Manuel du propriétaire | DigiTech BP200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | DigiTech BP200 Manuel utilisateur | Fixfr
PROCESSEUR
BASSE
À MODÉLISATION
Mode
d’emploi
Avertissements
LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI ÀL'HUMIDITÉ.
Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels
découlant d’une mauvaise utilisation d’appareils électriques. Le
symbole de l’éclair placé dans un triangle équilatéral indique la
présence de tensions électriques pouvant provoquer des risques
d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation souligne des
consignes d’utilisation ou de sécurité à respecter.
Ces symboles vous indiquent qu’aucune des pièces internes de
l’appareil n’est réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. Confiez toutes les
réparations à un technicien qualifié. L’ouverture de l’appareil annulerait
la garantie fabricant. Ne laissez pas l’appareil à proximité de liquides.
Si du liquide s’est infiltré dans l’appareil, éteignez immédiatement ce
dernier et confiez-le à votre revendeur.
Débranchez l’appareil par temps d’orage.
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est conforme aux règles suivantes :
L'appareil ne génère pas d'interférences parasites.
L'appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, même
si elles perturbent son bon fonctionnement.
Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés.
Éloignez l'appareil de tous champs électromagnétiques puissants.
EAU ET HUMIDITÉ : Éloignez l’appareil de tout liquide (ne le placez
pas près d’un évier, d’un lavabo, d’une salle de bain, ou d’une
piscine, etc.). Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne s’infiltre dans
l’appareil.
ALIMENTATION : L’appareil doit être exclusivement relié à une
alimentation du type indiqué dans le mode d’emploi ou en face arrière.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ce que
l’appareil soit toujours relié à la terre.Veillez également à respecter
les polarisations de la fiche secteur.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR : Veillez à ne pas
marcher sur les cordons secteur, ni à les écraser par des objets lourds.
Faites tout particulièrement attention à la fiche des cordons secteurs
ainsi qu’à l’embase secteur des appareils.
RÉPARATIONS : Pour éviter tout risque d’électrocution, l’utilisateur
ne doit effectuer aucune opération de réparation sur l’appareil (à
l’exception de celles expressément indiquées dans le mode d’emploi).
Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien
SAV qualifié.
APPAREILS DOTÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DEPUIS
L’EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fusible de
même type et de même calibre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit :
BP200
Note : Le nom du produit peut être suivi des suffixes EU, JA, NP etUK.
Option :
Toutes (nécessite un adaptateur secteur de Classe II conforme aux
normes EN60065, EN60742 ou équivalentes.)
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
IEC 60065 (1998)
Compatibilité électromagnétique :
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme à la directive 72/23/EEC sur les appareils basse tension et à la directive 89/336/EEC sur la compatibilité électromagnétique, tel qu’amendé par la directive 93/68/EEC.
DigiTech/Johnson
President of Harman Music Group
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 14 septembre 2001
Contact en Europe :
Distributeur DigiTech/Johnson local ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7573
Garantie
Nous sommes très fiers des produits DigiTech, que nous fabriquons avec le plus grand soin.
Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de distribution du produit. Nous vous
conseillons de consulter votre revendeur ou l’importateur agréé de votre pays.
Digitech est une marque déposée.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Certaines informations relatives au produit ou au système d’exploitation peuvent donc s’avérer inexactes au moment de
l’impression de ce mode d’emploi. Les informations contenues dans cette version du mode d’emploi annulent et remplacent toutes les précédentes.
Table des matières
Introduction . . . .
Éléments fournis . . .
Face avant . . . . . . . .
Face arrière . . . . . .
Connexion du BP200
Utilisation mono . . .
Utilisation stéréo . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
.1
.2
.4
.5
.5
.6
Modes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mode Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rhythm Trainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pédale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Affectation d’un paramètre . . . . . . . . . . . . . . .14
Calibrage de la pédale d’expression . . . . . . . .15
Initialisation sur les réglages d’usine . . . . . . . .16
Effets et paramètres . . . . . . .
Trajet du signal . . . . . . . . . . . . .
Fretless/Wah . . . . . . . . . . . . . .
Compresseur . . . . . . . . . . . . . .
Modèles d’amplificateurs/pédales
Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
.17
.17
.18
.18
.19
Enceinte - Noise Gate
Effets . . . . . . . . . . . .
Chorus . . . . . . . . . . .
Flanger . . . . . . . . . . .
Phaser . . . . . . . . . . .
Filtre à enveloppe . . .
