STOP,
vous pouvez arrêter le style avec la pédale gauche.
CVP-98/96/600
53
Utilisation du métronome
○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova est équipé d’un métronome pratique, idéal pour faire
des exercices.
■ [START/STOP] du métronome ..............................................................
Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche
[METRONOME] afin que son témoin s’allume.
➔ L’afficheur temporaire du métronome apparaît et le temps et le
volume actuellement sélectionnés sont indiqués.
METRONOME
Vous pouvez aussi utiliser le métronome pendant la reproduction.
Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du métronome.
(Le témoin METRONOME s’éteint).
■ Réglage du tempo et du volume du métronome ..............
Comme avec le même paramètre pour le style, vous pouvez régler le
tempo dans une plage de 32 à 280 en utilisant les touches TEMPO [–/+].
Appuyez sur les touches TEMPO [–/+]. (L’indication de tempo s’allume en
surbrillance sur l’afficheur principal).
➔ Utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour fixer le
tempo. Vous pouvez aussi appuyer brièvement sur les touches
TEMPO [–/+] pour diminuer ou augmenter la valeur du tempo
d’une unité ou maintenir la touche pour accélérer la diminution ou
l’augmentation.
Volume du métronome
• Gamme : 0 à 100
• Réglage par défaut : 50
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
TEMPO
RESET
CVP-98/96/600
370
54
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilisation du métronome
Vous pouvez aussi fixer le volume du métronome à partir de l’afficheur
temporaire.
Ajustez le volume en sélectionnant VOLUME ▼ ▲ (en surbrillance) et
utilisez le cadran de données ou les touches [–/+].
Vous pouvez aussi régler le volume en gardant la touche VOLUME ▼ ▲
enfoncée.
Comme avec le paramètre de volume de style, vous pouvez aussi l’ajuster en
utilisant [ACMP/SONG VOLUME].
■ Sélection du temps (temps de mesure) .....................................
L’afficheur temporaire qui apparaît quand vous appuyez sur la touche
[METRONOME] vous permet aussi de sélectionner le temps ou le temps
de mesure.
Utilisation du style et du métronome
ensemble
• Si vous débutez un style en appuyant
sur la touche [START/STOP] pendant
que le métronome fonctionne, le
métronome continue à être audible
pendant la reproduction du style.
• Si vous appuyez sur [START/STOP],
vous arrêtez en même temps le
métronome et le style quand le
métronome est audible et que le style
est reproduit.
Quand vous reproduisez un logiciel de
disquette Free-tempo
• Le métronome ne peut être utilisé
quand vous reproduisez le logiciel de
disquette en tempo libre (voir page
90).
371
Sélectionnez le paramètre de temps avec BEAT ▼ou ▲ (en surbrillance),
puis changez la valeur avec le cadran de données ou les boutons [–/+].
Vous pouvez aussi sélectionner la valeur en maintenant la touche BEAT ▼ou
▲ enfoncée.
Quand vous sélectionnez NORMAL, le métronome émet
continuellement des déclics au tempo actuel sans temps accentués.
Les sélections 2, 3, 4 et 5 produisent une accentuation de clochette sur le
premier temps de chaque mesure.
CVP-98/96/600
55
Pour jouer avec
l’accompagnement automatique
○○○○○○○○
Le Clavinova comprend un système d’accompagnement automatique sophistiqué qui vous offre divers types d’accompagnements
avec rythmes, basses et accords de 100 styles différents pour suivre
votre performance.
• Les données de reproduction de l’accompagnement automatique ne sortent pas normalement via MIDI [OUT]. Cependant, elles peuvent être
sorties via MIDI en utilisant le paramètre Transmission accompagnement
automatique/harmonie (page 146) dans la page 3 de la fonction MIDI.
STYLE
POP
16BEAT
DANCE
POP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
HARMONY
PIANIST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
DISK
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
BEAT
TEMPO
METRONOME
RESET
STYLE
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ENDING
FADE
IN/OUT
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
SYNCHRO
START/STOP
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
FUNCTION
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
TAP
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
START /STOP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Types d’accompagnements automatiques
La fonction d’accompagnement automatique vous permet de produire un
accompagnement automatique dans le style sélectionné, simplement en indiquant les accords sur le clavier.
● Single Finger (à un doigt)
La méthode Single Finger vous permet de produire un accompagnement
utilisant des accords de type majeur, septième, mineur et mineure septième
obtenus en appuyant sur certaines touches (selon de simples règles) de la
partie gauche du clavier (plus basse que le point de partage indiqué par le
témoin guide de clavier). (Voir page 58).
• Les explications détaillées sur l’utilisation des accompagnements automatiques à un doigt, à doigté multiple, à
plusieurs doigts et sur clavier total,
figurent pages 58 et 59).
● Fingered (à plusieurs doigts)
La méthode Fingered vous permet de produire un accompagnement automatique en jouant des accords complets dans la partie gauche du clavier
(plus basse que le point de partage). (Voir page 59).
● Multi Finger (à doigté multiple)
Avec la méthode Multi Finger, vous pouvez utiliser les méthodes Single
Finger ou Fingered pour indiquer les accords de l’accompagnement. (Voir
page 59).
● Full Keyboard (totalité du clavier)
Le Full Keyboard (totalité du clavier) produit l’accompagnement automatique approprié pour pratiquement tout ce que vous pouvez jouer sur le
clavier, dans n’importe quelle partie. (Voir page 59).
ZSélectionnez un style. .................................................................................
Sélectionnez le style désiré. (Voir page 47).
CVP-98/96/600
372
56
Quand les touches de style sont
inactivées
• Le style d’accompagnement ne peut
être sélectionné dans le mode de
reproduction de morceau.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
● Pianist
Appuyez sur la touche [PIANIST] pour sélectionner les styles d’accompagnement piano seulement. Vous avez le choix entre 40 différents styles
pianiste.
Lorsque vous appuyez sur la touche [PIANIST], l’afficheur temporaire
STYLE SELECT [PIANO] apparaît.
➔ Le témoin [PIANIST] s’allume.
Sélectionnez le style Pianist désiré en appuyant sur la touche d’afficheur
gauche/droite appropriée . Vous pouvez aussi utiliser le cadran de données
ou les touches [–/+].
Vous pouvez encore sélectionner le style Pianist en appuyant sur les touches de STYLE ▼ et ▲.
PIANIST
HARMONY
ONE TOUCH
SETTING
L’afficheur STYLE SELECT [PIANO] dispose
de plusieurs pages successives. Utilisez les touches
PAGE [<] ou [>] pour appeler les différentes pages.
X Réglez le tempo. ................................................................................................
TEMPO
RESET
C Activez la fonction accompagnement automatique. .
Pour cela, appuyez sur la touche [ACMP ON]. (Le témoin s’allume).
➔ L’afficheur temporaire du mode d’accompagnement apparaît.
• Lorsque la fonction d’accompagnement automatique est réglée sur ON,
le début synchro est automatiquement
spécifié en attente.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
Lorsque la touche [ACMP ON] est
désactivée
• La touche [ACMP ON] ne peut être
activée pendant la reproduction d’un
logiciel de disquette disponible dans le
commerce. Lorsque vous reproduisez
des morceaux enregistrés avec la
fonction enregistrement du Clavinova,
elle ne peut être activée si l’accompagnement automatique a été enregistré
pour le morceau; cependant, elle peut
être activée quand l’accompagnement
automatique n’est pas utilisé pour le
morceau. De plus, elle ne peut pas
être activée si les données de morceau ont été converties avec la fonction Transform.
