Manuel du propriétaire | Ryobi DP120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi DP120 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PERCEUSE À COLONNE
DE 305 mm (12 po)
MODÈLE DP120
1 2 Drill Pre
ss
ON
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE PERCEUSE À COLONNE D’ÉTABLI RYOBI.
Votre nouvelle perceuse à colonne a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter
fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant,
sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle machine.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre machine est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle
est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■ Spécifications du produit ................................................................................................................................................... 2
■ Règles de sécurité ........................................................................................................................................................ 3-5
■ Équipement électrique ......................................................................................................................................................6
■ Définition des termes et déballage .................................................................................................................................... 7
■ Pièces détachées .............................................................................................................................................................. 8
■ Caractéristiques ................................................................................................................................................................ 9
■ Montage .................................................................................................................................................................... 10-11
■ Réglages ................................................................................................................................................................... 11-12
■ Fonctionnement ........................................................................................................................................................ 13-14
■ Entretien ......................................................................................................................................................................... 15
■ Recherche de pannes .................................................................................................................................................... 16
■ Commande de pièces / Service après-vente ................................................................................................................. 18
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Mandrin
13 mm (1/2 po)
Vitesse à vide
Course de la broche
280 - 3 000 tr/mn
Diamètre maximal
Alimentation nominale
305 mm (12 po)
82 mm (3-1/4 po)
120V AC, 60Hz, 5 ampères
Poids net
38 kg (84 lb)
Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité
importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles
de figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le
montage et la sécurité.
SIGNIFICATION
Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des
endroits humides
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut
provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours
des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque
antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue
panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques
latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et
la compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les
étiquettes fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon
sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement de
l'outil.
■
■
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■
■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites
de l'outil ainsi que les risques qui lui sont propres.
■ PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES en
évitant le contact du corps avec les surfaces à la terre. Par
exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
■ ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE.
Prenez l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de
serrage ont été enlevées avant de mettre l'outil en marche.
■ GARDEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et
les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez
PAS des outils ou des morceaux de bois sur la machine
quand celle-ci est en marche.
■ N'UTILISEZ
PAS
L’OUTIL
DANS
DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils
électriques dans un endoit où se trouvent de l'essence ou
autres liquides inflammables et pas non plus dans des
endroits humides ou mouillés et ne les exposez pas à la
pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
■ ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les
visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et être
maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne
laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le
cordon prolongateur pendant l'emploi de cet outil.
■ INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÛR
POUR LES ENFANTS grâce à des cadenas, des
interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de
démarrage.
■ NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et
avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
■ UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ POUR L'OUVRAGE. Ne
forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer un travail
pour lequel il n’a pas été conçu. Ne l'utilisez pas à des fins
pour lesquelles il n'a pas été prévu.
■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état.
Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire
à l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une
baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe.
Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un
cordon prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) de longueur
maximale. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre
supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon
est gros.
■ PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas
de vêtements amples ni de cravates, ou bijoux, ils pourraient
être attrapés par des pièces mobiles. Des chaussures
antidérapantes sont recommandées. Portez aussi un
protecteur pour retenir les cheveux longs.
■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À
COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
3
n'ont que des verres résistant aux chocs; ce ne sont pas
des lunettes de sécurité.
PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou
antipoussière si l'opération soulève de la poussière.
PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympan
lors d'un usage prolongé de l'outil.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau
pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains
qui seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr
et conservez votre équilibre en tout temps.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les
outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un
rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la
lubrification et le changement d’accessoires.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Tous les outils doivent être
débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant d'y faire de
l'entretien ou lors du changement des accessoires.
RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.
Assurez-vous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt
avant de brancher l'outil.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consultez le manuel de l’utilisateur pour les accessoires
recommandés. L'emploi de mauvais accessoires peut
entraîner un risque de blessure.
NE MONTEZ PAS SUR L'OUTIL. Des blessures graves
peuvent se produire si l'outil bascule ou si l'on rentre en
contact par inadvertance avec le foret.
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant
d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est
endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement.
Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont
pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est
correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon
fonctionnement. Pour éviter de vous blesser, toute pièce
ou tout protecteur endommagé doit être correctement réparé
ou remplacé par un technicien qualifié, dans un centre de
service après-vente agréé.
NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL
N'Y A PERSONNE. Coupez l'alimentation électrique. Ne
quittez pas l'outil avant son arrêt complet.
NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne tirez jamais sur
le cordon pour le débrancher. Ne laissez pas le cordon
entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des arêtes
vives.
GARDEZ LES FORETS PROPRES ET AFFÛTÉS. Des
forets bien affûtés réduisent le risque de coincement. Des
forets émoussés et souillés peuvent entraîner un
désalignement de l'outil avec le matériau et occasionner
d'éventuelles blessures à l'utilisateur.