Vibrato . . . . . . . . . . .
Octavider . . . . . . . . .
SynthTalk™ . . . . . . .
Pitch Shifter . . . . . . . .
Désaccordeur . . . . . .
Whammy™ . . . . . . .
Délai . . . . . . . . . . . . .
Réverbération . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
.21
.21
.21
.22
.22
.22
.23
.23
.23
.24
.24
.25
.25
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .26
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introduction
Le BP200 met à votre disposition toute la souplesse et la puissance nécessaires à la réalisation
de créations sonores jamais envisagées jusqu’à présent. Pour vous familiariser avec le BP200,
nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi tout en gardant l’appareil devant vous.
Éléments fournis
Avant toute chose, veuillez vérifier que vous disposez bien de tous les éléments suivants :
• BP200
• Adaptateur secteur PS0913B
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Le BP200 a été fabriqué avec le plus grand soin.Tous les éléments mentionnés ci-dessus
doivent être fournis en parfait état de fonctionnement. Si un élément venait à manquer,
veuillez contacter immédiatement l’usine. Pour nous aider à mieux vous connaître, veuillez
compléter la carte de garantie.
1
Face avant
SLApin
2
1. COMMUTATEURS AU PIED - Permettent de faire défiler les 80 Presets. Appuyez simultanément sur les deux commutateurs au pied afin de bypasser le Preset en vigueur. Maintenez
les deux commutateurs au pied enfoncés afin de basculer en mode Tuner.
2. Potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL - Configuration des paramètres
d’effets en mode d’édition. Réglage du type d’amplificateur, du gain et du niveau général en
mode Performance. Sélection du Pattern, du tempo et du niveau de lecture en mode Rhythm.
3. Touche SELECT - Permet d’accéder et de quitter le mode d’édition. Chaque pression sur
cette touche permet de passer à la rangée d’effets suivante.
4. Touche RHYTHM - Active/désactive la fonction Rhythm Trainer.
5. MATRICE D’EFFETS - Liste de tous les paramètres d’effets éditables. Les témoins LED
situés à côté de chaque effet s’allument lorsque l’effet est activé sur un Preset. Les témoins
LED font également office de référence lorsque vous utilisez l’accordeur du BP200.
6. ÉCRAN- Affiche les informations relatives aux différentes fonctions du BP200.
7. PÉDALE D’EXPRESSION - Contrôle les paramètres du BP200 en temps réel.
8. Touche STORE - Permet de sauvegarder et de copier les Presets sur des emplacements utilisateur.
3
Face arrière
4
1. Entrée INPUT - Connectez votre instrument à cette entrée.
2. JAM-A-LONG - Connectez la sortie casque de votre lecteur CD, magnétophone ou lecteur MP3 à ce mini-Jack stéréo 3,5 mm afin de jouer en même temps que votre morceau
préféré.
3. Sortie OUTPUT sur Jack stéréo 6,35 mm (pointe, bague, corps) - Cette sortie stéréo
convient aux applications mono et stéréo. Reliez cette sortie à/aux entrée(s) d’un amplificateur, d’une console de mixage ou d’un appareil d’enregistrement à l’aide d’un câble d’instrument mono ou d’un câble en “Y” sur Jack stéréo 6,35 mm.
4. Sortie casque - Connectez un casque stéréo à cette sortie.
5. Embase POWER - Connectez uniquement l’adaptateur secteur DigiTech PS0913B à cette
embase.
Connexion du BP200
Le BP200 peut être connecté de différentes manières. Les schémas suivants illustrent quelquesunes des configurations possibles. Avant de connecter le BP200, veillez à placer l’amplificateur
hors tension. Placez également le BP200 hors tension.
Utilisation mono
Entrée d'amplificateur basse/Retour d'effet
Sortie
Output
Entrée
Input
SLApin
1. Connectez votre basse à l’entrée Input du BP200.
2. Reliez un câble d’instrument mono entre la sortie Output du BP200 et l’entrée instrument d’un amplificateur ou l’entrée ligne d’un amplificateur de puissance.
5
Utilisation stéréo
Entrée d'amplificateur basse/Retour d'effet
Câble
stéréo
en "Y"
Sortie Jack stéréo 6,35 mm
Entrée instrument
SLApin
1. Connectez votre basse à l’entrée Input du BP200.
2. Connectez un câble en “Y” sur Jack stéréo 6,35 mm à la sortie stéréo du BP200.
3. Reliez une extrémité du câble en “Y” à l’entrée d’un amplificateur, d’une voie de console de mixage ou d’un amplificateur de puissance.