373
Appuyez sur la touche [ACMP ON] de nouveau pour que le témoin
s’éteigne et désactiver l’accompagnement automatique.
CVP-98/96/600
57
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
VSélectionnez la méthode d’indication d’accord. ............
Pour cela, appuyez sur l’une des touches d’afficheur de gauche, SINGLE
FINGER, MULTI FINGER, FINGERED ou FULL KEYBOARDD pendant
que l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE est activé.
Méthode d’indication d’accord
• Réglage de base : Multi Finger
• Sauvegarde des derniers réglages :
désactivée
• Les fonctions SYNCHRO STOP (page
64), SMALL ACMP (page 65),SPLIT
POINT (page 61), CHORD ASSIST
(page 66), figurant sur l’afficheur
ACCOMPANIMENT MODE seront
expliquées ultérieurement (voir les
références de pages correspondant).
BPour débuter l’accompagnement automatique. ..............
Pour débuter l’accompagnement automatique, appuyez sur la touche
[START/STOP]. Alternativement, appuyez sur [SYNCHRO], puis jouez
sur le clavier. L’accompagnement automatique peut aussi commencer en
appuyant sur la pédale gauche (voir page 133).
● Single Finger
Pour reproduire l’accompagnement automatique
approprié au style sélectionné, appuyez sur une deux
ou trois touches de la partie gauche (sous le point de
partage et y compris celui-ci), en vous conformant
aux règles décrites ci-dessous.
Nom de
l’accord
➔ Les noms des accords apparaissent sur le
côté gauche de l’afficheur à cristaux liquides.
Jouez la mélodie avec les touches de la partie
droite et avec l’accompagnement automatique.
■
Accords à un doigt
Vous pouvez jouer les quatre types d’accords suivants avec un doigt.
C
• Majeur
• L’illustration ci-dessous indique les
touches correspondantes pour chaque
note fondamentale.
Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l’accord.
Cm
C7
Cm7
• Mineur
Appuyez en même temps sur la note fondamentale de
l’accord et sur la touche noire qui est à sa gauche.
CDEFGAB
• Septième [7]
Appuyez en même temps sur la fondamentale et sur la
touche blanche qui est à sa gauche.
• Mineure septième [m7]
Appuyez en même temps sur la fondamentale et sur la
touche blanche et la touche noire qui sont à sa gauche.
CVP-98/96/600
374
58
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
● Fingered (à plusieurs doigts)
Pour jouer l’accompagnement automatique, jouez un accord de votre choix
dans la partie gauche (au-dessous du point de partage, y compris celui-ci).
Jouez la mélodie dans la partie droite avec l’accompagnement automatique.
Si le Clavinova ne reconnaît pas l’accord joué, “*” apparaît sur l’afficheur à la place du nom de l’accord.
■
Accords à plusieurs doigts
Avec la méthode Fingered, vous pouvez jouer les types d’accords cidessous. Reportez-vous à la page 36 du Manuel de Reference pour le
tableau des accords à plusieurs doigts, indiquant tous les accords dans la
note d’exemple C.
• Majeur
• Sixte [6]
• Septième majeure [M7]
• Quinte diminuée sur majeure septième [M7 (b5)]
• Septième majeure onzième dièse [M7 (#11)]
• Neuvième ajoutée add [add 9]
• Septième majeure neuvième [M7 (9)]
• Neuvième ajoutée sur sixte majeure [6 (9)]
• Quinte diminuée [(b5)]
• Augmenté [aug]
• Septième augmentée [7 (#5)]
• Septième augmentée sur majeure [M7 (#5)]
• Mineur [m]
• Mineure sixte [m6]
• Mineure septième [m7]
• Quinte diminuée sur mineure septième [m7 (b5)]
• Neuvième ajoutée sur mineure [m add 9]
• Neuvième ajoutée sur mineure septième [m7 (9)]
• Onzième sur mineure septième [m7 (11)]
• Quinte diminuée majeure septième sur
mineur [mM7 (b5)]
• Septième majeure sur mineure [mM7]
• Neuvième majeure septième sur mineur
[mM7 (9)]
• Quinte diminuée sur mineur [m (b5)]
• Septième diminuée [dim7]
• Septième [7]
• Quarte sur septième sensible [7sus4]
• Neuvième sur septième [7 (9)]
• Septième onzième dièse [7 (#11)]
• Treizième ajoutée sur septième [7 (13)]
• Quinte diminuée en septième [7 (b5)]
• Neuvième diminuée en septième [7 (b9)]
• Treizième diminuée sur septième [7 (b13)]
• Neuvième dièse sur septième [7 (#9)]
• Quarte sur sensible [sus4]
● Multi Finger (à doigté multiple)
Cette méthode vous permet de produire un accompagnement en utilisant
un doigt (Single Finger) ou plusieurs doigts. Cependant, pour indiquer des
accords mineur, septième ou mineure septième, il est nécessaire de jouer la
touche blanche et/ou la touche noire la plus proche de la note fondamentale
de l’accord.
● Full Keyboard (totalité du clavier)
Quand vous sélectionnez le mode Full Keyboard, le Clavinova produit
automatiquement l’accompagnement approprié pendant que vous jouez des
deux mains, n’importe où sur le clavier. Vous n’avez pas à vous inquiéter
pour spécifier les accords d’accompagnement. Le nom de l’accord détecté
apparaît sur l’afficheur. (Bien que Full Keyboard soit conçu pour fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements ne conviennent pas
pour être utilisés avec cette fonction.
• Le même accompagnement continue
même après avoir relâché l’accord
dans la partie gauche, jusqu’à ce que
vous jouiez l’accord suivant.
• L’accompagnement automatique ne
change parfois pas lorsque des accords de même type sont joués l’un
après l’autre (par ex. des accords de
type mineur suivis de mineure septième).
Accords sur basse
• Pour jouer les accords sur basse,
appuyez sur les notes de basse désirées, une octave au-dessous de l’accord. Par exemple, pour jouer F sur C
(accord F sur basse C), jouez un accord F (F, A et C) puis appuyez sur C
+C (notes d’octave) dans la partie
inférieure du clavier. (Utilisez cette
fonction pour enregistrer les accords
en séquence).
• Les doigtés deux notes produisent un
accord basé sur l’accord joué précédemment.
• Vous pouvez produire un “Sans accord” (c.-à-d.., l’accompagnement avec
le rythme seulement) en appuyant en
même temps sur trois touches consécutives (par exemple, C, C# et D).
Vous créez ainsi des coupures de
rythme dynamiques. L’indication “- - -”
apparaît à la place du nom de l’accord
sur l’afficheur.
• La détection d’accord se produit à des
intervalles de huitième note approximativement. Les accords très courts
(inférieurs à la huitième note) peuvent
ne pas être sélectionnés.
N’oubliez pas que...
• Les modes DUAL et SPLIT peuvent
être utilisés avec l’accompagnement
automatique.
