Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH AS4040-55E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH AS4040-55E Manuel utilisateur | Fixfr
 Айдийе de fonction (ur, mines
du chronographe, 1/20a5 de
seconde du shranographe)
H, M, L: Niveau de
reception Résultat de ka
réception
Bouton (A)
RX: Attends da reception
MO: Resultat de la reception
Aiguille das 24 heures
Alguille des heures
Alguilla des mimubas
Troiteuse
Bouton (В)
Aiguille dé mode (heure,
chronographe, héuré locale,
position de référence, alarme,
diste)
* Les illustrations dans ceffe noce peuvent être égérement différentes de votre monire.
156
Marche/Arrât
(alarmehaure d'été]
H Cette montre radio-pilotée recoit l'heure de l'Allemagne
par les ondes radio Ш
Elle est munie d'une fonction de réceplion automatique régulière qui règle l'heure et la
date lors de la réception des ondes radio à 3:00 où 4:00 du matin, et d'une fonction de
réception Libre qui permet de régler l'heure à n'importe quel moment par les ondes radin,
lorsque c'est nécessaire.
“Cette montre ne peut pas recevoir les ondes radio d'autres pays que l'Allemagne.
H Utilisez la montre après l'avoir suffisamment chargée
en l'exposant à la lumière H
Si la trotteuse de la montre bouge à 2 secondes d'intervalles lorsque la mentre est
utilisée, ceci indique que la montre n'est pas suffisamment chargée. Utilisez la montré
après l'avoir rechargée en vous référant à la partie “15, Aperçu des temps de charge des
montres solaires”.
Comme la lumière atteindra diffécilement la montre si elle €4 partiellement couverte por
des vêtements, surtout en hiver, il est conseillé de la charger en Vexposant directement
qu soleil au moins Une fois par mois. Pour utiliser sans problème la montre, tl est
conseillé de toujours lu maintenir chargée,
157
E Avant d'utiliser la montre, veuillez (Vous pouvez changer de mode après avoir tiré la couronne jusqu'à In position 1.
5
van ‘ ) Réglez l'aiguille de mode sur une des trois positions du mode TME. Après avoir
vérifier les points suivants H changé de mode, renfoncez la curoune pour Ia remettre dans sa position
d'origine.) у
* Réglez I'alguille de mode sur le mode TME, Lorsque la trotleuse
L'éndé rado de
l'hévté à été reçue
Troitéusé indique be résultat de rie ea LE
NO - Résultat de là AX - Allente de reception la réception ([H, M ou monäre peus être
réception | zen Vérifiez le résultat = utilisée,
Ea HM. L: Niveau de da la. receplion an чи
racaplion'Rdsultat da
la reception
[Made TRIE
uyarit sur le
bautan (B] 4 la
postion de 4:00
T
Mm
in
=
E
—
=
LA
m
=
ci
=
—
[E
Trofleusa bougaant a — = o
deux &écondes - | Actrez la réception
Y d'Imervalles | des ondas rado en
PE TC TO CT TD
Lorsque la brôliéuse vous reportant au
Recharges la montre ar mdique le résultat de paragraphe
l'exposanit à la lumière la reception (MO) “Récapilon libra" a la
[directe de soleil, page suivante,
Trôliéusé bougéant à
Une seconde
d'intervalle
159
B Points importants concernant la
réception des ondes radio H
- Les ondes radio sont reçues en mode Time (TMEM positions) ou en mode Heure
locale (L-TMY Les ondes radio ne peuvent pas être reçues dans d'autres modes,
[Réception automatique régulière]
L'hévre (heure d'été comprise} el la date scout réglées AuloMmalguensnl sur Celie moans
lorsque les ondes radio sont regues chaque jour 4 3:00 et 4:00 du matin. (Les ondes radio
ne sont pas reques à 4:00 du matin si elles ont été reçues correctement à 3:00 du metin.)
[Réception libre]
Сене fonction permet de régler l'hétre n'importe quan par les ondes radto. Utilisez la
reception libre, st l'environnement de la réception change où si les ondes radio n’ont pas
pu être reçues aux heures normales de reception. Ne bougez pas la montre pendant la
réception libre sinon vous né pourrez pas recevoir les ondes de manière fiable.
(I faut parfois attendre jusqu'á 15 minotes pour recevoir les ondes radio.)
160
<Marche à suivre=
Bere) Ta montre de votre poignet et poséz-li sur Une
surface stable à vin endroit où les codes radio pogrront | (гу) | |
Bre reçues sans problème, par exemple près d'une
fenétre, avec la position de 6:00 de la noairé orencée en
SE
чета u dation Emeitnm les onde rachio.
- Lars de La réception libre, appuyez au moine à secondes sur le bouke E] dla position
de 4:00, et aprés le hip de confirmation. reláchez le desgt lorsque la Intense
commence a houger polir se merire en position BX + Attente de reception ¿12:051.
Cl mle pas Пос Ге d'appanyer sur № Bourton 4B bors de In réception Alcan
régulière,
[I peut être difficile de recevoir les ondes radio à l'aube et au crépuscule, Il est donc
conseillé d'éviter d'activer la réception des ondes radio à ces heures, Reportez=voas au
paragraphe “4. Réception des ondes radio” pour le détail sur la marche à suivre pour
recevoir les ondes radin.
Vérification du résultat de la réception=
Vérifiez le résultat de la reception pour déterminer si les ondes radio ont ¿té reçues
comectement en appuvaint sur le bouton (B} se trouvant à la position de 4:00 après la
réception. Si la trodteuse indique H. M ou L, celà signifie que bes ondes radin cal été
regues correctement el que la monire peur être wlilisée, |
Si la trolteuse indique MC, cela signifie que les ondes radio n ont pas pu être reçues. Dans
ce cs, essayez de les recevoir une autre fois à on autre endroit,
=
[пя 9
+
Lee
=
—
ml
iQ
=
[+3
[+]
Lr]
[=]
=
[e
a
sn
=
Lu]
a
oO
161
E| JUELITO 10: SUE ‘да ТР] Е (TS
pr EEE
Ш Fonction d’économie d’énergie [li SOMMAIRE
Lorsque cette [onchion 5 active, la rotteuse s"areéte 4 la position de 12:00 51 la monire 1. Caractéristiques -. eve Cp em EE SM aR RR Rl ME
n'est pas exposée à la lumière pendant au moins 30 minutes, par exemple lorsqu'elle *, Fonctionnement de la ae ee Lk
couverte par un vélement ou rangée à un endroit sombre. 3, Préparatifs ccc ин PPD RET
- Les autres aisuilles continuent de fonctionner normalement. A. Réception des ondes radio
- La montre continue de recevarr les onmdes radio lors de la reception automatigue
régulière même si la Fonction d'économie d'énergie régulière est activée. Elle peut ne
pas recevoir les ondes radio à certains endroits. Dans ce cas, sa précision est de +15
secondes par mais.
Lorsque là montré est exposée à la lumière, la fonction d'économie d'énergie est
annulée et la trotteuse se remet à bouger normalement.
* Reportez-vous au paragraphe “14. A. Fonction d'économie d'énergie” pour de plus
<Pour une bonne récepdionzs
«Durée de la réception des ondes radios
Endroits où la réception peor être difficile E
4. Réception des ondes radio ..... ape im mT AS
A. Position de la trotteuse pendant la reception
B. Vérification du résultat de la réception
С, Kiveau de réception et résultat de La réception
amples informations zur La fonction d'économie d'énergie. EE CE Aa pues ea
_ Liste des fonctions affectées à mal de mode .. Pra e dario Date E
Е Changement de made on a <= lay pu a a Des ati de in RON НЕ
7. Utilisation du e. a Ed, a ve pen utara bare oe SL mi Aa
163
162
8. Réglape de l'heure locale el de l'heure d'été _...cimmmeesesesseicurs
9, Utilisation de l'alarme .. E
10. Réglage manuel de 1 ме el r heare deb. dp ees
A. Réglage de l'heure
8. Réclape de l'heure d'été
11, Réglage manuel de lu jour …
12. Vérification et correction de la ESTA de Cae
A. Vérification de la position de référence
B. Correction de la position de référence
19
LS
13. Génération d'énergie photoélectrique
<Utilisation optimale de la montre=
<Essayez de maintenir la montre toujours charade
164
.—— 19
nro A
ae > E Sl
=
. Utilisation du tachyméëtre (be cas échéant} …
CL RI IE en
. Fiche technique
— 184, Fonctions caractéristiques des montres solalres ...............— inicie
A. Fonction od économie d' énergie
<Économie d énergie
<Annulation de l'économie d'énergie
B. Fonction d'avertissement de charge insuffisante
C, Fonction antisurcharge
. Aperçu des temps de charge des montres solaires iin
. Précantions concernant la manipulation des montres solaires...
