LED025-AL | LED012-AL | LED012-AP | LED019-AL | LED016-AL | Christie LED009-AL 0.9mm, 16:9 aspect ratio LED tile Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LED025-AL | LED012-AL | LED012-AP | LED019-AL | LED016-AL | Christie LED009-AL 0.9mm, 16:9 aspect ratio LED tile Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation et de configuration
020-102215-04
Velvet LED Display System
Série Apex
NOTES
COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits ou à
leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les
spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation
de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment
de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation, toutes garanties
implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages
accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. L’usine de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001.
GARANTIE
Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie ou
votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où elles
sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ;
b. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras, lecteurs
de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie ;
c. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une
inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ;
d. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e), ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont
réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ;
e. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le produit
n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ;
f. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur,
sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans
la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ;
g. Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit.
La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un
revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve
l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés.
La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continu et adéquat de votre produit. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le
calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie.
RÉGLEMENTATIONS
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un environnement
commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nuisibles pour les
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans
une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ENVIRONNEMENT
Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole
indique que l’équipement
électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément
aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons !
Contenu
Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mesures de protection importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions relatives à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Power Supply Rack Shelf : consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composants nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Documentation connexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solution LED type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conception et disposition du câblage et du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Interface et ports du Christie E500 LED Display Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation d’un alignement LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation des blocs de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage des unités d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de l’assemblage de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion des câbles des sources de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réinstallation des modules LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’espacement entre les unités d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation et configuration du Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage du Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Insertion des modules d’alimentation dans le Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . 21
Connexion des câbles d'alimentation de l'unité d'affichage LED au module Remote Power
Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à l’interface Web du Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification de l’adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l’heure sur le module Remote Power Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Définition des unités de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réenclenchement des disjoncteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion des câbles d'alimentation de l'unité d'affichage LED au module Remote Power
Supply Rack Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion à des sources vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise sous tension ou hors tension de l’alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
3
Contenu
Installation du logiciel du Christie E500 LED Display Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion au logiciel du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Définition du mode de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage des coordonnées initiales des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Test de la communication entre le contrôleur et les unités d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Examen de la configuration des unités d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Définition de la résolution d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verrouillage des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien des écrans LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des écrans LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exigences relatives à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Exigences au niveau de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mentions réglementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
4
Présentation du produit
Christie Velvet LED Display System sont des unités d’affichage d’images modulaires de haute qualité
qui peuvent être configurées pour obtenir un affichage HD, selon le pas de pixel de l’unité en cours
d’installation.
Chaque Christie E500 LED Display Controller peut prendre en charge un nombre maximum d’unités
d’affichage, lequel varie en fonction du pas de pixel des unités de l’alignement. Pour obtenir un
affichage HD, la configuration à utiliser diffère au niveau du pas de pixel de l’unité d’affichage, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Pas de pixel
Taille de
l’alignement
Nombre maximum d’unités d’affichage par contrôleur
0,96 mm
3x3
9 unités d’affichage
1,2 mm
4x4
16 unités d’affichage
1,6 mm
5x5
25 unités d’affichage
1.9 mm
6x6
36 unités d’affichage
2.5 mm
8x8
64 unités d’affichage
Mesures de protection importantes
Afin d’éviter toute blessure corporelle et de protéger l’appareil contre tout dommage, lisez et
respectez ces consignes de sécurité.
Consignes générales de sécurité
Afin d’éviter toute blessure corporelle et de protéger l’appareil contre tout dommage, lisez et
respectez ces consignes de sécurité.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Respectez toutes les précautions électrostatiques. Portez un bracelet de mise à la terre et utilisez
des outils isolés lorsque vous manipulez, entretenez ou nettoyez des dispositifs électroniques.
•
La présence de deux personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
•
La présence d'un électricien certifié est requise pendant l'installation pour garantir que celle-ci
est conforme aux normes électriques locales.
•
Les moteurs et les ventilateurs peuvent démarrer sans avertissement.
Remarque : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels.
•
Portez toujours des gants propres et non pelucheux lorsque vous manipulez l’écran.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
5
Présentation du produit
Précautions relatives à l’alimentation
Avant d’installer ce produit, veuillez prendre connaissance de toutes les précautions relatives à
l’alimentation.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Après avoir remplacé l’alimentation, il est nécessaire de procéder à des tests de rigidité
diélectrique et de mise à la terre. Seuls les techniciens Christie qualifiés connaissant bien les
précautions nécessaires peuvent réaliser ces tests.
•
La présence d'un électricien certifié est requise pendant l'installation pour garantir que celle-ci
est conforme aux normes électriques locales.
•
Branchez toujours la mise à la masse en premier pour réduire le risque d’électrocution.
•
Pas de retour de courant par la terre.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation présente une capacité maximale de
transport d’électricité. Pour connaître le nombre maximum d’unités d’affichage qu’il est possible
de relier en guirlande lors de la connexion à l’alimentation, consultez les caractéristiques
techniques du produit.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Une connexion monophasée permanente doit être installée
entre le système d’affichage LED et l’alimentation secteur.
•
RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Ne faites pas fonctionner le système sans utiliser
les branchements certifiés fournissant la tension recommandée.
•
COURANT À HAUTE INTENSITÉ – DANGER ! Pour garantir une mise à la terre fiable, la connexion
électrique doit être effectuée en utilisant une fiche industrielle (type B enfichable) ou être
fournie par une connexion permanente.
•
L’utilisation d’un disjoncteur bipolaire de 13-20 A, certifié pour les réglementations locales en
vigueur, est requise. Ce disjoncteur doit faire partie de l’installation du bâtiment et permettre un
accès facile.
•
N’utilisez pas de disjoncteur mural d’une capacité supérieure à 20 A. Cela pourrait endommager
sérieusement le système d’affichage en cas de défaillance.
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation présente une capacité maximale de
transport d’électricité. Pour connaître le nombre maximum d’unités d’affichage qu’il est possible
de relier en guirlande lors de la connexion à l’alimentation, consultez les caractéristiques
techniques du produit.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni
avec le produit ou recommandé par Christie.
•
RISQUE DE CHUTE OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes et de façon à ce que personne ne puisse tirer
dessus ni trébucher. Veillez également à les positionner de telle sorte qu’ils ne soient pas
endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets roulant dessus.
•
RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui semble endommagé.
•
RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ! Ne pas surcharger les prises électriques et les
rallonges.
•
Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à ouvrir des boîtiers du produit.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
6
Présentation du produit
Remote Power Supply Rack Shelf : consignes de sécurité
Afin d’éviter toute blessure corporelle et de protéger l’appareil contre tout dommage, lisez et
respectez ces consignes de sécurité.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Cet appareil doit être installé dans une zone à accès restreint non accessible au public.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant
d’installer, de déplacer, d’entretenir, de nettoyer ou de retirer des composants, ou d’ouvrir un
boîtier.
•
La présence de deux personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
•
La présence d'un électricien certifié est requise pendant l'installation pour garantir que celle-ci
est conforme aux normes électriques locales.