Pour arrêter l’accompagnement automatique
Appuyez sur [START/STOP], [ENDING] ou [FADE IN/OUT] pour
arrêter l’accompagnement automatique.
375
Vous pouvez aussi arrêter l’accompagnement en appuyant sur la touche
[ACMP ON] (le témoin s’éteint).
• Les touches [INTRO], [MAIN A], [MAIN
B], [ENDING] et [FADE IN/OUT] servent aussi à jouer des sections de
style différentes, comme expliqué page
50.
CVP-98/96/600
59
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
START/STOP
Vous pouvez procéder à une opération
[FADE IN/OUT] en utilisant la pédale
gauche (voir page 133), qui vous
permet de changer les sections d’une
manière très pratique, sans que vos
mains ne quittent le clavier.
Réglage du volume général de l’accompagnement automatique
Utilisez la commande [ACMP/SONG VOLUME] pour régler le volume général de l’accompagnement automatique. (Ce réglage n’affecte pas le volume des parties jouées sur le
clavier). Cette commande vous permet de régler le niveau d’équilibre de l’accompagnement et les voix jouées à partir du clavier.
Utilisez [MASTER VOLUME] pour contrôler le volume entier du Clavinova.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Commande du volume des parties individuelles
Le Clavinova utilise 5 parties d’accompagnement : Bass, Chord, Pad,
Phrase et Rhythm.
BASS
La partie Bass utilise des voix appropriées à chaque style, y
compris les basse acoustique et basse synthé.
CHORD
La partie Chord offre un accompagnement rythmique en accords appropriés pour chaque style. Vous trouverez ici la guitare, le piano et autres instruments en accords.
PAD
La partie Pad reproduit les accords longs lorsque c’est nécessaire, utilisant des instruments à maintien tels que les cordes,
orgue et choeur.
PHRASE
Utilisez la partie Phrase pour tous les embellissements tels que
les coups de cuivre mordants, les accords arpégés et autres
extras qui rendent les accompagnements plus intéressants.
RHYTHM
C’est la partie rythmique principale. En général, la partie rythme
reproduit toujours un des kits de batterie.
Chaque réglage de volume des cinq parties d’accompagnement peut être
ajusté individuellement avec la fonction de mixage. Appuyez sur la touche
[MIXER] (le témoin s’allume) pour faire apparaître l’afficheur MIXER.
CVP-98/96/600
• Certains styles n’utilisent pas l’ensemble des cinq parties d’accompagnement.
Volume de chaque partie
• Gamme : 0 - 100
• Réglage par défaut : Toutes les touches
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
376
60
• En réglant l’équilibre de volume des
différentes parties et en réglant certaines parties de volume à “0”, vous
pouvez créer différents types d’accompagnement et procéder à des changements dans l’accompagnement de
style de base.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
Relation des volumes de chaque partie
• Le volume [ACMP/SONG VOLUME]
est réglé par rapport au [MASTER
VOLUME].
• Le volume de chaque partie de l’accompagnement automatique est relatif
à [ACMP/SONG VOLUME].
• KBD (volume de clavier) est relatif à
[MASTER VOLUME].
Sélectionnez la partie désirée en appuyant sur BASS, CHORD, PAD,
PHRASE ou RHYTHM et réglez la valeur en utilisant le cadran de données
ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par unités de deux. Pour
réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 90, appuyez en même temps
sur les touches [–/+].
Pour sortir de la fonction, appuyez sur la touche [MIXER] de nouveau
(le témoin s’éteint) et l’afficheur précédent apparaît.
Vous pouvez aussi appuyer sur [EXIT] pour revenir à l’afficheur précédent.
• Le volume de la partie harmonie est
relatif au volume de la partie KBD.
Profondeur de réverb de chaque partie
• Pour les détails sur le réglage de la
profondeur de réverb de chaque partie,
voir page 43.
Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler la seconde page
de l’afficheur MIXER. Sur cette page, vous pouvez régler le volume
de votre propre performance au clavier et le son de l’harmonie (voir
page 62).
Appuyez sur KBD (volume de clavier) ou HARMONY pour sélectionner la partie et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+]
pour régler la valeur.
Appuyez sur PRESET pour remettre les valeurs de volume de toutes les parties aux réglages par défaut.
Changement du point de partage
La partie droite et la partie gauche de l’accompagnement automatique peuvent être divisées sur n’importe quelle touche. Appuyez sur la touche désirée
tout en maintenant la touche [ACMP ON] enfoncée pour fixer le point de
partage. (La touche de point de partage est comprise dans la partie gauche).
• Le point de partage spécifié ici pour
l’accompagnement automatique est le
même paramètre que celui fixé dans la
fonction de partage de clavier (page 37).
➔ Le témoin guide de clavier du point de partage fixé clignote.
AUT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
Point de partage
• Gamme : Toutes les touches
• Réglage par défaut : F#2
• Sauvegarde des derniers réglages :
Désactivée
• Vous ne pouvez pas fixer le point de
partage quand vous avez sélectionné
FULL KEYBOARD.
377
Vous pouvez aussi fixer le point de partage en utilisant
les touches SPLIT POINT ▼ ou ▲, ou en utilisant le
cadran de données ou les touches [–/+].
Appuyez sur les deux touches SPLIT POINT ▼ ou ▲,
rétablir la valeur au réglage par défaut de F#2, ou appuyez sur les touches [–/+].
CVP-98/96/600
61
Autres fonctions d’accompagnement
○○○○○
Le Clavinova comprend un grand nombre d’autres caractéristiques et
fonctions qui rendent l’utilisation de l’accompagnement automatique
encore plus pratique et agréable.
Harmony
Cette fonction ajoute des notes d’harmonie ou d’embellissement aux
mélodies que vous jouez dans la partie droite du clavier. Les notes d’harmonie sont automatiquement produites et appropriées aux accords joués en
utilisant le système d’accompagnement automatique.
ZActivez la fonction d’harmonie. ........................................................
Pour activer l’harmonie, appuyez sur la touche [HARMONY] (le témoin
s’allume).
• La fonction d’harmonie ne peut pas
être activée lorsque le mode d’accompagnement automatique sur la totalité
du clavier est sélectionné.
➔ L’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT HARMONY apparaît.
PIANIST
HARMONY
ONE TOUCH
SETTING
➾ Pour sélectionner le type d’harmonie, utilisez les touches d’afficheur gauche/droite dans l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT HARMONY.
Vous pouvez aussi sélectionner le type d’harmonie en utilisant les
touches HARMONY ▼ ▲.
XJouez sur le clavier .........................................................................................
Jouez sur le clavier avec l’accompagnement automatique.
CDésactivez l’harmonie .................................................................................
Pour désactiver l’harmonie, appuyez sur la touche [HARMONY] de
nouveau (le témoin s’éteint).
Comme vous ne pouvez activer/désactiver la fonction d’harmonie pendant que vous jouez, ajoutez du “piment” et un vernis professionnel à votre
performance en appliquant la fonction d’harmonie aux phrases sélectionnées
pendant que vous jouez.
CVP-98/96/600
• Vous pouvez utiliser la fonction d’harmonie pendant que vous reproduisez
une intro ou une fin ou pendant que le
morceau d’accompagnement automatique est désactivé, mais seulement les
octaves seront produites (pas d’harmonie intermédiaire).