Précautions concemant Ia charge
Manipulation de la pile d'appoint
Remplacement de la pile d'appoint
Рес cio A EE et ай
210
219
220
277
2728
165
1. Caractéristiques
Cette montré est une montre radio-pilotée, c'est-à-dire que l'heure (heure d'été comprise) es
là date sont automatiquement réglées Lors de là réception des ondes radio (données horaires)
transmises d'Allemagne. Par ailleurs, cette montre est de type Eco-Drive et intègre une
cellule pholoéléctrique qui convertit l'énergie de la lumière en énergie électrique. Elle
présente aussi les fonctions suivantes,
(1) Fonction dé chronôgraphe
«Cette fonction permet de chronomélrer des temps 4 concamence de 5% mimules 59.95
secondes au Me de seconds pris,
(23 Fonction d heures locale
- Cette fonction permet de régler la montre sur hear d'un autre pays or d'une maitre
ville.
: L'heure locale peut être corrigée par umités d'une heure.
- L'heore d'été peut être netivée of désactivée,
{1} Fonction d'alarme
- L'heure d'alarme peut étre réglée dans le format horaire de 24 heures
- L'alarmé reténtit pendant 15 secondes lorsque la montre atteint l’heure spécifiée.
(4) Fonction de calendrier perpétuel
- La daté (années écoulées, mois, jour et jour de la semaine n'a pas besoin d'être corrigée
jusqu'au 28 février 2100, même 5 les ondes radio ne sont pas reçues.
166
2. Fonctionnement de la couronne
{Mouvement continu des alguilles)
Une rotation rapide de Tn couronne vers la gauche où la droite (de deux clicsh permet de
faire tourner en continu les aiguilles (aiguille de l'heure, aiguille des minutes cu
tratteuse |. Tournez la couronne d'un clic vers la draité où la gauche pour arrêter le
mouvement des aiguilles,
ge = 7 Tournez rapidement là couronne en
r we continu (deux clics] avec le bour de
a doigt,
Che Clic
167
3. Préparatifs
A. Réception des ondes radio
«Pour une bonne reception=
Ceste montre intégre une antenne dans son boîtier (à In position de 6:00) pour la
réception des ondes radio. Pour bien recevoir les ondes radio, il est conscillé d'oriemer
la position de 6:00 de la montre vers la station émettrice nu moment de la reception des
andes radio, Le niveau de réception dépend de l'endroit où la montré est ntilisée,
Essayez de changer l'orientation ou l'emplacement de In montre tout on observant le
niveau de reception H, M ou L au moment de la réception des ondes radio. Repérez
l'endroit et la direction où les ondes racio
sont le mieux regues, en principe au wives
H où M.
—— Modé Heure (TME}
[Remarque]
Les ondes radio peuvent étre Teques dans le I's
mode Heure (TME) se trouvant a reis
endroits de la montre où le mode Heure
locale (L- TN). Les ondes radio ne peuvent
pas être reçues dans d'autres modes,
166
Pour recevesr cormectement les ondes radio, rétirez la montre de votre pognel el
posez-la sur une surface stable où les ondes radio peuvent facilement être réques, par
exemple devant une fenêtre. Me bougez pas lo montre pendant la réception.
- Des objets métalliques où certains environnements peuvent bloquer La réception des
ondes radio et La rendre difficile, Par exemple, à l'intérieur d'un bâtiment, 11 laut être
le plus près possible d'une fenêtre pour pouvoir recevoir les ondes radio,
<Durée de là réception des ondes radio>
[l faut environ 2 à 15 minutes pour recevoir les ondes rædio, Si la réception n’est pas
possible parce que l'environnement n’y €st pas propicé, ou pour d'autres raisons, il
bars ati witenclre jusqu'à 60 secondes pour que la montre revienne à l'affichage
normal,
169
<Endroits où la réception peut être difficile=
La réception des ondes radio peut être impossible aux endroits générant des parasites
électriques ou exposés i de mauvaises conditions de réception,
+ Endrois exposés à dé très basses où très hautes températures
+ À l'intérieur d'un bâtiment en béton armé. encre de grands bétinrents, dans bes
vallées entourées de montagnes. où dans le métro.
+ En voiture, en train ou en avion
+ Près d'un téléphone cellulaire pendant une communication
+ Frès de fils à haute tension (lignes électriques], de fils aériens du chemin de fer ou
d'un aéropoet (Centre des transmissions, cic. h
+ Près d'appareils ménagers ou d'appareils de bureau, comme les téléviseurs,
réfrigérateurs. ordinateurs personnels, télécopieurs, ct.
170
4. Réception des ondes radio
- Les ondes radio peuvent être reçues de trois façons différentes, au moyen de la
réception automatique régulière, de la réception libre ec de la réception automatique
après la recharge. L'heure (heure d'été comprise) ef Ia date sont corrigées
automatiquement lorsque les ondes radio sont bien reçues.
[Remarque] Ne bougez pas la montre tant que la réception n'est pas terminée.
. Réception automatique régulière
- La montre se met automatiquement à récévour les ondes radio chaque jour a 3:00 ou
4:00 du matin. (Les ondes radio ne sont pas reçues à 400) du matin si elles ont été
récues avec succès à 3:00 du matin.)
(1) Pour recevoir bes ondes radio, retirez [a montre de votre poignel et pôsez-la à un
endroit stable où les ondes radio pourront facilement être reques, par exemple devant
une fenêtre avec la position de 6:00 orientée vers la station émettant les ondes radio.
(2) Une fois que la trotteuse s'est mise en position d'attente de réception (RX), elle se
positionne «ur H, M où L pour indiquer que la montre est en cours de réception el
que les andes sont regues.
(4) Lorsque la réception est terminée, la trodteuse bouge de HI ou L'pour indiquer
l'heure comecte.
171
2. Réception libre
- La réception libre peut édre utilisée pour receveur les oncles radis à n'importe quel
THAT,
(11 Pour recevoir les ondes radio, retirez la montre dé votre polgmél el posez-a 3 un emsdrodl
slabde où les ondes radio pourront acidement être regues, par exemple devant une fenttre
avec la position de 6:00 de ba montré orientée vers la statson éméltant les ondes radis.
(21 Appuyer nu moins 7 secondes sur le bocton (Bi à lu position de #00, Lorsque le bip de
confirmation retentit, relâchez le doigt après vous être asuré que la roltèusé s'était mise
en position d'allente de réceptoon (RX) (12:60 Les opérations suivantes sont identiques
à celles des étapes (21 ef (5) de la réception nutomatique régulière (page précédente!
<Bip indiquant lu fin de lu réception libre>
- Si les ondes radio ont été rectes ayec sIcCcéx, le bip relentil deus fois el la montre indicue
l'heure comecte
- Si la réception n'est pas possible, le bip retendit une fois et la montre Indique l'heure
amérieure à là réception des ondes radio.
3. Réception automatique après la recharge
: Les ondes radio sont reçues automatiquement après l'arrêt de la montre dû à ume recharge
ibsuÉfisamté. Pour que Li montré puisse recevoir les ondes radio il laut 1outéfois l'exposér
30 minutes à la lumière directe du soleil pour la recharger. Essayez de maintenir bou jours
ln meoatre chargée pour qu'elle ne s'arrête pas.
172
À. Position de la trotteuse pendant jue tion pr
LI A a récep on
[Fin E la reception]
(mouvement de la trotiéuse
[Attente de réception]
— Añanta de
reception
La vérité sé mél
en position AX al
s'arrête
[Réception en cou
1277
La brotteuge pre
indique la niveau de
réception H, M bu L.
Bian que la frottage
puisse oumer pendant
la réception el indiquer
Phere corrects, cela
ne Erie pas que la
reception est tanmmée.
Lorsque les сх ores radio ant bien
été raçues, la trotteuse revient au
MoLmemeni à Le seconde
d'irlérsailés el chaque aiguille se
règle automaætquémant au [Tune
comecte. Si les andes radio n'ant
pas pui être raçues, la morire
rewent à l'heure ndiqués avant la
réception. Ne bougez jamais la
montre tard qué la morine nes
pas revenue á son mólvemer A
Una sacenda dintervables.
