Yamaha CVP-109 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
235 Des pages
Yamaha CVP-109 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du
clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez
que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension
est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier
ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour
tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CVP-105
CVP-109/CVP-107
CVP-700
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
92-469- ➀
(bottom)
Purchase Date ______________________________
PRECAUTIONS D’USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l’électrocution,
les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n’est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l’instrument, ni tenter d’en démonter les éléments internes, ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes
de l’instrument ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’instrument donne
des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l’instrument sous la pluie, de l’utiliser près de l’eau, dans
l’humidité ou lorsqu’il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s’épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon d’alimentation s’effiloche ou est endommagé ou si l’on constate
une brusque perte de son en cours d’interprétation, ou encore si l’on décèle
une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l’interrupteur
principal, retirer la fiche de la prise et donner l’instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
• Utiliser seulement la tension requise par l’instrument. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l’instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage
de l’instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains
mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d’alimentation
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer
l’instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n’est pas exhaustive.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l’endommager de façon générale, également
de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l’on
marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d’autres
câbles enroulés.
• Toujours saisir la elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de
l’instrument ou de la prise d’alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l’endommager.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu’on n’utilisera pas l’instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Avant de raccorder l’instrument à d’autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler
le volume de tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau
d’écoute désiré.
• Ne pas abandonner l’instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un
local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d’un chauffage, ou dans une voiture à
midi) qui risquent de déformer le ou d’endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l’instrument à proximité d’autres appareils électriques tels
que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des
interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l’instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l’instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l’instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus
d’objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l’instrument, ce qui
risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Retirer doucement la poussière et les saletés accumulées sur le CVP-109/
700 avec un chiffon doux. Ne pas frotter trop fort car les petites particules de
poussière pourraient rayer la finition de l’instrument.
• Heurter la surface du CVP-109/700 avec du métal, de la porcelaine ou d’autres
objets durs peut provoquer le fendillement ou l’écaillement du revêtement.
Utiliser des précautions.
• Ne pas s’appuyer sur l’instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Veiller à ne pas se pincer les doigts dans le couvercle du clavier; ne pas
glisser le doigt ou la main dans l’interstice du couvercle de clavier.
• Ne jamais glisser, ou laisser choir une feuille de papier, ou un quelconque
objet métallique dans les fentes du couvercle de clavier. Si cela arrivait,
couper immédiatement l’alimentation, retirer la fiche de la prise secteur et
faire examiner l’instrument par un technicien Yamaha.
• Ne pas disposer l’instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce
de jeu entre le mur et l’instrument) faute de quoi, l’air ne circulera pas
librement, ce qui risque de faire chauffer l’instrument.
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d’assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l’instrument, voire
causer des blessures.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l’instrument à des volumes trop élevés, ce
qui risque d’endommager durablement l’ouïe. Si l’on constate une baisse de
l’acuité auditive ou des sifflements d’oreille, consulter un médecin sans tarder.
■USAGE DU TABOURET (Si compris)
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s’y mettre debout. Ne pas l’utiliser comme
outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle
prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents
et blessures peuvent résulter d’une non observation de ce principe.
• Après un usage prolong les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer
périodiquement avec l’outil fourni.
■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Prenez l’habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette
pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou
d’erreur de manipulation.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas
plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé.
1
(1)B_EL/CL-4vari.
CVP-109/107/105/700
3
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Clavinova! Nous vous recommandons de lire
attentivement ce mode d’emploi, pour profiter des fonctions pratiques et de pointe du Clavinova.
Nous vous recommandons également de garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr et pratique
pour vous y reporter ultérieurement.
Accessoires
● Disquette “Music Software Collection” (avec partition musicale)
Cette disquette comprend plusieurs échantillons de morceaux enregistrés pour jouer sur le
Clavinova et un logiciel pilote MIDI pour ordinateurs.
● Disquette
Une disquette vierge pour enregistrer vos performances.
● Mode d’emploi
Ce manuel contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner le Clavinova.
● Manuel de référence
Ce manuel contient les listes de voix, styles, paramètres etc. ainsi que les spécifications et
les instructions de montage relatives au Clavinova.
● Tabouret
Un tabouret peut être fourni à titre d’accessoire ou en option, selon les points de vente.
• Les illustrations et afficheur à cristaux liquides présentés dans ce
mode d’emploi le sont à des fins explicatives seulement et
peuvent différer de ceux qui apparaissent en réalité sur votre
instrument.
• La copie non autorisée de logiciels protégés pour d’autres buts
que l’usage personnel de l’acheteur est strictement interdite.
• Ce produit est fabriqué sous licence des brevets américains
No.5231671, No.5301259, No.5428708 et No.5567901 de IVL
Technologies Ltd.
● Marques déposées :
• Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT est une marque déposée de International
Business Machines Corporation.
• Windows est une marque déposée de Microsoft®
Corporation.
• Toutes les autres marques déposées sont la propriété
de leurs titulaires respectifs.
Les logos du panneau
Les logos imprimés sur le panneau indiquent les normes et les formats pris en charge par Clavinova ainsi que les
caractéristiques spécifiques à cet instrument.
GM System Level 1 (Niveau 1 du
système GM)
GM System Level 1 est un ajout à la norme MIDI qui garantit que
toutes les données conformes à la norme sont correctement
reproduites sur n’importe quel synthétiseur ou générateur de sons
compatibles GM, quel qu’en soit le fabricant.
Format XG
XG est une nouvelle spécification MIDI de Yamaha qui développe
et améliore considérablement la norme GM System Level 1 grâce
à une plus grande capacité de traitement au niveau des voix, du
contrôle de l’expression et de la production des effets tout en
conservant une compatibilité totale avec la norme GM. En utilisant
les voix XG de Clavinova, il est possible d’enregistrer des fichiers
de morceaux compatibles XG.
Format XF
Le format XF de Yamaha améliore le standard SMF (Standard
MIDI File) grâce à une plus grande fonctionalité et une capacité
évolutive plus importante dans le futur. Le Clavinova est capable
d’afficher les paroles d’un morceau lors de la reproduction d’un
fichier XF contenant des données de paroles de chansons (SMF
est le format le plus communément utilisé pour les fichiers de
séquence MIDI. Le Clavinova est compatible avec les Formats
SMF 0 et 1 ainsi que les données “ morceaux ” des
enregistrements utilisant le Format SMF 0).
Disk Orchestra Collection
Le format d’attribution de voix DOC assure la compatibilité de
reproduction des données avec une large variété d’instruments
Yamaha et d’unités MIDI.
Style File Format (Format de fichiers
de style)
Le Style File Format (SFF) est le format de fichiers de style
original de Yamaha, qui utilise un système de conversion unique
pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité
basé sur une large gamme d’accords. Le Clavinova utilise le
SFF pour son fonctionnement interne, lit les disquettes des
styles SFF en option et crée des styles SFF à l’aide de la
fonction Style personnel.
2
4
Vocal harmony (CPV-109/107/700)
Vocal harmony (hamonie vocale) utilise les technologies de
pointe en matière de traitement des signes numériques pour
ajouter automatiquement l’harmonie vocale appropriée à l’air
fredonné par l’utilisateur. Cette fonction permet aussi de modifier le caractère et le genre de la voix principale et des voix
secondaires ajoutées pour produire une grande variété d’effets
au niveau de l’harmonie vocale.
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Fonctions du Clavinova
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
● Grand afficheur à cristaux liquides facile à utiliser
Le grand afficheur à cristaux liquides (avec ses différentes touches de panneau) apporte une
commande totale et facile à comprendre du fonctionnement du Clavinova (page 16).
● Abondance de voix réalistes, riches
Le Clavinova dispose d’une grande variété de voix dynamiques et authentiques comprenant 224 voix
originales (195 voix sur le CVP-105), 6 voix Organ Flute (CVP 109/107/700), 480 voix XG et 13 kits /
SFX de percussion (12 kits sur le CVP 105). Celles-ci comportent des voix de piano, de cordes et de
cuivres dont les sonorités sont remarquablement naturelles, en particulier les voix “ mélodieuses ” et très
expressives des instruments à vent (le CVP-105 possède une seule voix harmonique appelée
“ SweetTrumpet ”). De plus, vous pouvez jouer des sons de percussion et de batterie réalistes
directement sur le clavier. (Voir page 36).
● Reproduction des disquettes de morceaux
Le Clavinova peut reproduire différentes disquettes de morceaux disponibles dans le commerce.
Avec le logiciel sur disquette approprié, vous pouvez jouer vous-même la partie piano d’un morceau
avec la reproduction d’un orchestre complet ou d’une formation d’accompagnement (page 113). Si le
logiciel contient des paroles, vous pouvez les afficher sur l’écran à cristaux liquides du Clavinova – sur
le CVP-107, CVP-109 et le CVP-700, vous avez même la possibilité de les afficher sur votre téléviseur
grâce à la prise jack de sortie vidéo (VIDEO OUT) (page 215).
● Fonctions de guide spéciales pour un apprentissage facile
Avec le logiciel sur disquette approprié, l’afficheur à cristaux liquides et les témoins guide vous
aident à apprendre des morceaux en vous montrant quand et comment jouer les bonnes notes. Le
système en trois étapes vous aide à maîtriser facilement et rapidement chaque morceau. (Voir page 125).
● Accompagnement automatique dynamique et divertissant
L’accompagnement automatique du Clavinova vous apporte un support instrumental passionnant et
complet dans vos styles musicaux favoris, en fonction des accords que vous jouez (page 69). Il y a
même un très grand choix de styles “ Pianiste ” qui vous permettent d’apprécier l’accompagnement piano en solo (page 70). Vous disposez d’une large sélection de minimum 170 styles d’accompagnement
différents (le nombre exact de styles varie en fonction du modèle). Vous pouvez également créer vos
propres styles personnels (page 91).
● Accès facile à une grande variété de thèmes musicaux
Le Clavinova vous offre la possibilité de modifier les paramètres du panneau de différentes façons
sans trop de difficulté. La fonction One Touch Setting ou réglage sur une touche vous permet de choisir
entre quatre ensembles de voix, d’effets et autres paramètres appropriés pour chaque style
d’accompagnement (page 90). Vous pouvez également avoir accès à la base de données musicale et
sélectionner non moins de 400 paramètres de style et de voix, par titre ou par style (page 79). Il vous est
même possible d’enregistrer votre choix à l’aide de la touche Registration et le réactiver instantanément
lors d’une utilisation ultérieure (page 108).
● Fonctions d’enregistrement faciles à utiliser
Vous disposez d’une grande variété de méthodes pour enregistrer des morceaux selon vos
préférences et votre expérience au clavier. Ainsi avez-vous la possibilité de choisir entre
l’enregistrement rapide, l’enregistrement de pistes, l’enregistrement de séquences d’accord et les
fonctions d’édition par étapes (page 130).
● Fonction d’harmonie vocale automatique (CVP-109/107/700)
La caractéristique unique de l’harmonie vocale du Clavinova fait appel aux technologies les plus
avancées en matière de traitement de la voix pour produire automatiquement une harmonie vocale basée
sur une seule voix principale, ce qui permet à une personne de chanter seule tout en donnant
l’impression d’être accompagnée par une chorale (page 175).
● Bornes TO HOST pratiques pour raccorder l’instrument directement à un
ordinateur
3
Le Clavinova sert de source sonore de haute qualité dans la reproduction des logiciels musicaux pour
ordinateurs. Il peut aussi être utilisé comme clavier principal pour introduire des données de
performance et créer de la musique à l’aide d’un ordinateur (page 216).
CVP-109/107/105/700
5
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Table des matières
Modification de la voix principale en mode Dual .............................. 38
Modification des réglages clavier pour la deuxième voix ................. 39
Quitter le mode Dual ........................................................................ 40
CHAPITRE 1 :
Pour commencer
A propos de ce mode d’emploi
Emploi du lecteur de disquette (FDD) et
des disquettes
Installation du Clavinova
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
8
Jouer deux voix sur des parties différentes
du clavier - le mode clavier partagé
9
Sélection de la voix de la partie gauche du clavier .......................... 41
Changement de la voix principale en mode clavier partagé ............ 42
Modification des réglages clavier pour la voix de la partie gauche .. 42
Utilisation simultanée des fonctions DUAL et de clavier partagé ..... 44
Quitter le mode de clavier partagé ................................................... 44
10
Pupitre .............................................................................................. 10
Protège-clavier ................................................................................. 10
Couvercle (CVP-700 seulement) ..................................................... 11
Mise sous et hors tension ................................................................ 11
Les commandes du panneau et les bornes
12
Reproduction des morceaux de démonstration
14
Utilisation des pédales
41
45
Pédale de sustain (droite) ................................................................ 45
Pédale de sostenuto (centrale) ........................................................ 45
Pédale douce (gauche) .................................................................... 45
CHAPITRE 4 :
CHAPITRE 2 :
Réverbération et autres effets
Principes d’utilisation
Utilisation des commandes de l’afficheur
à cristaux liquides
Réverbération
16
Activation et désactivation de la réverbération ................................ 46
Modification des réglages de réverbération ..................................... 47
Sélection d’une fonction ................................................................... 16
Modification d’un paramètre ............................................................. 17
Modification d’un réglage dans un afficheur de menu ..................... 18
Réinitialisation d’une valeur de fonction ........................................... 19
Affichage d’une page différente ....................................................... 20
Utilisation des fonctions représentées dans des rectangles
aux coins non arrondis ................................................................. 21
Retour à l’afficheur principal ............................................................ 21
Utilisation de la fonction d’accès direct ............................................ 22
Chorus
Réglage du volume
Activation de l’effet ........................................................................... 58
Modification des réglages d’effets .................................................... 58
23
Réglage du volume d’ensemble ....................................................... 23
51
Activation et désactivation de l’effet chorus ..................................... 51
Modification des réglages de l’effet chorus ...................................... 52
Effects de voix (CVP-109/107/700)
54
Activation des effets ......................................................................... 54
Modification des réglages d’effets .................................................... 55
Effets de voix (CVP-105)
58
Réglage du volume de l’accompagnement automatique et des
morceaux ..................................................................................... 23
Réglage du volume du clavier .......................................................... 23
Réglage du volume de l’accompagnement et des parties
individuelles d’un morceau ........................................................... 24
Utilisation d’une pédale d’expression (CVP-109/107/700) ............... 24
Sélection des styles d’accompagnement
Réglage du timbre (CVP-109/107/700)
Sélection d’un style .......................................................................... 61
25
Modification des réglages de l’égaliseur principal ............................ 25
Utilisation de la fonction Equalizer Lock .......................................... 26
Utilisation du métronome
27
Utilisation du métronome ................................................................. 27
Modification des réglages du métronome ........................................ 28
Utilisation du mode d’aide
Lecture des styles d’accompagnement
61
63
Variation de style ............................................................................. 63
Lancez le style d’accompagnement ................................................. 64
Arrêt du style d’accompagnement ................................................... 67
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
69
31
Autres fonctions d’accompagnement
Sélection d’une voix depuis l’afficheur VOICE SELECT .................. 31
Sélection des voix dans l’afficheur principal .................................... 32
Flûtes pour orgue (CVP-109/107/700) ............................................. 33
Percussion au clavier ....................................................................... 36
Modification des réglages clavier pour la voix principale ................. 36
Reproduction de deux voix en même temps
(le mode Dual)
Styles d’accompagnement
(Rythme et accompagnement automatique)
Utilisation de l’accompagnement automatique ................................ 69
Démarrage de l’accompagnement automatique ............................. 70
Pour arrêter l’accompagnement automatique .................................. 70
Modification des réglages de l’accompagnement automatique ....... 71
Réglage du volume des parties individuelles ................................... 77
Les voix
Sélection des voix
CHAPITRE 5 :
29
CHAPITRE 3 :
38
Sélection de la deuxième voix ......................................................... 38
79
Base de données musicales ............................................................ 79
Aide à l’accompagnement ................................................................ 81
Harmony .......................................................................................... 87
Présélections immédiates ................................................................ 90
Création de styles personnalisés
91
Enregistrement d’un style personnalisé ........................................... 91
Autres fonctions de style personnel ................................................. 99
Reproduction de styles personnels ................................................ 103
Messages affichés dans le mode Custom Style ............................ 103
4
6
46
CVP-109/107/105/700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilisation des fichiers de styles
Registrations
113
125
Méthodes guides et Piano Roll ...................................................... 125
Utilisation de la fonction guide ....................................................... 126
Autres fonctions se rapportant aux guides ......................................128
130
Configuration d’enregistrement : formattage de disquette ............. 131
Enregistrement rapide .................................................................... 132
Enregistrement de pistes (enregistrement multipiste) .................... 135
Ajout de nouvelles pistes ............................................................... 138
Enregistrement Punch-in/out ......................................................... 138
141
Autres fonctions de séquence d’accords ....................................... 144
Edition d’étape
146
Edition d’enregistrement de morceaux .......................................... 146
Paramètres communs .................................................................... 150
Paramètres spécifiques aux événements ...................................... 151
Edition des listes d’événements ..................................................... 158
Filtrage de la liste d’événements ................................................... 161
Enregistrement musical en mode d’édition d’étape ....................... 162
Sauvegarde des modifications ....................................................... 165
Autres fonctions d’édition d’enregistrement
166
Nom de morceau ........................................................................... 166
Track Edit ....................................................................................... 167
Initial Edit (Modification des données initiales) .............................. 170
Réglages sur l’afficheur INITIAL EDIT ........................................... 171
Setup Memory ................................................................................ 172
Mise en mémoire programmée (CVP-109/107/700) ...................... 173
Enregistrement sans disquette
Clavier
188
Afficheur FONCTION [KEYBOARD 1] — page 1 .......................... 188
Afficheur FONCTION [KEYBOARD 2] — page 2 .......................... 189
190
Afficheur FONCTION [PEDAL] — page 3 ...................................... 190
Reproduction de morceaux ............................................................ 113
Annulation d’une partie .................................................................. 117
Assignation des pistes à 1/RIGHT et 2/LEFT et assignation
de voix ........................................................................................ 118
Réglage du volume général de reproduction ................................. 119
Réglages des pistes ....................................................................... 120
Modification de réglages dans l’afficheur MIXER .......................... 121
Fonctions de répétition ................................................................... 122
Autres commandes de reproduction .............................................. 124
Reproduction d’autres types de données musicales ..................... 124
Fonction de séquence d’accords
Fonctions utilitaires
Pédale
Commandes de morceaux
Enregistrement de morceaux
175
CHAPITRE 9 :
CHAPITRE 7 :
Commandes guides
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
108
Stockage d’un réglage de panneau ............................................... 108
Rappel des réglages de panneau de registration .......................... 109
Protection des réglages de panneau ............................................. 110
Pour renommer la registration ....................................................... 111
Reproduction de morceaux
Fonction Vocal Harmony
Utilisation de Vocal Harmony ......................................................... 175
Modification des réglages de Vocal Harmony ................................ 176
Utilisation des données de la fonction Vocal Harmony .................. 184
CHAPITRE 6 :
Utilisation des registrations (panneau de
registration/rappel )
CHAPITRE 8 :
105
A propos du format de fichier de style de Yamaha ........................ 105
Chargement des styles dans un disquette ..................................... 105
Lecture des fichiers de styles chargés ........................................... 107
Disquette
192
Afficheur FONCTION [DISK 1] — page 4 ...................................... 192
Afficheur FONCTION [DISK 2] — page 5 ...................................... 196
Afficheur FONCTION [DISK 3] — page 6 ...................................... 198
Afficheur FONCTION [DISK 4] — page 7 ...................................... 199
Afficheur FONCTION [DISK 5] — page 8 ...................................... 200
MIDI
201
Afficheur FONCTION [MIDI 1] — page 9 ....................................... 201
Afficheur FONCTION [MIDI 2] — page 10 ..................................... 202
Afficheur FONCTION [MIDI 3] — page 11 ..................................... 203
Afficheur FONCTION [MIDI 4] — page 12 ..................................... 204
Sauvegarde
206
Afficheur FONCTION [BACKUP 1] — page 13 .............................. 206
Afficheur FONCTION [BACKUP 2] — page 14 .............................. 207
Utilitaire
208
Afficheur FONCTION [MICRO TUNING] — page 15 ..................... 208
Afficheur FONCTION [SCALE TUNING] — page 16 ..................... 209
Afficheur FONCTION [VIDEO OUT] — page 17 (CVP-109/107/700) ... 212
CHAPITRE 10 :
Connexions
Connexions audio et vidéo
213
Casques ......................................................................................... 213
Microphone (CVP-109/107/700) .................................................... 213
Entrée et sortie audio ..................................................................... 214
Pédale d’expression (CVP-109/107/700) ....................................... 215
Moniteur vidéo (CVP-109/107/700) ............................................... 215
Transmission des données
216
Connexion des appareils MIDI ....................................................... 216
Connexion à un ordinateur hôte ..................................................... 216
ANNEXES
Listes des types d’effets ................................................................. 218
Messages ....................................................................................... 221
Dépistage des pannes ................................................................... 227
MIDI et la compatibilité des données ............................................. 229
Index .............................................................................................. 230
174
5
Morceau CVP MEMORY ............................................................... 174
CVP-109/107/105/700
7
CHAPITRE
1 : Pour commencer
A propos de ce mode d’emploi
○○○○○○○○○○
Cette section traite des conventions de notation utilisées dans
ce manuel.
■ Crochets [ ] ..............................................................................................................
Les crochets servent à entourer les noms des touches
de panneau, des curseurs et des connecteurs tels qu’ils
apparaissent sur votre Clavinova. Par exemple, le
curseur DEMO est mentionné comme [DEMO] dans ce
mode d’emploi.
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
■ Caractères en gras ..........................................................................................
Le style Gras sert à représenter les éléments figurant sur l’afficheur à
cristaux liquides ainsi que les touches de l’afficheur à cristaux liquides
qui leur correspondent (c’est-à-dire les touches situées directement endessous, à droite ou à gauche de ces éléments). Par exemple, la proposition “ Sélectionnez RIGHT1 VOICE ” signifie que vous devez appuyer
sur la touche qui se trouve juste en-dessous de l’étiquette “ RIGHT1
VOICE ”, en bas de l’afficheur.
CVP-107/700
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
■ Flèches utilisées dans les explications relatives aux
opérations .................................................................................................................
Différentes sortes de flèches sont utilisées pour distinguer les étapes
d’une opération de ses résultats.
Etapes de l’opération
♥➾♣
…indique que vous devez d’abord faire ♥, puis ♣.
Résultats de l’opération
♥➔♠
…indique que le fait d’effectuer ♥ a pour résultat ♠.
6
8
CVP-109/107/105/700
Emploi du lecteur de disquette
(FFD) et des disquettes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Précautions
Veillez à manier précautionneusement les disquettes ainsi que le
lecteur de disquette. Veuillez tenir compte des consignes
importantes énoncées ci-dessous.
● Type de disquette compatible
Vous pouvez employer des disquettes de 3,5 pouces de type 2DD
et 2HD.
■ Pour charger/éjecter des disquettes
Pour charger une disquette dans le lecteur
de disquette :
Placez la disquette en face de l'orifice du lecteur en veillant
à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et que son
volet coulissant se trouve du côté avant gauche. Introduisez
précautionneusement la disquette dans le lecteur de disquette
en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale
qu'elle est correctement installée et que la touche d'éjection du
lecteur de disquette ressorte.
DISK IN USE
■ Pour nettoyer la tête de lecture/
d'enregistrement du lecteur de disquette
●
Nettoyez régulièrement la tête de lecture/d'enregistrement.
La tête magnétique de lecture et d'enregistrement de cet
appareil est un élément de précision qui pourrait après une
utilisation intensive accumuler une couche de particules
magnétiques provenant des disquettes employées. Cette
accumulation de particules provoque à la longue des erreurs
de lecture et de sauvergarde.
● Pour conserver le lecteur de disquette dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'employer une disquette de nettoyage de tête du type sec
disponible dans le commerce et de nettoyer la tête environ
une fois par mois. Informez-vous auprès de votre revendeur
Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage de tête
adaptées à l'appareil.
● N'essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le protège-clavier
pendant qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit en
position éjectée). Le protège-clavier heurterait la disquette, ce
qui pourrait l’endommager ou même endommager le lecteur.
● N'insérez jamais que des disquettes dans le lecteur de
disquette. Introduire tout autre objet risquerait d'endommager
le lecteur et/ou la disquette.
■ Un mot au sujet des disquettes ..............
Pour éjecter une disquette :
Précautions de manipulation des disquettes :
Avant d'éjecter une disquette, assurez-vous que le lecteur
est à l'arrêt (en contrôlant si le témoin en-dessous de l'orifice
du lecteur est éteint). Appuyez doucement sur la touche
d'éjection jusqu'en fin de course ; la disquette est alors
automatiquement éjectée. Une fois la disquette éjectée,
saisissez-la et retirez-la doucement.
● Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas
et ne leur appliquez aucune pression. Rangez toujours les
disquettes dans leur étui lorsque vous ne les employez pas.
● N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à
des températures excessivement basses ou élevées, à un
degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
● N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez
en aucun cas la surface du support magnétique exposée
derrière ce volet.
● N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels
que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les
moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques
risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les
données contenues sur la disquette exposée et de rendre
cette dernière illisible.
● N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou
le boîtier est déformé.
● Ne collez ou n'attachez sur les disquettes rien d'autre que les
étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les
étiquettes à l'emplacement correct.
DISK IN USE
Témoin
DISK IN USE
Protection de vos données (onglet de protection) :
Afin d'éviter tout effacement accidentel de données
importantes, veuillez glisser l'onglet de protection (de sorte que la
petite fenêtre soit ouverte) sur les disquettes à protéger.
Sauvegarde de vos données
Pour une protection optimale de vos données,
Yamaha vous recommande de conserver deux
copies de sauvegarde (une copie sur deux
disquettes différentes) de vos données
importantes. Vous pourrez toujours employer une
disquette si l'autre est égarée ou endommagée.
Vous pouvez effectuer une copie de votre disquette
de sauvegarde grâce à la fonction de copie de
disquette décrite à la page 196.
7
N'essayez jamais d'éjecter une disquette ou de mettre
l'appareil hors tension lorsque le lecteur de disquette est en
cours d'enregistrement (écriture) et de reproduction (lecture).
Vous risqueriez alors d'endommager la disquette, voire même
le lecteur de disquette.
Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection,
ou si vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de
course, la disquette risque d'être mal éjectée. La touche
d'éjection pourrait rester bloquée à mi-chemin de sa course et
la disquette ressortir de quelques millimètres de l'orifice du
lecteur. Si vous rencontrez ce problème, n'essayez pas de
retirer la disquette bloquée. En effet, recourir à la force pourrait
endommager le mécanisme du lecteur de disquette ou la
disquette. Pour retirer une disquette bloquée, essayez à
nouveau d'appuyer sur la touche d'éjection ou de pousser la
disquette dans l'orifice et d'appuyer ensuite sur la touche
d'éjection.
Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette
avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui
séjourne trop longtemps dans le lecteur risque facilement de
s'encrasser. Un encrassement de la disquette pourrait causer
la perte de ses données ou des erreurs de lecture et de
sauvegarde.
CVP-109/107/105/700
9
Installation du Clavinova
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pupitre
■ Pour déplier le pupitre : ...............................................................................
Z Tirez le pupitre vers le haut et vers vous autant que vous le pouvez.
CVP-109
X Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite de
l’arrière du pupitre.
C Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur les supports métalliques.
Sur le CVP-109/107/105, l’illustration montre que le support peut
être incliné selon trois angles, en fonction de la position de la partie
métallique. Fixez les supports métalliques de gauche et de droite à la
même position.
■ Pour replier le pupitre : ................................................................................
Z Tirez le pupitre vers vous autant que vous le pouvez.
CVP-109
X Soulevez les deux supports métalliques jusqu’à ce qu’ils soient
complètement à plat derrière la surface du pupitre.
C Repliez sans forcer le pupitre vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit à plat.
PRECAUTION
• N’essayez pas d’utiliser le pupitre dans une position à moitié relevée. De même,
lorsque vous abaissez le pupitre, appuyez bien sur le pupitre jusqu’à ce qu’il soit à plat
avant de le relâcher.
Protège-clavier
■ Pour ouvrir le protège-clavier : ...........................................................
Z Soulevez légèrement le protège-clavier (pas trop).
X Faites-le glisser pour l’ouvrir.
CVP-109
Attention à ne pas vous pincer
les doigts lors de l’ouverture ou
de la fermeture du protègeclavier.
■ Pour fermer le protège-clavier : .........................................................
Z Faites glisser le protège-clavier vers vous.
X Abaissez-le sans forcer sur les notes.
PRECAUTION
CVP-109
8
10
• Lorsque vous le bougez, tenez le couvercle à deux mains et ne le lâchez pas avant
qu’il soit complètement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous pincer les doigts (ou
ceux des autres) entre le couvercle et l’instrument.
• Ne placez pas d’objet sur le protège-clavier. Quand le couvercle est ouvert, de petits
objets placés dessus risquent de tomber à l’intérieur de l’instrument sans qu’il soit
possible de pouvoir les retirer par la suite. Ils peuvent être à l’origine d’une
électrocution, d’un court-circuit, d’un incendie ou d’autres dommages sérieux causés
à l’instrument.
CVP-109/107/105/700
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Installation du Clavinova
Couvercle (CVP-700 seulement)
■ Pour ouvrir le couvercle : ..........................................................................
Z Mettez le support dans la position indiquée à la page 10 de la section
se rapportant au support de l’instrument.
X Soulevez le côté droit du couvercle (vu à partir du clavier de
l’instrument).
C Soulevez le support du couvercle et abaissez le couvercle avec
précaution de façon à ce que son extrémité s’emboîte dans la partie
creuse du couvercle.
■ Pour fermer le couvercle : ........................................................................
-1
-2
Z Maintenez le support du couvercle en l’air et soulevez le couvercle
avec précaution.
X Maintenez le couvercle en l’air et abaissez son support.
C Abaissez le couvercle avec précaution, puis abaissez le support de
l’instrument comme indiqué dans la section se rapportant au support
de l’instrument.
PRECAUTION
• Assurez-vous que l’extrémité du support du couvercle est bien insérée dans le
couvercle. Dans le cas contraire, le couvercle peut tomber et endommager l’instrument
ou blesser son utilisateur.
• Veillez à ce que personne ne touche le support lorsque le couvercle est en l’air. Si le
support sort de la partie creuse, il se peut que le couvercle chute.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous abaissez ou soulevez le couvercle.
Mise sous et hors tension
POWER
CONTRAST
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
MIN
9
MAX
Z Branchez le cordon d’alimentation.
Insérez les prises des deux extrémités du cordon, l’une dans AC INLET du panneau inférieur du Clavinova et l’autre dans une prise
murale normale de sortie secteur.
Dans certaines régions, un adaptateur peut être fourni pour permettre
un branchement adéquat aux prises murales de sortie secteur en usage
dans votre pays.
X Appuyez sur l’interrupteur [POWER].
L’afficheur principal apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides. (La
voix de Grand Piano et le style d’accompagnement de 8 Beat 1
sont automatiquement sélectionnés au début.) L’indicateur situé en bas
de l’extrémité inférieure gauche du clavier s’allume également.
C Réglez l’afficheur à cristaux liquides.
Si vous avez des difficultés à lire l’afficheur, réglez le contraste avec
la touche [CONTRAST] à gauche de l’afficheur.
V Réglez le volume.
Réglez le volume à votre convenance à l’aide du curseur [MASTER
VOLUME].
● Pour couper l’alimentation, appuyez une nouvelle fois sur
l’interrupteur [POWER]. L’afficheur à cristaux liquides et l’indicateur
situé sous l’extrémité inférieure gauche du clavier s’éteignent.
CVP-109/107/105/700
11
Les commandes du panneau
et les bornes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
b
n
Mac
PC-1
TO HOST
m
/
MIDI
PC-2
HOST SELECT
AUX IN
OUT
THRU
AUX OUT
L/L+R
R
IN
L/L+R
R
X
CVP-109
CVP-107
CVP-700
L/L+R
L/L+R
R
AUX OUT
AUX IN
,
.
R
EXP.
PEDAL
PAL
NTSC
VIDEO
OUT VIDEO SELECT
b
MIDI
IN
OUT
THRU
PEDAL
HOST SELECT
MIDI
PC-2
MIDI
CVP-105
.
,
m
TO HOST
PC-1
Mac
n
/ Z
6
*
STYLE
DEMO
1 2
HELP
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
ACMP ON
MIN
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
3
4
5 8
VOCAL
HARMONY
OVER
SIGNAL
MAX
8BEAT
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
ACMP ASSIST
HARMONY
9
0
7
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
METRONOME
(
u
i
RESET
TAP
q
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
MIN
PAGE
! @ # $ % ^ &
CVP-109
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0
t
)
TEMPO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
CONTRAST
BEAT
DISK
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
INTRO
BALLAD
w e r
p
y
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
CVP-109
MIC. VOL.
MIN
CVP-109
CVP-107
CVP-700
v
v
PHONES
PHONES
MIC.
MAX
c
MIC/LINE
zx
CVP-105
Section volume
1 Volume principal [MASTER VOLUME] .................. page 23
2 Volume accompagnement automatique/morceau
[ACMP/SONG VOLUME] ..................................... page 23
Section commande modes spéciaux
3 Démonstration [DEMO] ......................................... page 14
4 Aide [HELP] ........................................................... page 28
5 [VOCAL HARMONY] (CVP-109/107/700) ......... page 175
61
91
79
81
87
Section accompagnement automatique
! Activation de l’accompagnement [ACMP ON] ...... page
@ [INTRO] .................................................................. page
# [MAIN A] ................................................................. page
$ [MAIN B] ................................................................. page
% [MAIN C] ................................................................ page
^ [MAIN D] ................................................................ page
& [ENDING] ............................................................... page
69
66
63
63
63
63
67
CVP-109/107/105/700
64
27
27
65
Section de début/arrêt
w [FADE IN/OUT] .............................................. pages 67, 68
e [SYNCHRO] ........................................................... page 65
r Début/arrêt [START/STOP] ........................... pages 64, 67
Section de commande de l’afficheur
t [CONTRAST] ......................................................... page
y PAGE [<], [>] ........................................................ page
u Afficheur ................................................................. page
i Touches d’afficheur gauches ................................. page
o Touches d’afficheur droites ................................... page
p Touches d’afficheur ................................................ page
Q Sortie [EXIT] .......................................................... page
W [DIRECT ACCESS] ................................................ page
E Cadran de données ............................................... page
R [-], [+] ...................................................................... page
10
20
16
18
18
17
21
22
17
17
Section commande mode principal
T Morceau [SONG] ................................................. page 114
Y Mixage [MIXER] ..................................................... page 24
U Egaliseur principal [MASTER EQUALIZER]
(CVP-109/107/700) ................................................ page 25
I Fonction [FUNCTION] ......................................... page 188
10
12
Section styles d’accompagnement
6 Touches STYLE ..................................................... page
7 Disquette/personnel [DISK/CUSTOM] .................. page
8 [MUSIC DATABASE] .............................................. page
9 [ACMP ASSIST] ..................................................... page
0 [HARMONY] ........................................................... page
Section métronome
* Temps [BEAT] ........................................................ page
( [METRONOME] ..................................................... page
) TEMPO [-], [+] ........................................................ page
q Début [TAP] ............................................................ page
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Les
C
V
CVP-109
B
T Y U I
SONG
o
commandes du panneau et les bornes
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
E
j
J
VOICE
PIANO
E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
DUAL
SPLIT
DISK IN USE
SYNTHESIZER
ORGAN
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
K
XG
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
O
R
EXIT
P
SOUND
REPEAT
a
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
k l ; A S
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
REC
1
2
3
4
BANK
DIRECT ACCESS
Q W
ONE TOUCH
SETTING
BANK
s d f g h
D
G
H
REGISTRATION
F
:
L
POWER
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Section de commande de guide
O Exécution facile [EASY PLAY] ............................ page 125
P Note suivante [NEXT NOTE] .............................. page 125
a Répétition du son [SOUND REPEAT] ................ page 126
Section de commande de morceau
s [PAUSE] ................................................................ page
d Retour en arrière [REW] ...................................... page
f Avance rapide [FF] .............................................. page
g Début/arrêt [PLAY/STOP] .................................... page
h Enregistrement [REC] ......................................... page
124
124
124
115
133
Section voix
j Touches de voix [VOICE] ....................................... page
k Mode double [DUAL] ............................................. page
l Mode clavier partagé [SPLIT] ............................... page
; Réverbération [REVERB] ...................................... page
A Chorus [CHORUS] ................................................. page
S Effet [EFFECT] ............................................... pages 54,
31
38
41
46
51
58
11
Section registration/réglage sur une touche
D [1] à [4] ........................................................ pages 90, 109
F BANK [-] [+] .......................................................... page 108
G [ONE TOUCH SETTING] ....................................... page 90
H [REGISTRATION] ................................................ page 109
J Témoin Utilisation de disquette [DISK IN USE] ...... page 9
K Disquette (3.5”) ........................................................ page 9
L Marche/arrêt [POWER] .......................................... page 11
: Témoins guides de clavier ................................... page 129
Connecteurs microphone et casque d'écoute
z [MIC. VOL.] (CVP-109/107/700) ......................... page
x [MIC.] (CVP-109/107/700) ................................... page
c [MIC/LINE] (CVP-109/107/700) ......................... page
v Casque d’écoute [PHONES] .............................. page
213
213
213
213
Connecteurs
b [TO HOST] ........................................................... page
n [HOST SELECT] .................................................. page
m MIDI [IN], [OUT], [THRU] ..................................... page
, AUX OUT [L/L+R], [R] ......................................... page
. AUX IN [L/L+R], [R] ............................................. page
/ [EXP. PEDAL] (CVP-109/107/700) ..................... page
Z [VIDEO OUT] (CVP-109/107/700) ..................... page
X [VIDEO SELECT] (CVP-109/107/700) ............... page
216
216
216
215
214
215
215
215
Pédales
C Pédale douce ......................................................... page 45
V Pédale sostenuto ................................................... page 45
B Pédale de sustain .................................................. page 45
CVP-109/107/105/700
13
Reproduction des morceaux
de démonstration
○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend 50 morceaux de démonstration : 4
grands morceaux, 24 morceaux spéciaux pour les voix et 22
pour les styles. Ecoutez-les et écoutez ce que le Clavinova peut
faire.
Z Appelez le mode de reproduction de démo. .......................
Appuyez sur [DEMO]. Les témoins de la touche STYLE et de la
touche VOICE clignotent continuellement et l’afficheur DEMO apparaît.
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
X Sélectionnez le mode de reproduction désiré. ................
Sélectionnez le mode de reproduction désiré en appuyant sur la touche d’afficheur, à droite. Vous avez le choix entre les trois modes
suivants :
ALL
Tous les morceaux sont reproduits continuellement, en
commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
RANDOM
Tous les morceaux sont joués de manière aléatoire, en
commençant par le morceau sélectionné. La reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
SINGLE
Seul le morceau sélectionné est reproduit. La reproduction
s’arrête automatiquement à la fin du morceau.
C Sélectionnez le morceau et commencez la reproduction. ..
Lorsque vous choisissez un morceau, la démonstration se déclenche
automatiquement selon le mode sélectionné. Il y a trois méthodes pour
sélectionner un morceau de démonstration :
(A) Pour écouter entièrement l’un des morceaux de démo,
appuyez sur l’une des touches 1 à 4 sur l’afficheur.
➔ Le numéro du morceau en cours d'exécution est en
surbrillance pendant la reproduction.
CVP-109/107/105/700
12
14
• Vous pouvez aussi déclencher la
reproduction de la démonstration par
le premier grand morceau en appuyant
sur les touches [START/STOP] ou
[PLAY/STOP].
• Pour obtenir la liste complète des
morceaux de démonstration du
Clavinova, reportez-vous à la page 9
du manuel de référence.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproduction
(B) Pour écouter une démonstration de voix, appuyez sur la touche VOICE correspondant à la catégorie de voix souhaitée.
➔ La reproduction débute à partir du premier morceau de
démonstration dans la catégorie sélectionnée. Le témoin du
bouton VOICE correspondant clignote.
de démo
Il y a deux morceaux de démonstration
par catégorie de voix. Pour passer
directement au deuxième morceau,
appuyez à nouveau sur la touche
clignotante.
VOICE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
SYNTHESIZER
ORGAN
PERCUSSION
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
(C) Pour écouter une démonstration de style, appuyez sur la touche STYLE correspondant à la catégorie de style souhaitée.
➔ La reproduction débute à partir du premier morceau de
démonstration dans la catégorie sélectionnée. Le témoin du
bouton STYLE correspondant clignote.
Il y a deux morceaux de démonstration
par catégorie de style. Pour passer
directement au second morceau, il suffit
d'appuyer une nouvelle fois sur la touche
clignotante.
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
CUSTOM
V Réglez le volume. .............................................................................................
Réglez le volume à l'aide du curseur [MASTER VOLUME].
Vous ne pouvez pas utiliser la
commande [ACMP/SONG VOLUME].
B Arrêt de la reproduction des morceaux de
démonstration. ....................................................................................................
Pour arrêter la reproduction, il suffit d'appuyer sur les touches
[START/STOP] ou [PLAY/STOP] ou encore sur la touche de
l'afficheur à cristaux liquides correspondant au morceau en cours
d'exécution.
N Sortie du mode de démo. .........................................................................
Pour sortir du mode de démo, appuyez sur [DEMO] (ou appuyez sur
[EXIT]).
13
● Jouer en même temps que les morceaux de démonstration
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la reproduction du morceau de
démo. Vous pouvez aussi changer le tempo (page 27) et utiliser les touches
[REW], [FF] et [PAUSE]. Lorsque vous interprétez le morceau 3. Lyric
Demo, le Clavinova en affiche les paroles pour vous permettre de chanter (et
d'interpréter le morceau) en cours d'exécution ; si vous chantez dans un microphone connecté au CVP-109/107/700, vous pouvez recourir à la fonction Vocal
Harmony (harmonie vocale) pour ajouter des harmonies à votre chant. Il vous
est également possible d'utiliser la fonction Guide (page 125) lorsque le
Clavinova exécute le morceau de démonstration 4. GUIDE Demo. Cependant,
vous ne pourrez pas modifier la sélection de voix en cours de démonstration.
Pour changer de morceau pendant la
reproduction de morceau :
Appuyez sur la touche de l'afficheur à
cristaux liquides ou encore sur les
touches VOICE ou STYLE d'un autre
morceau. Lorsque le mode de reproduction sélectionné est ALL ou RANDOM, le
Clavinova reproduit d'autres morceaux à
la suite du morceau choisi.
Les données du morceau de démo ne
sortent pas sur la borne [MIDI OUT] ;
cependant, vos données de performance au clavier sont sorties.
CVP-109/107/105/700
15
CHAPITRE
2 : Principes d'utilisation
Utilisation des commandes de
l'afficheur à cristaux liquides
○○○○○○○○○○
Vous devez très souvent vous reférer à l'afficheur à cristaux
liquides lors de la manipulation du Clavinova. Cette section se
présente comme un didacticiel court et précis, destiné à vous
apprendre à vous servir de l'afficheur et de ses commandes.
Sélection d'une fonction
Bon nombre de fonctions du Clavinova figurent au bas de l'afficheur
à cristaux liquides. L'afficheur principal illustré ci-dessous comprend
deux fonctions : KBD VOL et RIGHT1 VOICE. Ces éléments
apparaissent dans des rectangles « bombés » avec des coins arrondis, ce
qui signifie qu'ils représentent des paramètres susceptibles de subir des
CVP-107/700
modifications.
Toutefois, avant de modifier le paramètre d'une fonction, il convient
d'abord de sélectionner celle-ci. Dans l'afficheur principal, la fonction
RIGHT1 VOICE est en surbrillance, ce qui indique qu'elle est
actuellement sélectionnée.
Pour choisir une fonction, appuyez sur la touche de l'afficheur à
cristaux liquides située directement en-dessous de cette fonction et
relâchez-la rapidement. Par exemple, vous pouvez sélectionner KBD
VOL en appuyant sur la touche située à l'extrême-gauche de l'afficheur.
Afficheur principal
L'afficheur principal est celui qui apparaît
en premier lors de la mise sous tension
de l'instrument.
Eléments en surbrillance
Les éléments sélectionnés apparaissent
en surbrillance (c'est-à-dire qu'ils figurent
en lettres blanches sur fond de couleur
foncée).
Touches de l'afficheur à cristaux
liquides
Les cinq touches de l'afficheur à cristaux
liquides représentent des fonctions
différentes selon le type d'affichage.
Appuyez pour sélectionner.
CVP-109/107/105/700
14
16
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
des commandes de l'afficheur à cristaux liquides
Modification d'un paramètre
Il y a plusieurs façons de modifier les valeurs d'une fonction. Voici
deux des principales méthodes :
■ Utilisation du cadran de données ou des touches
[–] et [+] ........................................................................................................................
Une fois que vous avez sélectionné une fonction, vous pouvez modifier son réglage à l'aide du cadran de données ou des touches [–] et [+].
Etant donné que vous venez juste de sélectionner KBD VOL, essayez de
faire tourner le cadran ou d'appuyer sur la touche [–] pour obtenir la
valeur 0.
La fonction KBD VOL sert à déterminer le volume du son du clavier.
Lorsqu'elle est réglée à 0, le clavier n'émet aucun son, quelque soit la
position du curseur du [MASTER VOLUME].
■ Utilisation des touches de l'afficheur à cristaux
liquides ........................................................................................................................
Vous pouvez aussi augmenter la valeur d'un paramètre en appuyant
tout simplement sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides
correspondante en la maintenant enfoncée. Etant donné que vous aurez
par la suite besoin d'entendre le son de votre clavier, appuyez à présent
sur la touche de l'afficheur la plus à gauche jusqu'à ce que la valeur de
KBD VOL soit de nouveau égale à 127.
Vous pouvez appuyer de façon répétée
sur les touches [–] et [+] pour faire varier
légèrement la valeur du paramètre ou
bien les maintenir enfoncées pour une
modification beaucoup plus rapide
Reportez-vous à la page 23 pour plus de
détails sur la fonction KBD VOL.
Vous devez toujours, lorsque vous
sélectionnez une fonction, relâcher assez
vite la touche de l'afficheur à cristaux
liquides correspondante, sinon vous
risquez d'en augmenter la valeur alors
que vous cherchez au contraire à la
baisser !
Maintenez la
touche
enfoncée pour
augmenter la
valeur.
15
Une fois que vous avez réussi à ramener le volume du son du clavier
à sa valeur originale, vous pouvez vous pencher sur les autres méthodes
permettant de modifier les réglages.
CVP-109/107/105/700
17
Utilisation des commandes de l'afficheur à cristaux liquides
○○○○○○○○○○○○○○○○
Modification d'un réglage dans un afficheur de menu
Vous avez le choix entre l'une des deux méthodes précédemment décrites
pour modifier la sélection de voix en cours. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
RIGHT1 VOICE et de la maintenir enfoncée ou bien d'utiliser le cadran de
données ou la touche [+] pour faire défiler les différentes options. Profitez-en
pour écouter quelques-unes des voix proposées …
L'inconvénient de cette méthode réside dans le fait qu'il est bien difficile de
retenir ainsi une seule voix parmi plus de 600 voix que propose le Clavinova !
Par conséquent, il vaut mieux recourir à un afficheur de menu pour obtenir la
liste de tous les choix possibles. A présent appuyez sur la touche [PIANO].
PIANO
E. PIANO
GUITAR
Voix
Une voix est un son parmi
d'autres utilisé par Clavinova
pour créer de la musique.
SYNTHESIZER
Lorsque vous appuyez sur l'une des touches VOICE, l'afficheur à cristaux
liquides fait apparaître un menu sur deux colonnes comportant la liste de toutes
les voix appartenant à la catégorie sélectionnée. Vous devez maintenant
rechercher un menu de voix de style piano.
Reportez-vous à la page 31
pour plus de détails sur la
sélection des voix.
■ Utilisation des touches s et t de l'afficheur à cristaux
liquides ........................................................................................................................
Cet afficheur possède une seule fonction VOICE, correspondant aux deux
touches de l'afficheur à cristaux liquides désignées respectivement par ▲ et ▼.
Vous pouvez utiliser ces touches pour sélectionner une voix de piano différente,
de la même façon que vous le feriez avec les touches [–] et [+].
■ Utilisation des touches gauches et droites de l'afficheur à
cristaux liquides ................................................................................................................
Vous avez peut-être remarqué que chaque élément du menu correspond à l'une
des touches situées à gauche ou à droite de l'afficheur à cristaux liquides. Vous
pouvez appuyer sur l'une d'elles pour sélectionner directement l'élément du menu
recherché, ce qui est beaucoup plus rapide que d'utiliser les touches s et t.
Touches gauches et droites
de l'afficheur à cristaux
liquides
Les touches situées à gauche
et à droite de l'afficheur à
cristaux liquides sont appelées
touches gauches et droites de
l'afficheur à cristaux liquides.
Utilisez n'importe quelle commande grisée
pour sélectionner une voix.
Comme vous pouvez le constater, l'afficheur de menu vous donne la possibilité
de choisir des voix au moyen de n'importe quelle combinaison de commandes : les
deux touches les plus à droite de l'afficheur à cristaux liquides, l'une des touches
droites et gauches de l'afficheur, le cadran de données ou encore les touches [–] et
[+]. Essayez de sélectionner différentes voix de piano dans cet affichage avant de
poursuivre votre recherche.
CVP-109/107/105/700
16
18
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
des commandes de l'afficheur à cristaux liquides
Réinitialisation d'une valeur de fonction
Après avoir modifié le réglage d'une fonction donnée, vous constaterez
peut-être qu'il faut lui restaurer sa valeur initiale. Pour effectuer cela, il est
nécessaire de recourir à un autre affichage de Clavinova. Appuyez à présent
sur la touche [FUNCTION].
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
Cette touche sert à appeler l'un des afficheurs FUNCTION de Clavinova.
Vous pouvez utiliser cet afficheur pour accorder et transposer le clavier.
La fonction d'accordage TUNE de cet afficheur possède les mêmes
touches d'afficheur à cristaux liquides t et s que vous avez utilisées dans
l'afficheur VOICE SELECT. Vous pouvez vous servir de ces touches pour
ajuster la hauteur de ton du clavier dans un sens comme dans l'autre.
Appuyez sur la touchet et maintenez-la enfoncée (ou utilisez le cadran de
données ou encore la touche [-]) pour accorder la hauteur de ton du clavier
aussi bas que possible.
Si vous jouez quelques notes, vous vous apercevrez vite que la sonorité
du Clavinova est à présent complètement fausse. Supposons maintenant que
vous vouliez réinitialiser le clavier à la norme de 440,0 Hz. Vous pouvez
utiliser à cet effet la touche s (ou le cadran de données ou encore la touche
[+]) pour retrouver la valeur du réglage par défaut mais il y a encore un
moyen plus simple pour parvenir à ce résultat.
Quand une fonction comportant les touches s et t possède un réglage
par défaut, vous avez la possibilité de réinitialiser la valeur de réglage par
défaut en appuyant simultanément sur ces deux touches (ou sur les deux
touches [–] et [+] en même temps). Essayez à présent d'effectuer cela.
Réglages par défaut
• Les fonctions du Clavinova sont fixées
à certaines valeurs standard ou conditions standard lorsque l’instrument est
expédié de l’usine. Ces réglages et
conditions sont appelés les réglages
par défaut.
• Les réglages par défaut d'une fonction
donnée sont généralement signalés
dans la marge en même temps que la
gamme des réglages possibles pour
cette même fonction.
• Vous pouvez également utiliser la
fonction de rappel (page 207) pour
rappeler à tout moment les réglages
par défaut des paramètres.
Reportez-vous à la page 188 pour plus
de détails sur les fonctions d'accordage
TUNE et de transposition TRANSPOSE.
Pour certaines fonctions, le rappel des
réglages par défaut ne s'obtient pas en
appuyant simultanément sur les deux
touches s et t (ou les boutons [–] et
[+]).
17
Dès que vous avez réaccordé le clavier, vous êtes prêt pour passer à
l'opération suivante.
CVP-109/107/105/700
19
Utilisation des commandes de l'afficheur à cristaux liquides
○○○○○○○○○○○○○○○○
Affichage d'une page différente
Contrairement aux touches s et t de la fonction VOICE que vous
avez utilisées depuis l'afficheur VOICE SELECT, les touches de la
fonction TUNE ne permettent pas de modifier la sélection de menu. Les
éléments de menu dans l'afficheur FUNCTION n'ont rien à voir avec la
fonction TUNE ; ils représentent en fait différentes pages de l'afficheur
FUNCTION. Si vous regardez bien en haut de l'afficheur, vous verrez
qu'il s'agit de l'afficheur appelé FUNCTION [KEYBOARD 1], qui est
apparemment le premier d'une série d'afficheurs de fonctions.
Sachez que vous pouvez toujours sélectionner les éléments de menu à
l'aide des touches droites et gauches de l'afficheur. Appuyez sur la touche
gauche de l'afficheur à cristaux liquides correspondant à PEDAL dans le
menu.
Cette touche fait apparaître la page de la fonction FUNCTION
[PEDAL], que vous pouvez utiliser pour ajuster le fonctionnement des
pédales du Clavinova. Mais attention, la case située dans le coin
supérieur droit de la page semble indiquer qu'il s'agit de la page 3 ! Nous
avons apparemment sauté la page 2…
Lorsqu'un afficheur se divise en plusieurs pages, vous pouvez utiliser
les touches PAGE pour changer de page. Appuyez à présent sur la touche
<] pour faire apparaître la page 2.
[<
Pages d'un afficheur
Certains afficheurs sont répartis en deux
ou plusieurs pages, signalées dans le
coin supérieur droit de l'afficheur par une
série de cases imbriquées les unes dans
les autres. Le nombre indiqué dans la
case la plus élevée est celui de la page
de l'afficheur actuellement à l'écran.
Reportez-vous à la page 190 pour plus
de détails sur les fonctions de la page de
l'afficheur sur FUNCTION [PEDAL].
PAGE
La page 2 concerne la FUNCTION [KEYBOARD 2], soit une
nouvelle page de réglages du clavier. Vous pouvez utiliser les touches de
pages pour sélectionner les différentes pages des afficheurs multipages
non seulement en mode FUNCTION mais également dans certains
afficheurs VOICE SELECT et STYLE SELECT. Mais ne changez pas
encore de page : nous allons utiliser la page 2 pour expliquer l'opération
suivante.
CVP-109/107/105/700
18
20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
des commandes de l'afficheur à cristaux liquides
Utilisation des fonctions représentées
dans des rectangles aux coins non arrondis
En plus de la fonction FIXED VELOCITY sélectionnée dans cet
afficheur, la page FUNCTION [KEYBOARD 2] possède deux fonctions
représentées dans des rectangles aux coins non arrondis : KEY TOUCH et
VOICE SETTING. Vous ne pouvez pas sélectionner ces fonctions : mais
en revanche, il vous suffit d'appuyer sur la touche de l'afficheur à
cristaux liquides correspondante pour modifier directement le réglage
sans avoir à sélectionner la fonction.
En appuyant sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides sous KEY
TOUCH, vous pouvez, par exemple, régler la réaction du Clavinova à
votre jeu, aussi intense soit-il. La valeur affichée dans le rectangle peut
varier de NORMAL à SOFT, puis à FIXED et enfin à HARD - mais la
fonction FIXED VELOCITY reste toujours sélectionnée.
La fonction VOICE SETTING détermine si les réglages au niveau de
la réverbération, du choeur, des effets et autres valeurs sont
automatiquement sélectionnés lors du choix d'une voix donnée. Il faut
toutefois signaler ici une légère différence de fonctionnement : lorsque
vous appuyez sur une touche de l'afficheur à cristaux liquides, le réglage
en surbrillance passe de AUTO à MANUAL. Cependant, la fonction
FIXED VELOCITY reste toujours sélectionnée.
Il existe d'autres types de fonctions qui sont représentées dans des rectangles aux coins non arrondis, comme ceux que vous avez utilisés pour
sélectionner un morceau de démonstration en mode de démo (voir page
14). Ce qu'il faut retenir à propos de ces fonctions, c'est que vous ne les
sélectionnez pas, vous les exécutez.
Vous êtes maintenant prêt à revenir à l'afficheur principal. Toutefois,
il vous faut d'abord régler à nouveau les fonctions KEY TOUCH et
VOICE SETTING sur leurs valeurs respectives initales NORMAL et
AUTO.
La fonction FIXED VELOCITY est décrite
à la page 189.
Pour plus de détails sur la fonction KEY
TOUCH, reportez-vous à la page 189.
Pour plus de détails sur la fonction
VOICE SETTING reportez-vous à la
page 189.
Retour à l'afficheur principal
Pour quitter l'afficheur actuel, appuyez sur la touche de sortie
EXIT
DIRECT ACCESS
[EXIT].
19
L'afficheur principal doit comporter le nom de la dernière voix de
piano que vous avez sélectionnée dans l'afficheur VOICE SELECT
[PIANO].
En général, vous pouvez utiliser la touche [EXIT] pour retourner à l'afficheur
principal. Cependant, il arrive parfois que
l'utilisation de cette touche vous renvoie
à un afficheur précédent. Dans ce cas, il
vous suffit d'appuyer une seconde fois
sur la touche [EXIT] pour retourner à
l'afficheur principal.
CVP-109/107/105/700
21
Utilisation des commandes de l'afficheur à cristaux liquides ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Utilisation de la fonction d'accès direct
La dernière fonction que nous allons évoquer est la fonction d'accès
direct. La touche [DIRECT ACCESS] vous permet d'aller directement
sur les pages comportant des réglages particulièrement utiles. Lorsque
vous appuyez sur [DIRECT ACCESS], le message « Press a button to display corresponding settings» apparaît sur
l'afficheur à cristaux liquides.
EXIT
DIRECT ACCESS
Ce message reste à l'écran pendant trois secondes environ. Appuyez
sur la touche correspondant aux réglages que vous souhaitez voir
s'afficher, avant la disparition du message.
Voici une liste de pages auxquelles vous pouvez accéder grâce à la
fonction d'accès direct :
[DIRECT ACCESS] plus:
Afficheurs :
Voir page :
[VOCAL HARMONY]
[ACMP ASSIST]
[HARMONY]
[ACMP ON]
[METRONOME]
VOCAL HARMONY (CVP-109/107/700)
ACMP ASSIST
HARMONY
ACCOMPANIMENT MODE
METRONOME
KEYBOARD [RIGHT1] (1)
KEYBOARD [RIGHT2](2)
KEYBOARD [LEFT](3)
KEYBOARD [RIGHT2]
KEYBOARD [LEFT]
NATURAL REVERB (CVP-109)
REVERB
REVERB DEPTH
CHORUS
EFFECT 1 (CVP-109/107/700)
EFFECT 2 (CVP-109/107/700)
EFFECT (CVP-105)
REGISTRATION [NAME]
REGISTRATION [FREEZE]
176
81
87
71
28
36
36
36
39
42
47
47
50
52
55
55
58
111
110
N’importe quel bouton VOICE
[DUAL]
[SPLIT]
[REVERB](4)
[CHORUS]
[EFFECT](4)
[1], [2], [3], ou [4]
[REGISTRATION]
Vous avez également la possibilité
d'appuyer sur une touche appropriée tout
en maintenant la touche [DIRECT ACCESS] enfoncée.
(1)
Lorsque RIGHT1 VOICE est
sélectionné dans l'afficheur principal.
(2)
Lorsque RIGHT2 VOICE est
sélectionné dans l'afficheur principal.
(3)
Lorsque LEFT VOICE est sélectionné
dans l'afficheur principal.
(4)
Permet de sélectionner la dernière
page affichée.
● Messages de l’afficheur
Pour faciliter le fonctionnement, le Clavinova affiche plusieurs messages (comme le message indiqué par la
fonction d'accès direct décrite ci-dessus) qui vous suggèrent l’opération suivante, vous demandent confirmation ou
vous informent que la dernière opération n’est pas effective. Quand de tels message apparaissent, suivez les instructions comme indiqué. Pour les détails sur chaque message, reportez-vous à la section Messages de la page 221.
● Enregistrement des modifications
Maintenant que vous avez appris à modifier les réglages du Clavinova, vous vous demandez
certainement si l'instrument, même éteint, va garder en mémoire tous ces changements. La réponse est affirmative, à condition toutefois que vous lui spécifiez les réglages qu'il doit enregistrer.
Par défaut, le Clavinova n'enregistre aucun changement de paramètre. Vous disposez de deux méthodes
pour lui indiquer quels sont les réglages qu'il doit garder en mémoire :
• Vous pouvez enregistrer vos réglages à l'aide de la fonction de registration (page 108). Une fois que
vous avez enregistré ces réglages, il vous suffit, à tout moment, d'appuyer sur certaines touches pour
obtenir leur rappel.
• Vous pouvez donner des instructions précises au Clavinova pour qu'il garde en mémoire certains
réglages, même une fois éteint, et les réactive à nouveau dès qu'il est allumé. Pour ce faire, il est
nécessaire de modifier les réglages de la fonction de sauvegarde (page 206).
CVP-109/107/105/700
20
22
Réglage du volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend deux curseurs qui permettent de régler
le volume d'ensemble de l'instrument ainsi que le volume de
l'accompagnement et de la reproduction de morceaux. L'instrument
dispose aussi de certains réglages qui vous donnent la possibilité
d'ajuster le volume du clavier et de chaque partie de
l'accompagnement automatique ou d'un morceau.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
STYLE
MAX
MAX
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
MIN
Réglage du volume d'ensemble
Utilisez le curseur du [MASTER
VOLUME] pour régler le volume
d'ensemble du Clavinova.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
• Le curseur du [MASTER VOLUME]
détermine aussi le niveau de sortie des
signaux aux prises [PHONES].
• Le réglage du [MASTER VOLUME]
affecte également le niveau d'entrée
des signaux aux prises AUX IN mais
n'a aucune incidence sur le niveau de
sortie des signaux aux prises AUX
OUT.
Réglage du volume de l'accompagnement
automatique et des morceaux
VOLUME
Utilisez le curseur du [ACMP/
SONG VOLUME] pour régler le
volume de reproduction de
l'accompagnement automatique et
des morceaux.
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Ce contrôle n’a aucun effet sur le volume
de votre performance au clavier.
Réglage du volume du clavier
21
Sélectionnez KBD VOL dans
l'afficheur principal, puis utilisez le
cadran de données ou les touches [–]
et [+] pour modifier le volume du
clavier.
CVP-109/107/105/700
23
Réglage du volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Réglage du volume de l'accompagnement et
des parties individuelles d'un morceau
Appelle l’afficheur de mixage quand vous sollicitez [MIXER]. Sur
l’afficheur de mixage, vous pouvez régler le volume de
l’accompagnement automatique et des parties individuelles d’un
morceau. Appuyez de nouveau sur [MIXER] (ou sur [EXIT] pour
revenir à l’afficheur précédent.
Il existe deux types d'afficheurs de mixage, comme il est expliqué cidessous.
● Mixage d’accompagnement automatique
L'afficheur de mixage
MIXER apparaît lorsque vous
n'êtes pas en mode de
morceau. Reportez-vous au
« Réglage du volume des parties individuelles » (page 77)
pour les détails.
● Mixage de morceaux
CVP-109/107/700
Cet afficheur de mixage
MIXER apparaît en mode de
morceau. Reportez-vous au
« Réglage du volume des
pistes individuelles » (page
120) pour les détails.
Utilisation d'une pédale d'expression (CVP-109/107/700)
Vous pouvez contrôler avec votre pied, le volume de votre performance au clavier, en raccordant la commande au pied Yamaha FC7 à la
prise [EXP.PEDAL] du Clavinova.
Appuyez sur la pédale pour
augmenter le volume.
R
CVP-109/107/105/700
VID
OU
22
24
EXP.
PEDAL
Réglage du timbre (CVP-109/107/700)
○ ○○○○○○○○○
Vous pouvez régler le timbre du son du CVP-109/107/700 à
l'aide de la fonction Master Equalizer.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
MASTER
EQUALIZER
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Modification des réglages de l’égaliseur principal
Z Appelez l'afficheur MASTER EQUALIZER. ...........................
Appuyez sur la touche [MASTER EQUALIZER]. Le témoin de la
touche s'allume et l'afficheur MASTER EQUALIZER apparaît. Vous
pouvez alors vous servir de l'égaliseur à cinq bandes pour régler
finement le timbre du son.
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
X Sélectionnez le type d’égalisation. ................................................
Utilisez les touches gauches et droites de l'afficheur à cristaux
liquides pour sélectionner la configuration de l'égaliseur que vous
utiliserez comme base pour vos réglages. Il y a six choix possibles :
FLAT, JAZZ, POPS, ROCK, CLASSIC et STANDARD.
➔ C'est la fréquence la plus basse de la configuration
sélectionnée qui est retenue. Le gain pour cette fréquence
est affiché dans la fonction GAIN.
23
La bande de
fréquence 80 Hz est
sélectionnée
Initialisation de l’égaliseur
Réglage par défaut : STANDARD
Lorsque vous sélectionnez FLAT, le gain
devient 0 pour toutes les fréquences.
Gain
CVP-109/107/105/700
25
Réglage du timbre (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Sélectionnez la bande à régler. .........................................................
Sélectionnez la bande que vous souhaitez régler en appuyant sur la
touche BAND < ou >.
➔ La fréquence centrale de la bande sélectionnée (exprimée
en Hz) est affichée dans la fonction BAND.
V Changez la valeur du gain. .....................................................................
Changez la valeur du gain soit en appuyant sur la touche GAIN ▼ et
s, soit en utilisant le cadran de données ou les touches [–] et [+].
➔ La valeur est indiquée dans la section GAIN sur l’afficheur.
Comme vous pouvez changer la valeur au cours de la reproduction,
vous pouvez ajuster les réglages pendant que vous écoutez les modifications du son.
Lorsque vous modifiez une valeur de gain, une astérisque (*) apparaît
à côté du nom de la configuration de l'égaliseur sélectionnée pour signaler
que les réglages ont été changés. Par défaut, ces réglages ne sont pas
enregistrés une fois que l'instrument est éteint. Si vous souhaitez que le
Clavinova garde en mémoire vos réglages même lorsqu'il est éteint, vous
devez activer la fonction de sauvegarde BACKUP pour le groupe de
paramètres VOICE SETTING (page 206).
Gain
• Réglages : –12 — 0 — +12 (dB)
• Réglage par défaut : varie en fonction
de la configuration de l'égaliseur et de
la bande.
• Sauvergarde des derniers
paramètres : OFF
• Il y a un risque de distorsion lorsque le
gain est réglé sur des valeurs trop
élevées. Si c’est le cas, réduisez le
volume principal avec la commande
[MASTER VOLUME].
Utilisation de la fonction Equalizer Lock
Quand les valeurs de réglages de l’égaliseur sont contenues dans les
données de morceau ou quand les données de réglages de l’égaliseur sont
reçues via MIDI, les réglages actuels sur l’afficheur MASTER EQUALIZER seront outrepassés par les réglages des données de morceaux ou
des données MIDI. Activez EQ LOCK (ON) pour éviter la réception de
ces données et désactivez la fonction (OFF) pour valider la réception.
CVP-109/107/105/700
24
26
Fonction EQ LOCK
• Réglages : ON, OFF
• Réglage par défaut : OFF
Utilisation du métronome
○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova est équipé d’un métronome pratique, idéal pour faire des exercices.
La procédure de réglage du tempo du métronome peut être aussi utilisée pour
régler le tempo de reproduction en mode d'accompagnement automatique (page
63) et en mode de morceau (page 113).
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
METRONOME
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Utilisation du métronome
Vous pouvez lancer le métronome et régler son tempo depuis n'importe
quel afficheur, y compris l'afficheur principal.
■ Mise en marche et arrêt du métronome ....................................
Pour démarrer le métronome, appuyez simplement sur la touche
[METRONOME].
TEMPO
METRONOME
RESET
➔ Le témoin [METRONOME] s'allume et le métronome commence à battre la mesure (les témoins BEAT clignotent).
• Le métronome peut également être
utilisé pendant la répétition en mode
d'accompagnement automatique
(page 63) ou en mode de morceau
(page 113).
• Le métronome ne peut être utilisé
quand vous reproduisez le logiciel
de disquette en tempo libre (voir
page 116).
BEAT
TEMPO
METRONOME
RESET
Appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME] pour arrêter le
métronome.
■ Réglage du tempo .............................................................................................
Le tempo actuellement sélectionné, signalé dans le coin supérieur
gauche de l'afficheur, dépend du style choisi (voir page 62). Pour modifier
le tempo, il suffit simplement d'appuyer sur les touches TEMPO [–] et [+].
TEMPO
METRONOME
RESET
Plus lent Plus rapide
25
➔ L'indication concernant le tempo dans l'afficheur principal
est en surbrillance et celui-ci se modifie.
Vous pouvez soit appuyer brièvement sur les touches TEMPO [–] ou
[+] pour faire varier sa valeur d'une unité à la fois, soit maintenir les
touches enfoncées pour un réglage plus rapide.