• Lorsque vous jouez les accords sur la
partie droite du clavier, l’harmonie
s’applique à la dernière note jouée.
378
62
• Avec certains types d’harmonie, la voix
utilisée pour l’harmonie sera différente
de la voix actuellement sélectionnée.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions d’accompagnement
● Pédale gauche et harmonie
Quand la fonction HARMONY ON/OFF est affectée à la pédale gauche
(voir page 133), l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier se produit seulement quand vous appuyez sur la pédale gauche. Vous
pouvez alors quand vous jouez, ajouter l’harmonie seulement à certaines
phrases au milieu d’un morceau, sans retirer vos doigts du clavier.
• La fonction HARMONY ON/OFF sur la
pédale gauche n’est pas disponible
quand la caractéristique Harmonie est
désactivée. (C’est-à-dire que le témoin
est éteint).
Préselections immédiates
Chaque style comprend des réglages de panneau de voix et d’effets qui
peuvent être rappelés facilement et instantanément via la fonction de
présélections immédiates. Chaque style est doté de quatre présélections immédiates.
Pour la liste des paramètres de présélections immédiates, reportez-vous
page 35 du Manuel de Référence.
• Il n’y a pas de fonction One Touch
Setting pour les styles d’accompagnement des groupes [PIANIST] et [DISK
CUSTOM].
■ Utilisation de la fonction One Touch Setting ........................
Z Sélectionnez le style désiré de la manière habituelle, puis appuyez sur la
touche [ONE TOUCH SETTING].
➔ Le témoin s’allume et l’afficheur temporaire One Touch Setting
apparaît.
PIANIST
HARMONY
ONE TOUCH
SETTING
• Quand vous utilisez la fonction [ONE
TOUCH SETTING], l’accompagnement automatique est automatiquement activé.
Si la touche [ONE TOUCH SETTING]
est activée avant de débuter le style, le
début synchronisé est spécifié en
attente.
• Si vous modifiez les présélections
immédiates pendant la reproduction du
style, le réglage du tempo reste le
même.
• Lorsque vous sélectionnez le mode
Full Keyboard, vous ne pouvez pas
activer l’harmonie, même si le réglage
One Touch Setting sélectionné comprend “Harmony On”.
X Sélectionnez le réglage désiré en utilisant les touches d’afficheur gauche/
379
droite. le cadran de données ou les touches [–/+] et les touches PAGE
[<] ou [>]. Servez-vous des touches SELECT ▼ ▲ pour choisir votre
réglage. Appuyez sur la touche SET pour remplacer le réglage de panneau par le réglage sélectionné.
Le menu du style sélectionné est indiqué en premier sur L’afficheur;
cependant, les menus des autres styles peuvent être sélectionnés sur cet
afficheur.
CVP-98/96/600
63
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions d’accompagnement
Vous pouvez changer librement le réglage de panneau appelé ici, selon vos préférences. Vous pouvez aussi le sauvegarder en mémoire avec
la fonction de registration (page 83).
Pour sortir des présélections immédiates, appuyez de nouveau sur la
touche [ONE TOUCH SETTING] (le témoin s’éteint) et le réglage de
panneau en vigueur avant l’utilisation des présélections immédiates est
rappelé.
Arrangeur virtuel
Pour l’utiliser, appuyez sur la touche[VIRTUAL ARRANGER] (le témoin s’allume). Le témoin s’allume automatiquement à la mise sous tension.
Avec l’arrangeur virtuel, vous pouvez jouer les accords simples que le
Clavinova automatiquement embellit et auxquels il apporte un accompagnement automatique mélodique.
L’arrangeur virtuel peut seulement être utilisé quand l’accompagnement
automatique est activé et que le mode de totalité du clavier n’est pas sélectionné.
• L’accompagnement mélodique automatique peut parfois ne pas concorder
avec la mélodie ou la progression
d’accords du morceau en cours.
• La fonction d’arrangeur virtuel n’a
aucun effet, même si elle est activée,
lorsque vous sélectionnez un style
[DISK/CUSTOM].
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FADE
IN/OUT
Fonction d’arrêt synchronisé
Cette fonction rend l’accompagnement automatique audible seulement
quand vous maintenez les touches enfoncées dans la partie gauche (au-dessous du point de partage, y compris celui-ci). L’accompagnement automatique s’arrête spontanément lorsque vous relevez votre main gauche du clavier et reprend dès que vous jouez de nouveau sur les touches. C’est une
fonction utile pour les débutants qui ont des difficultés à jouer en mesure
précise. Elle est aussi efficace pour créer des “cassures” d’accompagnement
pendant une performance.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque l’accompagnement
automatique est activé. Cependant vous ne pouvez pas vous en servir si vous
sélectionnez l’accompagnement sur la totalité du clavier.
CVP-98/96/600
380
64
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions d’accompagnement
Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire
ACCOMPANIMENT MODE.
➾ Appuyez sur SYNCHRO STOP pour l’éclairer en surbrillance.
➔ Le témoin [SYNCHRO START] s’allume.
Pour désactiver l’arrêt synchronisé, appuyez de nouveau sur SYNCHRO
STOP.
Accompagnement réduit (SMALL ACMP)
La fonction d’accompagnement réduit vous permet d’assourdir certaines
parties de l’accompagnement automatique sélectionné, en créant une orchestration et un accompagnement plus faciles et plus réduits.
Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire
ACCOMPANIMENT MODE.
• SMALL ACMP peut être activé quand
un style [PIANIST] est sélectionné;
Cependant, les sons de l’accompagnement automatique ne sont pas modifiés.
➾ Pour activer l’accompagnement réduit, appuyez sur la touche
SMALL ACMP pour l’éclairer en surbrillance.
381
Pour désactiver l’accompagnement réduit, appuyez de nouveau sur la
touche SMALL ACMP.
CVP-98/96/600
65
Autres fonctions d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Aide-accord
Cette fonction utilise des témoins guides pour vous montrer les doigtés
appropriés des accords. (Voir page 104)
La fonction Chord Assist est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté approprié des accords et est idéal quand
vous voulez apprendre rapidement à jouer certains accords. Spécifiez l’accord désiré sur l’afficheur et les doigtés de la méthode de doigté sont indiqués par les témoins guides du clavier.
ZSélectionnez la fonction Chord Assist. ....................................
Pour cela, appuyez d’abord sur la touche [ACMP ON] pour appeler
l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE.
➾ Appuyez sur CHORD ASSIST pour activer la fonction d’Aide-accord. L’afficheur CHORD ASSIST apparaît et l’indication d’accord
passe automatiquement au doigté.
XLancez l’accompagnement automatique. ..............................
Appuyez sur [START/STOP] ou utilisez le début synchronisé (page 50),
pour débuter l’accompagnement automatique.
CIntroduisez la note fondamentale de l’accord. .................
Appuyez sur ROOT (en surbrillance), puis utilisez le cadran de données
ou les touches [–/+], pour sélectionner la note fondamentale de l’accord.
Vous pouvez aussi sélectionner une note fondamentale en appuyant sur
ROOT.
CVP-98/96/600
382
66
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions d’accompagnement
V Introduisez le type d’accord. ...............................................................