173
B. Vérification du résultat de la réception
Il faut appuyer une fois sur le bouton (8) pour faire tourner la rotteuse jusqu'à de
qu’elle indique H. M, L ou NO comme résultat de la réception,
[Remarque] Comme là tromense se mei en position de 17:00 (RX) et que la réception
libre commence si vous appuvez plus de 2 secondes sur le bouton (B),
n appuyes pis plus de 2 secomdes. Si vous avez activé par mégarde La
réception Libre, appuyez au moins 7 secondes sur le bouton (6) pour
l'annuler.
- La réception est indiquée pendant 10 secondes puis la montre indique
automatiquement l'heure actuelle, La montre indique également l'heure actuelle si
vous appuyez sur le bouton (B} pendant la vérification du résultat de la réception.
- L'heure peut être légèrement décalée selon l'endroit où le signal est reçu où le
Fonctionnement interne de là monte roêrne si les ondes radio sont hen reçues.
174
C. Niveau de réception et résultat de la réception
: Pendant la réception des ondes radio, Tn troteuse attend à la position de réception
correspondant au niveau de reception actuel. Apres la réception, be résultat de La
réception peut être vérifié par une pression du doigt sur le bouton (5%.
Mie de
réception
М
MJ
Creel liz pss
Position che la
Niveau cle réception ts
pencane la ráce plan
Position de
12 secondes
Positton de
Ч Ванин
Position de
5 secorches
| Position de
55 sccomlés
Lorsque les conditions de
rece pon SONT extré menea:
[ножик
- Loregqué ls conditions de
réception sont bonne
- Lorsque les conditions de
récépaion sit assez bonnes.
Késudiat de la réception
apuès Li récepdion
. Lore Es andes clio om été
recues chutes des conditions
ES IFE MENen honaes.
E Loragué les endes radio pot Été
| rogues dans des condations HESS
- Lareque les andes medio cai été
récits dons des conditions assez
bonnes
Lorsque la réception 2 échiué,
175
D. Aperçu des régions à portée des ondes radio
La carte suivante donne vo aperçu des régions od la montre est capable de receveur les
ondes radio. La portée des ambes radio dépead des conditions de reception sebon Iheore,
les vartations saisonnitres el le temps. Cette carte be fournit qu'un aperçu des régions À
portée des ondes radio et à certains endroits les ondes radio ne pourront pas Êlre reques
bien qu'elles « trouvent dans les régions spécifiées.
rado de Pheure
Station émettant les andes | Emplacement de la station
dime lira
Aperçu des régions à portée
che annee radis
BCFIT
faim ineren, Allée
(25 Em an sones de
Franctart)
Eavon 0 envimon DO Km de Ta slalom
Cmciraa ls ondes celio (kes: odes rads
ne peivent pas tou |ours êcre reçues dans
les environs du lac Léman. en Suisse 1
Bien que les ondes radio vliliséés par les montrés radio-pilolées «dent Iransmises
pratiquement en continu, 24 sur 24, la transmission peut être interrompue lors de
l'entretien où le contrôle dé l'émetteur. Cette montré continue d'indiquer correctement
Mheure à une précision de 15 secondes par mods même si elle ne peur pas recevoir les
ondes radio de l'heure.
176
177
1 I Tal o Yieuillez lire ce paragraphe en vous référant à l'illustration de La montre en début de
5. Liste des fonctions affectées à l'aiguille de mode ena. aci ei Ue ey e ten
mantel.
Nom Position de ln couronne; TME (*1) | CHR L-TM pod ALM CAL
Position normale | Indique le pour de là | S'anrète à la position de | S'arrête à lu position i i
|___ Position normale: | un i i 5 | Indice be jour de la
Aiguille de fonction Position 1 RAE In [уе he æmaine de l'heure 30 minutes du ek: Cl miren du dr
"Position? locale chroragragihe chronograph
Position mentale ; ra
Tour Position 1 ENT Indique le jonr Indique he jour mA Indique 317 Indiógos be Kur i Indique le jour
Розн 2 = Е J
Fossiion normale | CR Зичи Ze > Indique les | :
Alguille des A Andôque Ice heures” Indique les henres! Peto S'arrête à ka position E Indique les
mille des minutes. |... EVER ER mirailes minules "eure locale de 12: a A henres'maniles
y | Position 7
т — Е 1 | i
Postion normals: Indique les seconds d'arréte 4 la posalion 1 Indique ko secondes T E ns SM . ca ¿mois |
fo scam ie CE ainia iio co Baiona far hänge de medo (o arbOhengrrecal de nde is wie (Chan gemein de mode (ame
- Chargemeal de mesi d'arrêté | Changerrenl de нае da" asl
Procieuse Position L is la pouition de HI securaes] | Alla position de 3 secondes) | i is ition 30 seconde) а рожи ке МО нах | 4 fe position de 30 sccondes) | & la position de 30 secondes
pr A a | inquel heurea 60 | er. e za e. A Endique l'heure d'éé ou | S'arrése à In pusition | Indique la marche où Indique [es années
Position. 2 Pheure d ‘hiver s'arrête à la position 0 T ‘heure d'hiver _ 12:00 l'aerët de l* alarme Cube
; Fositlee normale st ledique l'heure bocale НЕ о Indicque 1" heare de TE и
Aiguille des IN Indique Vheure {format | Indique l'eure (Format q ; S'arrête à là position | К cn | Indique l'heure (forma
| (format horaire de Te l'alarme (format horaire Pere qu
heures unit: i as te horaire de 24 heures) horalre de 24 heures) | 14 heures) de 24:00 de 24 Hered) horaire de 24 heures)
Pess | |
179
178
51: La même heure &1 endiqués à bois endroets du mode THE.
Nom Positive de ba courmearse TME ("1 CHE
= MnrchetÆrrèt;
Position normal: Indique 1'hénré d'été où Beimicaligadon
a Е I" bari d'hiver dt mm a a em a НН
Bouton (A) Fositbon |
{7 Ц; св —то FE HE Tu TA UTA Рак de changement
Comuemlatton entre 17 ie
НОВОЙ à d'été et l'heure d'Éiver
= Résultat de la Endique les 20es de
Position normale récephon'Atiente de secmde Lorsque he
ogre REE], 1 réception chronugraphe est arrêté
Enuton (E) Position 1 Pas de changement
LS) Remet la motteuse die Pas de changes
| Pasition 2 pesition de 12:00 ¿pregsión oo =
de 7 ercondes)
Position normale Pas de changement Pas de changement
Couronne | LE E cement de mode = _Chmngemen de mode
ol Correction de l'hegre ja a рау
Prsiivan 2 [apis ane pression de Pas de changement
2 eccondés sur [ET
180
[-TM bil | ALM CAL
Indaque l'heure d'été vu Pax de changement Pas de champermen
fee d'hiver ао арене ов @
= = ое нон а = = = EC CE = = = === larrët alar т Edierckinns =
—Commustion enire Sdectionne F emplacement I. ECCHNIME
l'heure d'été et “hears Че la correction de la L emplacement de la
d'hiver position de référence comectron du jor
E Contrále du bip de
reception Allee de Corpo
réception Foal FERRE
Mi Pas de changement Pas de chimpément
Pas di changement Pax de changement
Pas de changement Pas de changement Pas de changement Pas de changement
Changerment de mode | Changemen de mode “Changement de mode E hangement de made
Correction de hen: Correction de la Correcaion de y is я ради
locale position de référence l'alarme: Correction du jour
181
6. Changement de mode
Celle meondtre présente six modes, parmi lesquels bles modes Heure (indiqué 4 tats ето),
Chrawmeraphe, Heure locale, Position de référence, Alarme et Colendrier.
Li même beure est indiquée à crots endroëts dams le medé Heure (TMEI.
«Marche à suivre pour changer de mode:
Locsqué vous direz la couronne jusqu'a la position | {postion de changement de made), In
froglense avance {retain horaine) et 5 amie 3 In position de 30 secondes,
Si La trotteuse me s'arrête pus à là positions de 30 sécondes, réeportéz-vous au paragraphe
“veénificalon él Correction de la position de référence” et cormgez la position de référence.
(11 Tourmez [a couronne el alignez l'aiguille de mode sor chague mode.
- L'aiguillé de mode peut être alignée par une
rotation de In couronne vers En droite où la
gauche, Chaque mode peur être sélectionné par
dne rotation de l'aiguille de mode.
