- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Sony Ericsson
- W810A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
110
Table des matières Sony Ericsson W810a Pour commencer ................ 7 Connectivité ..................... 72 Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, menu de démarrage, appels. Paramètres Internet et courriel, synchronisation, Bluetooth, infrarouge, câble USB, service de mise à niveau. Aperçu du téléphone ........ 14 Autres fonctions ............... 82 Vue d’ensemble, utilisation des menus, icônes, entrée de lettres, menu des opérations, gestionnaire de fichiers. Réveille-matin, agenda, tâches, profils, heure et date, verrouillage de la carte SIM, etc. Appel ................................. 26 Dépannage ....................... 91 Appels, contacts, commandes vocales et options d’appel. Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Messagerie ....................... 41 Renseignements importants ........................ 97 Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie vocale, courriels, Mes amis. Appareil photo, enregistreur vidéo, images. Site Web Sony Ericsson destiné aux consommateurs, service et soutien technique, utilisation efficace et sans danger, contrat de licence d’utilisateur final, garantie, declaration of conformity. Divertissement .................. 59 Index ............................... 106 Imagerie ............................ 53 WALKMAN™, radio, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux et plus encore. Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1 Sony Ericsson GSM 850/900/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Numéro de publication : CF/LZT 108 8373 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile. 2 Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder et de transférer du contenu provenant d'un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie. L'usage d'un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d'une tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l'autorisation requis pour l'usage prévu. Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs. Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Ericsson s'effectue en vertu d'une licence. QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick™, Memory Stick Duo™ et Memory Stick PRO Duo™ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Sony Corporation. Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. WALKMAN™ ainsi que le logo et le symbole WALKMAN™ sont des marques déposées de Sony Corporation. Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. QuickTime® est une marque de commerce d’Apple Computer Inc. Mac OS est une marque de commerce d’Apple Computer Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. Contient la technologie Macromedia® Flash™ de Macromedia, Inc. Copyright © 1995-2003 Macromedia, Inc. Tous droits réservés. Macromedia, Flash, Macromedia Flash et Macromedia Flash Lite sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Macromedia, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays et régions. Pour de plus amples renseignements, visitez le site http://www.macromedia.com/software/flash/about/. La méthode d’entrée T9MC est une marque enregistrée ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : Brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde. Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques de commerce ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et autres pays. Contrat de licence d'utilisation de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué. 2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu'il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l'exportation, à la réexportation ou à l'importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du ministère des Finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du ministère du Commerce des É.-U. Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 3 3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227-19(c) (2). Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés. Modalités du service PlayNow™ Votre téléphone mobile est vendu avec PlayNow™, un service de divertissement unique offert par Sony Ericsson. PlayNow vous permet, par exemple, d’écouter des sonneries musicales avant de les télécharger dans votre téléphone. Selon le pays ou la région où vous habitez, vous pourriez par exemple acheter des sonneries musicales créées par certains des plus grands artistes de la musique (« Achat »). Le service PlayNow peut ne pas être offert dans tous les pays et toutes les régions. PlayNow est une marque de commerce ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB. 4 PlayNow est un service offert par Sony Ericsson Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.), qui vous permet de télécharger, par exemple, des sonneries musicales (« Contenu ») dans un produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec Sony Ericsson, allez à la section « Contact us » du site Web de la société (www.sonyericsson.com) ou appelez le service à la clientèle de votre région. Veuillez remarquer que Sony Ericsson peut faire appel à un agent ou à un partenaire pour la facturation, la commande et la livraison du contenu. Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement personnelles. Aucune licence ne vous est accordée pour le code source compréhensible par les humains et aucun droit ne vous est vendu, transféré ou autrement cédé relativement aux brevets, aux droits d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets commerciaux et autres droits de propriété intellectuelle de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu. Exigences que doit satisfaire l’utilisateur Pour acheter du Contenu, vous devez être âgé d’au moins 18 ans ou avoir obtenu le consentement d’un parent ou d’un tuteur. En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit et convenez de vous y conformer : (i) vous suivrez les directives que vous avez reçues et que vous recevrez durant toute la période d’utilisation de PlayNow; (ii) votre produit Sony Ericsson doit répondre aux exigences techniques s’il y a lieu; (iii) vous ne pouvez utiliser PlayNow avant d’avoir suffisamment chargé le produit Sony Ericsson; et (iv) en autant que la loi le permette, ni Sony Ericsson ni ses fournisseurs de contenu ne peuvent être tenus responsables pour tous dommages ou perte de logiciels ou de matériel reliés à votre produit Sony Ericsson qui découlerait de l’utilisation du service PlayNow. Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Modalités de paiement Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow et, s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant affiché à l’écran de votre téléphone et de payer les frais du fournisseur de services pour l’envoi d’un message texte. Le coût total des messages courts à supplément (mécanisme de paiement qui produit automatiquement un ou plusieurs messages texte après l’acceptation de l’achat) sera porté à votre compte de téléphone mobile ou à votre carte d’appel prépayée. D’autres modalités de paiement seront établies avec l’exploitant en charge de votre contrat d’abonnement. La connexion au service PlayNow par le biais du service GPRS en vue de télécharger le contenu s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris dans l’estimation affichée à l’écran de votre téléphone. Annulation et désengagement Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran du téléphone ainsi que les présentes conditions, vous confirmez votre Achat; aucune annulation n’est alors possible. Veuillez prendre note qu’en acceptant l’Achat affiché à l’écran du téléphone, vous avez implicitement consenti à ce que votre commande de services soit exécutée par Sony Ericsson avant la fin de la période habituelle de désengagement. Comme les services, de par leur nature, ne peuvent être retournés à Sony Ericsson, vous ne pourrez pas exercer votre droit de désengagement. Contenu Le Contenu est la propriété de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de Contenu. Vous pouvez télécharger le Contenu à des fins exclusivement personnelles. Le Contenu ne peut pas être modifié, changé ou distribué. Exonération de la garantie et limitation de la responsabilité LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL » ET POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, SONY ERICSSON ET SES FOURNISSEURS DE CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION, QUELLE QU’ELLE SOIT, EN MATIÈRE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS, DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, SONY ERICSSON SE DÉGAGE ÉGALEMENT DE TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT QUE LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT ÉQUIPEMENT OU LOGICIEL, OU FONCTIONNE DE FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SONY ERICSSON POUR UNE RÉCLAMATION VISANT LE CONTENU OU SON UTILISATION, EN MATIÈRE DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE OU AUTRE, N’EXCÉDERA LES MONTANTS QUE VOUS AUREZ PAYÉS POUR LEDIT CONTENU. SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES, DE TOUTE SORTE, DÉCOULANT DE VOTRE ACHAT, D’UNE TENTATIVE D’UTILISATION OU DE L’UTILISATION DU CONTENU. CES LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR LA LOI. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QU’IL EST POSSIBLE QUE VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES PERSONNELS OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 5 QUAND VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER VOTRE PRODUIT SONY ERICSSON. EN CE QUI A TRAIT À L’UTILISATION DE PLAYNOW, SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES ERREURS POSSIBLES DE L’UTILISATEUR, NI DE L’INDISPONIBILITÉ, DES DÉFAILLANCES OU DE LA NON-PERFORMANCE DU SERVICE RÉSEAU UTILISÉ PAR L’APPAREIL SONY ERICSSON. Soutien Par la présente, Sony Ericsson et ses agents ou représentants se réservent le droit de diriger le consommateur vers la société pertinente si le problème remarqué est causé exclusivement par l’indisponibilité ou le mauvais fonctionnement des services de cette société. Si, en vertu de la loi, Sony Ericsson doit réparation pour tout défaut de livraison d’un contenu PlayNow, la seule obligation de Sony Ericsson envers vous, telle que déterminée à son entière discrétion, consistera à réparer ou à remplacer le contenu. Si Sony Ericsson détermine, à sa discrétion, qu’une telle réparation ou qu’un tel remplacement ne peut être effectué, Sony Ericsson vous remboursera le montant du contenu ou la somme que vous avez payée pour le contenu. Sony Ericsson se réserve le droit d’exiger des frais raisonnables de manutention si le problème peut être attribué à vous-même ou à votre non-respect des instructions applicables à PlayNow, y compris, mais non de façon limitative, celles qui figurent aux présentes et à l’écran du téléphone. 6 Accès à PlayNow et limitation Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer l’accès à PlayNow en tout temps, y compris ses services, sans préavis et sans qu’aucune responsabilité ne lui soit imputée. Sony Ericsson n’est aucunement responsable de l’indisponibilité temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage subi en cours de transmission. Pour autant que la loi le permette, aucune garantie n’est offerte quant à l’état, à la pertinence, à la disponibilité, à l’exactitude, à la fiabilité, à la qualité marchande ou à l’absence de contrefaçon de PlayNow ou du contenu fourni par le biais du service, de l’équipement appartenant à l’utilisateur ou de tout réseau public ou privé de communication. De plus, rien ne garantit que PlayNow ou les services seront offerts sans interruption ou sans erreur. Exportation Le Contenu peut être soumis aux lois applicables de contrôle des exportations. Vous convenez de respecter ces lois et règlements relativement à la possession et à l’utilisation du Contenu. Résolution de conflits Tout conflit découlant de l’offre de Contenu par Sony Ericsson ou de votre utilisation ou tentative d’utilisation dudit Contenu sera entièrement et définitivement résolu par les tribunaux de votre pays d’origine. Les lois de l’État de New York s’appliqueront dans la mesure du possible, abstraction faite d’un quelconque conflit des principes de la loi. Table des matières This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour commencer Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, menu de démarrage, appels. Pictogrammes Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants : Remarque Indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement. Communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir des détails. % Voir aussi à la page… } Utilisez une touche de sélection ou de navigation pour faire défiler et sélectionner les options % 18 Navigation. Appuyez sur la partie centrale de la touche de navigation. Appuyez sur la partie supérieure de la touche de navigation. Appuyez sur la partie inférieure de la touche de navigation. Appuyez sur la partie gauche de la touche de navigation. Appuyez sur la partie droite de la touche de navigation. Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires et effectuer des téléchargements à l’adresse www.SonyEricsson.com/ support. Assemblage Avant d’utiliser votre téléphone : • Insérez la carte SIM. • Insérez et chargez la batterie. Carte SIM et batterie Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, vous obtenez une carte SIM (Subscriber Identity Module). Cette carte SIM contient une puce informatique qui mémorise votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement, les noms et numéros de vos contacts et divers autres renseignements. Si vous avez utilisé votre carte SIM dans un autre téléphone, assurez-vous que les données sont sauvegardées sur la carte avant de la retirer. Par exemple, les contacts ont peut-être été sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Pour commencer This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 7 Pour insérer la carte SIM et la batterie 1 Retirez le couvercle de la batterie. 2 Glissez la carte SIM dans son support, en orientant les contacts dorés vers le bas. 8 3 Insérez la batterie avec l’étiquette orientée vers le haut et les connecteurs les uns face aux autres. 4 Remettez le couvercle de la batterie en place. Pour commencer This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour charger la batterie ≈ 2,5 h 1 Raccordez le chargeur au téléphone. Le symbole sur la fiche du chargeur doit être orienté vers le haut. 3 Attendez environ 2 h 30 ou attendez que l’icône indique que la batterie est entièrement chargée. Appuyez sur une touche pour activer l’écran. ≈ 30 min 2 Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. 4 Débranchez le chargeur en le tirant. Pour commencer This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 9 Batterie Certaines fonctions consomment plus d’énergie que d’autres et peuvent donc exiger une recharge de batterie plus fréquente. Si les temps de conversation ou de veille deviennent très courts, vous devrez peut-être remplacer la batterie. Utilisez seulement des batteries approuvées par Sony Ericsson % 100 Batterie. Memory Stick PRO Duo™ Ce téléphone prend en charge la carte Memory Stick PRO Duo™. Une carte Memory Stick augmente l’espace de stockage du téléphone afin, par exemple, d’y mémoriser de la musique, des sonneries, des vidéoclips et des photos. Grâce à la carte Memory Stick, il est possible de partager des données sauvegardées en les déplaçant ou en les copiant dans des appareils compatibles Memory Stick. 10 Vous pouvez également l’utiliser comme mémoire portative pour vos documents de bureau, afin de les déplacer du téléphone à votre ordinateur et inversement. Pour insérer et retirer une carte Memory Stick PRO Duo™ 1 Ouvrez le rabat de la fente pour carte Memory Stick Duo avec précaution. 2 Insérez la carte Memory Stick dans la fente. 3 Pour libérer la carte Memory Stick de la fente, enfoncez-la puis relâchez-la. Pour commencer This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. NIP Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis pour activer les services du téléphone. Le NIP est associé à la carte SIM, pas au téléphone. Il vous est fourni par l’exploitant de réseau. Lorsque vous entrez le NIP, chaque chiffre est remplacé à l’écran par un « * », sauf s’il commence par le même chiffre qu’un numéro d’urgence, par exemple le 911. Vous pouvez ainsi faire des appels d’urgence sans entrer le NIP. Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche . Capteur de lumière Le capteur de lumière intégré du téléphone règle automatiquement la luminosité de l’écran et du clavier en fonction de l’éclairage environnant. Mise sous tension du téléphone et appels Assurez-vous que le téléphone est chargé et que la carte SIM est bien insérée avant de mettre l’appareil sous tension. Une fois le téléphone allumé, vous pouvez utiliser l’assistant de configuration pour préparer rapidement et facilement le téléphone pour son utilisation. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message « NIP bloqué » s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre CPD % 88 Verrouillage de la carte SIM. Pour commencer 11 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour mettre le téléphone sous tension 4 Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez la langue pour l’affichage des menus. 5 } Oui si vous voulez l’aide de l’assistant de configuration pour commencer. Suivez les instructions pour compléter la configuration. Renseignements supplémentaires Vous pouvez démarrer l’assistant de configuration à partir des menus à tout moment. 1 Tenez la touche enfoncée. La première mise sous tension peut prendre quelques minutes. 2 Sélectionnez Activer tél. pour la fonctionnalité complète du téléphone ou Mus. seul. pour le lecteur WALKMAN™ seulement. % 12 Écran de démarrage. 3 Entrez le NIP de votre carte SIM s’il vous est demandé. 12 Pour mettre l’assistant de configuration en fonction } Paramètres } l’onglet Généralités } Assistant configur. Écran de démarrage Lorsque l’écran de démarrage est en fonction, chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez écouter de la musique seulement, sans les émetteurs de réseau du téléphone. Cela empêche de perturber les équipements sensibles dans un avion, par exemple, où les appels et messages sont interdits. Pour commencer This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. La réception d’appels, l’envoi d’appels et de messages et autres ne sont alors plus possibles. Vous ne pouvez plus utiliser que le lecteur WALKMAN™. Si vous avez sélectionné Mus. seul., certaines fonctions comme l’alarme, l’agenda et les rappels de tâches sont toujours accessibles. Casque stéréo mains libres Respectez toujours les règlements et les directives de l’équipage relativement à l’utilisation des appareils électroniques à bord d’un avion. Pour désactiver l’écran de démarrage } Paramètres et sélectionnez l’onglet Généralités } Menu Démarrage. Sélectionnez Ne pas afficher. Pour faire et recevoir des appels 1 Pour acheminer l’appel, composez le numéro de téléphone (avec le code international du pays et l’indicatif régional, au besoin) } Appeler et } Finir app pour mettre fin à l’appel. 2 } Contacts et sélectionnez le contact à appeler. Utilisez ou pour sélectionner un numéro. 3 Lorsque le téléphone sonne, } Répondre ou } Occupé pour refuser l’appel. Il est possible de raccorder d’autres casques d’écoute au casque stéréo mains libres à l’aide de la prise de 3,5 mm. Vous pouvez toujours répondre à des appels et vous servir du microphone lorsque d’autres casques sont utilisés. Pour commencer 13 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Aperçu du téléphone Vue d’ensemble, utilisation des menus, icônes, entrée de lettres, menu des opérations, gestionnaire de fichiers. Aperçu du téléphone et des menus 1 6 12 16 13 2 3 4 7 8 9 10 14 17 15 5 11 18 14 19 20 21 Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1 Écouteur 2 Touche programmable 3 Touche WALKMAN™ 4 Touche de retour 5 Clavier 6 Capteur de lumière 7 Touche programmable 8 Menu des opérations 9 Touche C 10 Touche de navigation 11 Touche de mode silencieux 12 Zoom caméra, boutons de volume et zoom photo 13 Éclairage 14 Bouton de la caméra 15 Couvercle de la batterie 16 Bouton de lecture-pause 17 Fente de la carte Memory Stick Duo 18 Port infrarouge 19 Bouton marche-arrêt 20 Microphone 21 Connecteur pour casque stéréo et chargeur Pour obtenir plus de renseignements sur les touches et la navigation, % 18 Navigation. Aperçu du téléphone 15 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. PlayNow™* Services Internet* Divertissements Services en ligne* Jeux VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Télécommande Enregistrer son Démonstration Caméra Messagerie WALKMAN Rédiger nouveau Corbeille d'arriv. Mes amis* Courriel Appel mess. voc. Brouillons Corbeille départ Messages env. Mess. sauveg. Modèles Paramètres Gestionn. fichiers Images Vidéos Sons Thèmes Pages Web Jeux Applications Autre 16 Contacts** Radio Options Composit. abrégée Ma carte profess. Groupes Contacts SIM Numéros spéciaux Avancées Nouveau contact Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Info appel Tous Agenda Répondus Appels composés Appels manqués Sons et alarmes Volume sonnerie Sonnerie Mode discrétion Sonnerie croiss. Alerte vibrante Alerte de message Son des touches Affichage Papier peint Thèmes Écran démarrage Économis. d'écran Luminosité Modif. noms lignes* Info appel Renvoi d'appels Commut. à ligne 2* Gestion des appels Durée et coût Aff./masq. numéro Mains libres Alarmes Agenda Tâches Mémos Calculatrice Synchronisation Compteur Chronomètre Éclairage Applications Mémo code Paramètres*** Généralités Profils Date et heure Langue Service mise à jour Contrôle vocal Nouv. événements Raccourcis Touche lect./pause Menu Démarrage Verrous Assistant configur. Conseils et trucs État du téléphone Remise à zéro Connectivité Bluetooth Port infrarouge Connexion USB Synchronisation Gestion d'appareils Réseaux mobiles Transm. données Param. Internet Param. don.continu Paramètres Java™ Accessoires * Certains menus dépendent du réseau, de l’exploitant et de l’abonnement. ** Options offertes lorsque la liste des contacts est le répertoire par défaut. Les options changent lorsque le répertoire SIM est le répertoire par défaut. *** Utilisez la touche de navigation pour faire défiler les onglets dans les sous-menus. Aperçu du téléphone 17 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Navigation Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes sur le bureau. Certains sousmenus contiennent des onglets. Faites défiler les onglets en appuyant sur la partie droite ou la partie gauche de la touche de navigation et sélectionnez une option. Navigation dans les menus • Appuyez sur (la touche de navigation) pour accéder au bureau ou pour sélectionner les éléments en surbrillance. pour vous • Appuyez sur déplacer parmi les menus. Touche pour vous déplacer • Appuyez sur parmi les onglets. • Appuyez sur pour sélectionner les options affichées au-dessus de ces touches. • Appuyez sur pour revenir au niveau précédent des menus. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour mettre fin à une fonction. • Faites défiler jusqu’à un élément de menu } Info pour obtenir renseignements, explications ou conseils sur les caractéristiques, menus ou fonctions disponibles sur votre appareil. • } Plus et accéder à une liste d’options. Selon votre emplacement dans le menu, différents choix vous sont offerts dans la liste d’options. Pressez pour Pressez pour supprimer des éléments (photos, sons, contacts, etc.). Maintenez la touche enfoncée pour mettre le micro en mode silencieux durant un appel. Appuyez sur cette touche pour ouvrir le lecteur WALKMAN™ ou la radio en mode réduit. Appuyez de nouveau sur la touche pour fermer le lecteur WALKMAN™ ou la radio. Ouvrir le menu des opérations % 24 Menu des opérations. 18 Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Ouvrir ou réduire le lecteur WALKMAN™. Prendre une photo ou enregistrer un vidéoclip. Maintenez la touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si activé). - Maintenez une de ces touches enfoncées pour atteindre un contact qui commence par une lettre donnée. - Appuyez sur une touche numérotée et sur } Appeler pour utiliser la composition abrégée, % 32 Composition abrégée. Pour couper la sonnerie lors d’une réception d’appel. Maintenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone en mode silencieux. Le réveil sonne, même si le téléphone est en mode silencieux. En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les renseignements sur l’état. Pour refuser un appel entrant, appuyez rapidement deux fois sur cette touche. Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN (même lorsqu’il est réduit), appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Maintenez-la enfoncée pour revenir à la piste précédente. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour faire un zoom avant. En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour lancer une commande vocale ou pour dire le mot magique (si défini), % 33 Composition vocale. Aperçu du téléphone 19 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appuyez deux fois rapidement sur cette touche pour refuser l’appel reçu. Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour réduire le volume. Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN™ (même lorsqu’il est réduit), appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Maintenez-la enfoncée pour aller à la piste suivante. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour faire un zoom arrière. 20 Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Icônes de barre d’état Le réseau EDGE est à portée de la zone de service et peut être utilisé. Le réseau GPRS est à portée de la zone de service et peut être utilisé. Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM. Indicateur de l’état de la batterie. Indicateur de l’état de charge de la batterie. Vous avez manqué un appel entrant. Les signaux d’appels et de fonctions de messagerie sont désactivés. L’alarme est toujours activée. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un courriel. Le téléphone reçoit un message d’image. Vous avez reçu un message d’image. Vous avez un rappel pour un rendez-vous. Vous avez un rappel pour une tâche. Le mot magique est activé. Raccourcis Vous pouvez utiliser les raccourcis du clavier pour aller rapidement à un menu et les raccourcis de touches de navigation prédéfinis pour atteindre rapidement certaines fonctions. Vous pouvez modifier les raccourcis de touches de navigation selon vos besoins. Utilisation des raccourcis clavier Appuyez sur pour accéder aux menus, puis entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple, pour accéder au cinquième élément de menu, appuyez sur . Pour accéder au dixième, onzième ou douzième élément de menu, appuyez sur , ou respectivement. Pour revenir au mode veille, maintenez la touche enfoncée. Vous avez reçu un message vocal. Vous avez un appel en cours. Aperçu du téléphone 21 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Utilisation des raccourcis de touches de navigation En mode veille, appuyez sur , , ou sur pour ouvrir le menu des raccourcis ou pour aller directement à une fonction. Pour modifier un raccourci de touche de navigation } Paramètres } l’onglet Généralités } Raccourcis, puis sélectionnez le raccourci à modifier } Modifier. Langue d’affichage Sélectionnez la langue à utiliser pour la rédaction ou les menus du téléphone. Pour changer la langue d’affichage } Paramètres } l’onglet Généralités } Langue } Langue téléphone. Choisissez une langue. En mode veille, vous pouvez également appuyer sur : 8888 pour la langue par défaut. 0000 pour l’anglais. La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue utilisée dans le menu à la langue du pays dans lequel vous avez acheté la carte. Sinon, la langue par défaut est l’anglais. 22 Pour sélectionner les langues de rédaction 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Langue } Langue rédaction. 2 Faites défiler jusqu’à la langue voulue et cochez-la. } Sauvegar. pour quitter le menu. Saisie de lettres Il y a deux façons d’entrer des lettres pour rédiger un message, une note ou ajouter un nom dans Contacts : • Saisie de texte normale • Saisie de texte T9™ • • • • • • Pour entrer des lettres avec la méthode de saisie de texte normale Appuyez sur de façon répétée jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse à l’écran. Pour passer des majuscules aux minuscules et vice-versa, appuyez sur . Tenez la touche enfoncée pour saisir des chiffres. Appuyez sur pour supprimer des lettres ou des chiffres. Appuyez sur pour insérer les signes de ponctuation les plus courants. Appuyez sur pour ajouter une espace. Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Saisie de texte T9™ La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche. 1 2 3 4 Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte T9 Pour saisir du texte, vous devez être à un endroit qui le permet, par exemple : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. Par exemple, pour écrire « Jean », appuyez sur , , , . Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur pour l’accepter, et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si le mot affiché n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez plusieurs fois sur ou pour en afficher d’autres. Appuyez sur pour accepter un des mots suggérés et insérer une espace. Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer une marque, appuyez sur , puis sur ou à plusieurs reprises. Appuyez sur pour accepter une marque et insérer une espace. Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9 1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot. 2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte normale. Utilisez et pour naviguer entre les lettres. Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot complet, tenez la touche enfoncée. Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9. La prochaine fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés. Pour choisir une autre méthode de saisie de lettres Avant ou pendant la saisie des lettres, tenez la touche enfoncée pour choisir une autre méthode. Options accessibles lors de la saisie de lettres } Plus Appuyez sur pour entrer une liste d’options offrant d’autres moyens de rédiger un message. Aperçu du téléphone 23 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Menu des opérations Vous pouvez ouvrir le menu des opérations dans presque tous les menus du téléphone pour afficher et gérer de nouveaux événements, et pour accéder à des signets et raccourcis. Pour ouvrir et fermer le menu des opérations Appuyez sur . Onglets du menu des opérations • Nouv. évén. – comme des appels ou des messages manqués. L’onglet s’affiche quand un nouvel événement se produit. Appuyez sur pour ne pas tenir compte d’un événement ou le supprimer de l’onglet des événements. • Mes raccourcis – applications exécutées à l’arrière-plan. Vous pouvez ajouter ou supprimer des raccourcis et en modifier l’ordre. Lorsque vous sélectionnez un raccourci et que l’application s’ouvre, les autres programmes se ferment ou sont réduits. • Signets – vos signets Internet. Lorsque vous sélectionnez un signet et que le navigateur s’ouvre, les autres programmes se ferment ou sont réduits. 24 • Pour que les nouveaux événements s’affichent comme du texte en incrustation plutôt que dans le menu des opérations, } Paramètres } l’onglet Généralités } Nouv. évén. } Menu éclair. Gestionnaire de fichiers Utilisez le Gestionn. fichiers pour les éléments tels que Images, Vidéos, Sons, Thèmes, Pages Web, Jeux et Applications enregistrés dans la mémoire du téléphone ou dans le Memory Stick PRO Duo™. Déplacez et copiez des fichiers du téléphone vers un ordinateur et la carte Memory Stick. Créez des sous-dossiers pour y déplacer ou y copier des fichiers. Les jeux et applications ne peuvent être déplacés qu’à l’intérieur des dossiers Jeux et Applications et de la mémoire du téléphone vers la carte Memory Stick. Les fichiers non identifiés sont sauvegardés dans le dossier Autre. Vous pouvez sélectionner certains fichiers d’un même dossier ou la totalité d’entre eux simultanément pour tous les éléments sauf Jeux et Applications. Aperçu du téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Tous les fichiers sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Si la mémoire du téléphone est pleine et qu’une carte Memory Stick est insérée dans le téléphone, les fichiers sont automatiquement sauvegardés dans cette dernière. Si la mémoire du téléphone et la carte Memory Stick sont pleines, vous ne pourrez pas sauvegarder de fichiers avant d’avoir éliminé du contenu. Information sur les fichiers Les éléments téléchargés ou reçus par l’un des modes de transfert offerts peuvent être protégés par les droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé, il est possible que vous ne puissiez pas le copier ou l’envoyer. Faites afficher l’information sur les fichiers en la mettant en surbrillance } Plus } Information. Pour manipuler un fichier à partir du gestionnaire de fichiers 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier. 2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Plus } Utiliser comme et sélectionnez une option. Pour déplacer ou copier un fichier vers une carte Memory Stick ou la mémoire du téléphone 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier. 2 Faites dérouler jusqu’à un fichier } Plus } Gérer les fichiers } Déplacer pour le déplacer ou } Plus } Gérer les fichiers } Copier le copier. 3 Choisissez de déplacer ou de copier le fichier vers la carte Memory ou la mémoire du téléphone } Sélection. Pour déplacer ou copier des fichiers dans un ordinateur % 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. Pour créer un sous-dossier 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier. 2 } Plus } Nouveau dossier et nommez le dossier. 3 } OK pour enregistrer le dossier. Pour sélectionner plusieurs fichiers 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier. 2 } Plus } Marquer } Marqu. plusieurs. 3 Faites défiler pour sélectionner les fichiers et appuyez sur Marquer ou Décocher. Aperçu du téléphone 25 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour sélectionner tous les fichiers d’un dossier } Gestionn. fichiers, puis sélectionnez un dossier } Plus } Marquer } Marq tous pour sélectionner tous les fichiers. Pour supprimer un fichier ou un sous-dossier du gestionnaire de fichiers 1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier. 2 Faites défiler jusqu’à un fichier ou à un sous-menu } Plus } Supprimer. Formatage d’une carte Memory Stick Vous pouvez formater une carte Memory Stick pour supprimer l’ensemble de son contenu ou si elle est altérée. Pour formater la carte Memory Stick } Gestionn. fichiers et sélectionnez l’onglet Memory stick } Plus } Format carte M.S. Appel Appels, contacts, commandes vocales et options d’appel. Acheminement et réception d’appels Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau. % 11 Mise sous tension du téléphone et appels. Réseaux Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, le réseau local est automatiquement sélectionné si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que l’exploitant de réseau offre cette option. Vous êtes alors en itinérance. Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour afficher les options de réseau offertes } Paramètres et utilisez ou pour faire défiler jusqu’à l’onglet Connectivité } Réseaux mobiles. 26 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour faire un appel 1 Entrez le numéro de téléphone (avec le code de pays et l’indicatif régional, s’il y a lieu). 2 } Appeler pour faire un appel. 3 } Finir app pour mettre fin à l’appel. Vous pouvez composer des numéros à partir de votre liste d’appels et de contacts, % 28 Contacts et % 31 Liste d’appels. Vous pouvez également faire des appels vocaux. % 32 Contrôle vocal. Pour faire des appels internationaux 1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un signe + apparaisse. 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone } Appeler pour faire un appel. Pour recomposer un numéro Si l’appel n’est pas établi et si Réessayer? s’affiche, } Oui. Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone émet un signal d’une forte intensité. Pour répondre à un appel ou le refuser } Répondre ou } Occupé. Appels manqués Lorsque le menu des opérations est configuré comme menu par défaut, l’indication d’appels manqués s’affiche dans l’onglet Nouv. événements en mode veille. Si la fenêtre contextuelle est définie par défaut, Appels manqués s’affiche en mode veille. Pour vérifier les appels manqués à partir du mode veille • Si le menu des opérations est défini par défaut : Appuyez sur et utilisez ou pour naviguer jusqu’à l’onglet Nouv. événements et } Appeler pour faire un appel. • Si la fenêtre contextuelle est définie par défaut : } Appels et utilisez ou pour faire défiler jusqu’à l’onglet Appels manqués. Faites défiler et et } Appeler pour composer un numéro. Pour mettre le microphone hors fonction 1 Maintenez enfoncée la touche 2 Pour reprendre la conversation, maintenez de nouveau la touche enfoncée. . 27 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour utiliser le haut-parleur durant un appel vocal } Plus } Activ. h.-parleur ou Désact.h.-parleur Veillez à écarter le téléphone de l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela pourrait nuire à votre ouïe. Pour régler le volume de l’écouteur Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel. Appels d’urgence Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, par exemple le 112 et le 911. Vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, l’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour effectuer un appel d’urgence Entrez, par exemple, le numéro 112 (numéro d’urgence international) } Appeler. 28 Pour voir les numéros d’urgence locaux } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence. Contacts Vous pouvez enregistrer les renseignements sur vos contacts dans la mémoire du téléphone, dans la liste des contacts, ou sur la carte SIM comme noms et numéros. Vous pouvez choisir l’information de contact – Contacts tél. ou Contacts SIM – s’affiche par défaut. Pour afficher d’autres renseignements et les paramètres } Contacts } Options. Répertoire par défaut Si vous choisissez d’utiliser Contacts tél.comme répertoire par défaut, toutes les données sauvegardées dans la liste des contacts sont affichées dans Contacts. Si vous choisissez Contacts SIM comme répertoire par défaut, seuls les noms et numéros sauvegardés sur la carte SIM s’affichent. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour sélectionner les contacts par défaut 1 } Contacts } Options } Avancées } Mon répertoire. 2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM. Répertoire SIM Sauvegardez les contacts dans votre répertoire SIM en indiquant le nom et le numéro. Pour ajouter une entrée au répertoire SIM 1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 Entrez le numéro } OK } Sauvegar. Liste des contacts téléphoniques Sauvegardez les entrées dans la liste des contacts en indiquant les noms, numéros de téléphone et renseignements personnels. Vous pouvez également ajouter des images et des sonneries aux contacts. Utilisez , , et pour parcourir les onglets et leurs champs de données. Pour ajouter un contact téléphonique 1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 Entrez le numéro } OK. 4 Sélectionnez un type de numéro. 5 Faites défiler les onglets et sélectionnez les champs auxquels ajouter l’information. Pour entrer des symboles comme @, } Plus } Ajouter symboles et sélectionnez le symbole } Insérer. 6 Après avoir entré toute l’information, } Sauvegar. Pour supprimer un contact } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact, puis appuyez sur . Pour supprimer tous les contacts de la liste } Contacts } Options } Avancées } Sup. tous contacts } Oui et } Oui. Les noms et les numéros sur la carte SIM ne sont pas supprimés. Pour sauvegarder automatiquement des noms et des numéros de téléphone sur la carte SIM } Contacts } Options } Avancées } Sauv. auto sur SIM et sélectionnez Activer. État de la mémoire Le nombre de contacts que vous pouvez sauvegarder dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de l’espace mémoire disponible. } Contacts } Options } Avancées } État de mémoire. 29 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Utilisation des contacts Il y a de nombreuses façons d’utiliser les contacts. Vous pouvez voir ci-après comment : • appeler des contacts de la liste des contacts et du répertoire SIM; • envoyer des contacts à un autre appareil; • copier des contacts dans la liste des contacts ou sur la carte SIM; • ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique; • modifier des contacts; • synchroniser vos contacts. Pour appeler un contact téléphonique 1 } Contacts, faites défiler jusqu’au contact ou entrez les premières lettres de son nom. 2 Lorsque le contact est en surbrillance, appuyez sur ou pour sélectionner un numéro } Appeler. Pour appeler un contact SIM • Si Contacts SIM est le répertoire par défaut, } Contacts et sélectionnez le nom et le numéro dans la liste } Appeler. 30 • Si Contacts tél. est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez le nom et le numéro dans la liste } Appeler. Pour envoyer un contact de la liste des contacts } Contacts, sélectionnez un contact, } Plus; } Envoyer contact, puis le mode de transfert. Pour envoyer tous les contacts } Contacts } Options } Avancées } Env. tous cont. et sélectionnez le mode de transfert. Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM 1 } Contacts } Options } Avancées } Copier à carte SIM. 2 Sélectionnez l’une des options. Lorsque vous copiez tous les contacts du téléphone vers la carte SIM, toute l’information sur la carte SIM est remplacée. Pour copier des noms et des numéros de téléphone dans la liste des contacts 1 } Contacts } Options } Avancées } Copie de SIM. 2 Sélectionnez l’une des options. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique 1 } Contacts, sélectionnez le contact auquel ajouter une image ou une sonnerie personnelle, } Plus } Modifier contact. 2 Sélectionnez l’onglet pertinent, puis sélectionnez Image ou Sonnerie et } Ajouter. 3 Sélectionnez une image ou un son et } Sauvegar. Pour modifier un contact téléphonique 1 } Contacts, sélectionnez un contact, } Plus } Modifier contact. 2 Faites défiler jusqu’à l’onglet pertinent et sélectionnez le champ à modifier } Modifier. 3 Modifiez l’information } Sauvegar. Pour modifier un contact SIM 1 Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut, } Contacts et sélectionnez le nom et le numéro à modifier. Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez le nom et le numéro à modifier. 2 } Plus } Modifier contact et modifiez le nom et le numéro. Synchronisation des contacts Vous pouvez sauvegarder ou synchroniser vos contacts sur le Web grâce à une application de gestion des contacts. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Pour synchroniser les contacts 1 } Contacts } Options } Synchron. contacts. 2 Choisissez le compte à utiliser si vous en avez plus d’un } Sélection. % 75 Synchronisation, pour de plus amples renseignements. Liste d’appels Les renseignements concernant les derniers numéros composés, les appels auxquels on a répondu et les appels manqués apparaissent sous des onglets séparés. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet pertinent. 2 Faites défiler jusqu’au nom et au numéro à appeler, } Appeler. 31 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour ajouter un numéro de la liste d’appels à la liste des contacts 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet. 2 Allez au numéro voulu pour l’ajouter, } Plus } Sauveg. numéro. 3 } Nouveau contact pour créer un contact, ou sélectionnez un contact existant pour y ajouter le numéro. Pour effacer la liste d’appels } Appels et sélectionnez l’onglet Tous } Plus } Supprimer tous. Composition abrégée Enregistrez les numéros de téléphone les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 du téléphone. Pour utiliser la composition abrégée En mode veille, entrez le numéro de position } Appeler. Pour modifier les numéros de composition abrégée 1 } Contacts } Options } Composit. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac. 32 Messagerie vocale Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel. Communiquez avec votre exploitant de réseau pour obtenir votre numéro de messagerie vocale ou d’autres renseignements. Pour appeler votre service de messagerie vocale Tenez la touche enfoncée. Si vous n’avez pas entré un numéro de messagerie vocale, } Oui et entrez le numéro. Pour modifier votre numéro de messagerie vocale } Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale. Contrôle vocal Gérez les appels avec votre voix en créant des commandes vocales pour : • la composition vocale, c’est-à-dire appeler une personne en prononçant son nom; • l’activation du contrôle vocal en prononçant un « mot magique »; • la réponse aux appels ou leur refus lorsque vous utilisez un mains libres. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Avant d’utiliser la composition vocale Activez la fonction de composition vocale et enregistrez vos commandes vocales. Une icône s’affiche à côté des numéros de téléphone associés à une commande vocale. 1 2 3 4 Pour activer la composition vocale et enregistrer les noms } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle vocal } Composition vocale } Activer } Oui } Nouv. comm.vocale puis sélectionnez un contact. Si le contact a plus d’un numéro, appuyez sur et pour les voir. Sélectionnez le numéro auquel ajouter la commande vocale. Enregistrez une commande vocale, par exemple « Jean mobile ». Les instructions s’affichent. Attendez la tonalité et prononcez la commande à enregistrer. La commande vocale vous est répétée. Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non et répétez l’étape 3. Pour enregistrer une autre commande vocale associée à un contact } Nouv. comm.vocale } Ajouter de nouveau et répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus. Conseils pour la numérotation vocale Suivez ces conseils pour enregistrer des commandes vocales. Si votre appareil ne peut détecter votre commande vocale, reprenez l’enregistrement en : • enregistrant la commande dans un endroit tranquille, si possible, sans bruits de fond; • parlant d’une voix forte et claire; • éloignant le téléphone de votre visage. Nom de l’appelant Vous pouvez entendre le nom du contact enregistré lorsque vous recevez un appel de ce contact. Pour activer ou désactiver le nom de l’appelant } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle vocal } Écouter nom appel. Composition vocale Vous pouvez lancer la composition vocale en mode veille au moyen du téléphone, d’un ensemble mains libres, d’un casque Bluetooth ou en prononçant le mot magique. 33 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour faire un appel 1 En mode veille, tenez une touche de volume enfoncée. 2 Attendez la tonalité et dites le nom enregistré, par exemple, « Jean mobile ». Le téléphone vous fait entendre le nom et la connexion s’établit. Pour faire un appel à partir d’un ensemble mains libres En mode veille, tenez enfoncé le bouton de l’ensemble mains libres. 2 Les instructions s’affichent. } Continuer. Attendez la tonalité et dites le mot magique. 3 } Oui pour accepter ou } Non pour un nouvel enregistrement. 4 Les instructions s’affichent. } Continuer et sélectionnez les situations pour lesquelles activer le mot magique. Réponse vocale Répondez aux appels entrants ou refusez-les par simple commande vocale lorsque vous utilisez un mains libres. Le mot magique Enregistrez une commande vocale et utilisez-la comme mot magique pour l’accès mains libres complet à la composition vocale. Le mot magique ne peut être utilisé qu’avec un mains libres ou un casque Bluetooth. Choisissez une expression ou un mot long et rarement utilisé qui peut être distingué facilement des paroles communément prononcées à l’arrière-plan. Pour activer et enregistrer le mot magique 1 } Paramètres } l’Généralités onglet } Contrôle vocal } Mot magique } Activer. La réponse vocale vous permet uniquement d’utiliser des fichiers MIDI, WAV (16 kHz), EMY ou IMY comme sonnerie. 1 2 3 4 34 Pour activer la réponse vocale et enregistrer des commandes de réponse vocale } Paramètres } l’Généralités onglet } Contrôle vocal } Réponse vocale } Activer. Les instructions s’affichent. } Continuer. Attendez la tonalité et dites « Répondre » ou un autre mot. } Oui pour accepter ou } Non pour un nouvel enregistrement. Attendez la tonalité et dites « Occupé » ou un autre mot. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 5 } Oui pour accepter ou } Non pour un nouvel enregistrement. 6 Les instructions s’affichent. } Continuer et sélectionnez les situations dans lesquelles activer la réponse vocale. Pour répondre à un appel ou le refuser à l’aide des commandes vocales Lorsque le téléphone sonne, dites : • « Répondre » pour établir l’appel, ou • « Occupé » pour refuser l’appel. Pour modifier vos commandes vocales } Contacts sélectionnez le contact } Plus } Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet pertinent. Pour réenregistrer une commande vocale 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle vocal } Composition vocale } Modifier noms. 2 Sélectionnez une commande } Plus } Rempl. étiqu. voc. 3 } Oui Attendez la tonalité et prononcez la commande. Renvoi d’appels Vous pouvez renvoyer les appels à un service de réponse téléphonique par exemple. Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée, certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas offertes. % 38 Restriction d’appels. Votre téléphone offre les options suivantes : • Renvoi d'appels – tous les appels. • Sur occupation – quand un appel est en cours. • Non disponible – si le téléphone est hors tension ou si vous n’êtes pas disponible. • Aucune réponse – si vous ne répondez pas à l’appel dans un délai déterminé. Pour activer un renvoi d’appels 1 } Paramètres } l’onglet Appels } Renvoi d'appels. 2 Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi } Activer. 3 Entrez le numéro de téléphone auquel renvoyer vos appels ou appuyez sur Recher. pour trouver un contact } OK. 35 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour désactiver un renvoi d’appels Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver. Appels multiples Traitez plus d’un appel à la fois. Service d’appel en attente Lorsque cette option est activée, vous entendez un bip lorsque vous recevez un second appel. Pour activer ou désactiver le service d’appel en attente } Paramètres } l’onglet Appels en utilisant ou et } Gestion des appels } Appel en attente. Pour faire un deuxième appel 1 } Plus } En garde pour mettre en garde l’appel en cours. 2 Entrez le numéro à appeler } Plus } Appeler. Réception d’un second appel vocal Lorsque vous recevez un second appel, vous pouvez : } Répondre et mettre en garde l’appel en cours; } Occupé pour le refuser et poursuivre l’appel en cours; } Rempl. appel actif pour répondre et mettre fin à l’appel en cours. 36 Traitement de deux appels vocaux Si vous avez des appels en cours ou en garde, vous pouvez faire : } Plus } Commut. pour passer d’un appel à l’autre. } Plus } Joindre les appels, pour joindre les deux appels à une conférence. } Plus } Transférer appel, pour mettre en liaison les appelants. Votre liaison avec les deux appelants est alors coupée. } Finir app et } Oui pour reprendre l’appel en garde. } Finir app et } Non pour mettre fin aux deux appels. Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord fin à un des deux premiers ou joignez-les à une conférence téléphonique. Conférence téléphonique Établissez une conférence téléphonique en joignant un appel en cours à un appel en garde. Mettez ensuite l’appel conférence en garde pour appeler et ajouter jusqu’à cinq participants ou faites simplement un autre appel. Des frais peuvent vous être facturés pour les appels à plusieurs correspondants; communiquez avec votre exploitant de réseau. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour joindre deux appels en une conférence téléphonique } Plus } Joindre les appels. Pour ajouter un nouveau participant 1 } Plus } En garde pour mettre en garde la conférence. 2 } Plus } Ajouter un appel et appelez la personne suivante que vous voulez inclure à la conférence téléphonique. 3 } Plus } Joindre les appels. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres participants. Pour libérer un participant } Plus } Libérer corresp. et choisissez le participant que vous voulez libérer de la conférence téléphonique. Pour tenir une conversation privée 1 } Plus } Parler à et sélectionnez le participant auquel vous voulez parler. 2 } Plus } Joindre les appels pour reprendre la conférence téléphonique. Service à deux lignes téléphoniques Si votre abonnement offre le service à deux lignes téléphoniques, vous pouvez faire des appels séparés avec un numéro différent pour chaque ligne. Pour sélectionner une ligne pour un appel sortant pour ou } Paramètres et utilisez faire défiler jusqu’à l’onglet Appels et sélectionnez la ligne 1 ou 2. Pour modifier le nom d’une ligne } Paramètres et utilisez ou pour faire défiler jusqu’à l’onglet Affichage } Modif. noms lignes et sélectionnez la ligne à modifier. Mes numéros Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros de téléphone. Pour vérifier vos numéros de téléphone } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Mes numéros et sélectionnez une des options. Acceptation des appels Recevez seulement les appels provenant de certains numéros de téléphone. Si l’option de renvoi d’appels Sur occupation est activée, les appels sont renvoyés. 37 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour ajouter des numéros à la liste des appelants acceptés ou 1 } Paramètres et utilisez pour faire défiler jusqu’à l’onglet Appels } Gestion des appels } Accepter appels } Seul. depuis liste } Modifier } Ajouter. Sélectionnez un contact. 2 Pour ajouter un groupe de contacts à la liste des appelants acceptés } Groupes % 40 Groupes. Pour accepter tous les appels } Paramètres } l’Appels onglet } Gestion des appels } Accepter appels } Tous appelants. Restriction d’appels Restreignez les appels sortants et entrants. Vous avez besoin d’un mot de passe de votre fournisseur de services. Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options de Restriction d’appels ne peuvent être activées. Il est possible de restreindre les appels suivants : • Tous appels sort. — tous les appels sortants; 38 • Intern. sortants — tous les appels internationaux sortants; • Appels intern. sort. — tous les appels internationaux sortants, sauf ceux effectués vers votre pays; • Tous appels entr. — tous les appels entrants; • Entrants en itinér. – tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger % 26 Réseaux. Pour activer ou désactiver la restriction d’appels 1 } Paramètres et utilisez pour ou faire défiler jusqu’à l’onglet Appels } Gestion des appels } Restriction appels et sélectionnez une option. 2 Sélectionnez Activer ou Désactiver, entrez le mot de passe, } OK. Composition restreinte La fonction de composition restreinte permet l’acheminement d’appels seulement à certains numéros sauvegardés sur la carte SIM. Ces numéros sont protégés par votre NIP2. Le numéro d’urgence international 112 peut être composé même lorsque la composition restreinte est activée. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456, vous pourrez composer tous les numéros commençant par cette série de chiffres. Lorsque la composition restreinte est activée, les numéros de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent pas être consultés ou manipulés. Pour activer ou désactiver la composition restreinte 1 } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Composition fixe et sélectionnez Activer ou Désactiver. 2 Entrez le NIP2 } OK, puis } OK de nouveau pour confirmer. Pour sauvegarder un numéro fixe } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Composition fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro et entrez les renseignements. Durée et coût des appels En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche. Vous pouvez consulter la durée de votre dernier appel, d’appels sortants et la durée totale des appels. Pour voir les compteurs de durée pour } Paramètres et utilisez ou faire défiler jusqu’à l’onglet Info appel } Durée et coût } Compteurs app. Autres fonctions d’appel Tonalités Utilisez des services téléphoniques bancaires ou contrôlez un répondeur en envoyant des tonalités en cours d’appel. • Pour envoyer les tonalités, appuyez sur les touches à , ou . • Pour effacer l’écran après un appel, appuyez sur . • Pour activer ou désactiver les sonneries durant un appel, } Plus } Désact. tonalités ou Activer tonalités. Bloc-notes Entrez un numéro de téléphone durant un appel. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché et vous pouvez le composer ou l’enregistrer dans le répertoire. } Appeler pour composer le numéro. } Plus } Sauveg. numéro et sélectionnez un contact pour lequel sauvegarder le numéro. Pour créer un nouveau contact et enregistrer le numéro } Nouveau contact. 39 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Affichage ou masquage du numéro Si votre abonnement offre le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque vous faites un appel. Pour toujours afficher ou masquer votre numéro de téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Appels } Aff./masq. numéro. 2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro ou Réglage par déf. Groupes Créez un groupe de numéros et d’adresses de courriel pour envoyer des messages à plusieurs destinataires en même temps % 41 Messagerie. Vous pouvez également utiliser des groupes (accompagnés de numéros) lors de la création de listes d’appelants acceptés % 37 Acceptation des appels. 1 2 3 4 Cartes professionnelles Ajoutez votre propre carte professionnelle comme contact. Pour ajouter votre carte professionnelle } Contacts } Options } Ma carte profess. et entrez les renseignements de votre carte professionnelle, } Sauvegar. Pour envoyer votre carte professionnelle } Contacts } Options } Ma carte profess. } Envoyer ma carte et sélectionnez le mode de transfert. Pour créer un groupe de numéros et d’adresses de courriel } Contacts } Options } Groupes } Nouveau groupe } Ajouter. Entrez le nom du groupe, } Continuer. } Nouveau } Ajouter pour trouver et sélectionner le numéro d’un contact. Répétez l’étape 3 pour ajouter d’autres numéros. } Terminé. 40 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie Messagerie texte, messagerie d’image, messagerie vocale, courriels, Mes amis. Votre téléphone prend en charge divers services de messagerie. Communiquez avec le fournisseur de services pour en savoir plus sur les services offerts ou, pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.SonyEricsson.com/support. Messages texte (SEMC) Ils peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des effets sonores. Vous pouvez également créer et utiliser vos propres modèles pour vos messages. Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous serez facturé pour chacun de ses membres. Avant de commencer Assurez-vous que le numéro du centre de services est défini. Ce numéro vous est donné par le fournisseur de services et est habituellement sauvegardé sur la carte SIM, ou vous pouvez vous-même ajouter le numéro. Pour programmer un numéro de centre de services 1 } Messagerie } Paramètres } Message texte } Centre de services. Si le numéro du centre de services est sauvegardé sur la carte SIM, il s’affiche dans la liste. 2 Si la liste ne contient aucun numéro, } Nouv. centre serv. et entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel international « + » et le code du pays ou le code régional } Sauvegar. Envoi de messages texte Pour obtenir plus de renseignements sur la saisie de lettres, % 22 Saisie de lettres. Des caractères propres à certaines langues requièrent plus d’espace. Pour certaines langues, vous pouvez désactiver les Caract. nationaux afin de gagner de l’espace. Pour rédiger et envoyer un message texte 1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Rédigez le message, } Continuer. (Si vous voulez enregistrer le message pour l’utiliser plus tard, appuyez sur Messagerie 41 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. . } Oui pour l’enregistrer dans Brouillons.) 3 } Entrer num. de tél. et entrez un numéro ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe de Contacts ou } Entrer adr. courriel ou sélectionnez-la de la dernière liste de destinataires utilisée } Envoyer. Pour envoyer un message à une adresse de courriel, vous devez définir un numéro de passerelle de courriel, } Messagerie } Paramètres } Message texte } Passerelle courriel. Ce numéro est fourni par le fournisseur de services. Pour copier et coller du texte dans un message 1 Pendant que vous rédigez votre message, } Plus } Modifier } Tout copier pour copier tout le texte dans votre message, ou } Copier texte } Démarrer et utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner le texte dans votre message } Terminer. 2 } Plus } Modifier } Coller. 42 Pour insérer un élément dans un message texte 1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus } Ajout d'élément. 2 Sélectionnez un type d’élément, puis l’élément lui-même. Vous pouvez convertir votre message texte en message image. Pendant que vous rédigez votre message, } Plus } En mess. photo et continuez à créer un message d’image, % 45 Messagerie d’image (MMS). Réception de messages texte Lorsque vous recevez un message texte, il s’affiche dans le menu des opérations si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. } Afficher pour lire le message. Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair, on vous demande si vous voulez lire le message texte. } Oui pour lire le message ou } Non pour le lire plus tard. Après avoir lu le message texte, } Plus pour les options ou appuyez sur pour fermer le message. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour composer un numéro compris dans un message texte Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message, } Appeler. Sauvegarde et suppression de messages texte Les messages texte reçus sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est saturée, supprimez des messages ou déplacez-les vers la carte SIM afin de libérer de l’espace pour les nouveaux messages. Les messages sauvegardés sur la carte SIM le demeurent jusqu’à ce qu’ils soient supprimés. Pour sauvegarder un message 1 } Messagerie } Corbeille d'arriv. et sélectionnez le message à sauvegarder. 2 } Plus } Sauveg. message. 3 } Mess. sauveg. pour sauvegarder le message sur la carte SIM ou } Modèles pour le sauvegarder comme modèle dans le téléphone. Pour sauvegarder un élément dans un message texte 1 Pendant que vous lisez un message, sélectionnez le numéro de téléphone, l’image ou l’adresse Web à sauvegarder } Plus. 2 } Utiliser (le numéro de téléphone que vous avez sélectionné s’affiche) } Sauveg. numéro pour sauvegarder le numéro de téléphone ou } Sauveg. image pour sauvegarder une image ou encore } Sauvegar. signet pour sauvegarder un signet. Pour supprimer un message 1 } Messagerie et sélectionnez un dossier. 2 Sélectionnez le message à supprimer et appuyez sur . Pour sauvegarder ou supprimer plusieurs messages 1 } Messagerie et sélectionnez un dossier. 2 Sélectionnez un message } Plus } Supp. tous mess. pour supprimer tous les messages dans le dossier ou } Marqu. plusieurs faites défiler et sélectionnez les messages en appuyant sur Marquer ou Décocher. 3 } Plus } Sauveg. message pour sauvegarder les messages dans la mémoire du téléphone ou sur la carte SIM ou } Suppr. messages. Messages longs Le nombre de caractères permis dans un message texte dépend de la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un message plus long en reliant deux messages ou plus. 43 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Chacun des messages reliés est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les parties d’un message long en même temps. Consultez le fournisseur de services pour connaître le nombre maximal de messages pouvant être reliés. Pour activer la fonction de messages longs } Messagerie } Paramètres } Message texte } Longu. max. mess. } Maxim. possible. Modèles de messages texte Ajoutez un modèle ou sauvegardez un message comme modèle dans votre téléphone % 43 Pour sauvegarder un message. Pour ajouter un modèle 1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle } Texte. 2 Insérez du texte } OK. 3 Entrez un titre } OK. Pour utiliser un modèle 1 } Messagerie } Modèles sélectionnez un modèle dans la liste } Utiliser } Message texte. 44 2 Ajoutez du texte ou } Continuer et sélectionnez un destinataire pour le message. Options de message Réglez un paramètre par défaut pour plusieurs options de message ou choisissez les paramètres lors de chaque envoi de message. Pour définir les options de messagerie texte par défaut } Messagerie } Paramètres } Message texte et sélectionnez les options à modifier. Pour définir les options d’un message donné 1 Lors de la rédaction du message et de la sélection du destinataire, } Plus } Avancées. 2 Sélectionnez une option à modifier } Modifier et sélectionnez un nouveau paramètre } Terminé. Pour vérifier la remise d’un message envoyé } Messagerie } Messages env. et sélectionnez un message texte } Plus } Afficher l'état. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messagerie d’image (MMS) Création et envoi de messages d’image Sélectionnez pour rédiger un texte, Ajouter image, Ajouter son, Ajouter vidéo, Ajouter une page, Ajouter signature et Fichiers joints. Vous pouvez ajouter un fichier existant ou utiliser des photos et images vidéo, ou l’enregistreur de sons pour un enregistrement sonore. Les messages d’image peuvent contenir du texte, des images, des vidéoclips, des photos, des sons et des signatures. Vous pouvez envoyer des messages photo vers un téléphone mobile ou une adresse courriel. Avant de commencer Votre type d’abonnement et celui du destinataire doivent permettre la messagerie d’image. Avant d’envoyer un message photo, effectuez les opérations suivantes : 1 Définissez l’adresse du serveur de messages } Messagerie } Paramètres } Message photo } Serveur de mess. 2 Assurez-vous d’entrer les bons paramètres } Messagerie } Paramètres } Message photo } Profils Internet. Si aucun profil Internet n’existe, vous pouvez recevoir automatiquement tous les paramètres MMS par l’intermédiaire d’un message expédié par l’exploitant de réseau ou du site www.SonyEricsson.com/ support. 1 2 3 4 5 Pour créer et envoyer un message photo } Messagerie } Rédiger nouveau } Message photo. } Plus pour voir la liste des éléments à ajouter au message. Sélectionnez un élément. } Plus pour ajouter d’autres éléments au message ou sélectionner un élément déjà ajouté et } Plus pour afficher les options. Lorsque vous êtes prêt à envoyer } Continuer. } Entrer adr. courriel ou } Entrer num. de tél. ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou groupe dans Contacts, ou le sélectionner dans la dernière liste des destinataires utilisée } Envoyer. 