Appuyez sur TYPE ▼ ou ▲ (en surbrillance), puis utilisez le cadran de
données ou les touches [-/+] pour sélectionner le type d’accord désiré.
Vous pouvez aussi sélectionner le type d’accord en pressant TYPE.
B Introduisez l’accord. ......................................................................................
Le doigté de l’accord sélectionné apparaît avec les témoins guides de
clavier. Et l’accord sélectionné est également indiqué sous sa forme de
notation au centre de l’afficheur à cristaux liquides. A ce stade, vous pouvez
jouer l’accord indiqué sur le clavier ou appuyez sur ENTER pour introduire
réellement l’accord spécifié, auquel l’accompagnement de l’accord sera
audible.
Les types d’accords suivants peuvent être spécifiés à partir de
l’afficheur à cristaux liquides.
Majeur [Maj]
Mineur [m]
Septième [7]
Mineure septième [m7]
Quinte diminuée sur mineure septième
[m7 (b5)]
Sixte [6]
Mineure sixte [m6]
Septième majeure [M7]
Quarte sur sensible [sus4]
Augmenté [aug]
Quinte diminuée sur mineur [m (b5)]
Quarte sur septième sensible [7sus4]
Septième augmentée [7 (#5)]
Septième diminuée [dim7]
Quinte diminuée [(b5)]
Quinte diminuée sur septième [7 (b5)]
Septième majeure sur mineure [mM7]
• Vous pouvez introduire tous les accords à plusieurs doigts à partir du
clavier.
• La note fondamentale et le type de
nom d’accord introduits via l’afficheur à
cristaux liquides apparaissent à l’emplacement des paramètres ROOT et
TYPE, tandis que le nom d’accord
reconnu par le clavier (ou introduit par
la touche ENTER) apparaît à côté de
l’icône de clavier située à gauche de
l’afficheur à cristaux liquides.
• Quand un témoin guide de clavier
clignote, il indique que vous pouvez
omettre cette note.
N Faites tourner le doigté comme désiré. ...................................
Appuyez sur INVERT dans l’afficheur à cristaux liquides pour changer
de doigté. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INVERT, le doigté de
l’accord suivant reconnu par l’instrument est indiqué par les témoins guides.
Le numéro de l’inversion est indiqué dans la section INVERT de l’afficheur.
M Arrêtez l’accompagnement automatique. ..............................
Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING]
pour arrêter l’accompagnement.
< Désactivez l’Aide-accord. ........................................................................
383
Pour désactiver l’Aide-accord, appuyez sur la touche [ACMP ON] (le
témoin s’éteint). L’accompagnement automatique est également désactivé au
même moment.
• Le point de partage n’est pas indiqué
par les témoins guides quand la fonction Chord Assist est engagée.
• Si le point de partage est fixé audessous de F#2, il est automatiquement réglé à F#2.
CVP-98/96/600
67
Style personnel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
La fonction CUSTOM STYLE du Clavinova vous permet de créer des
styles d’accompagnement originaux que vous pourrez rappeler et
reproduire à tout moment, comme n’importe quel style interne. Vous
pouvez sauvegarder jusqu’à 12 styles personnels dans la mémoire
interne et un nombre infini sur disquettes que vous pourrez charger et
utiliser par la suite.
La méthode de base d’enregistrement des styles personnels est
décrite ci-dessous.
• Les données de style personnel ne sont pas conservées en mémoire lorsque l’instrument
est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder vos styles personnels sur disquette
avant de mettre l’instrument hors tension.
• Un style programmé temporaire est automatiquement chargé dans la mémoire de style
personnel [DISK CUSTOM] lorsque l’instrument est mis sous tension. (La mémoire est
commune aux styles personnels et aux styles chargés à partir de disquettes de fichiers
de style en option : voir “Chargement des fichiers de style” à la page 80.)
DISK
STYLE
DEMO
POP
16BEAT
DANCE
POP
HELP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
CUSTOM
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
START/STOP
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
ENDING
FUNCTION
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Z Activez la fonction CUSTOM STYLE. ..........................................
Appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour allumer son
témoin et appuyez ensuite sur la touche de d’afficheur CUSTOM STYLE.
Le message “Please select a source style.” apparaît sur l’afficheur
pendant quelques secondes avant de passer à la page 1 de l’afficheur
CUSTOM STYLE, et la reproduction du dernier style [DISK/CUSTOM]
sélectionné commence.
STYLE
POP
16BEAT
DANCE
POP
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
ROCK
COUNTRY
BALLAD
JAZZ
WALTZ
DISK
CUSTOM
CVP-98/96/600
384
68
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Style personnel
X Sélectionnez un style source. .............................................................
Sélectionnez un style interne proche du style que vous souhaitez créer.
La sélection du style interne se fait de la manière normale (page 47).
Si vous souhaitez sélectionner un style [DISK/CUSTOM], appuyez une
nouvelle fois sur la touche de style [DISK/CUSTOM] et utilisez les touches
de l’écran ▲ et ▼ , ou le cadran de données ou les touches [–/+], pour sélectionner un style [DISK/CUSTOM].
C Sélectionnez la section que vous voulez enregistrer. .....
Sur la page 1 de L’afficheur CUSTOM STYLE, appuyez sur la première
touche sur la première touche de l’écran autant de fois que nécessaire pour
sélectionner la section que vous voulez programmer en premier : MAIN A,
MAIN B, INTRO, FILL IN ou ENDING. La section principale MAIN A est
initialement sélectionnée.
Temps du style sélectionné
Nombre total de mesures
de la section sélectionnée
Numéro de la mesure en cours
de la section sélectionnée
• Dans le chapitre consacré aux styles
personnels, MAIN A, MAIN B, INTRO,
FILL IN et ENDING sont appelés “sections” et RHTYHM 1/2, BASS. CHORD
1/2, PAD et PHRASE 1/2 sont appelés
“parties”.
• Un seul motif peut être créé pour
chaque section INTRO, FILL IN et
ENDING.
• La variation “A” ou “B” des sections
INTRO, FILL IN et ENDING sera utilisée comme motif source selon que la
section principale MAIN A ou MAIN B
était sélectionnée lorsque la fonction
CUSTOM STYLE a été activée. (Pour
ce qui concerne les sections FILL IN,
“FILL IN de A à A” ou “FILL IN de B à
B” sera utilisé.)
V Changez la mesure et le nombre de mesures si
nécessaire. ...............................................................................................................
Si vous souhaitez créer un style avec une mesure différente de celle du
style sélectionné, ou si vous souhaitez changer le nombre de mesures de la
section sélectionnée, appuyez sur la touche PAGE [>] pour faire apparaître
la page 2 de l’affichage CUSTOM STYLE.
385
Section et partie en cours
d’enregistrement
CVP-98/96/600
69
Style personnel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilisez la touche d’afficheur BEAT pour sélectionner une autre mesure,
ou utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] une fois que vous avez
sélectionné le paramètre BEAT. Dès que vous avez modifié le paramètre
BEAT, le message “Clear style ?” apparaît car vous devrez effacer complètement toutes les sections et parties du style et commencer l’enregistrement à partir de zéro si vous changez la mesure. Appuyez sur la touche
d’afficheur OK pour effacer le style, ou appuyez sur la touche CANCEL
pour abandonner. Une fois que le style a été effacé, vous pouvez sélectionner une nouvelle mesure : 2, 3, 4 ou 5.