ÉLOIGNEZ VOS MAINS DE LA ZONE DE TRAVAIL.
Éloignez les mains du foret. Confinez tous vêtements lâches,
bijoux, cheveux longs, etc. qui pourraient être entraînés par
le foret.
GARDEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUILE, NI
GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence,
de produit à base de pétrole ou un solvant pour nettoyer
votre outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce
que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas
l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer
l’interrupteur défectueux dans un centre de service aprèsvente agréé.
■ ARRÊTEZ TOUJOURS L’INTERRUPTEUR avant de la
débrancher la perceuse à colonne afin d'éviter un démarrage
accidentel.
■ TOUTES LES RÉPARATIONS, QU'ELLES SOIENT
ÉLECTRIQUES OU MÉCANIQUES, doivent être faites par
un centre de service après-vente agréé Ryobi. Utilisez
seulement des pièces de rechange Ryobi identiques.
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent
et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous
prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussières contenant des produits chimiques qui sont des
causes reconnues de cancer, de malformation congénitale
ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits
chimiques sont, par exemple:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du ciment
et d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition
à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel
que certains masques à poussière conçus spécialement
pour filtrer les particules microscopiques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AUX PERCEUSES À COLONNE
■ Portez toujours une protection oculaire.
■ Débranchez toujours l'outil avant d'effectuer des réglages,
des ajustements ou des changements d'accessoires.
■ Ne portez pas de gants, de cravate ni de vêtements amples.
■ Fixez toujours fermement la pièce et le porte-outil pour
empêcher toute rotation.
■ Utilisez la vitesse recommandée en fonction des accessoires
de forage et du type de pièce.
■ Assurez-vous que le foret ou l'outil coupant soit fermement
fixé dans le mandrin.
■ Assurez-vous que la clé du mandrin est enlevée avant de
brancher la perceuse à colonne ou de mettre l'interrupteur
en position «ON» (MARCHE).
■ Réglez le plateau ou la butée de profondeur pour éviter de
percer le plateau. Débranchez l'outil, enlevez le foret et
nettoyez le plateau avant de quitter l'outil.
■ Ne branchez pas l'outil et ne le faites pas fonctionner avant
de l'avoir complètement monté et installé en suivant les
instructions. Si une pièce de la perceuse est défectueuse ou
endommagée, ne la faites pas fonctionner avant réparation
ou remplacement des pièces.
■ Ne placez jamais vos doigts de manière à ce qu'ils pourraient
entrer en contact avec le foret ou l'outil coupant si la pièce
effectuait un mouvement imprévu.
■ N'utilisez jamais votre main pour maintenir la pièce en place
durant le perçage. Fixez toujours fermement la pièce au
plateau ou utilisez un étau pour perceuse à colonne afin
d'éviter tout risque de blessure.
■ N'effectuez jamais aucune opération de perçage en faisant
pivoter la tête ou le plateau l'un par rapport à l'autre. Ne
mettez jamais l'interrupteur sur «ON» (MARCHE) ou ne
débutez aucune opération de perçage avant d'avoir vérifier
que le levier de verrouillage du plateau est fermement fixé
et que les colliers de support du plateau et de la tête sont
positionnés correctement.
■ Avant de mettre l'interrupteur sur «ON» (MARCHE), assurezvous que le carter de courroie est fermé et que le mandrin
est installé correctement.
■ Verrouillez l'interrupteur sur la position «OFF» (ARRÊT)
lorsque vous quittez la perceuse à colonne. N'effectuez
aucun réglage/montage sur le plateau lorsque l'outil coupant
est en rotation; lorsque vous le remplacez ou lorsque la
perceuse est branchée à une source de courant.
■ Fixez fermement avec des serre-joints ou boulonnez votre
perceuse à colonne à une table ou à un établi.
■ Montez votre perceuse à colonne sur un établi ou sur un
panneau de fixation; sinon des blessures graves pourraient
s’ensuivre.
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps
que d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important
de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage
matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT:
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que
par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous
vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche
de chez vous. Utilisez toujours pour les réparations des
pièces de rechange Ryobi identiques.
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir
lu la totalité des instructions, règles de sécurité, etc.
présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre.
Le non-respect de ces instructions peut être la cause
d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de
graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et
étudiez-le fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement
en toute sécurité et communiquer les instructions
appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
AVERTISSEMENT:
Observez toutes les régles de sécurité normales
concernant la protection contre les chocs électriques.
5
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs
possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises
à trois cavitiés correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous
utilisez un outil électrique à une distance importante de
l’alimentation, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur
qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont
l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous-dimensionné
provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une
surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau pour
déterminer la dimension minimale des fils requise dans un
cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds
comportant un revêtement figurant sur la liste établi par les
Underwriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
Votre perceuse à colonne Ryobi comporte un moteur électrique
fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une
alimentation de 120 V, 60Hz. Si votre machine ne fonctionne
pas lorsqu'elle est branchée dans une prise, vérifiez bien les
caractéristiques de l'alimentation.