45 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Lorsque vous créez ou modifiez des messages d’image, vous pouvez utiliser la fonctionnalité copier-coller % 42 Pour copier et coller du texte dans un message. Pour définir les options de messagerie d’image par défaut } Messagerie } Paramètres } Message photo et sélectionnez les options à modifier. Autres options d’envoi Demandez un rapport de lecture ou de remise et réglez la priorité d’un message donné. Vous pouvez aussi ajouter des destinataires. Pour sélectionner d’autres options d’envoi 1 Lors de la rédaction du message et de la sélection du destinataire, } Plus. 2 } Ajouter destinat. pour ajouter des destinataires ou } Modifier destinat. pour modifier et ajouter des destinataires. } Modifier l'objet pour changer l’objet du message ou } Avancées pour sélectionner des options d’envoi supplémentaires. Réception d’un message d’image Sélectionnez le mode de téléchargement des messages d’image et de sauvegarde des éléments reçus dans les messages d’image. 46 Pour définir le téléchargement automatique } Messagerie } Param. } Message photo } Téléchargem. auto pour afficher et sélectionner l’une des options suivantes : • Toujours – télécharger automatiquement. • Dem. en itinér. – confirmer avant de télécharger. • Jamais en itinér. – ne pas télécharger. • Touj. demander – toujours confirmer avant de télécharger. • Désactivé – les nouveaux messages s’affichent dans la Corbeille d'arriv. Sélectionnez le message et } Afficher pour le télécharger. Pour recevoir les messages d’image Lorsque vous recevez un message d’image téléchargé automatiquement, il s’affiche dans le menu des opérations si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. } Afficher pour lire le message. Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair, on vous demande si vous voulez lire le message d’image. } Oui pour lire ou faire jouer le message, } Arrêter pour Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. arrêter la lecture du message, } Répondre pour répondre immédiatement ou } Plus pour voir une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message. 3 } Sauvegar., entrez un titre, } OK pour sauvegarder le modèle. 4 Sélectionnez un modèle dans la liste } Utiliser } Continuer et sélectionnez le destinataire du message. Pour sauvegarder un élément dans un message d’image Lorsque vous affichez un message d’image, } Plus } Sauv. éléments et sélectionnez un élément dans la liste affichée pour le sauvegarder. Pour utiliser un modèle prédéfini 1 } Messagerie } Modèles et sélectionnez un modèle dans la liste } Utiliser pour utiliser le modèle tel quel ou } Plus } Modifier le modèle pour modifier le modèle, } Sauvegar., entrez un titre } OK pour sauvegarder les changements. 2 } Continuer et sélectionnez le destinataire du message ou sélectionnez un modèle dans la liste } Utiliser } Continuer si vous avez modifié le modèle. Suppression de messages d’image Les messages d’image sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, vous devez supprimer des messages afin de pouvoir en recevoir de nouveaux, % 43 Sauvegarde et suppression de messages texte. Modèles de messages d’image Ajoutez un modèle ou utilisez un modèle prédéfini. Pour ajouter un modèle 1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle } Message photo. 2 } Plus pour ajouter des éléments. Messages vocaux Envoyez et recevez un enregistrement sonore sous forme de message vocal. Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire doivent comprendre la messagerie d’image. 47 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 Pour enregistrer et envoyer un message vocal } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal. Enregistrez votre message. } Arrêter pour arrêter. } Envoyer pour envoyer le message. } Entrer adr. courriel si le destinataire est une adresse électronique ou } Entrer num. de tél. s’il s’agit d’un numéro de téléphone, ou encore } Rech. ds répertoire pour un numéro ou un groupe dans Contacts, ou faites une sélection dans la liste des derniers destinataires utilisés sous les options d’envoi. } Envoyer. Réception de messages vocaux Lorsque vous recevez un message vocal téléchargé automatiquement, il s’affiche dans le menu des opérations si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. } Écouter pour écouter le message. Si Nouv. événements est réglé sur Menu éclair, on vous demande si vous voulez écouter le message vocal. } Oui pour entendre le message ou } Non pour l’entendre plus tard. Lorsque vous avez écouté le message vocal } Plus pour afficher une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message. 48 Courriel Connectez-vous à un serveur POP3 ou IMAP4 pour envoyer ou recevoir des courriels avec votre téléphone. Vous pouvez utiliser sur votre téléphone les mêmes paramètres de courriel que ceux utilisés par le programme de messagerie d’un ordinateur. Avant de commencer Assurez-vous que votre abonnement téléphonique permet la connexion à Internet, le courrier électronique et le transfert de données (GPRS), que vous avez un nom d’usager de courriel et que les paramètres de votre compte courriel sont définis dans votre téléphone % 72 Paramètres. Pour obtenir plus de renseignements sur l’entrée de vos paramètres de courriel, communiquez avec votre exploitant de réseau ou visitez www.SonyEricsson.com/support. Créez un compte courriel Au besoin, vous pouvez créer un compte courriel manuellement. Assurez-vous d’obtenir les paramètres de compte courriel auprès de votre fournisseur de courriel. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Certains paramètres sont obligatoires alors que d’autres sont facultatifs. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour entrer les paramètres de compte courriel obligatoires } Messagerie } Courriel } Param. } Paramètr. compte } Nouveau compte } Ajouter. Entrez un nom pour le compte } OK. Appuyez sur pour sélectionner Adresse courriel, entrez l’adresse de courriel } OK. Appuyez sur pour sélectionner Connecter à et sélectionnez un compte de données (fourni par votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services). Appuyez sur pour sélectionner Protocole (POP3 ou IMAP4). Appuyez sur pour sélectionner Serveur d'entrée, entrez l’adresse de courriel ou l’adresse IP } OK. Appuyez sur pour sélectionner Nom d'utilisateur, entrez le nom d’utilisateur du compte de courriel } OK. Appuyez sur pour sélectionner Mot de passe, entrez le mot de passe du compte de courriel } OK. Appuyez sur pour sélectionner Serveur de sortie, entrez le nom du serveur ou l’adresse IP } OK. Pour entrer les paramètres facultatifs du compte courriel } Messagerie } Courriel } Param. } Paramètr. compte } Nouveau compte } Ajouter pour entrer les paramètres d’un nouveau compte ou sélectionner un compte existant dans la liste } Plus } Modifier compte et appuyez sur ou pour faire défiler et sélectionner les paramètres facultatifs du compte de courriel, par exemple, Régler l'intervalle. Compte courriel par défaut Si vous avez plusieurs comptes de courriel, vous pouvez en définir un par défaut. Pour définir un compte de courriel par défaut } Messagerie } Courriel } Paramètres } Paramètr. compte et sélectionnez un compte. Pour rédiger et envoyer un courriel 1 } Messagerie } Courriel } Rédiger nouveau. 2 } Ajouter pour entrer dans le champ du destinataire } Entrer adr. courriel pour entrer une adresse de courriel } OK ou } Rech. ds répertoire pour sélectionner un destinataire dans 49 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 3 4 5 6 7 Contacts } Sélection. ou sélectionnez une adresse de courriel dans la liste des derniers destinataires utilisés sous les options d’envoi } Sélection. Pour ajouter des destinataires, sélectionnez Destinataires, c.c. ou Cci et sélectionnez les destinataires à ajouter. Après avoir sélectionné les destinataires } Terminé. Appuyez sur pour sélectionner le champ de l’objet, tapez l’objet du courriel } OK. Pour modifier l’objet } Modifier. Appuyez sur pour sélectionner le champ de texte, rédigez votre message } OK. Pour modifier le message } Modifier. Appuyez sur pour sélectionner le champ des fichiers joints. } Ajouter et choisissez le type de pièces jointes } Sélection. pour sélectionner le fichier à joindre } Terminé ou Nouv. fich. joint pour joindre d’autres fichiers. } Continuer } Envoyer. Lorsque vous créez ou modifiez des courriels, vous pouvez utiliser la fonctionnalité copier-coller % 42 Pour copier et coller du texte dans un message. 50 Pour recevoir et lire des courriels 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Env. et récept. lorsque la corbeille d’arrivée est vide ou } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Plus } Env. et récept. pour télécharger les nouveaux messages. 2 Sélectionnez un message à lire } Afficher dans la corbeille d’arrivée. Pour répondre à un courriel 1 Sélectionnez le message auquel répondre dans la corbeille d’arrivée } Plus } Répondre ou ouvrez le message } Répondre. 2 } Inclure le message pour inclure le message original dans la réponse ou } Rédiger nouveau pour l’en exclure. 3 Écrivez votre message dans le champ de texte } OK. Pour modifier le message } Modifier. 4 } Continuer } Envoyer. Pour sauvegarder une adresse de courriel 1 Ouvrez le message et sélectionnez une adresse de courriel, un numéro de téléphone ou une adresse Web. 2 } Plus } Sauveg. courriel pour sauvegarder une adresse de courriel, ou } Plus } Sauvegar. signet pour Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. sauvegarder une adresse Web, ou encore } Plus } Utiliser } Sauveg. numéro pour sauvegarder un numéro de téléphone. Pour afficher ou sauvegarder un élément dans un courriel Sélectionnez un message } Plus } Pièces jointes et sélectionnez un élément à sauvegarder ou } Afficher pour faire afficher l’élément. Pour sauvegarder un courriel Sélectionnez un message } Plus } Sauveg. message } Courriel sauveg. Le nombre de courriels pouvant être sauvegardé dépend de la mémoire libre du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, vous devez supprimer des messages afin de pouvoir en recevoir de nouveaux % 43 Sauvegarde et suppression de messages texte. Pour sauvegarder plusieurs courriels 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. 2 } Plus } Marqu. plusieurs et faites défiler pour sélectionner les messages en appuyant sur Marquer ou Décocher. 3 } Plus } Sauv. messages. Pour supprimer un courriel (POP3) 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Plus. 2 } Marq. pour suppr. ou } Marqu. plusieurs et faites défiler pour sélectionner les messages en appuyant sur } Marquer ou Décocher. Les messages cochés seront supprimés à la prochaine connexion au serveur. Pour supprimer un courriel (IMAP4) 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv., sélectionnez un message, } Plus. 2 } Marq. pour suppr. } Oui ou } Marqu. plusieurs } Marquer ou Décocher puis } Plus } Marq. pour suppr. } Oui. 3 } Plus } Vider corb. arriv. } Avec trans. et réc ou Sans env. ni réc. pour supprimer les messages. Mes amis Connectez-vous au serveur Mes amis pour communiquer en ligne avec vos contacts favoris. Si votre abonnement comprend les services de messagerie instantanée, vous pouvez voir si un contact est en ligne, et envoyer et recevoir des messages instantanés, et voir l’état du contact lorsqu’il est en ligne. 51 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre exploitant de réseau. Pour vous connecter au serveur Mes amis } Messagerie } Mes amis } Ouvrir session. Pour se déconnecter } Plus } Quitter la session. Pour ajouter un contact à la liste } Messagerie } Mes amis } l’onglet Contacts, Plus } Ajouter contact. Pour envoyer un message instantané à partir de Mes amis 1 } Messagerie } Mes amis } l’onglet Contacts et sélectionnez un contact dans la liste. 2 } Clavardage et rédigez le message } Envoyer. Vous pouvez également continuer à clavarder à partir de l’onglet Conversations. État Indiquez votre état à vos contacts seulement ou à tous les utilisateurs sur le serveur Mes amis. 52 Pour définir un état } Messagerie } Mes amis } Plus } Param. et sélectionnez Afficher mon état. Choisissez À tous ou Seul. aux cont. } Sélection. Pour modifier votre état } Messagerie } Mes amis } l’onglet Mon état et mettez à jour l’information sur votre état. Utilisez ou pour faire défiler les champs d’état. Clavardoir Un clavardoir peut être créé par le fournisseur de services, par un utilisateur de Mes amis ou par vous-même. Vous pouvez sauvegarder les clavardoirs en enregistrant une invitation à clavarder ou en recherchant un clavardoir en particulier. Pour créer un clavardoir 1 } Messagerie } Mes amis } l’onglet Clavardoirs } Plus } Ajouter clavardoir } Nouveau clavardoir. 2 Sélectionnez les contacts à inviter dans la liste des contacts, } Continuer. 3 Rédigez un court texte d’invitation } Continuer } Envoyer. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour ajouter un clavardoir 1 } Messagerie } Mes amis } l’onglet Clavardoirs } Plus } Ajouter clavardoir. 2 } Par ID de groupe pour entrer l’ID de clavardoir directement ou } Recher. pour rechercher un clavardoir. L’historique des conversations est préservé entre la connexion et la déconnexion pour que vous puissiez revoir les messages des conversations antérieures. Information relative à la zone ou la cellule Des messages d’information peuvent être envoyés aux abonnés du réseau d’une certaine zone ou cellule. Pour activer ou désactiver l’information } Messagerie } Paramètres } Info régionale } Réception ou Info cellulaire. Imagerie Appareil photo, enregistreur vidéo, images. Caméra et enregistreur vidéo Le téléphone est doté d’un appareil photo numérique qui fait aussi office d’enregistreur vidéo numérique. Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéoclips, les visualiser et les envoyer en fichiers joints à un courriel ou dans un message photo par le service de messagerie multimédia. Avant de commencer Pour pouvoir recevoir et afficher la photo ou le vidéoclip, le téléphone du destinataire doit prendre en charge la transmission de données et les messages d’image. • Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip au moyen d’un message d’image, assurez-vous que vous avez réglé l’adresse de votre serveur de messages d’image % 45 Messagerie d’image (MMS) et que vous avez entré les paramètres Internet dans le téléphone % 72 Paramètres. 53 Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. • Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip dans un courriel, assurezvous que vous avez entré dans votre téléphone les paramètres d’un compte de données et d’un compte de courriel % 48 Courriel. Pour prendre des photos ou des vidéoclips 1 En mode veille, tenez la touche enfoncée pour activer l’appareil photo. Utilisez la touche de navigation pour passer de l’appareil photo à l’enregistreur vidéo. 2 Appuyez à mi-course sur le bouton pour effectuer la mise au point automatique. Lorsque le point vert cesse de clignoter, appuyez à fond pour prendre la photo ou démarrer l’enregistrement. Si le point vert clignote lentement, la mise au point ne se fait pas; répétez l’opération. 54 3 Pour arrêter un enregistrement vidéo, appuyez de nouveau sur le bouton • Pour prendre une autre photo ou enregistrer un autre vidéoclip, appuyez sur pour retourner au viseur. • Pour désactiver l’appareil photo ou l’enregistreur vidéo, maintenez enfoncé le bouton . . Si vous tentez un enregistrement sous fort éclairage (face au soleil ou à une lampe, par exemple), l’écran peut s’assombrir ou la photo peut être déformée. Réglages de l’appareil photo Dans le viseur, } Param. pour afficher un certain nombre d’options permettant d’améliorer la qualité des images prises et des vidéoclips enregistrés. Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéoclips, les sauvegarder, les visualiser et les envoyer en fichiers joints à un courriel ou dans un message image. Ne regardez pas directement les diodes lumineuses de l’appareil photo intégré au téléphone avec un dispositif grossissant. Vous risquez d’endommager vos yeux si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour utiliser le zoom Utilisez les touches de volume sur le côté du téléphone pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour modifier la luminosité Utilisez la touche de navigation pour augmenter ou réduire la luminosité Pour activer la lampe éclair Pour prendre des photos lorsque la luminosité est réduite, appuyez sur . Options de la caméra et de l’enregistreur vidéo Lorsque l’appareil photo ou la caméra vidéo est en fonction, } Param. pour les options suivantes. • Passer à caméra vidéo – pour enregistrer un vidéoclip ou Commuter à caméra – pour prendre une photo. • Mode Prise de photo (appareil photo) : } Normal – sans cadre. } Panorama – combiner plusieurs photos en une photo plus grande. } Cadres – ajouter un cadre à votre photo. } Rafale – pour prendre rapidement plusieurs photos consécutives. • Mode de tournage (vidéo) : sélectionnez Vidéo haute qualité ou Pour mess. d'image pour envoyer votre vidéoclip sous forme de message d’image. • Taille de la photo (appareil photo) – vous avez le choix entre Grande 1632x1224, Moyenne 640x480 ou Petite 160x120. • Taille du vidéo (vidéo) – vous avez le choix entre Grande 176x144 et Petite 128x96. • Activer macro-focus – pour activer la focale macro. • Activer le mode Nuit – pour adapter l’appareil à un faible éclairage. • Allumer la lumière – pour améliorer l’éclairage. • Activer retardateur (appareil photo) – pour prendre une photo quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’appareil photo. • Effets : } Désactiver – aucun effet. } Noir et blanc – aucune couleur. } Négatif – couleurs inversées. } Sépia – teinte brunâtre. } Solarisation – surexposition. • Équilibrage des blancs – régler les couleurs en fonction des conditions d’éclairage. 55 Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. • Qualité de la photo (appareil photo) : une qualité d’image Normale ou Nette. • Son d'obturateur (appareil photo) – pour sélectionner différents sons d’obturateur. • Activer heure et date (appareil photo) – pour ajouter l’heure et la date. • Réinit. num. fich. (appareil photo) – pour remettre à zéro le compte de numérotation de fichier. • Sauvegarder dans – vous avez le choix entre Memory Stick ou Mémoire téléphone pour le support sur lequel sera sauvegardé la photo ou le vidéoclip. Transfert de photos vers un ordinateur À l’aide d’un câble USB, vous pouvez glisser-déposer des photos de l’appareil photo vers un ordinateur % 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. Pour améliorer et structurer encore mieux les photos dans l’ordinateur, les utilisateurs Windows peuvent installer Adobe® Photoshop® Album Starter Edition à partir du CD fourni avec le téléphone. 56 Images Des images et des animations sont déjà incluses dans le téléphone. Vous pouvez : • Utiliser une image comme papier peint ou économiseur d’écran. • Assigner une image à un contact • Échanger des images à l’aide d’un des modes de transfert offerts. Traitement des images Ajoutez, modifiez ou supprimez des photos dans Gestionn. fichiers. La quantité d’images pouvant être sauvegardées dépend de leur taille. Les types de fichiers pris en charge sont, notamment, GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG et SVG-Tiny. Pour voir les images 1 } Gestionn. fichiers } Images. 2 Les images sont affichées en aperçu miniature. Pour afficher l’image en plein écran, } Afficher. Pour afficher des images sous forme de diaporama 1 } Gestionn. fichiers } Images et sélectionnez une photo. 2 } Afficher } Plus } Diaporama. Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour afficher l’information sur un fichier 1 } Gestionn. fichiers } Images ou Vidéos, sélectionnez le fichier. 2 } Plus } Information. Utilisation d’images Ajoutez une photo à un contact, utilisez-la comme écran de démarrage, comme papier peint en mode veille ou comme économiseur d’écran. Économiseur d’écran L’économiseur d’écran se met automatiquement en fonction si le téléphone n’est pas utilisé pendant quelques secondes. Après quelques secondes de plus, l’économiseur d’écran fait place au mode veille afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réactiver l’écran. Pour utiliser une image 1 } Gestionn. fichiers } Images et sélectionnez une photo. 2 } Plus } Utiliser comme et sélectionnez une option. Échange d’images Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange d’images. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par les droits d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements sur l’envoi et la réception de photos dans les messages, % 41 Messagerie. Pour envoyer une image 1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à une image. } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. 2 Pour des options supplémentaires, } Plus. Pour recevoir une photo par transfert Sélectionnez un mode de transfert et suivez les instructions affichées. Certains téléphones qui prennent en charge les images ne peuvent recevoir des images de format supérieur à 160x120. Le meilleur format de photo pour l’affichage sur un ordinateur est 1632 x 1224. Pour modifier les photos % 69 PhotoDJ™. 57 Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour sauvegarder une photo dans un message % 43 Pour sauvegarder un élément dans un message texte ou % 47 Pour sauvegarder un élément dans un message d’image ou % 51 Pour afficher ou sauvegarder un élément dans un courriel. Pour prendre un autoportrait Si les mémoires du téléphone et de la carte Memory Stick sont saturées, il est impossible de sauvegarder d’autres photos ou vidéoclips sans d’abord supprimer ou déplacer des fichiers % 24 Gestionnaire de fichiers. Envoi de photos et de vidéoclips Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un vidéoclip, vous pouvez l’envoyer sous forme de message d’image si la taille du fichier ne dépasse pas la limite. Pour transmettre des photos et des vidéoclips en utilisant d’autres modes, % 57 Échange d’images. Pour gérer un vidéoclip ou une photo Enregistrez un vidéoclip ou prenez une photo } Plus et sélectionnez une option. Tenez le téléphone comme illustré, de façon à pouvoir voir votre reflet dans le miroir situé à côté de la lentille. Appuyez sur le bouton pour prendre la photo. Vous pouvez également visionner des vidéoclips sur un ordinateur, % 69 Pour visionner un vidéoclip sur un ordinateur. Sauvegarde des photos et des vidéoclips Les photos prises et les vidéoclips enregistrés sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone ou sur la carte Memory Stick PRO™ Duo, si elle est insérée. Transfert de photos vers un ordinateur À l’aide d’un câble USB, vous pouvez glisser-déposer des photos de l’appareil photo vers un ordinateur % 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. 