Utilisez la touche d’afficheur MEASURE pour sélectionner un nombre
différent de mesure pour la section sélectionnée, ou utilisez le cadran de
données ou les touches [–/+] une fois que vous avez sélectionné le paramètre
MEASURE. Dès que vous choisissez de modifier le nombre de mesures
dans la section, le message “Clear section ?” apparaît car vous devrez
effacer complètement toutes les parties de la section sélectionnée et commencez l’enregistrement à partir de zéro si vous changez le nombre de mesures. Appuyez sur la touche d’afficheur OK pour effacer la section, ou
appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une fois que la section a
été effacée, vous pouvez sélectionner un nouveau nombre de mesures entre
1 et 8. Les sections FILL IN n’ont qu’une seule mesure et ce nombre ne
peut pas être modifié, bien qu’il soit possible d’effacer une section FILL IN
en procédant de cette manière.
Une fois que les paramètres BEAT et/ou MEASURE ont été réglés
comme requis, appuyez sur la touche PAGE [< ] pour revenir à la première
page d’afficheur CUSTOM STYLE.
CVP-98/96/600
386
70
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Style
personnel
B Sélectionnez la partie et la voix que vous voulez enregistrer. .
Utilisez la touche de l’écran PART, le cadran de données ou les touches [–/+]
pour sélectionnez la partie que vous voulez enregistrer:
R1
Rhythm 1
R2
Rhythm 2
Bs
Bass
C1
Chord 1
C2
Chord 2
Pd
Pad
P1
Phrase 1
P2
Phrase 2
Partie enregistrement
Partie ne contenant aucune donnée
Partie de reproduction
Désactivé
La partie R1 est initialement sélectionnée et mise en mode d’enregistrement.
Vous pouvez mettre en mode d’enregistrement n’importe quelle partie que vous avez
sélectionnée en utilisant la touche d’afficheur la plus à droite pour sélectionner
“RECORD” après avoir sélectionné la partie (le numéro de partie apparaît en
surbrillance). Du fait que les parties autres que R1 et R2 doivent être effacées avant
de pouvoir être enregistrées (si le style source est un style interne ou un style chargé
à partir d’une disquette Style File en option), le message de confirmation “Clear
part?” apparaît si vous sélectionnez une partie contenant des données: appuyez sur
la touche de l’écran OK pour effacer la partie et continuer, ou appuyez sur la touche
CANCEL pour abandonner. Une seule partie peut être mise en mode d’enregistrement. Toutes les autres parties seront mises en mode de reproduction “PLAY” (le
numéro de la partie apparaît dans un cadre blanc) ou elles seront désactivées “OFF”
(le numéro de partie apparaît seul, sans encadrement). Aucune indication n’apparaît
pour les parties qui ne contiennent aucune donnée.
387
A ce stade vous pouvez également sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (la voix programmée de la partie est initialement sélectionnée). Pour
la partie R1, vous ne pouvez utiliser que les voix [DRUMS]. Pour la partie R2, vous
pouvez utiliser toutes les voix, à l’exception de la voix Organ Combi. Pour les parties restantes, vous pouvez utiliser toutes les voix sauf [DRUMS] et Organ Combi.
CVP-98/96/600
71
Style personnel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
N Enregistrez la partie sélectionnée. .........................................................
Vous pouvez maintenant ajouter des notes à la partie sélectionnée en les
jouant sur le clavier de la manière appropriée (jouez en do majeur septième du
fait que le style personnel sera enregistré comme un motif en do majeur septième). Si vous voulez créer une partie entièrement nouvelle, appuyez sur la
touche d’afficheur CLEAR pour effacer la partie sélectionnée avant de commencer l’enregistrement. Si vous effacez les deux parties R1 et R2, le
métronome devient audible pour indiquer le temps (le son du métronome n’est
pas enregistré). Lorsqu’une voix de kit de batterie est utilisée, vous pouvez effacer un seul instrument de batterie de la partie R1 ou R2 en appuyant sur la touche du clavier correspondant à l’instrument tout en maintenant enfoncée la touche “C1” du clavier. Le son du métronome peut également être désactivé de
cette manière.
• En mode CUSTOM STYLE, la
reproduction peut être lancée et
arrêtée au moyen de la touche
[START/STOP] ; aucune donnée
ne peut être enregistrée pendant
que la reproduction est arrêtée.
• Le son du métronome cesse
d’être audible dès que le style
personnel est sauvegardé.
• Le son de toutes les parties s’arrête automatiquement à la fin du
style, c’est-à-dire au point entre
répétitions pendant l’enregistrement. Il n’est donc pas conseillé
d’enregistrer au-delà de ce point.
Vous pouvez utiliser la touche d’afficheur SOLO pour vous aider : lorsque
cette touche est enfoncée et que son nom apparaît en surbrillance, seule la partie
sélectionnée sera audible. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO pour
désactiver la fonction solo et écouter la totalité du style.
M Procédez à la division interne si nécessaire. .............................
Vous pouvez améliorer la synchronisation d’une partie enregistrée en alignant toutes les notes sur le temps spécifié en utilisant la fonction PART
QUANTIZE de la page 2 de l’afficheur CUSTOM STYLE (appuyez sur la touche de l’écran PAGE [>]). Appuyez sur la touche de l’écran située sous le symbole d’une note pour sélectionner la division interne souhaitée, à savoir le temps
sur lequel les notes de la partie sélectionnée seront alignées :
3
• Vous pouvez aussi appliquer la
division interne à une partie déjà
enregistrée.
Tripe-croche
Triolet de double-croches
3
Double-croche
Triolet de croches
Croche
3
Triolet de noires
Noire
CVP-98/96/600
388
72
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Style personnel
Une fois que la division interne voulue a été sélectionnée, appuyez sur la
touche d’afficheur START pour procéder effectivement à la division interne de la
partie sélectionnée. La reproduction s’arrête un court instant pendant que les
données sont divisées, à la suite de quoi la touche d’afficheur START est remplacée par UNDO, ce qui vous permet de défaire l’opération de division interne et
de revenir aux données précédentes si le résultat obtenu n’est pas satisfaisant.
Vous ne pourrez plus défaire la division une fois que vous avez appuyé sur
une autre touche.
< Recommencez jusqu’à ce que vous ayez terminé votre
style personnel. ...........................................................................................................
Refaites les opérations 3 à 7 jusqu’à ce que vous ayez enregistré toutes les
parties ou sections voulues.
• les affichages MIXER ne peuvent
pas être appelés pendant l’enregistrement.
> Donnez un nom à votre style personnel. .........................................
Lorsque vous avez terminé d’enregistrer votre style personnel, utilisez les
touches PAGE pour passer à la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE et appuyez sur la touche d’afficheur STYLE NAME pour passer à la page de nom.