Longeur du cordon
prolongateur
Dimension du fil
(A.W.G.)
Jusqu’à 15 m (50 pi)
16
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de mauvais fonctionnement ou de court-circuit, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant
électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet outil
est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de
mise à la terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correspondante correctement installée et mise
à la terre conformément à tous les codes et dispositions locaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la
prise, faites installer une prise appropriée par un électicien
qualifié. Un raccordement mal fait du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque de décharge
électrique. Le conducteur dont la gaine isolante est vert avec ou
sans raie jaune est le conducteur de mise à la terre. Si la
réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation est
nécessaire, ne raccordez pas le conducteur de terre à une
borne sous tension.
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon
prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est
indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne
comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant
n’est pas coupé ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement
un cordon endommagé ou usé.
Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une
personne responsable de l’entretien si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il y a un
doute quant à la mise à la terre correcte de outil.
ATTENTION:
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone
de meulage ou situés de manière à ce qu'ils ne se trouvent
pas pris dans des pièces, outils ou autres objets.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé
ou usé.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une
prise murale comme celle illustrée à la figure 1. Il est aussi doté
d'une broche de mise à la terre comme celle illustrée.
BROCHE
DE TERRE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE À PRISES AVEC TERRE
Fig. 1
6
DÉFINITION DES TERMES
Socle
Large plaque rectangulaire permettant de fixer la perceuse à
colonne à un établi ou à toute autre surface plane robuste.
Poignées d'avance
Ensemble de trois poignées fixées au fourreau permettant à
l'utilisateur d'abaisser le mandrin et le foret au cours d'une
opération de perçage.
Copeau
Résidu de matériau extrait du trou au cours d'une opération de
perçage.
Poulie de moteur
Poulie conique et rainurée entraînée par le moteur actionnant
la courroie d'entraînement de la poulie de la broche.
Mandrin
Dispositif de fixation situé à l'extrémité de la broche permettant
de maintenir le foret.
Trou de guidage
Petit trou foré dans une pièce servant de guide pour le perçage
précis de plus grands trous.
Clé de mandrin
Clé d'ajustement utilisée pour serrer ou desserrer le mandrin.
Fourreau
Appelé également barre de chariotage, permet d'amener le
mandrin et le foret à la pièce et de régler la profondeur du trou
au cours d'une opération de perçage.
Colonne
Grande tige perpendiculaire supportant le plateau de travail et
l'ensemble de la tête de la perceuse.
Broche
Barre de rotation auquel est fixé le mandrin.
Butée de profondeur
Réglage permettant à l'utilisateur de régler la profondeur du
trou au cours de l'opération de perçage.
Poulie de broche
Poulie conique rainurée permettant la rotation de la broche. La
poulie de broche est entraînée par la poulie du moteur au moyen
d'une courroie.
Foret
Outil tranchant utilisé au cours des opérations de perçage.
Tête de colonne
Ensemble situé au-dessus de la colonne abritant le moteur, le
fourreau et la broche.
Pièce
Objet dans lequel est percé un trou.
Plateau
Surface plane d'aplomb fixée à la colonne pouvant être
positionnée à différents angles verticalement sur la colonne afin
de permettre le perçage de pièces de dimensions différentes.
Avance
Vitesse et force à laquelle le foret est amené vers la pièce.
DÉBALLAGE
■ Ôtez soigneusement toutes les pièces du carton d'emballage.
■ Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la
perceuse à colonne n'a pas été soigneusement vérifiée,
toutes les pièces bien identifiées, et tant que vous n'avez
pas utilisé avec satisfaction votre nouvelle machine.
■ Si toutes les pièces sont présentes, procédez au montage.
■ Si une pièce est manquante, communiquez avec votre
revendeur afin de l'obtenir avant de procéder au montage
de l'outil.
■ Examinez toutes les pièces pour vous assurer qu'elles n'ont
subi aucun dommage au cours du transport. Vous devez
avoir reçu toutes pièces manquantes ou endommagées
avant d'utiliser l'outil.
Note: Si des pièces sont endommagées ou manquent, ne
branchez pas la raboteuse et ne mettez pas l'interrupteur à la
position «MARCHE» tant que ces pièces endommagées ou
manquantes n'ont pas été obtenues ni installées correctement.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette perceuse à colonne vous
rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction
de seconde d'inattention pour gravement vous blesser.
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de monter la perceuse à colonne, de brancher
le cordon d'alimentation ou de mettre l'interrupteur en marche
si des pièces sont endommagées ou manquantes. Le nonrespect de cette règle peut occasionner de graves blessures.
7
PIÈCES DÉTACHÉES
Vérifiez que toutes les pièces détachées correspondent à la liste ci-dessous. Montez ces pièces selon les instructions
présentées sur les pages suivantes.