4. Reliez l’autre extrémité du câble en “Y” à l’entrée d’un(e) autre amplificateur, voie de
6
console de mixage ou amplificateur de puissance.
Note : Si vous connectez le BP200 à une console de mixage, configurez les
réglages de panoramique de cette dernière au maximum à gauche et au maximum à droite, et veillez à utiliser le module de modélisation d’enceintes du
BP200. Reportez-vous en page 20 pour obtenir de plus amples informations sur
la sélection du module de modélisation d’enceintes.
7
Modes et fonctions
Mode Performance
À la mise sous tension, le BP200 est en mode Performance. En mode Performance, les
touches, potentiomètres et commutateurs au pied du BP200 agissent comme suit :
Touche SELECT - Accès au mode d’édition. Chaque pression sur cette touche permet
de passer à la rangée d’effets suivante de la matrice. Appuyez sur cette touche après que
le témoin LED Expression se soit allumé pour revenir en mode Performance. Maintenez
cette touche enfoncée pour quitter le mode d’édition.
Touche STORE - Accès au mode de sauvegarde.
Potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL - Réglage du type d’amplificateur, du gain et du niveau général du Preset en vigueur.
COMMUTATEURS AU PIED - Ces deux commutateurs au pied permettent de faire
défiler les Presets du BP200. Appuyez simultanément sur les deux commutateurs pour
accéder au mode Bypass. Maintenez-les simultanément enfoncés afin d’accéder au mode
Tuner. Lorsqu’un Preset est sélectionné, les trois premières lettres du nom du Preset s’affichent à l’écran, suivies d’un espace et du numéro du Preset. Au bout d’une seconde, le
nom du Preset apparaît en entier à l’écran.
Touche RHYTHM - Active/désactive la fonction Rhythm Trainer. Lorsque le Rhythm
Trainer est activé, le potentiomètre AMP TYPE permet de sélectionner le Pattern rythmique, le potentiomètre GAIN permet de définir le tempo, tandis que le potentiomètre
MASTER LEVEL permet de régler le niveau de lecture du Pattern rythmique.
PÉDALE D’EXPRESSION - Contrôle le paramètre qui lui est affecté pour le Preset en vigueur.
8
Mode d’édition
Le BP200 vous permet de créer vos propres Presets et de modifier les Presets existants.
La procédure de création de vos propres Presets est la suivante :
1. Sélectionnez un Preset utilisateur ou un Preset d’usine.
2. Appuyez sur la touche SELECT. La LED de la première rangée d’effets de la matrice
commence à clignoter.
3. Éditez les paramètres de la rangée sélectionnée à l’aide des potentiomètres AMP TYPE,
GAIN et MASTER LEVEL. Ensuite, la LED Store s’allume, et l’abréviation du nom du
paramètre s’affiche, suivie d’un espace et de la valeur du paramètre (deux chiffres). Pour
passer à l’effet suivant de la matrice, appuyez de nouveau sur la touche SELECT.
4.Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications apportées. Reportezvous en page 10 pour obtenir de plus amples informations sur la sauvegarde des Presets.
SLApin
Appuyez sur la
touche Select pour
sélectionner un
effet
Potentiomètre
Potentiomètre Gain Potentiomètre
Amp Type
règle les paramètres Master Level
règle les paramètres
de la colonne règle les paramètres
de la colonne de gauche
centrale
de la colonne de droite
9
Mode de sauvegarde
Après avoir édité un Preset, vous devez sauvegarder vos réglages sur l’un des 40 emplacements de Presets utilisateur. Pour sauvegarder un Preset édité ou pour sauvegarder un
Preset sur un emplacement différent, suivez la procédure ci-dessous :
1.Appuyez sur la touche STORE. La LED STORE commence à clignoter et le premier
caractère du nom clignote.
2. Modifiez le caractère à l’aide du potentiomètre AMP TYPE ou de l’un ou l’autre des
commutateurs au pied. Utilisez le potentiomètre GAIN pour passer au caractère suivant (gauche ou droit) du nom.
SLApin
1. Appuyez sur la touche Store
Les caractères affichés
clignotent individuellement
2. Utilisez les potentiomètres
pour donner un nom au Preset
10
3.Appuyez de nouveau sur la touche STORE. Une abréviation du nom du Preset (trois
lettres) et le numéro du Preset s’affichent.