58 Imagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Écran distant Utilisez un accessoire Bluetooth compatible pour afficher les photos sur un écran distant, par exemple, un téléviseur. Cet accessoire n’est pas inclus avec votre téléphone. Pour une liste complète des accessoires compatibles, veuillez visiter le site www.SonyEricsson.com/support. Pour se connecter à un écran distant } Gestionn. fichiers } Images } Afficher } Plus } Écran distant. % 77 Pour ajouter un appareil au téléphone. Divertissement WALKMAN™, radio, PlayNow™, sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux et plus encore. Lecteur WALKMAN™ Le lecteur WALKMAN™ sert à la fois de lecteur de musique et de vidéo. Les types de fichiers suivants sont pris en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV (fréquence maximale d’échantillonnage de 16 kHz). Vous pouvez également utiliser des fichiers en continu compatibles 3GPP. Les fichiers AMR et MIDI ne sont visibles et compatibles avec le lecteur WALKMAN que s’ils sont protégés par droit d’auteur. Cependant, vous pouvez écouter les autres fichiers AMR et MIDI à l’aide du gestionnaire de fichiers. Pour pouvoir utiliser la fonction Disc2Phone, votre ordinateur doit fonctionner avec l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows® 2000 SP3/SP4, XP édition familiale SP1/SP2 ou XP Professionnel SP1/SP2. Divertissement 59 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour le transfert de fichiers à l’aide du câble USB fourni % 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. Transfert de musique Le logiciel Disc2Phone et les pilotes USB sont compris sur le CD fourni avec votre téléphone. Utilisez Disc2Phone pour transférer de la musique d’un CD ou de votre ordinateur vers la mémoire de votre téléphone ou la carte Memory Stick PRO Duo™ dans votre téléphone. Pour installer Disc2Phone 1 Mettez votre ordinateur en marche et insérez le CD fourni avec le téléphone. Le CD démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’ouvre. 2 Sélectionnez une langue et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur Installation Disc2Phone, puis suivez les instructions. Pendant l’installation, vous pouvez choisir de faire afficher l’icône Disc2Phone sur le bureau de votre ordinateur. 60 Pour utiliser Disc2Phone 1 Raccordez votre téléphone à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec le téléphone % 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. 2 Ordinateur : Si l’assistant Nouvel équipement détecté s’affiche, cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant. 3 Téléphone : Si votre téléphone est hors tension, il se règle automatiquement sur Transf. fich. Si le téléphone est sous tension, } Transf. fich. dans la fenêtre contextuelle. Le téléphone se met hors tension et il est prêt pour le transfert de fichiers. 4 Faites démarrer Disc2Phone en double-cliquant sur son icône du bureau de l’ordinateur ou par le menu Démarrer. 5 Pour en savoir plus sur le transfert de musique, reportez-vous à l’aide de Disc2Phone. Cliquez sur dans le coin supérieur droit de la fenêtre Disc2Phone. Ne retirez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur durant le transfert, car cela pourrait altérer la carte Memory Stick et la mémoire du téléphone. Les fichiers transférés dans le téléphone ne sont visibles qu’une fois le câble USB débranché. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 6 Disc2Phone vous permet d’obtenir des renseignements sur le CD (artiste, piste, etc.) si vous êtes connecté à Internet pendant l’opération. Pour débrancher le câble USB en toute sécurité en mode Transf. fich., cliquez avec le bouton de droite de la souris sur l’icône Disque amovible dans l’Explorateur Windows et sélectionnez Éjecter. www.SonyEricsson.com/ support De plus amples renseignements sur le transfert de fichiers vers votre téléphone WALKMAN™ sont offerts sur le site www.SonyEricsson.com/ support. Pour faire jouer de la musique et des vidéoclips 1 } WALKMAN. Le navigateur du lecteur WALKMAN™ s’ouvre. 2 Recherchez des chansons par artiste ou par piste, ou dans des listes d’écoute. Vous pouvez aussi rechercher des vidéoclips. Sélectionnez une liste } Ouvrir. 3 Surlignez un titre } Lecture. Commandes du lecteur WALKMAN™ • Appuyez sur pour ouvrir ou réduire le lecteur WALKMAN™ en cours de lecture. • Appuyez sur pour interrompre l’écoute. Appuyez de nouveau sur la touche pour la reprendre. • Appuyez sur pour aller au fichier musique ou au vidéoclip suivant. • Appuyez sur pour aller au fichier musique ou au vidéoclip précédent. • Maintenez enfoncée ou pour avancer ou reculer durant l’écoute d’un fichier musique ou d’un vidéoclip. • Appuyez sur ou sur pour afficher et parcourir les fichiers de la liste d’écoute en cours pendant la lecture. • Appuyez sur Lecture pour sélectionner un fichier mis en évidence dans une liste. • Pendant la lecture d’un vidéoclip, appuyez sur pour le lire au ralenti. } Lecture pour reprendre la lecture normale. • Lorsque vous avez mis en pause un vidéoclip, appuyez sur pour le lire cadre par cadre. • En mode Lecture en cours, appuyez sur pour aller au navigateur du lecteur WALKMAN™. • Tenez la touche enfoncée pour quitter. Divertissement 61 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Bouton de lecture-pause Appuyez sur pour lancer ou interrompre la lecture de musique. Réglez cette touche pour qu’elle commande le lecteur WALKMAN™, la radio ou celle de ces deux fonctions la plus récemment utilisée. Pour modifier le réglage du bouton de lecture-pause En mode veille, } Paramètres et allez à l’onglet Généralités } Touche lect./pause. Radio Écoutez la radio FM avec la fonctionnalité RDS (système de radiocommunication de données). Vous pouvez connecter le mains libres à votre téléphone, car il fonctionne comme une antenne. Vous pouvez également utiliser la radio comme signal d’alarme % 82 Réveille-matin. N’utilisez pas le téléphone là où l’utilisation de téléphones mobiles est interdite, % 101 Utilisation efficace. Pour écouter la radio Raccordez l’accessoire mains libres à votre téléphone } Radio. 62 Commande de la radio • Radio } Recher. pour trouver une fréquence de radiodiffusion. • Appuyez sur ou sur pour changer la fréquence de 0,1 MHz. • Appuyez sur ou pour sélectionner des stations préréglées. • } Plus pour voir les options. Sauvegarde des stations radio Sauvegarder jusqu’à 20 stations préréglées. Pour sauvegarder des stations radio } Radio réglage de fréquence } Plus } Sauvegar. ou enfoncez pour sauvegarder les positions 1 à 10. Pour sélectionner les stations radio Utilisez la touche de navigation ou appuyez sur pour sélectionner une station sauvegardée aux positions 1 à 10. Options de la radio } Plus pour les options suivantes : • Éteindre – éteindre la radio. • Réduire – revenir en mode veille pour utiliser d’autres fonctions pendant l’écoute. • Sauvegar. – enregistrer la fréquence actuelle dans une position. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. • Canaux– sélectionner, renommer, remplacer ou supprimer une station préréglée. • Activ. h.-parleur – utiliser les hautparleurs. • Sauvegarde auto– sauvegarder les stations syntonisées aux positions 1 à 20. Les stations sauvegardées précédemment sont remplacées. • Régler fréquence – entrer une fréquence manuellement. Appuyez sur pour aller directement à Régler fréquence. • RDS – régler les options relatives à la fréquence de remplacement (AF) et aux informations sur la station. • Activ. mode Mono – activer le son mono. Recherche de fichiers Recherche de fichiers musique et de vidéoclips dans les listes : • Artistes – indique la musique que vous avez transférée à l’aide de Disc2Phone. • Pistes – indique tous les fichiers musique (pas les sonneries) stockés dans le téléphone et sur la carte Memory Stick. • Listes d'écoute – pour créer ou lire vos propres listes de fichiers musique. • Vidéos – indique tous les vidéoclips stockés dans le téléphone et sur la carte Memory Stick. Listes d’écoute Les listes d’écoute permettent de structurer les fichiers médias stockés dans le Gestionn. fichiers, Les fichiers contenus dans une liste d’écoute peuvent être triés par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. Vous pouvez ajouter un même fichier à plusieurs listes d’écoute. Lorsque vous supprimez une liste d’écoute ou un fichier de la liste d’écoute, le fichier musique ou vidéo comme tel n’est pas supprimé de la mémoire, mais seulement sa référence dans la liste d’écoute. Vous pouvez toujours ajouter ce fichier à une autre liste d’écoute. Pour créer une liste d’écoute 1 } WALKMAN } Listes d'écoute } Nouv. liste écoute } Ajouter. Entrez un nom } OK. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs fichiers en même temps, ainsi que des dossiers. Les fichiers des dossiers sélectionnés seront ajoutés à la liste d’écoute. Divertissement 63 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour ajouter des fichiers à une liste d’écoute 1 } WALKMAN } Listes d'écoute sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir } Plus } Ajouter médias. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. Pour supprimer des fichiers d’une liste d’écoute 1 } WALKMAN } Listes d'écoute sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir. 2 Sélectionnez le fichier et appuyez sur . Pour supprimer une liste d’écoute } WALKMAN } Listes d'écoute sélectionnez une liste d’écoute et appuyez sur . Options du lecteur WALKMAN™ } Plus pour les options : • Lecture en cours – aller à l’affichage Lecture en cours. • Ajouter médias – ajouter des fichiers ou des dossiers à la liste d’écoute. • Trier – trier la liste d’écoute par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. • Supprimer – supprimer un fichier de la liste d’écoute. Seule 64 • • • • • • • • • la référence au fichier est retirée des listes d’écoute créées par l’utilisateur. S’il s’agit de la liste Pistes, le fichier est supprimé de façon définitive de la mémoire. Réduire – réduire le lecteur WALKMAN™ et revenir en mode de veille sans interrompre la musique. Renommer – renommer des listes d’écoute créées par l’utilisateur. Supp. liste écoute – supprimer des listes d’écoute créées par l’utilisateur. Les fichiers ne sont pas supprimés du Gestionn. fichiers. Information – afficher l’information sur la piste ou le fichier en cours. Mode Lecture – modifier l’ordre de lecture des chansons et des vidéoclips. Sélectionnez Lecture aléatoire pour lire les fichiers de la liste d’écoute en ordre aléatoire ou En boucle pour reprendre la liste d’écoute à la fin du dernier fichier. Égaliseur – changer les réglages des aigus et des basses. Envoyer – envoyer un fichier musique ou vidéo. Plein écran – affichage plein écran. Saisir le cadre – capturer une image d’un vidéoclip lorsque sa lecture est interrompue. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Musique et vidéoclips en ligne Regardez des vidéos et écoutez de la musique en continu par l’Internet avec votre téléphone. Si les paramètres ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 72 Paramètres. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre exploitant de réseau ou visitez www.SonyEricsson.com/support. Pour sélectionner un compte de données en vue de la diffusion en continu } Paramètres } l’onglet Connectivité } Param. don.continu et sélectionnez le compte de données à utiliser. Pour écouter un vidéoclip ou de la musique en continu 1 } Services Internet } Plus } Aller à } Entrer l'adresse. 2 Entrez ou choisissez l’adresse de la page Web et sélectionnez un lien à partir duquel effectuer la diffusion en continu. Le lecteur WALKMAN s’ouvre automatiquement lorsqu’un lien est sélectionné. Pour écouter en continu de la musique et des vidéoclips 1 } Services Internet } Plus } Aller à } Signets. 2 Sélectionnez un lien. Le lecteur WALKMAN s’ouvre et lit la musique ou le vidéo en continu. PlayNow™ Écoutez les pièces musicales avant de les acheter et de les télécharger sur votre téléphone. Cette fonction dépend du réseau ou de l’exploitant. Pour obtenir des renseignements sur votre abonnement et sur les paramètres PlayNow™, communiquez avec l’exploitant de réseau. Dans certains pays, vous pouvez acheter des tonalités musicales composées par les meilleurs artistes de la planète. Ce service n’est pas offert dans tous les pays. Avant de commencer Si les paramètres Internet ne sont pas dans votre téléphone, % 72 Paramètres. Divertissement 65 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour écouter la musique PlayNow™ } PlayNow™ et sélectionnez la musique dans une liste. Il est interdit d’échanger certains contenus protégés par les droits d’auteur. Téléchargement à partir de PlayNow™ Le prix total apparaît lorsque vous choisissez de télécharger et de sauvegarder un fichier. Le coût est porté à votre facture de téléphone ou déduit de votre carte prépayée lorsqu’un achat est accepté. Les conditions générales de vente sont également fournies dans la trousse téléphonique. Pour sélectionner une sonnerie } Paramètres } et sélectionnez l’onglet Sons et alarmes } Sonnerie. Pour télécharger un fichier musical 1 Après avoir écouté un fichier musical et accepté les conditions générales de vente } Oui pour le télécharger. 2 Un message texte est envoyé pour confirmer le paiement et le fichier peut être téléchargé. La musique est sauvegardée dans Gestionn. fichiers } Sons. Sonneries et mélodies Vous pouvez, par exemple, échanger de la musique, des sons et des pistes à l’aide des modes de transfert disponibles. 66 Pour activer ou désactiver la sonnerie En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Cela a une incidence sur tous les signaux, sauf l’alarme. Pour régler le volume de la sonnerie 1 } Paramètres } et faites défiler jusqu’à Sons et alarmes l’onglet } Volume sonnerie et appuyez sur ou pour réduire ou augmenter le volume. 2 } Sauvegar. Sonneries spécifiques aux appelants Si votre abonnement inclut le service d’identification de l’appelant, vous pouvez attribuer des sonneries personnalisées aux contacts % 31 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique. Pour régler l’alerte par vibration } Paramètres } l’onglet Sons et alarmes } Alerte vibrante et sélectionnez un réglage. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Options de sons et d’alertes À partir de Paramètres } l’onglet Sons et alarmes, vous pouvez régler : • Alerte de message – choisir comment être avisé de l’arrivée d’un message. • Son des touches – choisir le son émis lorsque les touches sont pressées. MusicDJ™ Composez et modifiez vos propres mélodies pour les utiliser comme sonneries. Une mélodie comporte quatre types de pistes – Batterie, Graves, Accords et Accents. Chaque piste contient un certain nombre de blocs musicaux. Les blocs se composent de sons pré-arrangés comportant différentes caractéristiques. Ils sont regroupés ainsi : Intro, Couplet, Refrain et Pause. La composition d’une mélodie s’effectue par l’ajout de blocs musicaux aux pistes. Pour composer une mélodie 1 } Divertissements } MusicDJ™. 2 } Insérer, Copier ou Coller les blocs. Appuyez dans les directions , , ou pour parcourir les blocs. Appuyez sur pour supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres options. Pour modifier une mélodie MusicDJ™ } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez la mélodie } Plus } Modifier. Échanges de mélodies MusicDJ™ Plusieurs modes de transfert sont offerts pour envoyer et recevoir des mélodies. Il est interdit d’échanger les contenus protégés par les droits d’auteur. Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique ou un fichier MP3 dans message texte. Pour envoyer une mélodie 1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Pour recevoir une mélodie par transfert Sélectionnez un mode de transfert et suivez les instructions affichées. VideoDJ™ Composez et modifiez vos propres vidéoclips à l’aide de vidéoclips, de photos et de texte. Vous pouvez également utiliser VideoDJ™ pour éliminer les séquences indésirables afin de raccourcir le vidéoclip. Divertissement 67 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour créer un vidéoclip 1 } Divertissements } VideoDJ™. 2 } Ajouter } Vidéoclip, Image, Texte ou Caméra } Sélection. 3 Pour ajouter des éléments, appuyez } Ajouter. sur Pour modifier un vidéoclip sélectionné } Modifier pour les options : • Épurer – pour raccourcir le vidéoclip. • Ajouter texte – pour ajouter du texte au vidéoclip. • Remplac. – pour sélectionner un nouveau vidéoclip. • Supprimer – pour supprimer le vidéoclip. • Déplacer – pour déplacer le vidéoclip à une autre position. Pour modifier une photo sélectionnée } Modifier pour les options : • Remplacer – pour sélectionner une nouvelle photo. • Durée – pour sélectionner la durée d’affichage de la photo. • Supprimer – pour supprimer la photo. • Déplacer – pour déplacer la photo à une autre position. 68 Pour modifier un texte sélectionné } Modifier pour les options : • Modifier – pour modifier le texte. • Arrière-plan – pour définir l’arrière-plan. • Couleur du texte – pour définir la couleur de la police. • Durée – pour sélectionner la durée d’affichage du texte. • Supprimer – pour supprimer le texte. • Déplacer – pour déplacer le texte à une autre position. Option de VideoDJ™ } Plus pour les options : • Lire – pour visionner le vidéoclip. • Envoyer – pour envoyer le vidéoclip. • Piste audio – pour ajouter une bande sonore au vidéoclip. • Transitions – pour régler les transitions entre les vidéoclips, les photos et le texte. • Sauvegarder – pour sauvegarder le vidéoclip. • Insérer – pour insérer un vidéoclip, une photo ou du texte. • Nouveau vidéo – pour créer un vidéoclip. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour modifier les vidéoclips dans le gestionnaire de fichiers 1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Ouvrir et sélectionnez le fichier. 2 } Plus } VideoDJ™ } Modifier. Envoi de vidéoclips Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi d’un vidéoclip. Vous pouvez envoyer les vidéoclips courts par messagerie d’image. Si un vidéoclip est trop long, vous pouvez utiliser la fonction Épurer pour le raccourcir. Pour épurer un vidéoclip 1 Sélectionnez un vidéoclip dans le scénarimage } Modifier } Épurer. 2 } Régler pour définir le début et } Début de trame. 3 } Régler pour définir la fin } Fin. 4 Répétez les étapes 2 et 3 ou } Exécuté. Pour visionner un vidéoclip sur un ordinateur Pour visionner des vidéoclips transférés sur un ordinateur, utilisez le logiciel du lecteur QuickTime™ qui se trouve sur le CD fourni avec votre téléphone. PhotoDJ™ Modifiez des fichiers avec PhotoDJ™ ou lorsqu’ils sont affichés. Pour modifier et sauvegarder un fichier 1 } Divertissements } PhotoDJ™ ou } Gestionn. fichiers } Images et sélectionnez un fichier } Afficher } Plus } Modifier. 2 } Outil et sélectionnez une option. 3 Après avoir modifié la photo sélectionnée } Plus } Sauveg. image. Enregistreur de sons L’enregistreur de sons vous permet d’enregistrer soit vos propres mémos, soit des appels. Les sons enregistrés peuvent aussi être réglés comme tonalité de sonnerie. L’enregistrement d’une conversation s’arrête lorsqu’un des participants met fin à l’appel. L’enregistrement d’un son s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un appel. Dans certains pays ou régions, la loi exige que vous informiez d’abord le correspondant du fait que vous l’enregistrez. Divertissement 69 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour enregistrer un son 1 } Divertissements } Enregistrer son. 2 Attendez la tonalité. Lorsque l’enregistrement débute, Enregistrement en cours et une minuterie s’affiche. 3 } Sauvegar. pour arrêter, } Lecture pour écouter ou } Plus pour les options : Enregistrer nouveau, Envoyer, Renommer, Supprimer, Sons enregistrés. Pour écouter un enregistrement } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez un enregistrement } Jouer ou } Arrêter. Thèmes Modifiez l’aspect de l’écran, par exemple les couleurs et le papier peint, en utilisant des thèmes. Votre téléphone contient des thèmes prédéfinis qu’il est impossible de supprimer s’ils sont protégés. Vous pouvez créer vos propres thèmes et les télécharger vers votre téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. 70 Pour sélectionner ou modifier un thème } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. Échange de thèmes Échangez des thèmes par transfert. Pour envoyer un thème 1 } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Pour recevoir et sauvegarder un thème 1 Utilisez un mode de transfert pour ouvrir le message dans lequel vous avez reçu le thème. 2 Suivez les instructions affichées. Jeux Le téléphone présente plusieurs jeux. Vous pouvez également télécharger des jeux et des applications directement dans les dossiers du téléphone. Des textes d’aide sont accessibles pour la plupart des jeux. Divertissement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour lancer un jeu et l’arrêter 1 } Divertissements } Jeux, sélectionnez un jeu, } Sélection. 2 Maintenez enfoncée la touche pour mettre fin au jeu. Applications Téléchargez et lancez des applications Java™. Vous pouvez afficher l’information ou définir différents niveaux de permission. Pour afficher l’information sur les applications Java™ 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux. 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Information. Taille de l’écran des applications Java Certaines applications Java sont conçues pour une taille d’écran particulière et il est impossible de les adapter à l’écran du téléphone. Communiquez avec le fournisseur de l’application pour plus de renseignements. Pour régler la taille de l’écran pour une application Java™ 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux. 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Taille de l'écran. 3 Sélectionnez une option, par exemple, Définie par utilisat. } Largeur: et Hauteur: pour modifier les valeurs. Pour définir les permissions sur les applications Java™ 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux. 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Autorisations et définissez les options. Divertissement 71 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Connectivité Paramètres Internet et courriel, synchronisation, Bluetooth, infrarouge, câble USB, service de mise à niveau. Paramètres Utilisation d’Internet Naviguez sur Internet en utilisant le protocole de transfert hypertexte (HTTP). Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Sinon, assurez-vous que votre abonnement téléphonique permet le transfert de données (GPRS). Pour sélectionner un profil Internet } Paramètres et utilisez ou pour faire défiler jusqu’à l’onglet Connectivité } Param. Internet } Profils Internet et sélectionnez un profil. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre exploitant de réseau ou visitez www.SonyEricsson.com/support. Pour commencer la navigation } Services Internet et sélectionnez un service ou } Services Internet } Plus pour voir les options. Téléchargez les paramètres de navigation Internet/WAP, de courriel et de MMS (messages d’image) au www.SonyEricsson.com/support. Pour cesser la navigation } Plus } Quitter navigat. Pour télécharger les paramètres 1 Sur l’ordinateur, allez à www.SonyEricsson.com/support. 2 Sélectionnez une région et un pays ou la zone Soutien mondial. 3 Cliquez sur l’onglet Configuration du téléphone et sélectionnez le modèle de téléphone. 4 Sélectionnez les paramètres à télécharger dans le téléphone. 72 Options offertes durant la navigation } Plus pour voir les options. Le menu contient les options suivantes, mais peut varier selon la page Web que vous visitez : Lorsque vous naviguez sur une page Web, si vous sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez y envoyer un message. Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. } Aller à pour les options : • Sony Ericsson – aller à la page d’accueil prédéfinie pour le profil actuel. • Signets – créer, utiliser ou modifier des signets. • Entrer l'adresse – entrer l’adresse d’une page Web. • Historique – afficher la liste des pages Web visitées. } Outils pour les options : • Ajouter le signet – ajouter un nouveau signet. • Sauveg. image – sauvegarder une photo. • Sauveg. page – sauvegarder la page Web actuelle. • Actualiser la page – rafraîchir la page Web actuelle. • Envoyer lien – envoyer un lien à la page Web actuelle. • Faire un appel – faire un appel pendant que vous naviguez sur Internet. } Plus } Finir app pour mettre fin à l’appel et poursuivre la navigation. } Afficher pour les options : • Plein écran – sélectionner l’écran normal (plein écran). • Texte seulement – sélectionner le contenu complet (texte seulement). • Zoom – faire un zoom avant ou arrière sur la page Web. • Zoom à normal – régler le zoom au paramètre par défaut. } Avancées pour entrer les paramètres du navigateur. } Quitter navigat. – se déconnecter et passer en mode veille. Utilisation des signets Créez, utilisez et modifiez des signets pour le navigateur. Pour utiliser les signets 1 } Services Internet } Plus } Aller à } Signets et sélectionnez un signet } Plus. 2 Choisissez une option. Téléchargement Téléchargez des fichiers, par exemple, des photos, des thèmes, des jeux et des sonneries à partir des pages Web. Pour effectuer un téléchargement à partir de la page Web de Sony Ericsson 1 } Services Internet } Sony Ericsson. 2 Naviguez dans la page Web, sélectionnez un fichier à télécharger et suivez les instructions affichées. 73 Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Profil Internet pour applications Java™ Certaines applications Java doivent se connecter à Internet pour recevoir des informations, par exemple, les jeux qui téléchargent de nouveaux niveaux à partir d’un serveur de jeux. Avant de commencer Si les paramètres ne sont pas dans votre téléphone, % 72 Paramètres. Pour sélectionner un profil Java } Paramètres } l’onglet Connectivité } Paramètres Java™ et sélectionnez un profil Internet. Mémorisation de données Vous pouvez sauvegarder de l’information pendant que vous naviguez. Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute information importante concernant les sites Internet consultés. Cela dans le but de protéger vos renseignements personnels si votre téléphone est égaré, perdu ou volé. Vous pouvez sauvegarder les données suivantes : • Témoins – améliorent l’efficacité de l’accès à la page Web. • Mots de passe – améliorent l’efficacité de l’accès au serveur. 74 Pour autoriser les témoins } Services Internet } Plus } Avancées } l’onglet Navigation } Autoris. témoins } Activé. Pour effacer les témoins } Services Internet } Plus } Avancées } l’onglet Autre } Effacer témoins } Oui. Pour vider la liste des mots de passe } Services Internet } Plus } Avancées } l’onglet Autre } Eff. mots de passe } Oui. Sécurité Internet La navigation sécurisée est prise en charge. Lorsque vous utilisez un profil Internet, vous pouvez activer la fonction sécurité du téléphone. Certificats d’authentification Certains services Internet, comme les services télébancaires, exigent que des certificats soient définis dans votre téléphone. Il se peut que certains certificats soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat ou vous pouvez télécharger de nouveaux certificats. Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans le téléphone } Paramètres } l’onglet Connectivité } Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth. Synchronisation Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches et les notes sauvegardées dans le téléphone au moyen de la connexion Bluetooth, du port infrarouge, des services Internet ou du câble USB inclus avec le téléphone. Le logiciel de synchronisation pour votre ordinateur est inclus dans la Suite PC de Sony Ericsson qui se trouve sur le CD fourni avec votre téléphone. Vous pouvez également visiter www.SonyEricsson.com/ support pour télécharger le logiciel ou les guides de démarrage pour la synchronisation. Pour sélectionner l’ordre de tri des contacts } Contacts } Options } Avancées } Ordre de tri pour sélectionner le tri par prénom ou par nom. Synchronisation avec d’autres appareils à proximité Installez la Suite PC Sony Ericsson à partir du CD qui accompagne le téléphone ou téléchargez-la du site www.SonyEricsson.com/support. Le logiciel comprend l’information d’aide. Synchronisation distante par Internet Effectuez une synchronisation en ligne à l’aide d’un service Internet. Avant de commencer • Si les paramètres ne sont pas dans votre téléphone, % 72 Paramètres. • Enregistrez un compte de synchronisation en ligne. • Entrez les paramètres de synchronisation à distance. Pour entrer les paramètres de synchronisation à distance 1 } Agenda } Synchronisation } Nouveau compte } Oui pour créer un nouveau compte. 2 Entrez le nom du nouveau compte } Continuer. 3 Entrez les données suivantes : • Adresse serveur – serveur URL. • Nom d'utilisateur – nom d’utilisateur du compte. 75 Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. • Mot de passe – mot de passe du compte. • Connexion – sélectionner un profil Internet. • Applications – cocher les applications à synchroniser. • Param. application – sélectionner une application et entrer un nom de base de données et, le cas échéant, un nom d’utilisateur et un mot de passe. • Intervalle synchro. – définir la fréquence de synchronisation. • Initialis. à distance – choisir entre toujours accepter, ne jamais accepter ou toujours demander lorsque la synchronisation est lancée depuis un service. • Sécurité à distance – insérer une ID de serveur et un mot de passe de serveur. 4 } Sauvegar. pour enregistrer le nouveau compte. Pour lancer la synchronisation à distance } Agenda } Synchronisation et sélectionnez un compte } Démarrer. 76 Technologie sans fil Bluetooth™ Bluetooth vous offre la possibilité de vous connecter sans fil à d’autres appareils Bluetooth. Vous pouvez : • vous connecter à plusieurs appareils simultanément; • synchroniser l’information avec d’autres appareils; • utiliser la fonctionnalité de commande à distance; • utiliser un écran distant; • échanger des éléments et jouer à des jeux multijoueur. Nous recommandons une distance inférieure à 10 mètres (33 pieds), sans objet solide entre les deux appareils, pour les communications Bluetooth. Avant de commencer Renseignez-vous sur Bluetooth et la façon de l’utiliser en vous rendant sur le site www.SonyEricsson.com/ support. • Activer Bluetooth pour communiquer avec d’autres appareils. • Appariez à votre téléphone les appareils Bluetooth avec lesquels vous voulez communiquer. Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Vérifiez si les lois ou la réglementation locales ne restreignent pas l’utilisation des connexions Bluetooth. Si elle est interdite, désactivez-la. La puissance radio de sortie Bluetooth maximale permise est automatiquement réglée selon les restrictions locales possibles. La portée du téléphone peut donc varier. Pour activer la fonctionnalité Bluetooth } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. Ajout d’appareils à votre téléphone Entrez un mot de passe pour établir une liaison sécurisée entre votre téléphone et l’appareil. Entrez le même mot de passe sur l’appareil lorsque vous y êtes invité. Les appareils sans interface utilisateur, par exemple, les mains libres, ont des mots de passe prédéfinis. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil pour plus de renseignements. Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est activée et visible sur l’appareil que vous voulez ajouter. Pour ajouter un appareil au téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mes appareils } Nouvel appareil pour rechercher les appareils disponibles. 2 Sélectionnez un appareil dans la liste. 3 Entrez un mot de passe, le cas échéant. Pour organiser la liste d’appareils 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mes appareils et sélectionnez un appareil de la liste. 2 } Plus pour voir la liste d’options. Économie d’énergie Activez cette fonctionnalité pour réduire la consommation d’énergie en optimisant votre téléphone pour ne l’utiliser qu’avec un seul appareil Bluetooth. Désactivez la fonctionnalité pour vous connecter à plusieurs appareils Bluetooth simultanément. Pour économiser de l’énergie } Paramètres } l’Connectivité onglet } Bluetooth } Écono. d'énergie } Activer. 77 Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Nom du téléphone Entrez un nom qui identifie votre téléphone aux autres appareils qui le trouvent. Pour saisir un nom de téléphone } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Nom du téléphone. Visibilité Vous pouvez choisir de rendre votre téléphone visible ou non à d’autres appareils Bluetooth. S’il est masqué, les autres appareils n’arriveront pas à voir votre téléphone par connexion Bluetooth. Pour afficher ou masquer votre téléphone } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Visibilité } Afficher téléph. ou Cacher téléph. Échange d’éléments Envoyez ou recevez des éléments en utilisant Bluetooth comme mode de transfert. Choisissez un appareil dans la liste des appareils trouvés. 78 Pour envoyer un élément 1 Sélectionnez un élément, par exemple, } Contacts et sélectionnez un contact. 2 } Plus } Envoyer contact } Par Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil auquel envoyer l’élément } Sélection. Pour recevoir un élément } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. Assurez-vous que le téléphone est visible, % 78 Pour afficher ou masquer votre téléphone. Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions affichées. Pour ajouter un mains libres Bluetooth 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres. 2 } Oui si vous ajoutez un mains libres Bluetooth pour la première fois ou } Mes mains libres } Nouv. mains libres } Ajouter si vous ajoutez un autre mains libres Bluetooth. Assurez-vous que votre mains libres est en mode d’appariement. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil pour plus de renseignements. Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Transfert de sons Transférez le son pour les appels lorsque vous utilisez un mains libres Bluetooth. Vous pouvez également transférer le son des appels en utilisant le clavier. Pour transférer un son lorsque vous utilisez le dispositif mains libres Durant un appel, } Plus } Transférer le son et sélectionnez un appareil. Direction du son Dirigez le son avec le clavier du téléphone ou le bouton du dispositif mains libres lorsque vous répondez à un appel. Pour diriger le son lorsque vous répondez à un appel avec un dispositif mains libres 1 } Paramètres } l’Connectivité onglet } Bluetooth } Mains libres } Appel entrant. 2 } Sur le téléphone pour diriger le son au téléphone ou } Sur mains libres pour diriger le son au dispositif mains libres. Télécommande Utilisez le téléphone comme télécommande d’applications informatiques telles qu’un diffuseur de média ou des présentations Microsoft® PowerPoint®. L’ordinateur doit prendre en charge le profil Bluetooth HID. Pour sélectionner la télécommande 1 } Divertissements } Télécommande. 2 Sélectionnez une application à utiliser et l’ordinateur auquel vous connecter. Transfert de fichiers Utilisez un ordinateur équipé de Bluetooth pour afficher et transférer des fichiers dans le gestionnaire de fichiers. Utilisez la fonctionnalité glisser-déposer pour : • transférer des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur; • déplacer et organiser des fichiers; • supprimer des fichiers du téléphone. Port infrarouge Utilisez le port infrarouge comme mode de transfert avec les appareils compatibles. Vous pouvez, par exemple, synchroniser des éléments de l’agenda % 75 Synchronisation. Lorsque vous vous connectez à un ordinateur, consultez sa documentation d’utilisateur. Assurez-vous que la vitesse infrarouge de l’ordinateur est réglée à 115200 bps. 79 Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour activer le port infrarouge } Paramètres } l’onglet Connectivité } Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour l’activer pendant 10 minutes. Pour relier deux appareils 1 Activez l’infrarouge sur les deux appareils. 2 Assurez-vous que le port infrarouge de votre téléphone fait face au port infrarouge de l’autre appareil et n’est pas à plus de 20 cm (8 pouces) de celui-ci. Pour envoyer un élément au moyen du port infrarouge (un contact, par exemple) 1 Activez l’infrarouge sur les deux appareils. } Contacts et sélectionnez un contact. 2 } Plus } Envoyer contact } Par infrarouge. 80 Transfert de fichiers au moyen du câble USB Lorsque vous connectez le téléphone à un ordinateur au moyen du câble USB, la mémoire du téléphone et la carte Memory Stick Duo s’affichent comme lecteurs ou appareils sur l’ordinateur. Si vous utilisez Windows, vous pouvez installer les pilotes du câble USB à l’aide du CD fourni avec le téléphone, % 81 Pour l’installation et l’utilisation du câble USB. Utilisez seulement le câble USB qui accompagne le téléphone et raccordezle directement à votre ordinateur. Ne retirez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur durant le transfert de fichier, car cela pourrait altérer la carte Memory Stick et la mémoire du téléphone. Les fichiers transférés dans le téléphone ne sont visibles qu’une fois le câble USB débranché. La fonction glisser-déposer de l’ordinateur vous permet de : • Transférer des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur. • Déplacer, supprimer et organiser des fichiers dans la mémoire du téléphone ou de la carte Memory Stick. Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour l’installation et l’utilisation du câble USB et d’autres fichiers sur votre téléphone. Le téléphone se met hors tension en mode Transf. fich. 4 Pour débrancher le câble USB en toute sécurité en mode Transf. fich., cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Disque amovible dans l’Explorateur Windows et sélectionnez Éjecter. 5 Débranchez le câble USB de votre téléphone. Service de mise à niveau Désinstallez tous les logiciels de communication de téléphonie mobile déjà utilisés par votre ordinateur, par exemple un logiciel de synchronisation. 1 Ordinateur : Installez la Suite PC Sony Ericsson qui se trouve sur le CD fourni avec votre téléphone. 2 Connectez le câble USB à votre téléphone et à votre ordinateur. 3 Téléphone : Dans la fenêtre contextuelle } Mode téléph. pour faire la synchronisation avec l’ordinateur ou pour utiliser votre téléphone comme modem. } Transf. fich. pour le transfert de musique, d’images Faites la mise à niveau de votre téléphone avec le plus récent logiciel. Lorsqu’une nouvelle version du logiciel est offerte, vous pouvez la télécharger sans altérer les données d’utilisateur de votre téléphone. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour faire la mise à niveau de votre téléphone : • par téléphone ou • en ligne par l’intermédiaire du câble USB et d’un ordinateur connecté à Internet. Le service de mise à niveau nécessite l’accès aux données (GPRS). L’opérateur vous fournira un abonnement avec accès aux données et vous renseignera sur les prix. 81 Connectivité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Avant de commencer Si les paramètres ne sont pas dans votre téléphone, % 72 Paramètres. Pour avoir accès au service de mise à niveau par téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Service mise à jour. 2 } Rech. mise à jour pour rechercher la plus récente version du logiciel. Démarrez la mise à niveau en suivant les instructions d’installation, ou } Version logicielle pour faire afficher la version actuelle du logiciel installé dans votre téléphone mobile, ou } Rappel pour déterminer quand rechercher une nouvelle version de logiciel. 1 2 3 4 5 Pour utiliser le service de mise à niveau en ligne Connectez le câble USB à l’ordinateur et à votre téléphone. Visitez le www.SonyEricsson.com/ support. Sélectionnez une région et un pays. Entrez le nom du produit. Sélectionnez Sony Ericsson Update Service et suivez les instructions. 82 Autres fonctions Réveille-matin, agenda, tâches, profils, heure et date, verrouillage de la carte SIM, etc. Réveille-matin Réglez le réveille-matin pour une heure donnée. Vous pouvez également programmer une alarme récurrente qui retentira à chaque jour spécifié. Le réveil est activé même si le téléphone est en mode silencieux ou hors tension. Si vous avez choisi Radio comme signal d’alarme, assurez-vous que le dispositif mains libres est raccordé au téléphone. Pour utiliser les alarmes } Agenda } Alarmes et sélectionnez une option : • } Alarme régler l’heure de l’alarme } Sauvegar. • } Alarme répétitive. Régler l’heure et choisir les jours } Marquer } Terminé. • } Signal d'alarme } Radio ou Sons. Autres fonctions This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour un rappel d’alarme ou pour la désactiver Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme retentit pour y mettre fin ou } Rappel al. Si vous ne voulez pas que l’alarme recommence, } Désactiv. Pour annuler une alarme } Agenda } Alarmes } Alarme } Désactiv. Agenda Vous pouvez utiliser l’agenda pour noter des rencontres importantes. L’agenda peut être synchronisé avec un agenda d’ordinateur ou un agenda Web % 75 Synchronisation. Rendez-vous Ajoutez des rendez-vous ou utilisez les rendez-vous existants comme modèles. Vous pouvez également régler des rappels pour des rendez-vous. Pour ajouter un nouveau rendez-vous 1 } Agenda } Agenda et sélectionnez une date } Sélection. } Nouveau r.-v. } Ajouter. 2 Entrez les détails et confirmez chaque entrée. Pour voir un rendez-vous 1 } Agenda } Agenda et sélectionnez un jour (les jours des rendez-vous sont en gras). 2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher. Pour afficher une semaine de l’agenda } Agenda } Agenda } Plus } Afficher la sem. Pour définir quand le rappel devrait sonner 1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels. 2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même lorsque le téléphone est désactivé ou réglé en mode silencieux. Lorsque le rappel retentit } Oui pour voir le rendez-vous ou } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans l’agenda influencent les options de rappel réglées dans les tâches. Autres fonctions 83 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Navigation dans l’agenda Utilisez la touche de navigation pour parcourir les jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel ou hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser le clavier de la façon suivante : La date du jour Semaine précédente Semaine suivante Mois précédent Mois suivant Année précédente Année suivante Paramètres de l’agenda } Agenda } Agenda } Plus pour sélectionner une option : • Afficher la sem. – voir les rendezvous de la semaine. • Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau rendez-vous. • Changer la date – aller à une autre date dans l’agenda. • Avancées – trouver, régler les rappels ou sélectionner un premier jour de la semaine. • Supprimer – supprimer des rendez-vous. 84 Échange de rendez-vous Échangez des rendez-vous par transfert. Vous pouvez aussi synchroniser les rendez-vous avec un ordinateur % 75 Synchronisation. Pour envoyer un rendez-vous Sélectionnez un rendez-vous dans la liste pour un jour donné } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. Tâches Ajoutez de nouvelles tâches ou utilisez des tâches existantes comme modèles. Vous pouvez également programmer des rappels pour des tâches. Pour ajouter une nouvelle tâche 1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter. 2 } Tâche ou Appel téléphon. 3 Entrez les détails et confirmez chaque entrée. Pour voir une tâche } Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Afficher. Autres fonctions This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour définir quand les rappels doivent sonner 1 } Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Plus } Rappels. 2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même lorsque le téléphone est désactivé ou réglé au mode silencieux. Lorsque l’alarme de rappel sonne, } Oui pour voir la tâche ou pour composer le numéro de téléphone s’il s’agit d’un appel. } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans les tâches influencent les options de rappel réglées dans l’agenda. Échange de tâches Échangez des tâches par transfert. Vous pouvez aussi synchroniser les tâches avec un ordinateur % 75 Synchronisation. Pour envoyer une tâche Sélectionnez une tâche dans la liste pour un jour donné } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. Mémos Rédigez des mémos et sauvegardez-les dans une liste. Vous pouvez également afficher un mémo en mode veille. Pour ajouter un mémo } Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter, rédigez le mémo, } Sauvegar. Pour modifier un mémo 1 } Agenda } Mémos et une liste s’affiche. 