•
Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
•
Des tensions dangereuses sont présentes au niveau des entrées du système d’alimentation. La
sortie en CC, dont la tension n’est pas dangereuse, présente néanmoins une capacité de courant
de court-circuit élevée qui peut causer des brûlures graves et un arc électrique.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L’alimentation utilise des fusibles bipolaires/
neutres.Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’ouvrir le produit.
•
Des fusibles sont présents sur les lignes neutres et actives du moduleRemote Power Supply Rack
Shelf.
F1—Puissance de 15 A, 250 VCA
F2—Puissance de 15 A, 250 VCA
•
Avant de travailler avec des systèmes sous tension, retirez tous vos bijoux métalliques (montres,
bagues, lunettes à monture métallique ou colliers entre autres) et portez systématiquement des
lunettes à protections latérales durant l’installation.
•
Les moteurs et les ventilateurs peuvent démarrer sans avertissement.
•
Utilisez des outils à main isolés lorsque vous intervenez sur des systèmes sous tension.
Terminologie
Découvrez les composants du système d’affichage LED.
Terme
Définition
Unité d’affichage
Coffret contenant plusieurs modules LED.
Alignement
Groupe d’unités d’affichage connectées formant un écran de plus grande dimension.
Contrôleur
Contrôle l’alignement du système d’affichage LED et la source d’entrée vidéo. Désigné
parfois sous le nom d’unité de commande.
Pixel
Groupe composé d’un point rouge, d’un point vert et d’un point bleu.
Sous-pixel
Un pixel est constitué de trois sous-pixels, un de chaque couleur : rouge, vert et bleu.
Chaque sous-pixel de la technologie d’affichage LED est une puce LED.
Pas de pixel
Spécifie la distance entre le centre d’un pixel et le centre du pixel suivant.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
7
Présentation du produit
Terme
Définition
Taille de boîtier
monté en surface
(SMD)
Spécification de fournisseur technique liée à la taille de pixel. Elle indique la taille de la
diode montée en surface (SMD) proprement dite.
Taux de remplissage
Indique le rapport entre la zone couverte par des pixels et celle qui ne l’est pas.
Composants nécessaires
Veillez à disposer des composants nécessaires avant d’installer les écrans LED.
•
Remote Power Supply Rack Shelf
•
Christie E500 LED Display Controller
•
Câbles d’alimentation principaux (entre le Remote Power Supply Rack Shelf et le faisceau de
câbles principal du coffret)
Disponibles en longueurs de 6 m, 15 m, 30 m, 50 m et 75 m, et en bobine de 160 m.
•
Faisceaux de câbles principaux du coffret
•
Câbles de données de coffret à coffret
•
Câbles de données du coffret vers le Christie E500 LED Display Controller
Outils requis
Veillez à disposer des outils suivants au cours de l’installation.
Matériel et outils d’installation des unités d’affichage
•
Tournevis dynamométrique
•
Tournevis M6
•
Clé de 8 mm
•
Outil de retrait de module LED magnétique (réf. : 003-005735-XX)
•
Gabarit du bloc de montage (réf. : 003-005736-XX et 003-006156-XX)
•
Vis adaptées à la surface de montage. Ces vis ne sont pas fournies par Christie.
Outils d’installation du module Remote Power Supply Rack Shelf
•
Tournevis
•
Pince à sertir Molex (référence : 154-124108-XX)
Si la longueur du câble d'alimentation fourni avec votre produit n'est pas suffisante pour
connecter le premier écran d'un alignement au module Remote Power Supply Rack Shelf, vous
devez acheter un câble d'alimentation d'une longueur adéquate. Christie recommande d'utiliser
un des câbles d'alimentation pré-terminés offerts par Christie en tant qu'accessoires, ou de
créer un câble personnalisé à l'aide de la bobine de câble d'alimentation principal de Christie
(référence : 154-122106-XX), le kit de connecteurs (référence : 154-125109-XX) et la pince à
sertir Molex (référence : 154-124108-XX). Pour plus d'informations sur la pince à sertir Molex,
reportez-vous à la documentation de Molex.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
8
Présentation du produit
Documentation connexe
Vous trouverez des informations supplémentaires sur Christie Velvet LED Display System dans les
documents suivants.
•
Christie Système de commande d’affichage LED Velvet Série Apex – Guide de sécurité du
produit (Référence : 020-102212-XX)
•
Christie Logiciel du système de commande d’affichage LED E500 – Manuel de l’utilisateur
(Référence : 020-102222-xx)
•
Christie Commandes série du système de commande d’affichage LED E500 – Référence
technique (Référence : 020-102458-xx)
•
Surveillance du Remote Power Supply Rack Shelf (Référence : 020-000850-01)
Solution LED type
Une installation de système d’affichage LED type contient un ensemble de composants.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
9
Présentation du produit
A
Sources multimédias
B
Commutateur de matrices vidéo et processeur vidéo
C
Christie E500 LED Display Controller
D
Ordinateur de commande
E
Remote Power Supply Rack Shelf
F
Écran LCD
Conception et disposition du câblage et du
contrôleur
Avant de construire un alignement, vous devez réfléchir à la disposition des unités d’affichage pour
vous assurer que la position du contrôleur et la disposition des câbles sont conformes aux objectifs de
conception généraux.
Le système d’affichage LED offre une grande souplesse quant au nombre de sources multimédias
affichables et quant à la résolution globale. Certaines fonctions, telles que la correspondance des
couleurs et de la luminosité, peuvent être réalisées à l’échelle de l’alignement.
La ligne bleue représente les connexions des sources vidéo entre les coffrets, tandis que la ligne
violette représente les connexions des sources de sauvegarde. Les branchements électriques entre les
coffrets sont représentés par la ligne rouge.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
10
Présentation du produit
Lors de l’installation des câbles entre les unités d’affichage, l’installation d’un câble de données
principal (bleu) et d’un câble de données de sauvegarde (violet) crée une redondance.
Chaque Christie E500 LED Display Controller peut prendre en charge un nombre maximum d’unités
d’affichage, lequel varie en fonction du pas de pixel des unités de l’alignement. Pour obtenir un
affichage HD, la configuration à utiliser diffère au niveau du pas de pixel de l’unité d’affichage, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Pas de pixel
Taille de
l’alignement
Nombre maximum d’unités d’affichage par contrôleur
0,96 mm
3x3
9 unités d’affichage
1,2 mm
4x4
16 unités d’affichage
1,6 mm
5x5
25 unités d’affichage
1.9 mm
6x6
36 unités d’affichage
2.5 mm
8x8
64 unités d’affichage
Interface et ports du Christie E500 LED Display
Controller
Cette section décrit les ports physiques et l’interface du Christie E500 LED Display Controller.
Avant
A
Bouton d’alimentation
B
Interface USB pour communiquer avec un ordinateur
C
Sélecteur d’entrée
D
Écran LCD
E
Cadran de navigation pour interagir avec le menu
F
Bouton de retour pour quitter l’opération ou l’option en cours dans le menu
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
11
Présentation du produit
Arrière
Entrées/Sorties
Description
Entrées
DVI liaison simple, résolution configurable par l’utilisateur
DVI
• Résolution horizontale maximale : 3840 pixels
• Résolution horizontale maximale : 1920 pixels
HDMI
Entrée HDMI 1.3 standard
Prise en charge de 8 bits et 12 bits ; pour
• 8 bits – RVB 4:4:4 1080P
• 12 bits – YCbCr 4:2:2 1080P
SDI
Prise en charge de l’entrée progressive 3G-SDI au format standard
Boucle SDI
Sorties
BNC (qté 4)
Prise en charge d’une sortie à 2 canaux et d’une entrée à 2 canaux, chaque canal
pouvant prendre en charge une bande passante de 3.125G.