(2) Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position
de correction dé mode) pour pouvoir cormiger
choque mode.
- Keportez-vous à la marche à suivre indiquée
peur chaque made pour le détail sur la
comection de choque mode,
182
Mode Calendar — |
TAE
Moda Houre
CAL
Moda
Mode Heuré —
Mode Alarre —
[Noms des modes]
Mode Habra
_— Mode Chronégrapihé
{| ___ Mode Heure
cu —— Mode Hews locale
Made Posilion de référence
[Changement de mode]
[CHR mue L-TM
оч Mocha | mode ue | Kade Haura
Chronograph Pia _locale
ge | grep dfa
| | Meda
Mode Heurs Mode Alarms de référence
7. Utilisation du chronographe
- Le chromographe peut chronométrer des temps jusqu'à 59 minutes 59,95 secondes au
20e de seconde près, Au-delà de ce temps il revient à 0.
<Rôle des aiguilles pendant le Tratieusa
chronométrage>
Tirez la couronne jusqu'à la
position | et tournez-la pour aligner
l'aiguille de mode sur [CHR]
(chronographe). Remeltez ensuite
la couronne dans sa position
normale.
- La trotteusc et Naiguille de
fonction avancent rapidement
Jusqu'à la position (et la montre
se Mel en mode Chronographe.
Alguille de fonction (minutes
du chronographe'20as de
184
+ La trofteuse sert á indiquer les secondes de chronographe et fait rapidement un tour
pour commencer à chromométrer les secondes à partir de 0} seconde, Elle bouge alors á
une seconde d'intervalles pour chronométrer les secondes.
L'aiguille de fonction sert à indiquer les minutes du chronographe et avance à une
minute d'intervalles, ou bsen elle sert à indiquer les Des de seconde du chronographe.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) pour arrêter le chronographe, l'aiguille de
fonction indigue be temps chronomeéiré en 20es de seconde tant que vous maintencz be
dotet «ur le bouton.
- Les aiguilles des heures et des minutes peuvent indiquer le mode avant be changement
de mode orsque vous passez d'un mode au mode Chronographe.
185
<Chronométrage>
Tire la couronné jusqu'à la position | et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur
[CHR] (chronographe), puis remettez-la en position normale.
(1) Chaque fois que vous appayez sur le bouton (A), le chronographe se met en marche
et à l'arrêt et un bip confirme chaque opération.
(2) Si Vous appayez sur (B) lorsque le chronographe est arróné, l'aiguille de fonction
indique le temps chronométré en 20es de seconde Lant que vous maintènez le doigt
sur le bouton. Lorsque vous relichez le houton (8), l'aiguille de fonction indique de
nouveau les minutes du chronographe,
(31 Si vous maintenez le doigt sur le bouton
(Al lorsque le chronographe est arrêté, la
trocteuse et l'aiguille des minutes du
chronographe reviennent à ln position 0,
Vins du chromagrapha
Aguile da fonction (minutes du
chrerographa0es de seconde du chronograph)
186
| [ea
Aemèse à zéro a сут | Ar
Bouton (A)
Bouon (A) maintenu enfoncá
Rappel de
l'indication des
20es de seconde
Gl vous maintenez le
doigt sur le bouton (BE)
187
8. Réglage de l'heure locale et de l’heure
d'été
+ La fonction Heure locale permel de régler la montre sur l'heure d'un autre fuseau
horaire que celle qui est réglée en made Heure [TME].
: Le décalage horaire peut être réglé par unités d'une heure.
- L'heure kxcale peut être réglée dans une plage de +26 heures par rapport au mode
Heure [TVE].
- L'heure d'été peut aussi être spécifiée. Dans ce cas, l'heure peut être réglée de -25
heures à +27 heures.
[Remarque] Les heures ne peuvent pas être réglées au-delà des plages mentionnées,
Par ailleurs, le possage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver s'effectue
manuellement, [| ne s'effectuer pas par les ondes radin,
188
<Marche a suivre pour régler 'heura locale=
Tiréz la couronne jusqu'à ln position Let
tournez-la pour aligner l'aiguille de
made sur [LT] {heure locale.
(1h Tirez La couronne jusqu'à la position
2 (posilion de correction de l'heure
scale.
- La trotteuse tourne en continu el
s'arrête à la position de l'heure d'été
ou de l'heure d'hiver. Position d'heure
(2) Taumez la couronne pour régler les TétéMeure d'hiver
aiguilles des heures et des minutes
sur l'heure locale,
(1 Si vous tournez la couronne vers bn droite (dun clic}, les aiguilles des heures et des
minutes ét l'aiguille des 24 heures avancent d’une heure.
() Si vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), les aiguilles des heures et
des minutes et l'aiguille de 24 heures reculent d'une heure,
51 vous toumez In couronne ér continu (rapidement de 2 chics où plusk, les aiguilles
des heures el des minutes et l'aiguille des 24 heures tournent en contin,
FL a a +. А Pasilión de
EN 1 » T alle de
"e ; : a e i comectón
ta de haura locale
a
— Alquite de mode
189
: Tournez là couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu
des aiguilles.
- La date et le jour changent aussi en fonction du calendrier et de l'heure locale,
[Remarque] Réglez l'heure locale correctement sur le matin où le soûr avec l'aiguille
des 24 heures.
(3) Remettez la couronne en position normale. Le réglage de l'heure locale est
maintenant terminé,
<Marche à suivre pour régler l'heure d'été ou l'héure d'hiver=
Effectuez les opérations suivantes lorsque
l'heure locale est affichée.
(1) Tirez la couronne jusqu'à la position 2
(position de réglage de l'heure locale),
Li boteuse tourne en continu ec s'arrête à la
position de l'heure d'été ou de l'heure
d'hiver.
Heure d'été
TR sol
(Heure d'hiver (OFF]
Heure d'été (OM)
190
(2) Appuyez sur le bouton {A} pour changer le réglage.
- À chaque pression du bouton (A), un bip, confirme le passage à l'heure d'été CON)
qu à l’hévré d'hiver (OFF). L'hévre avance d’une heure lorsque l'hévre d'été est
sélectionnée.
(31 Remettez ln cowrommne en position normale. Le réglage d'heure d'été est maintenant
terminé.
Vérification du réglage de l'heure d'été ou de l'heure d'hiverz>
Le réglage d'heure d'été où d'heure d'hiver €s4 indiqué par ON où OFF pendant environ
11) secondes lorsque la couronne est remise en positica normale, ou si vous appuyez sur
le bouton (A) lorsque la couronne est en position | dans le mode Heure lacale (L-TM).
- La trotteuse indique OM lorsque l'heure d'été est sélectionnée,
- La trotteuse indique OFF lorsque l'heure d'hiver est sélectionnée.
191
9. Utilisation de l'alarme
- La fonction d'nlarme agit dans be format horaire de 24 heures. Lorsqu'une alarme à
été réglée, le bip retentit pendant 15 secondes à l'heure préréglée.
: L'alarme peut être utilisée en mode Heure de même que dans les modes Heure locale
et Calendrier. L'alarme ne retentit pas lorsque la montre est dans un autre mode.
L''auire part, vous pouvez appuyer sur le bouton (A) où (B) pour arrêter le bip de
l'alarme avant l'écoulement des 15 secondes,
<Réglage de l'heure de l'alarme=
Trrez la couronne jusqu'à la | E
position | et tournez-la pour aligner ne E i. Bouton LA)
l'aiguille dé mode sur [ALM] :
(alarme),
: L'aiguille des heures et
l'uiguille des minutes indiquent
la dernière heure d'alarme
spécifiée.
À corection de
Bouton (5) l'heure de l'alarme
— Aiguille de mode
Position de marche/amét de Falamme
192
(Li Lorsque la couronne est tirée jusqu'à la position 2 (position de correction de l'heure de
l'alarme), la tretteuse s'arrête à là position ON où OFF,
Appuyez sur le houton (A) pour mertire Là Crotteuse en position de marche de l'alarme.
- À chaque pression sur le bouton (A). un bip de confirmation retentit et le réglage
d'alamme se règle sur marche (ON) où sur arrêt (OFF)
Le réglage peut être changé lorsque Tu couronne est en position normale ou lorsqu'elle
est en position 1.
(M Tournez la couronné pour régler M'hearc de Valarme tout en contrólant mati el soir avec
Vaiguilbe des 24 heures.
(|) Si vous umes la conronne vers la droite (d'un chic) les aspuilles des heures el des
minutes avancent d'une mini.