Lorsque le tempo apparaît en surbrillance dans l'afficheur, vous pouvez
également recourir au cadran de données ou aux touches [–] et [+] pour le
régler.
Tempo
• Gamme : 32 — 280
• Réglage par défaut : dépend du
style choisi.
Rétablissement du réglage du
tempo par défaut
Vous pouvez réinitialiser à tout moment la valeur du tempo programmé
pour le style actuellement sélectionné
en appuyant en même temps sur
TEMPO [–] et [+].
Durant la reproduction d'un style ou
d'un morceau…
• Si vous débutez un style ou un
morceau pendant que le métronome
fonctionne, le métronome continue à
être audible pendant la reproduction
du style ou du morceau.
• Le métronome utilise le temps de
mesure du style ou du morceau en
cours de reproduction et non le
temps indiqué dans le réglage
BEAT.
• Le métronome s'arrête à l'arrêt du
style ou du morceau en cours de
reproduction.
CVP-109/107/105/700
27
Utilisation du métronome
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modification des réglages du métronome
Vous pouvez modifier le temps du métronome ainsi que son volume
en utilisant les réglages situés à la page METRONOME.
■ Affichage des réglages du métronome ....................................
Pour afficher la page METRONOME, appuyez sur [DIRECT ACCESS] puis sur [METRONOME].
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
TEMPO
METRONOME
RESET
➔ L'afficheur METRONOME apparaît alors.
■ Réglage du temps (temps de mesure) ......................................
Utilisez les touches BEAT ▼ et t pour modifier le temps de mesure.
(Si la fonction BEAT est en surbrillance, vous pouvez aussi modifier ses
réglages à l'aide du cadran de données ou des touches [-] et [+].)
Lorsque la valeur NORMAL est sélectionnée, le métronome émet
régulièrement des déclics au tempo en cours sans marquer de temps
accentué.
Lorsque BEAT est réglé sur les valeurs 2, 3, 4, et 5,le métronome
émet des déclics en nombre correspondant à celui des mesures
respectives indiquées tout en reproduisant un son de clochette au premier
temps de chaque mesure.
BEAT
• Réglages : NORMAL, 2 — 5
• Réglage par défaut : NORMAL
■ Réglage du volume du métronome ...............................................
Utilisez les touches de VOLUME ▼ et t pour modifier le volume du
métronome. (Lorsque la fonction VOLUME est en surbrillance, vous
pouvez aussi modifier ses réglages à l'aide du cadran de données ou des
touches [–] et [+].)
VOLUME
• Gamme : 0 — 127
• Réglage par défaut : 64
Le volume du métronome est déterminé à la fois par la fonction
VOLUME et le curseur [ACMP/SONG VOLUME] (sauf en mode de
morceau où le volume du métronome n'est pas commandé par le
curseur). Le curseur a aussi une incidence sur le volume de reproduction
en mode d'accompagnement automatique (page 62).
CVP-109/107/105/700
26
28
Utilisation du mode d’aide
○○○○○○○○○○○○○○○
Le mode d’aide offre des explications pratiques sur les principales
fonctions du Clavinova. Vous pouvez sélectionner les rubriques
d'aide depuis le menu de l'afficheur à cristaux liquides ou
appuyer sur une touche de panneau pour obtenir les informations relatives à cette commande.
STYLE
HELP
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Z Appelez le mode d’aide. ............................................................................
Appuyez sur la touche [HELP].
DEMO
Vous ne pouvez pas procéder à d’autres
opérations quand le mode d’aide est
activé.
HELP
VOCAL
HARMONY
➔ L’afficheur de menu d’aide apparaît.
X Sélectionnez une langue si nécessaire. ..................................
27
Sélectionnez la langue désirée pour l’aide (ANGLAIS, ALLEMAND,
FRANCAIS, ESPAGNOL et JAPONAIS) en appuyant sur la première
touche d’afficheur du bas.
La langue sélectionnée est toujours
sauvegardée, même quand l’alimentation
est coupée.
CVP-109/107/105/700
29
Utilisation du mode d’aide
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Sélection d'une rubrique d'aide. ......................................................
Utilisez les touches gauches ou les touches s et t de l'afficheur à
cristaux liquides pour sélectionner un des huit éléments de menu
suivants.
Rubriques d’aide
• Principes d'utilisation
• Morceaux de démonstration
• Voix
• Accompagnement
• Reproduction de morceau
• Enregistrement de morceau
• Styles
• Fonctions
➔ Le menu sélectionné est en surbrillance.
➾ Appuyez sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides
située sous ENTER pour valider votre sélection.
➔ La première page de la rubrique d'aide sélectionnée
s'affiche.
V Tournez les pages et lisez les informations de
l'aide. ............................................................................................................................
Utilisez la quatrième touche de l'afficheur à cristaux liquides pour
passer à la page suivante. Vous pouvez également appuyer sur la
troisième touche pour revenir à la page précédente.
B Quitter la rubrique d'aide. .......................................................................
Appuyez sur la touche de l’afficheur à cristaux liquides en dessous de
EXIT pour retourner au menu d’aide. Vous pouvez sélectionner un autre
élément de menu ou une touche de panneau différente pour accéder à
d'autres rubriques d'aides.
N Quitter le mode d'aide. ................................................................................
Pour quitter le mode d'aide et revenir à tout moment à l'afficheur principal, il vous suffit simplement d'appuyer sur les touches d'aide [HELP].
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
CVP-109/107/105/700
28
30
3 : Les voix
CHAPITRE
Sélection des voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova renferme une abondance de voix authentiques et
riches, comprenant le piano, les instruments à cordes et les
cuivres. Il dispose aussi d’une fonction percussion au clavier qui
vous permet de jouer des sons de batterie et de percussion
réalistes, directement à partir du clavier.
VOICE
STYLE
DEMO
8BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
16BEAT
LATIN
VOICE
CONTRAST
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
MASTER
EQUALIZER
CUSTOM
METRONOME
ENDING
FADE
IN/OUT
E. PIANO
GUITAR
E. PIANO
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
ORGAN
MAX
MIN
MIN
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
SYNCHRO
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
ORGAN
PERCUSSION
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
SOUND
REPEAT
XG
EFFECT
SIGNAL
MAX
SYNTHESIZER
DISK IN USE
SYNTHESIZER
PIANO
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
GUITAR
PIANO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
XG
REGISTRATION
● Types de voix
• Voix Clavinova :
224 (CVP-109/107/700)
195 (CVP-105)
• Voix XG :
480
• Voix de flute (Organ Flutes) : 6 (CVP 109/107/700)
• Kits de batterie/SFX :
13 (CVP 109/107/700)
12 (CVP 105)
* Voir page 3 dans le manuel de référence pour la liste
des voix.
* Les voix du Clavinova sont réparties en douze groupes
auxquels correspondent les douze touches VOICE du
panneau.
Sélection d’une voix depuis l’afficheur VOICE SELECT
Z Sélectionnez le groupe de voix. .....................................................
Sélectionnez le groupe de voix désiré en appuyant sur la touche
VOIX appropriée.
➔ L'afficheur VOICE SELECT apparaît.
Quitter l'afficheur
Pour retourner à l'afficheur principal,
appuyez sur la touche de sortie [EXIT].
29
VOICE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
SYNTHESIZER
ORGAN
PERCUSSION
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
Sauvegarde de la voix sélectionnée
• A la mise sous tension de l’instrument, la
voix GRAND PIANO est
automatiquement sélectionnée.
Cependant, si la fonction de sauvegarde
(page 206) est activée, la dernière voix
sélectionnée est automatiquement
rappelée.
• Vous pouvez conserver dans la mémoire
la dernière voix sélectionnée de chaque
groupe, même quand l’alimentation est
coupée, quand la fonction de sauvegarde
(page 206) est activée.
CVP-109/107/105/700
31
Sélection des voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Sélectionnez la voix. .....................................................................................
Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur la touche d’afficheur
gauche ou droite. Vous pouvez également utiliser le cadran de données et
les touches [-] et [+].
Vous pouvez aussi sélectionner la voix désirée en appuyant sur les
touches VOICE t ou s.
Certains afficheurs VOICE SELECT comprennent plusieurs pages
successives. Utilisez les touches PAGE [<] et [>] pour appeler les
différentes pages.
C Reproduisez la voix sélectionnée. .................................................
Réglages des effets de voix
automatiques
La sélection d'une voix entraîne
automatiquement le choix des réglages
de réverbération, de chorus, d'effets et
d'autres paramètres qui sont les mieux
adaptés pour ce type particulier de voix .
Vous pouvez désactiver cette fonction
pour éviter la sélection automatique
d'autres réglages à l'aide de la fonction
VOICE SETTING (page 189).
Réglez le volume en utilisant le curseur [MASTER VOLUME].
Sélection des voix dans l’afficheur principal
Vous pouvez également sélectionner une voix en utilisant la fonction
RIGHT1 VOICE dans l'afficheur principal.
Z Sélectionnez la fonction RIGHT1 VOICE. ...............................
Si la fonction RIGHT1 VOICE n’est pas sélectionnée, appuyez sur le
quatrième bouton de l’afficheur à cristaux liquides pour le sélectionner.
X Sélectionnez la voix souhaitée. .........................................................
Sélectionnez la voix en utilisant le cadran de données ou les touches
[–] et [+]. Vous pouvez aussi maintenir la touche RIGHT1 VOICE
enfoncée pour faire défiler plus rapidement la sélection de voix. (Pour
appeler une voix de cette manière, la voix doit être sélectionnée non
seulement à partir d’un certain groupe mais parmi toutes les voix).
C Reproduisez la voix.
Réglez le volume avec le curseur [MASTER VOLUME].
CVP-109/107/105/700
A propos des voix XG
Le format XG de Yamaha est une
nouvelle contribution majeure au format
de niveau 1 du système GM (General
Midi). Il offre plus de sons et de variations d’instruments de même qu’une
commande expressive plus grande sur
les voix et les effets. XG assure
également la compatibilité avec les futurs
instruments et logiciels.
• Appuyez sur la touche [XG] pour faire
afficher un menu de voix XG.
• Appuyez sur une autre touche VOICE
tout en maintenant la touche [XG]
enfoncée pour faire apparaître une
liste de voix XG dans la catégorie
correspondante.
30
32
Voix d'ensemble
Les voix d'ensemble du Clavinova sont
riches et permettent d'obtenir un effet
similaire à la reproduction à deux voix
sans recourir au mode Dual (page 38).
Appuyez sur la touche [Ensemble] pour
faire afficher un menu de voix
d'ensemble.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sélection des voix
Flûtes pour orgue (CVP-109/107/700)
Pour appeler l’afficheur ORGAN FLUTES, appuyez sur la touche
[ORGAN] et sélectionnez Organ Flutes pour orgue depuis l'afficheur
VOICE SELECT [ORGAN]. La fonction Organ Flutes pour orgue de cet
afficheur vous permet de sélectionner un son d’orgue parmi six au choix
et même créer vos propres sons d’orgue en éditant ces voix.
Les voix éditées peuvent être
sauvegardées par ensembles de six en
activant VOICE SETTING (dans la section Fonction de paramètres de
sauvegarde, page 206).
■ Sélection des voix de flûtes pour orgue ..................................
Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur les touches d’afficheur
gauches/droites sur l’afficheur temporaire ORGAN FLUTES.
➔ Les réglages de la voix sélectionnée sont indiqués sur l’afficheur.
Une astérisque (*) apparaît à côté du
nom de la voix quand la voix
sélectionnée est déjà éditée.
■ Edition des voix de flûtes pour orgue ........................................
Les caractéristiques d’édition de cette fonction vous permettent de
recréer des voix d’orgues en ajustant plusieurs réglages de longueurs en
pieds, juste comme sur les orgues traditionnels. Vous pouvez créer
diverses voix d’orgues à l'aide des réglages présentés ci-après.
● Afficheur FOOTAGE (longueurs en pieds)
• Réglages du volume Footage (huit voix continues, correspondant aux
longueurs en pieds des orgues classiques)
• Réglage de la vitesse de l'effet du haut-parleur rotatif (FAST ou SLOW)
● Afficheur ATTACK
• Réglages du volume d'attaque Footage (trois voix de décroissance
utilisées comme sons d’attaque percutants)
• Réglage LENGTH (longueur du son d’attaque pour les voix décroissantes)
• Réglage RESPONSE (vitesse du son débutant pour les voix continues)
• Réglage du mode d’attaque (EACH ou FIRST)
31
Pour créer un son d’orgue percutant, ajustez le volume du son de
décroissance et la longueur d’attaque du son d’attaque aux réglages
appropriés, puis ajoutez-les à la voix continue. Pour recréer le son d’un
orgue à tuyaux avec une attaque lente, réglez la RESPONSE sur une
valeur élevée.
Effet de vitesse rotatif
Un effet de chorus ample et
tourbillonnant, créé par la rotation réelle
d’un haut-parleur.
Son d’attaque
Un son percutant, aigu au début d’une
note.
Mode d'attaque
La manière dont le son d’attaque est
sorti.
CVP-109/107/105/700
33
Sélection des voix ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■ Edition des voix.
Sélectionnez la voix désirée pour l’édition, puis spécifiez chaque
paramètre.
L'afficheur ORGAN FLUTES possède deux pages : [FOOTAGE] et
[ATTACK]. Appuyez sur la touche la plus à droite de l'afficheur à
cristaux liquides pour passer d’une page à l’autre. Appuyez sur la touche
PRESET de chaque page pour revenir instantanément à la voix prééditée.
● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN FLUTES
[FOOTAGE]
Réglages du volume Footage
Sélectionnez la "barre" de longueur en pieds à ajuster en utilisant les
touches CURSOR, puis réglez le volume avec le cadran de données ou
les touches [–] et [+].
Réglage de la vitesse de l'effet du haut-parleur rotatif
Appuyez sur la touche d'afficheur du milieu pour passer de FAST à
SLOW et vice-versa.
Pour appeler l’afficheur ATTACK,
appuyez sur ATTACK ou sur CURSOR
> quand le curseur est sur “1”.
• La fonction [FAST/SLOW] ne s’affiche
que lorsque vous appliquez un effet
(page 54) à la partie du clavier qui
reproduit la voix des flûtes d’orgues.
• Si vous appliquez un effet autre que
celui de haut-parleur rotatif sur la
partie permettant de reproduire la voix
des flûtes d’orgue, la fonction FAST/
SLOW permet d’activer ou de
désactiver la variation d’effet (voir
page 56) et n’ajuste donc pas la
vitesse de modulation du haut-parleur.
● Type de voix et image de volume (A propos des indications de longueurs en pieds d’un orgue)
La longueur correspondant à la note standard est de huit pieds. Un réglage de 4 pieds augmente d'une
octave par rapport au réglage de 8 pieds, un réglage de 2 pieds de deux octaves, tandis qu'un pied correspond à une augmentation de 3 octaves, 16 pieds diminue d'une octave.
Tonalités de
décroissance
Tonalités continues
4
,
2
,
,
,
8
,
1+ 1/3
,
5 +1/3
1
2+ 2/3
,
4
,
,
2+ 2/3
CVP-109/107/105/700
2-pieds
2+2/3-pieds
4-pieds
1-pieds
1+1/3-pieds
2-pieds
2-2/3-pieds
4-pieds
5+1/3-pieds
,
32
34
2
8-pieds
16-pieds
16
,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Sélection
● Procédez aux réglages sur l’afficheur ORGAN FLUTES
[ATTACK]
Réglages du volume d'attaque Footage, de LENGTH et de
RESPONSE
Sélectionnez la barre appropriée sur l’afficheur en utilisant les
touches CURSOR, puis réglez le volume, LENGTH ou RESPONSE
avec le cadran de données ou les touches [-] et [+].
des voix
Pour appeler l’afficheur FOOTAGE,
appuyez sur FOOTAGE ou sur CURSOR
> quand le curseur est sur "4".
Réglage du mode d’attaque
Appuyez sur la touche d’afficheur du milieu pour passer du réglage
EACH au réglage FIRST et vice-versa. Quand vous sélectionnez le
réglage EACH, le son d’attaque s’applique à toutes les notes jouées.
Lorsque vous sélectionnez FIRST, le son d’attaque s’applique
seulement à la première note jouée dans une séquence legato, mais ne
s’applique pas aux note suivantes jouées légato.
● Images de longueur d’attaque et de réponse
Tonalités continues
Temps de réponse plus important
Volume
Tons altérés
Volume
Longueur de l'attaque
plus importante
33
Temps
Longueur de l'attaque
Temps
CVP-109/107/105/700
35
Sélection des voix
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Percussion au clavier
Le Clavinova possède onze kits de percussion (dix sur le CVP-105) et
deux kits SFX, que vous pouvez trouver dans les pages 2 et 3 du groupe
de voix [PERCUSSION]. Lors de la sélection d'un kit SFX ou d'un kit de
batterie, des percussions et des effets spéciaux sonores sont assignés aux
touches individuelles.
Les divers batteries et instruments à percussion du kit standard
sont signalés par des symboles au-dessus des touches assignées.
Reportez-vous à la liste complète des kits SFX et des kits de batterie
en page 10 du manuel de référence pour le détail des sons respectifs de
chaque kit percussion/SFX.
• Lorsqu'un kit de batterie est sélectionné,
vous n’entendez que les touches
surmontées de symboles de batterie ou
de percussion.
• Lorsqu'un kit SFX est sélectionné, les
touches auxquelles n'ont pas été assignés
d'effets spéciaux sonores restent muettes.
• Les fonctions de transposition (page 188),
d'accordage (page 188) et de
changement d'octave (pages 37, 39 et 43)
n'affectent ni les kits SFX ni les kits de
batterie.
VOICE
PIANO
E. PIANO
GUITAR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
SYNTHESIZER
ORGAN
PERCUSSION
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
Modification des réglages clavier pour la voix principale
Vous pouvez utiliser les paramètres KEYBOARD [RIGHT1] de la
page de l’afficheur pour modifier le volume, l'octave et la portée de la
voix sélectionnée à l'aide de la fonction RIGHT1 VOICE.
■ Affichage des réglages clavier pour la voix
principale ...................................................................................................................
Les réglages effectués dans cette page
affectent toutes les voix sélectionnées
par la suite à l'aide de la fonction
RIGHT1 VOICE. Il devient alors impossible de procéder à des réglages
particuliers pour chaque voix
séparément.
Z Si vous êtes en mode Dual ou en mode clavier partagé, vérifiez que
RIGHT1 VOICE est sélectionnée dans l'afficheur principal.
X Appuyez sur [DIRECT ACCESS] puis sur n'importe quelle touche
de voix VOICE.
➔ L'afficheur KEYBOARD [RIGHT1] apparaît.
Vous pouvez naviguer entre les pages
KEYBOARD [RIGHT1], et les afficheurs
[RIGHT2] (page 39) ou [LEFT] (page
42) en utilisant les boutons PAGE [<] et
[>].
VOICE
EXIT
CVP-109/107/105/700
➾
E. PIANO
GUITAR
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
SYNTHESIZER
ORGAN
PERCUSSION
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
34
36
DIRECT ACCESS
PIANO
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Sélection
des voix
■ Réglage du volume de la voix principale .................................
Vous pouvez vous servir de la fonction VOLUME de la page KEYBOARD [RIGHT1] pour modifier le volume de la voix principale.
Z Appuyez sur la touche VOLUME.
Pour régler le volume d'ensemble du
clavier, il vaut mieux utiliser la fonction
KBD VOL depuis l'afficheur principal
(page 23).
➔ La fonction VOLUME est en surbrillance.
X Réglez le volume de la voix principale
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier
le volume, ou alors maintenez la touche VOLUME enfoncée pour
l’augmenter.
Appuyez simultanément sur les deux touches [-] et [+] pour revenir
au réglage par défaut.
VOLUME
• Gamme : 0 — 127
• Réglage par défaut : 127
■ Réglage de l'octave de la voix principale ................................
La fonction OCTAVE de l'afficheur KEYBOARD [RIGHT1] vous
permet d'ajuster la hauteur de ton de la voix principale d'une ou deux
octaves supérieures ou inférieures. Appuyez sur la touche OCTAVE.
➔ La valeur du réglage change toutes les fois que vous appuyez sur
la touche.
■ Réglage de la position stéréo de la voix principale .....
La fonction PAN dans l'afficheur KEYBOARD [RIGHT1] permet
d'ajuster la position stéréo de la voix principale.
OCTAVE
• Réglages : –2 (2 octaves plus bas)
–1 (1 octave plus bas)
0 (pas de changement
d’octave)
+1 (1 octave plus haut)
+2 (2 octaves plus haut)
• Réglage par défaut : 0
Certaines voix possèdent des réglages
d'octaves qui sont sélectionnés
automatiquement au moment où la voix
en question est sélectionnée. (Ces
réglages ne sont donc pas indiqués dans
la fonction OCTAVE). Vous pouvez
empêcher toute modification du réglage
d'octave lorsque vous sélectionnez une
voix en ajustant la fonction VOICE SETTING (page 189) sur MANUAL.
Z Appuyez sur la touche PAN.
➔ La fonction PAN est en surbrillance.
X Réglez la position stéréo
35
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier
la position stéréo ou bien maintenez la touche PAN enfoncée pour
déplacer la position vers la droite.
Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour revenir au
réglage par défaut.
PAN
• Réglages : L — ▼ — R
• Réglage par défaut : ▼ (centre)
CVP-109/107/105/700
37
Reproduction de deux voix en
même temps - le mode DUAL
○○○○○○○○○○○○
Dans le mode Dual du Clavinova vous sélectionnez et reproduisez
deux voix différentes en même temps sur une couche. Vous
pouvez donc créer des textures exceptionnellement riches et
épaisses. Vous pouvez également régler le volume, l'octave et la
position stéréo de la deuxième voix et désaccorder celle-ci de la
voix principale afin de créer un son plus épais.
STYLE
DEMO
8BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
16BEAT
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
DUAL
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
MIN
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
DIRECT ACCESS
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Sélection de la deuxième voix
Z Sélectionnez la voix principale. .........................................................
Sélectionnez une voix de la manière habituelle (page 31), puis
appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’afficheur principal.
X Appelez le mode Dual. .................................................................................
Pour appeler le mode Dual, appuyez sur la touche [DUAL].
➔ La fonction RIGHT2 VOICE apparaît dans le coin inférieur droit de
l'afficheur à cristaux liquides alors que la deuxième voix s'affiche
en-dessous et à droite de la voix principale (après le signe plus).
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
C Sélectionnez la deuxième voix. .........................................................
Selectionnez la deuxième voix de la même façon que vous l'avez fait
pour la voix principale (page 31). Pour choisir la deuxième voix, il faut
d'abord que la fonction RIGHT2 VOICE soit en surbrillance.
Seconde voix
• Gamme : Toutes les voix
• Réglage par défaut : StringsSlow
Modification de la voix principale en mode Dual
Pour modifier la voix principale tout en jouant en mode Dual,
sélectionnez d'abord la fonction RIGHT1 VOICE puis la voix
principale en suivant la méthode habituelle.
CVP-109/107/105/700
36
38
Si vous utilisez les touches VOICE pour
sélectionner une voix donnée alors que
le tempo ou la fonction KBD VOL sont en
surbrillance, la voix ainsi choisie sera
alors considérée comme la voix
principale.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproduction
de deux voix en même temps — Mode Dual
Modification des réglages clavier pour la deuxième voix
Vous avez la possibilité de modifier volume, octave, portée, et de
désaccorder la voix choisie à l'aide de la fonction RIGHT2 VOICE en
utilisant les paramètres de la page de l'afficheur KEYBOARD
[RIGHT2].
■ Affichage des réglages clavier de la deuxième voix ...
Appuyez d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur [DUAL].
➔ L'afficheur KEYBOARD [RIGHT2] apparaît.
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
Les réglages effectués à cette page
affectent toutes les autres voix
sélectionnées par la suite à l'aide de la
fonction RIGHT2 VOICE. Il devient alors
impossible de procéder à des réglages
particuliers pour chaque voix
séparément.
Si la fonction RIGHT2 VOICE est
sélectionnée dans l'afficheur principal,
vous pouvez aussi faire afficher la page
KEYBOARD [RIGHT2] en appuyant
d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur
n'importe quel bouton VOICE.
Vous pouvez naviguer entre les pages
KEYBOARD [RIGHT2], [RIGHT1] (page
36) et [LEFT] (page 42) en utilisant les
boutons PAGE [<] et [>].
■ Réglage du volume de la deuxième voix .................................
Vous pouvez utiliser la fonction VOLUME dans KEYBOARD
[RIGHT2] pour modifier le volume de la deuxième voix.
Z Appuyez sur la touche VOLUME.
Pour régler le volume d'ensemble du
clavier, il vaut mieux utiliser la fonction
KBD VOL depuis l'afficheur principal
(page 23).
➔ La fonction VOLUME est en surbrillance.
X Réglez le volume de la deuxième voix.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier
le volume ou bien maintenez la touche VOLUME enfoncée pour
l'augmenter.
Appuyez simultanément sur les deux touches [-] et [+] pour revenir
au réglage par défaut.
■ Réglage de l'octave de la deuxième voix ................................
La fonction OCTAVE de l'afficheur KEYBOARD [RIGHT2] vous
permet d'ajuster la hauteur de ton de la deuxième voix d'une ou deux
octaves supérieures ou inférieures. Appuyez sur la touche OCTAVE.
37
➔ La valeur du réglage change toutes les fois que vous appuyez sur
la touche.
Fonction VOLUME
• Gamme : 0 — 127
• Réglage par défaut : 127
Fonction OCTAVE
• Réglages : -2 (2 octaves pluis bas)
-1 (1 octave plus bas)
0 (pas de changement
d'octave)
+1 (1 octave plus haut)
+2 (2 octaves plus haut)
• Réglage par défaut : 0
Certaines voix possèdent des réglages
d'octaves qui sont sélectionnés
automatiquement au moment où la voix
en question est sélectionnée. (Ces
réglages ne sont donc pas indiqués dans
la fonction OCTAVE). Vous pouvez
empêcher toute modification du réglage
d'octave lorsque vous sélectionnez une
voix en ajustant la fonction VOICE SETTING (page 189) sur MANUAL.
CVP-109/107/105/700
39
Reproduction de deux voix en même temps — Mode Dual
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Réglage de la position stéréo de la deuxième voix ....
La fonction PAN dans l'afficheur KEYBOARD [RIGHT2] permet
d'ajuster la position stéréo de la deuxième voix.
Z Appuyez sur la touche PAN.
➔ La fonction PAN est en surbrillance.
PAN
• Réglages : L — ▼ — R
• Réglage par défaut : ▼ (centre)
X Réglez la position stéréo.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier la
position stéréo ou bien maintenez la touche PAN enfoncée pour
déplacer la position vers la droite.
Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour revenir au
réglage par défaut.
■ Désaccordage de la deuxième voix ..............................................
La fonction DETUNE dans la page de l'afficheur KEYBOARD
[RIGHT2] vous permet de désaccorder la hauteur de ton de la deuxième
voix par rapport à celle de la voix principale pour produire un son encore
plus riche.
Z Appuyez sur la touche DETUNE.
➔ La fonction DETUNE est en surbrillance.
DETUNE
• Gamme : 0 — 10
• Réglage par défaut : 5
X Ajustez la profondeur de désaccordage.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier
la profondeur de désaccordage ou bien maintenez la touche DETUNE
enfoncée pour augmenter la profondeur de désaccordage.
Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour revenir au
réglage par défaut.
Quitter le mode Dual
Appuyez sur la touche [DUAL] pour quitter le mode Dual.
➔ Le témoin de la touche [DUAL] s'éteint signalant que le clavier ne
fonctionne plus en mode Dual.
DUAL
CVP-109/107/105/700
REVERB
CHORUS
EFFECT
38
40
SPLIT
Jouer deux voix sur des parties différentes
du clavier - le mode clavier partagé
○○○○○○○○○○
Le mode clavier partagé du Clavinova vous permet de sélectionner
et d'interpréter deux voix différentes, avec chaque main. Par
exemple, vous pouvez jouer de la basse avec la main gauche et
du piano avec la droite.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
SPLIT
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
ONE TOUCH
SETTING
BANK
BANK
REGISTRATION
Sélection de la voix de la partie gauche du clavier
Z Sélectionnez la voix principale. ..........................................................
Sélectionnez une voix donnée en suivant la méthode habituelle (page 31),
puis appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’afficheur principal. La voix
ainsi choisie sera produite par la partie droite du clavier.
X Appelez le mode clavier partagé. ......................................................
Pour appeler le mode de clavier partagé, appuyez sur la touche
[SPLIT].
➔ La fonction LEFT VOICE apparaît au milieu de la partie inférieure
de l'afficheur à cristaux liquides alors que la voix de la partie
gauche actuellement sélectionnée s'affiche en-dessous et à droite
de la voix principale (après la barre oblique). Par conséquent, le
témoin guide du clavier correspondant au mode clavier partagé
s'allume.
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
C Sélection de la voix de la partie gauche. ..................................
39
Sélectionnez la voix de la partie gauche en suivant la méthode décrite
pour le choix de la voix principale (page 31). Pour sélectionner la voix de
la partie gauche, il faut que la fonction LEFT VOICE soit en surbrillance.
Point de partage
Le point de partage est constitué par la
touche divisant les parties gauche et
droite du clavier. Vous pouvez modifier
le point de partage à l'aide de la fonction
SPLIT POINT dans la page de l'afficheur
KEYBOARD [LEFT] (page 43).
Avec le mode clavier partagé, vous
pouvez utiliser les modes Single Finger,
Multi Finger, Fingered1 et Fingered2
(page72) de la fonction
d'accompagnement automatique pendant la lecture sous Split mode. Dans ce
cas, le fait d'appuyer sur les touches de
la partie gauche du clavier entraîne la
reproduction des voix de
l'accompagnement automatique ainsi
que celles de la partie gauche.
Voix de la partie gauche
• Gamme : toutes les voix
• Réglage par défaut : Acous.Bass 1
CVP-109/107/105/700
41
Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier - le mode clavier partagé
○○○○○
Changement de la voix principale en mode clavier partagé
Pour changer de voix principale en mode de clavier partagé, sélectionnez
d'abord la fonction RIGHT1 VOICE puis choisissez la voix principale en
suivant la méthode habituelle.
Si vous utilisez les touches VOICE pour
sélectionner une voix donnée alors que
le tempo ou la fonction KBD VOL sont en
surbrillance, la voix ainsi choisie sera
considérée comme la voix principale.
Modification des réglages clavier pour la voix de la partie gauche
Vous avez la possibilité de modifier le volume, l'octave et la portée de
la voix choisie à l'aide de la fonction LEFT VOICE en utilisant les
paramètres de la page de l'afficheur KEYBOARD [LEFT]. Vous pouvez
également sélectionner la partie du clavier affectée par les pédales, ainsi
que le point de partage séparant les rangées de droite et gauche, à l’aide
des fonctions de cette page.
■ Affichage des réglages clavier de la voix de la partie
gauche ..........................................................................................................................
Appuyez d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur [SPLIT].
➔ L'afficheur KEYBOARD [LEFT] apparaît.
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
Les réglages effectués à cette page
affectent toutes les autres voix
sélectionnées par la suite à l'aide de la
fonction LEFT VOICE. Il devient alors
impossible de procéder à des réglages
particuliers pour chaque voix
séparément.
Si la fonction LEFT VOICE est
sélectionnée dans l'afficheur principal,
vous pouvez aussi afficher la page KEYBOARD [LEFT] en appuyant d'abord sur
[DIRECT ACCESS] puis sur n'importe
quel bouton VOICE.
Vous pouvez naviguer entre les pages
KEYBOARD [LEFT], [RIGHT1] (page 36)
et [RIGHT2] (page 39) en utilisant les
boutons PAGE [<] et [>].
■ Réglage du volume de la voix de la partie gauche ......
Vous pouvez utiliser la fonction VOLUME de la page de l'afficheur
KEYBOARD [LEFT] pour modifier le volume de la voix de la partie
gauche du clavier.
Pour régler le volume d'ensemble du
clavier, il vaut mieux utiliser la fonction
KBD VOL depuis l'afficheur principal
(page 23).
Z Appuyez sur la touche VOLUME.
➔ La fonction VOLUME est en surbrillance.
X Réglez le volume de la voix de la partie gauche.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier le volume ou bien maintenez la touche VOLUME enfoncée pour l'augmenter.
Appuyez simultanément sur les deux touches [-] et [+] pour revenir
au réglage par défaut.
CVP-109/107/105/700
40
42
VOLUME
• Gamme : 0 — 127
• Réglage par défaut : 127
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jouer
deux voix sur des parties différentes du clavier - le mode clavier partagé
■ Réglage de l'octave de la voix de la partie gauche ......
La fonction OCTAVE de l'afficheur KEYBOARD [LEFT] vous
permet d'ajuster la hauteur de ton de la voix de la partie gauche du clavier d'une ou deux octaves supérieures ou inférieures. Appuyez sur la
touche OCTAVE.
➔ La valeur change toutes les fois que vous appuyez sur la touche.
■ Réglage de la position stéréo de la voix de la partie
gauche ...........................................................................................................................
La fonction PAN dans l'afficheur KEYBOARD [LEFT] permet
d'ajuster la position stéréo de la voix de la partie gauche.
Z Appuyez sur la touche PAN.
OCTAVE
• Réglages : –2 (2 octaves plus bas)
–1 (1 octave plus bas)
0 (pas de changement
d’octave)
+1 (1 octave plus haut)
+2 (2 octaves plus haut)
• Réglage par défaut : +1
Certaines voix possèdent des réglages
d'octaves qui sont sélectionnés
automatiquement au moment où la voix
en question est sélectionnée. (Ces
réglages ne sont donc pas indiqués dans
la fonction OCTAVE). Vous pouvez
empêcher toute modification du réglage
d'octave lorsque vous sélectionnez une
voix en ajustant la fonction VOICE SETTING (page 189) sur MANUAL.
➔ La fonction PAN est en surbrillance.
X Réglez la position stéréo.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier
la position stéréo ou bien maintenez la touche PAN enfoncée pour
déplacer la position vers la droite.
Appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour revenir au
réglage par défaut.
PAN
• Réglages : L — ▼ — R
• Réglage par défaut : ▼ (centre)
■ Réglage de la partie du clavier affectée par
l'utilisation des pédales droite et gauche ...........................
La fonction PEDAL dans l'afficheur KEYBOARD [LEFT] vous
permet d’indiquer quelles rangées du clavier seront affectées par les
fonctions de sustain, de glissement et d’ajustement (CVP-109/107/700)
controlées par les pédales gauche et droite lorsque vous êtes en mode
clavier partagé. Appuyez sur la touche PEDAL.
PEDAL
• Réglages : R (droite uniquement)
L (gauche uniquement)
L+R (droite et gauche)
• Réglage par défaut : R
➔ La valeur du réglage change toutes les fois que vous appuyez sur la touche.
Reportez-vous aux pages 190 et 191
pour la liste complète des fonctions
commandées par les pédales gauche et
droite.
■ Modification du point de partage .....................................................
Vous pouvez utiliser la fonction SPLIT POINT dans l'afficheur KEYBOARD [LEFT] pour fixer le point de partage sur n'importe quelle position de touche désirée. En mode clavier partagé, la voix de la partie
gauche est reproduite par toutes les touches situées à gauche du point de
partage, y compris celle du point de partage.
Le réglage par défaut du point de partage est F#2.
SPLIT POINT
• Réglages : n'importe quelle touche
du clavier
• Réglage par défaut : F#2
F 2
Rangée gauche
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
41
Rangée droite
CVP-109/107/105/700
43
Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier - le mode clavier partagé
○○○○○○
Z Appuyez sur la touche SPLIT POINT..
➔ La fonction SPLIT est en surbrillance.
X Changez le point de partage.
Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour changer le
point de partage ou bien maintenez la touche SPLIT POINT
enfoncée pour le déplacer vers la droite.
➔ Le témoin guide du clavier correspondant au point de partage
sélectionné s’allume et le nom de clé est affiché par la fonction
SPLIT POINT.
C3
Utilisation simultanée des fonctions DUAL et de clavier partagé
Les boutons [DUAL] et [SPLIT] peuvent être acticés simultanément.
Dans ce cas, la partie droite du clavier reproduit à la fois la voix
principale et la deuxième voix.
Quitter le mode de clavier partagé
Appuyez la touche [SPLIT] pour quitter le mode clavier partagé.
➔ Le témoin de la touche [SPLIT] s'éteint signalant que le clavier ne
fonctionne plus en mode partagé.
DUAL
CVP-109/107/105/700
REVERB
CHORUS
EFFECT
42
44
SPLIT
Utilisation des pédales
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova a trois pédales.
Pédale de sustain (droite)
La pédale de sustain fonctionne comme la grande pédale d’un piano
acoustique, pour maintenir le son des voix même quand vos doigts ont
relâché les touches. Sur le CVP-109/107/700, vous pouvez aussi régler la
pédale de sustain pour infléchir la hauteur de ton des notes vers le haut ou
vers le bas à l'aide de la fonction RIGHT PEDAL (page 191).
• Certaines voix des groupes [PERCUSSION] ou [XG] ne sont pas affectées
par l’utilisation de la pédale de sustain.
• Le son de certaines voix risque d’être
maintenu ou de disparaître après un
long déclin après que les touches aient
été relâchées pendant que la pédale
de sustain est enfoncée.
Pédale de sostenuto (centrale)
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous
appuyez en même temps sur la pédale de sostenuto, cette ou ces notes
sont maintenues tant que la pédale reste enfoncée alors que les notes
suivantes ne le sont pas. Vous pouvez donc, par exemple, jouer un accord
avec effet de maintien et les autres notes en staccato.
• Certaines voix des groupes [PERCUSSION] ou [XG] ne sont pas affectées
par l’utilisation de la pédale de
sostenuto.
• Certaines voix, telles que [STRINGS]
ou [BRASS] sont maintenues
continuellement lorsque vous appuyez
sur la pédale de sostenuto.
Pédale douce (gauche)
43
Appuyez sur cette pédale pour réduire le volume et changer légèrement
le timbre des notes que vous jouez.
Vous pouvez aussi assigner l’une de nombreuses autres fonctions à cette
pédale; par exemple, vous pouvez l’utiliser pour débuter/arrêter
l’accompagnement automatique, ou pour jouer des variations rythmiques.
Voir page 190 pour les détails.
L’effet de la pédale douce peut différer
légèrement selon la voix sélectionnée.
CVP-109/107/105/700
45
4 : Réverbération et
CHAPITRE
Réverbération
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
La réverbération est un effet qui permet de reproduire l'ambiance acoustique d'une salle
de spectacle, qu'il s'agisse d'une petite boîte de jazz ou d'une grande salle de concert. Le
Clavinova met à votre disposition un large éventail d'effets de réverbération. Qui plus est,
le CVP-109 vous offre la possibilité d'utiliser des effets de réverbération naturelle de haute
qualité d’un calibre normalement utilisé par les studios d’enregistrement professionnels.
Vous pouvez évidemment régler la profondeur de ces effets à votre convenance. Les
modèles CVP-109, 107 et 700 vous permettent également d'appliquer ces effets aux
signaux du microphone à l'aide des réglages d'harmonie vocale (voir page 177).
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
REVERB
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Activation et désactivation de la réverbération
Pour appliquer la réverbération aux autres parties du clavier, appuyez
sur la touche [REVERB].
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
Activation/désactivation de réverb
Réglage par défaut : varie selon la voix.
EFFECT
➔ Le témoin s'allume et l'icône de réverbération “
” apparaît dans
l'afficheur principal, suivie par le nom du type de réverbération
actuellement sélectionné.
Le paramétrage de la touche [REVERB]
n’a aucun effet sur le mode morceau ou
sur le mode d’accompagnement
automatique, ou sur les signaux audio
transmis via un microphone (CVP-109/
107/700).
Type réverb actuel
Pour désactiver la réverb, appuyez de nouveau sur [REVERB].
➔ Le témoin s’éteint, l'icône et la mention du type de réverbération
disparaissent de l'écran.
Etant donné que le réglage par défaut de la touche [REVERB] varie
selon la voix sélectionnée, l'effet de réverbération peut s'activer ou se
désactiver automatiquement lors de la sélection d'une nouvelle voix.
CVP-109/107/105/700
44
46
autres effets
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réverbération
Modification des réglages de réverbération
Vous pouvez changer le type et la profondeur de réverbération à l'aide
des pages d'afficheurs REVERB et REVERB DEPTH. Le CVP-109 vous
permet, en outre, de sélectionner l'effet de réverbération naturelle depuis
la page NATURAL REVERB.
■ Affichage des réglages de réverbération ................................
Z Appuyez d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur [REVERB].
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ L'afficheur à cristaux liquides fait apparaître à l'écran la page
REVERB ou la page REVERB DEPTH (celle des deux qui aura
été le plus récemment sélectionnée).
CVP-107/700
Si vous utilisez le CVP-109, vous constaterez que l'afficheur à
cristaux liquides fait apparaître à l'écran la page NATURAL
REVERB, la page REVERB PAGE ou la page REVERB DEPTH.
CVP-109
45
X Utilisez les boutons PAGE [<] et [>] pour naviguer entre la page
NATURAL REVERB (CVP-109), la page REVERB et la page
REVERB DEPTH.
Le CVP-109 attribue à l'afficheur
NATURAL REVERB la page 1; les pages
REVERB et REVERB DEPTH portent
respectivement les numéros 2 et 3.
Si vous appuyez sur le bouton [>] lorsque
la page REVERB DEPTH est à l'écran,
vous provoquerez l'affichage de la page
CHORUS. Reportez-vous aux autres
sections de ce chapitre pour les détails sur
les réglages de l'effet chorus et les autres.
CVP-109/107/105/700
47
Réverbération
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Modification du type de réverbération naturelle (CVP-109)
Vous pouvez modifier la sélection du type de réverbération naturelle
dans l'afficheur NATURAL REVERB (page 47).
Utilisez les touches gauches d'afficheur à cristaux liquides pour
sélectionner le type de réverbération naturelle souhaité.
Vous pouvez aussi sélectionner un type de réverbération naturelle à
l'aide des boutons REVERB TYPE ▲ et ▼, du cadran de données ou
encore des boutons [–] et [+] .
➔ Le type de réverbération naturelle choisi est en surbrillance.
Etant donné que le réglage par défaut du type de réverbération
naturelle dépend du réglage RIGHT1 VOICE appliqué, le type de
réverbération choisi peut varier automatiquement lors du choix d'une
autre voix principale (voir page 31).
■ Changement du système de réverbération (CVP-109)
Vous pouvez assigner à chaque partie du clavier l'utilisation du système
de réverbération naturelle ou de la réverbération normale en utilisant les
fonctions de l'afficheur NATURAL REVERB (page 47).
Appuyez sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides correspondant à
la partie du clavier dont vous souhaitez changer le système de réverbération.
Sélectionnez LEFT pour modifier le système de réverbération de la partie
gauche, RIGHT1 pour la partie principale et RIGHT2 pour la deuxième
partie du clavier.
➔ La fonction sélectionnée est soit REV soit N.REV.
Etant donné que les réglages par défaut des fonctions du système de
réverbération dépendent de la voix sélectionnée, ces réglages peuvent
changer automatiquement lors du choix d'une nouvelle voix.
CVP-109/107/105/700
• La sélection du type de réverbération
naturelle affecte toutes les parties du
clavier utilisant la réverbération
naturelle. Il est impossible d'effectuer
des réglages différents pour chaque
partie séparément.
• La profondeur de l'effet de
réverbération naturelle peut être réglée
séparément pour chaque partie
utilisant cet effet (page 50).
• Pour un même type de réverbération,
la profondeur de l'effet peut être plus
ou moins intense, selon la voix
sélectionnée.
Système de réverbération
Réglages : N.REV (réverbération
naturelle),
REV (réverbération normale)
Réglage par défaut : varie selon la voix.
• Si vous assignez N.REV à une
certaine partie du clavier, celle-ci
utilisera le type de réverbération
naturelle sélectionné dans l'afficheur
NATURAL REVERB.
• Si vous assignez REV à une autre
partie, cette dernière appliquera le type
de réverbération sélectionné dans
l'afficheur REVERB.
46
48
Type de réverbération naturelle
• Réglages : voir table page 218.
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Réverbération
■ Changement du type de réverbération .....................................
Vous pouvez changer le type de réverbération à l'aide de l'afficheur
REVERB (page 47).
Pour changer le type de réverbération, vous pouvez vous servir des
boutons REVERB TYPE ▲ et ▼ ou sélectionner la fonction REVERB
TYPE et utiliser le cadran de données ou les boutons [–] et [+]. (Vous
avez également la possibilité d'utiliser les boutons gauches et droits
de l'afficheur à cristaux liquides pour sélectionner l'un des types de
réverbération figurant sur la liste de l'afficheur.)
➔ Le type de réverbération sélectionné est en surbrillance.
CVP-107/700
Type de réverbération
• Réglages : voir table page 218.
• Réglage par défaut : varie avec le style.
• Le type de réverbération sélectionné
affecte toutes les voix reproduites par le
clavier ou en accompagnement
automatique. Vous ne pouvez pas faire
des réglages différents pour chaque
partie séparément.
• Selon la voix sélectionnée, la profondeur
de l’effet peut paraître plus forte ou plus
faible, même quand vous utilisez le
même type de réverb.
• L’effet ne s’applique pas aux sons entrés
via les prises AUX IN [R] et [L/L+R].
• Il est aussi possible d'appliquer les effets
de réverbérations aux voix du clavier en
utilisant la touche [EFFECT]. Reportezvous à la liste Effects Types de la
page 219 pour les détails.
• Si les touches [REVERB], [CHORUS] et/
ou [EFFECT] sont simultanément
activées, tous les effets seront
appliqués.
Etant donné que le réglage par défaut du type de réverbération
dépend du style d'accompagnement, le type de réverbération peut
automatiquement changer lors du choix d'un nouveau style.
■ Réglage de la profondeur générale ...............................................
Vous pouvez régler la profondeur générale du/des effet(s) de
réverbération sélectionné(s) à l'aide de la fonction TOTAL DEPTH depuis
l'afficheur REVERB (page 47).
En ce qui concerne le CVP-109, le
réglage TOTAL DEPTH sert à
déterminer la profondeur des effets de
la réverbération naturelle et de la
réverbération normale à la fois.
Z Sélectionnez la fonction TOTAL DEPTH
DEPTH.
➔ La fonction TOTAL DEPTH est en surbrillance.
TOTAL DEPTH
• Gamme : 0 (sans effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 64
X Réglez la profondeur générale du/des effet(s) de réverbération.
47
Vous pouvez changer le réglage en utilisant les boutons TOTAL
DEPTH ▲ et ▼, le cadran de données ou les boutons [–] et [+].
Pour réinitialiser la valeur au réglage par défaut de 64, appuyez
en même temps sur TOTAL DEPTH ▲ et ▼ ou appuyez en même
temps sur les boutons [–] et [+].
• Le réglage de profondeur générale
affecte globalement toutes les
combinaisons de voix. Vous ne pouv
ez pas faire des réglages différents
pour chaque voix.
• Vous pouvez également régler la
profondeur de réverbération pour les
parties rythmes et accompagnements
ainsi que pour chaque partie du
clavier. (Voir l'opération suivante.)
CVP-109/107/105/700
49
Réverbération
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Réglage de la profondeur de réverbération pour
chaque partie .........................................................................................................
Les réglages de l'afficheur REVERB DEPTH (page 47) vous permettent
de fixer séparément la profondeur de réverbération pour les parties rythmes
et accompagnements ainsi que pour les parties que vous jouez sur le clavier.
Z Sélectionnez une partie.
Appuyez sur le bouton d'afficheur à cristaux liquides correspondant à
RHYTHM pour régler la profondeur de réverbération pour la section
batterie ou sur celle qui correspond à ACMP afin de définir cette valeur
pour toutes les parties d'accompagnement. Sélectionnez. LEFT,
RIGHT1 ou RIGHT2 pour déterminer la profondeur de réverbération
de la partie correspondante du clavier.
• Vous pouvez également sélectionner
plusieurs parties en une seule
opération et ajuster leurs réglages
simultanément.
• Sur le CVP-109, les réglages LEFT,
RIGHT1 et RIGHT2 servent aussi à
déterminer la profondeur des effets
de réverbération naturelle.
➔ La fonction sélectionnée est en surbrillance.
CVP-107/700
X Réglez la profondeur de réverbération.
Réglez la profondeur de réverbération pour la partie en surbrillance à
l’aide du cadran de données ou des boutons [–] et [+].
Vous pouvez aussi faire augmenter une valeur en appuyant sur la touche
d'afficheur à cristaux liquides correspondante. Pour réinitialiser une
valeur à son réglage par défaut, appuyez simulatanément sur les
boutons [–] et [+].
Etant donné que les réglages par défaut des fonctions LEFT, RIGHT1
et RIGHT2 varient selon les voix sélectionnées, un réglage de
profondeur de réverbération peut changer automatiquement lors
de la sélection d'une partie différente.
CVP-109/107/105/700
LEFT, RIGHT1 et RIGHT2
• Gamme : 0 (sans effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
L'intensité de la réverbération appliquée
à une partie dépend à la fois des
réglages de profondeur de la partie
concernée et de la profondeur générale
TOTAL DEPTH. Si l'un de ces réglages
est égal à 0, aucune réverbération ne
sera appliquée à cette partie même si
l'autre réglage est fixé à 127.
48
50
RHYTHM et ACMP
• Gamme : 0 (sans effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 64
Chorus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Les effets de chorus du Clavinova vous permettent de modifier les voix que vous jouez
à partir du clavier, en leur attribuant une note chaude qui produit une sonorité encore
plus riche. Les effets flanger ajoutent au son une modulation prononcée qui lui confère
une qualité futuriste. Vous pouvez choisir entre divers effets de chorus et de flanger et
régler la profondeur de l'effet sélectionné pour chaque voix du clavier. Les modèles
CVP-109, 107 et 700 vous permettent également d'appliquer les effets chorus aux
signaux du microphone à l'aide des réglages d'harmonie vocale (voir page 178).
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
CHORUS
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
MIN
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Activation et désactivation de l'effet chorus
Pour appliquer l'effet chorus aux autres parties du clavier, appuyez
sur la touche [CHORUS].
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ Le témoin s'allume et l'icône chorus “
” apparaît sur l'afficheur
principal, suivie du nom du type d'effet chorus actuellement
sélectionné.
Activation et désactivation de l'effet
chorus
Réglage par défaut : varie selon la voix.
Le paramétrage de la touche [CHORUS]
n’a aucun effet sur le mode morceau ou
sur le mode d’accompagnement
automatique, ou sur les signaux audio
transmis via un microphone (CVP-109/
107/700).
Type chorus actuel
Pour désactiver l'effet chorus, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[CHORUS].
➔ Le témoin s'éteint et l'icône du chorus ainsi que sa mention
disparaissent de l'écran.
49
Etant donné que le réglage par défaut de la touche [CHORUS]
varie selon la voix sélectionnée, l'effet de chorus peut s'activer ou se
désactiver automatiquement lors du choix d'une nouvelle voix.
Vous pouvez changer le type et la profondeur de l'effet chorus
actuellement sélectionné à l'aide de la page d'afficheur CHORUS.
CVP-109/107/105/700
51
Chorus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modification des réglages de l'effet chorus
■ Affichage des réglages de l'effet chorus .................................
Appuyez sur [DIRECT ACCESS] puis sur [CHORUS] pour faire
apparaître la page de l'afficheur CHORUS.
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ La page CHORUS apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides.
CVP-107/700
Si vous appuyez sur les boutons
[<] ou [>] au moment où la page
CHORUS est à l'écran, vous verrez
s'afficher également les pages REVERB
DEPTH ou EFFECT 1 (sur le CVP-105).
Reportez-vous aux autres sections de ce
chapitre pour les détails sur les réglages
de réverbération et d'autres effets.
■ Changement du type d'effet chorus .............................................
Vous pouvez modifier la sélection du type d'effet chorus depuis la
page CHORUS. Sélectionnez le type d'effet chorus en vous servant
des touches droites et gauches de l'afficheur à cristaux liquides.
Il vous est également possible de changer le type de chorus à l'aide
des touches CHORUS TYPE ▲ et ▼ ou en sélectionnant la fonction
CHORUS TYPE puis en utilisant le cadran de données ou les boutons
[–] et [+].
Type d'effet Chorus
• Réglages : voir table page 219.
• Réglage par défaut : varie selon le style.
➔ Le type d'effet chorus sélectionné est en surbrillance.
CVP-107/700
Etant donné que le réglage par défaut du type d'effet chorus varie
selon le style d'accompagnement, le type de chorus peut changer
automatiquement lors du choix d'un nouveau style.
CVP-109/107/105/700
50
52
• La sélection du type d'effet chorus
affecte toutes les parties du clavier. Il
est impossible d'effectuer des réglages
particuliers pour chaque partie
séparément.
• L'intensité de la profondeur de l'effet
varie selon la voix et peut sembler plus
forte ou plus faible pour un seul et
même type de chorus sélectionné.
• Il est aussi possible d'appliquer les
effets de chorus aux voix du clavier en
utilisant la touche [EFFECT]. Reportezvous à la liste Effects Types de la
page 219 pour les détails.
• Lorsque les touches [CHORUS],
[REVERB] et/ou [EFFECT] sont
activées en même temps, tous les
effets sont alors appliqués.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chorus
■ Réglage de la profondeur de l'effet de chorus pour
chaque partie .........................................................................................................
Les autres réglages de la page CHORUS vous permettent de fixer
séparément la profondeur du chorus pour chaque partie que vous jouez
sur le clavier.
Z Sélectionnez une partie.
Appuyez sur LEFT, RIGHT1 ou RIGHT2 pour régler la profondeur
de l'effet chorus pour la partie du clavier correspondante.
Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs
parties en une seule fois et procéder à
leurs réglages respectifs en même temps.
➔ La fonction sélectionnée est en surbrillance.
CVP-107/700
X Réglez la profondeur de l'effet chorus.
51
Réglez la profondeur de l'effet chorus pour la partie en surbrillance
à l'aide du cadran de données ou des boutons [–] et [+] .
Vous pouvez aussi faire augmenter une valeur donnée en appuyant
sur la touche d'afficheur à cristaux liquides correspondante. Pour
réinitialiser une valeur à son réglage par défaut, il vous suffit
d'appuyer simultanément sur [–] et [+] .
Etant donné que les réglages par défaut des fonctions de profondeur
de l'effet chorus varient selon les voix sélectionnées, un réglage de
profondeur d'effet chorus peut changer automatiquement lors du
choix d'une nouvelle voix.
Fonctions de profondeur de l'effet
chorus
• Gamme : 0 (sans effet) - 127 (max.)
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
CVP-109/107/105/700
53
Effets de voix (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend une grande variété d’effets, en plus de l’effet de réverbération,
qui soulignent le eson des voix ou créent des effets spéciaux, impétueux. Les
modèles CVP-109, 107 et 700 disposent de deux systèmes complets d'effets que
vous pouvez appliquer à toutes les voix que vous jouez sur le clavier. Vous pouvez
régler la profondeur des effets comme vous le souhaitez. Le CVP-109/107/700
applique également un effet indépendant au signal depuis le microphone ; vous
pouvez définir les paramètres de ce système d’effet dans l’afficheur VOCAL HARMONY (page 179).
STYLE
DEMO
8BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
16BEAT
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
EFFECT
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
START/STOP
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
MIN
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Actictivation des effets
Vous pouvez utiliser la touche [EFFECT] pour activer ou désactiver
les effets pour les parties du clavier.
Z Sélectionnez une partie dans l'afficheur principal. .....
Si vous jouez en mode Dual ou en mode clavier partagé, appuyez sur
le bouton d'afficheur à cristaux liquides correspondant à la partie du
clavier dont vous souhaitez faire activer l'effet.
➔ La fonction sélectionnée est en surbrillance.
• Seul le système d'effets assigné
à la partie du clavier actuellement
sélectionnée est affecté par
l'activation de la touche [EFFECT].
• Pour activer ou désactiver les deux
systèmes (page 55), vous devez
effectuer cette opération à deux
reprises et sélectionner à tour de rôle
chacune des parties affectées.
X Appuyez sur la touche [EFFECT]. ..................................................
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ Le témoin s'allume et l'icône d'effet “
” apparaît sur l'afficheur
principal, suivie du nom du type d'effet actuellement sélectionné.
Activation/désactivation des effets
Réglage par défaut : varie selon la voix.
Si les deux systèmes d'effets (page 55)
sont assignés à la même partie, seul le
type d'effet sélectionné à la page
EFFECT 1 apparaît à l'écran.
Type d'effet
actuellement
sélectionné
CVP-109/107/105/700
52
54
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effets
de voix (CVP-109/107/700)
Si le témoin ne s'allume pas, aucun système d'effets n'a été assigné à
la partie concernée. Vérifiez les réglages de la fonction PART (page 57).
Si le témoin s'allume mais la sonorité de la voix ne change, la
profondeur de l'effet peut avoir été réglée sur 0. Vérifiez les réglages
de profondeur de l'effet (page 57).
Pour désactiver un effet, il suffit de sélectionner la partie qu'il affecte
depuis l'afficheur principal puis d'appuyer une nouvelle fois sur [EFFECT].
➔ L'affichage s'éteint et l'icône de l'effet ainsi que sa mention
disparaissent de l'écran.
Etant donné que le réglage par défaut de la touche [EFFECT]
varie selon la voix sélectionnée, le ou les effets peuvent s'activer ou
se désactiver automatiquement lors du choix d'une nouvelle voix.
• Le paramétrage de la touche
[EFFECT] n’a aucun effet sur le mode
morceau ou sur le mode
d’accompagnement automatique, ou
sur les signaux audio transmis via un
microphone (CVP-109/107/700).
• Lorsque un effet est utilisé dans un
morceau, il est automatiquement
désactivé pour les parties du clavier
quand ce morceau est choisi pour le
lire. Si vous appuyez sur [EFFECT]
pour appliquer un effet aux parties du
clavier après avoir sélectionné un
morceau, l’effet ne sera pas appliqué à
ce morceau.
Modification des réglages d'effets
Vous pouvez changer le type d'effet, sa profondeur et la partie qu'il
affecte à l'aide des réglages dans les pages EFFECT.
■ Affichage des réglages d'effets. ........................................................
Appuyez d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur [EFFECT] pour
faire apparaître les pages de l'afficheur EFFECT.
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ L'afficheur à cristaux liquides fait apparaître soit la page EFFECT 1
soit la page EFFECT 2 (celle des deux qui aura été le plus
récemment sélectionnée).
CVP-107/700
53
Utilisez les boutons PAGE [<] et [>] pour naviguer entre la page
EFFECT 1 et la page EFFECT 2.
Si vous appuyez sur le bouton [<] au
moment où la page EFFECT 1 apparaît
à l'écran, vous verrez la page CHORUS
s'afficher. Reportez-vous aux deux
premières sections du chapitre pour les
détails sur les réglages des effets de
réverbération et de chorus.
CVP-109/107/105/700
55
Effets de voix (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Modification du type d'effets ................................................................
Vous pouvez changer la sélection du type d'effets pour l'un des
systèmes d'effets depuis l'afficheur EFFECT approprié (page 55).
Sélectionnez un type d'effets à l'aide des touches REVERB TYPE ▲ et ▼
ou mettez en surbrillance la fonction REVERB TYPE et utilisez le
cadran de données ou les boutons [–] et [+].
Vous pouvez également utiliser les boutons droits et gauches de
l'afficheur à cristaux liquides pour sélectionner l'un des types d'effets
sur la liste apparaissant à l'écran.
Pour réinitialiser la valeur du type d'effets à son réglage par défaut,
appuyez simultanément sur les boutons REVERB TYPE ▲ et ▼ ou bien
sur les boutons [–] et [+].
Type d'effets
• Réglages : voir la table page 219.
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
➔ Le type d'effets sélectionné est en surbrillance.
Etant donné que le réglage par défaut du type d'effets varie selon la
voix sélectionnée, le type d'effets peut changer automatiquement lors du
choix d'une nouvelle voix.
Si les touches [EFFECT], [REVERB]
et/ou [CHORUS] sont simultanément
activées, tous les effets s'appliqueront
alors en même temps.
■ Variation d'effets ...............................................................................................
Chaque type d'effets du Clavinova possède une variation qui peut être
sélectionnée à l'aide des fonctions VARIATION dans les afficheurs
EFFECT 1 et EFFECT 2 (page 55). Pour faire varier l'effet produit par le
type d'effets sélectionné pour un système d'effets donné, faites apparaître
la page EFFECT correspondant à ce système puis appuyez sur la touche
d'afficheur à cristaux liquides située sous la touche VARIATION.
VARIATION
• Réglages : OFF, ON
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
➔ La valeur affichée par la fonction VARIATION passe de OFF à ON
provoquant un changement d'effet.
La manière avec laquelle l'effet se modifie dépend du type d'effets en
question (voir la table page 219). Par conséquent, étant donné que le
réglage par défaut de la fonction VARIATION dépend de la voix
sélectionnée, le réglage de cette fonction peut changer automatiquement
lors du choix d'une nouvelle voix.
CVP-109/107/105/700
54
56
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effets
de voix (CVP-109/107/700)
■ Réglage de la partie affectée ......................................................................
Vous pouvez utiliser la fonction PART dans chaque afficheur EFFECT
pour sélectionner la partie du clavier qui doit être affectée par le système
d'effets correspondant. Pour modifier la partie affectée par l'un des systèmes
d'effets, faites apparaître la page EFFECT relative à ce système puis appuyez
sur la touche d'afficheur à cristaux liquides située sous la touche PART.
➔ La valeur de la fonction PART change affichant tour à tour les différents
réglages (R1, R2, LEFT et OFF).
Etant donné que la modification de la valeur de la fonction PART
signifie que l'effet sera probablement appliqué à une autre voix, les
réglages du type d'effets (page 56) et sa profondeur (voir ci-dessous)
peuvent aussi changer automatiquement pour correspondre à la nouvelle
voix sélectionnée pour la partie concernée.
■ Réglage de la profondeur des effets ............................................
La fonction DEPTH dans chacune des pages EFFECT vous permet de
régler la profondeur du type d'effets actuellement sélectionné. Pour fixer
la profondeur d'un effet produit par un système d'effets, sélectionnez la
fonction DEPTH depuis la page EFFECT appropriée puis utilisez le
cadran de données ou les boutons [–] et [+] pour en modifier la valeur.
➔ La fonction DEPTH change de valeur.
PART
Réglages : R1(principale)
R2 (deuxième)
LEFT
OFF (sans effet)
Réglages par défaut : R1 (EFFECT 1)
R2 (EFFECT 2)
Si aucun des systèmes d'effets n'a été
assigné à la partie du clavier actuellement
sélectionnée dans l'afficheur principal, la
touche [EFFECT] ne peut pas être utilisée
pour activer un effet.
DEPTH
• Catégorie : 0 (aucun effet) - 127 (max.)
• Valeur de base : varie selon la voix.
Pour certains types d’effets, l’intensité
n’est pas modifiable. Dans ce cas une
série de tirets (---) s’affiche en guise de
paramètre pour DEPTH, et vous ne
pouvez pas sélectionner la fonction
DEPTH.
55
Vous pouvez aussi faire défiler la valeur en maintenant la touche
DEPTH enfoncée. Pour réinitialiser le réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les boutons [–] et [+].
Etant donné que le réglage par défaut de la fonction DEPTH varie
selon la voix sélectionnée pour la partie affectée par le système d'effets
en question, la profondeur d'effet peut changer automatiquement lors du
choix d'une nouvelle voix.
CVP-109/107/105/700
57
Effets de voix (CVP-105)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova dispose d'une grande variété d'effets, en plus des
effets de réverbération et de chorus, qui permettent de rehausser
les sonorités des voix ou de créer des effets spéciaux extravagants.
Vous pouvez régler la profondeur de ces effets à votre convenance.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
VOCAL
HARMONY
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
EFFECT
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
1
REC
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Activation de l'effet
Pour appliquer l'effet aux parties du clavier, appuyez sur la touche
[EFFECT].
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
➔ Le témoin s'allume et l'icône de l'effet“
” apparaît dans
l'afficheur principal, suivie de la mention du nom du type d'effets
actuellement sélectionné.
Type d’effets
actuellement
sélectionné
Pour désactiver l'effet, appuyez sur [EFFECT] une seconde fois.
➔ Le témoin s'éteint et l'icône de l'effet ainsi que sa mention
disparaissent de l'écran.
Etant donné que le réglage par défaut de la touche [EFFECT]
varie selon la voix sélectionnée, l'effet peut s'activer ou se désactiver
automatiquement lors du choix d'une nouvelle voix.
Activation et désactivation de l'effet
Réglage par défaut : varie selon la voix.
Le témoin de la touche [EFFECT] ne
s'allume pas lorsque la profondeur de
l'effet (page 60) est réglée sur 0.
• Si un effet est utilisé dans un style
d’accompagnement ou dans un
morceau, ce dernier peut être
automatiquement désactivé pour les
parties du clavier lorsque vous lancez
l’accompagnement automatique ou
que vous sélectionnez ce morceau
pour le jouer, selon l’effet sélectionné.
Dans ce cas, si vous appuyez sur
[EFFECT] pour appliquer l’effet aux
parties du clavier après avoir
sélectionné ce morceau, cet effet ne
sera pas appliqué aux voix jouées
dans l’accompagnement automatique
ou le morceau.
Modification des réglages d'effets
Vous pouvez changer le type et la profondeur de l'effet actuellement
sélectionné à l'aide des pages de l'afficheur EFFECT.
■ Affichage des réglages d'effets ........................................................
Z Appuyez d'abord sur [DIRECT ACCESS] puis sur [EFFECT].
EXIT
CVP-109/107/105/700
➾
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
56
58
DIRECT ACCESS
Si vous appuyez sur le bouton [<] au
moment où la première page EFFECT
apparaît à l'écran, vous verrez s'afficher
la page CHORUS également. Reportezvous aux deux premières sections du
chapitre pour les détails sur les réglages
des effets de réverbération et de chorus.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Effets de voix (CVP-105)
➔ L'afficheur à cristaux liquides fait apparaître la page EFFECT qui a
été le plus récemment utilisée.
X Utilisez les boutons PAGE [<] et [>] pour passer d’une page à
l’autre.
■ Modification du type d'effets ................................................................
Vous pouvez changer la sélection du type d'effets depuis la première
page EFFECT (page 4 de cet afficheur). Sélectionnez un type d'effets à
l'aide des boutons REVERB TYPE ▲ et ▼ ou mettez en surbrillance la
fonction REVERB TYPE puis utilisez le cadran de données ou les boutons [–] et [+].
Vous pouvez également utiliser les touches gauches et droites de
l'afficheur à cristaux liquides pour sélectionner l'un des types d'effets
dans la liste qui apparaît à l'écran.
Pour réinitialiser la valeur du type d'effets à son réglage par défaut, il
suffit d'appuyer simultanément sur les boutons REVERB TYPE ▲ et ▼
ou les boutons [–] et [+].
Type d'effets
• Réglages : voir la table page 219.
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
➔ Le type d'effets sélectionné est en surbrillance.
57
Etant donné que le réglage par défaut du type d'effets varie selon la
voix sélectionnée, le type d'effets peut changer automatiquement lors du
choix d'une nouvelle voix.
• La sélection d'un type d'effets donné
affecte toutes les parties du clavier.
Il est impossible de procéder à des
réglages particuliers pour chaque
partie séparément.
• Lorsque le réglage par défaut du bouton [EFFECT] est activé pour deux ou
trois voix sélectionnées en mode Dual
et/ou en mode clavier partagé, le
Clavinova sélectionne
automatiquement le type d'effets le
plus approprié pour chaque partie du
clavier et en règle de la même façon la
profondeur (page 60).
• L'intensité de la profondeur de l'effet
varie selon la voix et peut sembler plus
forte ou plus faible pour un seul et
même type d'effets sélectionné.
• Lorsque les touches [EFFECT],
[REVERB] et/ou [CHORUS] sont
activées en même temps, tous les
effets sont alors appliqués.
CVP-109/107/105/700
59
Effets de voix (CVP-105)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Variation d'effets ...............................................................................................
Chaque type d'effets du Clavinova possède une variation qui peut être
sélectionnée à l'aide des fonctions VARIATION dans la première page
EFFECT (page 4 de cet afficheur). Pour faire varier l'effet produit par le
type d'effets sélectionné, appuyez sur la touche d'afficheur à cristaux
liquides située sous la touche VARIATION.
Fonction VARIATION
• Réglages : OFF, ON
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
➔ La valeur affichée par la fonction VARIATION passe de OFF à ON
provoquant un changement d'effet.
La manière avec laquelle l'effet se modifie dépend du type d'effets en
question (voir la table page 219). Par conséquent, étant donné que le
réglage par défaut de la fonction VARIATION dépend de la voix
sélectionnée, le réglage de cette fonction peut changer automatiquement
lors du choix d'une nouvelle voix.
■ Réglage de la profondeur d'effets pour chaque partie
Les réglages à la deuxième page EFFECT (page 5 de cet afficheur)
vous permettenet de fixer la profondeur d'effets séparément pour chaque
partie que vous jouez à partir du clavier.