La capacité de chargement d’un canal peut atteindre 1920 x 1080 pixels à 60 Hz.
Sur les deux canaux de sortie, il y a un canal principal et un canal secondaire.
Une faible latence est prise en charge. La distance de transmission maximale du
câble coaxial est de 100 m.
RJ-45 (qté 4)
Interface Gigabit Ethernet 4 canaux ; chaque canal pouvant prendre en charge une
bande passante de 1G.
Capacité de chargement totale : 2,3 millions de pixels
Une faible latence n’est pas prise en charge
Verrouilla BNC (qté 2)
ge de
synchroni
sation
(Genlock)
Prise en charge du verrouillage de synchronisation Entrée et Boucle
Commande
DB9 COM, USB, RJ-45 (avec prise en charge SNMP), raccordement en cascade USB
et débit en bauds
115 200 bits/s
Alimentation
Interrupteur d’alimentation
Port d’alimentation : CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
12
Installation et
configuration
La configuration d’un alignement dépend de l’installation. Utilisez uniquement les instructions
suivantes à titre indicatif. Avant d’installer un alignement LED, vous devez comprendre toutes les
exigences et caractéristiques du site.
Installation d’un alignement LED
Procédez comme suit lors de l’installation d’un alignement LED.
A
Blocs de montage
B
Châssis
C
Assemblage de support
D
Modules LED
1.
Installez les blocs de montage (A) (à la page 14).
2.
Montez les unités d’affichage (B) (à la page 16).
3.
Installez l’assemblage de support (C) (à la page 18).
4.
Connectez les câbles de données (à la page 19).
5.
Réinstallez les modules LED (D) (à la page 20).
6.
Installez et configurez le Remote Power Supply Rack Shelf (à la page 21)
7.
Connectez les câbles d’alimentation des unités d’affichage au Remote Power Supply Rack Shelf
(à la page 21).
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
13
Installation et configuration
8.
Connectez les câbles de données aux sources vidéo (à la page 24).
9.
Mettez l’alignement sous tension (à la page 25).
10. Installez le logiciel du contrôleur (à la page 25).
Installation des blocs de montage
Si les unités d’affichage sont installées sur un mur plat, déterminez l’emplacement d’installation des
blocs de montage et fixez-les à la structure de support.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Seul un installateur Christie qualifié est autorisé à concevoir et monter un support externe pour
un mur d’images, d’une manière conforme à la réglementation locale et aux normes en matière
de sécurité.
•
Tous les murs d’images doivent être dotés de supports externes permanents. Le nombre de
supports externes nécessaires dépend de la taille du mur d’images.
•
La présence de deux personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
Les blocs de montage sont disponibles dans trois configurations différentes :
Blocs de coin avec un seul orifice
1.
Blocs latéraux extérieurs avec deux
trous
Blocs intérieurs avec quatre trous
Si les unités d’affichage sont montées sur une structure de support externe, assurez-vous que
cette dernière est ancrée au mur et/ou au sol.
Christie Digital Systems USA Inc. n’est pas responsable de la conception et de l’ancrage de la
structure d’affichage LED. Contactez un représentant Christie pour connaître les options de
conception de structure.
2.
Déterminez l’emplacement d’installation des blocs de montage.
a) Recherchez le centre de la partie inférieure de la zone d’affichage
b) Positionnez le gabarit de montage en centrant le trou situé en bas à gauche sur le point
identifié à l’étape 2a.
c)
Mettez de niveau et suspendez le gabarit de montage sur la structure de support.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
14
Installation et configuration
3.
Insérez les ressorts dans les blocs de montage.
4.
Installez les blocs de montage.
a) Placez les blocs de montage à l’intérieur des trous du gabarit et fixez-les à la structure de
support.
En cas d’installation sur une charpente métallique, serrez les vis M6 avec une valeur de
couple de 35,5 Nm (314,2 in.lbf).
En cas d’installation sur un support en bois :
•
Vis à bois M8 : serrez avec une valeur de couple de 11,5 Nm (101,8 in.lbf).
•
Vis à bois 5/16-18 : serrez avec une valeur de couple de 10,5 Nm (93 in.lbf).
b) Installez les blocs de montage (de coin ou latéral extérieur) à l’emplacement approprié à
l’intérieur des trous du gabarit, en les poussant le plus près possible du bord des trous.
Par exemple, installez le bloc de montage de l’unité d’affichage supérieure gauche dans le
coin inférieur droit du trou du gabarit.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
15
Installation et configuration
Les coins et les côtés des unités d’affichage doivent s’aligner sur le centre des blocs de
montage.
5.
Retirez le gabarit du mur.
6.
Pour installer les blocs de montage restants de l’alignement, placez le gabarit sur les blocs de
montage déjà installés, de telle sorte qu’il y ait des blocs de montage dans trois des trous du
gabarit et que les trous restants soient vides. Répétez les étapes 2 à 4 pour toutes les autres
rangées de l’alignement.
Montage des unités d’affichage
Installez les unités d’affichage dans l’alignement, rangée par rangée. N’essayez pas de construire
l’alignement colonne par colonne.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Seul un installateur Christie qualifié est autorisé à concevoir et monter un support externe pour
un mur d’images, d’une manière conforme à la réglementation locale et aux normes en matière
de sécurité.
•
Tous les murs d’images doivent être dotés de supports externes permanents. Le nombre de
supports externes nécessaires dépend de la taille du mur d’images.
•
La présence de deux personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
1.
Le cas échéant, retirez les plaques métalliques qui couvrent les orifices de passage dans le
châssis d’unité d’affichage.
2.
Placez l’unité d’affichage face vers le bas sur une surface protégée et retirez le capot arrière.
3.
Desserrez les quatre vis de serrage à l’arrière de l’assemblage de support.
Les vis de serrage arrière assurent la fixation de l’assemblage de support au châssis d’unité
d’affichage. Ne serrez pas les vis de serrage arrière pour qu’il soit possible de retirer
l’assemblage de support depuis l’avant.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
16
Installation et configuration
4.
Replacez le capot arrière.
5.
À l’aide de l’outil magnétique, retirez les modules LED de chaque coin de l’unité d’affichage et
déposez-les sur une surface matelassée.
Prenez note de l’assemblage de support sur lequel se trouvait le module LED et veillez à le
réinstaller au même emplacement.
6.
Desserrez les quatre vis de serrage, une à chaque coin de l’unité d’affichage (A).
7.
Retirez l’assemblage de support du châssis d’unité d’affichage et déposez-le, face vers le bas,
sur une surface matelassée.
8.
Assurez-vous que toutes les vis de réglage sont au même niveau que l’extérieur du châssis
d’unité d’affichage.
9.