4. Si vous souhaitez modifier l’emplacement de sauvegarde du Preset, appuyez sur le commutateur au pied HAUT ou BAS ou tournez le potentiomètre MASTER LEVEL.
Seuls les Presets 1-40 peuvent être remplacés.
5.Appuyez une dernière fois sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications
apportées au Preset. Le message STORED suivi du nom du Preset s’affiche.
SLA 20
3. Appuyez de nouveau sur la
touche Store
Le numéro du Preset clignote
5. Appuyez de nouveau sur la
touche Store pour sauvegarder
le Preset sur le BP200
4. Sélectionnez l'emplacement de destination
de la sauvegarde à l'aide des commutateurs au pied
Note : Les touches SELECT et RHYTHM annulent la procédure de sauvegarde.
11
Mode Bypass
Vous pouvez bypasser le traitement du BP200 afin d’obtenir un signal direct non traité.
Pour bypasser le BP200, suivez la procédure ci-dessous :
1.Appuyez simultanément sur les deux commutateurs au pied. Le message Bypass s’affiche.
2.Appuyez de nouveau sur l’un des deux commutateurs au pied pour revenir en mode
Performance en conservant toutes les éditions apportées intactes.
Note : Les touches SELECT, RHYTHM et STORE et les potentiomètres AMP
TYPE, GAIN et MASTER LEVEL sont désactivés en mode Bypass.
Mode Tuner
L’accordeur du BP200 vous permet d’accorder ou de vérifier rapidement l’accordage de
votre basse. La procédure d’utilisation de l’accordeur est la suivante :
12
1. Maintenez les deux commutateurs au pied enfoncés jusqu’à ce que TUNER s’affiche.
2. Commencez à jouer. La note détectée s’affiche à l’écran. Les LED de la matrice indiquent si la note est trop haute (les LED rouges au-dessus de la LED verte CABINETGATE s’allument) ou trop basse (les LED rouges en dessous de la LED verte CABINETGATE s’allument). Lorsque la note est juste, seule la LED CABINET-GATE s’allume.
3.Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la note de référence (A=440, A=Ab,
A=G, A=Gb)
4.Tournez les potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL pour modifier la
note de référence par demi-tons. Ce réglage est conservé jusqu’à son édition par l’utilisa-
teur ou l’exécution de la procédure d’initialisation sur les réglages d’usine.
5.Appuyez sur l’un des 2 commutateurs au pied pour quitter le mode Tuner et revenir au
dernier mode en vigueur.
L'écran affiche la
note jouée
Les LED supérieures
indiquent que la
note est trop haute
tuner
La LED verte
indique que la
note est juste
Les LED inférieures
indiquent que la
note est trop basse
Note : Les touches STORE et RHYTHM sont désactivées en mode Tuner. La
pédale d’expression transmet le signal non traité et sert de volume de Bypass.
13
Rhythm Trainer
Le BP200 comprend 31 Patterns rythmiques échantillonnés permettant de travailler votre
rythme. La procédure d’utilisation du Rhythm Trainer est la suivante :
1. Appuyez sur la touche RHYTHM.
2.Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner l’un des 30 Patterns disponibles.
3.Tournez le potentiomètre GAIN pour régler le tempo du Pattern (40-240 BPM).
4.Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le niveau de lecture (0-99).
5.Appuyez de nouveau sur la touche RHYTHM pour désactiver le Rhythm Trainer. Les
réglages effectués sont conservés jusqu’à la mise hors tension du BP200.
Note : Appuyez sur la touche SELECT pour revenir en mode d’édition.
Appuyez sur la touche STORE pour revenir en mode de sauvegarde. Appuyez
sur l’un des deux commutateurs au pied pour revenir en mode Performance
tout en gardant le Rhythm Trainer activé.
Pédale d’expression
Affectation d’un paramètre
Le BP200 est équipé d’une pédale d’expression intégrée. La pédale d’expression permet de contrôler de nombreux paramètres d’effets du BP200 en temps réel. Pour
affecter un paramètre à la pédale d’expression, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un Preset utilisateur ou un Preset d’usine.
2.Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que la LED de la dernière rangée d’effets de la matrice se mette à clignoter.
3. À l’aide du potentiomètre AMP TYPE, sélectionnez le paramètre à affecter à la
14
pédale d’expression.
4.Tournez le potentiomètre GAIN pour régler la valeur minimale de la pédale d’expression (position arrière).
5.Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler la valeur maximale de la
pédale d’expression (position avant).
6. Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications apportées.
Reportez-vous en page 10 pour de plus amples détails sur la sauvegarde des Presets.
Voici la liste des paramètres pouvant être affectés à la pédale d’expression :
PARAMÈTRE
VALEUR MIN.
VALEUR MAX.
WAH
1
99
A GAIN
0
99
AMPLVL
0
99
AMOUNT
1
99
EFFLVL
0
99
WHAMMY
0
99
FBACK
1
99-R-HOLD
DLYLVL
0
99
DECAY
1
99
REVLVL
0
99
VOLPRE
****
****
VOLPST
****
****
Calibrage de la pédale d’expression
Il est important de calibrer la pédale d’expression pour qu’elle fonctionne correcte-
15
ment. La procédure de calibrage de la pédale d’expression est la suivante :
1. Placez l’appareil sous tension en appuyant sur le commutateur au pied HAUT jusqu’à ce que le message TOE dn s’affiche.
2. Placez la pédale d’expression en position avant (pointe enfoncée).
3. Appuyez sur un commutateur au pied jusqu’à ce que le message TOE up s’affiche.
4. Placez la pédale d’expression en position arrière (pointe relevée).
5. Appuyez de nouveau sur un commutateur au pied pour terminer le calibrage.
Note : Si le message error s’affiche, une erreur est survenue lors du calibrage et il vous faut réitérer toutes les étapes de la procédure. La procédure de calibrage n’efface pas les Presets utilisateur.
Initialisation sur les valeurs d’usine
Cette fonction initialise les réglages du BP200 sur leurs valeurs d’usine. Cette procédure
efface tous les Presets utilisateur et annule le calibrage de la pédale d’expression. Pour
restaurer les réglages d’usine, suivez la procédure ci-dessous :
Attention : Cette procédure efface TOUS les Presets utilisateur !
1. Placez le BP200 hors tension (déconnectez l’alimentation).
2. Maintenez la touche SELECT enfoncée tout en plaçant l’appareil sous tension
(connectez l’alimentation).
3. Lorsque le message rst ? s’affiche, relâchez la touche SELECT et appuyez sur la touche
STORE. Le message rEset s’affiche et le BP200 est initialisé sur les valeurs d’usine.
Une fois la procédure terminée, il faut calibrer à nouveau la pédale d’expression. Suivez
les étapes 2-5 de la procédure de calibrage décrite à la section précédente.
16
Effets et paramètres
Trajet du signal
Le BP200 comprend les modules d’effets suivants organisés comme représenté ci-dessous :
Fretless/
Wah
Modélisation
d'enceintes
Noise Gate
Compresseur
Volume
Pédale - Pré
Whammy
Effets
Modélisation
ampli. basse/
pédale
Délai
Égaliseur
Réverbération
Volume
Pédale - Post
Fretless/Wah
Le simulateur de basse Fretless crée le son d’une basse Fretless avec une basse frettée. L’effet Wah
est contrôlé par une pédale d’expression et donne l’impression que la basse produit le son “Wah”.
Type - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner l’une des options suivantes : OFF, Fretless1-3, Cry Wah, Boutique Wah ou Full Range Wah.
Fret Amount -Tournez le potentiomètre GAIN pour modifier le caractère du simulateur de basse Fretless.
Fret Attack - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le temps d’attaque du simulateur de basse Fretless.
Note : Les paramètres Fret Amount et Fret Attack sont désactivés lorsqu’un
effet Wah est sélectionné.
17
Compresseur (Compressor)
Un compresseur permet de conférer davantage de Sustain et empêche l’écrêtage du
signal en entrée des autres effets. Le réglage du seuil de compression est fixe.
Amount - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour augmenter l’intensité de l’effet
de compression (OFF, 1-99).
Comp Gain - Tournez le potentiomètre GAIN KNOB pour augmenter le gain de sortie du compresseur (1-6)
Crossover - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler la fréquence de
coupure du compresseur. Les signaux en dessous de la fréquence définie
sont compressés (50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz,
250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1 kHz, 1,25 kHz, 1,6 kHz,
2 kHz, 2,5 kHz, 3,15 kHz & Large bande).