Z Sélectionnez une partie.
Appuyez sur LEFT, RIGHT1 ou RIGHT2 afin de régler la profondeur
d'effets pour la partie correspondante du clavier.
➔ La fonction sélectionnée est en surbrillance.
X Réglez la profondeur d'effets.
Réglez la profondeur d'effets pour la partie en surbrillance en utilisant
le cadran de données ou les boutons [–] et [+].
Vous pouvez également faire défiler la valeur en appuyant sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides correspondante. Pour réinitialiser
la valeur à son réglage par défaut, il suffit d'appuyer simultanément
sur les boutons [–] et [+].
Etant donné que les réglages par défaut de la profondeur d'effets
varient selon les voix sélectionnées, le réglage de profondeur d'effets
peut changer automatiquement lors du choix d'une nouvelle voix.
CVP-109/107/105/700
58
60
Fonctions de profondeur d'effets
• Gamme : 0 (sans effet) - 127 (max.)
• Réglage par défaut : varie selon la voix.
CHAPITRE
5 : Styles d’accompagnement
(Rythme et accompagnement automatique)
Sélection des styles d’accompagnement
○ ○ ○ ○
Le Clavinova possède une gamme variée de “ styles ” musicaux que l’accompagnement
automatique (page 69) permet d’utiliser comme simple accompagnement de batterie
ou comme base d’un accompagnement entièrement orchestré (y compris les
morceaux de basse et de rythme). Il existe également un choix de styles “ pianiste ”
permettant de jouer un accompagnement de piano lorsque vous activez
l’accompagnement automatique.
STYLE
8BEAT
16BEAT
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
LATIN
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
VOCAL
HARMONY
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
SWING/
JAZZ
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SOUND
REPEAT
SIGNAL
DISK
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
CUSTOM
● Types de styles
• Rhythm : 157 (CVP-109)
147 (CVP-107/700)
135 (CVP-105)
• Pianist : 35
• Custom : 12
* Pour plus d’informations sur les styles, consultez la liste des styles à la
page 12 du guide de référence.
* Les styles du Clavinova sont divisés en onze groupes correspondant
aux onze touches STYLE de l’afficheur.
* Les styles PIANIST et Guitar Waltz du groupe TRAD/WALTZ n’incluent
pas la batterie. Utilisez l’accompagnement automatique (page 70) pour
lire ces styles.
Sélection d’un style
Z Sélectionnez un groupe de styles d’accompagnement. ...
Sélectionnez le groupe de style en appuyant sur la touche de STYLE
appropriée.
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
Styles livrés avec la disquette et
styles personnalisés
La touche [DISK/CUSTOM] permet
d’utiliser les styles des disquettes de
fichiers de style, livrées en option
(page 105), ou vos propres styles
(page 91).
DISK
CUSTOM
➔ L’afficheur STYLE SELECT correspondant apparaît.
59
• Quand la fonction de sauvegarde
(page 206) est activée,la mémoire
conserve le dernier style sélectionné
de chaque groupe, même quand vous
mettez l’instrument hors tension.
• Lors de la mise sous tension, le style 8
Beat 1 est sélectionné
automatiquement. Cependant, si vous
activez la fonction Backup
(Sauvegarde) (page 206), le dernier
style sélectionné sera choisi.
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
style d’accompagnement en mode
Song Play (page 113).
CVP-109/107/105/700
61
Sélection des styles d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Sélectionnez le style. ..........................................................................................................
Appuyez sur la touche gauche/droite de l'afficheur à cristaux liquides pour
sélectionner le style souhaité.
Tempo d'accompagnement
• Lorsque vous sélectionnez
un style, le tempo prédéfini
pour celui-ci est également
sélectionné (sauf si vous
modifiez le style pendant la
lecture, dans ce cas, le
tempo en cours est
maintenu).
• Ajustez le tempo comme
décrit à la page 27.
Volume d'accompagnement
Utilisez le curseur [ACMP/
SONG VOLUME] pour régler le
volume de la lecture, comme
décrit à la page 23.
PAGE
Vous pouvez aussi sélectionner un style à l'aide du cadran de données et des
boutons [–] et [+], ou à l'aide des boutons ▲ et ▼ de STYLE.
Certains afficheurs STYLE SELECT contiennent plusieurs pages. Utilisez les
>] pour passer d'une page à une autre.
touches PAGE [<] et [>
C Retournez à l'afficheur principal ..............................................................................
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à l'afficheur principal.
EXIT
CVP-109/107/105/700
60
62
DIRECT ACCESS
Lecture des styles d'accompagnement
○ ○ ○
Utilisez les touches AUTO ACCOMPANIMENT et START/STOP
pour sélectionner les variations de style et contrôler la lecture.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MAIN A
INTRO
START/STOP
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
FADE
IN/OUT
ENDING
SYNCHRO
START/STOP
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
PLAY/
STOP
DIRECT ACCESS
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Variation de style
Chacun des styles livrés avec le Clavinova possède quatre variations
correspondant aux touches [MAIN A], [MAIN B], [MAIN C], et
[MAIN D] de l'accompagnement automatique.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
Utilisez ces boutons pour sélectionner les variations de style.
Main A est généralement la forme la plus rudimentaire du style ; les
autres variations sont des embellissements somptueux du même thème
de base. En passant judicieusement d'une variation à une autre pendant la
lecture, vous pouvez apporter de la variété à la performance et la rendre
plus intéressante.
■ Sélection d'une variation ..................................................................................
Vous pouvez sélectionner une variation de style avant de démarrer la
lecture de ce style. Pour sélectionner une variation, appuyez sur la touche
correspondante.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
➔ Le témoin de la touche s'allume.
Le Clavinova commence la lecture de la variation de style
sélectionnée lorsque vous lancez ce style à l'aide de l'une des méthodes
décrites dans la section suivante.
■ Reproduction des variations rythmiques ..........................................
61
Si vous sélectionnez une autre variation de style pendant la lecture, le
Clavinova joue automatiquement une variation rythmique lors du passage à la nouvelle variation. La variation rythmique, tout comme la variation principale, diffère d'une variation à une autre.
Variations rythmiques
Une variation rythmique est un
embellissement du rythme de base, qui est
généralement joué à la fin d'une phrase
musicale pour assurer une transition
intéressante jusqu'au segment suivant.
CVP-109/107/105/700
63
Lecture des styles d'accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour modifier la variation pendant la lecture du style, appuyez sur la
touche correspondant à la nouvelle variation.
➔ Le témoin de la touche clignote lorsque le Clavinova lit la variation
rythmique.
En général, le Clavinova démarre la variation rythmique juste après
que vous ayez appuyé sur la touche. Cependant, si vous sélectionnez une
variation après la dernière croche d'une mesure, la lecture de la variation
rythmique démarrera à partir de le mesure suivante.
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale de gauche
pour faire une pause lors de la lecture du
style ou lire une variation rythmique
particulière, en sélectionnant BREAK ou
BREAK FIL pour la fonction LEFT
PEDAL (page 190).
➔ A la fin de la lecture de la variation rythmique, le témoin de la touche reste allumé pendant que le Clavinova lit la variation
principale.
L'option de variation rythmique automatique constitue une transition
intéressante lorsque vous passez d'une variation à une autre. Si Main A
est en cours de lecture et que vous appuyez sur la touche [MAIN B] par
exemple, le Clavinova joue la variation rythmique B, puis démarre la
lecture de Main B.
■ Plus de divertissement avec les variations rythmiques ......
Vous pouvez aussi lire des variations
rythmiques sans sélectionner une autre
variation. Pour ce faire, appuyez sur la
touche correspondant à la variation en
cours de lecture. Le Clavinova joue la
variation rythmique correspondant à cette
variation, puis retourne au motif principal.
● Modification de la variation rythmique
Vous pouvez changer de variation pendant la lecture d'une variation
rythmique. Le Clavinova passe à la variation rythmique de la
nouvelle variation, puis continue la lecture du nouveau motif principal, comme d'habitude.
● Relecture de la variation rythmique
Si vous maintenez le bouton clignotant enfoncé ou appuyez sur celuici à la fin de la dernière croche de la mesure pendant la lecture de la
variation rythmique, celle-ci sera rejouée.
● Annulation de la variation rythmique
Si vous appuyez sur le bouton clignotant avant la dernière croche de
la mesure pendant la lecture de la variation rythmique, le Clavinova
arrête la lecture de la variation rythmique et poursuit en utilisant le
motif principal.
Lancez le style d’accompagnement
Vous pouvez lancer le style d'accompagnement de plusieurs manières,
comme décrit ci-dessous :
■ Démarrage standard .............................................................................................
C'est la façon la plus simple de démarrer un style. Si nécessaire,
sélectionnez une variation, comme décrit à la page 63, puis appuyez sur
la touche [START/STOP].
START/STOP
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
➔ Le témoin s’allume et le style débute.
CVP-109/107/105/700
Indicateur de temps
Pendant la lecture du style, l'indicateur
de temps (rouge) situé à l'extrême
gauche s'allume à chaque premier temps
d'une mesure, et les autres indicateurs
(verts) clignotent pour les temps qui
suivent. Les numéros du tempo et de la
mesure en cours s'affichent sur le bord
supérieur gauche de l'afficheur principal.
62
64
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale de gauche
pour démarrer le style et pour l'arrêter, en
sélectionnant START/STOP pour la
fonction LEFT PEDAL (page 190).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Lecture
des styles d'accompagnement
■ Début synchronisé .................................................................................................
Cette méthode vous permet de débuter le style en jouant simplement
une note ou un accord sur le clavier.
Z Réglez la fonction de début synchronisé.
Si nécessaire, sélectionnez une variation comme décrit à la page 63,
puis appuyez sur la touche [SYNCHRO].
START/STOP
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
➔ Le témoin s'allume, et le témoin rouge [BEAT] clignote en suivant
le rythme actuel.
• Si vous appuyez sur la touche
[SYNCHRO] pendant la lecture d'un
style, celle-ci s'arrête et l'option de
début synchronisé est
automatiquement mise en attente.
• Lorsque vous utilisez le clavier en
mode clavier partagé (page 41) ou
l'accompagnement automatique dans
un mode différent de FULL KEYBOARD (page 73), seule la partie
gauche du clavier déclenche un début
synchronisé.
X Démarrez la lecture.
Dès que vous êtes prêt, jouez une note sur le clavier. La lecture du
style démarre lorsque vous jouez la première note.
➔ Le témoin de la touche [SYNCHRO] s'éteint, celui de la touche
[START/STOP] s'allume et la lecture du style commence.
Pour annuler l'option de début
synchronisé avant de commencer la
lecture du style, appuyez de nouveau sur
la touche [SYNCHRO]
■ Synchronisation tempo/début d’accompagnement .................
Cette fonction vous permet de fixer le tempo et de débuter le style en
une opération.
Si nécessaire, sélectionnez une variation comme décrit à la page 63,
puis frappez sur la touche [TAP] selon le tempo souhaité : quatre fois
pour les styles à 2 et 4 temps, trois fois pour les styles à 3 temps et cinq
fois pour les styles à 5 temps.
Si vous ne frappez pas sur la touche
[TAP] le nombre de fois requises (par
exemple trois fois pour une mesure à 3
temps) la fonction Tap Start s’annule au
bout de quelques secondes.
TEMPO
METRONOME
RESET
TAP
Quand vous jouez un morceau à 4 temps, frappez quatre fois.
63
La touche [TAP] sert aussi à changer le tempo pendant la reproduction d’un style (en frappant sur la touche deux fois). Dans ce cas, vous
n’entendrez pas le “clic” de frappe.
CVP-109/107/105/700
65
Lecture des styles d'accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Ajout d'une introduction ...................................................................................
Cette option permet d'embellir le démarrage d'un morceau en y
ajoutant une introduction.
Z Définissez le motif d'introduction.
Sélectionnez la variation qui sert à lire le motif d'introduction, comme
décrit à la page 63, puis appuyez sur la touche [INTRO]. Il existe
trois motifs d'introduction (voir ci-dessous) :
Motifs d'introduction
Motif
Intro A
Intro B
Intro C/D
Lecture sur :
[MAIN A]
[MAIN B]
[MAIN C] ou [MAIN D]
➔ Le témoin de la touche [INTRO] s'allume, et celui de la variation
sélectionnée clignote.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
Le témoin clignotant indique la variation à
jouer après l'introduction. Dans
l'illustration de gauche, le Clavinova
jouera l'Intro A, puis Main A.
X Sélectionnez le motif principal.
Sélectionnez la variation qui servira à lire le motif principal à la fin de
l'introduction. Si vous souhaitez que la lecture du style se poursuive
en utilisant la même variation comme motif d'introduction, ignorez
cette étape.
➔ Le témoin de la touche que vous avez précédemment
sélectionnée s'allume, et celui de la touche actuellement
sélectionnée clignote.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
Puisque le témoin clignotant indique la
variation à jouer après l'introduction,
l'illustration de gauche indique que le
Clavinova jouera Intro C/D, suivi de
Main A.
ENDING
C Démarrez la lecture du style.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites aux pages précédentes pour
démarrer la lecture du style.
CVP-109/107/105/700
64
66
Pour annuler l'introduction avant de
démarrer la lecture du style, appuyez de
nouveau sur la touche [INTRO].
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Lecture
des styles d'accompagnement
■ Augmentation du volume .........................................................
Cette fonction permet d'obtenir progressivement une augmentation du
volume du style. Vous pouvez définir la fonction Fade In (augmentation du
volume) à tout moment avant de démarrer la lecture du style, et l'utiliser en
combinaison avec n'importe quelle méthode de démarrage (y compris la
fonction Introduction).
Z Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT].
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale de gauche
pour déclencher une augmentation/
atténuation du volume en sélectionnant
FADEIN/OUT pour la fonction LEFT
PEDAL (page 190).
START/STOP
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
➔ Le témoin s'allume, et le démarrage synchronisé (page 65) est
automatiquement activé.
X Démarrez la lecture du style.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la page précédante
pour démarrer la lecture du style.
Pour annuler l'augmentation du volume
avant de démarrer la lecture du style,
appuyez de nouveau sur la touche
[FADE IN/OUT].
➔ Le témoin de la touche [FADE IN/OUT] clignote lors de
l'augmentation du volume, puis s'éteint à la fin de la procédure.
Arrêt du style d’accompagnement
Il existe plusieurs façons d'arrêter la reproduction du style
d'accompagnement, comme décrit ci-dessous :
■ Arrêt standard ............................................................................................................
Pour arrêter la reproduction de style, appuyez sur la touche [START/
STOP].
START/STOP
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale de gauche
pour démarrer la lecture du style et
l'arrêter en sélectionnant START/STOP
pour la fonction LEFT PEDAL (page
190).
➔ Le témoin de la touche s'éteint et la lecture du style prend
immédiatement fin.
■ Ajout d'une conclusion ......................................................................................
Pour jouer un motif de conclusion avant l'arrêt de la lecture du style,
appuyez sur la touche [ENDING].
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
65
➔ Le témoin de la touche ENDING s'allume et le Clavinova arrête la
lecture du style après avoir joué un motif de conclusion.
Lorsque vous appuyez sur la touche
[ENDING], sur ou après le second temps
d'une mesure, la lecture du motif de
conclusion démarre au début de la
mesure suivante.
CVP-109/107/105/700
67
Lecture des styles d'accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova joue l'un des trois motifs de conclusion suivants, en
fonction du motif principal en cours de lecture, comme décrit ci-dessous.
Motifs de conclusion
Motif
Ending A
Ending B
Ending C/D
Lecture sur :
[MAIN A]
[MAIN B]
[MAIN C] ou [MAIN D]
Appuyez sur [ENDING] une deuxième fois pendant la lecture du
modèle de conclusion pour produire une fin avec ritardando
(ralentissement graduel).
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale de gauche
pour lancer le motif de conclusion et le
ritardando ; pour ce faire, réglez la
fonction LEFT PEDAL sur ENDING/RIT
(page 190).
■ Atténuation du volume .......................................................................................
Vous pouvez obtenir l'atténuation et l'arrêt automatiques du style ;
pour ce faire, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT].
Utilisation des pédales
Vous pouvez utiliser la pédale gauche
pour augmenter ou atténuer le volume ;
pour ce faire, réglez la fonction LEFT
PEDAL sur FADEIN/OUT (page 190).
START/STOP
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
START/STOP
➔ Le témoin de la touche clignote lors de l'atténuation du volume du
style.
Vous pouvez utiliser la fonction Fade Out en combinaison avec
n'importe quel motif (y compris ceux d'introduction et de conclusion).
CVP-109/107/105/700
66
68
Pour jouer avec
l’accompagnement automatique
○○○○○○○○
Le Clavinova inclut un système d'accompagnement automatique
sophistiqué avec rythmes, basses et accords de plus de 157
styles différents pour accompagner votre performance (147
styles sur le CVP-107/700; 135 sur le CVP-105), ainsi que 35
types d’accompagnement piano différents.
Les données de lecture de l'accompagnement automatique ne sont, en
principe, pas émises par la touche [OUT] du terminal MIDI. Pour envoyer
des données d'accompagnement automatique à un autre instrument
MIDI, utilisez les fonctions ACMP&RHY et HARMONY de l'afficheur
FUNCTION [MIDI 4], comme décrit à la page 205.
ACMP ON
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
DIRECT ACCESS
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Utilisation de l'accompagnement automatique
Vous pouvez utiliser l'une de ces méthodes pour indiquer les accords
à jouer par l'accompagnement automatique. Choisissez le mode
d'accompagnement le mieux adapté au style joué.
Pour des explications détaillées sur
chaque mode d'accompagnement,
consultez les pages 72 et 73.
● Single Finger (à un doigt)
La méthode Single Finger permet d'obtenir faciliment un
accompagnement pour des accords en majeur, en septième, en mineur et
en septième mineure ; pour ce faire, appuyez sur certaines des touches
(selon des rules simples) situées à gauche du point de partage indiqué
par le témoin guide du clavier (voir page 72).
● Multi Finger (à doigté multiple)
Lorsque vous sélectionnez le mode Multi Finger, vous pouvez utiliser
la méthode Single Finger ou Fingered 1 pour indiquer les accords
d'accompagnement. (voir page 72.)
● Fingered 1
La méthode Fingered 1 permet de contrôler l'accompagnement
automatique, en jouant les accords complets situés à gauche du point de
partage (voir page 72).
● Fingered 2
Ce mode accepte les mêmes doigtés que Fingered 1 ; à ceci près que
la note la plus basse, jouée à gauche du point de partage, est utilisée
comme fondamentale de la basse (en mode Fingered 1, la fondamentale
de l'accord est toujours utilisée comme fondamentale de la basse). Vous
pouvez donc sélectionner ce mode pour jouer des accords " de basse " ou
de " fraction " (voir page 73).
67
● Full Keyboard (totalité du clavier)
Le mode Full Keyboard crée automatiquement l'accompagnement
adapté pour pratiquement tout ce que vous jouez, n'importe où sur le
clavier (voir page 73).
CVP-109/107/105/700
69
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Démarrage de l'accompagnement automatique
Vous pouvez sélectionner un mode d'accompagnement (page 71)
avant de démarrer la lecture. Si le mode sélectionné correspond à vos
souhaits, vous pouvez démarrer l'accompagnement automatique comme
suit :
Z Sélectionnez un style. .................................................................................
Sélectionnez le style désiré (voir page 61).
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
CUSTOM
X Définissez le tempo et le volume
d'accompagnement. ......................................................................................
Utilisez les touches de la fonction TEMPO pour régler le tempo
(page 27), et le curseur [ACMP/SONG VOLUME] pour régler le volume d'accompagnement des morceaux (page 23).
C Activez l'accompagnement automatique. ..............................
Appuyez sur la touche [ACMP ON].
ACMP ON
INTRO
MAIN A
➔ Le témoin de la touche [ACMP ON] s'allume, et le mode
d'accompagnement en cours s'affiche sur le bord gauche de
l'afficheur principal.
Styles Pianist
Vous pouvez jouer les styles PIANIST et
Guitar Waltz du groupe TRAD/WALTZ à
l'aide de l'accompagnement automatique
(page 61). Ces styles ne contenant pas
d'éléments de batterie, vous devez
indiquer un accord lorsque vous
démarrez la lecture du style pour écouter
l'accompagnement.
• L'accompagnement automatique est
activé lorsque vous sélectionnez un
style dans le groupe de styles Pianist.
• L'accompagnement automatique peut
également être activé pendant la
lecture de données de morceaux
enregistrées sur le CVP-109/107/105/
700/103.
• Lorsque vous activez
l'accompagnement automatique pendant la lecture de morceaux
enregistrés à l'aide de cette option, la
piste de l'accompagnement enregistré
est suppprimée et remplacée par
l'accompagnement que vous jouez sur
le clavier.
Le témoin de la touche [SYNCHRO] s'allume également pour
indiquer que vous pouvez démarrer l'accompagnement automatique à
l'aide de la fonction Synchronized Start (page 65). De plus, un témoin du
clavier s'allume pour indiquer le point de partage actuel.
V Pour débuter l’accompagnement automatique. ..............
Commencez la lecture pour lancer l'accompagnement automatique
avec la fonction Synchronized Start, ou démarrez la lecture du style à
l'aide de l'une (ou de plusieurs) des autres méthodes décrites aux pages
64 et 67.
Les méthodes utilisées pour indiquer des accords d'accompagnement
automatique sont décrites dans les pages suivantes.
• Vous pouvez sélectionner des variations de style et lire des variations
rythmiques, comme décrit à la page
63, pendant la lecture avec
l'accompagnement automatique.
• Appuyez de nouveau sur la touche
[ACMP ON] pour désactiver
l'accompagnement automatique avant
de démarrer la lecture.
Pour arrêter l’accompagnement automatique
Utilisez l'une des méthodes décrites à la page 67 pour arrêter la lecture du style, y compris l'accompagnement automatique.
Pour désactiver l'accompagnement automatique, appuyez sur la touche [ACMP ON], le témoin s'éteint.
CVP-109/107/105/700
68
70
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour
jouer avec l’accompagnement automatique
Modification des réglages de l'accompagnement automatique
Vous pouvez modifier le mode d'accompagnement (permettant de
sélectionner la méthode d'indication de l'accord), le point de partage, et
d'autres réglages de l'accompagnement automatique dans la page de
l'afficheur ACCOMPANIMENT MODE.
■ Affichage des réglages de l'accompagnement
automatique .............................................................................................................
Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur [ACMP ON].
ACMP ON
EXIT
DIRECT ACCESS
INTRO
MAIN A
➾
➔ L'afficheur ACCOMPANIMENT MODE apparaît.
■ Sélection d'un mode d'accompagnement ...............................
Pour sélectionner un mode d'accompagnement, appuyez sur l'une des
touches de gauche de l'afficheur.
Mode d'accompagnement
• Réglages : voir ci-dessous.
• Réglage de base: MULTI FINGER
➔ Le mode d'accompagnement sélectionné apparaît en surbrillance.
69
La méthode d'indication des accords de chaque mode
d'accompagnement est détaillée ci-dessous.
CVP-109/107/105/700
71
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modes d'accompagnement
● Single Finger (à un doigt)
Pour contrôler l'accompagnement automatique, appuyez sur une, deux
ou trois touches de la partie gauche du clavier (au-dessous du point de
partage, y compris celui-ci), en suivant les règles décrites ci-dessous.
Jouez la mélodie de la partie droite avec l'accompagnement automatique.
■ Accords à un doigt
• Le Clavinova affiche les noms des
accords joués sur le bord gauche de
l'afficheur principal, en dessous du
numéro de la mesure.
• L'accompagnement se poursuit (même
si vous relâchez l'accord de la partie
droite) jusqu'à la lecture de l'accord
suivant.
Vous pouvez jouer les quatre types d’accords suivants avec un doigt :
C
• Majeur
Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l’accord.
Cm
• Mineur [m]
Appuyez en même temps sur la note fondamentale de
l’accord et sur la touche noire qui est à sa gauche.
Appuyez sur la touche de la note
fondamentale de l’accord.
C# Eb F# Ab Bb
(Db)(D#) (Gb)(G#)(A#)
C7
• Septième [7]
Appuyez en même temps sur la fondamentale et sur la
touche blanche qui est à sa gauche.
Cm7
C D E F G A B
• Mineure septième [m7]
Appuyez simultanément sur la note fondamentale de
l'accord et sur l'une des touches blanches et noires situées à
gauche (trois touches à la fois).
● Fingered (à plusieurs doigts)
Cette méthode permet de contrôler l'accompagnement automatique en
utilisant la métode Single Finger (décrite ci-dessus) ou Fingered 1
(décrite ci-dessous). Cependant, pour indiquer des accords mineur,
septième ou mineure septième, il est nécessaire de jouer la touche
blanche et/ou la touche noire la plus proche de la note fondamentale.
● Fingered 1
Pour contrôler l'accompagnement automatique, jouez l'un des accords
de la partie gauche du clavier (au-dessous du point de partage, y compris
celui-ci). Jouez la mélodie de la partie droite en même temps que
l'accompagnement automatique.
• Le même accompagnement continue
même après avoir relâché l'accord
dans la partie gauche, jusqu'à ce que
vous jouiez l’accord suivant.
• Si le Clavinova ne reconnaît pas
l’accord joué, “*” apparaît sur
l’afficheur à la place du nom de
l’accord.
• Vous pouvez créer un
accompagnement ne contenant que de
la batterie, en appuyant sur l'une des
touches suivantes (ex. : Do, Do#, Ré)
simultanément. Ainsi, vous pouvez
créer des " pauses de batterie "
dynamiques dans l'accompagnement.
Une série de tirets "---" s'affiche à la
place du nom de l'accord.
Les doigtés deux notes produisent un
accord basé sur l’accord joué
précédemment.
CVP-109/107/105/700
70
72
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour
jouer avec l’accompagnement automatique
■ Accords du mode Fingered 1
Vous pouvez jouer les accords décrits ci-dessous en mode Fingered 1.
Pour un tableau de doigtés montrant tous les accords utilisés dans la
note d'exemple Do, consultez la page 15 du guide de référence.
• Major
• Neuvième ajoutée sur mineure septième [m7 (9)]
• Sixte [6]
• Onzième sur mineure septième [m7 (11)]
• Septième majeure [M7]
• Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7 (b5)]
• Quinte diminuée sur majeure septième [M7 (b5)]
• Septième majeure sur mineure [mM7]
• Septième majeure onzième dièse [M7 (#11)]
• Neuvième majeure septième sur mineur [mM7 (9)]
• Neuvième ajoutée add [add 9]
• Quinte diminuée sur mineur [m (b5)]
• Septième majeure neuvième [M7 (9)]
• Septième diminuée [dim7]
• Neuvième ajoutée sur sixte majeure [6 (9)]
• Septième [7]
• Quinte diminuée [(b5)]
• Quarte sur septième sensible [7sus4]
• Augmenté [aug]
• Neuvième sur septième [7 (9)]
• Septième augmentée [7 (#5)]
• Septième onzième dièse [7 (#11)]
• Septième augmentée sur majeure [M7 (#5)]
• Treizième ajoutée sur septième [7 (13)]
• Mineur [m]
• Quinte diminuée en septième [7 (b5)]
• Mineure sixte [m6]
• Neuvième diminuée en septième [7 (b9)]
• Mineure septième [m7]
• Treizième diminuée sur septième [7 (b13)]
• Quinte diminuée sur mineure septième [m7 (b5)]
• Neuvième dièse sur septième [7 (#9)]
• Neuvième ajoutée sur mineure [m add 9]
• Quarte sur sensible [sus4]
● Fingered 2
Pour contrôler l'accompagnement automatique, jouez les accords de
la partie gauche du clavier comme dans Fingered 1. Dans ce mode
cependant, la note la plus basse jouée servira de fondamentale pour la
basse, comme affiché à droite.
■ Accords utilisés en mode Fingered 2
Accords de basse
Do
Do/Mi
Do/Sol
Le Clavinova reconnaît les mêmes types d'accords que ceux affichés
au-dessus du mode Fingered 1.
● Full Keyboard (totalité du clavier)
Quand vous sélectionnez le mode Full Keyboard, le Clavinova
produit automatiquement l’accompagnement approprié pendant que vous
jouez des deux mains, n’importe où sur le clavier. Vous n’avez pas à
vous inquiéter pour spécifier les accords d’accompagnement. Le nom de
l’accord détecté apparaît sur l’afficheur. intervalles de huitième note
approximativement. Les accords très courts (inférieurs à la huitième
note) peuvent ne pas être sélectionnés.
• Bien que le mode Full Keyboard soit
conçu pour fonctionner avec
différentes sortes de musiques,
certains arrangements peuvent être
inadaptés à l'utilisation de cette
option.
• La détection d’accord se produit à
des intervalles de huitième note
approximativement. Les accords très
courts (inférieurs à la huitième note)
peuvent ne pas être sélectionnés.
71
N’oubliez pas que...
Vous pouvez utiliser les modes Dual et
Split avec l'accompagnement
automatique.
CVP-109/107/105/700
73
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Utilisation de la fonction d’arrêt synchronisé ...................
La fonction SYNCHRO STOP de l'afficheur ACCOMPANIMENT
MODE arrête l'accompagnement automatique si vous ne maintenez pas
les touches situées à gauche du point de partage enfoncées.
Appuyez sur la touche SYNCHRO STOP pour l'activer.
Vous pouvez activer cette fonction
uniquement si l'accompagnement
automatique est activé et si le mode Full
Keyboard n'est pas sélectionné.
➔ La fonction SYNCHRO STOP apparaît en surbrillance, et le témoin
de la touche [SYNCHRO] s'allume.
L'accompagnement automatique est lancé lorsque vous utilisez les
touches de la partie gauche du clavier, et s'arrête lorsque vous les
relâchez.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur
SYNCHRO STOP.
C’est une fonction utile pour les
débutants qui ont des difficultés à jouer
en mesure précise. Elle est aussi efficace
pour créer des “cassures”
d’accompagnement pendant une performance.
■ Changement du point de partage .....................................................
Vous pouvez utiliser la fonction SPLIT POINT de l'afficheur
ACCOMPANIMENT MODE pour définir le point de partage à la
position souhaitée. Les touches situées à gauche du point de partage (y
compris celui-ci) contrôlent les accords joués par l'accompagnement
automatique dans chaque mode d'accompagnement, excepté Full
Keyboard.
Fonction SPLIT POINT
• Réglages : n'importe quelle touche du
clavier
• Réglage par défaut : F#2
F 2
Rangée gauche
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Rangée droite
Utilisez les touches ▼ et ▲ de la fonction SPLIT POINT, le cadran
de données, ou les boutons [–] et [+] pour modifier le point de partage.
Appuyez sur les boutons ▼ et ▲ ou sur [–] et [+] simultanément pour
rétablir le réglage par défaut.
• Vous ne pouvez pas fixer le point de
partage quand vous avez sélectionné
FULL KEYBOARD.
• Si vous modifiez le point de partage ici,
il le sera dans le mode Split (voir page
43).
➔ Le nom de la touche sélectionnée est affiché par la fonction SPLIT
POINT.
Si l'accompagnement automatique ou le mode Split (page 41) est
activé, le témoin du clavier correspondant au point de partage sélectionné
s'allume.
CVP-109/107/105/700
72
74
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour
jouer avec l’accompagnement automatique
■ Obtention d'une aide sur les accords ..........................................
La fonction CHORD ASSIST de l'afficheur ACCOMPANIMENT
MODE utilise les témoins guides pour vous montrer les doigtés
appropriés des accords.
Z Activez la fonction Chord Assist.
Appuyez sur le bouton CHORD ASSIST.
➔ L'afficheur CHORD ASSIST apparaît, et le mode
d'accompagnement passe automatiquement à Fingered 1.
Aide-accord
La fonction Chord Assist est constituée
essentiellement d'un " mémo d'accords "
électronique montrant les doigtés
appropriés des accords ; elle est utile
lorsque vous souhaitez apprendre
rapidement à jouer certains accords. Il
suffit d'indiquer l'accord souhaité via
l'afficheur pour que les doigtés de la
méthode Fingered 1 soient indiqués par
les témoins guides du clavier.
• Si la touche [ACMP ON] était éteinte,
elle s'allume.
• Si le point de partage est fixé audessous de F#2, il est
automatiquement réglé à F#2.
• Les témoins guides du clavier
n'indiquent pas le point de partage
lorsque la fonction Chord Assist est
activée, puisqu'ils sont plutôt utilisés
pour indiquer les doigtés de l'accord.
X Lancez l’accompagnement automatique.
Appuyez sur [START/STOP] ou utilisez la fonction Synchronized
Start (page 65) pour lancer l'accompagnement automatique.
C Introduisez la note fondamentale de l’accord.
Utilisez la touche ROOT pour sélectionner une fondamentale.
➔ La fonction ROOT est mise en surbrillance, et la fondamentale
change.
Fonction ROOT
Réglages : voir l’encadré de la page 72.
En maintenant la touche ROOT
enfoncée, vous pouvez également
changer la valeur de INVERT.
73
Si la fonction ROOT est sélectionnée, vous pouvez utiliser le cadran
de données ou les boutons [-] et [+] pour choisir une fondamentale.
CVP-109/107/105/700
75
Pour jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Introduisez le type d’accord.
Utilisez les touches ▼ et ▲ de la fonction TYPE pour sélectionner un
type d'accord.
Fonction TYPE
Réglages : voir la liste affichée à gauche.
➔ La fonction TYPE est mise en surbrillance, et le type d'accord
change.
Si la fonction TYPE est sélectionnée, vous pouvez utiliser le cadran
de données ou les boutons [–] et [+] pour choisir un accord.
Vous pouvez définir les types d'accords suivants dans l'afficheur :
Majeur [Maj]
Mineur [m]
Septième [7]
Mineure septième [m7]
Quinte diminuée sur mineure septième [m7 (b5)]
Sixte [6]
Mineure sixte [m6]
Septième majeure [M7]
Quarte sur sensible [sus4]
Augmenté [aug]
Quinte diminuée sur mineur [m (b5)]
Quarte sur septième sensible [7sus4]
Septième augmentée [7 (#5)]
Septième diminuée [dim7]
Quinte diminuée [(b5)]
Quinte diminuée sur septième [7 (b5)]
Septième majeure sur mineure [mM7]
B Faites tourner le doigté comme désiré.
Appuyez sur INVERT pour changer de doigté. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, le doigté suivant correspondant à l'accord
apparaît. La fonction INVERT affiche le numéro de l'inversion.
N Introduisez l’accord.
Le témoin guide du clavier indique le doigté correspondant à l'accord
sélectionné, et la notation musicale de l'accord s'affiche au centre de
l'afficheur. Vous pouvez alors jouer un accord au clavier ou appuyer
sur la touche ENTER pour le faire jouer par l'accompagnement.
M Arrêtez l’accompagnement automatique.
Lorsque vous avez fini d'utiliser la fonction Chord Assist, appuyez sur
la touche [START/STOP] ou [ENDING] pour arrêter
l'accompagnement.
< Désactivez l’Aide-accord.
• Vous pouvez entrer des accords
reconnus par le mode Fingered 1 à
partir du clavier.
• Le Clavinova affiche le nom de
l'accord reconnu par le clavier sur le
bord gauche de l'afficheur à cristaux
liquides (LCD), en dessous du numéro
de la mesure. Vous pouvez comparer
la fondamentale et le type de l'accord
affichés par les fonctions ROOT et
TYPE pour vous assurer que vous
utilisez le bon doigté. Lorsque la note
fondamentale de l’accord joué correspond à une des notes noires du clavier. Vous pouvez afficher la note
fondamentale comme bémol ou dièse ;
par exemple, vous pouvez afficher Bb
comme A# (voir l’encadré page 72
pour plus de détails).
• Quand un témoin guide de clavier
clignote, il indique que vous pouvez
omettre cette note.
Pour désactiver la fonction Chord Assist, appuyez sur [EXIT] ou sur
[ACMP ON].
➔ L'afficheur principal apparaît. Si vous appuyez sur [ACMP ON],
l'accompagnement automatique est également désactivé.
CVP-109/107/105/700
74
76
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Jouer
avec l’accompagnement automatique
Réglage du volume des parties individuelles
Le Clavinova comporte cinq parties d'accompagnement : Rhythm,
Bass, Chord, Pad, et Phrase.
RHYTHM
C'est la partie principale de l'accompagnement. La partie
Rhythm reproduit généralement l'un des kits de batterie.
BASS
La partie Bass utilise des voix appropriées à chaque style, y
compris les basse acoustique et basse synthé.
CHORD
La partie Chord offre un accompagnement rythmique en accords appropriés pour chaque style. Vous trouverez ici la
guitare, le piano et autres instruments en accords.
PAD
La partie Pad reproduit les accords longs lorsque c’est nécessaire, utilisant des instruments à maintien tels que les cordes,
orgue et choeur.
PHRASE
Utilisez la partie Phrase pour tous les embellissements tels que
les coups de cuivre mordants, les accords arpégés et autres
extras qui rendent les accompagnements plus intéressants.
Vous pouvez ajuster individuellement les régales de volume des cinq
parties d'accompagnement dans la page de l'afficheur MIXER.
Z Appuyez sur la touche [MIXER]. ......................................................
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
• Vous pouvez ajuster la totalité du
volume de lecture de
l’accompagnement à l’aide du curseur
[ACMP/SONG VOLUME].
• En réglant l’équilibre de volume des
différentes parties et en réglant
certaines parties de volume à “0”, vous
pouvez créer différents types
d’accompagnement et procéder à des
changements dans l’accompagnement
de style de base.
• Certains styles n’utilisent pas
l’ensemble des cinq parties
d’accompagnement.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau de
réverb appliqué aux parties de
l'accompagnement automatique. Pour
plus d'informations, consultez la
page 50.
Relation des volumes de chaque
partie
• Le volume de chaque partie de
l'accompagnement automatique est lié
à la valeur [ACMP/SONG VOLUME].
• Le réglage [ACMP/SONG VOLUME]
est lié au [MASTER VOLUME].
FUNCTION
➔ Le témoin s'allume et la page MIXER s'affiche.
X Sélectionnez une partie. ...........................................................................
Appuyez sur la touche de l'afficheur correspondant à la partie dont
vous souhaitez régler le volume.
75
➔ La fonction sélectionnée apparaît en surbrillance.
CVP-109/107/105/700
77
Jouer avec l’accompagnement automatique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Réglez le volume. .............................................................................................
Utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour régler le
volume. Vous pouvez aussi augmenter le volume en maintenant enfoncée
la touche utilisée pour sélectionner la partie.
Vous pouvez régler le volume de la partie en surbrillance sur 0 en
appuyant sur la touche correspondante, puis en la relâchant rapidement.
Appuyez sur la touche, puis relâchez-la une deuxième fois pour rétablir
l'ancienne valeur.
Pour rétablir la valeur d'origine (110) du volume de la partie
sélectionnée, appuyez simultanément sur les touches [–] et [+].
Volume de chaque partie
• Gamme : 0 (min.) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 110
V Répétez les étapes Xet C. ...................................................................
Pour régler le volume des autres parties, répétez les étapes
précédentes. Les valeurs changent par unités de deux.
B Quittez l’afficheur MIXER. .......................................................................
Pour quitter cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche
[MIXER] ou sur [EXIT].
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
EXIT
DIRECT ACCESS
➔ Le témoin s’éteint et l’afficheur principal apparaît.
CVP-109/107/105/700
76
78
Autres fonctions d’accompagnement
○ ○ ○
Le Clavinova comprend un grand nombre d’autres caractéristiques
et fonctions qui rendent l’utilisation de l’accompagnement
automatique encore plus pratique et agréable. Ces fonctions
vous permettent de sélectionner facilement les réglages de
l'afficheur en fonction de chaque type de musique, d'ajouter une
harmonie à vos mélodies, ou de programmer les modifications
de l'accompagnement automatique pour vous concentrer sur la
lecture du clavier.
MUSIC
DATABASE
STYLE
ACMP ASSIST
HARMONY
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Base de données musicales
La base de données musicales intégrée au Clavinova met à votre disposition un moyen pratique pour sélectionner les paramètres de style, de
voix et d'effets adaptés à un type particulier de musique. Pour ce faire,
sélectionnez l'un des quelques 400 réglages de la base de données
musicales ; le Clavinova fera le reste !
Pour afficher la liste des paramètres de configuration de la base de
données musicales, consultez la page 13 du guide de référence.
Réglages
• CVP-109 : 564
• CVP-107/700 : 534
• CVP-105 : 498
Z Affichez Music Database. ........................................................................
Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
➔ Le témoin s'allume et le menu MUSIC DATABASE s'affiche.
Nom du style
Configuration
sélectionnée
• Lorsque vous affichez Music Database, le Clavinova rappelle
automatiquement une configuration
utilisant le style en cours. Le nom de
cette configuration apparaît en
surbrillance dans le menu Music Database. Si vous souhaitez utiliser la
configuration sélectionnée, passez
directement à l'étape 4 de cette
procédure.
• L'accompagnement automatique est
également activé lorsque vous affichez
la base de données musicales. Si vous
accédez à la base de données
musicales avant de démarrer la lecture
du style, la fonction Synchronized Start
(page 65) est également activée.
77
L'afficheur de menu MUSIC DATABASE contient une liste de configurations pouvant être triées par style ou par ordre alphabétique. Le nom du
style utilisé par la configuration sélectionnée s'affiche sur le bord supérieur
droit de l'afficheur.
CVP-109/107/105/700
79
Autres fonctions d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Triez la liste, si nécessaire. ....................................................................
Appuyez sur la touche SORT pour sélectionner STYLE ou A-Z.
Pour afficher les configurations d'un
groupe de styles spécifique, appuyez sur
la touche STYLE correspondante. Le
menu est automatiquement trié par style
et la configuration utilisant le style
sélectionné dans le groupe choisi,
apparaît en surbrillance.
➔ Lorsque vous sélectionnez STYLE, la liste de menus est triée par
style, et la configuration utilisant le style sélectionné apparaît en
surbrillance.
➔ Lorsque vous sélectionnez A-Z, le menu est trié par ordre
alphabétique.
C Sélectionnez et rappelez une configuration. ......................
Appuyez sur la touche droite/gauche de l'afficheur pour sélectionner
la configuration souhaitée dans la liste Music Database.
➔ La configuration apparaît en surbrillance.
Vous ne pouvez pas activer la fonction
Harmony si le mode Full Keyboard est
sélectionné, même si la configuration
sélectionnée dans Music Database inclut
une harmonie.
Vous pouvez aussi utiliser le cadran de données ou les touches [–] et
[+] pour sélectionner une autre configuration. Utilisez les touches PAGE
[<] et [>] pour afficher une autre page de Music Database.
➾ Appuyez sur la touche SET pour récupérer la configuration choisie.
➔ Les réglages de style, de voix et d'effets changent
automatiquement.
Une fois une configuration sélectionnée dans Music Database, vous
pouvez modifier les réglages de style, de voix et d'effets selon vos
préférences. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Registration (page
108) pour enregistrer la configuration dans la mémoire du Clavinova.
V Retournez à l'afficheur principal. ....................................................
Appuyez sur [EXIT] pour quitter l'afficheur de menu Music Database.
➔ L'afficheur précédent apparaît. (La configuration sélectionnée
dans Music Database est indiquée sous le nom du style dans
l’afficheur principal.)
CVP-109/107/105/700
78
80
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d’accompagnement
B Désactivez la fonction Music Database. ..................................
Lorsque vous avez fini d'utiliser la configuration sélectionnée dans
Music Database, appuyez de nouveau sur la touche [MUSIC DATABASE].
➔ Le témoin de la touche [MUSIC DATABASE] s'éteint et les
réglages que vous utilisiez avant d'accéder à Music Database
sont rétablis.
Aide à l'accompagnement
Il peut parfois être difficile de contrôler l'accompagnement
automatique pendant la lecture d'un morceau complexe nécessitant une
attention totale sur le clavier. La fonction Accompaniment Assistance
vous permet de programmer les modifications d'accord et de motif pour
que l'accompagnement se fasse automatiquement, ce qui vous permet de
vous concentrer sur la lecture des parties du clavier.
■ Configuration de la fonction Accompaniment
Assistance ..................................................................................................................
Pour créer des données d'aide à l'accompagnement avant de démarrer
votre performance, procédez comme suit :
Z Ouvrez l'afficheur ACMP ASSIST.
Appuyez sur [DIRECT ACCESS], puis sur [ACMP ASSIST].
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
79
➔ Les témoins de [ACMP ASSIST] et [ACMP ON] s'allument, et la
page 1 de l'afficheur ACMP ASSIST apparaît.
• Si la mémoire du Clavinova contient
des données d'aide à
l'accompagnement, celles-ci
apparaissent dans l'afficheur ACMP
ASSIST.
• Le témoin de [ACMP ON] ne s'allume
pas lorsque vous chargez des
données d'aide à l'accompagnement
comprenant un événement "Sans
accompagnement" (page 84). Si vous
souhaitez ajouter des accords aux
données chargées, vous devez
d'abord les transformer en événement
"Avec accompagnement". Pour ce
faire, déplacez le curseur au-dessus
de la première mesure, comme décrit
à l'étape 2 (page 82), appuyez sur
[ACMP ON], le témoin s'allume, puis
sur SET. (Pour des informations
détaillées sur l'utilisation d'événements
"Sans accompagnement" pendant la
reproduction des données d'aide à
l'accompagnement, consultez
l'encadré de la page 86.)
CVP-109/107/105/700
81
Autres fonctions d’accompagnement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Déplacez le curseur jusqu'au point d'insertion.
L'afficheur indique chaque mesure sous la forme d'une ligne
horizontale comportant des divisions de la valeur d'une croche. Le
numéro de chaque mesure apparaît à gauche de la ligne. Les données
précédemment saisies sont indiquées par un segment sous forme de
trait épais.
Données saisies préalablement
N° de mesure
• Lorsque vous ouvrez l'afficheur ACMP
ASSIST la première fois, les réglages
de l'afficheur AUTO ACCOMPANIMENT en cours sont entrés au-dessus
de la première mesure. Ces données
sont représentées par un trait épais, il
n'y a pas d'accord (c.-à-d. une série de
tirets).
• Vous pouvez modifier les données du
segment initial, définir un accord, et
inclure un motif d'introduction ou un
fondu (page 66), avant de placer le
curseur sur un autre point d'insertion.
Divisions de la valeur d'une croche
Utilisez les touches < et > de la fonction CURSOR, le cadran de
données, ou les touches [–] et [+] pour déplacer le curseur triangulaire
jusqu'au point d'insertion de la modification d'accord ou de style.
C Entrez un accord, si nécessaire.
Pour entrer un accord, jouez-le en utilisant le doigté approprié dans la
partie gauche du clavier (plus bas que le point de partage).
➔ Le nom de l'accord joué s'affiche dans la zone située en dessous
des barres de mesure, ainsi que dans ROOT et TYPE.
Accord
Fondamentale
de l'accord
• Si Full Keyboard est le dernier mode
d’accompagnement sélectionné (page
73), Fingered 1 est automatiquement
sélectionné à l'ouverture de l'afficheur
ACMP ASSIST. Pour indiquer un autre
accord, déplacez le curseur au-dessus
de la première mesure, puis ouvrez
l'afficheur ACCOMPANIMENT MODE
et sélectionnez un mode
d'accompagnement (autre que Full
Keyboard), comme décrit à la page 71.
(Vous pouvez aussi définir un autre
point de partage dans cet afficheur.)
Le Clavinova retourne à l'afficheur
ACMP ASSIST lorsque vous appuyez
sur la touche [EXIT].
• La résolution d'entrée d'accord est
automatiquement sélectionnée en
fonction du style en cours. Pour les
styles comportant des types de
mesure 2/4, 3/4, 4/4 et 5/4 , il est
possible d’insérer un accord à chaque
croche ou à chaque triolet de croche.
En ce qui concerne les autres temps,
vous pouvez entrer un accord par
mesure.
Type de l'accord
Vous pouvez aussi sélectionner les touches ROOT et TYPE, puis utiliser le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour définir
manuellement le type et la fondamentale de l'accord.
V Entrez une modification de style, si nécessaire.
Pour inclure une variation rythmique à n'importe quel niveau dans
une mesure, appuyez sur la touche correspondant à la variation
souhaitée (voir page 63).
Pour modifier la variation de style au début d'une mesure sans jouer
une variation rythmique, appuyez deux fois sur la touche.
Pour modifier le style au début d'une mesure, sélectionnez un
nouveau style en suivant la procédure habituelle (voir page 61).
CVP-109/107/105/700
80
82
• Vous ne pouvez entrer de motif
d'introduction qu'au début d'un
morceau.
• Vous ne pouvez entrer de modification
de style, de variation, et de motif de fin
qu'au début d'une mesure.
• Vous pouvez entrer des variations
rythmiques n'importe où dans la
mesure. Vous ne pouvez cependant
pas entrer une cassure introduite par
la pédale de gauche (page 190) à
l'aide de la fonction Accompaniment
Assistance.
• Vous ne pouvez pas entrer une
atténuation de volume pendant une
augmentation de volume.
• Vous pouvez aussi utiliser un style
personnalisé créé à l'aide de la
fonction Custom Style (page 91). Vous
ne pouvez inclure qu'un seul style
personnalisé dans un ensemble de
données d'aide à l'accompagnement.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d’accompagnement
➔ Les noms du style et de la variation (ou variation rythmique)
sélectionnés apparaissent en haut de l'afficheur.
Nom de style
Variation ou motif
B Définissez les données saisies.
Lorsque vous avez fini de saisir les données de contrôle de l'accord et du
style, appuyez sur la touche SET.
➔ Un segment sous forme de trait épais apparaît au niveau du
curseur pour indiquer que les données ont été enregistrées ; le
curseur se déplace automatiquement jusqu'à la position suivante.
N Recommencez ces opérations jusqu'à ce que les données soient complètes.
Répétez les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que les données d'aide à
l'accompagnement soient complètes. Vous pouvez appuyer sur la touche [PLAY/STOP] à tout moment pour reproduire les données et
vérifier vos réglages.
• Si vous avez programmé une modification d'accord, le nom de cet accord
s'affiche également au-dessus du segment.
• Le nom de l’accord est indiqué
uniquement sur le premier temps de la
ligne de mesure, sauf si un style utilise
le type de mesure 4/4. Dans ce cas, le
nom de l’accord est indiqué sur les
premiers et troisièmes temps.
• Vous ne pouvez pas entrer
d'événement de modification d'accord
si cet accord n'est pas différent du
dernier accord entré.
Vous pouvez programmer jusqu'à 999
mesures de données au moyen de la
fonction d'aide à l'accompagnement.
.
M Définissez la marque de fin.
Lorsque vous avez fini d'entrer les données d'aide à l'accompagnement,
appuyez sur la touche PAGE [>] pour sélectionner la page 2 de
l'afficheur ACMP ASSIST, puis appuyez sur la touche END MARK
pour entrer une " marque de fin " indiquant la fin de la saisie des
données.
• Il est inutile de définir une marque de
fin lorsqu'un motif de fin ou une
atténuation du volume est programmé.
• Pour plus d'informations sur la marque
de fin, reportez-vous à la page 85.
Marque de fin
➔ Le symbole correspondant à la marque de fin s'affiche dans la
zone située au milieu de l'afficheur.
➾ Appuyez sur la touche SET pour définir la marque de fin.
< Quittez l'afficheur ACMP ASSIST.
Pour retourner à l'afficheur principal, appuyez sur la touche [ACMP
ASSIST] ou sur [EXIT].
81
➔ Le témoin de la touche s'éteint [ACMP ASSIST] et l'afficheur principal apparaît.
Vous pouvez modifier les données d'aide
ultérieurement, en ouvrant de nouveau
l'afficheur ACMP ASSIST et en y
apportant les modifications souhaitées.
CVP-109/107/105/700
83
Autres fonctions d’accompagnement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■ Aide à l'accompagnement avancée ..............................................
Les données d'aide à l'accompagnement peuvent servir à accomplir
les opérations suivantes :
● Modification du volume des partie
Vous pouvez programmer des modifications de volume pour les parties
de l'accompagnement automatique. Utilisées judicieusement, elles
permettent de réaliser des modifications dynamiques d'aspect professionnel
dans votre performance. Pour ce faire, appuyez sur la touche [MIXER] et
modifiez les réglages de volume de la partie comme vous le souhaitez, puis
appuyez sur [EXIT] pour retourner à l'afficheur ACMP ASSIST. Le
symbole correspondant à l'événement de volume (représenté par un hautparleur) s'affiche dans la zone située au milieu de l'afficheur. Appuyez sur
la touche SET pour enregistrer la modification de volume entrée.
● Modification du tempo
Vous pouvez également programmer des modifications de tempo au
milieu d'une performance. Pour ce faire, positionnez le curseur à
l'endroit où vous souhaitez entrer la modification, puis utilisez les
touches TEMPO [–] et [+] pour sélectionner le nouveau rythme. Celui-ci
s'affiche au milieu de l'afficheur ACMP ASSIST. Appuyez sur la touche
SET pour définir la modification de tempo entrée.
Un événement de volume initial est
automatiquement entré en haut de la
première mesure, en fonction du volume
de la partie en cours lors de la première
ouverture de l'afficheur ACMP ASSIST.
Un événement de tempo initial est
automatiquement entré en haut de la
première mesure, en fonction des
réglages de tempo en cours, lors de la
première ouverture de l'afficheur ACMP
ASSIST.
● Entrer une cassure de rythme
L'aide à l'accompagnement peut jouer la partie rythmique seule (sans
autre accompagnement) en guise de " cassure de rythme " transitionnelle.
Pour ce faire, enregistrez un événement "Sans accord" au début de la
cassure. Appuyez sur l'une des trois touches adjacentes (deux touches
blanches et une touche noire, ou l'inverse) dans la partie gauche du clavier lorsque vous utilisez le mode Fingered 1 ou Fingered 2 ; vous
pouvez aussi sélectionner TYPE et utiliser le cadran de données ou les
boutons [–] et [+] pour afficher une série de tirets (- - -) comme valeur de
cette fonction. Appuyez ensuite sur la touche SET pour enregistrer la
cassure.
● Entrer une cassure dans l'accompagnement
Si vous souhaitez jouer la partie clavier en solo, il peut être utile de
créer une cassure complète. Pour insérer une cassure dans
l'accompagnement, définissez un événement "Sans accord" comme décrit
ci-dessus, puis désactivez le rythme, comme décrit dans la page suivante.
● Entrer un événement "Sans accompagnement"
Lorsque vous ouvrez l'afficheur ACMP ASSIST la première fois pour
créer de nouvelles données d'aide à l'accompagnement, un événement
"Avec accompagnement" est enregistré au-dessus de la première mesure.
Pour entrer un événement sans accompagnement, positionnez le curseur
au-dessus de la première mesure, appuyez sur la touche [ACMP ON]
pour éteindre le témoin, puis appuyez sur la touche SET. Pour des informations détaillées sur l'utilisation des événements sans accompagnement
pendant la reproduction de données d'aide à l'accompagnement,
consultez l'encadré de la page 86.
CVP-109/107/105/700
82
84
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d’accompagnement
■ Autres fonctions d'aide à l'accompagnement ..................
La page 2 de l'afficheur ACMP ASSIST contient des fonctions utiles
permettant d'entrer les données daide à l'accompagnement de manière
plus efficace.
● Fonction ALL DELETE
Pour supprimer toutes les données d'aide à l'accompagnement et
recommencer depuis le début, appuyez sur la touche ALL DELETE. Le
message " Are you sure? " (Confirmer) s'affiche. Appuyez sur YES
pour supprimer les données, ou sur NO pour annuler l'opération.
● Fonction DELETE
Pour supprimer des données d'aide à l'accompagnement à
l'emplacement indiqué par le curseur, appuyez sur la touche DELETE. Le
message " Are you sure? " (Confirmer) s'affiche. Pour exécuter la
commande, appuyez sur YES, pour l'annuler appuyez sur NO.
● Fonction END MARK
Cette fonction permet d'entrer une " marque de fin " identifiant la fin
de la saisie des données d'aide à l'accompagnement (voir page 83). Vous
devez généralement entrer une marque de fin pour terminer correctement
la saisie des données. Vous ne pouvez pas déplacer le curseur au-delà
d'une marque de fin. Une marque de fin peut être supprimée de la même
façon que les autres données, à l'aide de DELETE.
● Option RHYTHM ON/OFF
Pour activer ou désactiver la partie rythme, appuyez sur la touche
RHYTHM ON/OFF, puis sur la touche SET.
Aucun son rythmique n'est produit après le point d'entrée d'un
événement n'incluant pas de rythme ; le rythme démarre de nouveau à
partir du point d'entrée d'un événement incluant un rythme.
L'état de la partie rythme est indiqué par le symbole en forme de tambour de la zone située au milieu de l'afficheur.
• Il n'est pas nécessaire d'entrer une
marque de fin lorsqu'un modèle de
conclusion ou un événement de
fermeture de fondu a été programmé.
• Si vous n'incluez pas de marque de fin,
un modèle de conclusion ou un
événement de fermeture de fondu
dans les données d'assistance, la
lecture prendra fin une mesure après
les dernières données saisies.
Un événement du rythme initial est
automatiquement inclus au-dessus de la
première mesure.
Indique que la partie
rythme est en cours de
lecture.
■ Jouer avec l'Assistance d'Accompagnement ...................
Pour reproduire votre Assistance d'Accompagnement, procédez
comme suit :
Z Activez l'assistance d'accompagnement.
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
Appuyez sur la touche [ACMP ASSIST].
83
➔ Le témoin [ACMP ASSIST] s'allume.
CVP-109/107/105/700
85
Autres fonctions d’accompagnement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON].
➔ Le témoin [ACMP ON] s'allume, et le mode d'accompagnement en
cours s'affiche sur le bord gauche de l'afficheur principal.
Le témoin de la touche [SYNCHRO] s'allume également, pour indiquer
que vous pouvez démarrer l'accompagnement automatique à l'aide des
données d'assistance (page 65). De plus, un témoin du clavier affiche le
point de partage en cours.
C Démarrez la lecture.
Appuyez sur la touche [START/STOP] ou commencez à jouer au clavier.
➔ L'accompagnement automatique commence à jouer
automatiquement, y compris les modifications de section et
d'accord indiquées par les données d'assistance
d'accompagnement précédemment enregistrées.
Jouez le morceau situé dans la rangée de droite du clavier en même
temps que l'accompagnement automatique. (Vous pouvez utiliser la
rangée de gauche pour indiquer les accords, comme décrit ci-dessous
dans la rubrique “Lecture manuelle des accords.”)
■ Autres modes de fonctionnement de l'assistance
d'accompagnement ........................................................................................
● Lecture manuelle des accords
Puisque le Clavinova réagit aux accords indiqués dans la rangée gauche
du clavier lorsque le témoin [ACMP ON] s'allume, vous pouvez modifier les
accords manuellement, même si les données d'assistance d'accompagnement
contiennent déjà des modifications d'accord. L'accompagnement
automatique jouera toujours l'accord le plus récent, sans tenir compte de
l'accord indiqué par les données d'assistance d'accompagnement ou le clavier.
Si vous souhaitez lire toutes les modifications d'accord (pendant que les
données d'assistance d'accompagnement contrôlent les modifications de
style pour vous), n'incluez pas de modifications d'accord dans les données
d'assistance d'acompagnement.
● Utilisation de tout le clavier
Pour lire une section en utilisant toutes les touches du clavier, ignorez
l'étape 2 de la procédure décrite ci-dessus. (Vous devez également appuyer
sur la touche [SYNCHRO] avant de démarrer la lecture si vous souhaitez
utiliser le démarrage synchrone.) Vous ne pourrez pas indiquer les accords
manuellement, mais l'accompagnement automatique continuera la lecture en
fonction des données d'assistance.
● Lecture d'un style sans l'accompagnement automatique
En combinant les deux techniques décrites ci-dessus, l'assistance
d'accompagnement peut contrôler uniquement les modifications de style
jouées par la partie rythme, sans utiliser d'autres sections d'accompagnement
afin d'offrir uniquementun accompagnement de percussions . Pour ce faire,
n'incluez pas de modifications d'accord dans les données d'assistance
d'accompagnement, et n'activez pas la touche [ACMP ON] au démarrage de
la lecture. Vous pourrez jouer un accompagnement de percussions en
utilisant la totalité des touches du clavier.
Vous pouvez lire des données de
morceau et des données d'assistance en
même temps. Cependant, vous ne pouvez
pas utiliser les boutons [REW] et [FF], ni
une des fonctions Repeat (page 122) et
Guide Control (page 125) disponibles
normalement pendant la reproduction du
morceau. De plus, les modifications de
style et les informations de mesure de
temps des données d'assistance
d'accompagnement primeront sur celles
du morceau ; vous ne pourrez donc pas
lire la partie rythme, de basse et d'accord
enregistrées dans le morceau.
Cependant, le rythme de lecture sera
déterminé par les données de rythme du
morceau.
Si des accords sont déjà inclus dans vos
données d'assistance
d'accompagnement, et que vous décidez
plus tard de jouer les accords
manuellement, il est inutile de les effacer.
Vous obtiendrez le même résultat en
incluant un événement ne contenant pas
d'accompagnement au-dessus de la
première mesure (voir page 84), puis en
démarrant l'accompagnement
automatique, comme décrit dans « Lecture à l’aide de l’assistance
d’accompagnement », ci-dessus.
Comme stipulé ci-dessus, si vous avez
préprogrammé des accords dans les
données d'assistance
d'accompagnement, vous pouvez obtenir
le même résultat en ajoutant un
événement n'incluant pas
d'accompagnement au-dessus de la
première mesure (voir page 84).
■ Enregistrement et chargement des données .....................
Puisque la mémoire du Clavinova ne peut contenir qu'un groupe de
données (jusqu'à 999 mesures) d'assistance d'accompagnement à la fois,
vous pouvez enregistrer vos données sur une disquette afin de les charger de
nouveau après avoir programmé d'autres groupes.
Vous pouvez enregistrer et charger des données d'assistance, à l'aide des
fonctions contenues dans l'afficheur FUNCTION [DISK 1] (voir page 192).
CVP-109/107/105/700
84
86
Vous pouvez aussi enregistrer les
données d'assistance d'accompagnement
sur une disquette, à l'aide de la fonction
d'enregistrement de morceau.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d’accompagnement
Harmony
Cette option ajoute des notes d'harmonie ou d'embellissement à la
mélodie que vous jouez, à l'aide de la voix principale située dans la
rangée de droite du clavier. Les notes d’harmonie sont automatiquement
produites et appropriées aux accords joués en utilisant le système
d’accompagnement automatique.
■ Ajout d'une note d'harmonie ................................................................
Comme vous ne pouvez activer/désactiver la fonction d’harmonie
pendant que vous jouez, ajoutez du “piment” et un vernis professionnel à
votre performance en appliquant la fonction d’harmonie aux phrases
sélectionnées pendant que vous jouez.
Z Activez la fonction d'harmonie (Harmony).
Appuyez sur la touche [HARMONY].
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
➔ Le témoin s'allume.
X Jouez sur le clavier.
Jouez sur le clavier avec l’accompagnement automatique.
• Vous ne pouvez pas activer la fonction
d'harmonie (Harmony) si Full Keyboard
est sélectionné comme mode
d'accompagnement (page 71).
• Lorsque l'un des types d'harmonie
suivants (page 88) est sélectionné :
Octave, 1+5, Echo, Tremolo, ou Trill,
vous pouvez utiliser la fonction
d'harmonie pendant la lecture de
modèles d'introduction et de conclusion, ou pendant que
l'accompagnement automatique est
désactivé.
• Certains types d'harmonie utilisent des
voix différentes de celle qui a été
sélectionnée.
• Lorsque vous jouez les accords sur la
partie droite du clavier, l’harmonie
s’applique à la dernière note jouée.
C Désactivez la fonction d'harmonie (Harmony).
Appuyez de nouveau sur la touche [HARMONY].
➔ Le témoin s'éteint.
■ Affichage des paramètres de l'harmonie ...............................
Vous pouvez modifier le type, le volume de la voix et d'autres
paramètres de l'harmonie dans la page de l'afficheur HARMONY.
Pour afficher la page HARMONY, appuyez sur la touche [DIRECT
ACCESS], puis sur [HARMONY].
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
Utilisation des pédales
• Si vous sélectionnez HARMONY pour
l'option LEFT PEDAL (page 190), le
Clavinova jouera l'harmonie
uniquement lorsque vous appuierez
sur la pédale gauche.
• Lorsque vous contrôlez l'harmonie à
l'aide de la pédale gauche, celle-ci n'a
aucun effet si l'harmonie est
désactivée (à savoir, lorsque le témoin
[HARMONY] est éteint).
HARMONY
85
➔ L'afficheur HARMONY apparaît.
CVP-109/107/105/700
87
Autres fonctions d’accompagnement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
■ Sélection d'un type d'harmonie ..........................................................
Vous pouvez modifier le type d'harmonie joué à l'aide de l'option
HARMONY TYPE de l'afficheur HARMONY.
Z Sélectionnez l'option HARMONY TYPE.
Option HARMONY TYPE
• Paramètres : consulter le tableau
affiché dans cette page.
• Valeur de base : en fonction de la voix
principale.
Si nécessaire, appuyez sur l'un des boutons de l'afficheur à cristaux
liquides situés en dessous de l'option HARMONY TYPE.
➔ L'option HARMONY TYPE apparaît en surbrillance.
X Sélectionnez un type d'harmonie.
Utilisez les boutons de l'afficheur à cristaux liquides situés à gauche
et à droite pour sélectionner un type d'harmonie. Si nécessaire,
utilisez les boutons [<] ou [>] de l'option PAGE pour afficher
d'autres types d'harmonies.
➔ Le type d'harmonie sélectionné apparaît en surbrillance.
Vous pouvez aussi modifier le type d'harmonie à l'aide des boutons ▲
et ▼ de l'option HARMONY TYPE, du cadran de données et des boutons [–] et [+]. Pour restaurer la valeur d'origine de la voix principale
sélectionnée, appuyez simultanément sur les boutons ▲ et ▼ ou [–] et
[+] de l'option HARMONY TYPE.
Puisque la valeur d'origine de cette option dépend de la voix
principale que vous avez sélectionnée, vous pouvez choisir
automatiquement un autre type d'harmonie lorsque vous modifiez la
sélection de la voix principale.
Types d'harmonie
Type
CVP-109/107/105/700
Vitesse
Duet
❍
–
Trio
❍
–
Block
❍
–
4 Part
❍
–
Country
❍
–
Octave
❍
–
1+5
❍
–
Echo
–
❍
Tremolo
–
❍
Trill
–
❍
Strumming
–
–
Add Jazz Gtr
–
–
Add Brass
–
–
Add Strings
–
–
In The Forest
–
–
• Dans CVP-109/107/700, les effets
appliqués à la voix principale sont
également appliqués à la section
harmonique lorsque vous sélectionnez
certains types d'harmonie (désignés
par "❍" dans la colonne Effect (Effet)
du tableau de gauche).
• La valeur de la vitesse de certains
types d'harmonie (désignés par "❍"
dans la colonne Speed (Vitesse) du
tableau de gauche) peut être ajustée.
Pour des informations détaillées,
consultez la rubrique suivante.
86
88
Effet
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d’accompagnement
■ Modification de la vitesse de l'harmonie ..................................
Vous pouvez modifier la vitesse des notes harmoniques jouées par les
types Echo, Tremolo, et Trill, à l'aide de l'option SPEED de
l'afficheur HARMONY.
Z Sélectionnez l'option SPEED.
Option SPEED (VITESSE)
• Paramètres : 4, 6, 8, 12 (Echo)
8, 12, 16, 32 (Tremolo)
12, 16, 24, 32 (Trill)
• Paramétrage de base : dépend de la
voix principale.
Appuyez sur la touche de l'afficheur à cristaux liquides en dessous de
l'option SPEED.
➔ L'option SPEED apparaît en surbrillance.
X Modifiez la valeur de la vitesse.
Pour ce faire, utilisez la touche SPEED, le cadran de données ou les
boutons [–] et [+].
■ Modification du volume de l'harmonie ........................................
Vous pouvez modifier le volume des notes harmoniques, à l'aide de
l'option VOLUME de l'afficheur HARMONY.
Option VOLUME
• Paramètres : 0 (min.) — 127 (max.)
• Valeur de base : en fonction de la voix
principale
Z Sélectionnez l'option VOLUME.
Appuyez sur l'un des boutons de l'afficheur à cristaux liquides situés
en dessous de l'option VOLUME.
➔ L'option VOLUME apparaît en surbrillance.
X Modifiez la valeur du volume.
87
Utilisez les boutons ▼ et ▲, le cadran de données ou les boutons [–]
et [+] pour modifier la valeur du VOLUME.
Pour restaurer la valeur de base de l'option VOLUME pour la voix
principale sélectionnée, appuyez simultanément sur les boutons ▼ et
▲ ou [–] et [+] de l'option VOLUME.
CVP-109/107/105/700
89
Autres fonctions d’accompagnement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Préselections immédiates
Le Clavinova est livré avec l'option One Touch Setting qui vous
permet de sélectionner, les voix et les effets appropriés au style en cours
de lecture, de façon pratique et aisée. Chaque style possède quatre
panneaux de réglage préprogrammés que vous pouvez sélectionner en
appuyant sur un seul bouton.