Faites coulisser le ressort sur les boulons M6, de telle sorte qu’il repose sur l’épaulement du
boulon.
10. Fixez le châssis de la première unité d’affichage située au centre de la rangée inférieure aux
blocs de montage au niveau des quatre points de montage.
Veillez à ce que les boulons M6 soient engagés d’au moins trois tours complets dans l’unité
d’affichage et serrés à un couple de 35,5 Nm (314,2 in.lbf).
11. Répétez les étapes 1 à 7 pour installer le châssis de la deuxième unité d’affichage dans la
rangée.
12. Pour verrouiller les châssis d’unité d’affichage, enfoncez les broches de connexion et serrez-les
manuellement.
13. Utilisez les broches de connexion pour régler l’espacement entre les châssis d’unité d’affichage
et veillez à ce qu’il y ait un écartement minimal entre les modules LED de chaque unité.
Pour déterminer si des réglages sont nécessaires entre les châssis, ou pour voir la proximité
des différents modules LED, il peut s’avérer nécessaire d’installer complètement les
assemblages de support (à la page 18).
Si la surface des modules LED n’est pas lisse, réglez le serrage des boulons en fixant le châssis
aux blocs de montage (à la page 16).
14. Répétez les étapes 1 à 10 pour toutes les unités d’affichage restantes de la rangée inférieure.
15. Après avoir installé la rangée inférieure et réglé l’écartement, répétez les étapes 1 à 11 pour
les rangées restantes.
16. Réinstallez les plaques métalliques uniquement sur les orifices de passage des câbles sur le
côté et sur le bord supérieur externe du châssis.
Pour permettre l’accès aux câbles, n’installez pas de plaques le long du bord inférieur externe
de l’alignement.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
17
Installation et configuration
Installation de l’assemblage de support
Après avoir installé les câbles d’alimentation dans le châssis, fixez l’assemblage de support au châssis.
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation présente une capacité maximale de
transport d’électricité. Pour connaître le nombre maximum d’unités d’affichage qu’il est possible
de relier en guirlande lors de la connexion à l’alimentation, consultez les caractéristiques
techniques du produit.
1.
Installez les tiges de l’assemblage de support sur le châssis.
2.
Suspendez l’assemblage de support aux tiges, en laissant un maximum d’espace entre
l’assemblage et le châssis.
3.
Faites passer les câbles d’alimentation par les orifices de passage.
4.
Connectez le câble d’alimentation à celui des unités d’affichage au-dessus et en dessous de la
nouvelle unité.
5.
Connectez les câbles de données entre les unités d’affichage (à la page 19), en veillant à ce
que les câbles du port de sortie d’une unité soient connectés au port d’entrée de l’unité
suivante.
Lorsque vous regardez l’assemblage de support par l’arrière, les ports de sortie se trouvent sur
la droite et les ports d’entrée sur la gauche.
6.
Replacez l’assemblage de support sur le châssis en le faisant coulisser.
N’exercez pas de pression sur les modules LED lorsque vous mettez l’assemblage de support
en place.
7.
Fixez l’assemblage de support au châssis en serrant les vis de serrage avec une valeur de
couple de 0,6 Nm (5,5 in.lbf)
8.
Répétez les étapes 1 à 6 pour toutes les unités d’affichage de l’alignement.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
18
Installation et configuration
Connexion des câbles des sources de données
Connectez le câble de données principal et les câbles de données de secours entre les unités
d’affichage de l’alignement.
Il existe deux types de câbles de données : des câbles pourvus de connecteurs DIN 1.0/2.3 à chaque
extrémité, et des câbles pourvus d’un connecteur DIN 1.0/2.3 à une extrémité et d’un connecteur BNC
à l’autre.
Connecteur DIN 1.0/2.3
Connecteur BNC
Le port BNC du contrôleur peut prendre en charge une résolution de 1920 x 1080 à 24 bits par pixel.
Chaque Christie E500 LED Display Controller peut prendre en charge un nombre maximum d’unités
d’affichage, lequel varie en fonction du pas de pixel des unités de l’alignement. Pour obtenir un
affichage HD, la configuration à utiliser diffère au niveau du pas de pixel de l’unité d’affichage, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Pas de pixel
Taille de
l’alignement
Nombre maximum d’unités d’affichage par contrôleur
0,96 mm
3x3
9 unités d’affichage
1,2 mm
4x4
16 unités d’affichage
1,6 mm
5x5
25 unités d’affichage
1.9 mm
6x6
36 unités d’affichage
2.5 mm
8x8
64 unités d’affichage
1.
Identifiez les deux câbles pourvus d’un connecteur DIN 1.0/2.3 à une extrémité et d’un
connecteur BNC à l’autre extrémité.
2.
En maintenant les extrémités BNC, faites passer les extrémités DIN 1.0/2.3 à travers l’orifice
de passage des câbles inférieur de la première unité d’affichage de l’alignement.
3.
Connectez l’extrémité DIN 1.0/2.3du câble principal au connecteur IN1 sur le côté gauche du
panneau.
Ce câble sera connecté au Christie E500 LED Display Controller.
4.
Connectez l’extrémité DIN 1.0/2.3 du câble de secours au connecteur IN2 du panneau.
5.
Identifiez les câbles pourvus de connecteurs DIN 1.0/2.3 à chaque extrémité.
6.
Faites passer les câbles par chaque orifice pour les unités d’affichage en suivant le schéma de
conception.
7.
Reliez en guirlande les câbles de données principaux et de secours d’une unité d’affichage à
une autre, en veillant à ce qu’ils ne se croisent pas. En d’autres termes, OUT1 doit être
connecté à IN1 et OUT2 doit être connecté à IN2.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
19
Installation et configuration
Il n’est pas nécessaire d’effectuer une boucle complète entre le Christie E500 LED Display
Controller et les unités d’affichage.
8.
Reliez en guirlande les câbles de données de secours d’une unité d’affichage à une autre.
9.
Connectez le câble USB depuis le contrôleur jusqu’à l’ordinateur qui sera connecté directement
au Christie E500 LED Display Controller.
Réinstallation des modules LED
Remettez en place les modules LED retirés lors de l’installation des unités d’affichage.
1.
Connectez tous les câbles de l’assemblage de support sur le module LED.
2.
Alignez le module LED avec les broches d’alignement dans l’assemblage de support, en veillant
à ce que la flèche au dos du module LED pointe vers le haut.
3.
Mettez le module LED en place sur l’assemblage de support.
Si le module LED ne se remet pas en place, ou si vous constatez un écartement entre les
modules LED de deux unités d’affichage, ajustez l’espacement entre les unités d’affichage (à la
page 20).
Réglage de l’espacement entre les unités d’affichage
S’il y a des espaces entre les modules LED de différentes unités d’affichage, ou si les modules LED ne
peuvent pas être réinstallés, réglez l’espacement entre les châssis d’unité d’affichage.
Pour vous assurer que les modules sont au même niveau dans toutes les unités d’affichage, réglez la
profondeur de chacune d’elles à l’aide des vis de réglage z à l’arrière de l’unité.
1.
Retirez les modules LED des quatre coins de l’unité d’affichage.
2.