Modèles d’amplificateur/pédale (Amp/Stompbox)
Sélectionnez l’amplificateur à utiliser pour le Preset. Les choix proposés sont les suivants :
Rock Amp rock - Modèle basé sur un Ampeg SVT
Ash Down ashdwn - Modèle basé sur un Ashdown ABM-C410H
Bass Man basman - Modèle basé sur un Fender Bassman
Solar 200 solar - Modèle basé sur un Sunn 200S
Stellar stella - Modèle basé sur un SWR Interstellar Overdrive
British britsh - Modèle basé sur un Trace-Elliot Commando
Bomber bomber - Modèle basé sur un Ampeg B-15
18
Hi Wattage hiwatg - Modèle basé sur un Hiwatt 50
Bogey Man boogmn - Modèle basé sur un Mesa/Boogie Bass 400+
Basic basic - Modèle basé sur un SWR Basic Black
Dual Show dualsh - Modèle basé sur un Fender Dual Showman
DigiFuzz dgfuzz - Saturation DigiTech de type Fuzz
Guydrive guydrv - Modèle basé sur une pédale Guyatone OD-2
Muff Fuzz muffuz - Modèle basé sur une pédale Big Muff Pi
Sparkle sparkl - Modèle basé sur une pédale Voodoo Labs Sparkledrive
DS Dist dsdist - Modèle basé sur une pédale Boss DS-1 Distortion
Marshall® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc.Vox® est une marque déposée de Korg UK. Hiwatt,
Fender, Ashdown, Sunn, Ampeg, SWR,Trace-Elliot, Mesa/Boogie, Guyatone, Electro Harmonix,Voodoo Labs et Boss
sont des marques commerciales de leur société respective et ne sont aucunement associées à DigiTech sous quelque
forme que ce soit.
Type - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner un type de modèle d’amplificateur/pédale.
Gain - Tournez le potentiomètre GAIN afin de régler le niveau de gain pour le modèle
sélectionné (1-99)
Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL afin de définir le niveau du Preset
pour le modèle sélectionné (0-99).
Égaliseur (Equalizer)
L’égalisation est un outil très utile pour modeler la réponse sonore du signal de la basse. Il
s’agit d’un égaliseur 3 bandes (grave, médium et aiguë). La fréquence centrale de chaque
bande peut varier en fonction du modèle sélectionné.
Bass - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour régler le niveau d’accentuation/atté-
19
nuation des graves (+/-12 dB).
Midrange - Tournez le potentiomètre GAIN pour régler le niveau d’accentuation/atténuation des médiums (+/-12 dB).
Treble - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le niveau d’accentuation/atténuation des aigus (+/-12 dB).
Enceinte - Noise Gate (Cabinet - Gate)
Le module de modélisation d’enceintes simule différents types d’enceintes reprises par
micros. Six types d’enceintes sont proposées. Le Noise Gate Silencer élimine les bruits
parasites en absence de signal. Le Noise Gate Auto Swell dispose de 9 réglages du temps
d’attaque pour créer une entrée progressive automatique du signal de la basse. Les types
d’enceintes disponibles sont les suivants :
1x15 – Basé sur une enceinte Ampeg Portaflex 1x15
1x18 – Basé sur une enceinte Acoustic 360 1x18
2x15 - Basé sur une enceinte Sunn 200S 2x15
4x10 - Basé sur une enceinte Fender Bassman 4x10.
4x10 H - Basé sur une enceinte Eden 4x10 avec Tweeter à compression.
8x10 - Basé sur une enceinte Ampeg SVT 8x10.
Ampeg, Acoustic, Sunn, Fender et Eden sont des marques commerciales de leur société respective et ne sont aucunement associées à DigiTech sous quelque forme que ce soit.
Cabinet - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner l’un des 6 types d’enceintes.
Gate Type - Tournez GAIN pour choisir un type de Noise Gate (Off, Silncr ou Swel 1-9).
Gate Thresh - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour définir le seuil du
Noise Gate (plus la valeur est grande, plus le seuil est élevé (1-40)).
20
Effets (Effects)
La rangée Effects propose un choix de plusieurs effets : Off, Chorus, Flanger, Phaser,
Vibrato, Octavider, SynthTalk™, filtre à enveloppe, Pitch Shifter, désaccordeur et
Whammy™. Lorsque la rangée Effects est sélectionnée, les réglages suivants s’appliquent :
Type - Sélectionne le type d’effet utilisé dans le module EFFECTS.
Amount - Contrôle différents paramètres d’effets selon le type d’effet sélectionné.
Level - Contrôle le niveau, la profondeur ou le dosage de l’effet selon le type d’effet sélectionné.
Note :Vous ne pouvez utiliser qu’un seul effet de cette rangée à la fois.