2 Sélectionnez un mémo } Plus et sélectionnez un option. Échange de mémos Échangez des mémos par transfert. Vous pouvez aussi synchroniser les mémos avec un ordinateur % 75 Synchronisation. Pour envoyer un mémo Sélectionnez un mémo } Plus } Envoyer et sélectionnez un mode de transfert. Minuterie Votre téléphone est doté d’une minuterie. Lorsque le signal sonne, appuyez sur une touche pour y mettre fin. Pour régler la minuterie } Agenda } Compteur et réglez les heures, les minutes et les secondes du compte à rebours. Autres fonctions 85 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Chronomètre Calculatrice Le téléphone contient un chronomètre qui peut enregistrer plusieurs temps de passage. Le chronomètre reste actif lorsque vous répondez à un appel. La calculatrice offre les fonctions d’addition, de soustraction, de division et de multiplication. Pour utiliser le chronomètre 1 } Agenda } Chronomètre } Démarrer. 2 } Arrêter ou } NouvTour si vous voulez un autre temps de passage. 3 Pour remettre le chronomètre à zéro, } Réinit. Éclairage Utilisez l’éclairage comme lampe de poche dans des conditions de faible éclairage. Vous pouvez également utiliser l’éclairage comme signal d’appel à l’aide. Ne regardez pas directement les diodes lumineuses de l’appareil photo intégré au téléphone avec un dispositif grossissant. Vous risquez d’endommager vos yeux si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. Pour utiliser l’éclairage 1 } Agenda } Éclairage. 2 Choisissez entre Activé 1 minute, Activer, Désactiver ou SOS. 86 Pour utiliser la calculatrice } Agenda } Calculatrice. • Appuyez sur ou pour sélectionner ÷ x - + . % =. • Appuyez sur pour supprimer les chiffres. • Appuyez sur pour insérer le signe décimal. Mémo code Sauvegardez vos codes de sécurité, par exemple pour les cartes de crédit, dans le mémo code. Définissez un mot de passe pour ouvrir le mémo code. Mot de contrôle et sécurité Pour confirmer le mot de passe entré, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes affichés seront ceux que vous Autres fonctions This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés seront également erronés. 1 2 3 4 Pour ouvrir le mémo code la première fois } Agenda } Mémo code. Un message contenant des instructions s’affiche, } Continuer. Entrez un mot de passe à quatre chiffres } Continuer. Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer. Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres. Pour ajouter un nouveau code 1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe, } Nouveau code } Ajouter. 2 Entrez le nom associé au code, } Continuer. 3 Entrez le code, } Terminé. Pour modifier le mot de passe 1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe, } Plus } Changer m. passe. 2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer. 3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer. 4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé. Mot de passe oublié? Si vous avez oublié votre mot de passe, vous devez réinitialiser le mémo code. Pour réinitialiser le mémo code 1 } Agenda } Mémo code et entrez n’importe quel code d’accès pour accéder au mémo code. Le mot de contrôle et les codes qui sont alors affichés sont inexacts. 2 } Plus } Réinitialiser. 3 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes les données sont effacées. La prochaine fois que vous accédez au mémo code, vous devrez reprendre les étapes précédentes % 87 Pour ouvrir le mémo code la première fois. Profils Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux, c’est-àdire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone. Autres fonctions 87 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour sélectionner un profil } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils et sélectionnez un profil. Pour afficher et modifier un profil } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils } Plus } Afficher et modif. Vous ne pouvez pas renommer le profil Normal. Pour réinitialiser les profils } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils } Plus } Réinitialis. profils. Date et heure En mode veille, l’heure est toujours affichée. • Pour régler l’heure, } Paramètres } l’onglet Généralités } Date et heure } Heure. Entrez l’heure } Sauvegar. • Pour régler le format de l’heure, } Format et choisissez une option. • Pour régler la date et le format de date } Paramètres } l’onglet Généralités } Date et heure } Date. 88 Verrouillage de la carte SIM Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas le téléphone comme tel. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continuera à fonctionner avec la nouvelle carte. La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP (numéro d’identification personnel) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre CPD (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et CPD sont fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres. Si le message Codes non concordants s’affiche lors de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement. Autres fonctions This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour déverrouiller la carte SIM 1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez votre CPD, } OK. 2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour modifier le NIP 1 } Paramètres } l’Généralités onglet } Verrous } Verrou SIM } Changer le NIP. 2 Entrez le NIP, } OK. 3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour activer ou désactiver le verrouillage de la carte SIM 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou SIM } Protection et sélectionnez Activé ou Désactivé. 2 Entrez le NIP, } OK. Verrouillage du téléphone Empêchez l’utilisation non autorisée de votre appareil en cas de vol, même si la carte SIM est changée. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code personnel de quatre à huit chiffres. Verrouillage automatique du téléphone Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de vous souvenir de votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devrez apporter le téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrouillage du téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Protection et faites votre choix. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone, } OK. Pour le déverrouiller Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK. Pour modifier le code de verrouillage du téléphone } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Changer le code. Autres fonctions 89 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Verrouillage du clavier Écran de démarrage Verrouillez le clavier pour éviter de composer un numéro par inadvertance. Vous pouvez sélectionner un écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous activez le téléphone. Les appels au numéro d’urgence international 112 peuvent être effectués, même si le clavier est verrouillé. Pour sélectionner un écran de démarrage } Paramètres } l’onglet Affichage } Écran démarrage et sélectionnez une option. Verrouillage automatique Le verrouillage automatique en mode veille signifie que le clavier est verrouillé pendant un court moment après sa dernière utilisation. Pour régler le verrouillage automatique } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou clav. auto. Pour verrouiller le clavier manuellement En mode veille, appuyez sur } Verr clav. Vous pouvez quand même répondre aux appels; le clavier est verrouillé de nouveau lorsque vous raccrochez. Il reste verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez manuellement. Pour déverrouiller le clavier manuellement, appuyez sur } Déverr. 90 Autres fonctions This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Dépannage Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Dans la présente section, vous trouverez la liste des difficultés que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du téléphone. Vous pourrez résoudre facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec l’exploitant de réseau. Toutefois, si vous devez faire réparer le téléphone, notez que vous pourriez perdre certaines données sauvegardées dans le téléphone. Il est donc conseillé d’effectuer une copie de ces données avant de faire réparer le téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. J’ai un problème de capacité mémoire ou le téléphone est lent Cause possible : La mémoire du téléphone est pleine ou le contenu de la mémoire n’est pas bien organisé. Solution : Redémarrez le téléphone chaque jour pour libérer de l’espace mémoire et accroître la capacité du téléphone. Vous pouvez également effectuer un Remise à zéro. Certaines de vos données personnelles et certains paramètres seront perdus au cours de cette opération % 94 Remise à zéro. Aucune icône de batterie n’apparaît lorsque je commence à recharger le téléphone Cause possible : La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis longtemps. Solution : Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. Certaines options de menu apparaissent ombragées Cause possible : Un service n’est pas activé ou votre abonnement ne comprend pas cette fonction. Solution : Communiquez avec l’exploitant du réseau. 91 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Cause possible : Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes, des images et des sons protégés par droits d’auteur, le menu Envoyer n’est pas toujours accessible. Je ne comprends pas la langue des menus Cause possible : La langue réglée dans le téléphone n’est pas la bonne. Solution : Changez la langue % 22 Langue d’affichage. Je ne peux pas mettre le téléphone sous tension Cause possible : La batterie est déchargée. Solution : Rechargez la batterie, % 9 Pour charger la batterie. Solution : Mettez le téléphone sous tension avec le chargeur raccordé. Si le téléphone démarre, répétez l’opération sans le chargeur. Je ne peux pas charger le téléphone ou la capacité de la batterie est faible Cause possible : Le chargeur n’est pas bien connecté au téléphone. Solution : Assurez-vous que le connecteur du chargeur est bien enclenché lorsqu’il est raccordé % 9 Pour charger la batterie. 92 Cause possible : La connexion de la batterie est défectueuse. Solution : Retirez la batterie et nettoyez les connecteurs. Vous pouvez utiliser une brosse à poils souples, un linge ou un coton-tige imbibé d’alcool. Assurez-vous que la batterie est complètement sèche avant de la remettre en place. Vérifiez que les connecteurs de batterie à l’intérieur du téléphone ne sont pas endommagés. Cause possible : La batterie est usée et doit être remplacée. Solution : Essayez une autre batterie et un autre chargeur pour le même modèle de téléphone ou demandez à votre détaillant de vérifier le fonctionnement de la batterie et du chargeur. Le téléphone se met tout seul hors tension Cause possible : Le bouton a été enfoncé par mégarde. Solution : Activez le verrouillage automatique ou verrouillez le clavier manuellement, % 90 Verrouillage du clavier. Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Cause possible : La connexion de la batterie est défectueuse. Solution : Assurez-vous que la batterie est bien insérée % 8 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Je ne peux pas utiliser de messages SEMC/texte sur mon téléphone Cause possible : Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution : Communiquez avec l’exploitant de réseau pour connaître les paramètres du centre de service SEMC % 41 Messages texte (SEMC). Je ne peux pas utiliser de messages MMS/texte sur mon téléphone Cause possible : Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution : Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible : Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution : Allez sur le site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – MMS » sous la rubrique Logiciel et configuration et suivez les instructions % 72 Paramètres. Je ne peux pas utiliser Internet Cause possible : Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution : Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible : Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution : Allez sur le site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – WAP » sous la rubrique Logiciel et configuration et suivez les instructions % 72 Paramètres. Le téléphone ne peut pas être détecté par les autres utilisateurs Bluetooth Cause possible : Vous n’avez pas activé la fonctionnalité Bluetooth. Solution : Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que votre téléphone est visible aux autres utilisateurs % 78 Pour afficher ou masquer votre téléphone. 93 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Je ne parviens pas à synchroniser mon téléphone avec mon ordinateur ou à transférer des données avec le câble USB fourni avec le téléphone Cause possible : Le câble n’a pas été correctement détecté et installé sur l’ordinateur. Le logiciel fourni avec le téléphone n’a pas été correctement installé sur l’ordinateur. Solution : Allez sur le site www.SonyEricsson.com/support, puis choisissez « Informations produit » – « Pour commencer ». Le guide « Synchronizing the phone with a computer » contient les instructions d’installation et un guide de dépannage qui pourront vous aider à résoudre le problème. Remise à zéro Les modifications que vous avez apportées aux paramètres et le contenu que vous avez ajouté ou modifié. Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les modifications apportées aux paramètres seront supprimées. 94 Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus des modifications aux paramètres, tous les contacts, messages, données personnelles et le contenu téléchargé, reçu ou modifié seront également supprimés. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Remise à zéro. 2 } Réinit. paramètres ou } Réinitialiser tout. 3 Quand les instructions s’affichent } Continuer. Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel que les mélodies et les images téléchargées, reçues ou modifiées, est également supprimé. Messages d’erreur Insérer SIM Cause possible : Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’est pas insérée correctement. Solution : Insérez une carte SIM % 8 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Cause possible : Les connecteurs de la carte SIM sont sales. Solution : Retirez la carte SIM et nettoyez-la. Vérifiez également si la carte n’est pas endommagée de sorte qu’elle empêche le contact avec les connecteurs du téléphone. Si c’est le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir une nouvelle carte SIM. Insérer la bonne carte SIM Cause possible : Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec certaines cartes SIM. Solution : Assurez-vous que vous utilisez la carte SIM correspondant à l’exploitant de réseau et à votre téléphone. NIP erroné/NIP2 erroné Cause possible : Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné. Solution : Entrez le NIP ou le NIP2 approprié } Oui % 88 Verrouillage de la carte SIM. NIP bloqué/NIP2 bloqué Cause possible : Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée. Solution : Pour déverrouiller le téléphone % 88 Verrouillage de la carte SIM. Codes non concordants Cause possible : Les deux codes entrés sont différents. Solution : Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP, par exemple), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois. % 88 Verrouillage de la carte SIM. Aucun réseau Cause possible : Le téléphone ne reçoit pas de signal radio ou le signal reçu est trop faible. Solution : Communiquez avec l’exploitant de réseau et assurez-vous que le réseau couvre la zone dans laquelle vous vous trouvez. Si c’est le cas, lancez une nouvelle recherche. Cause possible : La carte SIM ne fonctionne pas correctement. Solution : Insérez la carte SIM dans un autre téléphone. Si le même message (ou un message semblable) réapparaît, communiquez avec l’exploitant de réseau. 95 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Cause possible : Le téléphone ne fonctionne pas correctement. Solution : Insérez la carte SIM dans un autre téléphone. Si elle fonctionne, la source du problème est probablement le téléphone. Communiquez avec le centre de service Sony Ericsson le plus près. Code verrouill. tél.: Cause possible : Le code de verrouillage est requis. Solution : Entrez le code de verrouillage du téléphone. Le code de verrouillage par défaut du téléphone, 0000, est préprogrammé dans votre téléphone % 89 Verrouillage du téléphone. App. urgence seul. Cause possible : Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants de réseau vous permettent de composer le numéro d’urgence international 112. PUK bloqué Cause possible : Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (CPD) erronée dix fois d’affilée. Solution : Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Communiquez avec l’exploitant de réseau et vérifiez votre abonnement % 28 Appels d’urgence. Charge, batterie non approuvée Cause possible : La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie approuvée par Sony Ericsson. Verrou téléphone Cause possible : Le téléphone est verrouillé. Solution : Communiquez avec l’exploitant de réseau. Solution : % 100 Batterie. Solution : Pour déverrouiller le téléphone % 89 Verrouillage du téléphone. 96 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Renseignements importants Site Web Sony Ericsson destiné aux consommateurs, service et soutien technique, utilisation efficace et sans danger, contrat de licence d’utilisateur final, garantie, declaration of conformity. Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs À l’adresse www.SonyEricsson.com, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez également les dernières mises à niveau logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre téléphone. Service et soutien technique • • • • À partir de maintenant, vous avez accès à un portefeuille d’avantages exclusifs, notamment : des sites Web de soutien technique mondiaux et locaux; un réseau mondial de centres d’appels; un vaste réseau de partenaires de service c; une période de garantie. Renseignez-vous sur les conditions de la garantie dans ce guide d’utilisation. Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section de soutien technique de la langue de votre choix, vous trouverez les outils de soutien et les renseignements les plus récents, notamment les mises à niveau logicielles, une base de connaissances, la configuration de téléphone ainsi que l’aide supplémentaire dont vous pourriez avoir besoin. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour les services et caractéristiques spécifiques à votre exploitant. Vous pouvez également communiquer avec nos centres d’appels. Veuillez vous reporter au centre d’appels le plus près de chez vous dans la liste ci-dessous. Si votre pays ou votre région ne sont pas indiqués dans la liste, veuillez communiquer avec votre distributeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient exacts au moment de l’impression du présent document. Vous pouvez toujours trouver les plus récentes mises à jour sur le site www.SonyEricsson.com.) Dans le cas peu probable où votre appareil devrait être réparé, veuillez communiquer avec le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec l’un de nos partenaires de service. Conservez votre preuve d’achat d’origine, car vous en aurez besoin pour une éventuelle réclamation couverte par la garantie. Pour les appels à l’un de nos centres d’appels, vous serez facturé en fonction des taux en vigueur au pays; vous devrez aussi payer les taxes locales, à moins que le numéro ne soit un numéro sans frais. pays numéro de téléphone adresse de courriel Australie Argentine Autriche Bangalore 1-300 650 050 800-333-7427 0810 200245 080-57505555 questions.AU@support.sonyericsson.com questions.AR@support.sonyericsson.com questions.AT@support.sonyericsson.com question.IN@support.sonyericsson.com Renseignements importants 97 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Belgique Brésil Canada Afrique centrale Chili Chine Colombie Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Irlande Italie Malaisie Mexique Mumbai Pays-Bas Nouvelle-Zélande Norvège Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Singapour Slovaquie 98 02-7451611 4001-0444 1-866-766-9374 +27 112589023 123-0020-0656 4008100000 18009122135 062 000 000 844 550 055 33 31 28 28 09-299 2000 0 825 383 383 0180 534 2020 801-11-810-810 210-89 91 919 (depuis un téléphone mobile) 8203 8863 01 437 7300 39011111 (ajouter le code STD si la connexion est faite depuis le réseau GSM) 021-2701388 1850 545 888 06 48895206 03-78809800 001-95-888-821-8408 022-56995555 0900 899 8318 0800-100150 815 00 840 02-6351860 0 (préfixe) 22 6916200 808 204 466 (+4021) 401 0401 095 7870986 67440733 02-5443 6443 questions.BE@support.sonyericsson.com questions.BR@support.sonyericsson.com questions.CA@support.sonyericsson.com questions.CF@support.sonyericsson.com questions.CL@support.sonyericsson.com questions.CN@support.sonyericsson.com questions.CO@support.sonyericsson.com questions.HR@support.sonyericsson.com questions.CZ@support.sonyericsson.com questions.DK@support.sonyericsson.com questions.FI@support.sonyericsson.com questions.FR@support.sonyericsson.com questions.DE@support.sonyericsson.com questions.GR@support.sonyericsson.com questions.HK@support.sonyericsson.com questions.HU@support.sonyericsson.com questions.IN@support.sonyericsson.com questions.ID@support.sonyericsson.com questions.IE@support.sonyericsson.com questions.IT@support.sonyericsson.com questions.MY@support.sonyericsson.com questions.MX@support.sonyericsson.com questions.IN@support.sonyericsson.com questions.NL@support.sonyericsson.com questions.NZ@support.sonyericsson.com questions.NO@support.sonyericsson.com questions.PH@support.sonyericsson.com questions.PL@support.sonyericsson.com questions.PT@support.sonyericsson.com questions.RO@support.sonyericsson.com questions.RU@support.sonyericsson.com questions.SG@support.sonyericsson.com questions.SK@support.sonyericsson.com Renseignements importants This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Afrique du Sud Espagne Suède Suisse Taïwan Thaïlande Turquie Émirats arabes unis Royaume-Uni États-Unis Venezuela 0861 632222 902 180 576 013-24 45 00 0848 824 040 02-25625511 02-2483030 0212 47 37 777 43 919880 08705 23 7237 1-866-766-9374 0-800-100-2250 Directives pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser le téléphone mobile. Ces instructions concernent votre sécurité. Veuillez suivre ces directives. Si le produit a été soumis à certaines des conditions énumérées ci-dessous ou si vous avez des doutes quant à son fonctionnement adéquat, veillez à le faire examiner par un partenaire de service certifié avant de le charger ou de l’utiliser. Si cette mise en garde n’est pas observée, cela pourrait entraîner une défectuosité du produit ou même des risques pour votre santé. Recommandations pour l’utilisation sans risque du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • Manipulez toujours l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans poussière; • Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu; • N’exposez pas ce produit à des liquides ou à de l’humidité; questions.ZA@support.sonyericsson.com questions.ES@support.sonyericsson.com questions.SE@support.sonyericsson.com questions.CH@support.sonyericsson.com questions.TW@support.sonyericsson.com questions.TH@support.sonyericsson.com questions.TR@support.sonyericsson.com questions.AE@support.sonyericsson.com questions.GB@support.sonyericsson.com questions.US@support.sonyericsson.com questions.VE@support.sonyericsson.com • N’exposez pas le produit à des températures extrêmes; N’exposez pas la batterie à des températures au-dessus de 60 °C (140 °F); • N’exposez pas le produit à des flammes nues ou à des produits du tabac allumés; • Ne laissez pas tomber, ne lancez pas et ne tentez pas de forcer le produit de quelque façon que ce soit; • N’appliquez pas de peinture sur le produit; • Évitez de démonter ou de modifier le produit; seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations; • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux; • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un avion ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs hors fonction; • N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a risque d’explosion; • Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule. Renseignements importants 99 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. SÉCURITÉ DES ENFANTS GARDEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT. Alimentation (chargeur) Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N’utilisez que des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être conçus pour répondre aux mêmes normes de sécurité et de rendement. Batterie Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne devrait être chargée qu’à une température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). 