Pour régler l’espacement entre les châssis d’unité d’affichage, utilisez les broches de
connexion. Assurez-vous que l’écartement est minimal entre les modules LED de chaque unité
d’affichage.
3.
Pour augmenter l’espace entre les châssis d’unité d’affichage, desserrez les broches de
connexion et réglez les vérins à vis pour écarter les unités d’affichage.
4.
Si la surface des modules LED n’est pas lisse, réglez le serrage des vis en fixant le châssis aux
blocs de montage (à la page 16).
5.
Pour tester l’espacement entre les unités d’affichage, remettez en place les modules LED (à la
page 20).
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
20
Installation et configuration
Installation et configuration du Remote Power
Supply Rack Shelf
Procédez comme suit pour installer et configurer l’alimentation externe du Remote Power Supply Rack
Shelf.
Montage du Remote Power Supply Rack Shelf
Le système d’alimentation doit être installé dans un environnement propre et sec. Veillez à disposer de
suffisamment d’espace libre à l’avant et à l’arrière du système d’alimentation.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Cet appareil doit être installé dans une zone à accès restreint non accessible au public.
1.
Recherchez un emplacement disponible dans le rack pour un dispositif 3U.
2.
Fixez le Remote Power Supply Rack Shelf au rack.
Pour assurer une bonne liaison électrique entre le châssis du système et le rack de relais,
utilisez des vis autotaraudeuses et des rondelles en étoile.
Insertion des modules d’alimentation dans le Remote Power
Supply Rack Shelf
Les modules d’alimentation, ou redresseurs, transforment une source d’alimentation CA en courant CC
dont a besoin le produit.
1.
Retirez le capot de l'emplacement du redresseur.
2.
Faites coulisser le module d’alimentation à l’avant du châssis jusqu’à ce qu’il s’encastre (vous
entendez alors un clic).
3.
Pour verrouiller le module d’alimentation, levez la poignée et mettez-le en position.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque redresseur du module Remote Power Supply Rack Shelf.
Connexion des câbles d'alimentation de l'unité d'affichage
LED au module Remote Power Supply Rack Shelf
Pour alimenter les unités d’affichage Christie Velvet LED Display System, connectez les câbles entre
les unités et le Remote Power Supply Rack Shelf.
1.
Connexion du câble d’alimentation principal au Remote Power Supply Rack Shelf.
2.
Connectez le câble d’alimentation du coffret au câble d’alimentation principal.
Si la longueur du câble d'alimentation fourni avec votre produit n'est pas suffisante pour
connecter le premier écran d'un alignement au module Remote Power Supply Rack Shelf, vous
devez acheter un câble d'alimentation d'une longueur adéquate. Christie recommande d'utiliser
un des câbles d'alimentation pré-terminés offerts par Christie en tant qu'accessoires, ou de
créer un câble personnalisé à l'aide de la bobine de câble d'alimentation principal de Christie
(référence : 154-122106-XX), le kit de connecteurs (référence : 154-125109-XX) et la pince à
sertir Molex (référence : 154-124108-XX). Pour plus d'informations sur la pince à sertir Molex,
reportez-vous à la documentation de Molex.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
21
Installation et configuration
3.
Branchez le module Remote Power Supply Rack Shelf sur les prises de courant du bâtiment
(sur le mur ou au sol).
Connexion à l’interface Web du Remote Power Supply Rack
Shelf
Pour apporter des modifications au Remote Power Supply Rack Shelf, utilisez Internet Explorer.
1.
Connectez un ordinateur au Remote Power Supply Rack Shelf à l’aide d’un câble réseau croisé.
2.
Pour accéder à l’interface Web, modifiez l’adresse IP et le masque de sous-réseau de
l’ordinateur dans le Panneau de configuration pour que ces valeurs se situent sur le même
sous-réseau que le Remote Power Supply Rack Shelf.
Si l'adresse IP et le masque de sous-réseau sur le Remote Power Supply Rack Shelf n'a pas été
modifié à partirla valeur par défaut, utilisez les valeurs suivantes sur l'ordinateur:
•
Adresse IP : 10.10.10.202
•
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
3.
Désactivez les bloqueurs de fenêtres publicitaires du navigateur.
4.
Dans la barre d’adresse du navigateur, entrez l’adresse IP du module Remote Power Supply
Rack Shelf.
L’adresse IP par défaut est 10.10.10.201.
Si vous avez modifié l’adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf, l’adresse IP et le
masque de sous-réseau de l’ordinateur doivent également être modifiés.
L’adresse IP de l’interface Web est supérieure d’une unité à l’adresse IP du périphérique.
Concrètement, si l’adresse IP du périphérique est 10.10.10.201, celle de l’interface Web est
10.10.10.202.
5.
Si vous y êtes invité, installez le complément MSXML.
6.
Connectez-vous au Remote Power Supply Rack Shelf à l’aide de votre nom d’utilisateur et de
votre mot de passe.
Le nom d’utilisateur par défaut est Adminet le mot de passe par défaut est 1234.
Modification de l’adresse IP du Remote Power Supply Rack
Shelf
Dans un environnement comprenant plusieurs dispositifs Remote Power Supply Rack Shelf, chaque
appareil doit posséder sa propre adresse IP.
1.
Sélectionnez Communications > Configure Communication Parameters (Configurer les
paramètres de communication).
2.
Définissez la nouvelle adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf.
3.
Cliquez sur Submit Changes (Envoyer les modifications).
Après avoir modifié l’adresse IP à partir de l’interface Web, fermez la fenêtre du navigateur et
ouvrez-la ensuite à l’aide de la nouvelle adresse IP.
Si vous avez modifié l’adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf, l’adresse IP et le
masque de sous-réseau de l’ordinateur doivent également être modifiés.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
22
Installation et configuration
Réinitialisation de l’adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf
L’adresse IP du Remote Power Supply Rack Shelf garantit un accès local à l’aide d’un ordinateur
portable et d’un câble réseau croisé standard.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du panneau avant (RST) et maintenez-le enfoncé
pendant trois secondes.
Le Remote Power Supply Rack Shelf émet trois signaux sonores, l’adresse IP est réinitialisée et
DHCP est désactivé.
Réglage de l’heure sur le module Remote Power Supply Rack
Shelf
Configurez l’heure sur le module Remote Power Supply Rack Shelf.
« Date and time » [Date et heure] est un champ dynamique, ce qui signifie que les modifications
apportées aux valeurs à l’écran affectent également les valeurs internes. Un événement est ajouté au
journal des événements pour détailler les modifications effectuées.
1.
Connectez-vous à l'interface Web du module Remote Power Supply Rack Shelf (à la page 22).
2.
Sélectionnez Controller [Contrôleur] > Date and Time [Date et heure].
3.
Réglez la date et l’heure du module Remote Power Supply Rack Shelf.
•
Saisissez manuellement la date et l’heure que le module Remote Power Supply Rack Shelf
utilisera.
•
Récupérez automatiquement la date et l’heure à partir d’un serveur.
a.
Sélectionnez Enable SNTP Service [Activer le service SNTP].
b.
Saisissez l’adresse IP de la source SNTP.
c.