PS1 vous hamez la conronne vers La gauche (d'un clic) les aiguilles des heures et des
minutes recabend d'une minute.
- Si vous tournez la couronne en continu (rapidement de 2 clics di plus], les aiguilles
des heures et des minutes armen en continu,
- Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu
des aiguilles.
(3) Renfoncez la couronte pour la remetire en position | et revenir au dernier mode utilisé.
(4) Remettez la courbnné en position nonmnale. Le réglage de l'heure de l'alarme est
maintenant lemming.
193
10. Réglage manuel de l'heure et de l’heure
d'été
- Vous pouvez régler l'heure vous-même lorsque les ondes radio ne peuvent pas Être reçues.
- Normalement le passage h l'heure d'été où à l'heure d'hiver est automatique lorsque In
mentre peut recevolr les ondes radio, Retirez lo montre de votre poignet avant la réception
des ondes radio pour que Neuro salt bes comgée,
A. Réglage de l'heure
{La même heure est indiquée à trois endroits du mede TME. Il est nécessaire de régler
l'heure séulement 4 un de ces тен етого, |
[Mouvement normal des algulles] [Correction du mada] [Correction de I'heure]
Couronne à la posion mimale Саичима A la position 1 Couronne à la position 2
ai dE pla Tra
E)
<Marche à suivre pour corriger l’heéurez
Tirez la couronne jusqu'à la posilios | et tournez-La pour aligner l'aiguille de mode sur [TAE]
(heure).
(1) Tire là couronne jusqu'à la position 2 (position de correction de l'heure),
- La trotteuse tourne en continu et s'arrête à La position de l'heure d'été CON} ou de [heine
d'hiver OFF].
(1h Appuyez environ 2 secondes sur ee baton (HL
- Sl vous appayyez nu moins 2 seconles sur le honton (E), la trabicuse avance dans le sens
horaire jusqu'à la position de DO seconde. Reláchez le doigt de bouton ¿B) lorsqué la
Irotteuse s'arrête à là position de À seconde,
(3) Tournez La couronne pour aligner l'aiguille des minutes, l'aiguille des heures ct l'aiguille
des 24 beures sur l'heure nctuetle.
(> Si vous tournez la couronne vers lu droite (d'un clié) l'aiguille des heures, l'niguille des
minutes & l'aiguille des 14 heures avancent d'ursé minute.
(951 vous tournez In couronne vers la gauche (dan Ic) l'aiguille des heures, l'aiguille des
minutes et l'aiguille des 74 heures reculent d'une minute.
Si vous tourméz La couronne en continu {rapidement de 2 clicg ou plus), Iaigmille des
beures, l'aiguille des minutes et l'aiguille des 24 heures toument En MT,
Tournez ls couronne vers la gauche ou lu droite pour arrêter le mouvement continu des
acguilles.
Vérifiez matin & soir avec l'aiguille des 24 heures pour régler correctement l'heure.
(4) Renfoncez La couronne pour La rééiétiré en position mormabe au top borsare du téléphone cu
d'un outre service. Le réglage de l'heure est maintenant terminé.
195
B. Réglage de I'heure d'été
<Marche a suivre pour régler Iheure d'été>
Effectuez les ¿tapes sulvamtes loraque le mode Heure est déja alfiché.
(1} Tirez la couronne pour la méttre en position 2 (position de correction de l'heure}.
: La trotteuse tourne en continu et s'arrête à la position de l'heure d'été (ON) où de
l'heure d'hiver (OFF).
(2h Appuyez sur le bouton (A) pour passer à l'heure d'été où à l'heure d'hiver.
- Chaque fois que vous apquiyez sur le bouton (A), un bip confirme le passage à
Vheare d'été (ON] où à l'heure d'hiver
(OFF) L'heure avance d'une heure lorsque
l'heure d'été est sélectionnée.
(31 Remeltez ln couromne en position normale
[Réglage de l'heure
d'étéfhaure d'hiver]
Le réglage de l'heure d'été est maintenant
terminé.
pi
/ !
Heure d'été (DN) — heure d'hiver (OFF)
196
<Vérification du réglage de l'heure d'été ou de l'heure d'hiver>
Le réelage de l'heure d'été ou de l'heure d'hiver est indiqué pendant 10 secondes par
ON où OFF lorsque la couronne est remise en position normale où lorsque vous appuyez
sur be bouton (A) quand la couronne est en position 1 dans le made Heure (TME),
- La trotteuse indique ON lorsque l'heure d'été est sélectionnée,
- La trotteuse indique OFF lorsque l'heure d'hiver est sélectionnée.
197
11. Réglage manuel du jour
‚Сене montre présente un calendrier perpétuel qui change automatiquement l'année
(nombre d années écoulées depuis la demmière année bissextile), le mois, le jour et le
Jour de lu semaine pusqu'au 28 février 2100 lorsque la date à été réglée.
<Changement de la position á corriger>
Chaque fois que vous appuyez sur le houton (A), la position 4 comger change dans
Fordre du moisnombre d'années coulées depuis la demière année bissextile — Tour —
Jour de la semaine.
[Changement de |a position à corriger]
Mois/Momibre d'annèas écoulées — To dE
| depule la dernière année bissexiie | == pre | Jour | — :
semaine
Bouton (4) Ecarion (4) Bouton [A
198
«Marche à suivre ! ger Trebteuse (mdicalon des Jour de là seman
E Mara |. | moisfanndes scouldes) / Alquile de Sanction
Tirez la eouronne jusqu'à la position Fa
| et tournez-la pour aligner l'aiguille
ly, ©. Bouton (A)
de mode sur CAL (calembner). A A Fo ds
(1) Tirez la couronne jusqu'à la ГВ 3 Ho do changement de
position 2 (position de correction | Г 3 ÿ 3 d mecs
du jour). Mu ho sf cree Fu
= Lorsque la trotteuse se met à NE TE Y Jour
tourner en continu, elle se a Alguila de mode
positionne sur Vindicaton de
mois'année bissextile depuis la position des années écoulées, ce qui indique qu'elle
est en made de correction de moisfannées écoulées,
(2) Tournez la couronne vers la droite pour oligner la troticuse sur le mois el le nombre
d'années écoulées depuis la plus récente année bissextibe, La trolleusé ne peut pos
être alignée par une rotation de la couronne vers la gauche,
(1) Tournez la couronte vers la droite (d'un clic) pour aligner la irctteuse sur la
position correspondant au mods el an nombre d années écmilérs depuis la demitre
année bissextile,
190
<Indication du mols el du nombre d'années écoulées>
[Indication du mois]
Lone Janvier : Entre 10H) ec 2-00
Zone Février ; Entre 2:00 er 3:00
[Indication du nombre d* années éooulées|
Année hissextile : Point de départ de chaque zone du mois
le année apoès la dernière annéé bissextile : 1e graduation de chaque zone du mois
2e année nprès lu dernière année bissextile : 2e graduation de chaque zone du mois
3e année après la dernière année bissextile ; Зе graduation de chaque zone du mois
Zone Décembre :
Entre 12:00 et 1:00 <Apercu rapide du nombre d'années depuis la dernière année blssextilez
Ализе Années écmulées || Année Années écqulées
жим Année hissextibe 2018 Annéc bissextile
20415 |e année 20M le année
20M Ze année 2010 Ze année
MHI? Зе алижбё MH 3e année
Y “Lo Е ый
Exemples +
: Janvier de Fannóe bissextile actuelle : Alignez la brotteuse sur la position de 5
Position de la troltéuse indiquant Avril к secondes.
ED anta To a e с, % Zona furl - Avril de la 3e année depuis la démière année bissextile : Alignez La лоте sur la
position de 23 secondes.
200
201
НЕ МООИ ree
3) Appuyez sur le bouton (A.
+ Lomguille de fonction fait un tour complet dans un sens, pers la montre se med en
mode de correction du jour,
(4} Tournez la couronne pour régler le jour.
| Lorsque vous tournez la couromne vers la droite (d'un clic, l'aiguille de fonction
Fart cinq tours dans le sens horaire el le jour avance d'un jour.
& Lorsque vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), l'aiguille de fonction
Fait wing tours dans Je sens antihoraire ct le jour recule d'un jour,
"51 vous Dournez en continu [a couronne (rapidement d'au moins deux clica), le pour
change en écetinai
- Tournez la couronne vers la gauche où la droite pour arrêter le changement de jour,
(54 Appayez sur le bouton (A).