Le nom du style sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de
l’afficheur. Utilisez la touche d’afficheur CHAR > pour amener le curseur sous
le caractère que vous voulez changer (les noms de style peuvent avoir un maximum de 12 caractères). Utilisez le cadran de données et/ou les touches [–/+]
pour sélectionner un caractère dans la liste des caractères située au centre de
l’afficheur et appuyez ensuite sur la touche d’afficheur CHAR SET pour introduire le caractère à la position du curseur. Procédez de la même manière pour
tous les autres caractères du nom. Vous pouvez utiliser la touche d’afficheur
BACK SPACE pour revenir en arrière d’un espace et effacer un caractère.
389
Lorsque le nom est complet, appuyez sur la touche d’afficheur OK pour sauvegarder le nom du style personnel, ou appuyez sur la touche CANCEL pour
abandonner l’opération.
CVP-98/96/600
73
Style personnel
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
?Sauvegardez le style personnel. ......................................................
Appuyez sur la touche d’afficheur STORE sur la page 3 de l’afficheur
CUSTOM STYLE pour sauvegarder le style personnel dans la mémoire
interne. Le paramètre MEMORY No. et le message de confirmation
“Store XXXXXXXX?” (“XXXXXXXXX” est le nom du style) apparaissent sur l’afficheur. Utiliser les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼
pour sélectionner le numéro de mémoire (1 à 12) dans lequel vous voulez
sauvegarder votre style personnel et appuyez ensuite sur la touche OK pour
le sauvegarder ou sur la touche CANCEL pour abandonner la sauvegarde.
• Le réglage de tempo du style personnel au moment de sa sauvegarde en
mémoire devient le tempo programmé
de ce style.
• Si le numéro de mémoire sélectionné
contient déjà un style, le nom de ce
style apparaît à côté du numéro de
mémoire. Le style existant sera effacé
et remplacé par le nouveau style lorsque vous le sauvegardez.
[ Quittez lorsque vous avez terminé. ..............................................
Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode style personnel et
revenir au mode d’exécution normal.
EXIT
DISPLAY HOLD
• Les données de style personnel ne
sont pas conservées en mémoire
lorsque l’instrument est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder
vos styles personnels sur disquette
avant de mettre l’instrument hors
tension : Reportez-vous au titre “Sauvegarde sur disquette” à la page 76.
Autres fonctions de style personnel
En plus des diverses fonctions déjà décrites dans la méthode de base d’enregistrement d’un style personnel,
les pages de l’affichage CUSTOM STYLE comprennent plusieurs autres fonctions qui pourront vous être utiles
lorsque vous créez de nouveaux styles personnels.
■ Rappel d’une section ....................................................................................
Cette fonction permet de rappeler la dernière version mise en mémoire
de la section sélectionnée (toxutes les parties de la section sont rappelées).
Appuyez sur la touche d’afficheur RECALL SECTION sur la page 2 de
l’afficheur CUSTOM STYLE. Si l’opération de rappel ne peut pas être
effectuée (la mesure a été modifiée), le message d’avertissement “Can’t
recall!” apparaît. Dans un tel cas, appuyez sur la touche d’afficheur OK
pour revenir à la page d’afficheur précédente.
CVP-98/96/600
390
74
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Style
personnel
■ Effacement d’un style ..................................................................................
Appuyez sur la touche d’afficheur STYLE CLEAR sur la page 3 de
l’afficheur CUSTOM STYLE pour effacer complètement le style sélectionné. le message de confirmation “Are you sure?” apparaît. Appuyez
sur YES pour effacer le style, ou appuyez sur NO pour abandonner l’opération.
■ Volume et effets ..................................................................................................
La page 4 de l’afficheur CUSTOM STYLE comprend divers paramètres
qui vous permettent de régler individuellement le volume, la réverb, l’effet
et la position panoramique de chaque partie de chaque section du style personnel. Utilisez le paramètre SECTION pour sélectionner la section (ou
“ALL” pour sélectionner toutes les sections) et le paramètre PART pour
sélectionner la partie (ou “ALL” pour sélectionner toutes les parties). La
troisième touche de l’écran permet de sélectionner les paramètres VOLUME, REVERB, EFFECT ou PAN, alors que VALUE (ou DEPTH) permet
de spécifier la valeur ou la profondeur du paramètre correspondant. Lorsque
VOLUME a été sélectionné, le paramètre SECTION est automatiquement
réglé sur “ALL” et la plage de réglage de VALUE va de –50 à +50 par rapport au volume programmé du style utilisé comme source. La plage de réglage DEPTH de REVERB et EFFECT va de 0 à 100. La plage de réglage
VALUE de PAN est : L10 (extrême gauche) ... C (centre) ... R10 (extrême
droite). Lorsque EFFECT est sélectionné, le paramètre TYPE apparaît et
vous pouvez alors sélectionner le type d’effet en utilisant la touche de
l’écran TYPE. La liste des effets disponibles est donnée ci-après.
• Normalement, les paramètres VALUE
et TYPE programmés sont affichés
initialement. Si PART est réglé sur
“ALL”, les valeurs programmées de la
partie R1 seront affichées. Si SECTION est réglé sur “ALL”, les valeurs
programmées de MAIN A seront affichées.
• Le type d’effet “OTHERS” peut apparaître si le type d’effet programmé est
autre que ceux indiqués sur la liste.
Vous ne pouvez pas sélectionner
“OTHERS” une nouvelle fois quand
vous passez à un type différent.
Types d’effet
391
• CHORUS 1
• CHORUS 2
• CHORUS 3
• CELESTE 1
• CELESTE 2
• CELESTE 3
• FLANGER 1
• FLANGER 2
• OFF
CVP-98/96/600
75
Style personnel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Sauvegarde sur disquette ..............................................................................
La page 5 de l’afficheur CUSTOM STYLE vous permet de sauvegarder sur
disquette un groupe de 12 styles personnels ou des styles personnels individuels.
Après avoir mis en place dans le lecteur du Clavinova une disquette correctement
formatée (page 7), utilisez les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼ pour
sélectionner le numéro de mémoire du style personnel que vous voulez sauvegarder
sur disquette, ou sélectionnez “ALL” pour sauvegarder un groupe complet de 12
styles personnels. Ensuite, appuyez sur la touche d’afficheur SAVE pour lancer la
sauvegarde des données sur la disquette. L’afficheur d’introduction du nom apparaît
alors pour vous permettre de donner un nom au fichier de style personnel sauvegardé
sur la disquette en procédant de la même manière que pour donner un nom au style
personnel lui-même (page 73). Appuyez sur SAVE une fois que vous avez introduit
le nom. Si un fichier de la disquette porte déjà le nom que vous avez spécifié, le
message “Same name!Overwrite?” apparaît. Dans ce cas, appuyez sur OK
pour effacer le fichier existant et le remplacer par le nouveau fichier, ou appuyez sur
CANCEL pour abandonner l’opération de sauvegarde.
• Les fichiers de style personnel peuvent être chargés en
utilisant la fonction “STYLE
FILE LOAD” décrite sous le
titre “Chargement des fichiers
de style” (page 80).