Dans le champ Time Zone Adjustment [Réglage du fuseau horaire],
sélectionnez le réglage correspondant à l’emplacement du Remote Power Supply Rack
Shelf,
4.
Cliquez sur Save [Enregistrer].
5.
Si l’heure est définie par un service SNTP, cliquez sur Get Time Now [Obtenir l’heure
maintenant].
Définition des unités de température
Modifiez les unités utilisées pour exprimer la température.
1.
Connectez-vous à l'interface Web du module Remote Power Supply Rack Shelf (à la page 22).
2.
Sélectionnez Controller [Contrôleur] > Temperature Units [Unités de température].
3.
Indiquez si la température doit être indiquée en degrés Celsius ou Fahrenheit.
4.
Cliquez sur Save [Enregistrer].
Réenclenchement des disjoncteurs
Lorsque trop d’écrans sont connectés ou que trop de puissance est transmise via le module Remote
Power Supply Rack Shelf, il se peut que les disjoncteurs interrompent la circulation du courant.
Réenclenchez les disjoncteurs pour remettre le système en marche.
Si les disjoncteurs coupent le courant, le bouton « On » est relâché pour la sortie concernée.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
23
Installation et configuration
1.
2.
Réduisez le nombre d’écrans connectés à l’entrée ou la quantité de puissance passant par
l’entrée.
Enfoncez de nouveau le bouton On.
Le courant est remis et la sortie est alimentée.
Connexion des câbles d'alimentation de l'unité
d'affichage LED au module Remote Power
Supply Rack Shelf
Pour alimenter les unités d’affichage Christie Velvet LED Display System, connectez les câbles entre
les unités et le Remote Power Supply Rack Shelf.
1.
Connexion du câble d’alimentation principal au Remote Power Supply Rack Shelf.
2.
Connectez le câble d’alimentation du coffret au câble d’alimentation principal.
Si la longueur du câble d'alimentation fourni avec votre produit n'est pas suffisante pour
connecter le premier écran d'un alignement au module Remote Power Supply Rack Shelf, vous
devez acheter un câble d'alimentation d'une longueur adéquate. Christie recommande d'utiliser
un des câbles d'alimentation pré-terminés offerts par Christie en tant qu'accessoires, ou de
créer un câble personnalisé à l'aide de la bobine de câble d'alimentation principal de Christie
(référence : 154-122106-XX), le kit de connecteurs (référence : 154-125109-XX) et la pince à
sertir Molex (référence : 154-124108-XX). Pour plus d'informations sur la pince à sertir Molex,
reportez-vous à la documentation de Molex.
3.
Branchez le module Remote Power Supply Rack Shelf sur les prises de courant du bâtiment
(sur le mur ou au sol).
Connexion à des sources vidéo
Un alignement Christie Velvet LED Display System exige qu’un Christie E500 LED Display Controller
affiche une image à l’aide d’une source.
Assurez-vous que le contrôleur d’affichage est connecté à l’aide d’un câble HDMI ou DVI, et que le
signal vidéo est correctement affiché sur l’ensemble de l’alignement.
Une fois le Christie E500 LED Display Controller connecté et sous tension, le contenu vidéo est
disponible tant que la source vidéo est connectée.
1.
Connectez le câble de données à partir de la première unité d’affichage de l’alignement au
Christie E500 LED Display Controller.
2.
Connectez la sortie HDMI ou DVI de la source vidéo (ordinateur ou lecteur multimédia) au port
d’entrée approprié sur le Christie E500 LED Display Controller.
3.
Mettez l’alignement sous tension.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
24
Installation et configuration
Mise sous tension ou hors tension de
l’alignement
Mettez sous tension chaque composant de l’alignement en respectant l’ordre indiqué ci-dessous :
Si vous êtes invité à éteindre, puis à rallumer l’alignement, mettez hors tension le contrôleur, puis le
redresseur. Mettez ensuite sous tension tous les composants en suivant la procédure décrite cidessous.
1.
Démarrez l’ordinateur qui fait office de source vidéo.
2.
Mettez sous tension chaque redresseur du Remote Power Supply Rack Shelf.
3.
Allumez le Christie E500 LED Display Controller.
a) À l’arrière du contrôleur, mettez l’interrupteur d’alimentation en position On.
b) À l’avant du contrôleur, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
4.
Pour éteindre l’alignement, procédez dans l’ordre inverse.
Installation du logiciel du Christie E500 LED
Display Controller
Le logiciel du Christie E500 LED Display Controller contrôle la configuration de l’alignement.
1.
Désactivez le pare-feu.
2.
Insérez la clé USB du logiciel du Christie E500 LED Display Controller dans l’ordinateur.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran et installez le logiciel du Christie E500 LED Display
Controller.
Connexion au logiciel du contrôleur
Pour accéder aux fonctions de configuration du logiciel du contrôleur, connectez-vous au système.
1.
Assurez-vous que l’ordinateur sur lequel le logiciel du contrôleur est exécuté se trouve sur le
même réseau que le contrôleur.
2.
Connectez un câble USB entre le contrôleur et l’ordinateur sur lequel est exécuté le logiciel du
Christie E500 LED Display Controller.
3.
Lancez le logiciel du Christie E500 LED Display Controller et connectez-vous en tant
qu’administrateur.
a) Cliquez sur User (Utilisateur) > Advanced User Login (Connexion avancée de
l’utilisateur).
b) Connectez-vous avec le mot de passe admin.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
25
Installation et configuration
Définition du mode de sortie
Assurez-vous que le Christie E500 LED Display Controller est configuré de manière à utiliser le mode
de sortie approprié.
Si le mode de sortie sélectionné est incorrect, les unités d’affichage ne sont pas reconnues par le
contrôleur.
1.
Appuyez sur le cadran de menu à l’avant du contrôleur.
Lorsque vous utilisez le cadran de menu, faites-le tourner pour parcourir les options du menu.
Pour sélectionner une option ou définir une valeur, enfoncez le cadran.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton situé en bas à droite du cadran de
menu.
2.
Sélectionnez Screen Settings (Paramètres de l’écran) > Output Modes (Modes de
sortie) > Ports.
Utilisez le mode SerDes en cas de connexion via RS-232.
Réglage des coordonnées initiales des images
Réglez les coordonnées initiales des images sur l’écran.
1.
Appuyez sur le cadran de menu à l’avant du contrôleur.
Lorsque vous utilisez le cadran de menu, faites-le tourner pour parcourir les options du menu.
Pour sélectionner une option ou définir une valeur, enfoncez le cadran.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton situé en bas à droite du cadran de
menu.
2.
Sélectionnez Advanced Settings (Paramètres avancés) > Image Offset (Décalage
d’image).
3.
Sélectionnez Start X (Début X) et appuyez ensuite sur le cadran de menu.
4.
Faites tourner le cadran et définissez le décalage horizontal.
5.
Sélectionnez Start Y (Début Y) et appuyez ensuite sur le cadran de menu.
6.
Faites tourner le cadran et définissez le décalage vertical.
Test de la communication entre le contrôleur et
les unités d’affichage
Vérifiez que l’alignement est connecté au Christie E500 LED Display Controller et reconnu par celui-ci.
1.