■ Broche
■ Ensemble de tête
■ Outil de mandrin
■ Ensemble de colonne
■ Clé de mandrin
■ Support de colonne
■ Mandrin
■ Plateau
■ Bouton du carter et vis
■ Courroies (2)
■ Boulon hex., M10 x 25 (4)
■ Levier de verrouillage du plateau (2)
■ Clé hex.
■ Socle
■ Manivelle de réglage du plateau
■ Poulie folle
■ Manuel de l'utilisateur (non illustré)
■ Poignées d'avance (3)
ENSEMBLE DE
TÊTE
1 2 Drill Pre
ss
COURROIES
BOUTON DU
CARTER ET VIS
POULIE FOLLE
ON
REM
OVE
TO LO
POIGNÉES
D'AVANCE
BROCHE
OUTIL DE
MANDRIN
SOCLE
MANDRIN
CLÉ DE
MANDRIN
PLATEAU
ENSEMBLE
DE COLONNE
LEVIER DE VERROUILLAGE
DU PLATEAU
BOULON HEX.
MANIVELLE
DE RÉGLAGE
DU PLATEAU
CLÉ HEX.
SUPPORT DE
LA COLONNE
Fig. 2
8
CARACTÉRISTIQUES
CONNAISSEZ VOTRE PERCEUSE À COLONNE
POIGNÉES D’AVANCE
Voir figure 3.
Avant d'utiliser votre perceuse à colonne, familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes
de sécurité.
Les poignées d’avance permettent de relever ou d’abaisser le
mandrin avec le foret pendant le perçage.
MOTEUR
La perceuse à colonne est équipée d'un moteur à induction à
usage industriel pour une longue durée de vie et une
performance souple.
LEVIER DE TENSION DES COURROIES
Le levier de tension des courroies sert à tendre ou à détendre
les courroies.
VITESSE DE LA BROCHE
VIS DE TENSION DES COURROIES
Douze vitesses de broche vous permettent de percer un large
éventail de matériaux, du bois au plastique en passant par le
métal.
Les vis de tension des courroies sur chaque côté du carter des
poulies permettent de verrouiller en place le levier de tension
des courroies.
INTERRUPTEUR ET CLÉ D’INTERRUPTEUR
ÉCHELLE D’INCLINAISON
La perceuse à colonne comporte un interrupteur facile d’accès.
Pour verrouiller l’interrupteur à la position «OFF» (ARRÊT),
retirez la clé de l’interrupteur. Mettez la clé dans un endroit
inaccessible aux enfants et à d’autres personnes non qualifiées
pour l’emploi de cet outil.
L’échelle d’inclinaison indique l’angle d’inclinaison de la pièce
en degrés jusqu’à 45 °.
LOGEMENT DE LA CLÉ DE MANDRIN
La clé de mandrin doit être placée dans son logement pour
qu’elle soit facile d’accès.
MANIVELLE DE RÉGLAGE DU PLATEAU
La manivelle de réglage du plateau sert à relever et abaisser le
plateau.
JAUGE DE PROFONDEUR
La jauge de profondeur est située entre le carter des poulies et
les poignées d’avance. Elle facilite le perçage à des profondeurs
voulues.
PLATEAU
Table de travail pivotante et inclinable, ce qui lui donne une
grande polyvalence. Les ouvertures du plateau et du socle
permettent d'utiliser aisément des dispositifs de fixation.
BUTÉE DE PROFONDEUR
Butée de profondeur réglable et verrouillable permettant un
réglage précis de la profondeur et le perçage répétitif.
INTERRUPTEUR
ET CLÉ
D’INTERRUPTEUR
1/ 2”
VIS DE
TENSION
DES
COURROIES
Drill Pr
MOTEUR
1 2 Drill Pre
ss
ess
ON
POIGNÉES
D'AVANCE
LEVIER DE
TENSION DES
COURROIES
LOGEMENT
DE LA CLÉ
DE MANDRIN
JAUGE DE
PROFONDEUR
BUTÉE DE
PROFONDEUR
PLATEAU
MANIVELLE DE
RÉGLAGE DU
PLATEAU
0
0
40 30 20 10
10 20 30 40
ÉCHELLE
D’INCLINAISON
Fig. 3
9
MONTAGE
PLATEAU
AVERTISSEMENT:
0
0
40 30 20 10
Ne branchez pas la perceuse à colonne tant que son
montage n’est pas terminé. Sinon, un démarrage accidentel
pourrait survenir, ce qui entraînerait des blessures graves.
10 20 30 40
MONTAGE DE L’ENSEMBLE DE LA COLONNE
Voir figure 4.
■ Placez le socle sur une surface plate. Alignez les trous pour
vis du support de la colonne avec les trous du socle.
■ Mettez un boulon hex. dans chaque trou et serrez-les avec
une clé à molette.
■ Desserrez la vis d’arrêt du support de la colonne.