Chorus
Le Chorus ajoute un délai court au signal. Le signal retardé est désaccordé par cycle,
puis mélangé au signal d’origine afin de créer un son plus dense.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN afin de régler simultanément la vitesse
et la profondeur de l’effet (1-99).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL afin de régler le niveau du Chorus (1-99).
Flanger
Le Flanger est basé sur le même principe que le Chorus mais il utilise un temps de
retard plus court et il ajoute des répétitions (réinjection) à la modulation du délai.
Cela crée un mouvement de balayage exagéré vers le haut et vers le bas.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN afin de régler simultanément la vitesse
et la profondeur de l’effet (1-99).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le niveau du
Flanger (1-99).
21
Phaser
Le Phaser divise puis crée un déphasage du signal. Le signal déphasé par cycles est
ensuite mélangé au signal d’origine. Le déphasage entraîne l’annulation de certaines
fréquences, produisant un son chaud et tournant.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour régler simultanément la vitesse et
la profondeur du Phaser (1-99).
Effect Level - Tournez MASTER LEVEL pour régler le niveau du Phaser (1-99).
Filtre à enveloppe (Envelope)
Le filtre à enveloppe est un effet Wah dynamique qui modifie le son selon votre
force de jeu.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour déterminer la sensibilité ou le
niveau du signal d’entrée nécessaire pour déclencher l’effet (1-99).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour déterminer le
dosage de l’effet par rapport au signal direct (0-99).
Vibrato
L’effet de vibrato module la hauteur du signal reçu à vitesse constante.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour définir la vitesse de modulation
de la hauteur (1-99).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler la profondeur de la modulation (0-99).
22
Octavider
L’effet Octavider crée en toute transparence une harmonie à l’unisson à l’octave inférieure.
Amount - Ce paramètre n’a aucune fonction lorsque l’Octavider est utilisé.
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le niveau de
l’effet Octavider (0-99).
SynthTalk™
L’effet SynthTalk™ est une exclusivité de DigiTech. Il donne l’impression de faire parler votre basse selon la dynamique de votre jeu.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour sélectionner l’une des dix voix
synthétisées (Vox 1- Vox 10).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour définir le niveau
d’entrée du signal (sensibilité) nécessaire pour déclencher l’effet
SynthTalk™ (0-99).
Pitch Shifter (Pitch)
Le Pitch Shifter copie le signal reçu, transpose la hauteur de cette copie (note plus
haute ou plus basse), puis la mélange au signal d’origine. Cela donne l’impression que
deux basses jouent des notes différentes en même temps.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour déterminer la transposition par
intervalles d’un demi-ton (+/-12 demi-tons).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour définir le dosage
de l’effet par rapport au signal direct (0-99).
23
Désaccordeur (Detune)
Un désaccordeur effectue une copie du signal d’origine, transpose la hauteur de
cette copie, puis la mélange au signal initial. Cela donne l’impression que deux guitares jouent la même partie en même temps.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour régler le niveau de désaccordage
(+/-24 centièmes).
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour définir le dosage
entre le signal désaccordé et le signal direct (0-99).
Whammy™
L’effet Whammy utilise une pédale d’expression pour transposer la hauteur du signal
reçu, ou pour ajouter une harmonie progressive et variable au signal d’origine. Le
mouvement de la pédale transpose la note vers le haut ou vers le bas.
Amount - Tournez le potentiomètre GAIN pour choisir un type de Pitch Bend.
Whammy (signal traité)
1OCTUP (+1 octave)
2OCTUP (+2 octaves)
2NDDWN (-1 seconde)
REV2ND (-1 seconde, action inversée de la
pédale)
4THDWN (-1 quarte)
1OCTDN (-1 octave)
2OCTDN (-2 octaves)
DIVBOM (Dive Bomb)
Variation harmonique (avec signal direct)
M3>MA3 (tierce mineure vers tierce majeure)
2NDMA3 (+1 seconde vers tierce majeure)
3RD4TH (+1 tierce vers +1 quarte)
4TH5TH (+1 quarte vers +1 quinte)
5THOCT (+1 quinte vers +1 octave)
HOCTUP (+1 octave)
HOCTDN (-1 octave)
Effect Level - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le volume
de l’effet Whammy (0-99).
24
Délai (Delay)
Le délai enregistre une portion du signal d’entrée pour la lire ensuite avec un léger retard.
L’enregistrement peut être répété une fois ou plusieurs fois.