Connectez le câble USB entre le contrôleur et l’ordinateur sur lequel est exécuté le logiciel du
Christie E500 LED Display Controller.
2.
Lancez le logiciel du Christie E500 LED Display Controller et connectez-vous en tant
qu’administrateur.
a) Cliquez sur User (Utilisateur) > Advanced User Login (Connexion avancée de
l’utilisateur).
b) Connectez-vous avec le mot de passe admin.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
26
Installation et configuration
3.
Pour confirmer que l’écran est bien connecté et reconnu par le contrôleur, assurez-vous que
l’option Control System (Système de commande) dans la zone Local System Info (Infos
système local) est associée à la valeur 1.
Si les unités d’affichage ne sont pas reconnues par le contrôleur, sélectionnez System
(Système) > Reconnect (Reconnecter).
4.
Si aucun écran n’est indiqué dans la zone Monitor Information (Infos moniteur), vérifiez que le
mode de sortie est défini sur Ports (à la page 26). Ensuite, dans le logiciel du Christie E500
LED Display Controller, sélectionnez System (Système) > Reconnect (Reconnecter).
5.
Basculez vers l’onglet Screen Control (Contrôle d’écran).
6.
Pour confirmer que le contrôleur communique bien avec toutes les unités d’affichage,
sélectionnez une couleur dans la liste Self Test (Test automatique) et cliquez ensuite sur
Send (Envoyer).
Si le contrôleur communique avec toutes les unités d’affichage, chaque écran bascule vers la
couleur sélectionnée.
7.
Rétablissez l’option Self Test (Test automatique) sur Normal et cliquez ensuite sur Send
(Envoyer).
8.
Fermez la boîte de dialogue Screen Control (Contrôle d’écran).
Examen de la configuration des unités
d’affichage
Examinez la configuration des unités d’affichage indiquée dans le logiciel du Christie E500 LED Display
Controller.
1.
Dans le logiciel du Christie E500 LED Display Controller, cliquez sur Screen Configuration
(Configuration d’écran).
2.
Sélectionnez Configure Screen (Configurer l’écran) et cliquez ensuite sur Next (Suivant).
3.
Basculez vers l’onglet Screen Connection (Connexion d’écran).
4.
Cliquez sur Read from HW (Lire à partir du matériel).
5.
Examinez la configuration des unités d’affichage de l’alignement et, le cas échéant, apportez
les modifications nécessaires.
La disposition des câbles des unités d’affichage de l’alignement est identifiée par la lettre S au
niveau du point de départ du premier câble. La ligne verte indique le tracé de la guirlande de
câbles. La lettre E identifie la fin de la guirlande.
Définition de la résolution d’entrée
Définissez la résolution d’affichage de la page d’accueil de l’interface, laquelle doit être conforme à la
résolution de sortie de la source vidéo.
1.
Connectez-vous au logiciel Christie E500 LED Display Controller.
2.
Cliquez sur Screen Configuration (Configuration d’écran).
3.
Sélectionnez Configure Screen (Configurer l’écran) et cliquez ensuite sur Next (Suivant).
4.
Basculez vers l’onglet Sending Card (Carte d’envoi).
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
27
Installation et configuration
5.
6.
Dans la section Set the Sending Card Display Mode (Définir le mode d’affichage de la carte
d’envoi), sélectionnez la résolution de la source vidéo dans la liste Resolution (Résolution).
Unité d’affichage
Résolution native
LED009
640 px x 360 px
LED012
480 px x 270 px
LED016
384 px x 216 px
LED019
320 px x 180 px
LED025
240 px x 135 px
Cliquez sur Save (Enregistrer).
Verrouillage des contrôleurs
Désactivez la possibilité de parcourir le menu et de modifier les paramètres depuis l’avant du
contrôleur.
1.
Pour désactiver l’accès au menu du contrôleur, appuyez sur le cadran de menu et sur le bouton
Retour et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que l’écran du contrôleur clignote.
2.
Pour réactiver l’accès au menu du contrôleur, appuyez sur le cadran de menu et sur le bouton
Retour et maintenez-les enfoncés pendant environ 15 secondes.
3.
Pour savoir si le contrôleur est déverrouillé, utilisez le cadran de menu pour parcourir le menu.
Si le contrôleur est toujours verrouillé, appuyez sur le cadran de menu et sur le bouton Retour
et maintenez-les enfoncés pendant une plus longue période.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
28
Entretien des écrans
LED
Cette section vous présente les informations et procédures relatives à l’entretien du Christie Velvet
LED Display System.
Nettoyage des écrans LED
Cette section vous explique comment nettoyer l’écran Christie Velvet LED Display System.
Remarque : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels.
•
Portez toujours des gants propres et non pelucheux lorsque vous manipulez l’écran.
Pour éviter d’endommager les écrans LED, ne les nettoyez que lorsque cela s’avère absolument
nécessaire.
1.
Pour nettoyer les écrans LED, utilisez un chiffon sec, propre et doux/non pelucheux ou un
pinceau afin de retirer les particules.
2.
Pour retirer les particules flottantes entre les écrans LED, utilisez de l’air comprimé filtré.
Assurez-vous que le compresseur d’air ne projette pas d’huile ni de condensation.
Les produits/objets suivants sont à proscrire pour nettoyer les écrans :
•
Bombes à air comprimé
•
Liquides
•
Tissu abrasif
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
29
Caractéristiques
Découvrez les caractéristiques du produit. La recherche ne cessant d’avancer, ces spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Spécifications physiques
Cette section décrit les caractéristiques physiques des unités d’affichage et de l’alimentation.
Christie Velvet LED Display System
LED009-AL
LED012-AP
LED012-AL
LED016-AL
LED019-AL
LED025-AL
Dimensions
des unités
d’affichage
(L x H x P)
614,4 mm x 345,6 mm x 95,0 mm
Résolution des
unités
d’affichage
(L x H)
230 400 pixels 129 600 pixels 129 600 pixels 82 944 pixels
57 600 pixels
32 400 pixels
640 px x
360 px
270 px x 480
px
480 px x 270
px
384 px x 216
px
320 px x 180
px
240 px x 135
px
Format
d’image 9:16
Format
d’image 9:16
Format
d’image 16:9
Format
d’image 16:9
Format
d’image 16:9
Format
d’image 16:9
Poids de
l’unité
d’affichage
8,3 kg (18,3 lb)
Accès pour
intervention
Avant
Dimensions
des modules
LED (L x H)
153,6 mm x 115,20 mm
Résolution des
modules LED
160 px x
120 px
120 px x 90
px
96 px x 72 px
80 px x 60 px
60 px x 45 px
(24,19 po x 13,61 po x 3,74 po)
(6,05 po x 4,54 po)
90 px x
120 px
Remote Power Supply Rack Shelf
Description
Détails
Dimensions (L x H x P)
485 mm x 133 mm x 395 mm
(19,09 po x 5,24 po x 15,55 po)
Poids
Étagère : 11,5 kg (30,8 lb)
Redresseurs : 2,5 kg (6,7 lb) par unité, quatre unités au maximum
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
30
Caractéristiques
Exigences relatives à l’alimentation
Cette section présente les exigences en matière d’alimentation pour les unités d’affichage et le bloc
d’alimentation.