- L'aiguille de fonction fait un demi-tour dans un sens ou l’autre, puis 'airêle à In
position du jour de la semaine, ce qui indique que la montre est en mode de
correction du jour de La semaine,
202
(6) Tournez la couronné pour régler le jour de la semaine.
(Si vous tournez la conronne vers La chéonte (d'un clich, le jour de la semaine change
dans l'ordre de SUN — MON — - - - FRI — SAT. puis revient a SLIM.
CA Si vous tournez la couronne vers La gauche {d'un clic), le jour de là semaine change
dans Vordre de EUN — SAT — - - - TUE = MON, puis revient à SUN.
(7) Remeatez la couronne en position normale, La correction du jour est maintenant
terminée.
<Féglage d'un jour inexistant>=
Le jour passe automatiquement au jour du mois suivant quand la couronne est remise en
position normale depuis le mode de correction du jour si le jour spécilré n'existe pas.
Dans ce cas, le jour est indiqué de En façon suivante.
Exemples :
Année crdimaute : 29 février, 20, on 31 — | mars
Année ordinalre : 31 avril — ler mai
Année hissextile : 30 où 31 février — | mars
En outre, comme le jour de la semaine ne correspond pas, comigez-le aprós avoir cormigd
he jour
203
12. Vérification et correction de la position
de référence в
La position de référence peut 56 décaler si la montre est eben
in magnétisme, Si vous utilisez la montre lorsque In position de référence ess décalée.
l'heure, le calendrier, l'alarme et les autres modés ne fonctionneront pas correctement.
Lans ce cas, vérifiez La position de référence et corrigez-ln, si nécessaire
À. Vérification de la position de référence
(1) Tirez la‘couronne jusqu'à la position | et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode
sur 4 (position de référence}.
- La trotteuse avance (direction antihoraire) jusqu'à la position de 30 secondes,
В aiguille des 24 heures, l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes avancent (sens
horaire) ou reculent (sens anti-horaire) jusqu'à la position de référence (0 heure П
minute 0 seconde) et <'arrétent.
- Le jour cal indiqué parune position intermédiaire entre le 31 et le ler, puis l'aiguille
de fonction 6 positionne sur MON et s'arrête.
204
(1) Remetiez la couronne en position normale.
- La trotteuse avance jusqu'à la position de référence (0:00) et s'arrête,
Si la position de référence de chaque aiguille est correcte, comme indiqué ci-dessus,
tirez la couronne jusqu'à la position 1 et nemettéz la montre dans le demier mode whilise,
Position de référence de chaque aiquille>
- Aiguille de 24 heures : 24 heures 1) minute
- Aiguille des heures, aiguille
des minutes : Ü heure, O minute [Posi]
- Trattéuse : © seconde fi
- Aiguille de fonction : MON
on de référence correcte de chaque aiguille]
a. Boutan (A)
- Jour : Entre le 31 et le ler se Ma pe Position de
Me 17 Ее changement dé mède
+ Si l'affichage de la montre | р. 3 W BE tein i
Nest pas tel qu indique cl- ERG, Maga, We pei (B) comectian de la
dessus, corrigez la position de A. E position de
o 7 о eran
référence de la façon suivante.
Le +
205
B. Correction de la position de référence
La position de référence se corrige dans Mordre de la trotteuse — aiguilles des
héures/minutes — jour (rotation de l'aiguille de Fonction) chaque fois que vous appuyez
sur le bouton {Ah
[Changement de la position à corriger]
| Aiguilles des | Jour (aiguille d
ee A
4 Boutan (A) Bouton (A) | Bouton FT
Tirez la couronne jusqu'à la position | pour aligner l'aiguille de mode sar pO (position de
référence]. Lorsque [a couronne est tournée jusqu'à la position 2, la trotleuse avance en
continu el s'arrête pour indiquer que la montre s’est mise en mode de comrection de La
position de rélérence.
(11 Tournez lu couronne pour allgmer la trotteuse sur la position de référence (0:00),
1) Ml Faus tourner la conronne {d'un clic) vers la droite pour faire avancer la trotteuse
d'une ssconde à In fois,
' 51 vous toumez la couronne en contiou (rapidensent d'au moins deux clicet ba trotteuse
Loire ema condi,
* Toamez la couronne vers la gauche ou la droite pour arréter le mouvement comino de la
Пи ве,
206
La trettews: ne peut pos étre alignós sur La position de rélérence parané rotalion de la
couronne vers la gauche,
(2) Appuyer sur le bouton (A),
Les niguilles des heures el des minutes bougent dans un sens ou l'autre, puis 56 mettent
en mide de correction.
(31 Tournez la couronné pour aligner l'aiguille des heures ef des minutes sur “0 heures O
minute”. Comme lu rotation de l'aiguille des heures se synchromse sur celle de l'aiguille
des 24 beures, alignez l'aiguille des 24 heures sur 24 heures {12:00 AR). Л
(C- Si vous toumez la couronne vers la droite {d'un elle), l'aiguille des heures et l'aiguille
des minutes avancent de 14 de minute (quatre ¿lies les Font avances d'une minute,
(> Tournez ka couronne vers là gauche élan chich pow reculer l'aiguille des heures cf
l'aiguille des minutes de [4 de minute (quatre chics les font reculer d'une minute).
- Si vous tournez la couronne en contiau (rapidement d'au
mcoëns deux clicsk, l'aiguille des heures et l'aiguille des
minutes tournent en comiim.
- Tournez la couronne vers Ja gauche ou ba droite pour
arrêter le mouvement continu des aiguillés.
(4) Appuyez sur le boabon (A)
- L'aiguille de fonction avance el recule, puis ss met en
mode de correction du jour.
Le Ter estindigue apres
las ong tour eMeciuás
par raiquile de ro,
13} Toumez In couronne pour faire tourner l'aiguille de fonction et régler
le jour entre le 31 el le ler, puis tenmez la conronne pour aligner
l'aiguille de fonction sur MON.
(D Tournez ln couronne en continu vers la droite (rapidement d'au
moins deux clica).
' Caiguille de fonction Fait cing tours dans be sens horaire país le
jour se positionne sur le ler.
2 Continuez de tourner l'aiguille de fonction jusqu'à ce que le 31 soil
Alten.
CP Touenez la conronne vers la gauche ou la droite d'un clic pour
arrèler le mouvement de l'aiguille de fonction lorsque le 31 est
maicué,
(4)! Faites tourner l'aiguille de fonction boat en toumani la conronne
vers la droite d'un clic à la fois, et après avedr vérifié que le jour
était à qine position intermédiaire entre le ler et le 31, fignez bien
l'aiguille de fonction sur la position MON.
(6) Remestez La couronne en position normale. Le réglage de la position
de référence est maintenant terminé.
[Position de
l'indication du
jour
- Après avoir corrigé la position de référence, veillez À toujours revenir au mode TME
(Heure) el à remettre la montre à l'heure en activant la réception libre.
208
13. Génération d'énergie photoélectrique
Cetté montre utilise ane pile d'appoint qui accumule l'énergie électrique, Lorsque celle-ci
est complètement chargée, La montre inclsque l'héure correctement pendant envireet Ô aus Si
la fonction d'économie d'énergie n’est pas activée. Elle indique Pheure comectemert
pendant enviroe | an si In fonction d'économie d'énergie est activée.
<Utilisation optimale de la montre=
Pour utiliser la montré sans probleme, il faut toujours la maintenir charges, Chargez la -——
montre en exposant soi cadran (qui contient la cellule solar) 3 la lumière directe du soleil
où à La lumière d'une lampe fluorescente.
<Essayez de maintenir la montre toujours chargée>
«Si vous portez normalement des chemises, etc. à longues manches, le Cs61 peut recouvrir
lu montre et l'empêcher d'être exposée à lu lumière, el de ce fail la montre ne sera pas
suffisamment chareée. Essayez de maintenir la montre chargée surtoul pendant les mois
d'hiver. ,
- Loesque vons retirez là montre, poser-la si possible près d'une fenêtre où à un endroit où
le cadran est exposé à la lumière du soleil. De cette façon Ва. montre restera nujours
chargée et fonctionnera correctement,
209
14. Fonctions caractéristiques des
montres solaires
Si la montré n'est pas suffisamment chargée, les indications changent de In façon suivante.