Type/Level - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner un type de délai :
Mono 1-9, Analogique 1-9, Ping Pong 1-9 ou Spread 1-9. Les valeurs 1-9 correspondent à différents niveaux de délai.
Delay Time - Tournez le potentiomètre GAIN pour sélectionner le temps de retard
(10 ms - 990 ms, 1 s - 2 s).
Delay Feedback - Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le taux de
réinjection du délai (nombre de répétitions) (0-99, RHold).
Réverbération (Reverb)
Lorsque vous appliquez de la réverbération à un signal, vous obtenez la sensation que le
signal se développe dans un véritable espace acoustique. La réverbération est donc un outil
essentiel pour les enregistrements musicaux.
Reverb Type - Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner l’un des
10 types de réverbération ou pour désactiver l’effet de réverbération.
REV OF = Rév. désactivée
STUDIO = Studio
ROOM = Pièce bois
CLUB = Club
PLATE = Plaque
HALL = Hall
AMPTHE = Amphithéâtre
CHURCH = Église
GARAGE = Garage à
plusieurs niveaux
ARENA = Stade
SPRING = Ressort
Decay - Tournez le potentiomètre GAIN pour régler le temps de déclin de la réverbération (1-99).
Reverb Level - Tournez MASTER LEVEL pour régler le niveau de l’effet de réverbération (0-99).
25
Annexes
Caractéristiques techniques :
Entrée Input : Jack mono 6,35 mm
Jam-A-Long : Mini-Jack stéréo 3,5 mm
Sortie Output : Jack stéréo 6,35 mm
Sortie casque : Mini-Jack stéréo 3,5 mm
Convertisseur A/N/A : Delta Sigma 24 bits
Alimentation : 9 V ca ; 1,3 A (PS0913B)
Consommation électrique : 6,8 Watts
Mémoire : 40 Presets utilisateur/40 Presets d’usine
Effets: Simulateur de basse Fretless,Wah, compresseur, 16 modèles de pédales/amplificateurs basse, égaliseur 3 bandes, Noise Gate, modélisation d’enceintes, Chorus,
Flanger, Phaser, filtre à enveloppe,Vibrato, Octavider, SynthTalk™, désaccordeur,
Pitch Shifter,Whammy™, délai et réverbération.
Rhythm Trainer : 31 Patterns
Dimensions : 21,6 (L) x 25,4 (l) x 5,7 (h) cm
Poids : 1,35 kg
26
Presets :
Numéro
1/41
2/42
3/43
4/44
5/45
6/46
7/47
8/48
9/49
10/50
11/51
12/52
13/53
14/54
15/55
16/56
17/57
18/58
19/59
20/60
Nom du Preset
Punch Bass
Crunch
Growl
Grit Bass
Beefy
Slappin
Rockin'
Jazzy
Smooth
Spank
Fretless
Dirt Bass
Octave Fuzz
Grind
Synthlike
Sweep
Phat
Standup
Funken
Pick It
Nom affiché
Punch
crunch
growl
gritty
beefy
slapin
rockin
jazzy
smooth
spank
nofret
dirt
octfuz
grind
synth
sweep
phat
stndup
funken
pickit
Numéro
21/61
22/62
23/63
24/64
25/65
26/66
27/67
28/68
29/69
30/70
31/71
32/72
33/73
34/74
35/75
36/76
37/77
38/78
39/79
40/80
Nom du Preset
Auto Wah
Phased
Comp Clean
Chorus
Traced
Amped
Sunny
Solo
Bright
Dark
Studio
Tight
Big Butt
Fat Fuzz
Fuzz Phase
Vibro
Vintage
B- Man
Strings
Space
Nom affiché
autowa
phased
cmpcln
chorus
traced
amped
sunny
solo
bright
dark
studio
tight
bigbut
fatfuz
fuzfaz
vibro
vintag
b-man
strngs
space
27
Notes :
28
Notes :
29
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway, Sandy, Utah 84070
Tél. : (801) 566-8800 FAX : (801) 566-7005
Distribution internationale
8760 S. Sandy Parkway, Sandy, Utah 84070 USA
Tél. : (801) 566-8800 FAX : (801) 566-7005
DigiTech et BP200 sont des marques déposées de
Harman Music Group Inc.
Copyright Harman Music Group
Imprimé aux États-Unis 9/2001
Fabriqué aux États-Unis
BP200 Mode d’emploi 18-1315-A
Retrouvez-nous sur le site Internet DigiTech :
http://www.digitech.com
A Harman International Company

Manuels associés