Valeurs nominales d’entrée et consommation d’énergie des unités d’affichage LED
Valeurs nominales d’entrée
LED009-AL
48 VCC, 4 A (7 unités d’affichage au maximum)
Type : 67 W par panneau, Max : 200 W par panneau
LED012-AP
48 VCC, 5,2 A (5 unités d’affichage au maximum)
LED012-AL
Type : 70 W par panneau, Max : 208 W par panneau
LED016-AL
48 VCC, 5,2 A (5 unités d’affichage au maximum)
Type : 74 W par panneau, Max : 220 W par panneau
LED019-AL
48 VCC, 5,2 A (5 unités d’affichage au maximum)
Type : 74 W par panneau, Max : 220 W par panneau
LED025-AL
48 VCC, 3 A (9 unités d’affichage au maximum)
Type : 47 W par panneau, Max : 140 W par panneau
Consommation d’énergie
LED009-AP
Type : 67 W par panneau, Max : 200 W par panneau
LED012-AP
Type : 70 W par panneau, Max : 208 W par panneau
LED012-AL
LED016-AL
Type : 74 W par panneau, Max : 220 W par panneau
LED019-AL
Type : 74 W par panneau, Max : 220 W par panneau
LED025-AL
Type : 47 W par panneau, Max : 140 W par panneau
Intensité en entrée pour le Christie E500 LED Display Controller
Intensité en entrée
100-250 V~, 50-60 Hz, 1,5A, 75 watts
Valeurs nominales de puissance pour le module Remote Power Supply Rack Shelf
Description
Détails
Tension en entrée
120-230 VCA, 50/60 Hz
12 A à 120 VCA - 9,5 A à 230 VCA par redresseur (quatre redresseurs au
maximum)
Sortie
52 VCC (max), 30 A par sortie (avec 4 redresseurs installés au maximum)
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
31
Caractéristiques
Le nombre d'écrans pouvant être alimentés par un seul module Remote Power Supply Rack Shelf
dépend de la plage de tension en entrée et du nombre de redresseurs. Veuillez contacter votre
représentant Christie pour plus d'informations.
Puissance max.
Puissance de
sortie totale
(sans
redondance)
Puissance de
sortie totale
(redondance n
+1)
Puissance en sous-régime
Modules
Entrée CA :
d'aliment 187-312 V
ation
Entrée CA : 120 V
Entrée CA : 176 V
1
2 000 W
1 200 W
1 800 W
2
4 000 W
2 400 W
3 600 W
3
5 760 W
3 600 W
5 400 W
4
5 760 W
4 800 W
5 760 W
Puissance max.
Puissance en sous-régime
Modules
Entrée CA :
d'aliment 187-312 V
ation
Entrée CA : 120 V
Entrée CA : 176 V
2
2 000 W
1 200 W
1 800 W
3
4 000 W
2 400 W
3 600 W
4
5 760 W
3 600 W
5 400 W
Exigences au niveau de l’environnement
Cette section décrit les exigences environnementales relatives au produit en fonctionnement et à
l’arrêt.
Environnement hors fonctionnement
Élément
Description
Température des unités d’affichage
-10° C à 50° C (14° F à 122°F)
Humidité des unités d’affichage (sans condensation)
10% à 90%
Environnement d’exploitation
Élément
Description
Température des unités d’affichage
0° C à 40° C (32° F à 104° F)
Humidité des unités d’affichage (sans condensation)
10% à 90%
Altitude
0 à 3 000 mètres
Température de l’unité de commande
-20° C à 60° C (-4° F à 140 °F)
Humidité de l’unité de commande
10% à 90%
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
32
Caractéristiques
Remote Power Supply Rack Shelf
Description
Détails
Température
En fonctionnement : -10 °C à 35 °C (14 °F à 95 °F)
En stockage : -40 °C à 85 °C (-40 °F à 185 °F)
Humidité (sans condensation)
En fonctionnement : 0 % à 93 %
Hors fonctionnement : 0 % à 95 %
Altitude
-60 à 2 000 m (-198 à 6 600 pieds)
Dissipation thermique
<2196 BTU/heure (quatre modules d'alimentation)
Acoustique
66 dB max. (quatre modules d'alimentation)
Caractéristiques techniques de l’écran
LED009-AL
LED012-AP
LED012-AL
LED016-AL
LED019-AL
LED025-AL
Pas de pixel
0,96 mm
1,28 mm
1.28 mm
1,6 mm
1.92 mm
2.56 mm
Taille de pixel
0,6 mm x 0,6
mm
0,8 mm x 0,8
mm
0,8 mm x 0,8
mm
1 mm x 1 mm
1 mm x 1 mm
2 mm x 2 mm
Configuration
des pixels
1R 1V 1B
Mentions réglementaires
Ce produit est conforme aux réglementations et normes les plus récentes en matière de sécurité du
produit, de conditions environnementales et de compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1
•
ANSI/UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences
générales
•
CEI 60950-1 CEI/EN 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 :
Exigences générales
•
EN 60950-1
•
CEI 62471-1 – Sécurité photobiologique des lampes et appareils utilisant des lampes
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
FCC, CFR47, Partie 15, Sous-section B, Classe A
•
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
33
Caractéristiques
•
CISPR 32 / EN 55032, Classe A
•
CEI 61000-3-2/EN61000-3-2
Immunité
•
CEI 61000-3-3/EN61000-3-3
•
CEI/EN61000
•
CEI 61000-4-2/EN61000-4-2
•
CEI 61000-4-3/EN61000-4-3
•
CEI 61000-4-4/EN61000-4-4
•
CEI 61000-4-5/EN61000-4-5
•
CEI 61000-4-6/EN61000-4-6
•
CEI 61000-4-8/EN61000-4-8
•
CEI 61000-4-11/EN61000-4-11
Protection de l’environnement
Directive de l’UE (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que les amendements
officiels applicables.
Règlement (CE) N° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des
substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et les
amendements officiels applicables.
Directive de l’UE (2012/19/UE) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
et les amendements officiels applicables.
Velvet LED Display System Guide d’installation et de configuration–Série Apex
020-102215-04 Rév. 1 (02-2018)
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
34
Corporate offices
Worldwide offices
Christie Digital Systems USA, Inc.
Cypress
ph: 714 236 8610
Australia
ph: +61 (0) 7 3624 4888
Germany
ph: +49 2161 664540
Republic of South Africa
ph: +27 (0)11 510 0094
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
Brazil
ph: +55 (11) 2548 4753
India
ph: +91 (080) 6708 9999
Russian Federation
and Eastern Europe
ph: +36 (0) 1 47 48 100
United States (Arizona)
ph: 602 943 5700
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
China (Shanghai)
ph: +86 21 6278 7708
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Mexico
ph: +52 55 4744 1790
Christie Digital Systems Canada Inc.
Kitchener
ph: 519 744 8005
Singapore
ph: +65 6877 8737
Spain
ph: +34 91 633 9990
United Arab Emirates
ph: +971 4 3206688
For the most current technical documentation, visit www.christiedigital.com.
United States (New York)
ph: 646 779 2014
Independant sales
consultant offices
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161

Manuels associés