Pour obtenir une liste des panneaux de réglage de One Touch Setting,
consultez la page 13 du Manuel de référence.
Vous ne pouvez pas utiliser One Touch
Setting avec les styles du groupe [DISK/
CUSTOM].
Z Sélectionnez un style. .................................................................................
Sélectionnez le style désiré de la manière habituelle (voir page 61).
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
CUSTOM
X Assurez-vous que ONE TOUCH SETTING
fonctionne. ................................................................................................................
Si nécessaire, appuyez sur la touche [ONE TOUCH SETTING].
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ Le témoin de la touche s'allume.
C Sélectionnez un panneau de réglage. ........................................
Appuyez sur l'un des quatre boutons numérotés situés en dessous de
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING.
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ Les paramètres de voix et d'effet sont automatiquement modifiés,
et le paramètre OTS sélectionné apparaît dans l'afficheur principal, en bas à droite du nom du style.
Une fois le réglage sélectionné à l'aide de One Touch Setting, vous
pouvez modifier les paramètres de voix et d'effet en fonction de vos
préférences. Vous pouvez aussi utiliser Registration (page 108) pour
enregistrer le panneau de réglage dans la mémoire du Clavinova.
CVP-109/107/105/700
Les réglages de panneau par défaut, qui
sont pré-programmés en usine, peuvent
être stockés dans une mémoire de registration pour être aisément rappelés
ultérieurement. Les paramètres sont
réglés sur ces valeurs à la première mise
sous tension du Clavinola. Enregistrezles à l’aide de la fonction REGISTRATION dans la touche [REGIST A-1] (voir
page 108). Après cela, il vous suffit de
sélectionner la touche [A-1] pour que
tous les réglages de panneau soient
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
88
90
• Lorsque vous sélectionnez un
panneau de réglage,
l'accompagnement automatique est
activé automatiquement. Si vous
sélectionnez un panneau de réglage
avant de démarrer la lecture du style,
le démarrage synchronisé (page 65)
sera également activé.
• Vous ne pouvez pas activer la fonction
harmonie si le mode Full Keyboard est
sélectionné, même si le panneau
sélectionné One Touch Setting
comprend une harmonie active.
Création de styles personnalisés
○ ○ ○ ○ ○
Le Clavinova vous permet de créer des styles d'accompagnement
personnalisés que vous pouvez rappeler et jouer à tout moment,
comme avec les styles programmés. Vous pouvez stocker
jusqu'à 12 styles personnalisés en même temps dans la mémoire
du Clavinova, et enregistrer le nombre de styles souhaité sur
une disquette pour les charger et les utiliser ultérieurement.
Enregistrement d'un style personnalisé
Pour enregistrer des styles personnalisés, procédez comme suit :
Z Sélectionnez un ensemble de styles dans
DISK/CUSTOM. ....................................................................................................
Appuyez sur la touche [DISK/CUSTOM].
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
CUSTOM
• Un style temporaire (TEMP.STYLE) est
automatiquement chargé dans la
mémoire du style DISK/CUSTOM lors
de la mise sous tension.
• Si d'autres données de style ont été
chargées (voir page 106), vous pouvez
sélectionner l'un de ces styles dans le
menu DISK/CUSTOM STYLE comme
base de votre nouveau style
personnalisé.
➔ Le témoin s'allume, et l'afficheur DISK/CUSTOM STYLE apparaît.
X Sélectionnez l'option CUSTOM STYLE
STYLE. .......................................
89
Appuyez sur la touche CUSTOM STYLE.
CVP-109/107/105/700
91
Création de styles personnalisés ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ Le message, "Select a source style" (Sélectionnez un style
source) s'affiche pendant quelques secondes, puis est remplacé
par la page 1 de l'afficheur CUSTOM STYLE. Le style sélectionné
dans l'afficheur DISK/CUSTOM STYLE démarre.
C Sélectionnez un style source. .............................................................
Sélectionnez un style interne proche du style que vous souhaitez
créer. La sélection du style interne se fait de la manière normale
(page 61).
Vous pouvez également utiliser le style précédemment sélectionné
dans l'afficheur DISK/CUSTOM STYLE comme base de votre nouveau
style, ou sélectionner un autre style dans DISK/CUSTOM, comme vous
le feriez pour un style programmé.
V Sélectionnez la section que vous voulez enregistrer.
Dans la page 1 de l'afficheur CUSTOM STYLE, appuyez sur la touche SECTION autant de fois que nécessaire pour afficher la section que
vous souhaitez enregistrer : MAIN A, MAIN B, MAIN C, MAIN D,
INTRO, FILL IN, ou ENDING.
Section et partie en
cours d’enregistrement
• Dans l'afficheur CUSTOM STYLE, les
variations et les modèles qui constituent
un style sont appelés " sections ".
• Un style personnalisé est composé
d'une seule section d'introduction, d'une
seule section de substitution, et d'une
seule section de conclusion.
• Les sections d'introduction, de substitution et de conclusion du style
personnalisé sont fondés sur les
modèles correspondant à la variation du
style (MAIN A, MAIN B, MAIN C, ou
MAIN D) sélectionné lorsque vous avez
appuyé sur la touche CUSTOM STYLE
(page 91).
➔ L'option SECTION apparaît en surbrillance, et chaque section
s'affiche. Le Clavinova lit la section affichée en boucle.
CVP-109/107/105/700
90
92
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Création
de styles personnalisés
B Modifier le temps et la durée de la section. .........................
Si vous souhaitez créer un style en sélectionnant une mesure de temps
différente de celle du style sélectionné ou modifier le nombre de mesures
de cette section, appuyez sur la touche PAGE [>].
➔ La page 2 de l'afficheur CUSTOM STYLE apparaît.
Temps du style
sélectionné
Numéro de mesure de
la section sélectionnée
Nombre total de
mesures dans la
section sélectionnée
● Modification du temps :
Appuyez sur la touche BEAT pour sélectionner une autre mesure de
temps.
Option BEAT
• Paramètres : 2, 3, 4, 5
• Valeur de base : en fonction du style.
➔ Le message suivant, "Clear style?" (Supprimer ?) s'affiche.
Supprimer le style
Etant donné que les modèles du
style sélectionné ne
correspondent pas au nouveau
temps, vous devez supprimer
totalement le style et
recommencer l'enregistrement de
bout en bout si vous souhaitez
modifier la mesure.
91
➾ Pour supprimer le style, appuyez sur OK ; pour annuler l'opération,
appuyez sur CANCEL (Annuler). Une fois le style supprimé, vous
pouvez utiliser la touche BEAT, le cadran de données ou les boutons [–] et [+] pour sélectionner une nouvelle mesure de temps.
CVP-109/107/105/700
93
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Modification de la durée de la section :
Pour modifier le nombre de mesures utilisé dans la section en cours,
appuyez sur la touche MEASURE.
Option MEASURE
• Paramètres : 1 — 8
• Valeur de base : en fonction du style.
➔ Le message suivant, "Clear section?" (Supprimer la section)
s'affiche.
Supprimer la section
• Vous devrez effacer complètement
toutes les parties de la section
sélectionnée et commencez
l’enregistrement à partir de zéro si
vous changez le nombre de mesures.
• Si vous avez déjà supprimé la section
pendant la modification du temps, le
message "Clear section?" (Supprimer
la section) ne s'affiche pas, comme
décrit ci-dessous.
➾ Pour supprimer la section, appuyez sur OK ; pour annuler
l'opération, appuyez sur CANCEL. Une fois le style supprimé, vous
pouvez utiliser la touche MEASURE, le cadran de données ou les
boutons [–] et [+] pour définir la durée de la section.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule
mesure pour la section FILL IN.
● A la fin de cette procédure :
➾ Une fois les paramètres BEAT et/ou MEASURE définis comme
vous le souhaitez, appuyez sur la touche PAGE [<] pour retourner
à la page 1 de l’afficheur CUSTOM STYLE.
N Sélectionnez la section que vous souhaitez
enregistrer. ...............................................................................................................
Utilisez la touche de l’écran PART, le cadran de données ou les boutons [–] et [+] pour sélectionner la section que vous souhaitez enregistrer.
R1
R2
Bs
C1
C2
Pd
P1
P2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Partie enregistrement
Désactivé
Partie de reproduction Partie ne contenant aucune donnée
Vous pouvez indiquer une section à enregistrer en sélectionnant cette
section, puis l'option RECORD à l'aide de la touche de l'afficheur à
cristaux liquides situé à l'extrême droite.
CVP-109/107/105/700
• Vous ne pouvez sélectionner qu'une
section à enregistrer.
• Les boutons PLAY (le numéro de la
section est entouré) et OFF (seul le
numéro de la section est affiché) sont
sélectionnés pour les options
restantes.
92
94
La section R1 est d'abord sélectionnée,
puis configurée pour l'enregistrement.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Création
➔ Le numéro de la section apparaît en surbrillance. Si vous
sélectionnez une autre section que R1 ou R2, le message "Clear
part?" (Supprimer la section) s'affiche.
de styles personnalisés
Supprimer la section
• Si le style source est un style prédéfini
ou chargé depuis la disquette de styles
(Style File) livrée en option, les sections autres que R1 et R2 doivent être
supprimées avant de pouvoir être
enregistrées.
• Le message "Clear part?" (Supprimer
la section) ne s'affiche pas si la section
sélectionnée ne contient pas de
données.
➾ Appuyez sur OK pour supprimer la section et continuer
l'enregistrement, ou sur CANCEL pour abandonner.
M Sélectionnez la voix correspondant à la section.
A ce stade vous pouvez également sélectionner la voix avec
laquelle vous souhaitez enregistrer. Sélectionnez la voix, comme
vous l'auriez fait pour la voix principale du clavier (voir page 31).
Section
Voix utilisées
R1
Toute voix de percussion ou de kit SFX du groupe PERCUSSION
R2
Toutes, sauf Organ Flute (CVP-109/107/700)
Autres
Toutes, sauf un kit de percussion, un kit SFX, ou Organ Flute (CVP-109/107/700)
La voix prédéfinie pour la section en
cours d'enregistrement est d'abord
sélectionnée.
< Enregistrez la partie sélectionnée. .........................................
93
Vous pouvez commencer à enregistrer de nouvelles notes dans la
section sélectionnée en jouant le clavier suivant le rythme approprié.
Enregistrez les sections ne contenant pas de percussions sous forme
de septième de Do majeur (CM7), puisque le style a été enregistré
sous cette forme.
Si vous voulez créer une partie entièrement nouvelle, appuyez sur
la touche d’afficheur CLEAR pour effacer la partie sélectionnée avant
de commencer l’enregistrement. Si vous effacez les deux parties R1
et R2, le métronome devient audible pour indiquer le temps. (Le son
du métronome n'est pas enregistré et s'arrête dès que le style
personnalisé est enregistré.)
• Vous pouvez démarrer la lecture d'un
style personnalisé et l'arrêter en
appuyant sur la touche [START/
STOP]. (Lorsque la lecture est arrêtée,
vous ne pouvez pas enregistrer de
données.)
• Toutes les notes s'arrêtent
automatiquement à la fin de la lecture
du style (par exemple, au point situé
entre les reprises lors de
l'enregistrement). Il n’est donc pas
conseillé d’enregistrer au-delà de ce
point.
CVP-109/107/105/700
95
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Lorsque vous enregistrez une voix appartenant au kit de percussion
dans la section R1 ou R2, vous pouvez supprimer un seul instrument de
percussion de la section ; pour ce faire, appuyez sur la touche
correspondant à l'instrument à supprimer tout en maintenant la touche C1
du clavier enfoncée (Touche "CANCEL"). Le son du métronome peut
également être désactivé de cette manière.
Vous pouvez utiliser la touche d’afficheur SOLO pour vous aider :
lorsque cette touche est enfoncée et que son nom apparaît en
surbrillance, seule la partie sélectionnée sera audible. Appuyez de
nouveau sur la touche SOLO pour le désactiver et écouter tous les
éléments de la section sélectionnée.
> Procédez à la division interne si nécessaire. ....................
Vous pouvez renforcer le rythme d'un morceau enregistré ; pour ce
faire, utilisez les options PART QUANTIZE de la page 2 de l'afficheur
CUSTOM STYLE pour aligner toutes les notes sur le temps indiqué.
Appuyez sur la touche PAGE [>] de pour l'afficher, puis appuyez sur la
touche de l'afficheur à cristaux liquides situé au milieu pour sélectionner
la taille à partager :
3
Triple-croche
Triolet de double-croches
3
Double-croche
Triolet de croches
Croche
3
Triolet de noires
Noire
Une fois que la division interne voulue a été sélectionnée, appuyez
sur la touche d’afficheur START pour procéder effectivement à la division interne de la partie sélectionnée. La reproduction s’arrête un court
instant pendant que les données sont divisées, à la suite de quoi la touche
d’afficheur START est remplacée par UNDO, ce qui vous permet de
défaire l’opération de division interne et de revenir aux données
précédentes si le résultat obtenu n’est pas satisfaisant. Vous ne pourrez
plus défaire la division une fois que vous avez appuyé sur une autre touche.
CVP-109/107/105/700
94
96
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Création
? Recommencez jusqu’à ce que vous ayez terminé
votre style personnel. ..................................................................................
Recommencez les étapes 4 à 9 pour enregistrer d'autres éléments dans
la section sélectionnée.
Recommencez les étapes 4 à 10 pour enregistrer les autres sections,
jusqu'à la fin de la procédure d'enregistrement.
de styles personnalisés
Les affichages MIXER ne peuvent pas
être appelés pendant l’enregistrement du
style personnalisé.
[ Donnez un nom à votre style personnel. ................................
A la fin de la lecture du style personnalisé, utilisez les boutons de
l'option PAGE pour sélectionner la page 3 de l'afficheur CUSTOM
STYLE, puis appuyez sur la touche STYLE NAME de l'afficheur à
cristaux liquides pour afficher la page NAME.
95
Utilisez le bouton d’afficheur CHAR > pour positionner le curseur
sous le caractère que vous voulez changer (les noms de style peuvent
avoir un maximum de 12 caractères). Utilisez le cadran de données et/ou
les boutons [–] et [+] pour sélectionner le caractère que vous souhaiter
inclure dans la liste située au centre de l'afficheur, puis appuyez sur la
touche CHAR SET de l'afficheur à cristaux liquides pour inclure le
caractère à la position indiquée par le curseur. Procédez de la même
manière pour tous les autres caractères du nom. Vous pouvez utiliser la
touche BACK SPACE de l'afficheur à cristaux liquides pour espacer un
caractère et supprimer le caractère précédent.
Lorsque vous avez fini de nommer le style, appuyez sur OK pour
enregistrer le nom du style personnalisé en cours ou sur CANCEL pour
annuler l'opération.
CVP-109/107/105/700
97
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sauvegardez le style personnel. ......................................................
Appuyez sur la touche STORE de l'afficheur à cristaux liquides de la
page 3 de l'afficheur CUSTOM STYLE, pour archiver le style
personnalisé en cours dans la mémoire du Clavinova.
Le paramètre du rythme en cours pendant l'enregistrement du style
personnalisé devient le rythme prédéfini
pour ce style.
➔ Le Clavinova affiche un message vous demandant de confirmer
votre décision.
➾ Utilisez les boutons ▼ et ▲ de l'option MEMORY NO., le cadran
de données, ou les boutons [–] et [+] pour sélectionner le numéro
de mémoire (de 1 à 12) permettant d'archiver le style
personnalisé, puis appuyez sur OK pour l'archiver ou sur CANCEL
pour annuler l'opération.
Si le numéro de mémoire sélectionné
contient déjà un style, le nom de ce style
apparaît à côté du numéro de mémoire.
Le style existant sera effacé et remplacé
par le nouveau style lorsque vous le
sauvegardez.
● Pensez à enregistrer les données !
Les données du style personnalisé ne sont pas gardées en mémoire
lors de la mise hors tension, pensez donc à enregistrer votre style
personnalisé avant la mise hors tension (voir page 101).
Quittez lorsque vous avez terminé. ..............................................
Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'afficheur CUSTOM
STYLE et retourner à l'afficheur principal.
EXIT
CVP-109/107/105/700
96
98
DIRECT ACCESS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Création
de styles personnalisés
Autres fonctions de style personnel
En plus des diverses fonctions déjà décrites dans la méthode de base
d’enregistrement d’un style personnel, les pages de l’affichage CUSTOM STYLE comprennent plusieurs autres fonctions qui pourront vous
être utiles lorsque vous créez de nouveaux styles personnels.
■ Option RECALL SECTION ............................................................................
Cette fonction permet de rappeler la dernière version mise en
mémoire de la section sélectionnée (toutes les parties de la section sont
rappelées). Pour ce faire, appuyez sur la touche RECALL SECTION de
l'afficheur à cristaux liquides de la page 2 de CUSTOM STYLE. Si le
Clavinova ne peut pas rappeler l'opération précédente (à savoir, après la
modification de la mesure de temps), le message "Can't recall!"
(" Rappel impossible ") s'affiche. Dans un tel cas, appuyez sur la touche
d’afficheur OK pour revenir à la page d’afficheur précédente.
■ Option STYLE CLEAR ...............................................................................
97
Appuyez sur la touche STYLE CLEAR de l'afficheur à cristaux
liquides de la page 3 de l'afficheur CUSTOM STYLE pour supprimer
totalement le style personnalisé en cours. Un message de confirmation
de la suppression “Are you sure?” s'affiche. Appuyez sur YES pour
supprimer le style, ou sur NO pour annuler la procédure.
CVP-109/107/105/700
99
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Volume et effets ..................................................................................................
La page 4 de l'afficheur CUSTOM STYLE contient plusieurs options
permettant de régler le volume, le niveau de réverbération, le type et
l'intensité du chœur, et l'effet (CVP-109/107/700) de chaque élément de
la section du style personnalisé.
Z Sélectionnez la section et l'élément souhaités.
Utilisez l'option SECTION pour choisir une section (ou ALL pour les
sélectionner toutes) et l'option PART pour choisir un élément (ou
ALLpour les sélectionner tous).
CVP-109/107/700
X Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez définir.
Le troisième bouton de l'afficheur à cristaux liquides permet de
sélectionner le paramètre à définir pour la section et l'élément en
cours. Choisissez un paramètre dans VOLUME, REVERB, CHORUS,
EFFECT (CVP-109/107/700) ou PAN.
CVP-109/107/700
CVP-105
C Sélectionnez le type de chœur souhaité.
Si vous avez sélectionné CHORUS à l'étape 2, l'option TYPE s'affiche
au-dessus du quatrième bouton de l'afficheur à cristaux liquides.
Utilisez cette option pour sélectionner le type de chœur souhaité pour
la section et l'élément en cours.
Chorus Type List
• CHORUS 1
• CHORUS 2
• CHORUS 3
• CELESTE 1
• CELESTE 2
• CELESTE 3
• FLANGER 1
• FLANGER 2
• OFF
CVP-109/107/700
CVP-109/107/105/700
98
100
Si le style prédéfini utilise un chœur
n'appartenant pas à la liste, le terme
"OTHERS" s'affiche. Une fois que vous
avez sélectionné un autre type de chœur,
vous ne pouvez plus choisir de nouveau
le paramètre OTHERS.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Création
de styles personnalisés
V Définissez la valeur ou l'intensité du paramètre sélectionné.
L'option VALUE (ou DEPTH) affichée au-dessus de la touche de
l'afficheur à cristaux liquides situé à l'extrême droite, définit la quantité
ou l'intensité du paramètre sélectionné à l'étape 2.
Lorsque vous sélectionnez VOLUME, l'option SECTION a pour valeur
ALL, et cette valeur va de -50 à +50 (en fonction du volume prédéfini
pour le style source). Lorsque vous sélectionnez le paramètre REVERB,
CHORUS, ou EFFECT (CVP-109/107/700), vous pouvez définir pour
l'intensité des valeurs allant de 0 à 127. Lorsque vous sélectionnez le
paramètre PAN, vous pouvez définir des valeurs allant de L10 (extrême
gauche) à C (centre) en passant par R10 (extrême droite) pour l'option
VALUE.
• Les types de réverbération et d'effet
utilisés pour le style personnalisé sont
déterminés par le style sélectionné
comme modèle de base pour la
création du style personnalisé.
• Normalement, les paramètres VALUE
et TYPE du style prédéfini sont d'abord
sélectionnés. Si vous sélectionnez ALL
comme valeur pour l'option PART, les
valeurs prédéfinies pour le morceau
R1 s'affichent. Si vous sélectionnez
ALL comme valeur pour l'option SECTION, les valeurs prédéfinies pour
MAIN A s'affichent.
B Recommencez la procédure, si nécessaire.
Recommencez les étapes précédentes pour définir d'autres paramètres
pour chaque élément et section du style personnalisé.
■ Enregistrement des styles sur une disquette ...................
La page 5 de l'afficheur CUSTOM STYLE permet d'enregistrer les styles
personnalisés sur un disquette. Vous pouvez enregistrer les styles
personnalisés individuellement ou par groupes (jusqu'à 12 styles).
Après avoir inséré une disquette correctement formatée (page 131) dans
le lecteur du Clavinova, utilisez les boutons ▼ et ▲ du MEMORY NO pour
sélectionner le style personnalisé que vous souhaitez enregistrer sur la
disquette, ou sélectionnez ALL pour enregistrer un groupe de styles (jusqu'à
12 styles personnalisés). Ensuite, appuyez sur la touche d’afficheur SAVE
pour lancer la sauvegarde des données sur la disquette. A cette étape,
l'afficheur SAVE s'affiche.
99
Saisissez un nom pour le fichier contenant le style. La procédure de saisie
du nom de fichier est la même que celle utilisée pour saisir le nom d'un style
personnalisé (page 112). Appuyez sur SAVE une fois que vous avez introduit
le nom. Si un fichier existe déjà sous ce nom, le message "Same name!
Overwrite?" (Ce nom existe déjà ! Le remplacer ?) s'affiche. Pour
remplacer le fichier existant, appuyez sur OK ; pour annuler l'enregistrement,
appuyez sur CANCEL.
CVP-109/107/105/700
101
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Vous devez d'abord enregistrer les styles personnalisés dans le
Clavinova avant de les enregistrer sur une disquette. Si le style personnel
que vous essayez de sauvegarder sur disquette n’a pas été au préalable
sauvegardé dans la mémoire interne, le message d’avertissement
"Store in memory before saving to disk" (Enregistrer dans
la mémoire avant d'enregistrer sur disquette ") s'affiche. Dans ce cas,
appuyez sur OK pour retourner à la page 5 de l'afficheur CUSTOM
STYLE. Sauvegardez votre style personnel dans la mémoire interne de
l’instrument (voir l’étape 12 de la page 98) et essayez de nouveau de le
sauvegarder sur disquette.
Vous pouvez charger des fichiers de
styles depuis une disquette, à l'aide des
options ALL LOAD et SINGLE LOAD,
comme décrit dans la section "
Chargement de fichiers de styles "
(page 105).
■ Suppression des fichiers de styles ..............................................
Vous pouvez supprimer les fichiers de styles de la disquette, à l'aide
de l'option DELETE de la page 5 de l'afficheur CUSTOM STYLE.
Après avoir inséré la disquette contenant les fichiers de styles dans le
lecteur du Clavinova, appuyez sur la touche DELETE de l'afficheur à
cristaux liquides. Utilisez les boutons ▲ et ▼ de l'option FILE pour
sélectionner le fichier de style que vous souhaitez supprimer de la
disquette. Le message "Are you sure?" (Confirmer) s'affiche.
Appuyez sur YES pour supprimer le fichier de style, ou sur NO pour
annuler l'opération.
■ Quitter le mode Custom Style ............................................................
Pour quitter le mode Custom Style et retourner à l'afficheur principal,
appuyez sur la touche [EXIT].
CVP-109/107/105/700
100
102
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Création
de styles personnalisés
Reproduction des styles personnels
Une fois vos styles personnalisés créés, appuyez sur la touche [DISK/
CUSTOM] pour les sélectionner en vue d'une lecture, puis utilisez les
boutons de l'afficheur à cristaux liquides ▲ et ▼ de l'option STYLE , le
cadran de données, ou les boutons, [–] et [+] pour choisir le style
personnalisé que vous souhaitez écouter. Vous pouvez utiliser le même
mode de lecture qu'avec les styles prédéfinis (page 61).
Puisque vous ne pouvez enregistrer
qu'une seule introduction, un seul modèle
de substitution et une seule conclusion
par style personnalisé, aucune variation
d'introduction, de substitution ou de
conclusion n'est produite pendant la
lecture.
Messages affichés dans le mode Custom Style
Les messages suivants s'affichent parfois lorsque vous créez ou
enregistrez un style dans le mode Custom Style.
■ La mémoire devient pleine pendant l’enregistrement
Pendant l'enregistrement ou l'édition, ce message s'affiche lorsque le
mémoire est saturée.
Appuyez sur OK pour retourner à l'afficheur CUSTOM STYLE, puis
supprimez un élément pour alléger le style, et ainsi de suite.
■ La mémoire est insuffisante pour sauvegarder ..............
Ce message s'affiche lorsque qu'il n'y a pas suffisamment de mémoire
pour effectuer l'enregistrement.
101
Dans ce cas, vous devez supprimer un style dont vous n'avez pas
besoin, ou alléger le style en cours de lecture. Pour retourner à l'afficheur
CUSTOM STYLE et alléger le style en cours (en supprimant un élément,
et ainsi de suite), appuyez sur CANCEL ou appuyez sur DELETE pour
supprimer un ou plusieurs styles.
CVP-109/107/105/700
103
Création de styles personnalisés
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Si vous sélectionnez l'option DELETE, le message "Select style
to delete" (Sélectionnez le style à supprimer) s'affiche :
Utilisez les boutons ▼ et ▲ de l'option MEMORY NO. Pour
sélectionner le style que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur OK
pour le supprimer, ou sur CANCEL pour annuler la procédure.
Si le Clavinova affiche le message "Can't delete this style!"
(Impossible de supprimer le style) lorsque vous essayez de supprimer un
style, c'est parce que le style que vous souhaitez supprimer est celui sur
lequel est fondé votre style personnalisé. Dans ce cas, appuyez sur OK
pour retourner à l'afficheur "Select style to delete", puis
sélectionnez un autre style à supprimer.
La quantité de mémoire (indiquée en kilooctets) utilisée par chaque style s'affiche
à côté du nom du style. Cette quantité
peut vous servir de base pour déterminer
la mémoire (sur un total de 300 Ko) qui
sera disponible après la suppression d'un
style.
■ Sortie du mode avant la sauvegarde ..........................................
Lorsque vous appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode
Custom Style avant d'enregistrer le style, le Clavinova affiche un message comme celui décrit ci-dessous :
Pour archiver le style et quitter ce mode, sélectionnez une quantité de
mémoire et appuyez sur YES ; pour quitter le mode sans enregistrer le
style, appuyez sur NO ; pour retourner au mode Custom Style, appuyez
sur CANCEL.
■ Changement de style avant la sauvegarde ..........................
Lorsque vous essayez de sélectionner un autre style source avant
d'enregistrer le style que vous venez d'éditer, le message suivant
s'affiche :
Si vous souhaitez sélectionner un autre
style source sans enregistrer le style en
cours, quittez le mode Custom Style sans
enregistrer le style (voir " Quitter le mode
Custom Style " ci-dessus), puis retournez
de nouveau à ce mode.
Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur OK pour
enregistrer le style et choisir un nouveau style source, ou appuyez sur
CANCEL pour retourner au mode Custom Style.
CVP-109/107/105/700
102
104
Utilisation des fichiers de styles
○ ○ ○ ○ ○ ○
Vous pouvez charger et lire des fichiers de style créés dans le
format de fichier soit des disquettes "Style File" de Yamaha ou
des disquettes contenant les styles personnalisés que vous
avez créé.
STYLE
DISK
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
SOUND
REPEAT
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
CUSTOM
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
A propos du format de fichier de style de Yamaha
Le format de fichier de style est le format d’accompagnement
automatique d’origine Yamaha qui a évolué au cours d’années de
développement et de perfectionnement. Le format Style File possède un
système de conversion unique vous permettant de jouer des
accompagnements exceptionnels et de qualité supérieure à l'aide de
différents types d'accords. En complément des styles existants, vous
pouvez utiliser d'autres styles sophistiqués au format des fichiers de style
des disquettes Style File livrées en option ainsi que des styles crées et
enregistrés sur une disquette contenant vos styles personnalisés.
Les formats des fichiers de styles créés
pour les modèles du Clavinova avant le
CVP-109/107/105/700 peuvent différer
légèrement. Si vous essayez de charger
ce type de fichiers, les données peuvent
ne pas être lues comme vous le
souhaitez. (Ceci s'applique également à
l'utilisation des données du style CVP109/107/105/700 par les anciens
modèles du Clavinova.)
Chargement des styles dans une disquette
Z Insérez une disquette. .................................................................................
Insérez la disquette contenant les fichiers de styles dans le lecteur. Le
témoin de la touche [DISK IN USE] clignote brièvement pendant la lecture et l'identification de la disquette par le Clavinova. Lorsque vous
insérez une disquette Style File, la page d’affichage de chargement de
fichiers de style STYLE FILE LOAD (voir étape 2 ci-dessous) apparaît
automatiquement.
Si vous avez déjà inséré la disquette et que l'afficheur STYLE FILE
LOAD n'apparaît pas, appuyez sur la touche [DISK/CUSTOM] pour
faire apparaître l'afficheur DISK/CUSTOM STYLE, puis sur la touche
LOAD SINGLE.
Si vous insérez une disquette contenant
des données de morceaux et des fichiers
de styles, l'afficheur SONG PLAY
s'affiche automatiquement. Dans ce cas,
appuyez sur la touche [SONG] ou sur
[EXIT] pour retourner à l'afficheur principal, puis appuyez sur la touche [DISK/
CUSTOM].
103
DISK IN USE
CVP-109/107/105/700
105
Utilisation des fichiers de styles ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Pour charger un ensemble de 12 fichiers de styles créés en
sélectionnant ALL comme valeur de mémoire pendant l'enregistrement
des fichiers dans le mode Custom Style (voir page 101), appuyez sur la
touche ALL LOAD de l'afficheur à cristaux liquides plutôt que sur la touche LOAD SINGLE.
X Sélectionnez un fichier de styles. ..................................................
Sélectionnez le style souhaité à l'aide des boutons de l'afficheur à
cristaux liquides situés à gauche et à droite, des boutons ▲ et ▼, du
cadran de données ou de [–] et [+].
Vous pouvez écouter le style sélectionné en appuyant sur la touche
LISTEN de l'afficheur à cristaux liquides. (La fonction “LISTEN” n’est
pas disponible dans le cas de LOAD ALL). Pour arrêter l'écoute,
appuyez de nouveau sur la touche LISTEN, ou sur la touche [START/
STOP].
C Sélectionnez un numéro pour la mémoire et
chargez le style. .................................................................................................
Utilisez la touche d’afficheur MEMORY pour sélectionner le numéro
de mémoire (1 à 12) dans lequel le fichier de style sélectionné doit être
chargé et appuyez ensuite sur la touche d’afficheur LOAD pour
effectivement charger le fichier de style.
Recommencez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d'autres fichiers de
styles et les charger.
CVP-109/107/105/700
• Si le numéro sélectionné comporte
déjà un style, le nom de ce style
s'affiche au-dessus des options
MEMORY et LOAD. Quand vous
chargez un nouveau style, ce style est
effacé et remplacé par ce nouveau
style. (Un style programmé temporaire
est automatiquement chargé dans la
mémoire de style personnel [DISK
CUSTOM] lorsque l’instrument est mis
sous tension.)
104
106
• Si vous réglez le tempo avant de
charger un style, ce tempo devient le
tempo par défaut de ce style.
• Certains styles sont trop volumineux
pour pouvoir être écoutés à l'aide de
l'option LISTEN. Si c'est le cas, le
message "Too much data for LISTEN
function! Please load data." s'affiche.
Chargez alors directement le style
comme à l'étape 4.
• L'accompagnement automatique est
activé lorsque vous appuyez sur la
touche LOAD SINGLE, et joue
automatiquement le style en Do
majeur lorsque vous appuyez sur la
touche LISTEN de l'afficheur à cristaux
liquides. Vous pouvez modifier l'accord
ou essayez d'utiliser le clavier pendant
l'essai d'écoute d'un style.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
Il n’est pas nécessaire de sélectionner un numéro de mémoire lorsque
vous avez sélectionné ALL LOAD à l’étape 1. Appuyez simplement sur
la touche OK pour charger le style ou sur la touche CANCEL pour
abandonner.
S'il n'y a pas suffisamment de mémoire pour charger le fichier de
styles indiqué, le message "Not enough memory! Delete an
unneeded style?" (Mémoire insuffisante ! Supprimer un style ?)
s'affiche. Dans ce cas, vous devez effacer un style devenu inutile avant de
pouvoir charger le nouveau style. Utilisez les boutons d’afficheur
MEMORY NO. ▼ et ▲ pour sélectionner le numéro du style que vous
voulez effacer et appuyez ensuite sur la touche DELETE pour effacer le
style, ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération.
des fichiers de styles
• L’afficheur de chargement ALL LOAD
est comme suit :
Quand vous procédez à une opération
de chargement ALL LOAD, les
données des 12 emplacements
mémoire sont remplacées par les
nouvelles données.
• La quantité de mémoire (indiquée en
kilo-octets) utilisée par chaque style
s'affiche à côté du nom du style . Cette
quantité peut vous servir de base pour
déterminer la mémoire (sur un total de
300 Ko) qui sera disponible si vous
supprimez un style particulier.
PRECAUTION
V Ejectez la disquette à la fin de la procédure. .....................
Lorsque vous en avez fini avec la disquette de style, appuyez sur la
touche EJECT du lecteur pour retirer la disquette et revenir au mode
d’exécution normal. Vous pouvez revenir au mode d’exécution normal
sans retirer la disquette en appuyant sur la touche [EXIT].
Lecture des fichiers de styles chargés
Une fois chargés, les fichiers de style peuvent être sélectionnés et
reproduits en appuyant sur [DISK/CUSTOM], puis en utilisant les boutons ▲ et ▼ de l'option STYLE de l'afficheur à cristaux liquides, situés à
droite et à gauche, le cadran de données, ou les boutons [–] et [+] pour
sélectionner le style que vous souhaitez jouer. Vous pouvez lire celui-ci
exactement de la même façon que les styles programmés (page 61).
Le témoin DISK IN USE s’allume pendant le chargement d’une disquette.
N’essayez JAMAIS d’enlever une
disquette lorsque le témoin
DISK IN USE est allumé.
Les touches LISTEN, LOAD, [EXIT] et
les touches de style ne fonctionnent pas
quand les données de style sont en
cours de chargement (autrement dit
pendant que le témoin pilote DISK IN
USE est allumé).
Les styles de disquette ne seront
conservés dans la mémoire que jusqu’à
la mise hors tension de l’instrument.
STYLE
8BEAT
16BEAT
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
DANCE
ROCK/
R&B
COUNTRY
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
DISK
105
CUSTOM
CVP-109/107/105/700
107
6 : Registrations
CHAPITRE
Utilisation des registrations
(panneau de registration/rappel)
○○○○○○○○○○○○
La fonction de registration permet de stocker des réglages de
panneaux complets que vous pouvez rappeler en cas de nécessité.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 panneaux (mémoires) dans
le Clavinova.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
DISK IN USE
PIANO
BRASS
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
1
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
2
3
4
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
BANK
REGISTRATION
Stockage d’un réglage de panneau
Utilisez la procédure suivante pour stocker un réglage de panneau
sous forme de registration dans la mémoire du Clavinova.
Z Définissez les commandes comme indiqué. ......................
Pour une liste des paramètres stockés par la fonction de registration,
consultez la page 13 du Manuel de référence.
X Sélectionnez une banque de registration. ............................
Utilisez les boutons [+] et [–] de BANK pour sélectionner la banque
souhaitée.
Banque de registration
• Catégorie : A — E
• Valeur de base : A
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ La banque sélectionnée s’affiche en bas à droite du nom de
style, dans l’afficheur principal.
Banque de
registration
CVP-109/107/105/700
106
108
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilisation des registrations
C Sauvegardez les réglages de panneau. ....................................
Tout en maintenant le bouton [REGISTRATION] enfoncé, appuyez
sur l’un des boutons du mode REGISTRATION/ONE TOUCH
SETTING numérotés de [1] à [4], correspondant à la mémoire de
registration dans laquelle vous souhaitez enregistrer le paramètre.
Mémoire de registration
• Gamme: 1 — 4 (chaque banque)
• Réglage par défaut : Aucun
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ Le numéro et le nom de la mémoire de registration
sélectionnée s’affichent en bas à droite du nom de style,
dans l’afficheur principal. Les paramètres de panneaux
précédemment stockés dans la registration sélectionnée
sont supprimés et remplacés par de nouveaux paramètres.
Numéro et nom de
registration
• Les paramètres prédéfinis sont
initialement stockés dans toutes les
mémoires de registration la première
fois que vous activez le Clavinova.
• Par défaut, les paramètres de registration sont maintenus, même lorsque
vous désactivez le Clavinova (voir
page 206). Vous pouvez également
sauvegarder les registrations de façon
individuelle (ou par lots de 20) sur une
disquette, en vue de les rappeler plus
tard (voir page 192).
Rappel des réglages de panneau de registration
Z Appuyez sur le bouton [REGISTRATION]. ............................
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ Le témoin [REGISTRATION] s’allume.
X Sélectionnez une banque. ......................................................................
Utilisez les boutons [+] et [–] de BANK pour sélectionner la banque
contenant la registration souhaitée.
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
➔ La banque sélectionnée s’affiche en bas à droite du nom de
style, dans l’afficheur principal.
C Sélectionnez une registration. ...........................................................
107
Dans REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING, appuyez sur l’un
des boutons numérotés de [1] à [4] correspondant à la mémoire de registration que vous souhaitez rappeler.
CVP-109/107/105/700
109
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilisation des registrations
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
ONE TOUCH
SETTING
BANK
BANK
REGISTRATION
➔ Le numéro et le nom de la registration rappelée
s’affichent en bas à droite du nom du style, dans
l’afficheur principal.
Une icône représentant un crayon apparaît à droite du nom de
registration dans l’afficheur, dès que vous modifiez les boutons ou
les paramètres du panneau. Cette icône s’affiche pour indiquer que
les réglages de panneau de registration en cours ne sont pas les
mêmes que ceux stockés à l’aide de la fonction de registration.
Symbole
d’édition
• Lorsque vous sélectionnez une banque, les réglages de panneau de registration ne sont pas rappelés. Ils le sont uniquement lorsque vous appuyez sur
l’un des boutons numérotés de [1] à [4].
• Lorsque vous choisissez REGISTRATION pour
l’option LEFT PEDAL (voir page 190), vous pouvez
utiliser la pédale gauche pour sélectionner les mémoires de registration les unes à la suite des autres
(de A1 à E4) ; ainsi, chaque fois que vous appuyez
sur la pédale, vous pouvez rappeler d’autres
registrations. Vous ne pouvez cependant pas rappeler les autres paramètres de la pédale gauche stockés à l’aide de la fonction de registration.
Les réglages de panneau par défaut, qui sont préprogrammés en usine, peuvent être stockés dans une
mémoire de registration pour être aisément rappelés
ultérieurement. Les paramètres sont réglés sur ces
valeurs à la première mise sous tension du Clavinola.
Enregistrez-les à l’aide de la fonction
REGISTRATION dans la touche [REGIST A-1] (voir
page 108). Après cela, il vous suffit de sélectionner la
touche [A-1] pour que tous les réglages de panneau
soient réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Protection des réglages de panneau
Pour éviter que certains réglages de panneau soient modifiés lors du
rappel d’une registration, vous pouvez utiliser la fonction Registration
Freeze. Cette fonction permet de rappeler différentes registrations pendant l’accompagnement automatique, sans modifier subitement les
paramètres de style ou de volume.
Z Ouvrez l’afficheur REGISTRATION [FREEZE]. ..................
Appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur
[REGISTRATION].
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
• Vous pouvez également afficher la
page en appuyant sur la touche PAGE
[<] lorsque l’afficheur REGISTRATION
[NAME] apparaît.
• Pour une liste des paramètres utilisés
dans chaque catégorie figée, consultez
la page 13 du Manuel de référence.
➔ L’afficheur REGISTRATION [FREEZE] apparaît.
CVP-109/107/700
Catégories de la
fonction Freeze
Les catégories à figer sont marquées d’un astérisque (*) dans la liste
de menu. De plus, la valeur ON (de l’option ON/OFF située au milieu
de l’afficheur à cristaux liquides) est mise en surbrillance lorsque vous
sélectionnez une catégorie à figer.
CVP-109/107/105/700
108
110
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilisation
des registrations
X Indiquez les catégories à figer. ..........................................................
Utilisez les boutons de l’afficheur à cristaux liquides situés à gauche
et à droite (dans CVP-105, utilisez uniquement les boutons de gauche)
pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur le bouton ON/OFF
pour marquer la catégorie sélectionnée d’un astérisque ou pour enlever
cet astérisque.
Vous pouvez également sélectionner une catégorie à l’aide des boutons s et t de l’option CATEGORY, du cadran de données, ou des boutons [–] et [+].
CVP-109/107/700
Catégories de la fonction Freeze
• Réglages : ON, OFF
• Réglage par défaut :
ON (ACMP SETTING)
OFF (Autres)
• Sauvegarde des derniers paramètres :
ON
La catégorie VOCAL HARMONY est
disponible uniquement dans le CVP-109/
107/700.
Si nécessaire, recommencez cette étape pour marquer d’autres
catégories ou pour enlever l’astérisque.
C Activez ou désactivez la fonction Freeze. .............................
Appuyez sur le bouton FREEZE de l’afficheur à cristaux liquides
pour figer les catégories marquées à l’étape 2 ou annuler le figement.
➔ L’option FREEZE apparaît en surbrillance lorsque vous figez
les catégories marquées d’un astérisque. Lorsque cette option est désactivée, les paramètres présents dans toutes les
catégories ne sont pas protégés.
V Quittez l’afficheur. ............................................................................................
Pour quitter l’afficheur REGISTRATION [FREEZE] et retourner à
l’afficheur principal, appuyez sur [EXIT].
Pour renommer la registration
FREEZE
• Réglages : ON (en surbrillance)
OFF (non mis en
surbrillance)
• Réglage par défaut : OFF
• Sauvegarde de la dernière valeur : ON
Un nom est temporairement attribué à chaque registration lorsque vous
enregistrez les réglages du panneau ; vous pouvez modifier ce nom à tout
moment.
Z Ouvrez l’afficheur REGISTRATION [NAME]. .......................
Dans REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING, appuyez sur
[DIRECT ACCESS], puis sur l’un des boutons numérotés de [1] à [4].
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
109
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
2
3
4
BANK
BANK
Vous pouvez également afficher la page
en appuyant sur la touche PAGE [>],
lorsque l’afficheur REGISTRATION
[FREEZE] apparaît.
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
CVP-109/107/105/700
111
Utilisation des registrations
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
➔ La page REGISTRATION [NAME] s’affiche. La banque que
vous avez sélectionnée apparaît en surbrillance, tout
comme le nom de registration correspondant au bouton
numéroté sur lequel vous avez appuyé à l’étape 1.
X Sélectionnez une registration pour lui attribuer
un nom. ........................................................................................................................
Utilisez les boutons de l’afficheur à cristaux liquides situés à gauche
et à droite pour sélectionner la banque et le nom de la registration que
vous souhaitez renommer.
Vous pouvez également sélectionner une banque et un numéro de
registration respectivement à l’aide des boutons s et t des options
BANK et REGIST.
C Editez le nom de registration. .............................................................
Appuyez sur le bouton NAME pour ouvrir l’afficheur correspondant.
Utilisez le bouton CHAR > de l’afficheur à cristaux liquides pour
positionner le curseur de soulignement sur le caractère que vous
souhaitez modifier (les noms de registration peuvent contenir jusqu’à 12
caractères). Utilisez le cadran de données et/ou les boutons [–] et [+]
pour sélectionner le caractère que vous souhaitez entrer dans la liste
centrale de l’afficheur, puis appuyez sur le bouton CHAR SET de
l’afficheur à cristaux liquides pour entrer ce caractère à la position
indiquée par le curseur. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que le
nom de registration soit complet. Vous pouvez utiliser le bouton BACK
SPACE de l’afficheur à cristaux liquides pour sauvegarder un espace et
supprimer le caractère précédant.
A la fin de la procédure, appuyez sur OK pour enregistrer le nom de
la registration sélectionnée ou sur CANCEL pour annuler l’opération.
➔ L’afficheur principal apparaît.
CVP-109/107/105/700
110
112
7 : Commandes de morceaux
CHAPITRE
Reproduction de morceaux
○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova peut reproduire les morceaux enregistrés grâce à
la fonction d’enregistrement (page 130) ainsi que les données
de morceaux stockées sur les disquettes de différents logiciels
disponibles dans le commerce. L’instrument vous permet également
d’accompagner au clavier la reproduction de morceaux. De plus,
si le logiciel de données de morceaux comprend des chansons,
vous pouvez en voir défiler les paroles sur l’afficheur pendant
leur reproduction.
• Pour des informations sur l’utilisation des disquettes, consultez « Utilisation des gestionnaires de disquettes (FDD) et des disquettes » (page 9).
• Le Clavinova peut reproduire jusqu’à 99 morceaux enregistrés sur une
seule disquette. L’instrument ne reproduit pas les titres au-delà de ce
nombre.
• Les données de reproduction ne sont, en principe, pas transmises via
MIDI. Toutefois, vous pouvez régler le Clavinova pour transmettre les
données de morceaux à l’aide de la fonction de transmission de
morceaux dans l’afficheur FUNCTION [MIDI 4] (page 204).
• En plus des morceaux que vous avez enregistrés vous-même, le CVP109/107/105/700 peut reproduire les disquettes des logiciels Yamaha
Disk Orchestra (DOC) , des logiciels XG et des logiciels Disklavier
PianoSoft tout comme les logiciels GM disponibles dans le commerce.
Reportez-vous à “Reproduction d’autres types de données musicales”,
page 124.
• Consultez votre revendeur Yamaha pour toute information sur les
données de morceaux compatibles avec la fonction Lyric Display du
Clavinova.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
SONG CONTROL
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PAUSE
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Reproduction de morceaux
Z Activez le mode de reproduction de morceau. .............
Introduisez la disquette “Music Software Collection” comprise ou
une disquette contenant des morceaux que vous avez enregistrés vousmême dans le lecteur de disquette. Vérifiez que la face de la disquette
est bien orientée vers le haut, comme indiqué sur l’illustration.
Enfoncez doucement la disquette jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Quand vous introduisez une disquette dans le lecteur, le mode de reproduction de morceau est automatiquement appelé.
Le mode Song Play n’est pas
automatiquement activé si vous insérez une
disquette lorsqu’un afficheur FUNCTION
(page 192) ou CUSTOM STYLE (page 92)
apparaît.
DISK IN USE
Volet
111
Côté étiquette de la
disquette
CVP-109/107/105/700
113
Reproduction de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
➔ Le témoin DISK IN USE s’allume pendant que le Clavinova lit la
disquette et l’identifie. Une fois que la disquette a été identifiée,
l’afficheur SONG PLAY [MAIN] (page de l’afficheur 1) apparaît et
le témoin [SONG] s’allume.
Si vous avez déjà introduit une disquette de morceaux mais que le
mode de reproduction de morceaux n’est pas activé, appuyez sur la touche [SONG].
➔ Le témoin [SONG] s’allume. Appuyez sur les touches PAGE [<] et
[>] pour sélectionner la première page, dans le cas où l’afficheur
SONG PLAY [MAIN] n’apparaît pas à l’écran.
X Sélectionnez un numéro de morceau. .......................................
Sélectionnez le numéro du morceau choisi pour la reproduction à
l’aide de la touche SONG, du cadran de données ou des touches [–] et
[+].
➔ Les numéro, nom, tempo actuel de morceau et l’icône de fichier qui
indique le type de fichier sont affichés.
Les numéros de morceaux 1 à 99
s’affichent, y compris ceux qui ne
contiennent pas de données de
morceaux. Cependant, les noms des
morceaux sans données n’apparaissent
pas à l’écran.
Sélectionnez “ALL” si vous voulez que tous les morceaux de la disquette
soient reproduits dans l’ordre. Sélectionnez “RANDOM” si vous voulez que
tous les morceaux de la disquette soient reproduits dans un ordre aléatoire.
Que vous choisissiez “ALL” ou “RANDOM”, les morceaux seront répétés
jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction.
Voix actuelle du clavier
Tempo
Numéro/nom du
morceau sélectionné
Icône de fichier
● Icônes de fichier
Il y a quatre icônes (illustrées ci-dessous) qui indiquent le type de fichier.
Icônes
Type de fichier
/
Format XG/SMF
/
CVP-109/107/105/700
/
Fichier Yamaha Disklavier PianoSoft ou XG/ESEQ
/
Données de morceau enregistrées à l’aide du
CVP-109/107/105/700
112
114
Format DOC/ESEQ
• Reportez-vous à la section
« Compatibilité de données et de
MIDI » (page 229) pour les informations sur les formats de fichiers.
• Les icônes ne s'affichent pas pour
les fichiers de morceaux GM et les
fichiers de données de morceaux
enregistrés sur les modèles CVP
autres que CVP-109/107/105/700/
103, CVP-98/96/600 ou CVP-94/92.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Reproduction
Utilisez les touches PAGE [<] et [>] pour appeler l'afficheur SONG
PLAY [LIST] (page 3 de l'afficheur) et faire apparaître la liste entière des
noms de morceaux de la disquette. Vous pouvez aisément sélectionner le
morceau désiré à l'aide des touches gauches et droites de l'afficheur à
cristaux liquides ou du cadran de données ou encore des touches [–] et
[+]. Vous avez également la possibilité de choisir un morceau en appuyant
sur les touches SONG ▲ et ▼.Un maximum de dix titres de mor-ceaux
est indiqué en même temps sur l’afficheur. Si la disquette contient
davantage de morceaux, les dix titres suivants apparaissent lorsque vous
déroulerez l’afficheur, à la suite du dernier titre indiqué sur l’afficheur.
Vous pouvez appuyer sur la touche SONG ▲ lorsque le premier
morceau est affiché pour sélectionner le paramétrage ALL. Le Clavinova
jouera alors tous les morceaux du disque dans l’ordre. Si vous appuyez
sur la touche SONG ▲ une seconde fois, c’est le paramétrage RANDOM
qui sera sélectionné et le Clavinova jouera alors tous les morceaux dans
un ordre aléatoire.
C Lancez/arrêtez la reproduction. .........................................................
Lancez la reproduction du morceau sélectionné en appuyant sur la
touche [PLAY/STOP].
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
Lorsque l’emplacement du nom de
morceau est vide...
Cela signifie que ce numéro de morceau ne
comprend pas de données de morceau.
Reproduction répétée de morceaux
spécifiques
Si vous commencez par sélectionner ALL, puis
un morceau dans l’affichage SONG PLAY
[LIST] (voir page 3) en utilisant les touches à
cristaux liquides droites ou gauches, tous les
morceaux seront joués en boucle à partir de
celui sélectionné.
Reproduction répétée d’un seul morceau
Si vous sélectionnez un morceau sur
l’afficheur SONG PLAY [MAIN], ou sur
l’afficheur SONG PLAY [LIST] (page 3
de l’afficheur) et si vous sélectionnez
ensuite 1 SONG dans l’afficheur SONG
PLAY REPEAT (page 4 de l’afficheur),
seul le morceau sélectionné sera reproduit de manière répétitive jusqu’à ce que
vous arrêtiez la reproduction.
Sélection d’une voix pendant la reproduction
Pour changer la voix que vous jouez sur le
clavier pendant la reproduction d’un morceau,
sélectionnez une voix de la manière habituelle
(page 31. Les voix des parties 1/RIGHT et 2/
LEFT en cours de reproduction peuvent être
modifiées depuis l'afficheur SONG PLAY [L&R
VOICE] (page 118).
Il se peut que le morceau ne débute pas
immédiatement au moment où vous
appuyez sur [PLAY/STOP].
REC
➔ La reproduction du morceau sélectionné débute. A moins que
vous n’ayez sélectionné ALL ou RANDOM, le morceau sélectionné est reproduit jusqu’à la fin, puis la reproduction s’arrête
automatiquement. La mesure et le tempo actuels sont indiqués sur
l’afficheur pendant la reproduction.
Vous pouvez aussi lancer la reproduction du morceau sélectionné en
appuyant sur la touche [START/STOP].
Appuyez sur la touche de panneau [PLAY/STOP] pour arrêter la
reproduction.
➔ La reproduction du morceau s’arrête.
Vous pouvez aussi arrêter la reproduction en appuyant sur la touche
[START/STOP].
Pour quitter le mode reproduction de morceaux, appuyez sur [SONG]
ou [EXIT] Le témoin s’éteint et l’afficheur précédent réapparaît.
Sélection d’une voix pendant la reproduction.
113
de morceaux
Témoins guides de clavier désactivés
Les témoins guides de clavier correspondant
aux notes en cours de reproduction des parties
1/RIGHT et 2/LEFT s’allument en temps réel.
Ces témoins guides peuvent être désactivés
sur l’afficheur SONG PLAY [GUIDE MODE]
(page 5 de l’afficheur). (Voir page 128.)
Pour désactiver l’afficheur des parties
lyriques
Les parties lyriques sont indiquées dans
l’afficheur quand vous utilisez le logiciel de
reproduction qui contient ces parties lyriques.
Si vous souhaitez que les parties lyriques
cessent d’apparaître, vous pouvez désactiver
cette fonction dans la page 5 de l’afficheur de
SONG PLAY [GUIDE MODE].
Utilisation de la pédale pour débuter/arrêter
la reproduction
Lorsque vous sélectionnez la fonction de
pédale gauche sur START/STOP sur l’afficheur
FUNCTION [PEDAL] (page 3 de
l’afficheur), la pédale gauche fonctionne
comme la touche [START/STOP]. (Voir
page 190).
CVP-109/107/105/700
115
Reproduction de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
● Réglage du tempo
Vous pouvez changer à votre gré le tempo de reproduction d’un
morceau. (Voir page 27). Il est possible, à tout moment, de restaurer le
tempo initialement programmé du morceau sélectionné en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [–] et [+].
Mais dans le cas d’un logiciel de tempo libre, “- - -” apparaît à la
place du tempo sur l’afficheur et les numéros de mesure indiqués sur
l’afficheur ne correspondent pas au numéro de mesure réel; ils ne servent
qu’à titre de référence pour indiquer la longueur reproduite du morceau.
Un chiffre de pourcentage (- 99 à + 99 au maximum, la gamme diffère en
fonction du logiciel), apparaît sur l’afficheur pour indiquer
l’augmentation ou la diminution du tempo quand vous changez celui-ci.
Il est possible que les témoins BEAT
(page 64) ne clignotent pas pendant la
lecture du logiciel de rythme au choix.
Les numéros de mesure affichés ne
correspondent pas toujours à ceux
indiqués sur la partition en ce qui
concerne certains morceaux.
TEMPO
RESET
V Ejectez la disquette. ......................................................................................
Lorsque vous avez fini d’utiliser la disquette en place, appuyez sur la
touche EJECT du lecteur pour retirer la disquette.
➔ L’afficheur à cristaux liquides revient à l’afficheur principal.
DISK IN USE
PRECAUTION
Ne retirez pas la disquette quand le
témoin DISK IN USE est allumé ou
pendant la reproduction d’un morceau.
Réglage de volume de chaque partie
Le volume de chaque partie peut se
régler sur l’afficheur MIXER.
Réglage de l’équilibre de niveau de
reproduction de morceau et des voix
de clavier
Utilisez la commande [ACMP/SONG
VOLUME] (page 23) pour régler le
volume.
Lors de la reproduction d'un morceau
enregistré sur le CVP-109/107/105/700/
103, il suffit d'appuyer sur la touche
[ACMP ON] pour activer
l'accompagnement automatique.
CVP-109/107/105/700
114
116
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Reproduction
de morceaux
Annulation d’une partie
Les touches 1/RIGHT (main droite), 2/LEFT (main gauche) et
ORCH (accompagnement) sur l’afficheur SONG PLAY [MAIN] peuvent
servir à activer/désactiver la reproduction des parties correspondantes.
Quand les parties sont activées, leurs touches sont en surbrillance. Par
exemple, vous pouvez désactiver les parties main droite et/ou main
gauche pour vous exercer sur le clavier.
• Vous pouvez activer/désactiver une
partie pendant la reproduction.
• Les parties n’ayant aucune donnée ne
peuvent être activées. [Ceci s’applique
quand il n’y a actuellement aucune
donnée dans la piste assignée à la
partie 2/LEFT (page 118) ou quand la
piste assignée est fixée sur “TRK- (OFF)”].
Dans le cas des fichiers Disklavier
PianoSoft, DOC et XG/ESEQ Yamaha,
l’indication de partie n’apparaît pas
quand les parties ne comprennent pas
de données.
Dans cet exemple, la partie 1/RIGHT est annulée.
Il est possible de modifier l'assignation de piste pour chaque touche
depuis la page 6 de l'afficheur SONG PLAY [L&R VOICE] (page 118).
■ Activation/désactivation des parties individuelles
d’accompagnement .......................................................................................
Normalement, lorsque vous appuyez sur la touche d’afficheur ORCH
(accompagnement), toutes les parties d’orchestre (piste 3 à 16), ou toutes
les parties autres que 1/RIGHT ou 2/LEFT sont immédiatement
activées ou désactivées. Vous pouvez, malgré tout, activer ou désactiver
ces parties individuellement dans l’afficheur SONG PLAY [TRACK
PLAY] (page 2 de l’afficheur).
Z Sélectionnez la page d’afficheur SONG PLAY [TRACK PLAY].
Utilisez les touches PAGE [<] et [>] pour sélectionner l'afficheur
SONG PLAY [TRACK PLAY] (page 2 de l'afficheur).
115
➔ Les pistes qui contiennent les données sont indiquées au-dessus
des touches TRACK < / >. Les pistes validées pour la reproduction sont indiquées dans une boîte entourant le numéro de piste.
Les pistes qui ne comprennent pas de données ne sont pas
affichées.
Lorsque vous sélectionnez un morceau de fichier standard MIDI, tous les
numéros de pistes apparaissent, que
les pistes contiennent ou non des
données (à l’exception des morceaux
enregistrés sur les modèles CVP-109/
107/105/700/103, CVP-98/96/600 et
CVP-94/92).
CVP-109/107/105/700
117
Reproduction de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X Sélectionnez la piste désirée pour la reproduction (PLAY/OFF,
SOLO).
Sélectionnez la piste choisie à l'aide des touches TRACK < et >, du
cadran de données ou des touches [–] et [+].
➔ La piste sélectionnée est indiquée par un soulignement de son
numéro.
Activez ou désactivez la reproduction de la piste choisie en appuyant
sur la touche de l’afficheur située à l’extrémité droite pour
sélectionner PLAY (reproduction) ou OFF. Quand une piste est en
sourdine, son numéro devient “transparent” et la zone disparaît. La
voix utilisée par la piste actuellement sélectionnée est indiquée audessus de PLAY/OFF.
Sélectionnez une piste, puis appuyez sur la touche d’afficheur SOLO,
qui est alors en surbrillance, afin d’entendre seulement la piste
sélectionnée. Pour annuler la fonction Solo, appuyez de nouveau sur
la touche d’afficheur SOLO.
Assignation des pistes à 1/RIGHT et 2/LEFT et assignation de voix
■ Assignez les pistes à 1/RIGHT et 2/LEFT ............................
Vous pouvez assigner des pistes spécifiques aux fonctions 1/RIGHT
et 2/LEFT sur l’afficheur SONG PLAY [MAIN], afin d’activer ou de
désactiver de manière sélective la reproduction des pistes assignées.
Vous pouvez assigner TRK -- (OFF) à 2/LEFT. La même piste ne peut
pas être assignée aux deux parties.
Sélectionnez l'afficheur SONG PLAY [L&R VOICE] (page 6 de
l'afficheur) à l'aide des touches PAGE [<] et [>].
➾ Appuyez sur les touches 1/RIGHT ou 2/LEFT pour mettre en
surbrillance la fonction correspondante sur l'afficheur, puis utilisez
le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour assigner la
piste de votre choix.
Vous pouvez aussi sélectionner la piste en appuyant sur la touche
1/RIGHT ou 2/LEFT .
CVP-109/107/105/700
Les assignations de pistes des fichiers
DOC et des fichiers Disklavier
PianoSoft Yamaha sont fixes et par
conséquent, vous ne pouvez pas les
modifier.
Les pistes peuvent uniquement être
assignées lorsque la reproduction est au
début de la chanson.
116
118
1/RIGHT
• Réglages: 1 — 16
• Réglage par défaut: fonction du type
de fichier.
2/LEFT
• Réglages: 1 — 16, – (off)
• Réglage par défaut: fonction du type
de fichier.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Reproduction
■ Sélection des voix pour les parties 1/RIGHT et
2/LEFT ............................................................................................................................
Vous pouvez sélectionner les voix de reproduction des parties
1/RIGHT et 2/LEFT sur l'afficheur SONG PLAY [L&R VOICE].
Appuyez sur la touche L&R VOICE ▼ ou ▲ pour mettre en
surbrillance la fonction correspondante de l'afficheur puis sélectionnez la
voix de reproduction pour les parties 1/RIGHT et 2/LEFT à l'aide du
cadran de données ou des touches [–] et [+]. Vous pouvez également
sélectionner une voix à l’aide des touches L&R VOICE ▼ et ▲.
de morceaux
Vous ne pouvez modifier les voix de
reproduction que lorsque la reproduction
est arrêtée au début du morceau.
Réglage du volume général de reproduction
Utilisez la touche [ACMP/SONG VOLUME] pour commander le
volume général de reproduction de morceau.
Lorsque vous êtes en mode de reproduction de morceaux, le réglage
du volume se fait automatiquement selon le dernier niveau réglé en mode
de reproduction, quel que soit le positionnement du curseur de réglage.
Ensuite, déplacez le curseur de manière à ajuster le niveau de sortie sur
le niveau correspondant.
Si l'accompagnement automatique est
activé pendant la reproduction d'un
morceau original enregistré sur le CVP109/107/105/700/103, la commande
[ACMP/SONG VOLUME] affecte le
niveau de réglage de l'accompagnement
automatique plutôt que celui de la reproduction de morceaux.
VOLUME
117
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
CVP-109/107/105/700
119
Reproduction de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Réglages des pistes
Pour effectuer les réglages de volume de reproduction, de voix et de
portée ainsi que les effets de réverbération, de chorus et de profondeur
pour les pistes individuelles, appuyez sur la touche [MIXER] en mode de
reproduction de morceaux pour appeler l'afficheur MIXER.
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
CVP-109/107/700
Les paramètres de numéro de
changement de programme (PRG#), de
banque LSB (BNK LSB) et de banque
MSB (BNK MSB), utilisés pour choisir les
voix via MIDI, s'affichent lors de la
sélection de VOICE.
Vous pouvez utiliser l'afficheur MIXER pour régler les paramètres
indiqués ci-dessous. Reportez-vous aux pages de référence indiquées
pour les descriptions de chaque paramètre.
En fonction du type de fichier, certains
paramètres ne peuvent être modifiés.
Ces paramètres sont signalés par
l’indication “Fixed”.
Paramètres disponibles dans l'afficheur MIXER
● Quand vous sélectionnez une
piste de 1 à 16
● Quand vous sélectionnez TTL
(Total)
• VOLUME (Voir page 37.)
• TEMPO (Voir page 27.)
• VOICE (Voir page 31.)
• TOTAL REVERB DEPTH (Voir page 49.)
• PAN (Voir page 37.)
• REVERB TYPE (Voir page 49.)
• REVERB DEPTH (Voir page 50.)
• CHORUS TYPE (Voir page 52.)
• CHORUS DEPTH (Voir page 53.)
• EFFECT TYPE (CVP-105) (Voir page 59.)
• EFFECT DEPTH (Voir page 57 ou 60.) • EFFECT1 TYPE (CVP-109/107/700)
(Voir page 56.)
• EFFECT2 TYPE (CVP-109/107/700)
(Voir page 56.)
Si vous sélectionnez le paramètre
REVERB DEPTH lorsque vous éditez
une piste enregistrée en utilisant Natural
Reverb (CVP-109), le nom du paramètre
qui apparaîtra dans l’affichage sera
“NATURAL REVERB DEPTH”.
Sur le CVP-109, le réglage REVERB
TYPE peut être utilisé pour sélectionner
un type de réverbération normale mais
non de réverbération naturelle.
Sur les modèles CVP-109/107/700,
chacun des deux systèmes d'effets peut
être appliqué à une seule piste
uniquement. Lorsque vous sélectionnez
EFFECT1 TYPE ou EFFECT2 TYPE, le
numéro de la piste affectée s'affiche ainsi
que le type d'effet concerné. Lorsque
vous choisissez EFFECT DEPTH, le
numéro du système d'effets appliqué à la
piste sélectionnée apparaît à l'écran avec
indication de la valeur de la profondeur
d'effet. (Le réglage EFFECT DEPTH
n'est disponible que pour les deux pistes
auxquelles le système d'effets a été
appliqué.)
CVP-109/107/105/700
118
120
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Reproduction
de morceaux
Modification des réglages dans l’afficheur MIXER
Z Sélectionnez la piste à modifier. .......................................................
Sélectionnez la piste désirée en appuyant sur TRACK < ou >. Le fait
de choisir TTL (Total) change les réglages d’ensemble du morceau plutôt
que les réglages des pistes individuelles. Appuyez sur la touche
d’afficheur situé à l’extrême droite afin de sélectionner PLAY (reproduction), OFF ou SOLO pour les pistes choisies. Optez pour SOLO si vous
voulez seulement reproduire la piste sélectionnée.
CVP-109/107/700
X Sélectionnez le paramètre à éditer. ................................................
Appuyez sur SELECT ▼ ou ▲ pour sélectionner le paramètre désiré.
Selon le type de fichier, vous ne pouvez
changer que les voix des pistes 1 et 2.
CVP-109/107/700
Valeur actuelle pour
la piste sélectionnée
Paramètre
sélectionné pour
l’édition
La piste
sélectionnée
est en surbrillance.
• Lorsque vous sélectionnez TTL et que
vous changez la valeur REVERB
DEPTH, le volume de votre performance au clavier est également affecté.
• Vous pouvez aussi changer les voix
des pistes sur lesquelles
l’accompagnement automatique, le
rythme et les données d’harmonie ont
été enregistrées.
• Gamme du volume : 0 — 127
C Editez la valeur ou le réglage. .............................................................
119
Utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour modifier
la valeur ou le réglage. Vous pouvez modifier les paramètres pendant que
le son est reproduit, ce qui vous permet d’entendre immédiatement les
résultats de vos éditions.
• Si vous sélectionnez un autre morceau,
tous les réglages reviennent aux
valeurs par défaut du morceau (ou aux
réglages utilisés pour l’enregistrement
du morceau).
• Si l’accompagnement automatique est
activé durant la reproduction d’un
morceau original qui a été enregistré
dans le CVP-109/107/105/700/103,
l’afficheur MIXER fonctionne comme
commande de volume de partie
d’accompagnement automatique (page
77) à la place de la commande de
volume de piste de morceau.
CVP-109/107/105/700
121
Reproduction de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fonctions de répétition
Le Clavinova offre un certain nombre de fonctions de répétition qui
vous permettent de reproduire le même morceau ou les mêmes sections
d’un morceau en boucle. Cette fonction est très utile lorsque vous
souhaitez vous exercer à jouer une phrase difficile.
Sélectionnez le mode désiré parmi les quatre modes de répétition sur
l’afficheur SONG PLAY [REPEAT] (page 4 de l’afficheur).
Quatre modes de répétition
• OFF (La fonction de répétition est
désactivée)
• PHRASE (Répétition de phrase)
• 1 SONG (Répétition d’un
morceau)
• Mode AB (Répétition AB)
■ Répétition de phrase ......................................................................................
Lors de la lecture d’un logiciel Yamaha incluant des repères spéciaux,
comme des fichiers DOC, vous pouvez sélectionner un numéro de phrase
spécifique (comme indiqué sur la musique de feuille d’accompagnement)
et vous exercer de manière répétitive seulement sur la phrase
sélectionnée. (La répétition de phrase peut être utilisée pour les quatre
morceaux pour lesquels la notation est fournie dans le livre de musique.)
Quand vous sélectionnez PHRASE en utilisant les touches REPEAT
MODE ▼ ou ▲, l’afficheur PHRASE du numéro de phrase sélectionné
apparaît à droite de la touche. Appuyez sur PHRASE ▼ ou ▲ pour
mettre en surbrillance la fonction correspondante de l'afficheur, puis
sélectionnez le numéro de phrase en utilisant le cadran de données ou les
touches [–] et [+].
Vous pouvez aussi sélectionner un numéro de phrase en appuyant sur
PHRASE ▼ ou ▲.