Vos styles personnels doivent d’abord être sauvegardés dans la mémoire interne
avant de pouvoir être sauvegardés sur disquette (reportez-vous à l’étape 10 de la
méthode de base d’enregistrement d’un style personnel). Si le style personnel que
vous essayez de sauvegarder sur disquette n’a pas été au préalable sauvegardé dans
la mémoire interne, le message d’avertissement “Please store to memory
CVP-98/96/600
392
76
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Style personnel
before saving to disk” apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, appuyez sur la
touche d’afficheur OK pour revenir à la page précédente (page 3 de l’afficheur
CUSTOM STYLE), sauvegardez votre style personnel dans la mémoire interne de
l’instrument et essayez de nouveau de le sauvegarder sur disquette.
■ Effacement d’une disquette ..................................................................................
La page 5 de l’afficheur CUSTOM STYLE, vous pouvez aussi effacer sur une
disquette les styles personnels précédemment sauvegardés.
Vérifiez d’abord que la disquette contenant les fichiers de style personnel est
insérée dans le lecteur de disquettes du Clavinova. Puis, appuyez sur la touche
d’afficheur DELETE. Utilisez les touches d’afficheur FILE ▲ ▼ pour sélectionner
le fichier de style personnel que vous voulez effacer du disque. Le message de confirmation “Are you sure?” apparaît sur l’écran. Appuyez sur YES pour effacer le
style personnel ou sur NO pour abandonner l’opération d’effacement.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode de style personnel et revenir
au mode de reproduction normale.
Reproduction des styles personnels
393
Une fois que vous les avez créés, vos styles personnels peuvent être sélectionnés
et reproduits en appuyant sur la touche [DISK/CUSTOM] (son témoin s’allume) et
en utilisant les touches d’afficheur STYLE ▲ et ▼ (ou le cadran de données ou les
touches [–/+]) pour sélectionner le style personnel que vous voulez reproduire. Le
style sélectionné pourra alors être reproduit et utilisé avec l’accompagnement automatique exactement de la même manière que les styles internes d’origine (page 47).
• Du fait qu’un seul type de section INTRO, FILL IN et ENDING
peut être enregistré pour les
styles personnels, aucune
variation A/B n’est produite
pendant la reproduction.
CVP-98/96/600
77
Style personnel
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○
Afficheurs CUSTOM STYLE d’avertissement et d’erreur
Les affichages d’avertissement et d’erreur suivants peuvent apparaître dans les conditions décrites.
■ La mémoire est insuffisante pour sauvegarder ..............
Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire restante est insuffisante pour effectuer une opération de sauvegarde.
Dans ce cas, vous devez effacer soit un style inutile, soit le style en cours
d’enregistrement. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à la page 1
de l’afficheur CUSTOM STYLE, si vous souhaitez simplifier le style en
cours d’enregistrement, ou appuyez sur la touche DELETE pour passer à
l’afficheur “Delete style ?”, si vous souhaitez effacer un style.
• La mémoire utilisée par chaque style
sélectionné est également indiquée
sur l’affichage (approximativement
en kilo-octets) pour vous permettre
de décider quel style vous devez
effacer compte tenu de la capacité
de mémoire totale de 300 KB.
Utilisez les touches d’afficheur MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro du style que vous voulez effacer et appuyez ensuite sur la
touche OK pour effacer effectivement le style ou appuyez sur CANCEL pour
abandonner l’opération.
■ La mémoire devient pleine pendant l’enregistrement .....
Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire devient pleine pendant
l’enregistrement ou l’édition.
CVP-98/96/600
394
78
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Style personnel
Appuyez sur la touche OK pour revenir à la page 1 de l’afficheur
CUSTOM STYLE et simplifiez le style en effaçant une partie etc.
■ Sortie du mode avant la sauvegarde ...................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche [EXIT] pour sortie de la fonction de
style personnel avant de sauvegarder le style enregistré, le message suivant
apparaît.
Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur YES pour sauvegarder le
style et quitter, appuyez sur NO pour quitter sans sauvegarder le style, ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE.
■ Changement de style avant la sauvegarde ...................................
Lorsque vous essayez de sélectionner un nouveau style source avant d’avoir
sauvegardé le style en cours, le message suivant apparaît.
• Si vous souhaitez sélectionner un
style source différent sans sauvegarder le style en cours, quittez la
fonction CUSTOM STYLE sans
sauvegarder le style (reportezvous au titre précédent “Sortie du
mode avant la sauvegarde”) et
revenez au mode CUSTOM
STYLE.
395
Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur OK pour sauvegarder le
style source ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE.
CVP-98/96/600
79
Chargement des fichiers de style
○○○○○
Les fichiers de style des disquettes “File Style” Yamaha en option et les
fichiers de style personnel que vous avez créés peuvent être chargés
dans la mémoire du Clavinova pour être reproduits.
A propos du format de fichier de style de Yamaha
• Le format de fichier de style est le format d’accompagnement automatique d’origine
Yamaha qui a évolué au cours d’années de développement et de perfectionnement. Le
format de fichier de style vous permet d’utiliser des accompagnements d’une qualité exceptionnelle avec une variété de types d’accords via son système de conversion unique.
En addition aux styles internes, les disquettes de styles en option vous permettent d’utiliser
des styles sophistiqués différents créés avec le format de fichier de style.
• Les styles de disquette ne seront conservés dans la mémoire que jusqu’à la mise hors
tension de l’instrument.
• Un style programmé temporaire est automatiquement chargé en mémoire [DISK/CUSTOM]
à la mise sous tension de l’instrument.
DISK
STYLE
DEMO
POP
HELP
BALL–
ROOM
16BEAT
DANCE
POP
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
VOICE
CONTRAST
ROCK
COUNTRY
BALLAD
WALTZ
JAZZ
BEAT
DISK
SONG
MIXER
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
POWER
BASS
HARMONY
PIANIST
CUSTOM
ONE TOUCH
SETTING
METRONOME
FUNCTION
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
CLAVI. TONE/
SYNTH
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
DRUMS
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
2
VIBES
GUIDE CONTROL
RESET
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
MASTER
EQUALIZER
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
CUSTOM
MIN
VIRTUAL
ARRANGER
INTRO
AUTO FILL
MAIN A
MAIN B
START/STOP
ENDING
FADE
IN/OUT
TAP
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DISPLAY HOLD
REW
FF
REGISTRATION
PLAY/
STOP
REC
3
4
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Chargement des styles sur disquette
Z Mettez la disquette en place. ...............................................................
Introduisez une disquette de style dans le lecteur de disquette avec le
volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La
disquette doit se mettre en place d’elle-même avec un déclic et le témoin
pilote DISK IN USE s’allume alors brièvement pendant que le Clavinova lit
et identifie la disquette. Lorsque vous introduisez une disquette de style
appropriée, la page d’affichage de chargement de fichiers de style STYLE
FILE LOAD apparaît automatiquement (Voir l’étape 2 ci-après). Si une
disquette est déjà en place et que la page de chargement de fichiers de style
n’est pas affichée, appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour
faire apparaître l’affichage DISK/CUSTOM STYLE et appuyez ensuite sur
la touche de l’écran LOAD SINGLE.
• Si la disquette en place contient des
fichiers de morceau et des fichiers de
style, le mode de reproduction de
morceau sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur la
touche SONG [PLAY] du panneau
pour éteindre son témoin et sortir du
mode de reproduction de morceau et
appuyez ensuite sur le sélecteur de
style [DISK/CUSTOM].
DISK IN USE
CVP-98/96/600
396
80

Manuels associés