100 N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson conçues pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson; Les durées de conversation et de veille dépendent de divers facteurs, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les modes d’utilisation des applications, les caractéristiques choisies ou la transmission de données lors de l’utilisation du téléphone mobile. Mettez le téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. Dispositifs médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à ce sujet. Pour d’autres types de dispositifs médicaux, veuillez consulter votre médecin et le fabricant du dispositif. Renseignements importants This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sécurité routière Utilisation efficace Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres dont l’installation est prise en charge par une antenne externe soit utilisée. Gardez toujours toute votre attention sur la route; si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre. Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation puisque cela a une incidence négative sur la qualité d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire le temps de conversation et de veille. Appels d’urgence Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio avec lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). Il peut ne pas être possible de faire un appel d’urgence dans toutes les régions, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le fournisseur de services local. Antenne Ce téléphone est muni d’une antenne intégrée. L’utilisation de dispositifs servant d’antenne non vendus spécifiquement pour ce modèle par Sony Ericsson pourrait endommager votre téléphone mobile, diminuer son rendement et produire des taux d’absorption spécifique dépassant les seuils établis (voir ci-dessous). Exposition aux fréquences radioélectriques (RF) et taux d’absorption spécifique (TAS) Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs de radiofréquence). Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices globales, mises au point par des organisations scientifiques telles la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, et à prévoir tout écart de mesures. Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel du téléphone mobile en opération peut se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau. Renseignements importants 101 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de TAS parmi les divers modèles de téléphones mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de manière à respecter ces lignes directrices. Dans le cas des téléphones vendus aux É.-U., avant qu’un téléphone soit mis sur le marché et à la disposition du public, il doit être testé et certifié par la FCC en ce qui a trait au respect des limites d’exposition aux radiofréquences permises selon les exigences gouvernementales. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en position et aux endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps), tel que l’exige la FCC. En mode d’utilisation porté sur le corps, ce téléphone a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition aux radiofréquences de la FCC lorsque l’appareil est à au moins 15 mm du corps et à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé conjointement avec l’accessoire Sony Ericsson porté sur le corps spécialement conçu pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les niveaux d’exposition aux radiofréquences restent conformes aux lignes directrices de la FCC si on utilise d’autres accessoires. Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements, ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences et le TAS, sur le site : www.SonyEricsson.com. Solutions accessibles et besoins spéciaux Pour les téléphones vendus aux É.-U., vous pouvez utiliser un terminal de téléscripteur avec le téléphone mobile Sony Ericsson (muni de l’accessoire approprié). Pour de plus amples 102 renseignements sur les solutions accessibles aux personnes ayant des besoins spéciaux, communiquez avec le Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996 (TTY) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez le site du Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson au www.SonyEricsson-snc.com. Mise au rebut des appareils électriques ou électroniques Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les conséquences potentiellement négatives d’une manutention inappropriée de ce type de déchet sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage de ce produit, veuillez communiquer avec les bureaux municipaux de votre localité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Mise au rebut de la batterie Veuillez consulter les règlements locaux concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) local pour obtenir des renseignements. La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation de stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible. Renseignements importants This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Contrat de licence d’utilisateur final Cet appareil sans fil (l’ « Appareil ») contient un logiciel propriété de Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »), de ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson ») et de ses fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »). En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé. Rien dans les présentes ne peut être interprété comme une vente du Logiciel à un utilisateur de cet appareil. Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni distribuer ni désosser ni décompiler ni autrement altérer ou utiliser d’autres moyens de découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant du Logiciel. Afin de lever toute ambiguïté, vous êtes à tout moment autorisé à transférer tous les droits et obligations que vous avez envers le Logiciel à une tierce partie, uniquement avec l’Appareil avec lequel vous avez reçu le Logiciel, sous réserve toutefois que cette tierce partie accepte par écrit d’être liée par ces règles. Cette licence vous est accordée pour la durée de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin à cette licence en transférant, par écrit, la totalité de vos droits sur l’Appareil avec lequel vous avez obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut de respect de l’une des modalités fixées dans cet octroi de licence entraîne le retrait immédiat de cette dernière. Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les propriétaires uniques et exclusifs et conservent la totalité des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une tierce partie, cette tierce partie, doivent se voir accorder des droits de tiers bénéficiaires de ces modalités. La validité, la construction et l’exécution de cette licence sont régis par les lois de Suède. Les dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux limites permises par le droit accordé par toute loi de défense des consommateurs applicable. Garantie limitée Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour votre téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile (ci-après nommé « Produit »). Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour le Produit, veuillez le retourner au distributeur duquel vous l’avez acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site www.SonyEricsson.com pour obtenir de plus amples renseignements. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an. Ce que nous ferons Si, durant la période de garantie, et dans des conditions normales d’entretien et d’utilisation, ce Produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays ou de la région où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le Produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Renseignements importants 103 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un Produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos paramètres personnels, téléchargements et autres renseignements peuvent être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre Produit Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation, ou par des restrictions techniques, d’effectuer une sauvegarde de certains téléchargements. La société Sony Ericsson ne peut être tenue responsable des pertes d’information de toute nature et ne remboursera pas de telles pertes. Vous devez toujours effectuer une sauvegarde des données mémorisées dans votre Produit Sony Ericsson, tels les téléchargements, les agendas, et les contacts, avant de l’envoyer en réparation ou en remplacement. Conditions 1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le numéro de série** de ce Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 104 3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance du Produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conformes aux instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du Produit. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du Produit à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois. Toutefois, elle finira par s’user – il ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. La luminosité et la couleur d’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran peut également comporter de minuscules points brillants ou sombres. C’est ce qu’on appelle des pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Une quantité inférieure à trois pixels défectueux est considérée comme acceptable. L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce type de différence est assez courant et n’est pas considéré comme une défectuosité. 4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau. 5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du Produit causées par l’installation d’autres produits ou par la modification, la réparation ou l’ouverture du Produit effectué par des personnes non autorisées par Sony Ericsson. Renseignements importants This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre Produit. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI. Certains pays ou régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente. * UNION EUROPÉENNE (UE) Pendant la période de garantie, si votre Produit Ericsson a été acheté dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union européenne où un Produit identique est vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson local. Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre Produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les Produits à verrouillage SIM ne puissent être réparés. ** Dans certains pays ou régions, des renseignements supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide indique clairement ces renseignements. Renseignements importants 105 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Index A B activation et désactivation Bluetooth ..................................... 77 port infrarouge ............................. 80 protection de la carte SIM ........... 89 sonnerie ....................................... 66 verrouillage du téléphone ............ 89 affichage, capteur de lumière .............. 11 agenda ............................................83–84 appel en attente ................................... 36 appels acceptation .................................. 37 acheminer et recevoir ............ 13, 27 enregistrement ............................. 69 internationaux .............................. 27 manqués ...................................... 27 mise en garde .............................. 36 prise de notes .............................. 39 réponse et refus ........................... 27 restriction ..................................... 38 traitement de deux appels ........... 36 urgence ........................................ 28 applications .......................................... 71 assistant de configuration .................... 11 autoportrait .......................................... 58 batterie insertion et recharge .......................9 utilisation et entretien ..................100 besoins spéciaux ................................102 bloc-notes .............................................39 boutons Voir touches ............................18 106 C calculatrice ............................................86 carte SIM copie .............................................30 numéros du répertoire ..................29 verrouillage et déverrouillage ........88 cartes professionnelles .........................40 chronomètre ..........................................86 composition abrégée ............................32 composition restreinte ..........................38 composition vocale ...............................33 conférence téléphonique ......................36 contrat de licence d’utilisateur final ....103 contrôle vocal .................................32–35 courriel ............................................48–51 CPD ...........................................11, 88, 89 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. D G date ...................................................... 88 déverrouiller la carte SIM ..................... 89 directives de protection ....................... 99 durée d’un appel .................................. 39 garantie .............................................. 103 gestionnaire de fichiers ........................ 24 groupes ................................................ 40 H heure .................................................... 88 E éclairage ............................................... 86 économiseur d’écran ........................... 57 écoute en continu sur le Web .............. 65 écran de démarrage ....................... 57, 90 effets, appareil photo ........................... 55 enregistreur de sons ............................ 69 enregistreur vidéo ................................ 58 envoi cartes professionnelles ................ 40 images .......................................... 57 mélodies et sonneries .................. 67 mémos ......................................... 85 rendez-vous et tâches ................. 84 thèmes ......................................... 70 état de la mémoire liste des contacts ......................... 29 répertoire SIM .............................. 29 F format des photos ................................ 55 I icônes ................................................... 21 images .............................................56–57 économiseur d’écran ................... 57 modifier ........................................ 69 Internet paramètres ................................... 72 sécurité et certificats .................... 74 signets .......................................... 73 témoins et mots de passe ............ 74 J jeux ....................................................... 70 L lampe éclair .......................................... 55 langue ................................................... 92 langues de rédaction ............................ 22 lecteur WALKMAN™ .......................59–65 liste d’appels ........................................ 31 listes d'écoute .................................63–64 Index 107 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. logiciel Disc2Phone installation .................................... 60 luminosité de l’affichage ...................... 11 M mains libres .................................... 13, 78 masquage du numéro .......................... 40 mémo code .......................................... 86 Memory Stick Duo™ formatage ..................................... 26 mémos ................................................. 85 menus de navigation ............................ 18 Mes amis .............................................. 51 mes numéros ....................................... 37 messagerie instantanée Voir Mes amis ... 51 messagerie vocale ............................... 32 messages courriel ......................................... 48 image ........................................... 45 information relative à la zone ou la cellule ........................................... 53 remise .......................................... 44 texte ............................................. 41 vocaux ......................................... 47 messages d’image ..........................45–46 messages longs ................................... 43 messages texte ...............................41–44 messages vocaux ................................ 47 microphone .......................................... 27 minuterie .............................................. 85 108 MMS Voir messages photo ..................45 modèles ..........................................44, 47 mot magique .........................................34 MusicDJ™ ............................................67 musique transfert .........................................60 N NIP changement ..................................89 déverrouillage ...............................11 numéros d’appel dans un message ......43 O objectif à focale variable objectif de .....................................55 page Web ......................................73 P papier peint ...........................................57 paramètres courriel ..........................................48 Internet ..........................................72 Java™ ...........................................74 PhotoDJ™ .............................................69 pilotes USB installation .....................................81 PlayNow™ ............................................65 port infrarouge ................................79–80 profils ..............................................87–88 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. R raccourcis ............................................. 21 recomposition automatique ................. 27 remise ................................................... 44 rendez-vous ......................................... 83 renvoi d’appels ..................................... 35 répertoire ajout de contacts téléphoniques .. 29 groupes de ................................... 40 répertoire par défaut .................... 28 synchronisation ............................ 75 réponse vocale ..................................... 34 réseaux ................................................. 26 réveille-matin ........................................ 82 S saisie de lettres saisie de texte normale ................ 22 saisie de texte T9™ ..................... 23 saisie de texte normale saisie de lettres ............................ 22 saisie de texte T9™ ajouter des mots .......................... 23 saisie de lettres ............................ 23 SEMC Voir messages texte ................. 41 service de mise à niveau ...................... 81 service de réponse téléphonique ......... 32 solutions accessibles ......................... 102 son, transfert et direction ..................... 79 sonneries .............................................. 66 sonneries spécifiques aux appelants ... 66 SOS Voir Numéros d'urgence .............. 28 synchronisation ...............................75–76 T tâches ..............................................84–85 technologie sans fil Bluetooth™ .......... 76 téléchargement de fichiers ................... 73 télécommande ..................................... 79 téléphone assemblage .................................... 7 langue .......................................... 22 vue d’ensemble ............................ 14 textes d’aide, téléphone ....................... 18 thèmes ................................................. 70 touches ................................................ 18 transfert fichiers .......................................... 80 musique ....................................... 60 photos .......................................... 56 TTY ..................................................... 102 Index 109 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. V verrouillage du clavier .......................... 90 verrous carte SIM ...................................... 88 VideoDJ™ ............................................ 67 volume réglage de la sonnerie .................. 66 volume, écouteur ................................. 28 vue d’ensemble des menus ................. 14 W WAP Voir Internet ................................. 72 110 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.