Une fois que la reproduction de morceaux est lancée, la phrase
sélectionnée est reproduite de manière répétitive jusqu'à l'arrêt de la reproduction.
CVP-109/107/105/700
• Tout mode de répétition
précédemment spécifié est désactivé
quand vous sélectionnez un morceau
différent.
• Vous pouvez activer/désactiver les
parties, même pendant la performance.
• Vous pouvez utiliser la fonction guide
en même temps que la répétition de
phrase.
• Quand Phrase Repeat débute, une
mesure d’introduction est
automatiquement reproduite avant la
phrase. Cependant, pour les
morceaux avec tempo libre, il n’y a
pas de mesure d’introduction initiale.
120
122
• Le mode de reproduction ALL ou
RANDOM (dans l’afficheur SONG
PLAY [MAIN]) est désactivé quand
l’un des modes de répétition est
sélectionné.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproduction
de morceaux
■ Répétition d’un morceau (1 Song Repeat) ............................
Quand vous sélectionnez 1 SONG en appuyant sur la touche REPEAT
MODE ▼ ou ▲, le morceau sélectionné et reproduit, quel qu’il soit, est
répété continuellement jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
La mesure d’introduction n’est pas
reproduite.
■ Répétition AB (AB REPEAT) .................................................................
Cette fonction vous permet de spécifier la section (entre un point A et
un point B) d’un morceau que vous voulez reproduire de manière
répétitive pour vous exercer.
Quand vous sélectionnez AB mode avec la touche REPEAT MODE
▼ ou ▲, A ➔ et B apparaissent à droite des touches sur l’afficheur pour
spécifier les points A et B.
• Les points A et B spécifiés sont
effacés quand vous sélectionnez un
nouveau numéro de morceau ou un
autre mode Repeat.
• Une mesure d’introduction est
automatiquement activée avant que la
reproduction de la section spécifiée AB Repeat ne débute. Cependant, pour
les morceaux avec tempo libre, il n’y a
pas de mesure d’introduction initiale.
• Pour spécifier le point A comme début
d’un morceau, appuyez sur A avant
que la reproduction ne débute. Dans
ce cas, la mesure d’introduction est
désactivée.
• Si vous spécifiez uniquement le point
A, vous obtiendrez la reproduction
répétitive de la partie située entre le
point A et la fin du morceau.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le
point B sans que le point A le soit.
Lorsque vous reproduisez le morceau, appuyez sur le bouton A ➔ au
début de la section à répéter
➾ Puis, appuyez sur la touche B à la fin de la section à répéter. La
reproduction de répétition de la section spécifiée, (du point de
début A au point de fin B), commence automatiquement.
121
Les points A et B programmés sont conservés jusqu’à ce que vous
sélec-tionniez un morceau différent ou un autre mode Repeat. La même
section peut être répétée le nombre de fois que vous désirez, en utilisant
la touche [PLAY/STOP].
Lorsque les deux points A et B points ont été spécifiés, vous pouvez
supprimer les points A et B en appuyant sur la touche A ➔ ou le point B
uniquement en appuyant sur la touche B. Vous pouvez alors spécifier
d'autres points A et B à l'intérieur du morceau.
CVP-109/107/105/700
123
Reproduction de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres commandes de reproduction
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
■ Pause .............................................................................................................................
Appuyez sur la touche [PAUSE] pour interrompre provisoirement la
reproduction d’un morceau. Appuyez de nouveau sur la touche [PAUSE] ou
sur la touche [PLAY/STOP] pour reprendre la reproduction au même point
L’utilisation du bouton [REW] peut
entraîner une modification de voix, de
rythme et/ou de volume.
■ Retour en arrière et avance rapide ................................................
Utilisez les touches [REW] et [FF] pour rembobiner ou avancer
rapidement jusqu’au point de reproduction du morceau.
• Pendant l’arrêt ou la pause de la reproduction, appuyez sur les touches
[REW] ou [FF] pour revenir en arrière ou avancer rapidement d’une
mesure à la fois dans un morceau. Vous pouvez également maintenir ces
touches enfoncées pour revenir en arrière ou avancer de manière continue.
• Pendant la reproduction, les touches [REW] et [FF] vous permettent de
déplacer rapidement le point de reproduction du morceau tant que vous
mainte-nez la touche enfoncée. Pendant l’opération [REW], le son n’est
pas audible.
Reproduction d’autres types de données musicales
■ A propos des logiciels compatibles ............................................
Les modèles CVP-109/107/105/700 reproduisent les types de logiciels
suivants :
• Formats de séquence : SMF (format 0 et 1), ESEQ
• Formats d’allocation de voix : Niveau 1 du système GM, XG, DOC
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Lyric Display (page 129) avec des
données de morceau enregistrées au
SMF 1.
Reportez-vous à « Compatibilité de données et de MIDI » (page 229)
pour des informations sur les formats d'allocation de voix et les formats de
séquence.
Le générateur de son interne des modèles CVP-109/107/105/700 restaure
automatiquement la compatibilité avec le format Yamaha XG (y compris le
niveau 1 du système GM) ou l'allocation de voix DOC Yamaha (page 229),
selon les données de reproduction (Cependant, l’allocation de voix
sélectionnée sur le panneau ne change pas).
■ Données de morceau enregistrées sur d’autres
instruments .............................................................................................................
Les données de morceau enregistrées sur d’autres Clavinovas (CVP-50/
70/55/65/75/83S/85A/87A/59S/69A/69/79A/89/92/94/96/98/600/103) sont
normalement reproduites avec les voix correctes, bien que l’équilibre de
volume soit légèrement différent. Cependant, les données enregistrées avec
la fonction d’accompagnement automatique du CVP-50/70 ne peuvent pas
être reproduites proprement.
Les données de morceau enregistrées sur le Disklavier Yamaha peuvent
aussi être reproduites.
CVP-109/107/105/700
122
124
Quel que soit le type de logiciel utilisé,
vous ne pouvez utiliser que les formats
de disquettes suivants : format 3,5” 2DD
de 720 kilo-octets et le format 3,5” 2HD
de 1,44 Mo.
○
Commandes guides
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova est doté d’une fonction guide qui vous permet de
vous exercer en utilisant le logiciel approprié sur disquette.
L’afficheur “piano roll” (barre déroulante piano) et les témoins
guides de clavier vous indiquent les touches que vous devez
jouer et le moment où vous devez les jouer.Vous pouvez même
vous exercer à votre propre cadence, puisque le Clavinova arrête
la reproduction de l’accompa-gnement jusqu’à ce que vous
jouiez les touches correctes. (Vous pouvez essayer la fonction
guide en appuyant sur l'une des touches GUIDE CONTROL
pendant la reproduction du morceau « 4. GUIDE Demo » dans le
mode de démo.)
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
GUIDE CONTROL
DISK IN USE
PIANO
BRASS
STRINGS/
CHOIR
XG
EASY PLAY
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
DIRECT ACCESS
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Les témoins guides du clavier
Méthodes guides et Piano Roll
Le Clavinova comprend trois méthodes guides différentes que vous
sélectionnerez en fonction de votre expérience ou de vos préférences.
Les débutants commenceront d’abord par s’exercer avec Easy Play
(méthode facile), puis passeront à la méthode intermédiaire Next Note
avant d’aborder la troisième méthode Sound Repeat.
Les logiciels « FOLLOW LIGHTS » et
« CueTIME » devraient être utilisés avec
la méthode Next Note car les méthodes
Easy Play et Sound Repeat risquent de
ne pas fonctionner correctement avec
ces logiciels.
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
■ Exercez-vous en mesure : Easy Play ..........................................
Comme la méthode Easy Play vous permet seulement de jouer des
notes en mesure, vous pouvez jouer n’importe où sur le clavier. Lorsque
vous jouez en parfaite mesure, la mélodie se reproduit doucement.
(L’accompagnement est reproduit dans le tempo).
■ Exercez-vous avec les notes : Next Note ...............................
123
La méthode Next Note permet de vérifier les notes à jouer en regardant sur l’afficheur de barre déroulante piano et les témoins guides de
clavier. Comme le Clavinova attend que vous jouiez la note correcte
avant de reproduire l’accompagnement, vous pouvez vous exercer à
votre propre cadence.
Les témoins guides de clavier indiquent la mesure à laquelle vous
devez jouer quand d’allumés, ils passent au clignotement.
Si les témoins guides de clavier
ne clignotent pas…
Dans le cas de certains morceaux, les
témoins guides ne clignotent pas, du fait
d’un système guide spécial. Dans ce cas,
si vous le désirez, vous pouvez
cependant activer la méthode Next Note
afin que les témoins clignotent. Voir
“Autres fonctions se rapportant aux
guides” page 128.
Si les témoins guides et la barre
déroulante piano sont transposés plus
haut ou plus bas…
Vous pouvez transposer les repères et le
piano d’un ou deux octaves vers le haut
ou vers le bas pour certains morceaux.
Les notes dépassant les 88 touches du
clavier ne sont pas indiquées.
CVP-109/107/105/700
125
Commandes guides
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Exercez-vous phrase par phrase avec la
reproduction : Sound Repeat ..............................................................
Avec la méthode Sound Repeat, le Clavinova reproduit une phrase
courte. Ecoutez cette phrase et exercez-vous.
Dès que la phrase est correcte, le Clavinova rejoue automatiquement
la phrase suivante.
● Piano Roll (barre déroulante piano)
Pour faire apparaître la barre déroulante piano sur l’afficheur,
appuyez sur n’importe quelle touche GUIDE CONTROL, puis appuyez
sur la touche [PLAY/STOP] pour débuter la reproduction. Une barre de
la même lon-gueur que la note à jouer se déroule du haut de l’afficheur
vers le bas. Vous devez jouer la note au moment où la barre atteint le bas
de l’afficheur. Pour jouer la note avec une durée correcte, maintenez-la
aussi longtemps que la barre reste sur l’afficheur.
Nombre de répétitions
• Vous pouvez déterminer le nombre de
fois que vous voulez entendre la
répétition de la phrase dans l’afficheur
SONG PLAY [GUIDE MODE] (page 5
de l’afficheur). (Voir page 129.)
• Vous pouvez activer/désactiver
comme désiré les témoins guides de
clavier dans l’afficheur SONG PLAY
[GUIDE MODE] (page 5 de l’afficheur).
(Voir page 129.)
Activation/désactivation du piano
Vous pouvez activer ou désactiver
l’afficheur du piano depuis l’afficheur
SONG PLAY [GUIDE MODE] (page 5
de l’afficheur) (Voir page 129.)
Utilisation de la fonction guide
Z Préparez le morceau sur lequel vous désirez vous
exercer. ..........................................................................................................................
Assurez-vous que la disquette est correctement insérée dans le lecteur
avant de rappeler la fonction Guide.
➾ Sélectionnez le morceau et annulez la section que vous souhaitez
essayez vous-même depuis l’afficheur SONG PLAY [MAIN] (page
1 de l’afficheur).
CVP-109/107/105/700
Annulation de la partie automatique
Si vous activez la fonction Guide sans
annuler la partie sur laquelle vous
désirez vous exercer, vous constaterez
que la partie 1/RIGHT est guidée (ou la
partie 2/LEFT quand la partie 1/RIGHT
ne contient pas de données).
Cependant, si vous annulez avant
d’activer la fonction guide, le réglage est
conservé jusqu’à ce que le morceau
change.
124
126
Avant de vous exercer
Avant de commencer à vous exercer,
reproduisez le morceau en entier sans
annuler la partie qu'il vous faut répéter et
écoutez-le attentivement. Vous aurez
ainsi une idée très claire de la manière
dont le morceau doit être joué et
progresserez plus régulièrement pendant
vos pendant vos sessions d’exercices.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Commandes
guides
X Sélectionnez la méthode souhaitée. .............................................
Appuyez sur l’une des touches GUIDE CONTROL : [EASY PLAY],
[NEXT NOTE] ou [SOUND REPEAT].
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
➔ Le témoin correspondant s’allume.
C Entraînez-vous sur la section. .............................................................
Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour démarrer la lecture.
➔ Le piano apparaît. Exercez-vous avec l’accompagnement.
Désactivation des témoins guides de
clavier
Vous pouvez activer/désactiver les
témoins guides de clavier sur l’afficheur
SONG PLAY [GUIDE MODE]. (Voir page
128.)
Quand vous ne pouvez pas activer les
touches GUIDE CONTROL...
Vous ne pouvez utiliser les touches
GUIDE CONTROL que dans le mode de
reproduction de morceau ou quand le
morceau “4. GUIDE Demo” est
sélectionné dans le mode de démo. Vous
pouvez sélectionner un seul
mode de guide à la fois.
Activation/désactivation du piano
Vous pouvez activer ou désactiver
l’afficheur du piano depuis l’afficheur
SONG PLAY [GUIDE MODE] (page 5 de
l’afficheur) (Voir page 128.)
La mélodie correcte est reproduite, quelle
que soit la note que vous jouez dans le
mode EASY PLAY.
Vous pouvez changer de méthode de
guide pendant la reproduction.
Cependant, il vous est impossible de
modifier la méthode de guide pour les
morceaux portant la mention SPECIAL à
l'emplacement GUIDE MODE de
l'afficheur SONG PLAY [GUIDE MODE]
(page 5 de l'afficheur).
Vous ne pouvez pas utiliser la touche
[PAUSE] avec les méthodes Next Note
ou Sound Repeat.
V Arrêtez de vous exercer. ...........................................................................
125
La fonction guide s’arrête automatiquement quand la reproduction
atteint la fin du morceau. Vous pouvez aussi arrêter la reproduction du
morceau en appuyant sur la touche [PLAY/STOP].
Pour désactiver la fonction guide, appuyez sur la touche appropriée,
[EASY PLAY], [NEXT NOTE] ou [SOUND REPEAT], afin que le
témoin s’éteigne.
• Les témoins guides de clavier
s’allument en correspondance aux
parties 1/RIGHT et 2/LEFT pendant la
reproduction d’un morceau, même
quand la fonction guide est désactivée,
à moins que la touche LAMP soit
désactivéesur l’afficheur SONG PLAY
[GUIDE MODE]. Les témoins guides
indiquent les notes qui seront jouées
par les deux parties 1/RIGHT et 2/
LEFT quand elles sont toutes deux
activées ou désactivées; Quand une
seule des parties est désactivée, les
témoins indiquent les notes à jouer par
la partie désactivée.
• Vous pouvez sélectionner la partie
guide, allumer ou éteindre le piano roll
et les témoins guides et la fonction
guide elle-même pendant la reproduction.
CVP-109/107/105/700
127
Commandes guides
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Une fois que vous avez sélectionné un
morceau, vous pouvez régler le tempo
de reproduction sur la valeur de votre
choix en utilisant les touches TEMPO
[–] et [+].
• La fonction guide ne fonctionne pas
toujours correctement avec un logiciel
qui n’a pas été produit pour une reproduction indépendante des parties main
droite et main gauche.
• Comme les phrases de Guide utilisées
avec la méthode Sound Repeat sont
automatiquement déterminées par le
Clavinova, elles ne correspondent pas
toujours aux phrases musicales
réelles. De plus, lorsque vous utilisez
la fonction guide pour les deux parties
main gauche et main droite, les
phrases deviennent parfois plus
courtes.
Autres fonctions se rapportant aux guides
Sur l’afficheur SONG PLAY [GUIDE MODE] (page 5 de l’afficheur),
vous pouvez faire divers réglages se rapportant aux fonctions guides.
Les réglages réalisés sur cet afficheur
sont également effectifs dans la fonction
guide pendant la reproduction de “4.
GUIDE Demo”, dans le mode de Démo.
• Le mode ENSEMBLE n’est effectif que
pour les morceaux qui ont des
données dans les parties [1/RIGHT] et
[2/LEFT].
■ Mode guide ..............................................................................................................
NORMAL est habituellement affiché comme valeur de la fonction
GUIDE MODE de l’afficheur SONG PLAY [GUIDE MODE].
Choisissez la valeur ENSEMBLE en appuyant sur la touche GUIDE
MODE; vous pouvez alors jouer avec la fonction Part Cancel (annulation
de partie) régulière, la partie qui était réglée pour Annulation de partie
sur l’afficheur SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’afficheur), tandis que
l’autre partie (qui pas spécifiée sur Part Cancel) peut être jouée avec la
fonction Easy Play.
Quand vous sélectionnez Next Note et que SPECIAL est indiqué sur
l’afficheur GUIDE MODE, une méthode spéciale de guide est activée
pour sélectionner un morceau.Pour retourner en mode Next Note normal,
appuyez sur la touche GUIDE MODE pour faire revenir l'indication sur
NORMAL.
CVP-109/107/105/700
• L’indication SPECIAL apparaît
automatiquement, en fonction du
morceau en cours de reproduction.
Lorsque vous reproduisez des
morceaux qui ne comprennent pas la
méthode spéciale, l’indication SPECIAL n’apparaît pas, même si vous
appuyez sur la touche GUIDE MODE.
• Lorsque vous utilisez la méthode Easy
Play ou Sound Repeat, la méthode
respective est toujours activée, même
si l’indication SPECIAL apparaît.
Modes Guides
• Paramètres : NORMAL, ENSEMBLE,
(SPECIAL)
• Réglage par défaut : NORMAL ou
SPECIAL (en fonction du morceau)
126
128
• Lorsque vous sélectionnez Next Note
ou Sound Repeat, vous ne pouvez pas
appeler le mode ENSEMBLE.
• La valeur GUIDE MODE peut être
modifiée uniquement lorsque vous
arrêtez la lecture au début d’un
morceau.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Commandes
guides
■ Réglage du nombre Sound Repeat ............................................
Pour régler le nombre de fois que vous désirez répéter la phrase
dans le mode Sound Repeat, appuyez sur la touche SOUND REPEAT.
Si vous choi-sissez AUTO, seules les notes qui auront été jouées
correctement seront répé-tées; quand la phrase est jouée correctement,
la fonction guide passe auto-matiquement à la phrase suivante
■ Activation/désactivation de l’afficheur des lyriques
Pour désactiver l’afficheur des lyriques, appuyez sur la touche
LYRICS pour régler la fonction sur OFF.
Nombre Sound Repeat
• Gamme : AUTO, 2 —10
• Réglage par défaut : AUTO
La valeur SOUND REPEAT peut être
modifiée uniquement lorsque vous arrêtez
la lecture au début d’un morceau.
Lyriques
• Réglage : ON, OFF
• Réglage par défaut : ON
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Lyric Display avec des données de
morceau enregistrées au format SMF 1.
• Si un morceau ne comporte pas de
données de paroles, la fonction LYRICS
affiche une série de traits d'union (- - -).
La fonction LYRICS ne peut pas être
sélectionnée lors de la reproduction de
tels morceaux.
• Si vous sélectionnez un morceau XF
incluant des données d’accords, ces
accords s’affichent dans Lyric Display.
■ Activation/désactivation de la barre déroulante
piano ............................................................................................................................
La barre déroulante piano peut être activée ou désactivée en
appuyant sur la touche PIANO ROLL. Si vous choisissez AUTO, la
barre déroulante piano apparaîtra en activant l’une des touches GUIDE
CONTROL. Lorsque cette fonction est activée, la barre déroulante
piano est toujours affichée pendant la reproduction; quand elle est
désactivée, la barre déroulante piano disparaît.
Barre déroulante piano
• Paramètres : AUTO, ON, OFF
• Réglage par défaut : AUTO
Lorsqu’un morceau contient des paroles, la
fonction Lyric Display prime sur Piano Roll.
Le piano s’affiche lorsque vous désactivez
la fonction Lyric Display, comme décrit cidessus.
■ Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée ........
127
Pour éteindre les témoins guides de clavier, appuyez sur la touche
LAMP afin de désactiver la fonction.
CVP-109/107/105/700
129
Enregistrement de morceaux
○○○○○○○○○○○
Le Clavinova comprend des fonctions d’enregistrement de
morceaux globales qui vous permettent d’enregistrer vos propres
performances sur disquettes. Quatre méthodes d'enregistrement
sont disponibles: l’enregistrement rapide (page 132), qui vous
permet d’enregistrer rapidement et facilement; l’enregistrement
de piste (page 135), avec lequel vous pouvez enregistrer plusieurs
parties instrumentales;et la séquence d’accords (page 141), qui
vous permet d’enregistrer les accords d’accompagnement
automatique; et l'édition d'étape, que vous pouvez utiliser pour
éditer ou enregistrer des données de morceaux note par note.
• Vous pouvez enregistrer 60 morceaux sur une seule disquette, selon la
quantité des données contenues dans chaque morceau.
• Avant d'enregistrer des morceaux sur une disquette neuve, celle-ci doit
être d'abord formatée pour être utilisée sur le Clavinova (voir page 131).
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
XG
PAUSE
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
SONG CONTROL
STRINGS/
CHOIR
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
SIGNAL
MAX
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
MIN
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
Partie
Piano (main droite)
2
Piano (main gauche)
3
Basse
4
:
9
Cordes
:
Rythme
10
:
16
Rythme
:
Orgue
PLAY/
STOP
REC
REGISTRATION
Tableau des pistes d’enregistrement de morceau
1
FF
ONE TOUCH
SETTING
● Structure d’un morceau
Plusieurs parties instrumentales peuvent composer un morceau, qui
sont chacune affectées à une piste différente, comme indiqué dans
l’exemple ci-dessous.
Piste
REW
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
• Reportez-vous à "Manipulation des
disquettes" (page 9) pour les informations sur les disquettes.
• Les morceaux enregistrés par le
CVP-109/107/105/700 sont
sauvegardés comme fichiers SMF
(format 0). Les morceaux
enregistrés à l’aide des voix de la
catégorie [XG] sont compatibles
avec XG. Reportez-vous à la page
229 du Manuel de référence pour
les informations sur le format XG/
SMF (format 0).
(Maximum de 16 pistes)
Divers messages de confirmation, d’alarme, d’erreur apparaissent
parfois pendant le fonctionnement. Reportez-vous à “ Messages ”
(page 221) pour toute information sur ces messages.
CVP-109/107/105/700
128
130
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enregistrement
de morceaux
Configuration d’enregistrement : formatage de disquette
Avant d’enregistrer la disquette neuve comprise, vous devez
d’abord la formater. Vous devez également formater les disquettes
neuves achetées dans le commerce avant de les utiliser. Vous pouvez
appeler la fonction format dans l'afficheur FUNCTION [DISK 5] (page
200) pour formater à nouveau les disquettes qui ont déjà servi.
Z Introduisez une disquette. .................................................................
Introduisez sans forcer une disquette vierge pour l’enregistrement
dans le lecteur en orientant sa face vers le haut, comme illustré cidessous, jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
➔ Quelques secondes après l’introduction de la disquette dans son
lecteur, le message “Start disk format ?” (Commencer le
formatage ?) apparaît sur l’afficheur. Pour débuter le formatage,
appuyez sur la touche OK. Pour annuler l’opération de
formatage, appuyez sur CANCEL.
Lorsque vous introduisez des
disquettes neuves non formatées ou
des disquettes d’un autre format, le
même afficheur apparaît.
Types de formats
Les disquettes 2DD sont formatées à
720 KO; les disquettes 2HD le sont à 1,44
MO.
DISK IN USE
Volet
Côté étiquette de
la disquette
X Procédez à l’opération de formatage. .....................................
129
Un message “Are you sure ?” (confirmez) apparaît sur
l’afficheur à cristaux liquides; appuyez sur YES pour procéder à
l’opération ou sur NO pour l’annuler.
Une barre graphique apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides pendant le formatage pour indiquer la progression de l’opération.
L’afficheur précédent est automatiquement rappelé quand le formatage
est terminé.
CVP-109/107/105/700
131
Enregistrement de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Enregistrement rapide
Z Introduisez une disquette formatée. .............................................
Vérifiez que la languette de protection de la disquette est positionnée
sur “écriture autorisée” (en haut), puis introduisez la disquette la face en
haut, le volet en avant jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Le mode Song Play n'est pas activé
automatiquement si vous insérez la
diquette lorsqu’un afficheur FUNCTION
(page 192) ou CUSTOM STYLE apparaît
(page 92).
DISK IN USE
volet
Etiquette
L’écriture fermée
positionnée en haut
(écriture autorisée)
Utilisation des disquettes fichiers de
styles
Lorsque vous utilisez les disquettes
fichiers de styles, chargez les données
désirées à partir de la disquette de
fichiers de styles (page 105), puis insérez la disquette d’enregistrement.
➔ Le témoin DISK IN USE reste allumé jusqu’à ce que le Clavinova
lise et reconnaisse la disquette.
➾ Si le mode reproduction de morceau n’est pas automatiquement
appelé, appuyez sur la touche [SONG].
➔ Le témoin s'allume et l'afficheur SONG PLAY [MAIN] apparaît. Si
l'afficheur SONG PLAY [MAIN] n'apparaît pas, utilisez les touches
PAGE [<] et [>] pour sélectionner la page 1 de l'afficheur.
XSélectionnez les numéros de morceaux. .................................
Sélectionnez la fonction SONG puis utilisez la touche SONG, le
cadran de données ou les touches [–] et [+] pour sélectionner le numéro
de morceau désiré pour l'enregistrement.
➾ Choisissez un numéro de morceau entre 1 et 60.
Si vous sélectionnez un numéro de
morceau entre 61 et 99, vous ne pourrez
pas adopter le mode d'enregistrement de
morceaux à l'étape 3. Le Clavinova
permet de reproduire jusqu'à 99
morceaux sur une seule disquette mais
ne peut enregistrer que ceux qui sont
numérotés de 1 à 60.
Le numéro sélectionné représente l'emplacement sur lequel ce
morceau est enregistré.Si le nom du morceau apparaît à côté de ce
numéro, cela signifie que le morceau sélectionné contient déjà des
données. Assurez-vous que ce morceau ne contient pas de données que
vous désirez garder avant de passer à l’étape suivante ! Si vous effectuez
un enregistrement sur un morceau contenant des données, les données
existantes sont remplacées.
CVP-109/107/105/700
130
132
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enregistrement
de morceaux
CSélectionnez le mode enregistrement de morceaux.
Appuyez sur la touche [REC].
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
➔ Le témoin [REC] s'allume et l'afficheur QUICK RECORD (page 1
du mode d'enregistrement) apparaît.
• Vous pouvez changer le numéro de
morceau à enregistrer dans l’afficheur
QUICK RECORD.
• Si vous activez l’accompagnement
automatique pendant que vous entrez le
mode d’enregistrement, la piste
ACMP&RHY sera automatiquement
remplacée par l’afficheur REC.
Morceaux enregistrés sur d’autres
instruments
• Le message “Convert to CVP song?” peut
s’afficher dans le Clavinova (page 223) si
vous essayez d’enregistrer des données sur
un morceau créé à l’aide d’un autre instrument. Appuyez sur YES pour convertir le
morceau avant de l’enregistrer.
• Lorsque vous convertissez un morceau,
vous ne pouvez plus enregistrer des
données sur d’autres pistes que les pistes
1 ou 2.
Vous ne pouvez pas spécifier les deux parties
1/RIGHT et 2/LEFT en même temps sur REC.
Utilisez les boutons PAGE [<] et [>] pour atteindre la page 1 en
utilisant les boutons si le témoin est allumé mais que l’écran QUICK
RECORD n'apparaît pas.
Une fois que vous avez saisi le Record Mode, vous pouvez appuyer sur
[REC] ou [EXIT] à n’importe quel moment avant l'étape 6 pour annuler
l'enregistrement sans sauvegarder aucune donnée.
VSélectionnez la partie à enregistrer. ..........................................
Dans le mode enregistrement rapide, vous pouvez enregistrer trois
parties : la partie main droite (1/RIGHT), la partie main gauche (2/
LEFT) et la partie accompagnement automatique et accompagnement
rythmique (ACMP&RHY). Appuyez sur la touche appropriée - 1/
RIGHT, 2/LEFT ou ACMP&RHY - pour enregistrer la partie
correspondante avec REC (enregistrement activé) ou sur OFF
(enregistrement/playback désactivé). Vous ne pouvez sélectionner la
fonction PLAY (reproduction) que pour les parties qui contiennent déjà
des données.
Vous pouvez spécifier la partie ACMP&RHY
sur REC automatiquement en appuyant sur la touche [ACMP ON] du
panneau. Pour enregistrer seulement le rythme, laissez ACMP&RHY
sur REC, puis appuyez sur la touche [ACMP ON] afin que le témoin
s’éteigne.
131
Quand une partie est spécifiée sur REC (enregistrement activé), la
fonction début synchronisé est mise en attente pour débuter
automatiquement dès que vous jouez sur le clavier.
Enregistrement des parties harmonie
Le Clavinova enregistre les notes d'harmonie
quand l'enregistrement a lieu alors que la
fonction harmonie (page 87) est activée. Si le
type d'harmonie est réglé sur Duet, Trio,
Block, 4 Part, Country, Octave ou 1+5, les
notes d'harmonie seront enregistrées sur la
piste sélectionnée. Pour tout autre type
d'harmonie sélectionné, les notes d'harmonie
sont enregistrées sur les pistes 6 à 8.
Enregistrement en mode Dual ou en
mode clavier partagé
• Si vous enregistrez la partie 1/RIGHT en
mode Dual, les données seront enregistrées
sur les pistes 1 et 3.
• Si vous enregistrez la partie 1/RIGHT en
mode clavier partagé, les données seront
enregistrées sur les pistes 1 et 5.
• Si vous enregistrez la partie 2/LEFT en
mode Dual, les données seront enregistrées
sur les pistes 2 et 4.
• Si vous enregistrez la partie 2/LEFT en
mode clavier partagé, les données seront
enregistrées sur les pistes 2 et 5.
• Lorsque la partie à enregistrer est modifiée,
[HARMONY] et [SPLIT] sont
automatiquement désactivées.
Enregistrement de l'accompagnement
automatique
• Lorsque vous enregistrez
l’accompagnement automatique, le rythme
est assigné aux pistes 9 et 10, la basse à la
piste 11 et l’accompagnement d’arrière-plan
en accords aux pistes 12 à 16.
• La fonction de séquence d'accords (page
141) vous permet d'enregistrer la partie
d'accompagnement automatique sans avoir
à jouer les parties d'accords dans le tempo.
• Lorsqu'une des parties est spécifiée sur
REC, la capacité qui reste disponible sur le
disquette est mentionnée (en kilo-octets)
sous l'indicateur de mesure de l'afficheur.
Des disquettes 2DD et 2HD contiennent
environ 690 KO (environ 69.000 notes) et
1400 KO (environ 140.000 notes),
respectivement.
• Lorsque la partie accompagnement
automatique et rythme (ACMP&RHY) est
réglée sur REC, le son du métronome
devient audible et fournit un guide de
mesure avant que l'enregistrement ne soit
lancé.
CVP-109/107/105/700
133
Enregistrement de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B Sélectionnez les voix, styles, etc. de votre choix. .......
Sélectionnez les voix et le style d’accompagnement, réglez le
tempo et tous les autres ajustements de la manière habituelle. (Si vous
voulez essayer les voix, le style, le tempo ou d'autres réglages
sélectionnés, faites-le avant d'activer le mode enregistrement de
morceaux à l'étape 3 car l'enregistrement débute dès que vous
commencez à jouer au clavier ou que vous appuyez sur la touche
[START/STOP].)
N Lancez l’enregistrement. ..........................................................................
Commencez à jouer au clavier (dans la partie gauche si le clavier est
partagé) ou appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. Pour enregistrer les
parties d’accompagnement automatique, commencez l’accompagnement
automatique comme d’habitude (page 70), et indiquez le doigté des
accords correspondant au mode d’accompagnement en cours (pages 72
et 73).
Lorsque vous utilisez les disquettes de
fichiers de styles
Lorsque vous utilisez les disquettes de fichiers
de styles, n’oubliez pas auparavant de charger
les données depuis la disquette de fichiers de
style (page 105) avant d’introduire la disquette
pour l’enregistrement.
Les sections d'accompagnement automatique —
INTRO, AUTO FILL, ENDING et FADE IN/OUT
— peuvent aussi être enregistrées. Appuyez
respectivement sur la touche INTRO avant de
lancer l'enregistrement, sur les touches AUTO
FILL pendant l'opération et sur la touche ENDING à la fin ainsi que sur la touche FADE IN/
OUT au début ou à la fin de l'enregistrement. au
début ou à la fin de l’enregistrement. Lorsque
vous appuyez sur la touche ENDING ou la
touche FADE IN/OUT à la fin de
l’enregistrement, celui-ci s’arrête
automatiquement après le motif de fin ou
l’atténuation automatique du volume.
Enregistrement avec le métronome
1. Après avoir sélectionné la voix, appuyez sur la
touche [METRONOME] et spécifiez le
paramètre de mesure sur l’afficheur METRONOME. ➔ Le son du métronome devient
audible.
2. L’enregistrement débute dès que vous
commencez à jouer sur le clavier. Le son du
métronome n’est pas enregistré.
Quand vous n’utilisez pas de disquette...
• S’il est suffisamment court, le morceau sera
enregistré dans la mémoire interne. La
capacité mémoire accepte un maximum de
2.500 notes (26 KO) environ; cependant,
l’indication peut s’avérer inférieure si vous
utilisez d’autres fonctions. Le morceau
enregistré dans la mémoire interne est effacé
quand vous coupez l’alimentation de
l’instrument ou quand vous chargez un
nouveau morceau. Reportez-vous à
“Enregistrement sans disquette” (page 174),
pour les informations complémentaires.
Réglage du volume pendant l'enregistrement
Vous pouvez utiliser le curseur [ACMP/SONG
VOLUME] et l'afficheur MIXER pour régler le
volume de la partie d'accompagnement
automatique pendant l'enregistrement. Ajustez le
volume de la partie du clavier à l'aide de la
fonction KBD VOL de l'afficheur.
Si vous activez la fonction harmonie ou le
mode partagé pendant l’enregistrement
• Vous pouvez enregistrer des sons d’harmonie
ou la partie gauche jouée pendant
l'enregistrement de la partie 1/RIGHT.
• Quand la partie 2/LEFT est en cours
d'enregistrement, le Clavinova n'enregistre ni
les sons d'harmonie pour les types d'harmonie
enregistrés sur les pistes 6 à 8 (voir la marge
page 133) ni la partie gauche jouée.
Les témoins de guide du clavier ne s’allument
pas durant l’enregistrement.
CVP-109/107/105/700
132
134
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enregistrement
M Arrêtez l’enregistrement. ......................................................................
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
➔ L’enregistrement s’arrête. Une fois que les données enregistrées
sont écrites sur la disquette, le témoin [REC] s'éteint et l'afficheur
SONG PLAY apparaît à l'écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP], vous provoquez
uniquement l'arrêt de l'enregistrement de l'accompagnement automatique ou du
rythme. Vous pouvez donc continuer à enregistrer votre performance au clavier, sans accompagne-ment automatique ni le rythme. Pour arrêter réellement
l’enregistrement, appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
Si vous interrompez le style en appuyant sur les touches [ENDING] ou
[FADE IN/OUT], le Clavinova arrêtera également l'enregistrement du clavier.
< Reproduisez l’enregistrement. ........................................................
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
de morceaux
PRECAUTION
Le Clavinova continuer d’écrire les
données sur la disquette dans les
secondes qui suivent l’arrêt de l’enregistrement. N’EJECTEZ PAS la
disquette quand le témoin DISK IN
USE du lecteur est allumé.
• Après l’enregistrement d’un morceau,
celui-ci reçoit automatiquement le nom
provisoire SONG *** (*** représente le
numéro assigné). Vous pouvez changer
ce nom selon vos désirs. (Voir
page 166).
• Le témoin [ACMP ON] s’éteint
automatiquement lorsque
l’enregistrement de ces parties est
terminé.
• Le volume de la chanson est
automatiquement remis à la valeur
maximale quelle que soit la position
actuelle du curseur [ACMP/SONG VOLUME] .
➔ Les données enregistrées sont reproduites.
En cours de reproduction, vous pouvez utiliser les touches [REW], [FF] et
[PAUSE] pour les commandes de l'opération et les touches TEMPO [–] et [+]
pour modifier le tempo.Vous pouvez aussi jouer en même temps sur le clavier.
La reproduction s’arrête automatiquement à la fin de l’enregistrement ou
bien vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche [PLAY/STOP] pour
l’arrêter à l’endroit souhaité.
• Lorsque les modifications de style ont été
enregistrées dans une chanson, le playback peut ralentir légérement là où le
style change, en fonction des styles
utilisés.
• La reproduction de morceaux enregistrés
en utilisant à la fois le mode Dual (page
38) et le mode d’accompagnement Full
Keyboard (page 69) peut également
sembler un peu lente.
Enregistrement de pistes (enregistrement multipiste)
Z Préparez l’instrument pour l’enregistrement. ................
Les trois premières étapes du processus de l’enregistrement multipiste sont
identiques à celles de l’enregistrement rapide. (Voir page 132).
X Sélectionnez la page TRACK RECORD .................................
133
Utilisez les touches PAGE [<] et [>] pour sélectionner la page TRACK
RECORD (page 2 de l'afficheur du mode enregistrement).
Les 16 pistes apparaissent sous les touches TRACK < et >. Les pistes
activées pour la reproduction sont signalées par l'encadrement de leur numéro
alors que celles qui sont prêtes pour l'enregistrement ont leur numéro en
surbrillance. Les numéros des pistes ne contenant pas de données ne sont pas
affichés.
CVP-109/107/105/700
135
Enregistrement de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CSélectionnez la piste désirée pour l’enregistrement. .....
Appuyez sur les touches TRACK < et > ou utilisez le cadran de
données ou les touches [–] et [+] pour sélectionner la piste.
➔ La piste sélectionnée est indiquée par un soulignement.
Utilisez la touche d’afficheur à l’extrême droite pour spécifier la
piste sur RECORD (enregistrement activé) ou sur OFF (enregistrement/
reproduction désactivés). Quand une piste est réglée sur RECORD, le
mode début synchronisé est activé. Le Clavinova lance l'enregistrement
dès que vous commencez à jouer sur le clavier.
Vous ne pouvez sélectionner PLAY que pour les pistes qui
contiennent déjà des données. Quand une piste est en sourdine, son
numéro devient “transparent” (indiqué en plus clair) sur l’écran.
Pour les parties clavier, spécifiez trois pistes séparées pour enregistrer
en même temps.
Si vous avez l’intention d’enregistrer en utilisant les fonctions DUAL
ou clavier partagé, prévoyez deux pistes prêtes pour l’enregistrement.
Si vous avez l’intention d’enregistrer en utilisant les fonctions DUAL
et clavier partagé en même temps, prévoyez trois pistes prêtes, pour
l’enregistrement.
Quand l’accompagnement automatique et/ou l’harmonie sont activés,
les numéros de pistes sont automatiquement fixés, comme décrit cidessous.
* Lorsque l'accompagnement automatique est activé, les pistes 9 à 16
sont automatiquement apprêtées pour l'enregistrement des données
d'accompagnement automatique. Quand la fonction d'harmonie est
activée et qu'un type d'harmonie (page 88) autre que Duet, Trio,
Block, 4 Part, Country, Octave ou 1+5 est sélectionné, ce
sont les pistes 6 à 8 qui se trouvent automatiquement prêtes pour
l'enregistrement des données d'harmonie.
• Vous ne pouvez utiliser la piste 10 (et
la 9 dans certains cas) que pour
enregistrer le son du rythme du style
d’accompagnement et non pas pour
enregistrer la partie clavier. De plus,
vous devez enregistrer la partie clavier
sur une piste autre que celles utilisées
pour l’harmonie ou l’accompagnement
automatique.
• Lorsque les pistes RHYTHM (9 et 10)
sont spécifiées sur RECORD, le son
du métronome devient audible pour
donner un guide de timing.
• Quand l’accompagnement
automatique et/ou l’harmonie sont déjà
activés lorsque la page de
l’enregistrement multipiste est
sélectionnée, les pistes
correspondantes peuvent
automatiquement être enregistrées.
Quand vous appuyez sur la touche RHYTHM, les pistes 9 et 10 sont
automatiquement sélectionnées pour les données de rythme. Spécifiez
les pistes 9 et 10 sur RECORD, PLAY ou sur OFF en utilisant les
touches d’afficheur complètement à droite.
CVP-109/107/105/700
134
136
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enregistrement
de morceaux
V Procédez à tous les réglages de performance
nécessaires. ........................................................................................................
Après avoir spécifié les pistes souhaitées pour l’enregistrement,
procédez à tous les réglages de performance nécessaires. : voix, style
d’accompagnement, tempo, réverb, etc.
B Lancez l’enregistrement. .......................................................................
Commencez à jouer sur le clavier ou appuyez sur la touche
[PLAY/STOP]. Pour enregistrer les parties d’accompagnement
automatique, commencez l’accompagnement automatique comme
d’habitude (page 70) et indiquez le doigté des accords correspondant
au mode d’accompagnement en cours (pages 72 et 73).
Le numéro de mesure actuelle est indiqué en haut de l’afficheur
pendant l’enregistrement. Les paramètres listés ci-dessous seront
enregistrés en addition aux notes que vous jouez. (Les paramètres
enregistrés varient selon les styles de reproduction et les réglages).
Si vous souhaitez enregistrer une nouvelle
fois une partie d'un morceau (par exemple,
dans le cas où vous auriez fait une erreur
d'enregistrement), vous pouvez facilement
le faire en utilisant la fonction
enregistrement de correction (page 138).
Sauvegarde de vos données
Chaque fois que vous enregistrez des
données, vous devez les copier sous un
autre numéro de morceau dans une intention de sauvegarde (voir page 196 pour
toute information sur l’opération de copie).
En procédant de cette manière vous
éviterez de perdre des données
importantes, que vous pourriez effacez par
inadvertance pendant l’enregistrement.
Paramètres enregistrés pour chaque piste
Paramètres enregistrés pour le morceau entier
• Notes
• Voix
• Volume clavier
• Panoramique
• Pédale droite (page 190)
• Pédale gauche (page 191)
• Pédale centrale (sostenuto)
• Profondeur de réverbération
• Profondeur de chorus
• Profondeur d’effet
• Volume d’une partie du clavier (principale,
seconde, gauche)
• Augmentation/atténuation automatiques
(converties en données de volume)
• Données de réglage (page 209)
• Tempo
• Type de réverb
• Profondeur de réverb générale
• Type de chorus
• Type d’effet*
• Réglages de l'égaliseur (CVP-109/107/700)
• Style d’accompagnement
• Section (Intro, Main A à D, transition, fin)
* Sur le CVP-105, l'effet de la dernière piste enregistrée a
priorité.
Autres paramètres enregistrés
135
Les données de style d’accompagnement qui sont enregistrées
mais pas listées ci-dessus comprennent :
• Volume de partie d’accompagnement (réglages de volume
compris dans les données de style et les niveaux de mixage
lors de l'enregistrement)
CVP-109/107/105/700
137
Enregistrement de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
N Arrêtez l’enregistrement. ......................................................................
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
➔ L'enregistrement s'arrête. Le témoin [REC] s'éteint dès lors que
les données ont été écrites sur la disquette et l'afficheur SONG
PLAY apparaît.
Une fois que l'enregistrement est
terminé, le niveau de [ACMP/SONG
VOLUME] est automatiquement remis
sur sa valeur maximale,
indépendamment de la position actuelle
du curseur.
Quand vous appuyez sur la touche [START/STOP], vous
provoquez uniquement l'arrêt de l'enregistrement de l'accompagnement
automatique ou du rythme. Vous pouvez donc continuer à enregistrer
votre performance au clavier, sans accompagne-ment automatique ni
rythme. Pour arrêter réellement l’enregistrement, appuyez sur la touche
[PLAY/STOP].
Si vous interrompez le style en appuyant sur les touches [ENDING]
ou [FADE IN/OUT], le Clavinova arrêtera également l'enregistrement
du clavier.
Ajout de nouvelles pistes
Vous pouvez ajouter une nouvelle piste à votre morceau en
sélectionnant de nouvelles pistes et voix pour l’enregistrement comme
décrit ci-dessous. Vous pouvez également reproduire et contrôler les
pistes précédemment enregistrées lors de l’enregistrement. En répétant
ce procéde, vous pouvez assembler un morceau complet.
Si vous enregistrez sur une piste qui
l’est déjà, le matériel précédent sera
effacé et le nouveau matériel sera
enregistré à sa place.
Enregistrement Punch-in/out
Avec la fonction d’enregistrement de correction, vous pouvez
enregistrer de manière sélective les sections spécifiées d’un morceau.
L’enregistrement de correction vous permet de débuter l’enregistrement
à partir d’un point donné “punch-in” et de l’arrêter à un autre point
donné “punch-out”, sans modifier le matériel enregistré avant le point
donné de début d’enregistrement de correction ni après le point de fin de
celui-ci.
L'enregistrement de correction ne peut
s'effectuer sur des pistes ayant déjà été
utilisées pour enregistrer des parties en
accompagnement automatique ou des
parties de rythme ,ou sur les pistes 6 à 8
lorsque ces pistes ont été utilisées pour
enregistrer des parties d’harmonie (voir
la marge page 133).
Z Reproduisez le morceau. ..........................................................................
Reproduisez le morceau afin de localiser le point à partir duquel vous
voulez taper (par exemple, commencez à réenregistrer).
SONG CONTROL
PAUSE
CVP-109/107/105/700
FF
PLAY/
STOP
REC
136
138
REW
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enregistrement
de morceaux
X Faites une pause avant le point de début de
l’enregistrement de correction. ......................................................
Appuyez sur la touche [PAUSE] pour interrompre la reproduction
un peu avant le point où vous voulez commencer l’enregistrement.
Laissez une mesure ou plus avant le point de début pour être sûr que le
timing de votre enregistrement de correction sera correct.
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
C Activez la fonction d’enregistrement de correction.
Appuyez sur la touche [REC].
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
➔ L’afficheur PUNCH IN/OUT apparaît.
V Sélectionnez une piste. ...........................................................................
Appuyez sur les touches TRACK < ou > ou bien utilisez le cadran
de données ou les touches [–] et [+] pour sélectionner la piste.
➔ La piste sélectionnée est indiquée par une marque de
soulignement.
137
Utilisez la touche d’afficheur à l’extrême droite de l’afficheur pour
spécifier la piste sur RECORD (enregistrement activé) ou sur OFF
(enregistrement/reproduction désactivés) Vous ne pouvez sélectionner
PLAY que pour les pistes qui contiennent déjà des données. Quand une
piste est en sourdine, son numéro devient “transparent” (indiqué en
plus clair) sur l’écran.
Réglage automatique de
l’enregistrement de correction
Si vous ne sélectionnez aucune autre
piste, la dernière piste enregistrée est
automatiquement sélectionnée pour
l’enregistrement de correction.
Si vous sélectionnez une piste qui a déjà
été utilisée pour enregistrer une partie en
accompagnement automatique, une partie
de rythme ou une piste (6, 7 ou 8)
comportant une partie d’harmonie (voir la
marge page 133), vous ne pourrez pas
régler cette piste sur RECORD.
CVP-109/107/105/700
139
Enregistrement de morceaux
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
B Sélectionnez le mode punch-in. ........................................................
Sélectionnez le mode punch-in désiré à l’aide du quatrième bouton
de l’afficheur. Vous disposez des deux modes décrits ci-dessous.
1ST KEY
L’enregistrement commence dès que la première touche est
activée, après aue la reproduction en mode punch-in ait
commencé à l’étape 7 (ci-dessous).
PEDAL
L’enregistrement commence dès que l’on appuie sur la pédale
gauche et après avoir lancé la reproduction en pode punch-in à
l’étape 7 (ci-dessous).
Quand vous choisissez le mode PEDAL
punch-in, la pédale gauche est
automatiquement affectée à cette
fonction seulement. (La fonction normale
de la pédale est
annulée).
N Sélectionnez le mode punch-out. ....................................................
Sélectionnez le mode punch-out désiré avec la touche centrale de
l’afficheur. Vous disposez des deux modes décrits ci-dessous.
REPLACE
Lorsque l’enregistrement est arrêté, toutes les données
suivant le point punch-out seront effacées.
PNCH.OUT
Lorsque l’enregistrement est arrêté, toutes les données
suivant le point punch-out restent intactes.
M Commencez l’enregistrement et la reproduction. .........
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] ou [PAUSE] pour commencer
la reproduction à partir du point de pause.
Pour commencer à enregistrer (i.e., punch in) dans le mode 1ST KEY,
jouez sur le clavier à partir du point de début spécifié.
Pour commencer à enregistrer (i.e., punch in) dans le mode PEDAL,
appuyez sur la pédale gauche à partir du point de début spécifié.
Quand vous choisissez le mode enregistrement de correction PEDAL, vous
pouvez aussi commencer l’enregistrement directement en appuyant sur la
pédale gauche, sans devoir commencer
par enfoncer la touche [PLAY/STOP] ou
[PAUSE] pour lancer la reproduction.
< Arrêtez l’enregistrement. ......................................................................
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]
➔ L’enregistrement s’arrête. Le témoin [REC] s’éteint quand les
données sont écrites sur la disquette et l’afficheur SONG PLAY
réapparaît.
CVP-109/107/105/700
138
140
Quand vous êtes dans le mode
PEDAL, appuyez sur la pédale gauche
pour arrêter l’enregistrement.
Fonction de séquence d’accords
○○○○○○○
La fonction de séquence d’accords vous permet d’entrer les
données d’accompagnement automatique pas à pas en fonction
des noms d’accords et d’enregistrer la partie accompagnement
sans jouer le morceau en temps avec le rythme ou à un certain
tempo.
Z Préparez l’instrument pour l’enregistrement. ................
Procédez comme pour les étapes 1 à 3 de l’enregistrement rapide,
introduisez une disquette formatée, sélectionnez un numéro de
morceau et appuyez sur la touche [REC] pour entrer le mode Record.
Vous ne pouvez pas utiliser la base de
données musicale (page 79) ou la fonction
d'enregistrement (page 108) pendant que
vous enregistrez des données à l'aide de la
fonction de séquence d'accords.
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
➾ Sélectionnez l’afficheur RECORD EDIT, page 3 du mode Record
en utilisant les touches PAGE [<] [>].
X Activez la fonction de séquence d’accords. ....................
139
Appuyez sur la touche CHORD SEQ. dans l'afficheur RECORD
EDIT 1.
Lorsque la séquence d’accords ne peut
être activée...
La fonction de séquence d’accords ne peut
être utilisée si aucune disquette n’a été
insérée dans le lecteur de disquette.
CVP-109/107/105/700
141
Séquence d’accords
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
➔ L’afficheur CHORD SEQUENCE apparaît et l’accompagnement
automatique est activé. Si le mode Full Keyboard est actuellement
activé, le mode Fingered Chord est sélectionné à sa place.
Changement du mode
d’accompagnement automatique
Quand la fonction de séquence d’accords
est activée, vous ne pouvez pas appeler
l’accompagnement automatique. Totuefois,
vous pouvez sélectionner un mode
d'accompagnement (autre que le mode Full
Keyboard) dans l'afficheur ACCOMPANIMENT MODE en appuyant sur [DIRECT
ACCESS] puis sur la touche [ACMP ON].
Le point de partage peut aussi être changé
à partir de cet afficheur.
• Les données de séquence d’accords
remplacent automatiquement les
données précédentes sur les pistes
d’accompagnement automatique et de
rythme, qui ont été enregistrées dans les
modes d’enregistrement rapide ou
d’enregistrement de piste.
• Vous pouvez enregistrer un maximum de
999 mesures en utilisant la fonction de
séquence d’accords.
• La résolution d’introduction des accords
sera automatiquement sélectionnée en
fonction du style actuel. Pour les styles
comportant des types de mesure 2/4,
3/4, 4/4 et 5/4 , il est possible d’insérer
un accord à chaque croche ou à
chaque triolet de croche. Pour tous les
autres types de mesures, vous pouvez
introduire un accord par mesure.
C Déplacez le curseur sur le point d’entrée. .............................
L’afficheur indique les mesures sous la forme d’une ligne horizontale
avec des divisions toutes les croches.
Pour déplacer un curseur triangulaire via l’indication de mesure, sur
le point où vous voulez introduire un accord ou un changement de style,
appuyez sur l’une des touches CURSOR < > (la section est en
surbrillance), puis utilisez les touches [–] et [+].
Vous pouvez également déplacer le curseur triangulaire en appuyant
sur les touches CURSOR < >.
CVP-109/107/105/700
Réglage du volume de
l’accompagnement automatique
Vous pouvez introduire les changements
de volume destinés à l’accompagnement
automatique. Utilisés judicieusement, ils
peuvent vous aider à créer des
changements dynamiques d’aspect
professionnel dans l’accompagnement
automatique de votre morceau. Dans ce
cas, entrez d’abord les données de volume de la partie accompagnement
automatique depuis l’afficheur MIXER;
l’icône d’événement de volume ( )
apparaît dans l’encadrement au milieu de
l’afficheur à cristaux liquides. Pour
enregistrer les données de volume à la
position actuelle, appuyez sur la touche
SET de l’afficheur CHORD SEQUENCE
(un événement de volume est
automatiquement introduit au début d’un
morceau).
140
142
Introduction des changements de style
d’accompagnement et de section
Vous pouvez faire un changement de style
ou de section (page 143) au début de
chaque mesure (vous ne pouvez introduire
le motif d’intro qu’au début d’un morceau).
Cependant, vous pouvez introduire les
variations rythmiques automatiques à
l’endroit de votre choix.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Séquence
V Introduisez les accords et/ou les changements de
style. ............................................................................................................................
Pour entrer un accord, jouez-le avec le doigté approprié sur la partie
gauche du clavier (en-dessous du point de partage) ou mettez en
surbrillance ROOT ou TYPE dans l'afficheur à cristaux liquides puis
utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+].
Vous pouvez aussi sélectionner un accord en appuyant sur les
touches ROOT et/ou TYPE.
➔ Le nom de l’accord s’affiche à côté de l’icône clavier dans la
boîte située au centre de l’écran.
➾ Pour introduire un changement de style (style, section et tempo),
faites simplement les sélections appropriées de la manière
habituelle.
➾ Une fois que vous avez sélectionné l’accord et/ou le style, appuyez sur la touche SET.
➔ Un grand encadrement noir comportant le nom de l’accord
enregistré apparaît en haut de la ligne à la position actuelle
dans l’indicateur de mesure, indiquant que les données ont été
enregistrées à cet endroit. Le curseur se déplace
automatiquement sur la position suivante.
Les données enregistrées sont indiquées sur l’afficheur : le type de
mesure, le nom de style et la section apparaissent en haut et le nom
d’accord et le tempo dans l’encadrement au milieu de l’afficheur.
Continuez à déplacer le curseur sur les autres positions et entrez les
ac-cords et les changements de style de cette manière. Vous avez
toujours la possibilité de vérifier les données en cours d’opération en
reproduisant la séquence avec la touche [PLAY/STOP].
Les données enregistrées avec la fonction de séquence d’accord
sont listées ci-dessous.
Données enregistrées avec la fonction de séquence
d’accords
• Style d’accompagnement
• Sections (variation principale A/B/C/D, intro, fin, variation rythmique automatique,
augmentation/atténuation de volume, cassure de rythme)
• Nom d’accord
• Volume des parties d’accompagnement automatique (réglages MIXER)
• Tempo
• Activation/désactivation de rythme
141
• Volume ACMP/SONG (comme réglage initial seulement)
d’accords
Les noms des accords entrés à l'aide du
clavier sont également affichés par les
fonctions ROOT et TYPE.
Le nom de l’accord est indiqué uniquement
sur le premier temps de la ligne de mesure,
sauf si un style utilise le type de mesure
4/4. Dans ce cas, le nom de l’accord est
indiqué sur les premiers et troisièmes
temps.
Vous ne pouvez pas introduire une
atténuation de volume pendant l’opération
d’augmentation de volume.
Introduction des sections de rythme
seulement
Vous avez aussi la possibilité de n’enregistrer que le rythme (sans l’accompagnement) sur votre morceau. Dans
ce cas, enregistrez un accord vide
dans la mesure désirée en laissant le
paramètre TYPE spécifié sur “- - -”.
Introduction d’une cassure
• Vous pouvez régler une cassure complète en spécifiant le type d’accord sur “- -” et en désactivant le son du
rythme.(Reportez-vous à “Activation/
désactivation de rythme” ci-dessous);
• Le motif de cassure déclenché par la
pédale gauche (page 190) ne peut pas
être entré à l'aide de la fonction de
séquence d'accords.
• Le Clavinova exécute normalement un
motif de variation rythmique lors d'un
changement de variation (variations
principales de A à D). Pour obtenir une
variation de style en début de mesure
sans devoir jouer un motif de variation
rythmique, il faut appuyer deux fois sur la
touche correspondant à cette variation
avant d'appuyer sur SET.
• Le numéro de chaque mesure est
indiqué à gauche des indicateurs de
mesure.
• Pour les informations sur d'autres
fonctions utiles d'édition, reportez-vous à
« Autres fonctions de séquence
d'accords » ci-dessous.
• Le même accord ne peut être saisi deux
fois dans une colonne. Si l’accord affiché
par les fonctions ROOT et TYPE est le
même que le dernier accord qui a été
enregistré, le Clavinova ne va pas
enregistrer de modification d’accord
lorsqu’on appue sur la touche SET.
CVP-109/107/105/700
143
Séquence d’accord ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
B Arrêtez l’enregistrement. ...........................................................................
Quand tous les enregistrements sont terminés, sélectionnez la page 2
de l’afficheur CHORD SEQUENCE, puis appuyez sur les touches END
MARK et SET et introduisez un “repère de fin”, qui détermine
l’emplacement de la fin. Le repère de fin sera affiché dans la fenêtre de
droite de l’afficheur à cristaux liquides.
Finalement, appuyez sur [REC]; le message “Save recorded
data?” apparaît. Appuyez sur YES pour sauvegarder les données
enregistrées et quitter la fonction de séquence d’accords; l’afficheur
SONG PLAY est rappelé. Pour quitter sans sauvegarder les données,
appuyez sur CANCEL.
• Les données de séquence d’accords
résident maintenant dans les pistes 9
à16 et peuvent être reproduites de la
manière habituelle. Ajoutez d’autres
pistes en utilisant la procédure normale de sélection et
d’enregistrementde pistes. Le cas
échéant, vous pouvez aussi
enregistrer sur les parties
d’accompagnement automatique et les
remplacer par du matériel d’origine si
vous le désirez, en utilisant la procédure normale de sélection de piste et
d’enregistrement.
• Vous pouvez aussi modifier ultérieurement un morceau enregistré avec la
fonction de séquence d’accords en
activant le mode de séquence d’accords et en effectuant les
modifications requises. N’oubliez pas
cependant, que les données
enregistrées par-dessus les parties
d’accompagnement automatique (avec
enregistrement normal de piste) seront
remplacées par les données de style
d’accompa- gnement programmé. (Par
exemple, même si vous avez déjà
enregistré votre propre partie de
basse, elle sera effacée et remplacée
par le motif de basse d’origine si vous
corrigez les données sur l’afficheur de
séquence d’accords.
Autres fonctions de séquence d’accords
La page 2 de l’afficheur CHORD SEQUENCE contient un certain
nombre de fonctions générales qui peuvent vous aider à entrer les
données relatives à la séquence d’accords d’une manière plus efficace.
■ ALL DELETE (effacement général) .............................
Pour effacer toutes les données de séquence, appuyez sur la touche
ALL DELETE. Le message de confirmation “Are you sure?” apparaît.
Appuyez sur YES pour procéder à l’opération ou sur NO pour l’annuler.
■ DELETE (effacement) ...................................................
Pour effacer la donnée à l’emplacement actuel du curseur, appuyez
sur la touche DELETE. Le message de confirmation “Are you sure?”
apparaît. Appuyez sur YES pour procéder à l’opération ou sur NO pour
l’annuler.
CVP-109/107/105/700
142
144
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Séquence
d’accords
■ END MARK (Repère de fin) ..........................................
Pour entrer un “repère de fin” à l’emplacement actuel du curseur, appuyez sur la touche END MARK puis sur la touche SET. Un repère de fin
signifie la fin du morceau et vous devez toujours l’introduire pour finir
correctement chaque morceau. (Lorsque vous terminez un morceau avec
le motif de fin automatique ou l’atténuation de volume, le repère de fin est
inutile). Vous ne pouvez pas déplacer le curseur au-delà d’un repère de fin.
Effacez un repère de fin avec la touche DELETE, de la même manière que
vous le feriez pour les autres données normales.
■ RHYTHM ON/OFF (activation/désactivation de
rythme) ..........................................................................
143
Pour activer/désactiver le son du rythme, appuyez sur la touche
RHYTHM ON/OFF, puis sur la touche SET. Lorsque vous entrez un
événe-ment “rhythm off”, le rythme n’est plus audible à partir de cet emplacement. Le rythme redevient audible à partir de l’endroit où vous
introduisez un événement “rhythm on”.
End Mark
A moins d’entrer un repère de fin, le
morceau se termine une mesure après
l’introduction de la dernière donnée. Si
vous spécifiez le motif de fin automatique ou l’atténuation de volume, le
morceau se termine sur la dernière
mesure de la fin automatique ou de
l’atténuation de volume.
Le statut d’activation/désactivation de
rythme s’affiche dans l’encadrement au
centre de l’afficheur.
CVP-109/107/105/700
145
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
La fonction d'édition d'étape constitue un outil très pratique pour
modifier les notes individuelles et les commandes qui composent
un morceau enregistré. Cette fonction ne vous permet pas
seulement de changer les notes mais elle vous donne aussi la
possibilité de régler la mesure, la longueur et la vélocité des
notes. Vous pouvez également modifier d'autres événements,
en ajouter ou en supprimer et même enregistrer un morceau en
entier note par note.
Evénements susceptibles d'être édités
Piste SYSTEM :
Type d'événement
Description
Page
Tempo
Spécifie le tempo.
151
Type de mesure
Spécifie le type de mesure.
152
Evénement annexe
Spécifie les données qui ne sont pas directement afférentes à
la reproduction musicale (comme par exemple les paroles de
chansons etc.)
157
Pistes 1 à 16:
Type d'événement
Description
Page
Note
Joue une note.
152
Changement de commande
Modifie les réglages de commandes (comme le volume, etc.)
153
Changement de programme
Modifie la sélection de voix.
155
Molette de variation de ton
Fait varier le ton des notes vers le haut ou le bas.
155
Modification ultérieure des canaux
(Channel aftertouch)
Applique la modification ultérieure à toutes les notes.
156
Modification ultérieure polyphonique
Applique la modification ultérieure à une seule note.
(voir note ci-dessous)
156
Spécifie les données propres à l’instrument.
157
Données exclusives au système
Le générateur de sons interne des CVP-109/107/105/700 ne prend pas en compte les modifications polyphoniques ultimes. Même si la fonction Step Edit vous permet d’ajouter des données de
modification polyphonique ultime à un morceau (par exemple, pour une utilisation avec d’autres
instruments MIDI), ces données n’affecteront pas la restitution du morceau par le CVP-109/107/
105/700.
Edition d'enregistrement de morceaux
Utilisez la procédure de base suivante pour éditer les données de
morceaux que vous avez enregistrés sur une disquette. (Reportez-vous à
la section «Enregistrement de morceaux » de ce chapitre pour les descriptions des différentes méthodes d'enregistrement de morceaux.)
Z Insérez la disquette contenant les données de
morceau. ....................................................................................................................
Insérez une disquette contenant les données de morceaux que vous
souhaitez éditer de la même façon que vous le feriez pour enregistrer un
nouveau morceau (page 132).
➔ L'afficheur SONG PLAY [MAIN] apparaît.
CVP-109/107/105/700
144
146
• Pour éditer un morceau que vous avez
enregistré dans la mémoire interne du
Clavinova, vous devez d'abord utiliser
la fonction copie de morceau
(page 196) pour copier les données
enregistrées sur une disquette.
• La fonction Step Edit ne peut être
utilisée pour éditer les fichiers DOC
copiés.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
X Entrez le mode enregistrement. ....................................................
Utilisez la fonction SONG pour sélectionner le morceau que vous
voulez éditer (voir page 132) puis appuyez sur la touche [REC].
SONG CONTROL
PAUSE
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
➔ L'afficheur du mode enregistrement apparaît à l'écran.
C Sélectionnez la fonction d'édition d'étape. .......................
Utilisez les touches PAGE [<] et [>] pour sélectionner la page de
l'afficheur RECORD EDIT 1 (page 3 de l'afficheur du mode
enregistrement) puis appuyez sur la touche STEP EDIT de l'afficheur à
cristaux liquides.
➔ Le Clavinova affiche le message « Don't remove the disk! »
ainsi qu'une barre graphique alors que la lecture des données
de morceaux est en cours. Quelques instants plus tard,
l'afficheur STEP EDIT apparaît.
Le Clavinova ne peut saisir le mode Step
Edit tout en éditant un morceau
particulièrement important. Si cela se
produit, le message “Not enough memory!”
s’affiche lorsque vous sélectionnez la
fonction STEP EDIT.
Emplacement
Fonctions des touches
droites de l'afficheur à
cristaux liquides
Evénements
Evénements
Un événement est une des nombreuses
données (comme les notes, les
changements de commandes, les
changements de programmes etc.)
constitutives d'un morceau.
145
Fonctions CURSOR
CVP-109/107/105/700
147
Edition d'étape ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
V Sélectionnez une piste à éditer. .....................................................
Appuyez une seule fois sur la touche située à l'extrême gauche de
l'afficheur à cristaux liquides pour mettre en surbrillance le sélecteur de
pistes puis utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour
sélectionner la piste que vous souhaitez éditer.
Sélecteur de pistes
Réglages : SYSTEM, TRACK 1 - 16
• Les événements concernant les
données exclusives du système (voir
page 146) sont chargés sur la piste 1.
• Les événements annexes (voir page
146) sont chargés sur la piste SYSTEM.
➔ Le sélecteur de pistes est en surbrillance et les données des
événements relatifs à la piste sélectionnée s'affichent.
B Sélectionnez un emplacement. ........................................................
Appuyez à nouveau sur la touche située à l'extrême gauche de
l'afficheur à cristaux liquides pour mettre en surbrillance le côté droit de
l'indicateur d'emplacement puis utilisez le cadran de données ou les
touches [-] et [+] pour sélectionner la mesure que vous souhaitez éditer.
Mesure
Temps Horloge
➔ La mesure sélectionnée est en surbrillance et les valeurs de temps et
d'horloge s'affichent.
➾ Répétez cette étape pour spécifier les valeurs de temps et
d'horloge. Le sélecteur de pistes, le sélecteur de mesures, les
valeurs de temps et d'horloge sont mis en surbrillance tour à tour
toutes les fois que vous appuyez sur la touche située à l'extrême
gauche de l'afficheur à cristaux liquides.
➔ Les quatre premiers événements qui interviennent sur ou après
l'emplacement spécifié sont affichés. Le premier de ces
événements est en surbrillance.
N Sélectionnez un événement à éditer. .......................................
Utilisez l'une des quatre touches inférieures situées à gauche de
l'afficheur à cristaux liquides pour sélectionner l'événement
correspondant dans l'afficheur.
➔ L'événement sélectionné est en surbrillance et les mentions du
timing de cet événement et de son emplacement apparaissent à
la première ligne de l'afficheur.
CVP-109/107/105/700
Temps et horloge
• La valeur de temps peut être réglée
sur n'importe quel nombre compris
entre 1 et n, n étant le nombre de
temps de la mesure sélectionnée.
• Chaque noire est divisée en 480 fractions (numérotées de 0 à 479), qui
peuvent être utilisés pour régler le timing
des événements qui n'interviennent pas
précisément à la mesure. Par exemple,
si chaque mesure était constituée d'une
noire, les valeurs de l'horloge de
l'emplacement assignées à deux
croches pourraient être spécifiées
respectivement sur 0 et 240 alors que
les quatre double-croches seraient
réglées respectivement sur 0, 120, 240
et 360.
Défilement de la liste des événements
• Pour afficher d'autres événements
qui interviennent avant ou après le
timing choisi, maintenez l'une des
ces quatre touches enfoncées, puis
utilisez le cadran de données ou les
touches [-] et [+] pour faire défiler la
liste des éléments en avant ou en
arrière.
• Vous pouvez également appuyer sur
la touche TIMING de l'afficheur à
cristaux liquides pour sélectionner le
symbole de la flèche à deux pointes
( ) dans la colonne gauche des
données relatives aux événements
puis vous servir du cadran de
données ou des touches [-] et [+]
pour faire défiler la liste des
événements.
146
148
Le sélecteur de mesures
• Le sélecteur de mesures peut être
spécifié sur INITIAL (auquel cas les
valeurs de temps et d'horloge ne sont
pas affichées) ou sur n'importe quelle
valeur entre 1 et 9999.
• Le réglage INITIAL sert à définir des
événements (tels que la sélection de
voix ou des événements de volume)
qui interviennent avant le début du
morceau. (La reproduction d'un
morceau débute réellement au premier
temps de la mesure 1.)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
M Sélectionnez et éditez un paramètre. ......................................
Appuyez sur la touche d'afficheur à cristaux liquides correspondant
à l'une fonctions CURSOR pour sélectionner un paramètre
d'événement. (Voir les deux sous-sections suivantes pour les descriptions des paramètres d'événements.)