(indication normale] [Réception automatique après la recharge]
-—J L-
A H la mantre ést chargée
210
Les ondes radio son
automaliquamert
= E Е 5 a ! ; 0]
“1-55 là montre s’est arrêtée parce qu'elle n'était pres sufficamment chargée, il Fara aD ET ИТ
minules pour que la réceptlon sutomatique s'active apeès La recharge mde si la monire a dé
hi la lumière. a Pk
eee moioeélique échoue après La rechange, la montre se remet en marche mais imdigae
Fheure hlaquebe elle était horsqu'elle s'est arrêtée. Dans cé cas, béem que la Iroiièuse bouge à une
seconde d'iniervalbes, ¡L faut d'abard régler l'heure manuellement où avec la récepdon Libre avant
J'usiliser la montre, parce que l'heure n'est pas exacte.
Si 8 montre n'est pas EE
hargée parce que lé cadran (ca
pre ma be exposé à la lumière. [Imdécation d'avertissement de charge insuffisante]
Ei la charge est suttizante Si revertissoment de и X La trotteusé e
rea que la cadran chargé irreutitsanbe = * met à bouger 8
célhile aolaire] a été (mouvement À dau Ma, deux secondes
EDO à secondes d'intervallest y + 2k 4,4 d'imerszlés
& lumière | Lamontre reste 4 jours où plus
s'arrête parce | €
= _—
qu'elle n'est pas
suffsamimant
chargée,
211
À. Fonction d'économie d'énergie
<Économie d'énergie=
Si la cellule solaire n’est pas exposée à la lumière pendant
un moins 30 minutes, La trotteuse s'arrête à la position de
2:00 et la montre se met en mode d'économie d'énergie
(pour réduire la consommation.
- D'outres aiguilles continuent de tourner normalement.
: La réception automatique régulière s'effectue toujours à
3:00 où 4:00 du matin.
‘La montre se mel en mode d'économie d'énergie si elle
n'est pas exposée à La lumière. méme si la fonction
d'avertissement dé charge insuffisante est activée (mouvement à deux secondes
d'incervallest,
<Annulation de l'économie d'énergie>
La fonction d'économie d'énergie se désactive automatiquement lorsque la cellule
solnire est exposée à In lumière.
- Lorsque l'économie d'énergie est annulée, la trotteuse avance pour revenir à l'heure
actuelle et bouge de nouveau à une seconde d'intervalles,
212
- La trotteuse honge A deux secondes d'imervalles si la montre t'est pas sulhsamment
chargée. Dans ce cas, rechargez suffisamenent In montre pour qu'elle revienne au
mouvement à une seconde d'intervalles.
[Remarque]
- Bien que la réception automatique régulière s’effectue lorsque la montre est en mode
d'économie d'énergie, les ondes radio ne pourront pas Être reçues À certains endroits.
Vérifier le résultat de la recepcion en appuyant sur ke bouton (BE) après avoir désactivé
l'économie d'énergie. 5i “NO” est indiqué comme résultat de lu réception, activez la
réception libre avant d'utiliser la monte,
B. Fonction d'avertissement de charge
insuffisante
La trotteuse change de mouvement et bouge à deux lé
secondes d'intervalles au licu d'une seconde lorsque cette | =
Fonction s'active. Environ 4 jours aprés que la trolleuse a A
commencé à bouger à deux secondes d'intervalles, la EA
montre s'arrête parce qu'elle n'est Mouvement à deux 4;
pas suffisamment chargée. secondes d'imesvalles "4 — vas
[Remarque] Pendant Le mouvement à deux secondes d'intervalles :
(1) L'heure ne peut pas être corrigée par la réception automatique et la réception li
réglée manuellement. . 5 pe er
(2) Seul le mode Heure est indiqué, Les autres modes ne peuvent pas être utilisés.
C. Fonction antisurcharge
Lorsque la cellule solaire à été exposée à la lumière et que la pile d'appoint est pleine, la
fonction antisurcharge s'active pour que la pile d'appoint cesse d'être chargée, Il n'est
pas passible de surcharger la pile et une longue exposition à la lumière n'agit pas
négativement sur la pile d'appoint, la précision de l'heure ni les autres fonétions où
performances dé la montre,
214
15. Aperçu des temps de charge des
montres solaires
Le temps de charge n
ele.) Les temps suivants doivent être utilisés à titre de référence.
. Le temps de charge indique le temps duran lequel la montré doit être exposée à la
lumière en continu
Tomy de charge
Ecessalre varie schon ke пос № de la montre (eocuileur du cadran,
—
7 Terms de charge | Temps dechage | ei
Eclairage Beinamen aut poe dopares l'arrêt | Temps de charge
clux} cda juegues movement | Juequ a me ¿Arge
pe $ | ere cam
d'inpervrdlés | =
SKI | Éclairage imérieur 4 heures 45 heures |
| SOMIT Ss wee lamp 2 a vit = TE
i iH ñ cenit ¿21 A = heires 20 heures
A | il A mirrates 6,5 heures [50 heures
- =
[ARK | Exióricar, lesps couvert, 12 minutes 2,5 homes 45 heures |
|
los | Camm Tek plis + isi 45 mimes Y heures |
215
Temps de charge pour 1 jour de fonctionnement normal +
Temps de charge requis pour que la montre fonctionne pendant | jour avec un
mouvement normal de la trdteuse,
Temps de charge complète :
Temps requis pour recharger complèlement la mantre après l'arrêt régultant
d'une charge insuffisante,
Remarque]
Une fois chargée, In montré fonctionne pendant 6 mois environ sans recharge
complémentaire. Lorsque la fonciton d'économie d'énergie est activée. La maonire
si de fonctionner [по ат un an envieas. Toutefois, comme la montre s'arrête
lorsqu'elle n'est pas suffisamment chargée, essayez de la recharger chaque jour, sinon il
Laudra un temps considerable poor La recharger el la remettre en marche, I] est conseillé
pe la montre au moins une Fois par mois en l'exposant à la lumière directe du
1.
216
16. Précautions concernant la manipulation
des montres solaires
ATTENTION Précautions concemant la charge
«Ne pas charger In montre à de hautes lempéritures parce que bes composants
exlemes peuvent se décolerer el délormer el les pièces du mouvement risquent d'être
codommagées.
- Evitez de charger ln montre à des températores égales où supérieures à 60°C,
Exemples :
«Me rechargez pus la montre en Li plaçant trop prés une source de lume,
par exemple une Lamp à incandescence où urbé lampe à halogène.
«Me rechargez pas la montre en la posant sur le tnbleno de bord d'une voiture
EM la temperature pea elre exitremement élevée,
= 50 VOIS recharge: La modire sois ume lumpe A INCANCdescenór dl a halogène, Oil sois
une lumière pouvant allétndre de très hautes températures, veillez à me pas la
rapprocher de plus de 50 cm de la source de lamière pour éviter qu'elle ne chauffe
trop.
217
AVERTISSEMENT Manipulation de la pile d'appoint
essayez jamais de retirer In pile d'appoint de La montre. Si elle doit être retirée,
rangez-la laos de portée des enfants pour qu'ils ne rs] nen pas de l'avaler.
- 5i la pile d'appoint devait être avalée, consultez immédratement an médecin pour
qu'il prenne les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT Remplacement de la pile d'appoint
- Bien qu'il ne soit pas nécessaire normalement de remplacer la pile d'appoint, elle
peut être endommagée et, dans ce cas, 11 faudra la remplacer, mais céci est
extrémement mare, Si 1e cas se présente, faites remplacer rapidement la pile.
218
17. Utilisation du tachymètre (le cas échéant)
Le tachymètre sert à mesurer la vitesse de déplacement d'une automobile, par exemple.
Aver celte montre, Ja vitesse moyenne peut être déterminés approximalivement Sur une
cerlaine distance en mesurant le nombre de secondes nécessaires pour faire | kilomètre
(portée: maximum 60 secondes). Pour déterminée la vitesse moyenne. démairez le
chronométre au début de là mesure, Arrêtez le chronomètre quand le véhicule a foil
1 Kikomêtre, La vitesse moyenne sur cette distance peut être déterminée par la position
de la trotteuse du chronomètre i ce moment,
Exemple:
511 faut 45 secombes pour faire
1 kilometre, la vitesse moyenne
sur cette distance sera de 80
Emvheuns,
219
18. En cas de probléme
<Héception des ondes radios
En cas de problème, essayez de vérifier d'abord les pounts suivants.