■ Montez le ensemble de colonne sur le socle et fixez-le en
serrant la vis d’arrêt dans le sens horaire.
SUPPORT
DU PLATEAU
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DU PLATEAU
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DU PLATEAU
Fig. 5
VIS
D’ARRÊT
ARBRE EN D
1/ 2”
Drill Pr
ess
1 2 Drill Pres
s
VIS
D’ARRÊT
VIS
D’ARRÊT
ON
MANIVELLE
DE RÉGLAGE
DU PLATEAU
BOULON
HEX.
MOYEU
POIGNÉE
D'AVANCE
Fig. 4
Fig. 6
PLATEAU ET MANIVELLE DE RÉGLAGE DU
PLATEAU
POULIE FOLLE
Voir figures 4 et 5.
■ Installez la manivelle de réglage du plateau sur l’arbre en D
en alignant le méplat de l’arbre avec la vis d’arrêt. Fixez la
manivelle de réglage du plateau en serrant la vis d’arrêt.
Voir figure 4.
■ Insérez le levier de verrouillage du plateau dans le trou
taraudé à l’arrière du support du plateau. Serrez-le en
tournant le levier de verrouillage du plateau dans le sens
horaire.
■ Insérez l’autre levier de verrouillage du plateau dans le trou
taraudé à l’avant du support du plateau.
■ Placez le plateau sur le support du plateau. Serrez-le en
tournant le levier de verrouillage du plateau dans le sens
horaire. Voir figure 5.
LEVIER DE TENSION DES COURROIES
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LA TÊTE,
DES POIGNÉES D’AVANCE ET DU BOUTON DU
CARTER
BOUTON DU
CARTER
VIS DE TENSION
DES COURROIES
Fig. 7
ON
Voir figures 6 et 7.
■ Placez l’ensemble de la tête sur la colonne et l’emboîter
aussi loin que possible sur la colonne. Serrez les deux vis
d’arrêt avec la clé hex. fournie.
■ Installez les trois poignées d’avance en les vissant dans les
trous taraudés du moyeu. Serrez bien la vis. Voir figure 6.
■ Dévissez la vis à tête cylindrique large du bouton du carter.
Ouvrez le carter de la tête et placez le bouton du carter audessus du trou à l’extérieur du carter et mettez la vis dans le
trou à partir de l’intérieur. Serrez bien la vis.
ARBRE
POIGNÉE
D'AVANCE
BROCHE
MANDRIN
Fig. 8
10
MONTAGE
INSTALLATION DE LA POULIE FOLLE
Voir figures 7 et 8.
■ Placez la poulie folle dans le trou central de l’ensemble de
la tête. Passez une courroie sur la poulie de la broche et la
poulie folle et l’autre courroie sur la poulie du moteur et la
poulie folle. Serrez le levier de tension de la courroie et les
deux vis de tension des courroies. Voir figure 7.
■ Installez la broche dans l’arbre de la broche en la tournant
vers la droite jusqu’à ce qu’elle se loge correctement. Voir
figure 8.
■ Pour installer le mandrin, relevez le plateau en utilisant la
manivelle de réglage du plateau. Placez le mandrin sur le
plateau et abaissez l’arbre de la broche. Une fois l’arbre de
la broche abaissée et alignée avec le mandrin, tournez
vivement les poignées d’avance dans le sens antihoraire
pour fixer le mandrin à la broche.
BOULON DE
FIXATION
MONTAGE DE LA PERCEUSE À COLONNE
SUR UN ÉTABLI
RONDELLE-FREIN
Voir figure 9.
Si la perceuse à colonne doit être utilisée dans un endroit
définitif, fixez-la à un établi ou à une autre surface stable.
Lorsque vous montez la perceuse à colonne sur un établi,
percez des trous dans la surface supérieure de l’établi.
■ Faites des repères sur l'établi pour les trous qui permettront
de fixer votre perceuse à colonne. Utilisez les trous de la base
de votre perceuse à colonne comme gabarit pour la disposition
des trous.
■ Percez les trous dans l’établi.
■ Placez la perceuse à colonne sur l’établi, en alignant les trous
de sa base avec les trous percés dans l’établi.
■ Insérez les boulons (non inclus) et serrez-les bien en utilisant
des rondelles-freins et des écrous hex. (non inclus).
Note: Tous les boulons doivent être insérés par le dessus.
Montez les rondelles-freins et les écrous en dessous de
l’établi.
ÉCROU HEX.
Fig. 9
Une fois la perceuse bien installée sur une surface stable:
■ Vérifiez les vibrations émises par le moteur lors de son
fonctionnement. Effectuez les réglages nécessaires et
resserrez au besoin les fixations.
■ Vérifiez le montage du plateau pour assurer un mouvement
sans heurt le long de la colonne.
■ Vérifiez que l'arbre de la broche se déplace facilement.
FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À
UN ÉTABLI AVEC DES SERRE-JOINTS
Voir figure 10.
Si la perceuse à colonne doit être transportée pour être utilisée
à différents endroits, nous vous recommandons de la fixer de
manière permanente sur un panneau de montage qui peut être
facilement fixé à un établi ou à toute autre surface à l’aide de
serre-joints. Le panneau de montage doit être suffisamment
grand pour éviter le basculement de la perceuse à colonne lors
de son utilisation. Nous vous recommandons d’employer un
morceau de contre-plaqué ou d’aggloméré de bonne qualité de
19 mm (3/4 po) d’épaisseur.
■ Faites des repères sur le panneau pour les trous qui
permettront de fixer votre perceuse à colonne. Utilisez les
trous de la base de votre perceuse à colonne comme gabarit
pour la disposition des trous.
■ Suivez les trois dernières étapes de la section intitulée
Montage de la perceuse à colonne sur un établi.
Si vous utilisez des tire-fond, assurez-vous que leur longueur est
suffisante pour traverser les trous du socle de la perceuse à
colonne et le matériau sur lequel est montée la scie. Si vous
utilisez des boulons, assurez-vous qu’ils sont assez longs pour
traverser les trous du socle de la perceuse à colonne, le
matériau sur lequel est monté la scie, les rondelles-freins et les
écrous hex.
SERRE-JOINTS
Fig. 10
11
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:
Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que la perceuse
à colonne est débranchée et que l'interrupteur est en position
«OFF» (ARRÊT). Le non-respect de cette règle peut
occasionner de graves blessures.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PLATEAU
Voir figure 11.
■ Maintenez celui-ci d'une main et desserrez le levier de
verrouillage du plateau.
■ Pour relever le plateau, tournez la manivelle vers la droite.
■ Pour abaisser le plateau, tournez la manivelle vers la gauche.
■ Une fois le plateau réglé à la hauteur voulue, serrez le levier
de verrouillage du plateau.
BOULON
HEX.
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DU PLATEAU
0
0
40 30 20 10
1 2 Drill Pre
ss
10 20 30 40
ON
0
0
40 30 20 10
10 20 30 40
ÉCHELLE
D’INCLINAISON
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DU PLATEAU
Fig. 12
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR
Voir figure 13.
Lorsqu’un certain nombre de trous doivent être percés à la même
profondeur, vous pouvez utiliser la butée de profondeur comme
suit.
■ Desserrez la butée de profondeur.
■ Tournez la jauge de profondeur vers la droite jusqu’à la
profondeur désirée.
■ Resserrez bien la butée de profondeur. Ainsi, l'ensemble de
la broche est réglé à la profondeur désiré.
MANIVELLE DE
RÉGLAGE DU PLATEAU
Fig. 11
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
Voir figure 12.
Votre perceuse à colonne est munie d'un plateau inclinable qui
vous permet d'effectuer des perçages à certains angles. Le
plateau peut être incliné à droite ou à gauche de 0 à 45°.
Pour incliner le plateau:
■ Desserrez le grand boulon hexagonal situé en dessous du
plateau.
■ Utilisez l'échelle d’inclinaison pour incliner la table à l'angle
désiré.
■ Resserrez bien le boulon hexagonal.
40
2
JAUGE DE
PROFONDEUR
50
BUTÉE DE
PROFONDEUR
Fig. 13
12
RÉGLAGES
■ Poussez fermement le levier de tension des courroies vers
l’arrière pour bien tendre les courroies. Tout en maintenant
les courroies tendues à partir du moteur, resserrez les deux
vis de tension des courroies.
CHANGEMENT DE LA VITESSE
Voir figure 14.
AVERTISSEMENT:
TABLEAU DES VITESSES
Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que la perceuse
à colonne est débranchée et que l'interrupteur est en position
«OFF» (ARRÊT). Le non-respect de cette règle peut
occasionner de graves blessures.
COURROIES
POULIE DU
MOTEUR
POULIE DE LA
BROCHE
La vitesse de la broche est déterminée par l'emplacement des
courroies sur les poulies dans l’ensemble de tête. Le tableau
des vitesses situé à l'intérieur du couvercle de l’ensemble de
tête vous indique la vitesse recommandée et la disposition des
courroies pour chaque type de perçage. Pour modifier la
disposition des courroies, reportez-vous à la figure 14 et
procédez comme suit.
■ Desserrez les deux vis de tension des courroies situées de
part et d'autre de l’ensemble de tête. Voir figure 2.
■ Poussez le levier de tension des courroies pour détendre
les courroies.
■ Ouvrez le couvercle de l’ensemble de tête et positionnez
les courroies en vous reportant au tableau des vitesses.
Refermez le couvercle.
VIS DE TENSION
DES COURROIES
LEVIER DE TENSION DES COURROIES
Fig. 14
FONCTIONNEMENT
CLÉ DE MANDRIN À ÉJECTION AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT:
La clé de mandrin à éjection automatique assure que la clé de
mandrin est enlevée du mandrin AVANT la mise en marche de
la perceuse à colonne.