Paramètres TIMING
Symbole
d'édition
Paramètre
EVENT TYPE
Paramètres GATE
TIME
Paramètre NOTE
NUMBER
Paramètre
VELOCITY
Fonctions CURSOR
• Chaque fonction CURSOR signalée en
bas de l'afficheur STEP EDIT correspond
à un ou plusieurs paramètres dans la
liste des événements.
• Le numéro et le type de fonction
CURSOR apparaissant à l'écran varient
selon le type d'événement sélectionné.
(Voir la liste page 151 pour les détails).
• Quand une fonction CURSOR
correspond à deux ou plusieurs
paramètres, il faut appuyer sur la touche
d'afficheur à cristaux liquides une ou
plusieurs fois pour sélectionner le
paramètre souhaité.
➔ Le paramètre sélectionné est en brillance inverse (c'est-à-dire
qu'il apparaît en affichage normal plutôt qu'en vidéo inverse).
➾ Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour modifier la valeur du paramètre sélectionné.
➔ Un symbole de crayon apparaît à droite des données d'édition
pour vous signaler qu'il y a eu changement d'un ou de plusieurs
paramètres.
< Enregistrez vos modifications. .......................................................
Répétez l'étape 7 autant de fois qu'il est nécessaire pour modifier les
autres paramètres de l'événement sélectionné. Lorsque vous avez fini
(la
d'éditer l'événement en question, appuyez sur la touche
quatrième touche droite de l'afficheur à cristaux liquides) pour
enregistrer vos changements.
➔ Le symbole du crayon qui apparaissait avec l'événement à
éditer disparaît de l'écran.
> Enregistrez les données du morceau édité. ....................
147
Répétez les étapes 5 à 8 pour éditer d'autres événements dans la
piste sélectionnée ou les étapes 4 à 8 pour éditer d'autres pistes.
Lorsque vous avez terminé l'édition du morceau, enregistrez-en les
données sur la disquette selon les explications page 165.
• Quand vous sélectionnez un nouvel
événement sans avoir préalablement
enregistré vos modifications, l'événement
que vous venez d'éditer retourne à ses
réglages précédents et vous perdez ainsi
tous les changements effectués.
• Si la fonction
n'apparaît pas dans le
coin droit de l'afficheur, il suffit d'appuyer
sur la touche SHFT (en bas, à droite de
l'afficheur à cristaux liquides) pour la faire
afficher.
Vérification des modifications
• Vous pouvez appuyer sur la touche
[PLAY/STOP] à tout moment en cours
d'édition des données pour vérifier les
modifications que vous avez effectuées.
La reproduction débute à partir de
l'événement actuellement en surbrillance.
• Vous pouvez contrôler la reproduction à
l'aide des touches [PAUSE], [REW] et
[FF]. (Les touches [REW] et [FF] peuvent
même être utilisées alors que la reproduction est interrompue.)
• Lorsque vous interrompez la reproduction ou appuyez sur [PLAY/STOP] pour
l'arrêter, c'est l'événement le plus
récemment sélectionné qui est en
surbrillance sur l'afficheur.
CVP-109/107/105/700
149
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Paramètres communs
Chaque événement regroupe trois types de données différentes : le type
de l'événement, son timing et au moins un paramètre qui lui est spécifique.
Utilisez les procédures ci-dessous pour modifier le timing ou le type d'un
événement précis.
■ Changement du timing d'un événement ...................................
Vous pouvez utiliser la fonction TIMING pour modifier le timing d'un
événement. Sélectionnez l'événement dont vous souhaitez modifier le timing
en suivant la méthode décrite dans les sous-sections précédentes. Appuyez
ensuite sur la touche TIMING de l'afficheur à cristaux liquides.
La fonction TIMING sélectionne en premier lieu le symbole de la flèche
à deux pointes dans la colonne la plus à gauche des données de l'événement.
Vous pouvez utiliser ce symbole pour faire défiler la liste des événements et
afficher d'autres événements (reportez-vous à la marge page 148).
Timing INITIAL
Vous ne pouvez pas modifier le timing
d'un événement qui est réglé sur INITIAL.
Lorsque vous sélectionnez un tel
événement, la touche TIMING n'active
que le symbole de la flèche à deux
pointes.
Flèche à deux pointes
Mesure
Temps
Horloge
La fonction TIMING sélectionne aussi trois paramètres, celui de la
mesure, du temps et de l'horloge, qui déterminent le timing de l'événement.
Vous pouvez modifer ces valeurs en vous reportant, pour l'essentiel des
explications, au réglage de l'emplacement (page 148), à condition toutefois
d'utiliser la fonction TIMING plutôt que la touche supérieure gauche de
l'afficheur à cristaux liquides pour choisir entre les paramètres.
■ Changement du type d'événement .................................................
Pour modifier un type d'événements, il faut d'abord sélectionner cet
événement selon qu'il est expliqué à la sous-section précédente puis appuyer
sur la touche EVENT TYPE de l'afficheur à cristaux liquides.
➔ L'icône du type de l'événement est en brillance inverse.
➾ Utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour
sélectionner un type d'événement différent.
CVP-109/107/105/700
• Le nombre de paramètres spécifiques
qui s'affichent pour un événement
donné varie selon le type d'événement.
Reportez-vous à la sous-section
suivante pour les détails sur les
différents paramètres spécifiques aux
événements ainsi que les fonctions
CURSOR qui servent à les
sélectionner.
• Si vous changez un événement pour
un autre dont le type n'est pas affiché
dans la liste des événements (voir
page 161), l'événement en question «
disparaît » après que vous ayez
enregistré ce changement (voir l'étape
8 page 149).
• Référez-vous au tableau “Evénements
susceptibles d’être édités” sur la page
suivante pour obtenir une liste des
types d’événements pouvant être
sélectionnés.
• Le Tempo, les informations sur le
temps et les événements relatifs aux
notes ne peuvent être sélectionnés au
timing INITIAL.
148
150
Bien que la valeur de la mesure
sélectionnée par la fonction TIMING
puisse varier de 1 à 9999, le chiffre des
milliers n'apparaît pas. Par conséquent,
la valeur 1000 s'affiche à l'écran sous la
forme 000.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
Paramètres spécifiques aux événements
Bien que chaque événement possède au moins un paramètre qui lui est
spécifique, certains types d'événements nécessitent le réglage de plusieurs
paramètres. Les tables ci-dessous présentent la liste des fonctions CURSOR qui sont utilisées pour sélectionner les paramètres spécifiques aux
événements ainsi que le nombre de paramètres sélectionnés par fonction.
Evénements pouvant être édités
Piste SYSTEM :
Type d'élément
Tempo
Fonctions
Paramètres
TEMPO
Type de mesure
TIME
Evénement annexe
< et >
1
2
jusqu’à 35
Pistes 1 à 16:
Type d'événement
Note
Changement de commande
Fonctions
Paramètres
NOTE NUMBER
1
VELOCITY
1
GATE TIME
3
CONTROL NUMBER
1
DATA
1
Changement de programme
PROG. NUMBER
1
Molette de variation de ton
DATA
1
Modification ultérieure de
canaux (channel aftertouch)
DATA
1
Modification ultérieure
polyphonique
NOTE NUMBER
1
DATA
1
Données exclusives au système
< et >
jusqu’à 35
Utilisez les procédures décrites dans cette sous-section pour changer les
paramètres spécifiques pour chaque type d'événement.
■ Changement du tempo ..............................................................................
Sélectionnez l'événement de tempo que vous souhaitez éditer dans la
liste des événements relative à la piste SYSTEM.
Tempo
Gamme : 32 — 280
Tempo
Fonction
TEMPO
➔ La fonction TEMPO apparaît au-dessus de la quatrième touche
d'afficheur à cristaux liquides.
149
➾ Appuyez sur la touche TEMPO de l'afficheur à cristaux liquides
puis utilisez le cadran de données ou les touches [-] et [+] pour
modifier la valeur du tempo.
CVP-109/107/105/700
151
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Changement du type de mesure .......................................................
Sélectionnez l'événement Type de mesure que vous souhaitez éditer
dans la liste des événements relative à la piste SYSTEM.
Type de mesure
Réglages : 1/2 — 4/2,
1/4 — 8/4,
1/8 — 16/8,
1/16 — 16/16
Valeur du numérateur
Dénominateur
Fonction TIME
➔ La fonction TIME apparaît au-dessus de la quatrième touche
d'afficheur à cristaux liquides.
➾ Utilisez la touche TIME pour sélectionner le numérateur ou le
dénominateur du type de mesure puis modifiez la valeur
sélectionnée à l'aide du cadran de données ou des touches [-] et
[+].
■ Edition d'une note .............................................................................................
Sélectionnez l'événement Note que vous souhaitez éditer dans la liste
des événements de la piste concernée (1 à 16).
Numéro de note
Vélocité
Temps de
suspension
Fonctions de
l'événement note
➔ Les fonctions NOTE NUMBER, VELOCITY et GATE TIME
s'affichent respectivement au-dessus des troisième, quatrième et
cinquième touches de l'afficheur à cristaux liquides.
Chaque note se définit par trois types d'informations (en plus du timing décrit page 150).
● Numéro de note
Le numéro de note détermine la note qui sera jouée sur le clavier.
Utilisez la touche NOTE NUMBER pour sélectionner ce paramètre puis
modifiez-le à l'aide du cadran de données ou des touches [–] et [+].
● Vélocité
Le réglage de vélocité détermine la force avec laquelle la note est
interprétée. Utilisez la touche VELOCITY pour sélectionner ce
paramètre puis modifiez-le à l'aide du cadran de données ou des touches
[–] et [+].
CVP-109/107/105/700
Vélocité
Gamme : 1 (min.) — 127 (max.)
150
152
Numéro de note
Gamme : C–2 — G8
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
● Temps de suspension
Le paramètre du temps de suspension détermine la longueur de la
note. Vous pouvez régler ce paramètre soit en utilisant les paramètres
de temps et d'horloge comme vous le feriez pour spécifier
l'emplacement de l'événement note (voir page 152), soit en
sélectionnant un type de notes à partir du troisième paramètre de temps
de suspension (affiché entre parenthèses).
d'étape
Valeur du temps
Gamme: 0 — 99
Valeur de l'horloge
Gamme: 0 — 479
Valeur de temps
Type de note
Valeur de l'horloge
Utilisez la touche GATE TIME pour sélectionner les valeur de
temps et d'horloge ou encore le paramètre du type de note. Modifiez
ensuite la valeur du paramètre sélectionné à l'aide du cadran de
données ou des touches [–] et [+].
Lors du réglage du temps de suspension, il faut garder à l'esprit que
le temps de suspension d'une note doit généralement être plus court
que l'intervalle de la mesure d'une note équivalente. Par exemple, bien
que la mesure d'une série de croches puisse varier d'une valeur
d'horloge de 240, le paramètre du type de note spécifie
automatiquement la valeur d'horloge du temps de suspension pour
chaque croche sur 192. Cela évite que les notes soient jouées en même
temps.
Variation de la longueur de note
Vous pouvez faire varier le style
d'interprétation d'un morceau en changeant
le temps de suspension des notes.
Diminuez le temps de suspension d'une
note pour qu'elle devienne plus détachée
(staccato) ou augmentez-le afin qu'elle soit
plus soutenue durant la durée de son
émission (tenuto).
■ Changement d'un réglage de commande ............................
Sélectionnez l'événement de changement de commande que vous
souhaitez éditer dans la liste des événements de la piste appropriée (1 à
16).
Données de
commande
Numéro de
commande
Fonctions de
l'événement de
changement de
commande
➔ Les fonctions CONTROL NUMBER et DATA apparaissent
respectivement au-dessus des troisième et quatrième touches
de l'afficheur à cristaux liquides.
151
Chaque changement de commande est défini par deux sortes de
données (en plus du timing, décrit page 150)
CVP-109/107/105/700
153
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Numéro de commande
Le réglage du numéro de commande spécifie le réglage de commande
qui est modifié par cet événement. Utilisez la touche CONTROL
NUMBER pour sélectionner ce paramètre puis changez-le à l'aide du
cadran de données ou des touches [–] et [+].
Numéro de commande
• Réglages : voir la table à gauche.
Commandes
Affichage
No.
Bank-M
000
MSB de sélection Bank
Mod
001
Modulation
:
Données MIDI
:
:
PortTm
005
Temps Portamento
Data-M
006
Saisie de données (MSB)
Vol
007
Volume de l'ensemble
:
Pan
Exp
:
Bank-L
:
Data-L
:
:
:
010
Portée
011
Expression
:
032
:
LSB de sélection Bank
:
038
:
Saisie de données (LSB)
:
:
Sus
064
Sustain
Port
065
Portamento
Sos
066
Sostenuto
Soft
067
Pédale douce
:
:
:
Harmo
071
Contenu harmonique
RlseTm
072
Temps de déplacement
AtckTm
073
Temps d'attaque
Bright
074
Brillance
:
PortCn
:
Rev
:
084
:
091
:
Cho
Var
:
:
Commande Portamento
:
Niveau de transmission de réverb
:
:
093
Niveau de transmission de chorus
094
Niveau de transmission de variation
:
:
DatInc
096
Augmentation
DatDec
097
Diminution
NRPN-L
098
NRPN (LSB)
NRPN-M
099
NRPN (MSB)
RPN-L
100
RPN (LSB)
RPN-M
101
RPN (MSB)
:
SundOf
:
120
:
Sourdine
RstCnt
121
Réinitialisation de toutes les commandes
Local
122
Commande locale
NoteOf
123
Toutes les notes relâchées
OmniOf
124
Mode Omni désactivé
OmniOn
125
Mode Omni activé
Mono
126
Mode monophonique
Poly
127
Mode polyphonique
● Données de commande
Les données de commande indiquent le nouveau réglage de la
commande spécifiée. Utilisez la touche DATA pour sélectionner ce
paramètre puis modifiez la valeur des données à l'aide du cadran de données
ou des touches [–] et [+].
CVP-109/107/105/700
152
154
Données de commande
Gamme : 0 — 127
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
■ Changement de la sélection de voix ..........................................
Sélectionnez l'événement de changement de programme que vous
voulez éditer dans la liste des événements de la piste appropriée (1 à
16).
Numéro de
changement de
programme
Fonction P.CHG
NUMBER
➔ La fonction P.CHG NUMBER apparaît au-dessus de la
quatrième touche de l'afficheur à cristaux liquides.
➾ Utilisez la touche P.CHG NUMBER pour sélectionner le
paramètre du numéro de changement de programme puis
modifiez-le à l'aide du cadran de données ou des touches [-] et
[+].
• Vous pouvez choisir une autre voix au
sein de la même banque que celle qui
est actuellement sélectionnée par le
biais d'un seul événement de
changement de programme.
• Pour sélectionner une voix appartenant à
une banque différente, l'événement de
changement de programme doit être
précédé par deux événements de
changement de commandes (voir
l'opération précédente) destinés à
spécifier les commandes Bank-M et
Bank-L.
• Reportez-vous à la liste de voix en page
3 du manuel de référence pour
déterminer les numéros de banque et de
programme de la voix souhaitée.
Numéro de changement de programme
Gamme: 0 — 127
■ Variation de ton ..................................................................................................
Sélectionnez l'événement de variation de ton que vous souhaitez
éditer dans la liste des événements de la piste appropriée (1 à 16).
Données de
variation de ton
Données de variation de ton
Gamme: –8192 — +8191
Gamme de variation de ton
Le degré de variation de ton dépend de la
valeur du paramètre BEND RANGE
spécifiée dans l'afficheur FUNCTION
[PEDAL] (page 191) lorsque les données
morceau sont enregistrées.
Fonction DATA
➔ La fonction DATA apparaît au-dessus de la quatrième touche de
l'afficheur à cristaux liquides.
153
➾ Utilisez la touche DATA pour sélectionner le paramètre des
données de variation de ton puis modifiez-en la valeur à l'aide
du cadran de données ou des touches [-] et [+].
CVP-109/107/105/700
155
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Application de la modification ultérieure à toutes
les notes .....................................................................................................................
Données de modification ultérieure
Gamme : 0 — 127
Sélectionnez l'événement de modification ultérieure des canaux que vous
souhaitez éditer dans la liste des événements de la piste appropriée (1 à 16).
Données de
modification
ultérieure des
canaux
Fonction DATA
➔ La fonction DATA apparaît au-dessus de la quatrième touche de
l'afficheur à cristaux liquides.
➾ Utilisez la touche DATA pour sélectionner le paramètre des
données de modification ultérieure des canaux, puis changez-en
la valeur à l'aide du cadran de données ou des touches [-] et [+].
■ Application de la modification ultérieure aux notes
individuelles ...........................................................................................................
Sélectionnez l'événement de modification ultérieure polyphonique
que vous souhaitez éditer dans la liste des événements de la piste
appropriée (1 à 16).
Numéro de
note
Le générateur de sons interne des CVP109/107/105/700 ne prend pas en
compte les modifications polyphoniques
ultimes. Même si la fonction Step Edit
vous permet d’ajouter des données de
modification polyphonique ultime à un
morceau (par exemple, pour une
utilisation avec d’autres instruments
MIDI), ces données n’affecteront pas la
restitution du morceau par le CVP-109/
107/105/700.
Données de
modification
ultérieure
polyphonique
Fonctions de
l'événement de
modification ultérieure
polyphonique
➔ Les fonctions NOTE NUMBER et DATA apparaissent
respectivement au-dessus des troisième et quatrième touches de
l'afficheur à cristaux liquides.
Chaque événement de modification ultérieure polyphonique est défini
par deux sortes de données (en plus du timing décrit en page150).
● Numéro de note
Le réglage du numéro de note détermine la note affectée par
l'événement de modification ultérieure (aftertouch). Utilisez la touche
NOTE NUMBER pour sélectionner ce paramètre puis modifiez le
numéro de note à l'aide du cadran de données ou des touches [–] et [+].
CVP-109/107/105/700
154
156
Numéro de note
• Réglages : C–2 — G8
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
● Données de modification polyphonique ultérieure
Le réglage des données de modification polyphonique ultérieure
détermine le degré de modification appliqué à la note spécifiée.
Utilisez la touche DATA pour sélectionner le paramètre de données
modification polyphonique ultérieure puis changez-en la valeur à l'aide
du cadran de données ou des touches [–] et [+].
■ Edition des données exclusives au système et les
événements annexes .................................................................................
Sélectionnez l'événement de données exclusives au système ou
l'événement annexe que vous souhaitez éditer dans liste des
événements de la piste appropriée (1 ou SYSTEM).
d'étape
Données de modification ultérieure
• Gamme : 0 — 127
• Les données exclusives au système (voir
page 146) sont chargées dans la piste 1.
• Les événements annexes (voir page 146)
sont chargés dans la piste SYSTEM.
• Les événements annexes qui ne peuvent
pas être édités n'apparaissent pas dans
la liste des événements.
Données
exclusives au
système
Fonctions < et >
➔ Les fonctions < et > apparaissent respectivement au-dessus
des troisième et quatrième touches de l'afficheur à cristaux
liquides.
Chaque événement de données exclusives au système ou événement
annexe est affiché sous forme d'une série de valeurs hexadécimales à
deux chiffres, représentant chacune un octet de données.
➾ Utilisez les touches < et > pour sélectionner un octet de
données puis changez-en la valeur à l'aide du cadran de
données ou des touches [-] et [+]. Répétez cette opération pour
éditer d'autres octets selon vos besoins.
Données exclusives au sytème
• Premier octet : F0
• Octets de données : 00 — 7F
• Dernier octet : F7
Données de l'événement annexe
• Premier octet : FF
• Octets de données : 00 — FF
155
Le Clavinova n'affiche que les 35 premiers
octets d'un événement de données
exclusives au système ou d'un événement
annexe. Au-delà de ce plafond, les octets
de données ne peuvent pas être édités à
l'aide de la fonction d'édition d'étape.
CVP-109/107/105/700
157
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Edition des listes d'événements
Dans les sous-sections précédentes de ce chapitre, vous avez appris à
éditer les différents paramètres des données qui composent un
événement. Le mode d'édition d'étape vous permet également d'ajouter,
de copier et de déplacer des événements.
■ Ajout d'un événement ...................................................................................
Utilisez les procédures suivantes pour ajouter un nouvel événement à
la liste d'événements d'une piste donnée :
Z Entrez l'emplacement du nouvel événement.
Entrez l'emplacement de l'événement en suivant l'explication de
l'étape 5 de la procédure d'édition de base (page 148). S'il y a déjà un
événement à l'emplacement désiré, vous pouvez sélectionner cet
événement selon sa description à l'étape 6 de la procédure d'édition
(page 148).
Lorsqu'un événement est ajouté...
• Lorsque vous ajoutez un événement à
la piste SYSTEM, le nouvel événement
y apparaît comme un événement
tempo avec une valeur tempo de 120.
Un événement méta (FF 01 00) est
ajouté au timing INITIAL.
• Lorsque vous ajoutez un événement à
l'une des autres pistes (1 à 16), le
nouvel événement y apparaît comme
un événement de note avec une valeur
de numéro de note égale à C3. Un
événement Control Change (Bank M valeur des données de contrôle 0) est
ajouté au timing INITIAL.
• S'il y a déjà un ou plusieurs
événements à l'emplacement spécifié,
une copie de l'événement en
surbrillance est inséré sous ce dernier.
➔ Le premier événement qui intervient sur ou après l'emplacement
spécifié est en surbrillance.
X Insérez le nouvel événement.
Appuyez sur la touche INS (la deuxième touche à droite de l'afficheur à
cristaux liquides).
Si vous ne voyez pas la fonction INS
dans le coin droit de l'afficheur, appuyez
sur la touche SHFT (en bas, à droite de
l'afficheur à cristaux liquides) pour la faire
apparaître à l'écran.
➔ Un nouvel événement est ajouté à la liste d'événements. Le
nouvel élément est en surbrillance.
C Edition du nouvel événement.
Utilisez les étapes 7 et 8 de la procédure d'édition de base (page 149)
pour éditer l'événement nouvellement inséré.
■ Suppression d'un événement ...............................................................
Utilisez la procédure suivante pour supprimer un événement de la
liste d'événements :
Z Sélectionnez l'événement qui doit être supprimé.
Sélectionnez l'événement que vous souhaitez supprimer selon les
explications des étapes 5 et 6 de la procédure d'édition de base (page
148).
➔ L'événement sélectionné est en surbrillance.
CVP-109/107/105/700
156
158
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
X Supprimez l'événement sélectionné.
Appuyez sur la touche DEL (au milieu, à droite de l'afficheur à
cristaux liquides).
Si vous ne voyez pas la fonction DEL dans
le coin droit de l'afficheur, appuyez sur la
touche SHFT (en bas, à droite de l'afficheur
à cristaux liquides) pour la faire apparaître.
➔ L'événement sélectionné est supprimé de la liste d'événements.
■ Déplacement ou copie d'un événement ...............................
Utilisez la procédure suivante pour déplacer ou copier un ou
plusieurs événements à un autre emplacement au sein de la même liste
d'événements ou dans une liste destinée à une piste différente :
Il n'est pas possible de déplacer ou de
copier les événements lors de l'édition de la
liste d'événements de la piste SYSTEM.
(Les fonctions MARK, CUT, COPY ou PST
ne peuvent pas être sélectionnées lors de
l'édition de cette piste.)
Z Modification des fonctions à droite de l'afficheur à cristaux
liquides.
Appuyez sur la touche SHFT (en bas, à droite de l'afficheur à
cristaux liquides).
157
➔ La fonction SHFT est en surbrillance et un ensemble de
différentes fonctions d'édition apparait dans le coin droit de
l'afficheur.
CVP-109/107/105/700
159
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Sélectionnez l'événement qui doit être déplacé ou copié.
Sélectionnez l'événement que vous souhaitez déplacer ou copier selon
les explications des étapes 5 et 6 de la procédure d'édition de base
(page 148).
➔ L'événement sélectionné est en surbrillance.
➾ Si vous souhaitez déplacer ou copier une série de deux ou
plusieurs événements, appuyez sur la touche MARK (en haut, à
droite de l'afficheur à cristaux liquides) puis sélectionnez le dernier
événement de la série selon les explications données dans les
étapes 5 et 6 de la procédure d'édition de base (page 148).
➔ Tous les événements sélectionnés sont en surbrillance.
Copie de plusieurs événements
• Si vous renoncez à copier des
événements en série, il vous suffit
d'appuyer sur la touche MARK pour
désactiver la fonction MARK.
• Les événements qui n'apparaissent
pas dans la liste d'événements (voir
page 161) ne seront ni copiés ni
déplacés, même s'ils figurent dans la
gamme sélectionnée.
C Déplacement ou copie des événements sélectionnés.
Appuyez sur CUT (seconde touche à droite de l'afficheur à cristaux
liquides) si vous avez l'intention de déplacer les événements
sélectionnés vers un autre emplacement ou bien sur COPY (au milieu,
à droite de l'afficheur à cristaux liquides) si vous souhaitez les copier.
➔ Quand vous appuyez sur CUT, tous les événements en
surbrillance sont supprimés de la liste d'événements. Si vous
appuyez sur COPY alors que plusieurs événements ont été
sélectionnés à l'étape 2, ceux-ci ne seront plus en surbrillance.
V Sélectionnez l'emplacement de destination.
Entrez la piste et l'emplacement sur lequel vous souhaitez déplacer ou
copier les données sélectionnées selon les instructions des étapes 4 et
5 de la procédure d'édition de base (page 148). S'il y a déjà un
événement dans l'emplacement désiré, vous pouvez sélectionner cet
événement d'après l'explication de l'étape 6 de cette même procédure
(page 148).
➔ Le premier événement qui intervient sur ou après l'emplacement
spécifié apparaît en surbrillance.
B Collez les données dans le nouvel emplacement.
Appuyez sur la touche PST (la quatrième, à droite de l'afficheur à
cristaux liquides).
➔ Tout événement coupé ou copié à l'étape 3 est collé sur
l'emplacement spécifié.
CVP-109/107/105/700
158
160
Collage de copies multiples
• Vous pouvez répéter les étapes 4 et 5
pour coller des copies multiples des
mêmes données tant que vous n'avez
pas coupé ou copié d'autres données
entre temps.
• Les événements qui ne s’affichent pas
dans la liste des événements (voir
page 161) ne seront pas collés, même
s’ils font partie de la gamme des
événements sélectionnés en vue d’être
coupés ou copiés.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
Filtrage de la liste d'événements
Pendant que vous éditez les données de morceau en mode d'édition
d'étape, il peut parfois vous sembler difficile de localiser les données
que vous recherchez par le seul numéro d'événement. Le Clavinova
vous simplifie l'opération en limitant les types d'événements figurant
dans les listes d'événements.
Z Ouvrez la page STEP EDIT [EVENT DISPLAY]. .............
Appuyez sur la touche PAGE [>] une ou deux fois pour faire
apparaître la page 3 de l'afficheur STEP EDIT.
X Sélectionnez un type d'événement. ..........................................
Utilisez les fonctions s et t (les deuxième et troisième touches
gauches de l'afficheur à cristaux liquides) pour déplacer la barre de
sélection vers le haut ou le bas pour atteindre le nom du type
d'événement que vous voulez masquer (ou révéler) dans les listes
d'événements.
Raccourcis
• Pour faire apparaître les données de
notes uniquement, appuyez sur la touche
NOTE ONLY.
• Pour afficher toutes les données
contenues dans les listes d'événements,
appuyez sur la touche ALL ON.
Les données relatives au tempo et au type
de mesure sont toujours affichées.
➔ Le type d'événement sélectionné est en surbrillance.
C Décochez les types d'événements que vous
cherchez à masquer. ..................................................................................
Appuyez sur la touche SET pour retirer ou masquer le coche à côté
du type d'événement sélectionné. Les types d'événements non cochés
ne seront pas affichés dans les listes d'événements.
Les données de notes apparaissent sur la
page de l'afficheur STEP EDIT [NOTE
RECORD] (page 2 de l'afficheur STEP
EDIT) même lorsque le type d'événement
Note n'est pas coché à la page STEP EDIT
[EVENT DISPLAY].
V Retournez à l'afficheur de listes d'événements. ..........
Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois qu'il est nécessaire pour
masquer (ou révéler) d'autres types d'événements. Utilisez ensuite la
<] pour revenir à la liste d'événements que vous étiez
touche PAGE [<
en train d'éditer précédemment.
159
➔ Seuls les types d'événements sélectionnés apparaissent à
présent dans la liste d'événements.
CVP-109/107/105/700
161
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Enregistrement musical en mode d'édition d'étape
La page 2 de l'afficheur STEP EDIT contient les fonctions qui vous
permettent d'enregistrer la musique note par note. Suivez la procédure
suivante pour ajouter de nouvelles données de notes à un morceau que
vous éditez en mode d'édition d'étape.
Z Ouvrez la page STEP EDIT [NOTE RECORD]. ....................
<] et [>
>] pour faire apparaître la page 2
Utilisez les touches PAGE [<
de l'afficheur STEP EDIT.
Emplacement
Dynamique
Style de note
Type de note
X Sélectionnez un emplacement pour la
nouvelle note. ...............................................................
Entrez la piste et l'emplacement où vous souhaitez enregistrer la
nouvelle note en suivant les instructions des étapes 4 et 5 de la procédure
d'édition de base (page 148). S'il y a déjà un événement à l'emplacement
désiré, vous pouvez sélectionner cet événement selon qu'il est indiqué à
l'étape 6 de la même procédure d'édition (page 148).
➔ Le premier événement qui intervient sur ou après l'emplacement
spécifié apparaît en surbrillance.
Reprendre l'enregistrement depuis le
début
• Vous pouvez enregistrer un morceau
entier en mode d'édition d'étape si vous
le souhaitez. Il vous suffit d'abord
d'insérer une disquette dans le lecteur,
de sélectionner un numéro de morceau
inutilisé puis d'appuyer sur la touche
[REC] pour lancer l'enregistrement et
suivre la procédure décrite ici pour
entrer les données de note.
• Quand vous enregistrez des notes en
mode d'édition d'étape, assurez-vous que
la voix actuellement sélectionnée correspond à la piste sur laquelle s'effectue
l'enregistrement. Si tel n'est pas le cas,
les notes risquent d'être enregistrées à la
mauvaise hauteur de ton.
• Lors de l'utilisation de certaines voix, il
peut arriver que l'afficheur à cristaux
liquides fasse apparaître des hauteurs de
ton d'une ou deux octaves supérieures
ou inférieures aux notes interprétées.
Toutefois, pendant la reproduction, les
notes sont normalement reproduites
telles qu'elles ont été enregistrées.
• Il n'est pas possible d'enregistrer des
données de notes dans la piste SYSTEM ou en timing INITIAL dans les
pistes 1 à 16.
• Si vous essayez de saisir les données
relatives aux notes au timing INITIAL
sur les pistes 1 à 16, les données
relatives aux notes seront enregistrées
en haut de la première mesure (timing
1:1:0).
C Sélectionnez une dynamique. .............................................................
Appuyez sur la première touche droite de l'afficheur à cristaux
liquides pour faire apparaître la dynamique de la note que vous allez
enregistrer. La dynamique sélectionne détermine la vélocité de la note.
Vous pouvez sélectionner l'un des huit symboles dynamiques - de fff à
ppp - ou bien KBD. Si vous choisissez KBD, le Clavinova prendra en
compte la vélocité que vous appliquez réellement à votre jeu au clavier.
Dynamique
• Réglage : KBD, fff — ppp
• Réglage par défaut : KBD
➔ La dynamique change de valeur toutes les fois que vous appuyez
sur la touche.
CVP-109/107/105/700
160
162
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
V Sélectionner un style de note. .........................................................
Appuyez sur la deuxième touche droite de l'afficheur à cristaux
liquides pour faire apparaître le style de jeu pour la note que vous vous
apprêtez à enregistrer. Le style sélectionné affecte le temps de
séparation de la note. Vous pouvez choisir entre trois styles différents :
normal, staccato ou tenuto.
Style de note
(normal),
• Réglage :
(staccato),
(tenuto)
• Réglage par défaut :
➔ Le style de la note change de valeur toutes les fois que vous
appuyez sur la touche.
B Sélectionnez un type de note. .........................................................
Appuyez sur la troisième touche droite de l'afficheur à cristaux
liquides pour faire apparaître le type de note que vous souhaitez
enregistrer. Vous avez le choix entre trois types de notes : normal,
pointé ou triolet.
Le type de note que vous sélectionnez ici sera utilisé pour modifier
la note ou le silence que vous serez amenés à indiquer à l'étape 6 cidessous. Par exemple, pour entrer une noire pointée, vous choisissez
(note pointée) ici puis vous appuyez sur la touche (noire) à l'étape 6.
Type de note
• Réglage :
(normal),
(pointé),
(triolet)
• Réglage par défaut :
➔ Le type de note change de valeur toutes les fois que vous
appuyez sur la touche.
N Entrez une note ou un silence. .......................................................
● Pour enregistrer une note (ou un accord) :
Maintenez enfoncées une ou plusieurs touches du clavier puis
appuyez sur la touche d'afficheur à cristaux liquides qui correspond à
la longueur de note désirée (de la note entière jusqu'à la doublecroche).
161
➔ Les données de note spécifiées s'ajoutent à la liste des
événements et la mesure est réglée selon la longueur de la note
sélectionnée. (Si plus d'une touche a été maintenue enfoncée,
les données de note pour chaque touche sont enregistrées à la
mesure spécifiée.)
• Si vous appuyez sur une touche
d'afficheur à cristaux liquides sans
maintenir enfoncée une touche du clavier, les données de note précédemment
spécifiées (dynamique, style et type de
note) seront enregistrées.
• S'il y a déjà une note du même ton à
l'emplacement spécifié, la nouvelle note
ne pourra pas être entrée.
CVP-109/107/105/700
163
Edition d'étape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Pour enregistrer un silence :
Appuyez sur la touche droite de l'afficheur à cristaux liquides.
➔ La fonction REST est en surbrillance et les fonctions de note au
bas de l'afficheur sont remplacées par les fonction de silence.
➾ Appuyez sur la touche d'afficheur à cristaux liquides pour la
longueur du silence désirée (d'un silence entier jusqu'à un
seizième de fraction de silence).
➔ L'emplacement est réglé selon la longueur du silence retenue.
➾ Appuyez à nouveau sur la touche droite de l'afficheur à cristaux
liquides pour faire réapparaître les fonctions de note.
M Enregistrez une liaison si nécessaire. ......................................
Si vous avez enregistré une note ou un accord à la dernière étape,
vous pouvez doubler sa longueur à l'aide de la fonction TIE. Appuyez
sur la quatrième touche droite de l'afficheur à cristaux liquides.
➔ Le temps de suspension de la note ou de l'accord précédents est
doublé et la mesure est réglée de façon à correspondre à la
longueur accrue de la note.
Vous devez appuyer sur la touche TIE à deux reprises pour tripler la
longueur de la note, à trois reprises pour la quadrupler et ainsi de suite.
< Enregistrez d'autres notes. .....................................................................
Puisque la valeur de la mesure se règle automatiquement sur les
enregistrements de notes ou de silences, il n'y a pas lieu de spécifier une
mesure pour la note suivante. Répétez les étapes 3 à 7 selon qu'il est
nécessaire pour enregistrer d'autres notes et silences.
> Enregistrez les données de morceau édités. .....................
Quand vous avez terminé d'enregistrer les données de note,
sauvegardez les données de morceau sur une disquette en suivant les
explications de la sous-section suivante.
CVP-109/107/105/700
162
164
Vérification des modifications
• Vous pouvez appuyer sur la touche
[PLAY/STOP] à tout moment en cours
d'enregistrement pour vérifier vos
modifications. La reproduction débute
à partir de l'événement actuellement
en surbrillance.
• Vous pouvez commander la reproduction à l'aide des touches [PAUSE],
[REW] et [FF]. (Les touches [REW] et
[FF] peuvent même servir lorsque la
reproduction est interrompue.)
• Lorsque vous interrompez la reproduction ou appuyez sur [PLAY/STOP]
pour l'arrêter, c'est l'événement le plus
récent qui apparaît en surbrillance
dans l'afficheur.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edition
d'étape
Sauvegarde des modifications
Utilisez la procédure suivante pour sauvegarder les données que vous
avez éditées ou enregistrées en mode d'édition d'étape :
Z Ouvrez la page STEP EDIT, si nécessaire. ............................
Si vous utilisez actuellement les pages 2 et 3 de l'afficheur STEP
<] une ou deux fois pour faire
EDIT, appuyez sur la touche PAGE [<
apparaître la page 1.
X Sélectionnez la fonction de sauvegarde. ............................
Appuyez sur la touche supérieure droite de l'afficheur à cristaux
.
liquides pour sélectionner la fonction
Si vous ne voyez pas la fonction
dans
le coin droit de l'afficheur, appuyez sur la
touche SHFT (à droite de l'afficheur à
cristaux liquides) pour la faire apparaître.
➔ Le message de confirmation « Are you sure? » s'affiche.
C Sélectionnez un numéro de morceau, si
nécessaire. ............................................................................................................
Utilisez les touches SONG ▼ et ▲ pour sélectionner un numéro de
morceau différent. (Si vous ne changez pas de numéro de morceau, la
version originale de ce dernier sera supplantée par les données éditées.)
➔ Le numéro de morceau sélectionné est affiché par la fonction
SONG. Si un nom de morceau est également indiqué, le numéro
de morceau choisi contient des données de morceau qui seront
remplacées par les données éditées.
PRECAUTION
Vous ne pouvez pas sauvegarder les
données de morceau éditées sur une
autre disquette. Si vous retirez la
disquette du lecteur de disquettes avant
d'enregistrer le morceau (c'est-à-dire
avant d'avoir terminé l'étape 4 de cette
procédure), vous perdrez toutes vos
modifications faites en mode d'édition
d'étape.
V Sauvegardez les données. ..................................................................
Appuyez sur OK pour valider la sauvegarde ou sur CANCEL pour
retourner en mode d'édition d'étape.
➔ Si vous appuyez sur OK, le Clavinova affiche le message
« Don’t remove the disk! » ainsi que la barre graphique et
enregistre, pendant ce temps, les données sur la disquette puis
affiche à nouveau la page STEP EDIT.
B Quittez le mode d'édition d'étape. ...............................................
163
Appuyez sur [REC] ou [EXIT] une seule fois pour quitter le mode
d'édition d'étape ou deux fois pour sortir complètement du mode
d'enregistrement de morceau.
Quittez sans sauvegarde
Si vous essayez de quitter le mode d'édition
d'étape sans sauvegarder les données que
vous avez éditées ou enregistrées, le
Clavinova affiche le message de confirmation « Write edited data? ». Appuyez sur
YES si vous souhaitez sauvegarder les
données ou sur NO pour quitter le mode
d'édition d'étape sans sauvegarder quoi
que ce soit ou encore sur CANCEL pour
retourner au mode d'édition d'étape. Si
vous sélectionnez YES, le message « Are
you sure? » apparaît. Suivez les instruction
des étapes 3 et 4 de la procédure à gauche
pour sauvegarder les données et quitter le
mode d'édition d'étape.
CVP-109/107/105/700
165
Autres fonctions d'édition
d'enregistrement
○○○○○○○○○○○○○○○
Le mode enregistrement offre également un certain nombre d’autres
fonctions d’édition très pratiques qui permettent d’obtenir une meilleure
commande sur les données de morceaux. Les fonctions d’édition
d’enregistrement comprennent : le Nom de morceau, qui vous laisse
renommer un fichier de morceau enregistré ; l’Edition de piste, qui vous
apporte diverses commandes d’édition concernant les pistes telles
que le mixage de pistes et l’effacement de piste ; et l’Edition initiale,
pour changer les données au commencement d’un morceau, telles que
les réglages de voix, de réverbération et d’effets ; et la fonction de mise
en mémoire programmée qui vous permet de sauvegarder les réglages
de panneau actuels du Clavinova comme une partie du morceau
sélectionné. Les modèles CVP-109/107/700 disposent également d’une
fonction de mémoire d’harmonie vocale que vous pouvez utiliser pour
sauvegarder les réglages d’harmonie vocale en cours comme s’il
s’agissait d’une partie du morceau actuellement sélectionné.
Vous pouvez sélectionner les fonctions d’éditions d’enregistrement
depuis les afficheurs RECORD EDIT 1 et RECORD EDIT 2 (pages 3
et 4 de l’afficheur du mode enregistrement) après avoir choisi le
morceau que vous souhaitez éditer.
CVP-109/107/700
Nom de morceau
Cette fonction est utilisée pour nommer les fichiers de morceaux enregistrés
avec le Clavinova, ou pour modifier (renommer) les noms existants. Pour
appeler la fonction de nom de morceau, il suffit d’appuyer sur la touche SONG
NAME dans l’afficheur RECORD EDIT 1.
CVP-109/107/105/700
164
166
Vous ne pouvez utiliser la fonction de
nom de morceau s’il n’y a pas de
disquette dans le lecteur.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d'édition d'enregistrement
Z Entrez le nom désiré. .........................................................................
Utilisez la touche CHAR > pour déplacer le curseur de soulignement à
l’emplacement du caractère désiré dans l’afficheur de nom de fichier. (Vous
pouvez utiliser 12 caractères pour nommer vos fichiers).
➾ Utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour
sélectionner et mettre en surbrillance le caractère ou la marque
que vous souhaitez entrer.
Appuyez sur la touche CHAR SET pour introduire le caractère sélectionné
à l’emplacement actuel du curseur et le déplacer à la position suivante.
Continuez à introduire les autres caractères ou repères de la même façon.
Pour effacer le caractère de la position précédente, appuyez sur la touche
BACK SPACE. Le caractère situé avant le curseur de soulignement est effacé
et le curseur se positionne à cet endroit.
Pour abandonner l’opération nom de morceau et revenir à l’afficheur
RECORD EDIT, appuyez sur CANCEL.
X Enregistrez le nom. .............................................................................
Lorsque le nom est complet, appuyez sur la touche OK pour l’enregistrer.
Le nouveau nom devient le nom de fichier de morceau actuel. Pour annuler
l’opération, appuyez sur la touche CANCEL.
Track Edit
Appuyez sur la touche TRACK EDIT dans l’afficheur RECORD EDIT 1
pour appeler l’afficheur TRACK EDIT. L’afficheur TRACK EDIT comprend
trois pages : TRACK EDIT [MIX], TRACK EDIT [DELETE] et TRACK
EDIT [QUANTIZE].
■ Mixage de pistes (Edition de piste, page 1)
La fonction de mixage de piste combine les données de deux pistes
spécifiées et copie le résultat sur une troisième piste spécifiée.
Copie de piste
Seules les pistes qui contiennent des
données peuvent être sélectionnées par les
fonctions TRACK A et TRACK B. De plus,
vous pouvez sélectionner “- - -” (pas de
piste) pour TRACK B. Dans ce cas, les
données de la piste A seront copiées sur la
piste C.
165
En ce qui concerne la fonction de mixage
de pistes, la voix, les données
de volume, etc., de la piste A (à l’exception
des données de note) seront effectives
pour les pistes après l’opération de mixage.
CVP-109/107/105/700
167
Autres fonctions d'édition d'enregistrement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Z Spécifiez les deux pistes à mixer. ................................................
Appuyez sur les touches TRACK A et TRACK B pour mettre en surbrillance
les fonctions correspondantes. Utilisez le cadran de données ou les touches [–]
et [+] pour sélectionner les numéros des deux pistes que vous souhaitez mixer.
Les voix utilisées pour les pistes choisies sont indiquées au-dessus de ces
fonctions dans l’afficheur à cristaux liquides.
X Spécifiez la piste de destination. ....................................................
Utilisez la fonction TRACK C pour spécifier la piste sur laquelle vous
souhaitez enregistrer les données mixées. Vous pouvez également indiquer la
piste des données mixées en appuyant sur la touche TRACK C pour mettre en
surbrillance la fonction correspondante puis utilisez le cadran de données ou les
touches [–] et [+].
Toutes les données précédentes contenues dans la piste de destination seront
effacées.
C Exécutez l’opération de mixage. ......................................................
Appuyez sur la touche MIX pour commencer l’exécution de l’opération de
mixage de pistes. Le message de confirmation « Are you sure? » apparaît à
l’écran. Appuyez sur YES pour procéder à l’opération ou sur NO pour l’annuler.
Une fois l’opération réalisée, la fonction MIX sera remplacée par la fonction
UNDO pour vous permettre de défaire l’opération de mixage de piste et rétablir
les données précédentes.
Appuyez sur la touche [REC] (le témoin s’éteint) pour sortir de la fonction
mixage de piste.
Vous pouvez aussi sortir de la fonction de mixage de piste en appuyant sur la
touche [EXIT].
■ Effacement de piste (Edition de piste, page 2)
La fonction d’effacement de piste sert à effacer les données des pistes
spécifiées.
• Les données originales restent sur les
pistes A et B une fois que la fonction
Track Mix est exécutée. Si vous n’avez
plus besoin de ces anciennes
données, effacez-les. (Voir “Effacement de piste” ci-dessous).
• Pendant le traitement des données, un
graphique barres s’affiche pour
indiquer l’avancement de l’opération
de mixage de piste.
• Vous pouvez vérifier si les résultats
répondent à votre attente en débutant
et en arrêtant la reproduction avec la
touche [PLAY/STOP]. (Vous devriez
essayer cela avant de faire quelque
chose qui rendrait la sélection de la
fonction UNDO impossible.)
• Vous ne pouvez utiliser la fonction
UNDO une fois que vous avez
sélectionné une autre piste ou que
vous êtes sorti de ce mode.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO pour les données enregistrées
dans la mémoire interne (voir page
174).
Seules les pistes contenant des données
peuvent être sélectionnées.
Z Spécifiez la piste à effacer. ............................................................
Appuyez sur les touches TRACK ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance la
fonction puis utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour
sélectionner la piste qui doit être supprimée.
CVP-109/107/105/700
166
168
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d'édition d'enregistrement
X Exécutez l’opération d’effacement. ...........................................
Appuyez sur la touche DELETE. Lorsque le message de confirmation
« Are You Sure? » apparaît à l’écran, appuyez sur YES pour faire exécuter
l’opération de suppression ou sur NO pour l’annuler.
La fonction DELETE sera remplacée par la fonction UNDO après
l’exécution de l’opération d’effacement. Si le résultat n’est pas conforme à
vos prévisions, appuyez sur la touche UNDO pour rétablir les données de la
piste effacée.
Appuyez sur la touche [REC] (le témoin s’éteint) pour sortir de la fonction
d’effacement de piste.
Vous pouvez aussi sortir de la fonction d’effacement de piste en appuyant
sur la touche [EXIT].
■ Division interne (Edition de piste, page 3)
• Pendant le traitement des données, un
graphique barres s’affiche pour indiquer
l’avancement de l’opération d’effacement
de piste.
• Vous pouvez vérifier si les résultats
répondent à votre attente en débutant et
en arrêtant la reproduction avec la touche [PLAY/STOP]. (Vous devriez
essayer cela avant de faire quelque
chose qui rendrait la sélection de la
fonction UNDO impossible.)
• Vous ne pouvez utiliser la fonction UNDO
une fois que vous avez sélectionné une
autre piste ou que vous êtes sorti de ce
mode.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO pour les données enregistrées
dans la mémoire interne (voir page 174).
Avec la fonction de division interne, vous pouvez “resserrer” une partie
enregistrée en alignant toutes les notes sur des temps spécifiés. Par exemple,
vous pouvez aligner avec précision les notes enregistrées avec une résolution
allant de la croche à la double croche.
Z Spécifiez la piste à diviser. ..................................................................
Utilisez les touches TRACK ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance la
fonction puis sélectionnez la piste à diviser à l’aide du cadran de données ou
des touches [–] et [+].
Seules les pistes contenant des données
peuvent être sélectionnées.
X Spécifiez la “taille” de la division. ...............................................
Appuyez sur la touche d’afficheur située sous l’icône de note pour
sélectionner la division désirée, comme indiqué ci-dessous.
32ème note
3
16ème triplet
16ème note
3
8ème triplet
8ème note
3
triolet noire
167
noire
CVP-109/107/105/700
169
Autres fonctions d'édition d'enregistrement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Exécutez l’opération de division. ....................................................
Appuyez sur la touche QUANTIZE. Lorsque le message de confirmation
« Are you sure? » s’affiche, appuyez sur la touche YES pour faire exécuter
l’opération de division ou sur NO pour l’annuler.
La fonction QUANTIZE sera remplacée par la fonction UNDO après
l’exécution de l’opération de division. Si le résultat n’est pas conforme à vos
prévisions, appuyez sur la touche UNDO pour rétablir les données de la piste
effacée au stade d’avant l’exécution de l’opération de division.
Appuyez sur la touche [REC] (le témoin s’éteint) pour sortir de la fonction de
division de piste.
Vous pouvez aussi sortir de la fonction de division de piste en appuyant sur la
touche [EXIT].
• Seules les données de notes et les
données de voix peuvent être divisées.
• Pendant le traitement des données, un
graphique barres s’affiche pour
indiquer l’avancement de l’opération
de division interne.
• Vous pouvez vérifier si les résultats
répondent à votre attente en débutant
et en arrêtant la reproduction avec la
touche [PLAY/STOP]. (Vous devriez
essayer cela avant de faire quelque
chose qui rendrait la sélection de la
fonction UNDO impossible.)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO une fois quevous avez
sélectionné une autre piste, que vous
avez spécifié la taille de la division ou
que vous êtes sorti de ce mode.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO pour les données enregistrées
dans la mémoire interne (voir
page 174).
Initial Edit (Modification des données initiales)
La fonction d’édition initiale vous permet de changer le niveau de volume de
chaque piste ou de fixer les données initiales pour le morceau complet une fois
que votre enregistrement est terminé. L’afficheur INITIAL EDIT apparaît
lorsque vous appuyez sur la touche INITIAL EDIT dans l’afficheur RECORD
EDIT 1. Les seize pistes apparaissent en même temps sur cet afficheur et vous
pouvez changer les réglages tels que ceux de volume, de voix et de profondeur
de réverb.
CVP-109/107/700
Dans l’afficheur INITIAL EDIT, vous pouvez changer les paramètres
suivants. Reportez-vous aux pages indiquées pour connaître les détails de
chaque paramètre.
Vous pouvez changer les paramètres suivants dans l’afficheur d’édition initiale:
● Lorsque la piste 1 - 16 est sélectionnée :
• VOLUME (voir page 37.)
• VOICE (voir page 31.)
• PAN (voir page 37.)
• REVERB DEPTH (voir page 50.)
• CHORUS DEPTH (voir page 53.)
• EFFECT DEPTH (voir page 57 ou 60.)
CVP-109/107/105/700
• Les paramètres de numéro de
changement de programme (PRG#),
de banque LSB (BNK LSB) et de
banque MSB (BNK MSB), utilisés pour
sélectionner les voix via MIDI, sont
affichés lorsque VOICE est choisie.
• Sur le CVP-109, le réglage REVERB
TYPE peut être utilisé pour
sélectionner un type de réverbération
normale mais pas un type de
réverbération naturelle.
• Sur les modèles CVP-109/107/700,
chacun des deux systèmes d’effets
peuvent être appliqués à une seule
piste uniquement. Lorsque vous
sélectionnez les réglages EFFECT1
TYPE ou EFFECT2 TYPE, le numéro
de la piste affectée s’affiche en même
temps que le type d’effet. Quand vous
choisissez le réglage EFFECT
DEPTH, le numéro du système d’effets
appliqué à la piste sélectionnée
apparaît à l’écran avec la mention de
la valeur de la profondeur d’effet. (Le
réglage EFFECT DEPTH n’est
disponible que pour les deux pistes
auxquelles le système d’effets a été
appliqué.)
168
170
● Quand vous sélectionnez TTL (Total) 1 à 16 :
• TEMPO (voir page 27.)
• TOTAL REVERB DEPTH (voir page 49.)
• REVERB TYPE (voir page 49.)
• CHORUS TYPE (voir page 52.)
• EFFECT TYPE (CVP-105) (voir page 59.)
• EFFECT1 TYPE (CVP-109/107/700)
(voir page 56.)
• EFFECT2 TYPE (CVP-109/107/700)
(voir page 56.)
• Tout changement de voix saisi au
milieu de la chanson originale est
effacé lorsque le paramètre de la voix
est changé dans le mode d’édition
initiale.
• Il ne vous sera pas possible, lors de
l'édition d'un type de données précis,
de modifier certains paramètres
(signalés comme étant « fixes ») ou de
changer les voix des pistes autres que
les pistes 1 et 2.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres
fonctions d'édition d'enregistrement
Réglages sur l’afficheur INITIAL EDIT
Z Sélectionnez la piste à éditer. ..........................................................
Sélectionnez la piste dont vous voulez modifier les paramètres, en
appuyant sur la touche TRACK < ou >. Si vous choisissez TTL (Total),
toutes les modifications vont affecter le morceau entier et non une piste
individuelle.
X Sélectionnez les paramètres à changer. ..............................
Sélectionnez les paramètres à changer en appuyant sur la touche SELECT
▼ ou ▲.
Valeur actuelle de paramètre pour
la piste sélectionnée.
Paramètres à
modifier.
La piste
sélectionnée
est en surbrillance.
CVP-109/107/700
C Modifiez les réglages. ...............................................................................
Utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour modifier les
réglages. Vous pouvez vérifier immédiatement l’effet des changements,
puisqu’ils peuvent se produire pendant la reproduction.
V Appliquez les changements. .............................................................
Lorsque vous avez effectué tous les changements de donnée initiale
désirés, appuyez sur la touche WRITE. Lorsque le message de confirmation «
Are you sure? » apparaît à l’écran, appuyez sur la touche YES pour faire
exécuter les modifications spécifiées ou sur NO pour les annuler.
Lorsque cette opération est terminée, la touche WRITE est remplacée par
UNDO, pour vous permettre de défaire l’opération d’application et de rétablir
les données de la piste éditée telles qu’elles étaient avant l’édition.
• Lorsque vous sélectionnez TTL et que
vous changez la valeur REVERB
DEPTH, le son de votre performance au
clavier est également affecté.
• Vous pouvez aussi changer les voix des
pistes sur lesquelles les données
d’accompagnement automatique, de
rythme et/ou d’harmonie ont été
enregistrées.
• Quand vous utilisez la touche [REW]
pendant l’édition des données, les
données ne sont pas toujours reproduites
avec précision.
• Vous pouvez procéder en une fois à
l’opération d’application de toutes les
données éditées pour les pistes d’un seul
morceau en appuyant sur la tou-che
WRITE.
• Vous pouvez vérifier si les résultats de
l’opération d’édition initiale répondent à
votre attente en débutant et en arrêtant la
reproduction avec la touche [PLAY/
STOP]. (Vous devriez essayer cela avant
de faire quelque chose qui rendrait la
sélection de la fonction UNDO impossible.)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO une fois que vous avez modifié le
réglage ou que vous avez quitté le mode
d’édition initiale..
169
CVP-109/107/700
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
UNDO pour les données enregistrées
dans la mémoire interne (voir page 174).
CVP-109/107/105/700
171
Autres fonctions d'édition d'enregistrement
B
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Quittez la fonction d’édition initiale.
Dans ce cas, appuyez sur la touche [REC].
➔ Le témoin [REC] s’éteint et l’opération d’édition initiale est terminée.
Vous pouvez aussi quitter la fonction d’édition initiale en appuyant sur la
touche [EXIT].
Si vous faites ceci après avoir effectué des opérations d’édition que vous
n’avez pas encore enregistrées, le message « Write edited data? » s’affiche.
Appuyez sur YES pour appliquer les changements et quitter le mode d’édition
initiale, sur NO pour sortir sans appliquer les changements ou sur CANCEL
pour revenir au mode d’édition initiale et continuer l’édition.
Setup Memory
La fonction de mise en mémoire programmée vous permet de sauvegarder
les réglages de panneau actuels de sorte qu’ils soient automatiquement rappelés
lors de la reproduction du morceau en cours d’édition
Z Préparez le Clavinova pour jouer le morceau. .................
Ajustez les fonctions du Clavinova sur les réglages que vous souhaitez que
l’instrument utilise lors de la reproduction d’un morceau que vous êtes en train
d’éditer.
X Sélectionnez la fonction de mise en mémoire
programmée. .........................................................................................................
Utilisez la touche PAGE [>] pour sélectionner, si nécessaire, l’afficheur
RECORD EDIT 2 (page 4 de l’afficheur du mode d’enregistrement de
morceaux) puis appuyez sur la touche SETUP MEMORY.
➔ Le message « Save panel settings to disk? » apparaît.
• Pour les détails sur les réglages
susceptibles d’être enregistrés par la
fonction de mise mémoire
programmée, reportez-vous à la liste
de paramètres page 13 du manuel de
référence.
• Les réglages sauvegardés par la
fonction de mise en mémoire
programmée seront effacés si vous
enregistrez les données du morceau
une nouvelle fois ou si vous utilisez la
fonction d’édition initiale (page 171)
pour éditer les réglages des
paramètres initiaux.
➾ Appuyez sur YES pour sauvegarder le réglage actuel du panneau
ou sur CANCEL pour retourner à l’afficheur RECORD EDIT 2.
➔ Le Clavinova affiche le message « Don’t remove the disk! »
ainsi que la barre graphique pendant qu’il sauvegarde les données
puis il fait apparaître le message « Completed! » avant de
retourner à la page de l’afficheur RECORD EDIT 2.
CVP-109/107/105/700
170
172
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Autres fonctions d'édition d'enregistrement
Mise en mémoire programmée (CVP-109/107/700)
La fonction de mise en mémoire de l’harmonie vocale vous permet de
sauvegarder les réglages actuels de la fonction d’harmonie vocale de sorte
qu’ils soient automatiquement rappelés toutes les fois que vous venez à
interpréter le morceau en cours d’édition
Z Réglage de la fonction d’harmonie vocale. ......................
Spécifiez les réglages de la fonction d’harmonie vocale que vous souhaitez
voir utiliser lors de la reproduction du morceau en cours d’édition. Voir le
chapitre 8 pour obtenir des informations détaillées sur la fonction d’harmonie
vocale.
Saisissez d’abord le mode
d’enregistrement des morceaux !
Comme les paramètres de la fonction
d’harmonie vocale peuvent changer si vous
saisissez le mode d’enregistrement des
morceaux après avoir réalisé l’étape 1, il
est préférable de saisir le mode
d’enregistrement des morceaux avant de
commencer cette procédure.
X Sélectionnez la fonction de mise en mémoire de
l’harmonie vocale. ........................................................................................
Utilisez la touche PAGE [>] pour sélectionner, si nécessaire, l’afficheur
RECORD EDIT 2 (page 4 de l’afficheur du mode d’enregistrement des
morceaux) puis appuyez sur la V.HRMNY MEMORY.
➔ Le message « Save Vocal Harmony settings to disk? »
apparaît.
• Pour obtenir une liste des paramètres
d’harmonie vocale souvegardés grâce à
cette fonction, référez-vous à la page 14
du manuel de référence.
• Pour créer des données d’harmonie
vocale en utilisant le mode Vocoder
(page 185), il est nécessaire de créer
une piste d’harmonie et d’entrer d’autres
paramètres avant de sélectionner la
fonction de mise en mémoire
programmée. Voir “Ajout de données
d’harmonie vocale à un morceau” page
184 pour des instructions détaillées.
➾ Appuyez sur YES pour sauvegarder les réglages d’harmonie
vocale ou sur CANCEL pour retourner à l’affichage RECORD
EDIT 2.
171
➔ Le Clavinova affiche le message « Don’t remove the
disk!! » ainsi que la barre graphique pendant qu’il sauvegarde
les données puis il fait apparaître le message « Completed! »
avant de retourner à la page de l’afficheur RECORD EDIT 2.
CVP-109/107/105/700
173
Enregistrement sans disquette
○○○○○○○○
Le Clavinova possède près de 26 kilo-octets de mémoire interne qui
peuvent servir à enregistrer un volume de données de morceaux limité
à 2 500 notes environ en l’absence de disquette et d’enregistrement de
tout autre donnée.
Morceau CVP MEMORY
Si vous introduisez le mode d’enregistrement de morceaux sans insérer de
disquette dans le lecteur, vous verrez les mots CVP MEMORY apparaître sur
l’afficheur SONG ainsi que le montre l’illustration ci-dessous. Les fonctions
d’enregistrement rapide, d’enregistrement de pistes et d’enregistrement de correction deviennent alors disponibles.
• Les données de séquences d’accords
(page 141) ne peuvent pas être
enregistrées dans la mémoire interne.
• Les fonctions d’édition d’étape (page
146), de nom du morceau (page 166),
de mise en mémoire (page 172) et de
mise en mémoire programmée (page
173) ne peuvent être utilisées au cours
de l’édition d’un morceau enregistré
dans la mémoire interne.
• Vous pouvez utiliser les fonctions
d’édition de pistes (page 167) et
d’édition initiale (page 170) pour éditer
un morceau enregistré dans la
mémoire interne de l’instrument.
Lorsque vous introduisez le mode de reproduction de morceaux après avoir
enregistré un morceau en mémoire, la fonction SONG affiche les lettres CVP à
la place du numéro de morceau. Vous pouvez reproduire ce morceau de la même
façon que vous le feriez pour n’importe quel autre morceau sauvegardé sur une
disquette (voir page 113).
Afficheur SONG PLAY [MAIN] lors de la reproduction d'un morceau CVP MEMORY.
Lorsque vous introduisez une disquette de morceaux et sélectionnez un
numéro de morceau alors que la mémoire interne contient des données de
morceau enregistrés, un message de confirmation « Delete CVP
MEMORY? » apparaît. Appuyez sur YES pour effacer les données en question
de la RAM. Ces données de morceau vont aussi être supprimées en coupant
l’alimentation électrique de l’instrument. Pour conserver les données
enregistrées, utilisez la fonction Copie de morceau (page 196) pour copier les
données enregistrées sur la disquette.
CVP-109/107/105/700
172
174
Les données relatives à un morceau
enregistrées dans la mémoire interne
seront effacées lorsque vous chargez un
fichier de style. Dans ce cas, aucun
message ne s’affiche.
CHAPITRE
8 : fonction Vocal Harmony
Chanter avec Vocal
Harmony (CVP-109/107)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
La fonction Vocal Harmony du CVP-109/107/700 peut générer
automatiquement jusqu’à deux voix d’harmonie à partir d’une seule
voix principale. 42 types d’harmonie vocale sont disponibles ; ils
permettent de produire une variété d’effets d’harmonisation. La fonction
Vocal Harmony permet également de modifier le ton et le timbre de la
voix d’un chanteur, ce qui a pour effet de changer son genre (féminin/
masculin) ; ainsi, un homme peut par exemple être accompagné de
deux voix féminines.
STYLE
VOCAL
HARMONY
DEMO
8BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
BALLAD
16BEAT
LATIN
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
DISK
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
NEXT NOTE
EASY PLAY
TAP
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
MIN
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MIN
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
DIRECT ACCESS
REW
FF
PLAY/
STOP
REC
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Utilisation de Vocal Harmony
Z Branchez le microphone. .........................................................................
Pour utiliser la fonction Vocal Harmony, vous devez brancher un microphone
sur une prise [MIC.] du CVP-109/107/700. Reportez-vous à la page 213 pour
obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation d’un microphone.
MIC. VOL.
MIN
MIC.
PHONES
MAX
MIC/LINE
X Activez la fonction Vocal Harmony. ..............................................
Appuyez sur la touche [VOCAL HARMONY].
DEMO
HELP
VOCAL
HARMONY
173
➔ Le témoin s’allume.
CVP-109/107/105/700
175
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Chantez avec le Clavinova. ....................................................................
Commencez à jouer sur le clavier ou reproduisez un morceau en mode Song
(voir page 113), et chantez en même temps que le Clavinova. L’effet d’harmonie
vocale sera ajouté à votre voix.
Selon le type d’harmonie vocale sélectionné, il vous faudra peut-être
également activer l’accompagnement automatique pendant que vous chantez —
ou jouer sur le clavier tandis que vous entendez la chanson — pour obtenir
l’harmonie appropriée. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Modes
d’harmonisation vocale”, page 185).
V Désactivez la fonction Vocal Harmony. .....................................
Appuyez de nouveau sur le bouton [VOCAL HARMONY] lorsque vous
avez terminé d’utiliser la fonction Vocal Harmony.
➔ Le témoin s’éteint.
Modification des réglages de Vocal Harmony
Test de Vocal Harmony
Vous pouvez vous entraîner à utiliser la
fonction Vocal Harmony en reproduisant
« 3. Lyric Demo (Beautiful Dreamer) » en
mode Demo (page 14) et « O Come All
Ye Faithful » qui se trouvent sur le Music
Data Collection Disk (Disque du
répertoire de données musicales) fourni
avec votre piano Clavinova.
Pour obtenir un bon résultat…
Il se peut que la fonction Vocal Harmony
ait des difficultés à produire des harmonies pures si le microphone enregistre
d’autres sons que celui de la voix
principale. Voici quelques conseils qui
vous permettront d’obtenir un résultat
optimal :
• Utilisez si possible un microphone
unidirectionnel.
• Ne vous penchez pas sur le microphone.
• Placez votre bouche le plus près possible du microphone.
• Si le microphone semble enregistrer le
Clavinova, baissez légèrement le
[MASTER VOLUME] et le [ACMP/
SONG VOLUME].
• Si le témoin [OVER] s’allume, réduisez
légèrement le volume du microphone
(voir page 214).
Vous pouvez modifier le type d’harmonie vocale utilisé, ainsi que plusieurs
autres réglages liés à la fonction d’harmonie vocale, dans les pages de
l’afficheur VOCAL HARMONY.
■ Affichage des réglages de la fonction Vocal Harmony
Pour afficher les réglages de la fonction Vocal Harmony, appuyez sur [DIRECT ACCESS] puis sur [VOCAL HARMONY].
DEMO
EXIT
DIRECT ACCESS
➾
HELP
VOCAL
HARMONY
➔ La dernière page de VOCAL HARMONY que vous avez utilisée
s’affiche.
L’afficheur VOCAL HARMONY se compose de trois pages, numérotées de
>] pour passer d’une page à l’autre.
1 à 3. Utilisez les boutons PAGE [<] et [>
CVP-109/107/105/700
174
176
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chanter
avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
■ Changement du type d’harmonie vocale .................................
Vous pouvez sélectionner un autre type d’harmonie vocale sur la page 1 de
l’afficheur VOCAL HARMONY. Utilisez les boutons s et t de HARMONY
TYPE pour sélectionner un type d’harmonie vocale, ou mettez la fonction HARMONY TYPE en surbrillance et utilisez le cadran de données ou les touches [–]
et [+].
➔ Le type d’harmonie vocale sélectionné est mis en surbrillance.
Type d’harmonie vocale
• Réglages : voir le tableau de la page
13 dans le manuel de référence.
• Réglage par défaut : MenChoir
Bien que le type d’harmonie vocale soit
automatiquement spécifié lorsque vous
sélectionnez un morceau contenant des
données d’harmonie vocale pour la reproduction, il est possible de le modifier
comme indiqué ci-dessus. Si vous le
faites, les données d’harmonie vocale du
morceau sont ignorées. (Une fois que
vous avez changé le type d’harmonie
vocale, vous pouvez rappeler les
données initiales en resélectionnant le
même morceau).
Vous pouvez également utiliser les touches d’afficheur gauche/droite d’une
page de VOCAL HARMONY pour sélectionner l’un des types d’harmonie
vocale affichés.
Pour rétablir les réglages initiaux d’un type d’harmonie vocale
(MenChoir), appuyez sur les touches s et t de HARMONY TYPE ou sur
les touches [–] et [+] simultanément.
■ Réglage de la profondeur de réverb de l’harmonie
vocale ............................................................................................................................
Lorsque la fonction Vocal Harmony est activée, Clavinova applique un effet
de réverbération — sélectionné à l’aide de REVERB TYPE, dans l’afficheur
REVERB (page 49) — à la voix principale et aux voix d’harmonie. Vous pouvez
changer la valeur de réverbération appliquée aux parties vocales à l’aide de la
fonction REVERB de la page 1 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Pour régler la profondeur de l’effet de réverb, sélectionnez la fonction
REVERB, puis modifiez la valeur à l’aide du cadran de données ou des boutons
[–] et [+].
➔ La valeur de REVERB change.
175
Vous pouvez également augmenter la valeur en maintenant la touche
REVERB enfoncée. Pour rétablir la valeur par défaut, qui est 64, appuyez
simultanément sur les touches [–] et [+].
REVERB
• Gamme : 0 (aucun effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 64
Lorsque la fonction Vocal Harmony
est désactivée…
La réverbération est également
appliquée au signal du microphone
lorsque la fonction Vocal Harmony est
désactivée.
Le paramètre du bouton [REVERB]
n’affecte pas la reverb appliquée au
chant. Pour désactiver la reverb, réglez
le registre de la réverbération sur 0.
CVP-109/107/105/700
177
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Réglage de la profondeur de chorus de l’harmonie
vocale ............................................................................................................................
Lorsque la fonction Vocal Harmony est activée, le Clavinova applique un
effet de chœur — sélectionné à l’aide de CHORUS TYPE dans l’afficheur
CHORUS (page 52) — à la voix principale et aux voix d’harmonie. Vous pouvez
changer la valeur du chœur appliqué aux parties vocales à l’aide de la fonction
CHORUS de la page 1 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Pour régler la profondeur de l’effet de chœur, sélectionnez la fonction CHORUS,
puis modifiez la valeur à l’aide du cadran de données ou des boutons [–] et [+].
CHORUS
• Gamme : 0 (aucun effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 0
Lorsque Vocal Harmony est
désactivée…
Chorus s’applique aussi au signal du
microphone lorsque la fonction Vocal
Harmony est désactivée.
➔ La valeur de CHORUS change.
Le paramètre du bouton [CHORUS]
n’affecte pas l’effet de chorus appliqué
aux chants. Pour le désactiver, réglez le
registre du chorus sur 0.
Vous pouvez également augmenter la valeur en maintenant la touche
CHORUS enfoncée. Pour rétablir la valeur par défaut, qui est 0, appuyez
simultanément sur les touches [–] et [+].
■ Réglage de l’équilibre de l’harmonie vocale ......................
Vous pouvez régler l’équilibre entre les parties principale et d’harmonie à
l’aide de la fonction BALANCE, page 1 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
L’augmentation de cette valeur augmente le volume des voix d’harmonie et
réduit celui de la voix principale. Si la valeur maximum est spécifiée, à savoir
127, les haut-parleurs du Clavinova n’émettent que les voix d’harmonie. Si la
valeur est 0, on n’entend que la voix principale.
Sélectionnez la fonction BALANCE, puis modifiez la valeur à l’aide du
cadran de données ou des boutons [–] et [+].
BALANCE
• Gamme : 0 — 127
• Réglage par défaut : dépend du type
d’harmonie vocale.
➔ La valeur de BALANCE change.
Vous pouvez également augmenter la valeur en maintenant la touche
CHORUS enfoncée. Pour rétablir la valeur par défaut, appuyez simultanément
sur les touches [–] et [+].
Le réglage par défaut de la fonction BALANCE dépendant du type
d’harmonie vocale sélectionné, il se peut que la valeur de cette fonction change
automatiquement lors du changement du type d’harmonie (page 177).
CVP-109/107/105/700
176
178
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chanter
avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
■ Modification du type d’effet de l’harmonie vocale .......
Lorsque la fonction Vocal Harmony est activée, le Clavinova applique un
effet à la voix principale et aux voix d’harmonie. Cet effet est distinct des effets
sélectionnés sur les afficheurs EFFECT 1 et EFFECT 2 (page 55). Vous pouvez
sélectionner le type d’effet appliqué à l’aide la fonction EFFECT TYPE, page 2
de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Utilisez les boutons s et t de EFFECT TYPE pour sélectionner un autre
type d’effet, ou mettez la fonction EFFECT TYPE en surbrillance et utilisez le
cadran de données ou les boutons [–] et [+].
EFFECT TYPE
• Gamme : voir le tableau à la page 219.
• Réglage par défaut : KARAOKE1
Lorsque Vocal Harmony est
désactivée…
L’effet sélectionné s’applique également
au signal du microphone lorsque la
fonction Vocal Harmony est désactivée.
➔ Le type d’effet sélectionné s’affiche.
Le paramètre du bouton [EFFECT]
n’affecte pas l’effet qui s’applique aux
chants. Pour désactiver cet effet, réglez
le registre de l’effet sur 0.
Pour rétablir le réglage initial du type d’effet (KARAOKE1), appuyez sur les
touches s et t de EFFECT TYPE ou sur les touches [–] et [+] simultanément.
■ Réglage de la profondeur d’effet de l’harmonie
vocale ............................................................................................................................
La fonction EFFECT, page 2 de l’afficheur VOCAL HARMONY vous
permet de régler la profondeur de l’effet sélectionné à l’aide de la fonction EFFECT TYPE dans la même page. Pour régler la profondeur d’effet, sélectionnez
la fonction EFFECT, puis modifiez la valeur à l’aide du cadran de données ou
des touches [–] et [+].
EFFECT
• Gamme : 0 (aucun effet) — 127 (max.)
• Réglage par défaut : 50
➔ La valeur de EFFECT change.
177
Vous pouvez également augmenter la valeur en maintenant la touche EFFECT enfoncée. Pour rétablir la valeur par défaut, qui est 50, appuyez
simultanément sur les touches [–] et [+].
CVP-109/107/105/700
179
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Correction du ton de la voix principale ......................................
Lorsque le réglage de la fonction GENDER TYPE (page 181) est différent de
OFF, la fonction Vocal Harmony corrige les légères altérations du ton de la voix
principale. La fonction de correction du ton s’active à l’aide de la fonction
PITCH CORRECT, page 2 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Pour activer ou désactiver la fonction de correction du ton, appuyez sur la
touche PITCH CORRECT.
PITCH CORRECT
• Réglages : OFF, ON
• Réglage par défaut : dépend du type
d’harmonie vocale.
Aucune correction de ton n’a lieu si la
fonction GENDER TYPE est sur OFF,
quel que soit le réglage de PITCH CORRECT.
➔ Le réglage passe de ON à OFF chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Le réglage par défaut de la fonction PITCH CORRECT dépendant du type
d’harmonie vocale sélectionné, il se peut que la valeur de cette fonction change
automatiquement lors du changement du réglage de HARMONY TYPE (page
177).
■ Substitution de votre voix à une voix du Clavinova ....
La fonction Vocal Harmony permet également de faire jouer au Clavinova
l’une des voix du clavier lorsque vous chantez dans le microphone. Le
Clavinova reproduit automatiquement les notes au ton où vous les chantez, en
utilisant la voix sélectionnée pour la partie clavier que vous spécifiez à l’aide de
la fonction PITCH TO NOTE, page 2 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Appuyez sur la touche PITCH TO NOTE pour sélectionner une partie clavier.
PITCH TO NOTE
• Réglages : OFF (voix d’harmonie
uniquement),
R1 (voix principale),
R2 (seconde voix),
LEFT (voix gauche)
• Réglage par défaut : dépend du type
d’harmonie vocale.
➔ Le réglage est modifié chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Le réglage par défaut de la fonction PITCH TO NOTE dépendant du type
d’harmonie vocale sélectionné, il se peut que la valeur de cette fonction change
automatiquement lors du changement du réglage HARMONY TYPE (page 177).
■ Changement du genre du chanteur ...............................................
Bien que de nombreux types d’harmonie vocale modifient le ton et le timbre
de la voix du chanteur pour produire une harmonisation basée sur un type de
voix différent, la fonction Vocal Harmony peut également changer les attributs
vocaux du chanteur principal. Cette opération est réalisée à l’aide de la fonction
GENDER TYPE, page 3 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
CVP-109/107/105/700
178
180
GENDER TYPE
• Réglages : OFF, UNISON, MALE,
FEMALE
• Réglage par défaut : dépend du type
d’harmonie vocale.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chanter
avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
Utilisez les boutons s et t de GENDER TYPE pour sélectionner des
attributs (masculins ou féminins), ou mettez la fonction GENDER TYPE en
surbrillance et utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+].
➔ Les attributs sélectionnés s’affiche.
Genre
Description
UNISON
Produit un effet intermédiaire entre ceux produits par les
réglages MALE et FEMALE.
MALE
Règle le ton et le timbre de la voix de façon à en
accentuer le caractère masculin.
FEMALE
Règle le ton et le timbre de la voix de façon à en
accentuer le caractère féminin.
Si la valeur de GENDER TYPE est
différente de OFF, la fonction Vocal
Harmony ne produit qu’une note
d’harmonisation.
Le réglage par défaut de la fonction GENDER TYPE dépendant du type
d’harmonie vocale sélectionné, il se peut que la valeur de cette fonction change
automatiquement lors du changement du type d’harmonie (page 177).
■ Changement du mode d’harmonisation ...................................
La plupart des types d’harmonies vocales de Clavinova peut produire des
notes d’harmonisation à l’aide d’un des deux modes d’harmonisation suivants :
Chordal ou Vocoder. Ces modes diffèrent principalement par leur façon
d’utiliser les données d’exécution dans la production d’harmonies (pour plus de
détails, reportez-vous à la partie “Modes d’harmonisation vocale”, page 185).
Vous pouvez utiliser la fonction HARMONY MODE, page 3 de l’afficheur VOCAL HARMONY, pour sélectionner l’un de ces modes, ou entrer une instruction permettant au Clavinova de sélectionner automatiquement un mode, en
fonction des réglages actuels du panneau.
Appuyez sur la touche HARMONY MODE pour sélectionner le mode
d’harmonisation AUTO, CHORDAL, ou VOCODER.
HARMONY MODE
• Réglages : AUTO, CHORDAL,
VOCODER
• Réglage par défaut : AUTO
• HARMONY MODE peut prendre
automatiquement la valeur CHORDAL
ou VOCODER, en fonction de la
méthode d’exécution courante, si la
fonction HARMONY PART (page 182)
comporte une autre valeur que la
valeur par défaut.
• La fonction HARMONY MODE n’est
pas disponible si le type d’harmonie
vocale sélectionné utilise le mode
Chromatic ou Detune (page 185).
Dans ce cas, des tirets (—) s’affichent
à la place de la valeur de HARMONY
MODE.
179
➔ Le réglage est modifié chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CVP-109/107/105/700
181
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Si le mode d’harmonisation sélectionné est AUTO, le Clavinova produit des
notes d’harmonisation en mode Vocoder ou Chordal, selon la partie d’harmonisation
la plus appropriée. La partie d’harmonisation est sélectionnée automatiquement
selon la méthode d’exécution actuelle, comme indiqué ci-dessous :
Méthode d’exécution
Mode d’harmonisation
(Voir page 181)
Partie d’harmonisation
(Voir ci-dessous)
Exécution au clavier en mode Single (page 31)
ou Dual (page 38)
Vocoder
R1
Exécution au clavier en mode clavier partagé
(page 41)
Chordal
LEFT
Exécution en accompagnement automatique
(page 69)
Chordal
ACMP
Reproduct mion de données Acmp Assist (page
81) ou morceau comprenant des données d’accompagnement automatique (page 133)
Chordal
XF
Même mode que
pour les données
d’harmonie vocale
Même mode que
pour les données d’harmonie
vocale
Reproduction d’un morceau comportant des
données d’harmonie vocale
Si vous sélectionnez CHORDAL ou VOCODER, le Clavinova produit des
notes d’harmonisation au mode sélectionné, en fonction de la partie
d’harmonisation spécifiée par la fonction HARMONY PART.
■ Changement de partie d’harmonisation ...................................
Les harmonies produites à l’aide des modes d’harmonie vocale Chordal ou
Vocoder (page 181) peuvent dépendre de différentes parties musicales jouées ou
reproduites sur le Clavinova. Lorsque le mode d’harmonisation sélectionné est
AUTO, la partie utilisée comme base de l’harmonie est sélectionnée
automatiquement en fonction de la méthode d’exécution courante (voir le tableau ci-dessus). Vous pouvez donner au Clavinova l’instruction de baser
l’harmonie sur une partie spécifique en changeant la valeur de la fonction HARMONY PART, page 3 de l’afficheur VOCAL HARMONY.
Appuyez sur la touche HARMONY PART pour sélectionner cette fonction,
puis changez la valeur à l’aide du cadran de données ou des touches [–] et [+].
HARMONY PART
• Réglages : R1, LEFT, ACMP, 1 —
16, XF, OFF
• Réglage par défaut : défini
automatiquement par le mode
d’harmonisation AUTO, en fonction de
la méthode d’exécution (voir le tableau
ci-dessus).
➔ La valeur sélectionnée s’affiche.
CVP-109/107/105/700
180
182
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chanter
avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
Vous pouvez également parcourir les valeurs en maintenant la touche
HARMONY PART enfoncée.
Part
R1
LEFT
(mode Chordal)
(mode Vocoder)
Pas d’harmonie
Partie principale clavier
Partie gauche clavier en mode clavier partagé
ACMP
1 — 16
XF
L’harmonie est basée sur :
Accords en accompagnement
automatique
Pas d’harmonie
Piste de morceau spécifiée
Données d’harmonie vocale du
fichier XF/XG
• La valeur de HARMONY PART peut
changer automatiquement si la
fonction HARMONY MODE est réglée
sur AUTO et si la méthode d’exécution
change (voir page 181).
• La fonction HARMONY PART n’est
pas disponible si le type d’harmonie
vocale sélectionné utilise le mode
Chromatic ou Detune (page 185).
Dans ce cas, des tirets (—) s’affichent
à la place de la valeur de HARMONY
PART.
Pas d’harmonie
■ Verrouillage des réglages d’harmonie vocale .....................
Les réglages actuels d’harmonie vocale peuvent être modifiés si vous
reproduisez un morceau contenant des données d’harmonie vocale, si vous
sélectionnez des réglages du panneau de registration (page 109), ou si le
Clavinova reçoit des messages MIDI indiquant des réglages d’harmonie vocale
différents. Vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser la fonction LOCK, page 3
de l’afficheur VOCAL HARMONY, pour empêcher le changement des réglages
d’harmonie vocale dans un pareil cas.
Appuyez sur la touche LOCK pour verrouiller ou déverrouiller les réglages
d’harmonie vocale actuels.
➔ Le réglage passe de ON à OFF chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
181
Sélectionnez ON si vous souhaitez protéger les réglages d’harmonie vocale
actuels.
LOCK
• Réglages : OFF, ON
• Réglage par défaut : OFF
Vous pouvez également utiliser la
fonction Registration Freeze pour
empêcher le changement des réglages
d’harmonie vocale en cas de sélection
d’une registration.
CVP-109/107/105/700
183
Chanter avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilisation des données de la fonction Vocal Harmony
Après avoir défini les réglages de la fonction Vocal Harmony, il se peut que
vous souhaitiez les sauvegarder pour les utiliser ultérieurement, ou les insérer
dans un morceau à utiliser, plus tard, en accompagnement de votre chant.
■ Registration des données de la fonction Vocal
Harmony .....................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la fonction Registration (page 108) pour sauvegarder
vos réglages d’harmonie vocale en tant que partie des réglages de panneau de
registration.
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
■ Sauvegarde des données d’harmonie vocale ...................
Vous pouvez utiliser la commande SAVE de l’afficheur FUNCTION [DISK
1] pour sauvegarder un fichier d’enregistrement comportant les paramètres de
Vocal Harmony enregistrés selon la description ci-dessus ou pour sauvegarder
vos réglages d’harmonie vocale sur le disque (ainsi que tous vos réglages de
panneau actuels) dans le fichier All Setup (voir page 192).
Le fichier d’enregistrement ou All Setup
peut être chargé ultérieurement à l’aide
de l’opération LOAD dans la même page
d’afficheur.
■ Ajout de données d’harmonie vocale à un morceau
Vous pouvez utiliser la fonction V.HRMNY MEMORY de l’afficheur
RECORD EDIT 2 (page 173) pour enregistrer vos réglages d’harmonie vocale
sur le disque en tant que partie d’un morceau que vous éditez en mode Song
Record.
Si vous souhaitez qu’un morceau comprenne des harmonies en mode
Vocoder automatique, effectuez les réglages suivants :
1. Enregistrez les notes d’harmonisation dans l’une des pistes du
morceau.
2. Sélectionnez VOCODER comme mode d’harmonisation
(page 181).
3. Définissez le numéro de piste de l’étape 1 comme étant la partie
d’harmonisation (page 182).
Le réglage LOCK à la page 3 de
l’afficheur VOCAL HARMONY n’est pas
sauvegardé par cette fonction.
Si vous ne désirez pas que le Clavinova
joue les notes de la piste d’harmonie lors
de la restitution du morceau, mettez le
volume sur 0 à l’aide de la fonction Initial
Edit (page 171).
Une fois ces manipulations effectuées, vous pouvez utiliser la fonction
V.HRMNY MEMORY pour sauvegarder les données d’harmonie vocale.
CVP-109/107/105/700
182
184
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Chanter
avec Vocal Harmony (CVP-109/107/700)
Les réglages d’harmonie vocale sauvegardés comme la partie d’un morceau
sont automatiquement rappelés si vous sélectionnez le morceau en question pour
une reproduction. (Vous pouvez, cependant, ignorer les données d’harmonie
vocale du morceau en changeant les réglages dans l’afficheur VOCAL HARMONY avant de commencer la reproduction).
Modes d’harmonisation vocale
Les modes d’harmonisation vocale déterminent la façon dont la fonction Vocal Harmony applique les notes
d’harmonisation à la voix principale. Reportez-vous à la liste des types d’harmonie vocale, page 13 du guide de
référence pour déterminer les modes d’harmonisation vocale utilisés par chaque type d’harmonie vocale.
● Mode Chordal
Lorsqu’un type d’harmonie vocale utilise le mode Chordal, le ton des notes d’harmonisation est
automatiquement déterminé par les accords d’accompagnement automatique ou par les données d’accord d’un
morceau XF.
● Mode Vocoder
Lorsqu’un type d’harmonie vocale utilise le mode Vocoder, le ton des notes d’harmonisation est directement
contrôlé par des notes jouées sur le clavier ou insérées dans une piste de morceau spécifiée.
● Mode Chromatic
Un type d’harmonie vocale qui utilise le mode Chromatic produit toujours des notes à intervalle fixe de la
voix principale.
● Mode Detune
183
Un type d’harmonie vocale qui utilise le mode Detune ajoute des notes désaccordées dans une certaine
mesure, ajoutant ainsi un effet de chorus à la voix principale.
CVP-109/107/105/700
185
9 : Fonctions utilitaires
CHAPITRE
Le mode de fonctions comprend diverses fonctions qui, par exemple,
vous permettent de faire divers réglages MIDI ou vous donnent une
meilleure commande sur les opérations concernant les disquettes.
Avec ces fonctions sophistiquées, vous pouvez personnaliser votre
Clavinova selon vos propres besoins musicaux et vos préférences.
STYLE
DEMO
8BEAT
16BEAT
HELP
SWING/
JAZZ
LATIN
BALLAD
COUNTRY
VOICE
CONTRAST
DANCE
ROCK/
R&B
BALL–
ROOM
TRAD/
WALTZ
PIANIST
BEAT
SONG
MIXER
ACMP/SONG
VOLUME
OVER
VOCAL
HARMONY
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
ACMP ASSIST
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
TEMPO
DISK
VOLUME
MASTER
VOLUME
METRONOME
DISK IN USE
PIANO
E. PIANO
SYNTHESIZER
ORGAN
BRASS
SAX /
FLUTE
BASS
PERCUSSION
ENSEMBLE
DUAL
SPLIT
REVERB
CHORUS
EFFECT
GUITAR
STRINGS/
CHOIR
FUNCTION
XG
GUIDE CONTROL
RESET
HARMONY
EASY PLAY
TAP
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SIGNAL
MAX
MAX
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
ACMP ON
INTRO
MAIN A
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
START/STOP
MAIN D
ENDING
FADE
IN/OUT
SYNCHRO
SONG CONTROL
START/STOP
PAUSE
PAGE
EXIT
REW
FF
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
PLAY/
STOP
REC
1
2
DIRECT ACCESS
3
4
BANK
BANK
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Groupe
Ecran
1
CLAVIER
2
PEDALE
DISQUETTE
MIDI
UTILITAIRE
Page
Réglage
188
Transposition
188
Toucher dynamique & Vélocité fixe
189
Réglage de voix
189
Pédale gauche & Registre de port de voix
190
Pédale droite & Registre de variation
de ton (CVP-109/107/700)
191
4
Registration, Réglage & Fichiers
accompagnement
192
5
Copie de morceau & Copie de disque
196
6
Effacement de morceau
198
7
Transformation de morceau
199
8
Format
200
Canal de transmission (Clavier)
201
9
Commande locale
201
Synchro
202
10
Filtre MIDI
202
11
Filtre de réception
203
Transposition MIDI
204
Canal de transmission (Accompagnement /
Harmonie)
205
Transmission de morceau
205
Clavier à distance
205
13
Sauvegarde
206
14
Rappel
207
15
Accordage de micro
208
16
Accordage de gamme
209
17
Sortie vidéo (CVP-109/107/700)
212
3
12
SAUVEGARDE
Fonction
Des messages de confirmation, d’alerte et d’erreur peuvent apparaître à
l’écran au cours de l’opération. Reportez-vous à la section “Messages” (page
221) pour obtenir des informations concernant les messages.
CVP-109/107/105/700
184
186
■ Utilisation des Fonctions Utilitaires .............................................
Comme l’illustre le tableau ci-dessus, les fonctions utilitaires sont réparties
sur 17 pages d’affichage (16 pages sur le CVP-105). Pour afficher la page
contenant la fonction désirée, procédez comme suit.
Z Appuyez sur la touche [FUNCTION].
SONG
MIXER
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
➔ Le voyant s’allume et la dernière page utilisée du mode Function
s’affiche.
X Affichez le groupe désiré.
La partie supérieure de l’écran du mode Function contient une liste des
groupes de fonction. Les boutons gauche et droite de l’écran constituent un
raccourci vous permettant d’afficher le groupe correspondant à la fonction
désirée.
Si vous le souhaitez, vous pouvez passer
immédiatement à l’étape 3 et
sélectionner une page directement à
l’aide des boutons PAGE [<] et [>].
➔ La dernière page utilisée du groupe s’affiche.
C Affichez la page désirée.
Utilisez les boutons PAGE [<] et [>] pour afficher la page contenant la
fonction désirée.
V Effectuez votre opération.
Reportez-vous au Chapitre 2 “Principes d’utilisation” pour obtenir des instructions concernant la sélection et l’utilisation des différents types de
fonctions.
B Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur la touche
[FUNCTION].
185
➔ Le voyant [FUNCTION] s’éteint.
Vous pouvez également quitter le mode
Fonction à l’aide du bouton [EXIT].
CVP-109/107/105/700
187
Clavier
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur FONCTION [KEYBOARD 1] — page 1
■ Tune ..................................................................................................................................
La fonction “TUNE” permet de faire un réglage fin des hauteurs de tons
pour les accorder avec une grande précision sur celles des autres instruments. La
fréquence (exprimée en Hz) de A3 est affichée à l’aide de la fonction TUNE.
L’accord peut être diminué ou augmenté jusqu’à 26 Hz (un peu plus de 100
centièmes) à 0.2-Hz près.
TUNE
• Valeurs possibles : 414.8 Hz — 466.6 Hz
(–102.1 — +101.62 cents)
• Option de base : 440 Hz
Hz et Centièmes
• La hauteur de ton est mesurée en
hertz (abréviation : Hz), qui
représentent le nombre de fois qu’une
onde sonore vibre pendant une
seconde.
• Un centième est une unité de hauteur de
ton qui équivaut au centième d’un demiton (100 centièmes = un demi-ton).
• La fonction Tune n’a aucun effet sur
les voix de kit de batterie.
• Le réglage de l’accord maître XG est
effectif quand vous reproduisez des
morceaux contenant des données XG
Master Tune.
■ Transposition .........................................................................................................
Fonctions TRANSPOSITION
• Valeurs possibles : –24 — +24 demi-tons
(–2 — +2 octaves)
• Option de base: 0
Les fonctions de transposition vous permettent de décaler le ton des notes
sur le clavier ou les morceaux par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter la
tessiture du Clavinova à celle d’autres instruments ou chanteurs.
Le Clavinova possède deux fonctions de transposition : ALL et SONG. La
première transpose toutes les notes du Clavinova, tandis que la seconde transpose uniquement le morceau. Lorsque vous modifiez les réglages de la fonction
ALL, les réglages de la fonction SONG sont identiquement modifiés.
CVP-109/107/105/700
186
188
• La fonction de transposition n’affecte
pas la sonorité de kits de batterie.
• Lorsque vous reproduisez des
morceaux contenant des données XG
Transpose, les données XG Transpose sont effectives seulement pour
les sons de reproduction des données.
La valeur spécifiée sur le panneau
affecte le son du clavier.
• Les valeurs spécifiées ici affectent les
données de reproduction transmises
via MIDI.
• Lorsqu’une fonction Transpose est
réglée sur une valeur supérieure, les
notes jouées dans la gamme
correspondante à l’extrémité
supérieure du clavier (ex: C5 à C7
pour une valeur de +24) n’auront pas
le son attendu. Ceci est également
valable pour l’extrémité inférieure du
clavier lorsq’une faible valeur Transpose est réglée.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Clavier
Afficheur de FONCTION [CLAVIER 2] — page 2
■ Toucher dynamique & Vélocité fixe ..............................................
La fonction Toucher Dynamique détermine dans quelle mesure la vélocité
influe sur le volume du son émis par le clavier Clavinova. Sélectionnez un des
quatre réglages Toucher Dynamique pour adapter le toucher du clavier à la voix
sélectionnée, au type de morceau ou à votre style de jeu personnel. Appuyez sur
le bouton KEY TOUCH pour modifier le paramètre. Vous ne pouvez pas utiliser
le cadran de données ni les boutons [–] ou [+].
Vélocité
• Dans ce manuel, la puissance du
toucher est souvent mentionnée
comme la vélocité. Cela s’explique par
le fait que le Clavinova détermine la
puissance du toucher à partir de la
rapidité avec laquelle la touche est
relâchée.
• Cette fonction n’affecte pas le poids
réel des touches.
Réglages Toucher Dynamique
NORMAL
C’est la réponse de clavier standard, qui est utilisée comme
réglage de base par défaut.
SOFT
Vous pouvez produire un son relativement fort tout en jouant d’une
manière relativement légère.
FIXED
Le volume du son est uniforme, quelle que soit la puissance du
toucher. Utilisez la fonction FIXED VELOCITY pour fixer le volume
des notes produites par le clavier.
HARD
Avec ce réglage, vous devez exercer une pression assez forte sur
les touches pour produire le volume maximal.
■ Réglage de voix ..................................................................................................
187
Cette fonction permet d’associer directement un effet, une réverbération, un
chorus, ou d’autres réglages à la sélection d’une voix. Appuyez sur la touche
VOICE SETTING pour modifier le paramètre. Lorsque la fonction est réglée sur
AUTO, les réglages par défaut de chaque voix sont automatiquement
sélectionnés en même temps que la voix ; lorsqu’elle est sur MANUAL, les
réglages ne changent pas lors de la sélection des voix..
KEY TOUCH (toucher dynamique)
• Configuration : Voir tableau ci-contre.
• Réglage par défaut : NORMAL
FIXED VELOCITY (vélocité fixe)
• Valeurs possibles : 1 — 127
• Réglage par défaut : 76
VOICE SETTING
• Configuration : AUTO, MANUAL
• Réglage par défaut : AUTO
Les réglages suivants sont
automatiquement sélectionnés lorsque
VOICE SETTING est en position AUTO:
Fonction
Page
Réverbération ON/OFF
46
Type de réverb. initiale (CVP-109) 48
Système Réverb (CVP-109)
48
Réverb Profondeur Réglages
49
Chorus ON/OFF
51
Réglage profondeur du Chorus
53
Effet ON/OFF
54 ou 58
EFFECT TYPE
56 ou 59
Effet DEPTH
57 ou 60
Effet VARIATION
56 ou 60
HARMONY TYPE
88
Vitesse harmonie
89
VOLUME harmonie
89
Réglages OCTAVE
37, 39, 43
RIGHT PEDAL (CVP-109/107/700) 191
BEND RANGE (CVP-109/107/700) 191
CVP-109/107/105/700
189
Pédale
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur de FONCTION [PEDALE] — page 3
■ Pédale gauche & Port de voix ..............................................................
Cette fonction vous permet de fixer la pédale gauche pour commander de
manière très pratique l’une des diverses fonctions.
PEDALE GAUCHE
• Configuration : Voir tableau ci-contre.
• Réglage par défaut : SOFT
Réglage de la PEDALE GAUCHE
Réglage
SOFT
Description
La pédale gauche fonctionne comme la pédale douce (réglage par
défaut). (Voir page 45.)
Les fonctions de la pédale gauche utilisée comme pédale de
DAMPER
maintien (Reportez-vous à la description Réglage SW.DAMPER de
(CVP-109/107/700) la fonction PEDALE DROITE page 191). Ce réglage est important
lorsque vous utilisez la pédale droite pour contrôler les molettes de
variation de ton.
START/STOP
Les fonctions de la pédale gauche telles que le bouton [START/
STOP]. (Voir page 64.)
HARMONY
Quand la fonction d’harmonie est activée, l’harmonie ne s’applique
que lorsque vous maintenez la pédale gauche enfoncée. (Voir page 87.)
REGISTRATION
Les réglages de panneau enregistrés pour le numéro de registration
suivant sont rappelés à chaque pression de la pédale. (Voir
page 109.)
REG.FREEZE
La pédale gauche permet d’activer ou de désactiver la fonction
Registration Freeze ; c’est-à-dire d’exécuter la même fonction que
le bouton FREEZE dans l’afficheur REGISTRATION [FREEZE]
(page 111).
ENDING/RIT
La pédale gauche fonctionne comme le bouton [ENDING]. Vous
pouvez finir votre morceau en ritardando (diminution progressive) en
appuyant sur la pédale gauche deux fois de suite. (Voir page 67.)
BREAK
Le fait d’appuyer sur la pédale gauche pendant la reproduction de
style produit une cassure de l’accompagnement et du rythme qui
dure aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée.
Quand vous relâchez la pédale, la reproduction normale reprend à
partir de la mesure suivante. (Voir page 53). Si vous appuyez une
seconde fois dans l’espace d’une mesure, la reproduction normale
reprend immédiatement.
BREAK FIL
Si vous appuyez sur la pédale gauche pendant la reproduction d’un
style, le clavinova joue un modèle de “remplissage” de rupture. Ce
modèle est différent de celui produit par la fonction Auto Fill. (Voir
page 63.)
BASS HOLD
FADE IN/OUT
Si la pédale gauche est spécifiée pour
REGISTRATION, le réglage de la
fonction de pédale gauche dans la
mémoire de registration n’est pas
rappelé.
Tandis que la pédale gauche est maintenue enfoncée, les basses
jouées par l’accompagnement automatique seront tenues, même si
les accords changent. Cette fonction ne fonctionne pas si le mode
d’accompagnement sélectionné est FULL KEYBOARD (page 73).
La pédale gauche fonctionne comme la touche [FADE IN/ OUT].
(Voir pages 67 et 68.)
Cette fonction active ou désactive la variation d’effet pour le
EFF1 VARI
système d’effet 1; c’est-à-dire, elle produit le même effet que le
(CVP-109/107/700)
bouton VARIATION dans l’afficheur EFFECT 1 (page 56).
Cette fonction active ou désactive la variation d’effet pour le
EFF2 VARI
(CVP-109/107/700) système d’effet 2; c’est-à-dire, elle produit le même effet que le
bouton VARIATION dans l’afficheur EFFECT 2(page 56)
EFFECT VARI
(CVP-105)
CVP-109/107/105/700
188
190
Cette fonction active ou désactive la variation d’effet ; c’est-à-dire,
elle produit le même effet que le bouton VARIATION dans
l’afficheur EFFECT (page 60).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pédale
Réglage de la PEDALE GAUCHE (suite)
Réglage
GLIDE UP S
GLIDE UP M
GLIDE UP F
GLIDE DOWN S
GLIDE DOWN M
GLIDE DOWN F
Description
En appuyant sur la pédale gauche, le ton augmente selon un
ordre de grandeur spécifié par la fonction GLIDE RANGE.
Une fois que la pédale est relâchée, le ton revient
progressivement à la normale avec un choix de trois vitesses
(lent, moyen, rapide, en fonction des réglages sélectionnés).
En appuyant sur la pédale gauche, le ton diminue selon un
ordre de grandeur spécifié par la fonction GLIDE RANGE.
Une fois que la pédale est relâchée, le ton revient
progressivement à la normale avec un choix de trois vitesses
(lent, moyen, rapide, en fonction des réglages sélectionnés).
GLIDE RANGE
• Réglages : 1 — 12 (demi-tons)
• Réglage par défaut : 1
• Sur le CVP-109/107/700, la fonction
BEND RANGE peut être affichée à la
place de la fonction GLIDE RANGE
lorsque la fonction RIGHT PEDAL est
en position BEND UP ou BEND
DOWN. Pour afficher la fonction,
appuyez sur le bouton LEFT PEDAL et
sélectionnez l’un des paramètres
GLIDE si nécessaire.
■ Pédale de droite & Variation de ton (CVP-109/107/700)
Cette fonction vous permet d’associer la pédale droite du CVP-109/107/700
à un ou deux modes maintien (sustain), ou de contrôler l’augmentation ou la
diminution du ton.
RIGHT PEDAL
• Réglages : Voir tableau ci-contre.
• Réglage par défaut : Dépend de la voix
principale
CVP-109/107/700
Réglages de la PEDALE DE DROITE
Réglage
CONT.DAMPER
SW.DAMPER
Description
La pédale droite fonctionne comme une pédale de sustain
traditionnelle. La durée de maintien augmente par degrés
en fonction de l’enfoncement de la pédale.
La pédale droite fonctionne comme un interrupteur on/off
de sustain. La durée de maintien augmente en même
temps que l’enfoncement de la pédale et revient à la
normale dès que le pédale est lâchée.
BEND UP
Le fait d’appuyer sur la pédale droite permet d’augmenter
le ton jusqu’au maximum spécifié dans la fonction BEND
RANGE.
BEND DOWN
Le fait d’appuyer sur la pédale droite permet de diminuer
le ton jusqu’au maximum spécifié dans la fonction BEND
RANGE.
189
Etant donné que les options de base des fonctions Right Pedal et Bend
Range dépendent de la sélection de la voix en cours, les options de ces fonctions
peuvent changer automatiquement lorsqu’une voix différente est sélectionnée (la
valeur Bend Range va changer automatiquement uniquement si BEND UP ou
BEND DOWN est indiqué comme option de base Right Pedal pour la voix
sélectionnée).
Damper CVP-105
La pédale droite du CVP-105 fonctionne
comme un interrupteur on/off de sustain
(reportez-vous à la description du
réglage SW.DAMPER du tableau cicontre).
BEND RANGE
• Réglages : 1 — 12 (demi-tons)
• Réglage par défaut : Dépend de la voix
principale.
• La fonction GLIDE RANGE peut être
affichée à la place de la fonction BEND
RANGE lorsque la fonction LEFT
PEDAL est réglée sur GLIDE. Pour
afficher la fonction BEND RANGE,
appuyez sur le bouton RIGHT PEDAL
et sélectionnez BEND UP ou BEND
DOWN, si nécessaire.
CVP-109/107/105/700
191
Disquette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur FONCTION [DISK 1] — page 4
■ Registration, Réglage & Fichiers Acmp Assist .................
Les fonctions de cette page permettent de charger, de sauvegarder, de
supprimer et de renommer des fichiers de données contenant les registrations
(page 108), les réglages de panneau ou les données d’accompagnement assisté
(page 81).
Avant d’exécuter l’une de ces fonctions, assurez-vous que la disquette que
vous voulez utiliser pour cette opération est bien insérée dans le lecteur.
Z Sélectionnez le type de fichier.
Appuyez sur un des deux boutons de l’afficheur à cristaux liquides situés
complètement à gauche pour sélectionner le type de fichier à charger,
enregistrer, supprimer ou nommer.
REGISTRATION
Un fichier de registration peut contenir les données
d’un seul modèle de registration (jusqu’à 20
emplacements de mémoire). Reportez-vous à la page
13 dans le manuel de référence pour une liste des
réglages de la fonction Registration.
ALL SETUP
Un fichier All Setup contient tous les réglages figurant
sur la liste de la page 13 du manuel de référence.
ACMP ASSIST
Un fichier Acmp Assist contient un ensemble de
données d’assistance pour l’accompagnement (voir
page 81).
➾ Si vous sélectionnez le type de fichier REGISTRATION, vous
pouvez également utiliser la fonction REGIST pour préciser si vous
souhaitez que l’opération ne concerne qu’un seul emplacement de
mémoire ou les vingt.
CVP-109/107/105/700
190
192
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disquette
Lors de l’enregistrement de données de registration, le paramètre REGIST
permet de choisir les emplacements de mémoire qui seront enregistrés sur la
disquette. Lors du chargement de données, le paramètre REGIST détermine
la façon dont les donnés de registration seront chargées, comme illustré cidessous :
Vous pouvez supprimer ou renommer
tout type de fichier de registration sur la
disquette, quel que soit le paramètre
REGIST.
Paramètre REGIST :
Le fichier
contient :
ALL
A1 — E4
Toutes les
registration
Toutes les registrations
sont chargées.
Seule la registration enregistrée à
partir d’emplacements de mémoire
spécifiques est chargée (dans son
emplacement d’origine).
Une
registration
Le fichier de registration
est chargé à son emplacement d’origine.
Le fichier de registration
sélectionné est chargé dans
l’emplacement de mémoire
spécifique.
X Sélectionnez l’opération de fichier.
Utilisez la deuxième touche d’afficheur à partir de la droite pour sélectionner l’opération de fichier désirée : LOAD, SAVE, DELETE ou NAME.
Il est impossible d’effectuer des
opérations sur fichier lorsque le voyant
[SONG] est allumé. Vous devez quitter le
mode Song avant d’effectuer une
fonction sur fichier.
C Appuyez sur la touche START.
➔ L’opération sur fichier démarre.
Les étapes suivantes de chaque opération de fichier dépendent de votre
sélection. Reportez-vous aux instructions correspondant à chaque opération.
■ Chargement (LOAD) .....................................................................................
191
Quand vous sélectionnez “LOAD”, la fonction de chargement apparaît. Les
données internes d’origine seront remplacées lors de l’opération de chargement.
Vérifiez que vous avez bien sauvegardé toutes les données importantes sur
disquette (voir page 194) avant d’utiliser l’opération de chargement.
CVP-109/107/105/700
193
Disquette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Tout d’abord, sélectionnez le fichier que vous désirez charger. Appuyez sur
un des deux boutons situés complètement à gauche de l’afficheur à cristaux
liquides pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur OK.
➔ Le message “Are you sure?” (êtes-vous certain ?) vous invite à
confirmer. Appuyez sur YES pour charger le fichiersélectionné ou
appuyez sur NO pour abandonner l’opération de chargement.
■ Sauvegarde (SAVE) ...........................................................................................
Lorsque vous sélectionnez “SAVE”, l’afficheur de fonction d’introduc-tion
de nom apparaît.
Utilisez la touche d’afficheur CHAR > pour positionner le curseur de
soulignement et sélectionnez la position du caractère du nom de fichier. (Les
noms de fichier peuvent avoir un maximum de 12 caractères).
➾ Utilisez le cadran de données ou les boutons [–] et [+] pour mettre
en surbrillance les données à entrer.
Appuyez ensuite sur la touche CHAR SET pour introduire les caractères sur
la position actuelle soulignée du nom de fichier. Continuez à déplacer le curseur
sur les autres caractères ou repères et procédez aux entrées de la même manière.
Pour effacer un caractère à la position précédente, appuyez sur la touche
BACK SPACE. Le caractère avant le curseur de soulignement est effacé et le
curseur revient à la position effacée.
Pour abandonner l’opération d’entrée de nom et revenir à l’afficheur FUNCTION [DISK 1], appuyez sur la touche CANCEL.
Lorsque le nom du fichier est complètement entré, appuyez sur la touche
SAVE pour réaliser l’opération de sauvegarde.
Si vous introduisez un nom qui existe déjà sur la disquette, le message
“Same name! Overwrite?” apparaît. Appuyez sur OK pour remplacer le
fichier existant par le nouveau fichier, ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération de sauvegarde.
CVP-109/107/105/700
192
194
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disquette
■ Effacement (DELETE) ....................................................................................
Si vous sélectionnez DELETE, l’afficheur de fonction d’effacement apparaît.
Tout d’abord, sélectionnez le fichier que vous désirez effacer. Appuyez sur
un des deux boutons situés complètement à gauche de l’afficheur à cristaux
liquides pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur OK.
➔ Le message “Are you sure?” (êtes-vous certain ?) vous invite à
confirmer. Appuyez sur YES pour effacer le fichier sélectionné ou
appuyez sur NO pour abandonner l’opération d’effacement.
■ Nom de fichier (NAME) .................................................................................
Quand vous sélectionnez NAME, la fonction de nom apparaît.
Tout d’abord, sélectionnez le fichier que vous désirez nommer. Appuyez sur
un des deux boutons situés complètement à gauche de l’afficheur à cristaux
liquides pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur OK.
➾ L’afficheur d’entrée de nom apparaît. Entrez le nouveau nom de
fichier de la même manière que celle décrite pour la fonction de
sauvegarde ci-dessus.
193
➾ Le fait d’appuyer sur OK remplace le nom actuel par le nouveau
nom entré. Appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération. Si
un fichier de la disquette porte déjà le nom que vous avez spécifié, le message “Same name! Overwrite?” apparaît. Dans ce
cas, appuyez sur OK pour remplacer le fichier existant par le
fichier que vous venez de renommer, ou appuyez sur CANCEL
pour abandonner l’opération de nom.
CVP-109/107/105/700
195
Disquette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur FONCTION [DISK 2] — page 5
■ Copie de morceau (Song Copy) & Copie disquette
(Disk Copy) ..............................................................................................................
Les fonctions de cette page vous permettent de copier sur cette page (fichiers
de données sur disquette) un morceau enregistré par le Clavinova sous un
numéro de morceau différent sur la même disquette ou sur une disquette
différente. Vous pouvez également utiliser la fonction Disk Copy pour copier
une disquette entière.
Ces fonctions ne peuvent être exécutées
lorsque le voyant [RECORD] est allumé.
Quittez le mode Song Record avant de
copier un morceau ou une disquette.
Z Sélectionnez une fonction de copie.
Insérez d’abord la disquette contenant le morceau source ou la disquette à
copier.
➾ Appuyez sur un des deux boutons complètement à gauche de
l’afficheur à cristaux liquides pour sélectionner le type de copie.
Vous avez trois types de copies à votre disposition.
DISK1 – 1
Cette fonction vous permet de copier un morceau
sous un numéro de morceau différent sur la même
disquette.
DISK1 – 2
Cette fonction vous permet de copier un morceau sur
une disquette différente.
DISK COPY
Cette fonction permet de copier toutes les données
d’une disquette sur une autre disquette. (Toutes les
données figurant sur la disquette de destination
seront écrasées au cours de l’opération.)
X Sélectionnez le morceau source.
Si vous avez sélectionné DISK1 – 1 ou DISK1 – 2 dans l’étape 1, appuyez
sur le bouton SONG ➔, puis utilisez le cadran de données ou les boutons [–]
et [+] pour sélectionner un numéro de morceau de 1 à 99.
• Vous ne pouvez sélectionner la
fonction de copie DISK1 – 1 que si la
disquette que vous insérez n’est pas
protégée en écriture (page 9).
• Si le Clavinova contient en mémoire
des morceaux enregistrés sans
l’intervention d’une disquette (page
174), CVP – DISK sera
automatiquement sélectionnée comme
fonction de copie. Si vous souhaitez
conserver le morceau CVP MEMORY,
vous pouvez le copier sur une
disquette grâce à cette fonction.
(Insérez la disquette, précisez un
numéro de morceau de destination
comme il est décrit dans l’étape 3, puis
exécutez la fonction de copie
normalement.) Vous pouvez ensuite
utiliser la fonction d’Effacement de
Morceau (Song Delete) (page 198)
pour effacer le morceau CVP
MEMORY. Une fois le morceau effacé,
vous serez en mesure d’utiliser les
autres fonctions de copie.
➔ Le numéro et le nom du morceau sélectionné sont affichés sous le
troisième et le quatrième bouton de l’afficheur à cristaux liquides.
CVP-109/107/105/700
194
196
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disquette
C Sélectionnez le numéro de morceau de destination.
Si vous avez sélectionné DISK1 – 1 dans l’étape 1, appuyez sur le bouton
SONG, puis utilisez le cadran de données ou les boutons [–] et [+] pour
sélectionner un numéro de morceau de destination entre 1 et 60. (Il est impossible de sélectionner des numéros au-dessus de 60.)
➔ Si le numéro de morceau de destination contient déjà des données, le nom du fichier de morceau apparaît au milieu de
l’afficheur à cristaux liquides. Dans ce cas, les données d’origine
du numéro de morceau seront remplacées par le morceau source
lors de la copie.
V Exécutez l’opération de copie.
Appuyez sur la touche COPY.
➔ L’opération de copie démarre. Si vous effectuez la copie sur la
même disquette, le message “Are you sure?” vous invite à
confirmer. Appuyez sur YES pour continuer l’opération ou sur NO
pour l’annuler.
Si vous copiez les données sur une disquette différente (ou si vous copiez
une disquette entière), un message “Number of disk exchange
(**)” (nbre de changement de disquette) apparaît pour indiquer le nombre
de fois que le disque doit être changé. Appuyez sur OK pour continuer ou sur
la touche CANCEL pour abandonner l’opération.
Lorsque vous effectuez une copie entre plusieurs disquettes, suivez les instructions affichées pour insérer les disquettes source et de destination.
Si vous utilisez la fonction DISK1 – 2 pour copier un morceau sur une autre
disquette, le message “Select destination song number” vous
invite à sélectionner le numéro du morceau de destination lors de la première
insertion de la disquette de destination. Utilisez le cadran de données ou les
boutons [–] et [+] pour sélectionner le numéro du morceau de destination
entre 1 et 60. (les numéros de morceau au-delà de 60 ne peuvent pas être
sélectionnés.)
195
➾ Si le numéro de morceau destination contient déjà des données,
le nom du morceau apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, les
données d’origine du numéro de morceau de destination seront
remplacées par les données du morceau source. Appuyez sur la
touche OK pour continuer et sur CANCEL pour abandonner.
L’opération de copie est impossible si
vous avez sélectionné le même numéro
de morceau comme morceau source ou
comme morceau de destination pour la
fonction DISK1 – 1. Dans ce cas, un
message “Select a different number!”
apparaît.
Copie des logiciels du commerce
• La copie des logiciels disponibles dans
le commerce est strictement interdite,
sauf pour votre usage personnel.
• Certains logiciels disponibles dans le
commerce sont volontairement
protégés en écriture et ne peuvent ête
copiés avec ces fonctions.
Les fichiers de données (autres que ceux
réalisés avec les CVP-109/107/105/700/
103) qui ont été copiés une fois ne
pourront pas l’être une deuxième fois sur
une autre disquette. De plus, les
données additionnelles peuvent être
enregistrées seulement sur les parties
main droite/main gauche des fichiers
DOC copiés.
CVP-109/107/105/700
197
Disquette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur de FONCTION [DISK 3] — page 6
■ Effacement de morceau (Song Delete) .......................................
Vous pouvez effacer n’importe quel morceau d’une disquette sur cet
afficheur. Prenez garde à ne pas effacer de données importantes contenues sur la
disquette ; Une fois l’opération d’effacement terminée, vous ne pouvez plus
l’annuler.
La fonction Song Delete (Effacement de
morceau) ne peut être exécutée que si le
voyant [RECORD] est éteint. Quittez le
mode Song Record avant de procéder à
l’effacement d’un morceau.
Z Insérez la disquette.
Mettez la disquette contenant le morceau que vous voulez effacer dans le
lecteur.
X Sélectionnez le morceau à effacer.
Utilisez les boutons ▼ et ▲ de SONG, le cadran de données ou les boutons
[–] et [+] pour sélectionner le morceau à effacer. Les données de morceaux
contenues dans la mémoire du Clavinova peuvent également être effacées
avec cette opération. Pour ce faire, sélectionnez CVP MEMORY au lieu
d’un numéro de morceau (CVP MEMORY n’apparaît que si la mémoire
contient des données de morceaux).
C Exécutez l’opération d’effacement.
Appuyez sur la touche DELETE.
➔ Le message “Are you sure?” (êtes-vous certain ?) vous invite à
confirmer. Appuyez sur la touche YES pour effacer le morceau ou
appuyez sur la touche NO pour annuler l’opération.
CVP-109/107/105/700
196
198
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disquette
Afficheur de FONCTION [DISK 4] — page 7
■ Transformation de données de morceaux (Song
data transform) ....................................................................................................
Cette fonction vous permet de convertir les données de morceau enregistrées
sur le CVP-109/107/105/700, afin que ces données puissent être reproduites sur
d’autres modèles Clavinova ou sur un Disklavier.
Z Insérez la disquette.
Insérez une disquette 2DD contenant les données à convertir dans le lecteur
de disquette.
X Sélectionnez un format de données.
Appuyez sur un des deux boutons les plus à gauche de l’afficheur à cristaux
liquides pour sélectionner le format cible du fichier (c’est-à-dire le type
d’instrument qui utilisera les données converties). Les trois types suivants
sont disponibles :
CVP PERFORMANCE
Cette fonction permet de convertir les données
devant être rejouées sur les CVP-50/70/55/65/75/
83S/85A/87A/89, les DOM-30 et le DOU-10.
PIANO FORMAT 1
Cette fonction permet de convertir des données
devant être reproduites sur tous les Disklavier à
l’exception du MX100A et du MX100B.
PIANO FORMAT 2
Ce type convertit les données sélectionnées pour
la reproduction sur Disklavier MX100A et MX100B.
La fonction Transformation de données
de morceaux (Song Data Transform) ne
peut être exécutée que si le voyant
[SONG] est éteint. Quittez le mode Song
avant de procéder à la transformation
d’un morceau.
Disquettes 2DD uniquement !
Seules les données enregistrées sur des
disquettes 2DD peuvent être converties.
Pour transformer les données de
morceaux enregistrées sur une disquette
2HD ou dans la mémoire du Clavinova,
utilisez la fonction Song Copy (page 196)
afin de copier le morceau sur une
disquette 2DD avant de procéder à la
conversion.
Compatibilité du format de données
Les Clavinovas des séries CVP en dehors des modèles figurant dans le tableau de gauche peuvent reproduire un
morceau enregistré sur le CVP-109/107/
105/700 sans conversion.
Si vous prévoyez d’utiliser vos données
sur d’autres instruments et que vous
voulez vous assurez qu’ils reproduiront le
plus fidèlement possible le son que vous
avez obtenu sur le CVP-109/107/105/
700, nous vous recommandons toutefois
d’utiliser les voix XG (voir page 32) pour
toutes les pistes autres que celles relatives au piano.
C Sélectionnez le numéro du morceau à convertir.
Sélectionnez le numéro du morceau à convertir à l’aide du cadran de
données ou des boutons [–] et [+].
➔ Le nom et le numéro du morceau sélectionné sont affichés sous la
fonction SONG.
V Appuyez sur la touche de l’écran TRANSFORM.
➔ Un message “Are you sure ?” (Etes-vous certain ?) apparaît.
Appuyez sur la touche YES pour commencer la conversion des
données du morceau sélectionnéou sur la touche NO pour annuler
l’opération. Lorsque le processus de conversion est terminé, un
message “Completed! SONG No.**” apparaît pour indiquer le
numéro de morceau sous lequel les données ont été sauvegardées.
197
Si vous avez sélectionné CVP PERFORMANCE lors de l’étape 2, les
caractères “C)” apparaissent au début de chaque nom d’origine. Si c’est l’un des
autres formats qui a été sélectionné, les caractères “P)” apparaissent.
• Les données converties sont
enregistrées sous un numéro de
morceau entre 1 et 60. (60 étant le
maximum.)
• Les données d’origine, préconverties
restent inchangées sous le numéro de
morceau d’origine même après la
conversion.
• Il n’est pas possible d’enregistrer ou
d’éditer les morceaux convertis.
CVP-109/107/105/700
199
Disquette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur de FONCTION [DISK 5] — page 8
■ Format de disquette (Format Disk) .................................................
Les disquettes doivent être correctement formatées pour pouvoir être
utilisées par le Clavinova. Si vous insérez une nouvelle disquette non formatée
(ou une disquette déjà initialisée sous un autre format) dans le lecteur de
disquette, un message vous demande automatiquement si vous souhaitez
formater la disquette. (Voir page 131 pour plus de détails.)
Le Clavinova possède aussi une fonction Disk Format lui permettant de
reformater des disquettes qui ont été formatées une première fois pour être
utilisées par le Clavinova. Cette opération supprime toutes les données
sauvegardées sur la disquette.
Z Introduisez la disquette à formater.
Vérifiez que la languette de protection contre l’écriture de la disquette est
bien sur la position “écriture”, puis introduisez la disquette
dans le lecteur en orientant sa face avec étiquette vers le haut et le volet en avant
jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
X Exécutez l’opération de formatage.
Appuyez sur la touche START.
La fonction Disk Format ne peut pas
fonctionner lorsque le témoin [SONG] est
allumé. Quittez le mode morceau avant
de lancer le formatage d'une disquette.
PRECAUTION
Le formatage de la disquette efface
toutes les données de la disquette.
Avant de la formater, assurez-vous
que la disquette ne contient aucunes
données que vous souhaitez conserver.
Types de format
Les disquettes 2DD ont une capacité de
720 KB de données; les disquettes 2HD
ont une capacité de 1.44 MB de
données.
➔ Le message “Are you sure?” vous invite à confirmer. Appuyez sur
YES pour procéder à l’opération ou sur NO pour l’annuler.
Une barre indique l’évolution du traitement de formatage. Une fois que la
disquette est formatée, le Clavinova peut l’utiliser pour stocker des morceaux
et d’autres données.
CVP-109/107/105/700
198
200
MIDI
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur [MIDI 1] — page 9
■ Canaux de transmission (Clavier) ...................................................
Dans toutes les configurations de commande MIDI, les canaux MIDI (de 1 à
16) des équipements de transmission ou de réception doivent toujours
correspondre au transfert des données. La fonction SEND CH vous permet de
déterminer les canaux de transmission MIDI des éléments du clavier.
Elément
Explication
SEND CH
• Réglages : OFF, 1 — 16
• Réglage par défaut : Voir tableau cicontre.
Réglage par
défaut
LEFT
Voix gauche dans le mode partage
de clavier (voir page 41)
3
RIGHT1
Voix principale
1
RIGHT2
Seconde voix en mode Dual (voir page 38)
2
Vous pouvez définir chaque élément de clavier à transmettre par un canal
différent. Si vous réglez l’élément sur OFF, les données MIDI concernant cet
élément ne seront pas transmises.
● Réception MIDI
Le Clavinova reçoit toujours les données MIDI dans le mode à timbre multiple. Cest un mode dans lequel
les voix du Clavinova peuvent être commandées indépendamment sur des numéros de canal MIDI différents (1 à 16)
par un appareil MIDI externe. Cela signifie que vous pouvez produire le son d’un orchestre ou d’une
formation complète sur le Clavinova en utilisant un ordinateur ou un séquenceur MIDI.
■ Commande locale ..............................................................................................
199
Le terme “Local Control” fait référence au fait que le clavier du
Clavinova commande normalement le générateur de sons interne, ce qui vous
permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. Cela correspond
au mode “commande locale activée - ON”.
Lorsque la commande locale est désactivée - OFF, le “clavier” et le
“générateur de sons ” sont séparés et aucun son ne sort via le Clavinova quand
vous jouez sur le clavier. Cependant, les données de performance au clavier sont
sorties via un connecteur MIDI. En désactivant la commande locale, vous
pouvez commander un générateur de sons externe à partir du clavier du
Clavinova sans rendre les voix internes audibles.
Pour faire ce réglage, appuyez sur la touche LOCAL. Vous ne pouvez pas
utiliser le cadran de données ou les touches [–] et [+].
LOCAL
• Réglage : ON, OFF
• Réglage par défaut : ON
CVP-109/107/105/700
201
MIDI
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Synchronization ....................................................................................................
La reproduction de morceaux et de l’accompagnement automatique est
normalement commandée par l’horloge interne (INT.) du Clavinova à un
tempo spécifique. En réglant cette horloge sur “EXT.”, le séquenceur externe
ou la boîte à rythmes externe commande le tempo du Clavinova. Par
exemple, vous pouvez jouer l’accompagnement automatique du Clavinova
en parfaite synchronisation avec un séquenceur externe.
Pour passer d’une synchronisation par l’horloge interne à une synchronisation par l’horloge externe (ou inversement), appuyez sur le bouton SYNC. Vous
ne pouvez pas utiliser le cadran de données ni les boutons [–] et [+].
SYNC.
• Réglage : INT. (horloge interne),
EXT. (horloge externe)
• Réglage par défaut : INT.
Afficheur de FONCTION [MIDI 2] — page 10
■ Filtre MIDI ....................................................................................................................
L’afficheur [MIDI 2] présente les réglages du filtre MIDI destinés à
permettre ou à empêcher la transmission ou la réception de certains type de
données MIDI.
● Messages de changement de programme
Normalement le Clavinova répond aux numéros de changement de programme MIDI qui sont reçus d’un clavier externe ou d’un autre appareil midi
externe. Par exemple, le Clavinova peut changer les voix en réponse aux messages de changement de programme MIDI reçus d’un séquenceur midi raccordé.
(Ces messages n’affectent pas les voix jouées au clavier). Les voix des appareils
MIDI externes connectés peuvent aussi être changés par les messages de
changement de programme transmis depuis le Clavinova. (Les messages de
changement de programme sont transmis lors du changement de voix sur le
panneau du Clavinova).
En fonction de votre configuration MIDI particulière, vous pouvez trouver
que cette fonction est pratique dans certains cas et pas dans d’autres. Réglez la
fonction PROGRAM sur OFF pour désactiver la transmission et la réception de
messages de changement de programme.
CVP-109/107/105/700
Les messages LSB et MSB de banque
peuvent être transmis et reçus même
quand le PROGRAMME est désactivé.
200
202
PROGRAMME
• Réglage : Tx&Rx (transmis/reçu),
OFF
• Réglage par défaut : Tx&Rx
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MIDI
● Messages de changement de commande
Les messages de changement de commande sont utilisés pour diverses
commandes de performances hors clavier, telles que la pédale de sustain, ou
pour une commande expressive du son d’un appareil MIDI connecté, tels que les
effets et le volume. Par exemple, le Clavinova peut répondre aux messages de
changement de commande transmis d’un séquenceur MIDI externe. (Ces messages n’affectent pas les voix jouées au clavier). De manière similaire, un
dispositif MIDI externe peut être commandé en envoyant les messages de
changement de commande du Clavinova à cet appareil. (Les messages de
changement de contrôle sont transmis en activant la pédale de sustain, etc. sur le
Clavinova).
Réglez la fonction CONTROL sur OFF pour désactiver la transmission et la
réception des messages de changement de commande.
Les données de changement de commande reconnues par le Clavinova sont
répertoriées en détail à la page 17 du manuel de référence.
COMMANDE
• Réglage : Tx&Rx (transmis/reçu),
OFF
• Réglage par défaut : Tx&Rx
● Messages exclusifs du système
Les messages exclusifs du système sont utilisés pour des commandes MIDI
plus évoluées ou plus détaillées ou pour des commandes concernant des
appareils de fabricants spécifiques.
Réglez la fonction SYS EX. sur OFF pour désactiver la transmission et la
réception des messages exclusifs du système.
Les données exclusives du système reconnues par le Clavinova sont
répertoriées en détail à la page 19 du manuel de référence.
● Commandes Start/Stop (Début/Fin)
Le dispositif assurant la transmission de la commande de début/fin peut
démarrer ou arrêter le rythme ou la performance de l’appareil récepteur d’une
séquence de donnée via MIDI. Par exemple, vous pouvez transmettre la
commande de début/fin depuis un séquenceur MIDI externe pour commencer et
arrêter l’accompagnement automatique ou la reproduction d’un morceau sur le
Clavinova. Ainsi, la reproduction d’un séquenceur ou d’une boîte à rythme
MIDI externes peut être arrêtée ou démarrée en même temps que
l’accompagnement automatique du Clavinova.
Réglez START/STOP sur ON pour activer la transmission et la réception des
commandes Start/Stop.
SYS EX.
• Réglage : Tx&Rx (transmis/reçu),
OFF
• Réglage par défaut : Tx&Rx
START/STOP
• Réglage : Tx&Rx (transmis/reçu),
OFF
• Réglage par défaut : OFF
Afficheur FONCTION [MIDI 3] — page 11
■ Filtre de réception .............................................................................................
201
La fonction de filtre de réception vous permet d’empêcher le Clavinova de
recevoir les messages émanant de canaux MIDI spécifiques, tels que des notes
ou des changements de commande, sur certains canaux MIDI.
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque vous voulez contrôler certaines
voix du Clavinova, exclusivement à partir d’un séquenceur externe et d’autres
uniquement à partir du clavier du Clavinova ou avec les fonctions intégrées des
modes Auto Accompaniment et Song. (Vous pouvez également programmer le
Clavinova pour qu’il ignore des canaux portant des messages destinés à un autre
instrument connecté au terminal MIDI [THRU] du Clavinova.)
Par défaut, le Clavinova reçoit depuis les 16 canaux. Suivez la procédure
suivante pour activer ou désactiver la réception d’un canal :
FILTRE DE RECEPTION
• Réglages : ON, OFF (x 16)
• Réglage par défaut : ON (x 16)
CVP-109/107/105/700
203
MIDI
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Z Sélectionnez le canal.
Sélectionnez le numéro de canal que vous voulez activer ou désactiver à
l’aide des boutons CHANNEL < et > de l’afficheur.
➔ Un trait de soulignement apparaît sous le numéro de canal
sélectionné.
X Appuyez sur le bouton le plus à droite de l’afficheur.
➔ Lorsque le canal sélectionné est activé, ON est mis en surbrillance
et le numéro du canal apparaît dans un encadré. Lorsqu’il est
désactivé, OFF est mis en surbrillance et le numéro du canal est
grisé.
Afficheur FONCTION [MIDI 4] — page 12
■ Transposition MIDI ............................................................................................
La fonction de transposition MIDI détermine si le réglage de l’afficheur
[KEYBOARD 1] (page 188) affectera les données MIDI reçues par le
Clavinova.
Le Clavinova transposera normalement les données qu’il reçoit. Appuyez sur
le bouton MIDI TRANSPOSE pour activer ou désactiver cette fonction.
CVP-109/107/105/700
202
204
TRANSPOSITION MIDI
• Réglage : ON (validé),
OFF (Invalidé)
• Réglage par défaut : ON
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MIDI
■ Canal de transmission (Accompagnement/
Harmonie) .................................................................................................................
Lorsque la fonction ACMP&RHY est réglée sur 9-16, les données de
rythme et d’accompagnement sont transmises par le connecteur MIDI [OUT]
via les canaux 9 à 16.
Si la fonction HARMONY est réglée sur 6–8, les notes ajoutées par les
types d’harmonie répertoriés ci-dessous sont transmises par le connecteur MIDI
[OUT] via les canaux MIDI 6 à 8.
Les types d’harmonie transmis par les canaux 6 à 8:
• Echo
• Add Jazz Gtr
• Tremolo
• Add Brass
• Trill
• Add Strings
• Strumming
• In The Forest
* Reportez-vous à la page 87 pour obtenir plus de détails sur la fonction
Harmonie.
Les notes supplémentaires issues des autres types d’harmonie sont toujours
transmises sur le canal RIGHT1 (page 201), quel que soit le réglage.
Les éléments de rythme, d’accompagnement et d’harmonie peuvent être
enregistrés par un ordinateur ou un séquenceur externe lorsque ces fonctions
sont activées.
■ Transmission de morceau ......................................................................
Lorsque la fonction SONG est sur ON, le Clavinova va transmettre les
données de morceau via le connecteur MIDI [OUT]. Sélectionnez ce réglage
lorsque vous souhaitez qu’un générateur de sons réponde au morceau reproduit
par le Clavinova.
La transmission de données de morceau est désactivée par défaut.
SEND CH (ACMP&RHY)
• Réglages : OFF (pas transmis),
9–16 (transmis)
• Réglage par défaut : OFF
SEND CH (HARMONY)
• Réglages : OFF (pas transmis),
6–8 (transmis)
• Réglage par défaut : OFF
• Lors de la transmission d’éléments de
rythme, d’accompagnement ou
d’harmonie via un connecteur MIDI, ne
sélectionnez pas les canaux MIDI
utilisés par ces éléments comme
canaux de transmission (page 201)
des données d’exécution de votre
clavier. Dans ce cas, les données de
votre performance au clavier
pourraient être mélangées avec les
données d’accompagnement
automatique ou d’harmonie.
• Si ACMP&RHY ou HARMONY est
activé, les données des éléments
correspondants seront transmises via
le connecteur MIDI, même si le canal
de transmission RIGHT1 est désactivé
(page 201).
MORCEAU
• Réglages : OFF (non transmis),
ON (transmis)
• Réglage par défaut : OFF
■ Clavier à distance .............................................................................................
Les données MIDI reçues par le canal avec la fonction REMOTE KBD
(clavier à distance) s’appliquent aux performances de votre clavier. Les données
reçues peuvent aussi être enregistrées. Désactivez la réception (sélectionnez
OFF) pour éviter que les données MIDI externes n’affectent votre performance
au clavier. Les types de données suivants peuvent être reçus :
• Note enfoncée/relâchée
• Changement de commande (données d’expression de performance;
seulement celles listées ci-dessous)
#1
#7
#11
#64
#66
#67
#123
Modulation
Volume
Expression
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Pédale douce
Toutes les notes
relâchées
Clavier à distance
• Réglage : OFF (pas reçu),
1 — 16 (canal de réception)
• Réglage par défaut : OFF
Les données midi reçues par la fonction
de clavier à distance ne peuvent être
sorties via le terminal MIDI [OUT].
#0
#32
#6
MSB de sélection BANK*
LSB de sélection BANK*
MSB de saisie de données (pour la
gamme de variation de ton RPN)
#96 Data Increment (pour la gamme de
variation de ton RPN)
#97 Data Decrement (pour la gamme de
variation de ton RPN)
#100 RPN LSB (pour la variation de ton
seulement)
#101 RPN MSB (gamme de variation de
ton seulement)
• Changement de programme (données de changement de voix)*
• Molette de variation de ton
203
Remarque : les éléments marqués d’une astérisque permettent de modifier la
voix principale.
CVP-109/107/105/700
205
Sauvegarde
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur de FONCTION [BACKUP 1] — page 13
■ Sauvegarde ...............................................................................................................
La fonction “BACKUP” vous permet d’activer ou de désactiver la
sauvegarde de divers groupes de paramètres. Quand elle est activée, les réglages
correspondants ne sont pas rétablis à leur valeur par défaut lors de la mise hors
tension.
Appuyez sur les boutons t ou s ou utilisez le cadran de données ou les
boutons [–] et [+] pour sélectionner le groupe désiré, puis activez/désactivez la
sauvegarde du groupe sélectionné à l’aide du bouton situé complètement à droite
de l’afficheur. Le repère (*) qui figure au début d’un groupe indique que le
réglage de sauvegarde du groupe est activé. Les réglages de
groupe dont les réglages de sauvegarde sont désactivés reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise hors tension.
Fonctions de sauvegarde
• Réglages : ON, OFF
• Réglages par défaut :
ON (REGISTRATION)
OFF (tous les autres groupes)
Sur le Clavinova, la sauvegarde est utilisée pour les groupes suivants.
Groupe
Description
VOICE SETTING
Réglages concernant les voix
REV/CHO/EFF
Réglage des effets, de la réverb et du chorus
TUNE
Accord, micro-accordage, accordage Scale
PEDAL
Réglages des fonctions de pédale
ACMP SETTING
réglages concernant l’accompagnement
automatique
SONG SETTING
Réglages concernant le mode Song
REGISTRATION
Données de registration, réglage des fonctions
Freeze
MIDI SETTING
Réglages des fonctions MIDI
VOCAL HARMONY
Réglages de l'harmonie des voix (CVP-109/107/700)
Réglages permanents
Les réglages suivants sont toujours
sauvegardés :
• Langue de l’Aide
• Volume morceau
• Réglage de sortie vidéo (CVP-109/
107/700)
• Sauvegarde ON/OFF
Reportez-vous à la page 13 dans le manuel de référence pour obtenir la liste
des paramètres spécifiques de chaque groupe.
Les paramètres qui sont sauvegardés seront conservés en mémoire pen-dant
une semaine environ si le Clavinova n’est pas allumé pendant ce temps. Tous les
paramètres sont rétablis à leur valeur par défaut quand l’alimenta-tion est
coupée pendant une période supérieure à une semaine. Pour garantir le maintien
de vos réglages de sauvegarde, mettez l’appareil sous tension pendant quelques
minutes, au moins une fois par semaine.
CVP-109/107/105/700
204
206
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sauvegarde
Afficheur de FONCTION [BACKUP 2] — page 14
■ Rappel ............................................................................................................................
Cette fonction peut être utilisée pour rétablir les réglages de départ d’usine
(réglages par défaut) pour un groupe de paramètres ou pour tous les paramètres
à la fois.
Utilisez les touches t ou s ou utilisez le cadran de données ou les tou-ches
[–] et [+] pour sélectionner le groupe de paramètres que vous désirez rappeler et
appuyez ensuite la touche de l’écran START.
➔ Le message “Are you sure?” vous invite à confirmer. Appuyez
sur YES pour rappeler les réglages ou appuyez sur NO pour
annuler l’opération.
Sur le Clavinova, la sauvegarde est utilisée pour les groupes suivants.