Pour serrer ou desserrer le mandrin, à l'aide de la clé, insérez
celle-ci dans un orifice du mandrin. Tournez la clé vers la droite
pour serrer le mandrin, vers la gauche pour le desserrer. Quand
vous avez fini d'utiliser la clé de mandrin, remettez-la toujours
dans son logement situé dans l’ensemble de tête.
Avant d'utiliser votre perceuse à colonne, familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les
consignes de sécurité.
VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR
Voir figure 15.
■ Mettez l'interrupteur à la position «OFF» (ARRÊT).
■ Attendez que la perceuse à colonne s'arrête complètement.
■ Retirez la clé de l'interrupteur. Rangez la clé dans un endroit
sûr.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez que la clé de mandrin à éjection automatique
fournie. Enlevez toujours la clé de mandrin et rangez-la dans
son logement. Le non-respect de cette règle peut
occasionner de grave blessure.
1 2 Drill Pre
ss
INTERRUPTEUR
AVERTISSEMENT:
ON
Enlevez toujours la clé du mandrin de la surface du plateau
avant la mise en marche de la perceuse à colonne. Le nonrespect de cette règle peut occasionner de grave blessure.
REM
OVE
TO LOC
K
ROTATION DU PLATEAU
Lors du perçage de grandes pièces, il peut être nécessaire de
dégager le plateau de l'aire de travail. Desserrez simplement le
levier de verrouillage du plateau à l’arrière de l’ensemble de la
colonne, faites tourner le plateau et resserrez le levier de
verrouillage.
Note: Si vous utilisez le socle comme surface de travail, la pièce
doit être fixée fermement au socle.
CLÉ DE
L’INTERRUPTEUR
Fig. 15
13
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DES FORETS
Voir figure 16.
■ Débranchez la perceuse à colonne.
■ Ouvrez ou fermez les mâchoires du mandrin pour que
l'ouverture soit légèrement plus grande que la tige du foret
que vous voulez utiliser.
■ Insérez le foret bien droit dans le mandrin sur toute la
longueur des mâchoires.
ON
AVERTISSEMENT:
N’insérez pas le foret en angle dans les mâchoires du
mandrin et ne le serrez pas comme l'indique la figure 16.
Ceci risque d’entraîner une projection du foret et de
gravement blesser ou d'endommager le mandrin.
■ Serrez bien les mâchoires du mandrin à l'aide de la clé de
mandrin fournie. N'utilisez PAS une clé pour serrer ou
desserrer les mâchoires du mandrin.
■ Enlevez la clé de mandrin et remettez-la dans son logement.
MAL
PERÇAGE
Voir figure 17.
■ À l'aide d'un serre-joint ou d'un autre outil de serrage, fixez
la pièce au plateau. Pour protéger la surface supérieure de
la pièce, utilisez une planche entre le serre-joint et la pièce.
■ Choisissez le foret approprié en fonction de la dimension du
trou désiré. Pour un grand trou, effectuez d'abord un avanttrou à l'aide d'un foret d'un plus petit diamètre.
■ Ajustez le plateau à la hauteur désirée. Le cas échéant,
réglez le avancement support à la profondeur de broche
désirée.
■ Assurez-vous qu'aucune pièce détachée ne se trouve sur le
plateau et que le foret n'est pas en contact avec la pièce.
■ Branchez le cordon électrique, mettez l'interrupteur sur «ON»
(MARCHE). Assurez-vous que la broche tourne librement.
■ Abaissez doucement le foret vers la pièce. Ne forcez pas le
foret, laissez la perceuse à colonne faire le travail.
■ Une fois le trou percé, laissez revenir le avancement support
muni d'un ressort de rappel à sa position normale. Ce faisant,
le mandrin et le foret se relèveront automatiquement.
Fig. 16
1 2 Drill Pre
ss
ON
CONSEILS DE PERÇAGE
Si le trou est grand, il est bon de percer un plus petit avant-trou
avant de percer le trou final. La position du trou sera plus précise,
celui-ci sera plus arrondi et les forets dureront plus longtemps.
Si le trou est plus profond que large, relevez l'outil de temps en
temps pour éliminer les copeaux. Si vous percez du métal,
utilisez également un liquide de refroidissement.
Si vous augmentez les dimensions du perçage, vous devrez
peut-être réduire la vitesse de la broche.
Si vous percez un trou de part en part, assurez-vous que le
foret ne perce pas le plateau après avoir percé la pièce.
SERRE-JOINT
Fig. 17
14
ENTRETIEN
LUBRIFICATION
AVERTISSEMENT:
Les roulements à bille du fourreau et des poulies sont lubrifiés
en permanence. Pour lubrifier la broche, abaissez le fourreau à
la profondeur maximale et ajoutez une dose modérée d'huile
tous les trois mois. Huilez légèrement toutes les glissières tous
les deux mois. Si le déplacement de la crémaillère devenait
difficile, graissez légèrement le support.
Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange
identiques Ryobi. L'utilisation d'autres pièces peut
occasionner des dommages à l'outil.
AVERTISSEMENT:
ÉCROU HEX.
Pour éviter le risque de blessure grave, veillez à ce que la
perceuse à colonne soit en position «OFF» (ARRÊT) et
débranchez-la de la source d'alimentation électrique avant
d'effectuer toute opération d'entretien ou de réglage.
VIS D’ARRÊT
DE LA POULIE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Après avoir utilisé votre perceuse à colonne, nettoyez-la
complètement et lubrifiez toutes les pièces en mouvement.
Appliquez une légère couche de cire en pâte de type automobile
sur le plateau et la colonne pour mieux nettoyer les surfaces.
ENSEMBLE DE TÊTE
Éliminez régulièrement toute poussière qui pourrait
s'accumuler à l'intérieur du carter du moteur.
CRÉMAILLÈRE
Fig. 18
Lubrifiez régulièrement la crémaillère afin d'assurer un
mouvement vertical souple et prolongez la vie de votre perceuse
à colonne.
POULIES
Voir figure 18.
Si vous ressentez un niveau inhabituel de vibration, il se peut
que les poulies doivent être resserrées sur l'axe du moteur et/
ou de la broche. Pour vous assurer que les poulies se trouvent
bien assises et bien serrées, repérez la vis d’arrêt de la poulie
du moteur et l’écrou hex. de la poulie de la broche comme
l’illustre la figure 18. Serrez la vis d’arrêt avec une clé hex. et
l’écrou hex. avec une clé à molette.
Note: Tournez écrou hex. dans les sense horaire pour le
desserrer.
CLÉ DE MANDRIN
Le clé de mandrin permet de retirer le mandrin et la broche de
mandrin afin d’utiliser un accessoire ou un gros foret à fût
conique.
Débranchez la perceuse à colonne.
Abaissez la broche jusqu’à ce que ses encoches soient visibles.
Insérez le clé de mandrin dans une encoche de la broche. En
maintenant le mandrin d’une main, frappez légèrement le clé
de mandrin à l’aide d’un maillet en caoutchouc afin de libérer
le mandrin et la broche de la perceuse.
Retirez le clé de mandrin de la broche de la perceuse.
15
RECHERCHE DE PANNES
Problème
Perceuse trop bruyante.
Le foret brûle ou émet de la
fumée.
Tremblement ou désalignement
excessif lors du perçage.
Le foret se coince dans la pièce.
Desserrement du support de la
pièce.
Causes possibles
Solutions
Tension de courroie incorrecte.
Ajustez la tension de la courroie.
Broche insuffisamment lubrifiée.
Lubrifiez la broche.
Poulie du moteur ou celle de la
broche desserrée.
Serrez les vis d’arrêt des poulies.
Vitesse incorrecte.
Modifiez la vitesse.
Copeaux restant dans le trou de
forage.
Retirez fréquemment le foret pour
éliminer les copeaux.
Foret émoussé.
Affûtez ou remplacez le foret.
Avance trop lente.
Avance plus rapide, laissez le foret
mordre.
Lubrification insuffisante.
Lubrifiez le foret lors du perçage de
métaux.
Foret tordu.
Remplacez le foret.
Foret incorrectement installé dans le
mandrin.
Installez le foret correctement.
Mandrin incorrectement installé.
Installez le mandrin correctement.
Roulements de broche usé.
Contactez un centre de service aprèsvente Ryobi agréé.
Pression de perçage excessive.
Réduisez la pression lors de l’avance.
Tension de courroie inadéquate.
Réglez la tension de la courroie.
La pièce n'est pas correctement
maintenue ou fixée.
Vérifiez le maintien et/ou la fixation de
la pièce.
16
NOTES
NOTES
17
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PERCEUSE À COLONNE
DE 305 mm (12 po)
MODÈLE DP120
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale sur la plaque de l'outil
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre
est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre
trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe et perte
de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre
minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine
ronde doivent être utilisés.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par
les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
0-2,0
Longueur du
cordon
2,1-3,4
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
7,5 m (25 pi)
16
16
16
16
14
14
15 m (50 pi)
16
16
16
14
14
12
30 m (100 pi)
16
16
14
12
10
—
ATTENTION: Gardez le cordon prolongateur éloigné de la
zone de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas
dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi
de l'outil.
** Utilisé sur un circuit de 20 A – calibre 12.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente de l'usine Ryobi ou avec le
centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les
renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour
obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous.
Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une
liste complète des centres de service après-vente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée à la tête
de la colonne. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
DP120
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625
Post Office Box 1207
Anderson SC 29622-1207
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
983000-040
12-02

Manuels associés