Groupe
Description
VOICE SETTING
Réglages concernant les voix
REV/CHO/EFF
Réglage des effets, de la réverb et du chorus
TUNE
Accord, micro-accordage, accordage Scale
PEDAL
Réglages des fonctions de pédale
ACMP SETTING
Réglages concernant l’accompagnement
automatique
SONG SETTING
Réglages concernant le mode Song
REGISTRATION
Données de registration, réglage des fonctions
Freeze
MIDI SETTING
Réglages des fonctions MIDI
VOCAL HARMONY
Réglages de l’harmonie des voix (CVP-109/107/700)
ALL
Tous les réglages ci-dessus
205
Reportez-vous à la page 13 du manuel de référence pour obtenir la liste des
réglages spécifiques de chaque groupe.
Réglages permanents
Les réglages suivants sont toujours
sauvegardés :
• Langue de l’Aide
• Volume morceau
• Réglage de sortie vidéo (CVP-109/
107/700)
• Sauvegarde ON/OFF
Toutefois, ces réglages ainsi que tous les
autres peuvent retrouver leurs valeurs de
départ d’usine par une pression
maintenue du bouton complètement à
droite de l’afficheur (C7) pendant la mise
sous tension. Une fois cette opération
effectuée, le message “Back up data
erased and replaced by factory data”
vous informe que toutes les données
sauvegardées ont été remplacées par les
valeurs d’usine. Quelques secondes plus
tard, l’afficheur principal apparaît.
CVP-109/107/105/700
207
Utilitaire
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur FONCTION [MICRO TUNING] — page 15
La fonction de micro-accord permet d’accorder individuellement chaque
touche du clavier. Le son engendré peut être sauvegardé sur disquette et chargé
chaque fois que c’est nécessaire. L’accord personnel en cours de chargement
peut être activé ou désactivé n’importe quand à l’aide du bouton complètement à
gauche de l’afficheur.
■ Réglage du micro-accordage ..............................................................
Z Sélectionnez une touche.
Appuyez sur la touche que vous voulez accorder.
➔ Le nom de la note et la valeur actuelle d’accord de la touche enfoncée apparaissent sur l’afficheur.
X Spécifiez l’accord.
Appuyez sur les boutons TUNE ▼ ou ▲, sinon utilisez le cadran de données
ou les boutons [–] et [+] pour accorder une touche sélectionnée. Vous pouvez
jouer la note en cours d’accord pour vérifier le son au cours de l’opération
en activant la touche complètement à gauche de l’afficheur. L’accord normal
de ±0 cent de la touche sélectionnée peut être rétabli instantanément en
appuyant en même temps sur les touches TUNE ▼ et ▲.
ACCORD
• Gamme : –100 centièmes —
+100 centièmes
– 1 demi-ton — + 1 demi-ton
• Réglage par défaut : 0 centième
(toutes les touches)
C Répétez si nécessaire les étapes 1 et 2.
Répétez les étapes 1 et 2 pour accorder toutes les touches voulues.
■ Fichiers micro-accordage .......................................................................
L’accord personnel peut être nommé puis enregistré sur une disquette
comme fichier d’accord. Vous pouvez charger des fichiers d’accord dès que
nécessaire ou les supprimer lorsque vous n’en avez plus besoin.
Z Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
Assurez-vous d’avoir inséré une disquette au bon format avant d’effecuter
une opération sur fichier. Si vous voulez charger, supprimer ou renommer
un fichier d’accord, la disquette insérée doit comporter le fichier en question.
CVP-109/107/105/700
206
208
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilitaire
X Sélectionnez l’opération de fichier désirée.
Utilisez le deuxième bouton à partir de la droite de l’afficheur pour
sélectionner l’opération sur fichier désirée : LOAD, SAVE, DELETE ou
NAME.
C Appuyez sur la touche START.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche START, l’afficheur correspondant à l’opération de fichier sélectionné apparaît.
Les étapes suivantes sont identiques à celles expliquées pages 193 et 195.
Reportez-vous aux pages ci-dessous, en fonction de l’opération de fichier
sélectionnée.
LOAD
Voir page 193.
SAVE
Voir page 194.
DELETE
Voir page 195.
NAME
Voir page 195.
Afficheur FONCTION [SCALE TUNING] — page 16
Cette fonction vous permet de sélectionner une configuration d’accord
(tempérament) parmi plusieurs, quand vous choisissez PRESET sur cet
écran. En sélectionnant USER, vous pouvez créer votre propre scale
d’utilisateur, dans lequel l’accord que vous déterminez pour une simple octave
prend effet sur la totalité du clavier. Vous pouvez sauvegarder l’accord créé sur
disquette pour le rappeler ultérieurement.
La fonction d’accordage Scale ne
concerne pas la hauteur du son des
données de morceau reproduits par le
Clavinova.
■ Scale programmé. ............................................................................................
Cette fonction vous permet de sélectionner plusieurs accords ou
tempéraments programmés.
Jusqu’à ce que le tempérament égal, l’accord utilisé le plus couramment
actuellement, soit accepté, plusieurs accords ont été créés au fil du temps
pour les utiliser avec une musique particulière et les instruments de l’épo-que.
Cette fonction vous permet de jouer avec des accords historiquement
authentiques et d’obtenir une meilleure perception de la musique des époques
correspondantes.
Le Clavinova comprend les sept tempéraments suivants.
207
• EQUAL
• PURE(MAJEUR)
• PURE(MINEUR)
• MEANTONE
• PYTHAGOREAN
• WERCKMEISTER
• KIRNBERGER
CVP-109/107/105/700
209
Utilitaire
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Z Sélectionnez PRESET à l’aide du bouton le plus à gauche de l’afficheur.
➔ L’afficheur suivant apparaît.
X Sélectionnez une gamme.
Appuyez sur SCALE t ou s pour éclairer en surbrillance le paramètre, puis
utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+] pour sélectionner le
type de tempérament.
Lorsque vous sélectionnez un tempérament autre que le tempérament égal
(EQUAL), vous devez spécifier la touche centrale (hauteur de ton de
référence du tempérament). Vous pouvez donc produire le bon tempérament
sur la touche désirée.
C Sélectionnez la touche centrale.
Appuyez sur la touche KEY pour éclairer le paramètre en surbrillance, puis
utilisez le cadran de données ou les touches [–] et [+].
KEY
• Réglage : C, C#, D, Eb, E, F, F#, G,
Ab, A, Bb, B
• Réglage par défaut : C
■ Scale de l’utilisateur .......................................................................................
Cette fonction vous permet d’accorder individuellement chaque touche d’une
octave. Le réglage réalisé pour une touche est automatiquement affecté à la
même touche pour toutes les octaves.
Z Sélectionnez USER avec le bouton d’afficheur complètement à gauche.
➔ L’afficheur suivant apparaît.
X Appuyez sur la touche à accorder.
➔ Le nom de la note et la valeur d’accordage actuelle de la touche
enfoncée apparaissent.
CVP-109/107/105/700
208
210
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilitaire
C Accordez
Appuyez sur les touches d’afficheur TUNE t ou s ou utilisez le cadran de
données ou les touches [–] et [+] pour accorder la hauteur de ton de la touche
sélectionnée. Vous pouvez jouer la note en cours d’accord pour vérifier le
son pendant cette opération. L’accord par défaut de ±0 centièmes peut
automatiquement être rétabli pour la touche sélectionnée par une pression
simultanée des touches d’afficheur TUNE s et t.
ACCORD
• Gamme: -64 centièmes — +63
centièmes
• Réglage par défaut : 0 (toutes les
touches)
V Répétez si nécessaire les étapes 1 et 2.
■ Fichiers de gamme utilisateur .............................................................
La gamme personnelle peut être nommée puis enregistrée sur une disquette
comme fichier de gamme utilisateur. Les fichiers de gamme utilisateur peuvent
être chargés ou détruits à souhait, en fonction des besoins.
Z Insérez une disquette dans le lecteur.
Assurez-vous d’avoir inséré une disquette au bon format avant d’effectuer
une opération sur fichier. Si vous voulez charger, supprimer ou renommer
un fichier d’accord, la disquette insérée doit comporter le fichier en question.
X Sélectionnez l’opération de fichier désirée.
Utilisez le second bouton à partir de la droite de l’afficheur pour sélectionner
l’opération sur fichier désirée : LOAD, SAVE, DELETE ou NAME.
C Appuyez sur la touche START.
209
Une fois que vous avez appuyé sur la touche START, l’afficheur
correspondant à l’opération de fichier sélectionné apparaît.
Les étapes suivantes sont identiques à celles expliquées pages 193 à 195.
Reportez-vous aux pages ci-dessous, en fonction de l’opération de fichier
sélectionnée.
LOAD
Voir page 193.
SAVE
Voir page 194.
DELETE
Voir page 195.
NAME
Voir page 195.
CVP-109/107/105/700
211
Utilitaire
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Afficheur FONCTION [VIDEO OUT] — page 17 (CVP-109/107/700)
Les fonctions de cette page vous permettent d’afficher les paroles et les accords (page 129) en sortie vers la télévision ou un écran vidéo branchés sur la
prise [VIDEO OUT] du Clavinova (page 215). Vous pouvez configurer la taille
et la couleur des caractères affichés ainsi que la couleur du fond d’écran.
CVP-109/107/700
■ Taille de caractère ............................................................................................
Le bouton complètement à gauche de l’afficheur vous permet de régler la
taille des caractères affichés à l’écran.
➔ Le réglage de la fonction SIZE passe de LARGE à SMALL à
chaque pression du bouton.
■ Couleur de caractère ....................................................................................
Les caractères affichés sur l’écran vidéo peuvent être réglés sur toute une
palette de couleurs. Appuyez sur un des boutons CHARACTER t ou s pour
sélectionner cette fonction, puis modifiez les réglages à l’aide du cadran de
données ou des boutons [–] et [+].
SIZE
• Réglage : LARGE, SMALL
• Réglage par défaut : LARGE
• L’affichage de grands caractères
pourrait ne pas être adapté à certains
écrans de télévision. Dans de tels cas,
utilisez l’option SMALL.
• Lorsque le paramètre SMALL est
utilisé, les largeurs des lignes horizontales peuvent paraître varier sur
certains téléviseurs.
CHARACTER
• Palette : 1 (noir) — 27 (blanc)
• Réglage par défaut : 19 (bleu)
Les couleurs des caractères peuvent
paraître différentes ou floues sur certains
téléviseurs.
➔ Chaque valeur de 1 à 27 correspond à la sélection d’une couleur
de caractère différente.
Pour revenir à la couleur par défaut (19), utilisez les boutons [–] et [+] ou les
boutons CHARACTER t et s simultanément..
■ Couleur de fond d’écran ...........................................................................
Vous pouvez configurer le fond d’écran avec une des quatre couleurs : blanc,
bleu, noir ou vert. Appuyez sur un des boutons BACKGROUND t ou s pour
sélectionner cette fonction, puis modifiez le réglage à l’aide du cadran de
données ou des boutons [–] et [+].
Pour rétablir la couleur par défaut (BLANC), appuyez sur les boutons [–] et
[+] ou sur les boutons BACKGROUND t et s simultanément.
CVP-109/107/105/700
210
212
BACKGROUND
• Réglage : WHITE, BLUE, BLACK,
GREEN
• Réglage par défaut : WHITE
CHAPITRE
10 : Connexions
Connexions audio et vidéo
○○○○○○○○○○○○○
Le Clavinova est équipé de prises qui vous permettent de vous connecter à divers appareils
audio. Vous pouvez brancher un casque d’écoute, un système stéréo, ou un équipement de
sortie audio, ainsi qu’une entrée depuis un générateur de sons ou d’autres appareils. Le CVP109/107/700 est aussi doté de prises microphone et vidéo qui élargissent les fonctionnalités
du Clavinova pour un maximum de plaisir musical.
PRECAUTION Veillez à mettre l’appareil hors tension lorsque vous branchez ou débranchez des
équipements audio, car si vous ne prenez pas cette précaution cela peut endommager
les haut-parleurs et causer d’autres problèmes.
Casques
MIC. VOL.
MIN
MIC.
PHONES
MAX
Pour utiliser le casque d’écoute, raccordez-le à
l’une des prises [PHONES] (prise de casque 6,35
mm standard) située sous l’extrémité gauche du
clavier. Le système d’enceintes internes du
Clavinova est coupé automatiquement lorsqu’un
casque est raccordé. Les deux prises de casques
permettent à deux personnes d’écouter
simultanément le Clavinova.
Casque recommandé:
Casque Yamaha HPE-160
MIC/LINE
CVP-109/107/700
Microphone (CVP-109/107/700)
Vous pouvez brancher un microphone au CVP-109/107/700 pour goûter au
plaisir de chanter sur la musique que vous jouez sur le clavier ou que vous
reproduisez avec les données de morceaux. Le Clavinova est même capable d’ajouter
des harmonies automatiques ainsi que d’autres effets à votre voix si vous utilisez la
fonction Vocal Harmony (page 175). Le Clavinova fera sortir votre voix par les hautparleurs incorporés ou les prises [PHONES], ainsi que les prises AUX OUT.
Z Branchez le microphone. .........................................................................
Branchez votre microphone à la prise [MIC.] (prise 6,35 mm standard) située
sous l’extrémité gauche du clavier.
MIC. VOL.
MIN
MIC.
Utilisez un microphone unidirectionnel
pour obtenir une qualité de son optimale.
PHONES
MAX
211
MIC/LINE
CVP-109/107/105/700
213
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Connexions audio et vidéo
X Réglez le niveau d’entrée. .......................................................................
Mettez le sélecteur [MIC/LINE] (situé près de la prise [MIC.]) en position MIC.
MIC/LINE
Vous devez mettre le sélecteur [MIC/
LINE] en position LINE lors du
branchement d’une source audio dotée
d’une sortie de niveau ligne à la prise
[MIC.]
C Réglez le volume du microphone. ..................................................
Utilisez le bouton [MIC. VOL.] (situé près de la prise [MIC.]) pour régler le
volume du microphone, puis procédez à un essai de chant dans le microphone.
Le volume doit être réglé suffisamment haut pour que le témoin [SIGNAL] sur
le panneau avant s’allume régulièrement lorsque vous chantez, mais
suffisamment bas pour ne pas allumer les témoins [OVER]. Ces deux voyants
sont placés à l’extrémité gauche du panneau, près du bouton [VOCAL HARMONY].
Il se peut que la fonction d’harmonie
vocale (page 175) ne fonctionne pas
correctement si le témoin [OVER]
s’allume lorsque vous utilisez le microphone.
MIC/LINE
Entrée et sortie audio
Vous pouvez brancher le Clavinova à une large gamme d’équipements audio
à l’aide des prises AUX IN et AUX OUT, qui sont situées à l’extrémité gauche
de l’instrument, sur le panneau inférieur pour le modèle CVP-109/107/700 ou
sur le panneau arrière pour le modèle (CVP-105).
■ Prises AUX IN .........................................................................................................
L/L+R
R
AUX IN
Générateur de sons
CVP-109/107/105/700
Le volume du signal d’entrée audio des
prises AUX IN est affecté par le curseur
[MASTER VOLUME].
212
214
Les sons des autres instruments ou des
générateurs de sons peuvent sortir par le
système d’enceintes du Clavinova par le
biais d’un raccordement des câbles audio
aux prises AUX IN comme l’indique le
schéma.
Utilisez la prise AUX IN [L/L+R] pour
l’entrée monophonique. Pour l’entrée stéréo,
branchez la sortie de la voie gauche à la prise
AUX IN [L/L+R], et la sortie de la voie
droite à la prise AUX IN [R].
PRECAUTION
Ne raccordez jamais les prises AUX
OUT aux prises AUX IN du Clavinova,
que ce soit directement ou par le biais
d’un équipement audio externe. Ces
branchements pourraient entraîner un
effet de boucle de réaction qui
empêcherait le fonctionnement normal, voire endommagerait le
Clavinova.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Connexions audio et vidéo
■ Prises AUX OUT ...................................................................................................
L/L+R
Le raccordement des câbles audio aux
prises de sortie AUX OUT comme indiqué
ici, permet de transférer le son du Clavinova
à un système stéréo, un amplificateur, une
table de mixage, ou un appareil
d’enregistrement. Le niveau du volume de
sortie fourni par les prises AUX OUT étant
fixe, vous devrez utiliser les commandes de
l’appareil connecté pour ajuster le volume
d’ensemble du son du Clavinova.
Utilisez la prise AUX OUT [L/L+R] pour
les signaux de sortie monophoniques. Pour la
sortie stéréo, branchez la prise AUX OUT
[L/L+R] à l’entrée de la voie gauche, et la
prise AUX OUT [R] à l’entrée de la voie
droite.
R
AUX OUT
Système stéréo
Pédale d’expression (CVP-109/107/700)
EXP.
PEDAL
Vous pouvez raccorder la commande au
pied optionnelle Yamaha FC7 à la prise
[EXP. PEDAL], située à gauche sous
l’instrument, afin de régler le volume de la
performance au clavier avec le pied.
Moniteur vidéo (CVP-109/107/700)
VIDEO
OUT
213
Télévision
Vous pouvez brancher le Clavinova à une
télévision ou un moniteur vidéo pour visualiser les paroles et les accords de vos données
de morceaux sur un grand écran.
Branchez une extrémité du câble vidéo à
la prise [VIDEO OUT] (prise standard à
broches), située à gauche sous l’instrument,
et l’autre extrémité à la prise d’entrée vidéo
de votre télévision ou moniteur vidéo.
Veillez à ce que le sélecteur [VIDEO SELECT] soit dans la position PAL ou NTSC
suivant la norme utilisée par votre
équipement vidéo.
Vous pouvez régler les caractéristiques de
l’affichage vidéo du Clavinova à l’aide des
paramètres qui se trouvent sur l’écran
FUNCTION [VIDEO OUT] (page 212).
Utilisez le cable audio vidéo comportant
les caractéristiques d’une bonne hautefréquence et les types RCA pour connecter le Clavinova à une télévision ou à
un moniteur vidéo.
CVP-109/107/105/700
215
Transmission des données
○○○○○○○○○○○○○○
Vous pouvez utiliser les connecteurs MIDI pour raccorder votre Clavinova
à une large gamme d’instruments MIDI, y compris les ordinateurs
personnels, les séquenceurs, les générateurs de sons etc... Le Clavinova
est en plus doté d’un connecteur [TO HOST] qui vous permet de le
brancher à un Apple Macintosh, un IBM-PC/AT, ou à un autre ordinateur
personnel compatible sans avoir recours à une interface MIDI spéciale.
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension lors du
branchement ou du débranchement d’ordinateurs ou
d’appareils MIDI, sous peine de causer des dégâts au matériel.
Connexion des appareils MIDI
Utilisez les câbles MIDI pour brancher les connecteurs MIDI du Clavinova à
d’autres appareils MIDI. Les connecteurs MIDI du Clavinova sont situés à gauche de
l’instrument sur le panneau inférieur (modèle CVP-109/107/700) ou sur le panneau
arrière (modèle CVP-105).
Les générateurs de sons ou les autres appareils qui doivent être commandés par le
Clavinova peuvent être raccordés au connecteur MIDI [OUT]. Les appareils qui
commandent le Clavinova doivent être raccordés au connecteur MIDI [IN]. Si vous
possédez un ordinateur personnel ou un séquenceur pour commander le Clavinova,
vous pouvez souhaiter le brancher aux deux connecteurs [IN] et [OUT] afin de
permettre la communication dans les deux sens. Dans ce cas, tout autre instrument
qui doit être commandé par le même appareil peut être branché au connecteur MIDI
[THRU] du Clavinova.
Lorsque vous utilisez les connecteurs MIDI, mettez le sélecteur [HOST SELECT]
en position MIDI. Les connecteurs MIDI ne seront pas en mesure de transmettre ou
de recevoir des données si ce sélecteur est réglé sur une autre position.
Vous pouvez configurer les paramètres MIDI du Clavinova à l’aide des pages 9 à
12 de l’écran FUNCTION (reportez-vous aux pages 201 à 204).
Mac
PC-1
[TO HOST] ou MIDI?
• Si vous souhaitez simplement
brancher le Clavinova à un ordinateur
personnel, il peut être plus indiqué
d’utiliser le connecteur [TO HOST] du
fait que votre ordinateur n’a pas besoin
d’une interface MIDI spéciale pour
cette connexion.
• Les connecteurs MIDI sont
particulièrement adaptés lorsque vous
souhaitez que le Clavinova fonctionne
en tant qu’élément d’une configuration
MIDI plus étendue.
MIDI
PC-2
HOST SELECT
THRU
OUT
IN
MIDI
Générateur de sons
Séquenceur MIDI
Connexion à un ordinateur hôte
Vous pouvez raccorder le Clavinova à un Apple Macintosh, un IBM-PC/AT,
ou un ordinateur personnel compatible à l’aide du connecteur [TO HOST], situé
à gauche de l’instrument sur le panneau inférieur (modèle CVP-109/107/700) ou
sur le panneau arrière (modèle CVP-105). Si vous le faites, veillez à régler le
sélecteur [HOST SELECT] adjacent sur le paramètre correspondant au modèle
de votre ordinateur.
CVP-109/107/105/700
214
216
• Eteignez le Clavinova et l’ordinateur
avant de procéder au raccordement du
câble.
• Lorsque le Clavinova est raccordé à un
ordinateur hôte, allumez d’abord
l’ordinateur puis le Clavinova.
• Débranchez le câble si vous n’utilisez
pas le connecteur [TO HOST]. Dans le
cas contraire, le Clavinova est susceptible de ne pas fonctionner
normalement.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Transmission
des données
■ Connexion à un Apple Macintosh ou à un ordinateur
compatible ................................................................................................................................
Reliez le connecteur [TO HOST] du Clavinova au port du modem ou de l’imprimante
de votre Macintosh (le port que le logiciel MIDI utilise pour la transmission de données
MIDI) à l’aide d’un câble standard de périphérique à 8 broches Macintosh. Mettez le
sélecteur [HOST SELECT] en position “Mac”.
D’autres réglages d’interface MIDI sont peut être nécessaires du côté ordina-teur, en
fonction du type de logiciel que vous utilisez (reportez-vous au mode d’emploi de votre
logiciel). Dans tous les cas, la fréquence d’horloge doit être spécifiée sur 1 MHz.
Positionnez sur
“Mac” .
Mac
PC-1
TO HOST
● Connexions avec un câble “Mac”
MIDI
PC-2
HOST SELECT
MINI DIN
8-PIN
Ordinateur Apple
Macintosh compatible
1
2
3
4
5
6
7
8
2 (HSK i)
1 (HSK 0)
5 (RxD-)
4 GND
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP i)
6 (TxD+)
MINI DIN
8-PIN
• Câble de périphérique de système à 8 broches.
• Vitesse de transfert des données : 31 250 bps
■ Pour raccorder un ordinateur de la série IBM-PC/AT ..................
Branchez le connecteur [TO HOST] du Clavinova au port RS-232C de votre
ordinateur IBM, à l’aide d’un câble croisé à 8 broches MINI DIN → 9 broches D-SUB.
Mettez le sélecteur [HOST SELECT] en position “PC-2”.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel pour tous les réglages que
vous pouvez avoir besoin de faire côté ordinateur.
Positionnez sur
“PC-2”.
Mac
PC-1
TO HOST
Si votre système ne fonctionne
pas correctement avec les
connexions et réglages listés cidessus, votre logiciel peut
nécessiter des réglages
différents. Consultez le manuel
de fonctionnement de votre
logiciel : s’il requiert un débit de
transfert de 31 250 bits/s,
mettez le sélecteur [HOST
SELECT] en position “PC-1.”
● Connexions avec un câble “PC-2”
MIDI
PC-2
HOST SELECT
Ordinateur IBM-PC/AT
compatible
MINI DIN
8-PIN
6 7 8
3 4 5
1 2
9 BROCHES D-SUB
5 4 3 2 1
9 8 7 6
8 (CTS)
7 (RST)
2 (RxD)
5 (GND)
D-SUB
9-PIN
3 (TxD)
• Câble 8 broches MINI DIN → 9 broches D-SUB.
• Vitesse de transfert des données : 38 400 bps
● Nombre de broches de
connecteur
8 BROCHES MINI DIN
1
2
3
4
8
5
● Pilote MIDI
La disquette Music Software Collection fournie avec le Clavinova
contient un logiciel de pilotage MIDI destiné à être utilisé avec les systèmes
d’exploitation Windows 95 et Windows 98. Ce logiciel de pilotage peut
s’avérer nécessaire lorsque vous utilisez un logiciel informatique avec le
Clavinova. Installez le pilote MIDI à partir de la disquette sur votre
ordinateur le cas échéant. Consultez les fichiers texte contenus dans les
disquettes (figurant ci-dessous) pour obtenir les instructions d’installation.
A:\driver\readme_e.txt
A:\driver\licensee.txt
215
“A:” est le nom du lecteur de disquette.
CVP-109/107/105/700
217
ANNEXES
Listes des types d’effets
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Les tableaux de cet appendice contiennent la description des
réverbérations, chorus et types d’effet que permet le CVP-109/
107/105/700.
XG REVERB, XG CHORUS, et XG EFFECT (tous ces effets figurent
dans l’afficheur principal sous l’abréviation XG) correspondent au style
sélectionné lorsque celui-ci utilise une réverb, un chorus ou une configuration d’effet spécial qui n’est pas disponible dans la sélection
normale. Ces paramètres ne peuvent pas être sélectionnés à partir des
écrans des menus correspondants; ils disparaissent dès que vous
sélectionnez une réverb, un chorus ou un type d’effet différents.
.
Liste des types de réverbérations naturelles (CVP-109)
Type
Description
MEDIUM HALL
CONCERT HALL
Effets de réverbération hall haute qualité
CATHEDRAL
WOOD ROOM
Effet de réverbération room haute qualité
STUDIO ROOM
Liste des types de réverb
Type
Description
HALL1
HALL2
HALL3
Effets de réverbération similaires à ceux
d’une salle de concert
HALL4
ROOM1
ROOM2
ROOM3
Effets de réverbération similaires à ceux
d’une petite salle
ROOM4
STAGE1
Réverbération pour instruments solo
STAGE2
PLATE1
PLATE2
XG REVERB
CVP-109/107/105/700
Paramètre de réverbération spécial. Voir remarque,
ci-dessus.
216
218
Réverbération simulant celle d’une plaque d’acier
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Listes
des types d’effets
Liste des types de chorus
Type
Description
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
Effets de chorus standard ajoutant un effet spatial
naturel aux sons
CHORUS4
CHORUS5
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
Effets de modulation imitant le son du décollage et de
l’atterrissage d’un avion à réaction
FLANGER4
XG CHORUS
Paramètre de chorus spécial. Voir remarque, ci-dessus.
Liste des types d’effets
Type
Description
109/107/700
105
HALL1
HALL2
HALL3
Effets de réverbération similaires à ceux d’une salle de
concert
HALL4
ROOM1
ROOM2
ROOM3
Effets de réverbération similaires à ceux d’une petite salle
ROOM4
STAGE1
STAGE2
Réverbération correspondant à un instrument solo
PLATE1
PLATE2
EARLY REF1
EARLY REF2
Effets de réverbération simulant ceux d’une plaque d’acier
Éléments de réflexion anticipés de l’effet réverb
GATE REVERB
Simulation d’une réverb stroboscopique
REVERSE GATE
Simulation d’une réverb stroboscopique reproduite à l’envers
KARAOKE1
KARAOKE2
Effets d’écho adaptés aux voix
KARAOKE3
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
Effets de chorus standard qui ajoutent un effet spatial
naturel aux sons
CHORUS4
217
CHORUS5
CVP-109/107/105/700
219
Listes des types d’effets
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Liste des types d’effets
Type
Description
109/107/700
105
NA
NA
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
Effets de modulation simulant le décollage et
l’atterrissage d’un avion à réaction
FLANGER4
SYMPHONIC
SYMPHONIC1
Versions multiétape de la modulation fournie par un
effet de type celeste
SYMPHONIC2
PHASER
Effet de modulation créé par un changement de phase périodique
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
Effets de modulation simulant des haut-parleurs rotatifs
ROTARY SP4
ROTARY SP5
TREMOLO1
Effets de modulation de volume périodique
TREMOLO2
GTR TREMOLO
AUTO PAN
AUTO PAN1
Effet de trémolo adapté pour les sons de guitare
Effet qui déplace le son de façon périodique de la
droite vers la gauche et de l’avant vers le fond
AUTO PAN2
AUTO WAH
AUTO WAH1
Effets wah répétitifs, utiles pour les sons de guitare
électrique, etc.
AUTO WAH2
TCH WAH1
DELAY LCR
Trois sons de retard: L (gauche), R (droit) et C (milieu)
DELAY LR
Retards pour chaque canal L et R avec deux retards de feedback
ECHO
Retards L et R avec feedback indépendant pour chaque canal L et R
CROSS DELAY
Deux retards pour chaque canal (L et R) avec feedback croisé
AMP SIM
Effet simulant un ampli de guitare
DIST HARD
DIST SOFT
Effets ajoutant une distorsion provoquant un son saturé,
adaptés pour les sons des guitares électriques, etc.
EQ DISCO
Effet d’égaliseur disco
EQ TEL
Effet d’égaliseur imitant les sons d’un téléphone
XG EFFECT
Paramètre d’effet spécial. Voir remarque ci-dessus.
CVP-109/107/105/700
218
220
TCH WAH2
Effets wah déclenchés par la vitesse, adaptés aux
sons des guitares électriques, etc.
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Général (Fonctionnement du panneau)
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’effectuer une opération (comme la conversion des
données de morceaux) qui ne peut pas être exécutée lors d’un enregistrement ou d’une reproduction.
➾ Arrêtez l’enregistrement ou la reproduction du morceau ou quittez le mode d’enregistrement
ou de reproduction de morceaux, puis recommencez l’opération.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’effectuer une opération (telle que la sélection d’un style
ou l’installation d’une base de données musicales) qui ne peut être exécutée lors de la reproduction.
➾ Arrêtez la reproduction du morceau, ou quittez le mode de reproduction de morceaux, puis
recommencez l’opération.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’effectuer une opération (telle que la copie ou la suppression des données d’un morceau) qui ne peut être exécutée en mode d’enregistrement de morceaux.
➾ Arrêtez l’enregistrement, ou quittez le mode d’enregistrement de morceaux, puis
recommencez l’opération.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’effectuer une opération (telle que la sélection d’un style,
etc.) qui ne peut être exécutée au cours de la reproduction de l’assistant d’accompagnement, ou une
opération (telle que la sélection d’une fonction de la commande guide, etc.) qui ne peut être exécutée
au cours de l’édition des données de la fonction d’assistant d’accompagnement.
➾ Désactivez la fonction d’assistant d’accompagnement, puis recommencez l’opération.
Vous avez appuyé sur un bouton n’ayant aucune fonction dans le mode en cours.
● Général (Direct Access)
Cette invite s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS] (page 22).
➾ Appuyez sur le bouton du panneau qui correspond aux paramètres que vous souhaitez
afficher. (Veillez à appuyer sur le deuxième bouton lorsque ce message est affiché.)
Ce message s’affiche si vous appuyez sur [DIRECT ACCESS] puis sur un bouton du panneau qui ne
correspond pas à l’afficheur d’accès direct. (Voir page 22.)
➾ Appuyez à nouveau sur [DIRECT ACCESS], puis appuyez sur un bouton du panneau qui
correspond à l’afficheur d’accès direct.
● Général (relatif aux disquettes)
Cette invite s’affiche lorsqu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur.
➾ Insérez la disquette adéquate dans le lecteur et recommencez l’opération.
Cette invite s’affiche lorsque vous tentez de renommer ou de convertir un morceau qui ne contient
aucune donnée.
➾ Sélectionnez un morceau contenant des données, ou insérez une disquette contenant les
données d’un morceau dans le lecteur de disquettes.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez de charger, renommer, ou supprimer un fichier, et
qu’aucun fichier du type spécifié ne peut être trouvé sur la disquette insérée dans le lecteur.
➾ Créez un fichier ou insérez une disquette comprenant un fichier adéquat.
Ce message s’affiche si vous tentez d’enregistrer les données de l’assistant d’accompagnement sur
une disquette (page 86) lorsqu’aucune donnée de l’assistant d’accompagnement n’a été
sauvegardée. Il apparaît également si vous tentez d’enregistrer un style personnalisé sur une
disquette (page 101), mais que vous avez sélectionné un numéro de mémoire qui ne contient aucune
données de style.
219
➾ Créez des données de l’assistant d’accompagnement ou un style personnalisé, ou
sélectionnez un numéro de mémoire qui contient des données de style.
CVP-109/107/105/700
221
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ce message s’affiche lorsque qu’une disquette neuve ou incorrectement formatée a été insérée dans
le lecteur de disquettes. (Voir page 131.)
➾ Appuyez sur OK si vous souhaitez formatter la disquette. Appuyez sur CANCEL si vous
souhaitez abandonner le processus de formatage.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer ou d’effectuer d’autres opérations relatives à un
fichier en utilisant une disquette dont la languette de protection en écriture est en position “ protection ”.
➾ Mettez la languette de protection en écriture en position “ réinscriptible ” (page 132), puis
tentez à nouveau l’opération. Si vous ne pouvez toujours pas réaliser cette opération, c’est
que la disquette elle-même est pourvue d’une protection interne contre l’écriture qui ne vous
permet pas d’enregistrer ou de procéder à des opérations de fichier.
Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer sur des parties ou d’exécuter d’autres
opérations de fichier de morceau qui sont incompatibles ou ne permettent pas de telles opérations. En
fonction du type de fichier de morceau, certaines opérations telles que l’ajout d’un enregistrement, la
copie, la suppression, etc. sont susceptibles de ne pas fonctionner avec le modèle CVP-109/107/105/
700.
Une erreur s’est produite pendant l’écriture sur la disquette (comme dans un enregistrement ou la
sauvegarde des fichiers) ou la lecture à partir de la disquette.
➾ Recommencez la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l’erreur se produit une
seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez que le
lecteur est à l’origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha.
Ce message s’affiche pendant quelques secondes lorsque qu’une opération nécessitant un certain
temps pour s’accomplir telle que le formatage et la copie d’un morceau, etc., est achevée.
Ce message s’affiche lorsque le transfert des données entre le Clavinova et la disquette est en cours.
➾ Le message disparaît automatiquement quand l’opération est terminée.
Lorsque vous sélectionnez des opérations telles que l’effacement d’un morceau ou le formatage, ce
message vous demande de confirmer si vous voulez continuer l’opération ou non.
➾ Appuyez sur YES pour exécuter l’opération ou sur NO pour revenir à l’afficheur précédent.
La disquette actuellement chargée est pleine et ne peut plus accepter de données.
➾ Appuyez sur le bouton OK, puis supprimez les données inutiles de la disquette (page 198),
ou utilisez une disquette de plus grande capacité. Si ce message s’affiche lors de
l’enregistrement d’un morceau, l’enregistrement s’arrête et toutes les données enregistrées
jusque là sont sauvegardées automatiquement.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez de créer plus de fichiers que la disquette n’est capable
d’en contenir. Il est possible d’enregistrer 60 morceaux maxi sur une disquette 2DD ou 2HD. Une
disquette 2DD peut accepter environ 107 fichiers (de diverses sortes) tandis que la disquette 2HD en
accepte 219 environ.
➾ Appuyez sur le bouton OK, puis supprimez tous les fichiers inutiles de la disquette
(page 198), ou utilisez une disquette de plus grande capacité.
Un fichier portant le même nom existe déjà.
➾ Appuyez sur OK si vous désirez remplacer le fichier d’origine avec les nouvelles données ou
appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération..
Ce message apparaît quand vous essayez de lire des données de la disquette ou de sauvegarder
des données.
➾ Attendez jusqu’à ce que l’opération de lecture/écriture soit terminée, puis recommencez
l’opération.
Ce message s’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer par dessus ou d’éditer les données d’un
logiciel vendu dans le commerce ou les données enregistrées sur des instruments d’un modèle
différent du CVP-109/107/105/700/103 ou du CVP-94/92/98/96/600.
➾ Appuyez sur YES pour convertir les données pour l’enregistrement ou l’édition avec le CVP109/107/105/700. Appuyez sur NO lorsque vous ne souhaitez pas convertir les données.
Il peut être impossible d’enregistrer sur les pistes autres que les pistes 1 et 2 des morceaux
convertis de cette manière.
CVP-109/107/105/700
220
222
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Messages
● Général (relatif à la mémoire)
Ce message s’affiche lorsque la mémoire du Clavinova s’est remplie au cours de l’enregistrement
d’un morceau dans la mémoire interne (page 174). Dans ce cas, l’enregistrement s’arrêtera et toutes
les données enregistrées jusque là seront sauvegardées automatiquement.
Ce message s’affiche également si la mémoire du Clavinova est pleine lors de l’enregistrement des
données dans un style personnalisé (voir page 103).
Ce message s’affiche lorsque le Clavinova est en train de transférer les données d’un morceau
enregistré dans la mémoire interne après avoir été édité en utilisant les fonctions Track edit ou Initial
Edit.
➾ Terminez d’abord l’opération d’écriture des données, puis réalisez l’autre opération.
Ce message s’affiche lorsque vous exécutez un opération, telle que la reproduction d’un logiciel sur
disquette, qui entraînera la suppression par le Clavinova des données enregistrées dans la mémoire interne.
➾ Appuyez sur YES pour supprimer les données enregistrées dans la mémoire interne, puis
effectuez l’opération que vous souhaitez. Appuyez sur la touche NO si vous voulez conserver les
données.
Ce message s’affiche si vous tentez de sélectionner une des fonctions suivantes au cours de l’édition
des données d’un morceau qui ont été enregistrées dans la mémoire interne: séquence d’accords
(page 141), édition de pas (page 146), nom de morceau (page 166), mémoire d’installation (172), ou
mémoire d’harmonie vocale (173).
➾ Utilisez la fonction de copie de morceaux (page 196) pour copier le morceau sur une
disquette, supprimez le morceau de la mémoire du CVP (page 174), puis effectuez
l’opération souhaitée à l’aide des données contenues sur la disquette.
● Mode de style personnalisé
Ce message apparaît pendant quelques secondes lorsque vous appelez le mode de style personnel. (Voir page 92.)
Ce message de confirmation apparaît lorsque vous tentez de modifier le temps de mesure du style
personnalisé. (Voir page 93.)
Ce message de confirmation s’affiche lorsque vous tentez de modifier le nombre de mesures dans
une section du style personnalisé. (Voir page 94.)
Ce message de confirmation s’affiche lorsque vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être
exécutée qu’après la suppression de la partie. (Voir page 95.)
Cette confirmation s’affiche lors de la sauvegarde d’un style personnalisé (page 98). Il apparaît également
si vous tentez de modifier des styles avant d’avoir sauvegardé le style personnalisé (page 104).
➾ Sélectionnez OK pour sauvegarder le style personnalisé. Appuyez sur CANCEL pour revenir
à l’écran précédent sans effectuer de sauvegarde.
Ce message de confirmation s’affiche lorsque vous tentez de quitter le mode de style personnalisé
avant de sauvegarder le style personnalisé. (Voir page 104.)
➾ Sélectionnez YES pour sauvegarder le style personnalisé. Appuyez sur NO pour quitter le
mode sans sauvegarde. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’écran précédent.
Ce message s’affiche lorsque la version précédente du style personnalisé ne peut pas être rappelée
parce que son temps de mesure a été modifié. (Voir page 99.)
221
Si vous tentez d’enregistrer un style personnalisé sur une disquette avant de le sauvegarder dans la
mémoire, ce message vous invite à effectuer la sauvegarde du style avant de poursuivre. (Voir page 102.)
CVP-109/107/105/700
223
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ce message s’affiche si la capacité de la mémoire interne est insuffisante pour le stockage du style
personnalisé. (Voir page 103.)
Ce message apparaît quand vous sélectionnez DELETE à partir de l’afficheur mentionné ci-dessus.
➾ Sélectionnez le style à effacer et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur CANCEL si vous ne
souhaitez pas effacer le style.
Ce message s’affiche si le style sélectionné pour être supprimé sur l’écran ci-dessus est le style
source sur lequel le style actuellement édité a été fondé.
➾ Appuyez sur OK pour revenir à l’écran précédent, et sélectionnez un style différent destiné à
être supprimé.
● Chargement d’un fichier de style
Ce message s’affiche si vous tentez de charger un fichier de style alors que la capacité de la
mémoire est insuffisante pour contenir le fichier spécifié. (Voir page 107.)
Certains fichiers de style sont trop importants pour être pris en charge par la fonction LISTEN. (Voir
page 106.)
➾ Chargez le fichier de style, puis utilisez les méthodes de reproduction normales pour
entendre le style concerné.
● Édition de pas
Ce message s’affiche si vous tentez d’enregistrer des données de note ou de couper, copier, ou coller sur la
piste SYSTEM (page 146) alors que l’édition d’un morceau est en cours avec la fonction d’édition de pas.
➾ Sélectionnez une piste différente (de 1 à 16) et réessayez l’opération.
Ce message s’affiche si vous tentez d’enregistrer un événement (page 146) qui contient des données
non valides (ex. un événement touchant les données exclusives du système qui n’est pas achevé par
la commande F7) ou bien qui a lieu à un temps inapproprié (ex. un événement touchant un temps de
mesure au milieu d’une mesure).
➾ Comparez la configuration des paramètres de l’événement par rapport au format des
données MIDI (page 19 dans le manuel de référence), puis enregistrez à nouveau
l’événement.
● Séquence d’accords
Ce message de confirmation s’affiche si vous tentez de quitter la fonction de séquence d’accords lors
d’un enregistrement.
➾ Appuyez sur YES pour sauvegarder les données enregistrées. Appuyez sur NO pour quitter la
fonction sans effectuer de sauvegarde. Appuyez sur CANCEL pour revenir à la fonction de
séquence d’accords sans sauvegarde.
Ce message apparaît quand vous essayez d’introduire un style d’accompagnement ou un
changement de section à une position autre que le commencement d’une mesure en enregistrant les
données avec les fonctions Séquence accords ou Assistance d’accompagnement.
➾ Enregistrez le changement du style ou de la section concernés au début de la mesure. (Voir
page 142.)
CVP-109/107/105/700
222
224
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Messages
● Édition d’un autre enregistrement
Ce message de confirmation s’affiche si vous tentez de quitter la fonction d’édition initiale sans
enregistrer les données sur la disquette.
➾ Appuyez sur YES pour enregistrer les données éditées. Appuyez sur NO pour quitter sans
enregistrer. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’écran d’édition initiale sans enregistrer.
Ce message de confirmation s’affiche lorsque vous exécutez la fonction Setup Memory (page 172)
pour enregistrer la configuration du panneau en cours en éditant le morceau avec le mode
d’enregistrement de morceaux.
➾ Sélectionnez YES pour enregistrer la configuration du panneau. Appuyez sur CANCEL pour
revenir à l’écran RECORD EDIT 2 sans l’enregistrer.
Ce message de confirmation s’affiche lorsque vous exécutez la fonction Vocal Harmony Memory du
CVP-109/107/700 (page 173) pour enregistrer les paramètres courants d’harmonie vocale en éditant
le morceau en mode d’enregistrement de morceaux.
➾ Sélectionnez YES pour enregistrer les paramètres d’harmonie vocale. Appuyez sur CANCEL
pour revenir à l’écran RECORD EDIT 2 sans enregistrer.
● Copie de morceaux & copie de disquettes
Ce message s’affiche avant le lancement d’une opération de copie de morceaux ou de copie de
disquettes pour vous indiquer combien de fois la disquette devra être changée. (Voir page 197.)
Ce message vous invite à insérer la disquette de destination lorsque vous procédez à une copie des
données d’une disquette vers une autre. (Voir page 197.)
Ce message s’affiche lorsque vous tentez de copier des données depuis une disquette 2DD vers une
disquette 2HD — ou inversement — à l’aide de la fonction Disk Copy (page 196).
➾ Appuyer sur OK pour annuler l’opération de copie puis effectuez de nouveau l’opération à
partir du commencement. Veillez à ce que la disquette que vous insérez et celle sur laquelle
sont copiées les données sont du même type (2DD ou 2HD) que la disquette copiée.
Ce message s’affiche si vous insérez la disquette source alors que l’on vous demande d’insérer la
disquette de destination lorsque vous utilisez la fonction Disk Copy (page 197) afin de copier des
données d’une disquette vers une autre.
➾ Appuyez sur OK pour annuler l’opération de copie, puis exécutez la fonction Disk Copy
depuis le début. Lors du changement de disquette au cours de l’opération de copie, veillez à
ne pas confondre la disquette source avec la disquette cible.
Lorsque vous insérez pour la première fois la disquette de destination lors de la copie d’un morceau
d’une disquette à une autre, ce message vous invite à spécifier le numéro du morceau sous lequel le
morceau doit être copié. (Voir page 197.)
Ce message vous invite à insérer la disquette source lorsque les données sont copiées d’une
disquette à une autre. (Voir page 197.)
Ce message est affiché si vous insérez une disquette autre que celle spécifiée (source ou destination) lorsque vous êtes invité à changer de disquettes lors de l’utilisation de la fonction de copie de
disquettes (page 197) pour copier les données d’une disquette à une autre.
➾ Appuyez sur OK pour annuler l’opération de copie, puis exécutez à nouveau la fonction de
copie de disquette depuis le début. Lors du changement de disquettes au cours de
l’opération de copie, veillez à insérer la disquette spécifiée appropriée.
Ce message indique que vous avez sélectionné un numéro de morceau identique comme source et
destination lors de la copie d’un morceau sur une disquette. (Voir barre latérale, page 197.)
223
➾ Changez le numéro de morceau de destination.
CVP-109/107/105/700
225
Messages
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Conversion des données de morceau
Ce message s’affiche si vous tentez de convertir des données de morceau qui ont été enregistrées
sur une disquette 2HD. (Voir page 199.)
➾ Appuyez sur OK et copiez les données de morceau à convertir sur une disquette 2DD, puis
effectuez la conversion des données à l’aide de la disquette 2DD.
A la suite de la conversion des données, ce message affiche le numéro de morceau sous lequel les
données ont été sauvegardées.
● Concerne le matériel
Ce message apparaît lorsque l’ordinateur hôte n’est pas sous tension, lorsque les connexions n’ont
pas été effectuées correctement, que le commutateur HOST SELECT ne se trouve pas sur la position appropriée ou que le programme pilote MIDI ou le programme d’application MIDI n’est pas
activé.
➾ Coupez l’alimentation du Clavinova et de l’ordinateur hôte. Vérifiez le branchement du câble
et la position du sélecteur HOST SELECT (page 216), puis branchez d’abord l’ordinateur et
ensuite le Clavinova.
Le Clavinova sauvegardera les données qui sont protégées par la fonction Backup (page 206) tant
qu’elle est utilisée de manière régulière. Par contre, si l’instrument n’est pas branché pendant une
semaine ou plus, les données sont susceptibles d’être perdues. Ce message s’affiche lorsque le
Clavinova est rebranché après la perte des données. Il s’affiche également lorsque vous rappelez
l’ensemble des données de départ d’usine (page 207.)
CVP-109/107/105/700
224
226
Dépistage des pannes
225
Problème
Cause
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Solution
Le Clavinova ne s’allume pas.
Le Clavinova n’a pas été
correctement raccordé.
Insérez fermement la fiche femelle
dans la prise du Clavinova, et la
fiche mâle à la prise de courant
appropriée.
Un déclic ou un “pop” se produit à
la mise sous tension ou hors tension.
Le courant électrique passe dans
l’instrument.
C'est un phénomène normal, qui
n'est pas un sujet d'inquiétude.
Un son parasite les haut-parleurs du
Clavinova.
Des interférences causées par
l’utilisation d’un téléphone portable
à proximité du Clavinova peuvent
être à l’origine du bruit.
Coupez le téléphone portable ou
éloignez-le du Clavinova.
L’affichage est trop brillant ou trop
sombre.
Le brillance est susceptible d’être
affectée par la température ambiante.
Réglez le contraste de l'afficheur en
utilisant le bouton de commande
[CONTRAST]. (Voir page 11 dans
le mode d'emploi).
Le volume du clavier est bas
comparé à celui de
l’accompagnement automatique ou
de la reproduction du morceau.
Soit le volume général du clavier,
soit le volume indépendant de la
partie du clavier est réglé trop bas.
Augmentez le niveau du clavier
général dans l’écran général (page
23) ou utilisez la fonction
VOLUME dans l’écran du clavier
approprié (pages 37, 39, ou R42)
pour augmenter le volume de la
partie du clavier dans l’écran mixer
(voir question page)
Le volume de l’accompagnement
automatique ou de la reproduction
de morceaux est bas comparé à
celui du clavier.
Le [ACMP/SONG VOLUME] est
réglé trop bas.
Augmentez le niveau [ACMP/
SONG VOLUME].
Le volume d’une ou plusieurs parties
d’accompagnement ou de pistes est
réglé trop bas.
Augmentez la partie ou le niveau de
piste dans l’affichage approprié
MIXER (page 77 ou 120).
Le volume général est bas ou aucun
son n’est audible.
Le [MASTER VOLUME] est réglé
trop bas.
Augmentez le niveau du
[MASTER VOLUME].
Le casque d’écoute est branché.
Débranchez le casque.
La fonction Local Control est
désactivée.
Activez la fonction Local Control.
(Voir page 201.)
La pédale de sustain est sans effet
ou le son est continuellement
maintenu, même quand vous
n’appuyez pas sur la pédale de sustain.
Le cordon de connexion de la pédale
n’est pas raccordé.
Introduisez correctement le cordon de
connexion de la pédale dans la bonne
prise. (Voir les pages 48, 54 et 62 du
guide de référence pour le CVP-105,
le CVP-700 et le CVP-109/107.)
La reproduction de styles ou de
morceaux ne démarre pas.
La fonction MIDI Sync est réglée sur
EXT.
Réglez la fonction MIDI Sync sur
INT. (Voir page 202.)
Quand vous jouez sur le clavier,
toutes les notes ne sont pas
audibles.
La capacité polyphonique
d’ensemble du Clavinova (le nombre
maximal de notes) a été dépassée.
Du fait de la nature de la configuration du générateur de sons les notes
les plus récentes sont prioritaires
par rapport aux notes plus
anciennes qui peuvent être coupées.
(Voir “Spécifications” à la page 67
du manuel de référence pour
obtenir des informations sur la
capacité polyphonique simultanée.)
CVP-109/107/105/700
227
Dépistage des pannes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problème
Solution
L’accompagnement automatique ne
joue pas.
L’accompagnement automatique
n’est pas branché.
Appuyez sur le bouton [ACMP ON] pour
activer l’accompagnement automatique.
L’accord désiré n’est pas reconnu
ou joué par l’accompagnement
automatique.
Vous ne jouez pas les touches
correctement.
Reportez-vous à la méthode Fingered
(à la page 15 du manuel de référence).
Les notes ne sont pas jouées selon le
mode d’accompagnement
automatique.
Vérifiez le mode d’accompagnement
automatique et jouez les notes selon le
mode sélectionné. (Voir page 72.)
Impossible d’enregistrer le maximum de 60 morceaux.
La capacité mémoire est pleine car le
temps de reproduction d’un morceau ou
de plusieurs morceaux est long, ou vous
avez utilisé de nombreuses fonctions.
Supprimez les morceaux inutiles
(page 198) ou enregistrez sur une
autre disquette.
Certaines pistes de jouent pas lors
de reproduction des données.
La reproduction de piste(s) est
désactivée.
Branchez la reproduction pour les
pistes que vous souhaitez entendre.
(Voir pages 117 et 120.)
CVP-109/107/105/700
226
228
Cause
MIDI et la compatibilité
des données
■ MIDI
● Format de séquence
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une interface
standard de communication mondiale qui permet aux instruments de
musique et à leurs équipements compatibles MIDI de partager des
informations musicales et de se commandes les uns les autres.
• Les données transmissibles/recevables varient selon les appareils
MIDI et seules les données qui sont communément reconnues
parmi les appareils MIDI connectés peuvent être transmises ou
reçues. Vous pouvez vérifier si votre instrument accepte certains
types de données en vous référant à la feuille d’implantation MIDI
dans le mode d’emploi de l’instrument. Le guide d’exécution
MIDI du CVP-109/107/105/700 se trouve page 38 du manuel de
référence.
Connecteurs MIDI
Les données reçues
via le connecteur MIDI
IN sont retransmises
inchangées via ce
connecteur.
Ce connecteur transmet les données MIDI.
Ce connecteur
reçoit les données
MIDI.
THRU
OUT
IN
MIDI
Câble MIDI
Raccordez les appareils MIDI avec les câbles spéciaux MIDI.
• Vous pouvez procéder aux réglages MIDI dans les pages MIDI
de l’affichage du mode fonction. (Voir pages 201 à 204.)
• Vous trouverez de plus amples informations sur MIDI et ses
applications dans les livres et magazines de musique.
■ Compatibilité des données
Cette section présente des informations de base relatives à la
compatibilité des données: la capacité éventuelle des autres appareils
MIDI de reproduire les données enregistrées par le CVP-109/107/105/
700, et la capacité éventuelle du CVP-109/107/105/700 de reproduire
les données de morceau disponibles dans le commerce ou les données
de morceau destinées à d’autres instruments ou créees sur un ordinateur.
En fonction de l’appareil MIDI ou des caractéristiques de données,
vous pourrez reproduire les données sans problème ou vous devrez
procéder à des opérations spéciales avant de pouvoir reproduire ces
données. Si vous rencontrez des problèmes pour reproduire vos
données, veuillez vous reporter aux informations mentionnées cidessous.
● Points de base à vérifier
Les données et les appareils MIDI doivent correspondre au niveau
des points indiqués ci-dessous.
• Format de disquette
• Format de séquence
• Format d’allocation de voix
● Format de disquette
Les disquettes sont le moyen de sauvegarde principal des données
utilisées avec divers appareils, dont les ordinateurs. Les appareils
différents sont dotés de systèmes différents de sauvegarde des
données et il est donc nécessaire de configurer tout d’abord la
disquette au système de l’appareil utilisé. Cette opération s’appelle
le “formatage”.
• Il y a deux sortes de disquettes : MF2DD (double face, double
densité) et MF2HD (double face, haute densité) et chacun de ces
types dispose d’un système de formatage différent.
• Le CVP-109/107/105/700 est capable d’enregistrer et de
reproduire à l’aide des deux types de disquettes.
• Lorsqu’elles ont été formatées par le CVP-109/107/105/700, les
disquettes 2DD peuvent stocker 720 KB (Kilo-octets) max. et
les disquettes 2HD 1.44 MB (Mega-octets) max. (Les chiffres
“720 KO” et “1,44 MO” indiquent la capacité mémoire des
disquettes. Ils sont également utilisés pour identifier le type de
format de la disquette).
• Vous ne pouvez reproduire que lorsque l’appareil MIDI à utiliser est compatible avec le format de la disquette.
227
○○○○○○○○○○○○○○
Le système qui enregistre les données de morceaux est appelé
“format de séquence”.
• Vous ne pouvez reproduire que lorsque le format de séquence
des disquettes correspond à celui des appareils MIDI.
[Formats de séquence communs]
SMF (Fichier MIDI standard)
C’est le format de séquence le plus commun.
• Les fichiers MIDI standard sont généralement disponibles
sous l’un de ces deux types : Format 0 ou Format 1.
• De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le format
0 et la plupart des logiciels disponibles dans le commerce
sont enregistrés dans le format 0.
• Le CVP-109/107/105/700 est compatible avec les formats 0 et
1 (pour le format 1, 17 parties maxi).
• Les données de morceaux enregistrées sur le CVP-109/107/
105/700 sont automatiquement enregistrées sous le format
SMF 0.
ESEQ
Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils
MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova.
C’est le format commun utilisé pour différents logiciels Yamaha.
• Le CVP-109/107/105/700 est compatible avec le format
ESEQ.
● Format d’allocation de voix
Avec MIDI, les voix sont assignées à des numéros spécifiques, appelés
“numéros de programmes”. Le standard de numérotation (ordre
d’allocation de voix), est appelé le “format d’allocation de voix”.
•
La reproduction des voix peut s’avérer différente des
résultats escomptés à moins que le format d’allocation de
voix des données corresponde à celui de l’appareil MIDI
compatible utilisé pour la reproduction.
[Principaux formats d’allocation de voix]
Niveau 1 du système GM
C’est l’un des formats d’allocation de voix les plus courants.
• De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le
niveau 1 du système GM, comme la plupart des logiciels
disponibles dans le commerce.
• Le CVP-109/107/105/700 est compatible avec le niveau 1 du
système GM.
XG
XG est une amélioration majeure du format de niveau 1 du
système GM qui a été développé par Yamaha, spécialement pour
offrir plus de voix et de variations, de même qu’une plus grande
commande expressive sur les voix et les effets et aussi pour
assurer la compatibilité des données dans l’avenir.
• Le CVP-109/107/105/700 est compatible avec le format XG.
• Les données de morceaux enregistrées sur le CVP-109/107/
105/700 en utilisant les voix de la catégorie [XG] sont
compatibles avec le format XG.
DOC
Ce format d’allocation de voix est compatible avec de nombreux
appareils MIDI Yamaha, y compris les instruments de la série
des Clavinova.
C’est aussi un format commun utilisé avec les divers logiciels
Yamaha.
• Le CVP-109/107/105/700 est compatible avec le format
DOC.
Même quand les appareils et les données satisfont à toutes les conditions mentionnées ci-dessus, les données pas toujours entièrement
compatibles, en fonction des spécifications des appareils et
notamment des méthodes d’enregistrement des données.
CVP-109/107/105/700
229
Index
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
A
E
F
Accès direct ............................................... 22
Accompagnement automatique ........... 69–90
Accompagnement automatique, Mixer..77–78
Accord .............................................. 188, 211
accordage Scale .............................. 209–211
Affichage pages ......................................... 20
Afficheur à cristaux liquides, modification de
valeur ............................................... 17
Afficheur à cristaux liquides, sélection d'une
fonction ............................................ 16
Afficheur menu ........................................... 18
Aide ...................................................... 29–30
Ajouts pistes ............................................. 138
Annulation de partie ......................... 117–118
Assistance choeurs .............................. 75–76
Assistance d'accompagnement ........... 81–86
Avance rapide .......................................... 124
Ecouteurs ................................................. 213
Ecran principal ........................................... 16
Edition initiale ................................... 170–172
Edition piste ..................................... 167–170
effacement du morceau ........................... 198
Effacement piste .............................. 168–169
Effacement, assistance
d'accompagnement ........................ 185
Effacement, fichiers de données .............. 195
Effacement, fichiers de styles .................. 102
Effacement, pistes ........................... 168–169
Effacement, séquence de choeurs .......... 144
Effets .................................................... 54–60
Effets, morceau ................................ 120–121
Effets, style personnalisé ................. 100–101
Effets, voix ............................................... 179
Eléments en surbrillance ............................ 16
enregistrement , séquence accord ... 141–145
Enregistrement de notes .................. 162–164
enregistrement du morceau ............. 130–140
Enregistrement multi-pistes ............. 135–138
Enregistrement piste ........................ 135–138
Enregistrement Punch-in/out ........... 138–140
Enregistrement rapide ...................... 132–135
enregistrement ................................. 108–112
enregistrement, assistance
d'accompagnement .................... 81–86
enregistrement, morceau ................. 130–140
enregistrement, sans disquette ................ 174
Enregistrement, Step Edit ................ 146–165
enregistrement, style personnalisé ...... 91–98
envoi canal ....................................... 201, 205
Equalizer Lock ........................................... 26
Equipement MIDI ..................................... 216
Etat musical ............................................... 10
Evénements de modification de
programme .................................... 155
Evénements de modification de
contrôle .................................. 153–154
Evénements de modifications ultérieures de
canal .............................................. 156
Evénements de modifications ultérieures
polyphoniques ........................ 156–157
Evénements de modifications
ultérieures .............................. 156–157
Evénements de molette de variation de
ton .................................................. 155
Evénements de notes ...................... 152–153
Evénements des information sur le temps 152
Evènements exclusifs du système ........... 157
Evénements méta .................................... 157
Evénements sans accompagnement ......... 84
Evénements Tempo ................................. 151
Evénements, ajouts ................................. 158
Exercice ........................................... 125–127
Fade In ....................................................... 67
Fade Out .................................................... 68
fichier de style .................................. 105–107
fichier d'enregistrement .................... 192–195
Fichiers d'assistance
d'accompagnement ................ 192–195
Filtre de réception ............................ 203–204
Filtre MIDI ........................................ 202–203
filtre, filtre MIDI ................................. 202–204
Fin synchronisée ........................................ 74
Flûtes Organ ........................................ 33–35
fonction restauration .................................. 19
Fonction ........................................... 186–187
Fonctions dans rectangles arrondis ........... 16
Fonctions dans rectangles normaux .......... 21
Fonctions de la disquette ................. 192–200
fonctions pédales ............................. 190–191
Fonctions Record Edit ...................... 166–173
Fonctions MIDI ................................. 201–205
Format de disquette ......................... 131, 200
formatage, disquette ........................ 131, 200
B
Balance, Harmonie vocale ....................... 178
Base de données Musicale .................. 79–81
boutons droits Afficheur à cristaux liquides 18
boutons gauches Afficheur à cristaux
liquides ............................................. 18
C
cadran de données .................................... 17
canaux, MIDI .................................... 201, 205
chargement, fichiers de données ..... 193–194
chargement, fichiers de style ........... 105–107
choeurs ................................................ 51–53
choeurs, morceau ............................ 120–121
choeurs, style personnalisé ............. 100–101
choeurs, voix ............................................ 178
Clavier à distance .................................... 205
Connections audio ........................... 213–215
contraste .................................................... 11
Contrôle local ........................................... 201
contrôle ................................................ 12–13
Copie de disquette ........................... 196–197
copie de morceau ............................ 196–197
D
Démonstration, jeu ............................... 14–15
detune ........................................................ 40
disquettes ..................................................... 9
doigté (accords) ....................... 72–73, 75–76
données harmonie vocale ................ 184–185
Double ............................................ 38–40, 44
CVP-109/107/105/700
Gamme préprogrammée .................. 209–210
gamme utilisateur ............................. 210–211
Guide ......................................... 15, 125–129
H
harmonie vocale ............................... 175–183
Harmonie ............................................. 87–89
I
Icône fichiers ............................................ 114
indication accords ................................ 72–73
Information sur le temps ...................... 28, 93
installation fichiers ............................ 192–195
installation mémoire ................................. 172
installation, procédure ................................ 10
Interruption ................................................. 84
J
Jouer facilement ............................... 125, 127
jouer le morceau .............................. 113–124
L
Lancement synchronisé ............................. 65
Lecteur de disquette .................................... 9
Liste de type de choeurs .......................... 219
Liste de type de réverb. naturelle ............. 218
Liste de type d'effet .......................... 219–220
Liste de type Réverb ................................ 218
Liste d'événement, édition ............... 158–160
Liste d'événement, filtre ........................... 161
Localisation ...................................... 229–230
logiciel ...................................................... 124
228
230
G
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
M
Marque de fin ....................... 83, 85, 144, 145
Master Equalizer .................................. 25–26
MEMOIRE CVP (morceau) ...................... 174
mémoire, enregistrement ......................... 174
mémoire harmonie vocale ........................ 173
messages ......................................... 221–228
messages, style personnalisé .......... 103–104
métronome ........................................... 27–28
Micro Tuning .................................... 208–209
microphone ...................................... 213–214
Mix piste ........................................... 167–168
Mode d'accompagnement .............. 69, 71–73
Mode Guide ............................................. 128
Mode Harmonie ....................... 181–182, 185
Modèle de conclusion .......................... 67–68
Modèle d'introduction ................................. 66
Modèles de transition ........................... 63–64
Molette de variation de ton ....................... 191
moniteur vidéo ......................................... 215
Morceau Mixer ................................. 120–121
morceau, séquence accord .............. 141–145
morceau, Step Edit .......................... 146–165
N
niveaux de partie ............ 77–78, 84, 100–101
nom du morceau .............................. 166–167
nom enregistrement ......................... 111–112
nom, fichiers de données ......................... 195
nom, morceau .................................. 166–167
nom, style personnalisé ............................. 97
O
octave ............................................ 37, 39, 43
Options de base ......................................... 19
Ordinateur principal .......................... 216–217
ordinateur ......................................... 216–217
P
229
pages, afficheur ......................................... 20
pan ................................................. 37, 40, 43
pan, morceau ................................... 120–121
pan, style personnalisé .................... 100–101
panel control ........................................ 12–13
Paroles ............................................... 15, 129
Partage ................................................ 41–44
Partie Harmonie ....................................... 182
partie, affectation de pistes .............. 118–119
partie, enregistrement .......................... 94–96
pause ....................................................... 124
Pédale de sustain ...................... 45, 190–191
Pédale d'expression ........................... 24, 215
pédale douce ..................................... 45, 190
pédale droite ............................................ 191
Pédale gauche ......................................... 190
pédale sustain ............................................ 45
pédales ................................................ 43, 45
percussion clavier ...................................... 36
Piano Roll ................................. 126, 127, 129
Piste, structure du morceau ..................... 130
Piste Quantize .................................. 169–170
Point de partage ....................... 41, 43–44, 74
Port de voix .............................................. 190
position stéréo ................................. voir “pan”
Prochaine note ................................. 125, 127
Protége clavier ........................................... 10
Puissance .................................................. 11
Pupitre ........................................................ 11
R
Rappel ...................................................... 207
rappel, enregistrement ..................... 109–110
Registration Freeze .......................... 110–111
Réglage de la voix ................................... 189
Réglage sur une touche ............................. 90
rembobinage ............................................ 124
répétition du son ...................... 126, 127, 129
Répétition ......................................... 122–123
Reprise ..................................................... 206
reproduction, accompagnement
automatique ......................... 70, 72–73
reproduction, démonstration morceaux 14–15
reproduction, fichiers de style .................. 107
reproduction, morceaux ................... 113–124
reproduction, style personnalisé .............. 103
reproduction, styles .............................. 63–68
réserve, enregistrement ................... 108–109
réserve, style personnalisé ........................ 98
Réverb ................................................. 46–50
réverb, morceau ............................... 120–121
réverb, style personnalisé ................ 100–101
réverb, voix ...................................... 177, 183
Réverb naturelle ......................................... 48
Rythme On/Off ................................... 85, 145
Rythme ................................................. 28, 93
Index
T
Tap Start .................................................... 65
Témoins guide clavier .............................. 129
Témoins guides ........................................ 129
tempo libre ............................................... 116
tempo ................................... 27, 84, 116, 120
Terminal MIDI .......................................... 216
terminaux et jacks ................................ 12–13
timbre ......................................................... 25
Touche clavier .......................................... 189
Tous fichiers d'installation ................ 192–195
transformation des données de morceau 199
Transformation ......................................... 199
transformation, données de morceau ...... 199
transmission du morceau ......................... 205
Transposition MIDI ................................... 204
Transposition ................................... 188, 204
V
Variation de ton ........................................ 191
Vélocité fixe .............................................. 189
vélocité ..................................................... 189
voix gauche .......................................... 41–44
Voix principale .......................... 36–37, 38, 42
voix, Flûtes Organ ................................ 33–35
voix, sélection ........................ 31–32, 95, 119
volume ................................................. 23–24
volume, métronome ................................... 28
volume, morceau ..................................... 119
volume, partie ................ 77–78, 84, 100–101
volume, piste .................................... 120–121
volume, voix ................................... 37, 39, 42
S
sauvegarde, Step Edit .............................. 165
sauvegarde, édition initiale ...................... 171
sauvegarde, fichiers de données ............. 194
sauvegarde, harmonie vocale .................. 184
sauvegarde, style personnalisé ....... 101–102
seconde voix .................................. 38–40, 44
Section rappel ............................................ 99
section ............................................ 92–94, 99
Séquence accords ........................... 141–145
sortie vidéo ............................................... 212
Step Edit .......................................... 146–165
Style Clear ................................................. 99
Style personnalisé .............................. 91–107
Styles d'accompagnement .......... voir “styles”
Styles Pianiste ..................................... 61, 70
styles, personnalisé ........................... 91–107
styles, reproduction .............................. 63–68
styles, sélection .................................... 61–62
Synchronization (MIDI) ............................ 202
CVP-109/107/105/700
231
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
(polarity)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
230
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact
your dealer for supply voltage verification and (if applicable)
instructions. The required supply voltage is printed on the
name plate. For name plate location, please refer to the graphic
found in the Special Message Section of this manual.
3.
This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the
plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the
problem persists, contact an electrician to have the obsolete
outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.
Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any
power supply or adapter other than one described in the owners
manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
5.
WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or
connecting cords of any kind. The use of an extension cord is
not recommended! If you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be
assumed that unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products
should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and
other devices that produce heat should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub,
sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightening and/or electrical storm
activity.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.
Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
14.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT
operate for a long period of time at a high volume level or at a
level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that
benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are
well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
231
92-469-2
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America,
Keyboard Division
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-81-5868
INDONESIA
TAIWAN
NORWAY
OTHER COUNTRIES
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
PHILIPPINES
DENMARK
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
HONG KONG
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[CL] 20
Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi
au chlore avec de l’encre d’huile de soja.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 1999 Yamaha Corporation
V384970 010POCP5.2-11D0 Printed in Japan

Manuels associés