Probleme Foinds à vérifier Solutions
Là réception ne - Est-ce que la montre est en » Tirez (à © = uns à Le Ted
COMME paí mode Heures CTE) au en meade TE pare roi
Heure locale §1-T085 7
- Estar que la ogeuse se met en
Plan “RX: Auttente de
réception” +
La monire ne regoir pas
les orcos radio, been
qu'elle soët A leur
poriée
: page en continu sur le bouton ¿E
el lcamez-la ponr la nógler sure mode
Hesare cía le mode Heare kcal.
etreláchez le bouton Rarsque Ea
Олеси mndigos la position BX.
- Est-ce des abjets bloquers les
cles radio ou cémérent dés
usites T
Est-ce que vous cssayez de
reco Y var les andes cello his
d'une fersètre *
: Egsatez de recevcir les codes radio en
| Le Mécux reçues dVoir les paragraphes
dirigeant la position de GAH) de la
Montre Vers une fenétre cout en évitant
les objets pouvant bloquer les ondes
тан ты ко chs parasites.
Essayez de changer la direction,
l'étiplicement et l'angle «йе а. полке
pres fois pasqu'i de que la Ines
hlique ve niveau de réception pour
Vds à quel endrair les or ie soni
“Pour une bonne réception” el
“Endroits ail la réception peut être
difficile” dans ce manuel
220
[La MA пе Til pis
les ondes radio, Hen que
lo iriteuse indéque FX.
niveau de reception H, Ad mu 1.
ivême pendant la réception ?
|. Est-ce que La eraileusse indique le
= 50 a ———— aa a |
« Aitendez que là réceplion sc termanée |
juega os que la trotteuse revienne но)
Movement A une STK
U ea |
L'heure ne Comes pr)
pas à l’heure du service
horaire cu téléphone,
par exemple, bien que
iz andes radio alená élé
repack
- Este que la position de
référence à пере
comctement Ÿ
: Vérifiez la position de référence. Si elle
ed décalée, reportez-vous al
garprapée “Comection de La posicion
de référene:"" dans ce manuel el
régjuscez ln position de référence de
chape aigudlle.
221
19. Precautions
AVERTISSEMENT: Résistance à l'eau
11 existe différents types de montre étanche.
comme le montre lé tableau ci-dessous.
L'unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère.
* WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la
place de W.R. xx har.
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le
niveau de résistance à l'eau de la montre. comme indiqué sur le cadran el be boitier, el
consulter le tableau.
120 atmpsphénas
Indication Exposition mineure à
Cadran a Specifications lésu
oitier {arriére} élollaite, pluie, ic.)
rss
WATER RESIST ou WATER Häalsté à
pas Tindicalion AESIET (ANT) À æimosphères OUI
WR SO ou WATER Fésste à
RESIST RESISTIAN ani) Soar 5 atriosphères OUI
WATER RESIST .
WATER AE REST Er WATER Неа а OUI
222
Sports rautiques
“| dplérgéde sous-marine}
NON
NON
Flangéé stua-marre
Au Maz [AVEC
bled las dard
NON.
Opera tian de [5 Couronne
rhs =i =
pu
hamidité visible
NON
| NON
NON
hy, PE
=, a
4
223
AVERTISSEMENT: Résistance à l'eau
* Etanchéité pour l'usage quotidien (jusqu'à 3 atmosphères): ce Lype de montre résisté à tune
exposition mineure à l'eau. Voie pouvez la garder quand veus vous lavez le visage: mais
elle n'est pas conque pour l'usage sous l'eau.
« Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 5 almosphéres):c6 type de montre
résiste à ume exposition à l’eau modérée, Vous pouvez la garder pour nager, mals elle n'est
pas conçue pour l'usage de En plongée sous-marine
« Etanchéité renforcée pour l'usage quodicion (jusqu'à DVI atmospheres): ce type de monire
peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée
Sous-marine amtonome oli avec des bouteilles à l'héliqen.
ATTENTION
* Utilisez bien la mentre avec la couronne enfoncér (position normale). Si votre montre a aie
couronne à vis, serrez ben la couronne,
= NE PAS utilisér là couronne ma des boutons avec des mins mouillées cu lorsque In montre
est humide. De l'eau pourrait pénétrer dans la montre et compromeutre son étanchéité.
= 51 la montre est udlisée dans de l'eau de mer, rincez-La à l’eau douce par là suite et essuvez-
la avec un chiffon sec.
«Si de l'humidité pénètre dans la montre, où si l'intérieur du verre est embué et ne s'éclaireit
pus même après vec journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur on og
Centre de service Citizen pour réparations.
St vous Inissez [a montré en l'état, de la corrosion pourrait se Former à l’intérieur.
224
= Si de Vean de mer péréire dans la monire, placez-la dar une boîte oa un sac en plastique ct
faites-lu réparer tout de suite. Sinon, la pression à l'intérieur de La montre augmentera, el des
pieces (verre, couronne, boutons, etc.) pourmient se défacher.
ATTENTION: Maintenez ls montre propre.
« Si de là poussière où de la saleté reste déposée entre le botiber el la conronme, de retrail de
colle-ci porra étre diffscile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu'elle si en position
noomale afin de détacher la poussière ег ba saleté et éliminez-les avéc Une Mosse,
« La poussière et la salété ont tendance à se déposer dans les espaces à l'arrière du boîtier ou
du braceler. Elles peuvent ainsi provoquer de La corrosion el lacher №5 vêrements,. Melloyez
votre maine de temps & autre.
Eniretien de la montre a
« Utiliser un chiffon doux pour éliminer la salété, la sueur €t l'eau du boîtier 24 du verre,
« Utiliser un chiffon doux el sec pour éliminer La sueur et la sales do bmcebel en cuir,
» Pour élimirter La saleté d'un bracelet en métal, plastique où cacutchone, utiliser un peu d'eau
savombeuse douce, Server-vous d'une brosse douce pour éliminer la poussière et là salété
colacóes dans les espaces d'un bracelet en métal. Si voire montre n'est pas étanche, confier
l'entretien à voire revendeur,
REMARQUE: Eviter l'emploi de solvants {diluant, benziné, ete,), ils pourraient abiner Ls
fimicion,
225
ATTENTION Environnement de fonctionnement « Eviter d'utiliser lu montre dans un environnement où elle pourrait être exposée 4 des
* Utiliser la montre à l'intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans produits chimiques où gaz corrosiËs.
le mode d'emploi. Si des solvants, tels que diluant et benzine, où des substances contenant des sofvants,
L'emploi de Ea montre a des températures en debors de cette plage peut entraîner une vienment au contact de la momere, cela peut provoquer une décoloration, la Fonte, là
détérocation des fonctions où même un arrêt de la montre. fasuration, etc. Si la montré est mise au contact de mercare d'un thermomitre. le hoítier, le
« NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela comespondrait 4 un sauna pour la montre, et bracelet ou d'autres pièces pourront être décolorés.
pourrait entrainer une brillure de la pean.
* NE PAS lnisser [n montre un endroit où ¿lle sera exposée à une température élevée, par Contrôle périodique _
exemple dans la boîte à gabs ou sur le tableau de bord d'une voiture. Cela pourrait se Votre montre dti être vérifiée tous les deux où {rois ans, mon sculement par mesure de
traduire par une délériaration de In montre, telle que déformation des péèces en plastique. sécurité mais massi pour [ui assurer un fonctionnement à long terme. ‘ a
* NE PAS poser la montre près d'un aimant. Afin d'assurer à voire montre vne étanchéité permamente,la garniture d'étanchéité deut être
Le fonctionnment peut devenir incorrect si là montre est placée près d'un article de santé remplacée régulièrement, Au bésous, les nutres pièces coratitutives de la monine dolvent étre
magnétique, Lel que collier magnétique, où du verrou magnétique de la porte d'un mépeclées el remplacées. mi mr eA
réfrigérateur, de l'agrafe d'on sacó main co d'un écoateur de téléphone mobile. Dans ce Exiger que le remplacement sit e[fectué à l'aide de pièces Cirizen d'origine.
cas, Кири: la montre de l'aimant et remettez-la à l'heure,
* NE PAS placer ln montre près d'un appareil électroménager produisant de l'électricité
statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si La montre est exposée à uné forte électricité
statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
* NE PAS soumettre la méaire à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par
exemple.
226 227
= —
20. Fiche technique
1. Modèle : E67*
= Type : Montre solaire analogique
À Précision de l'heure = secondes en moyenne par mois (à température normale de |
+5°C 1 +35°C et Jorsque les ondes radio ne sont =
4. Plage de températures de fonctionnement : 10°C à +60°C dvd be |
5. Fonctions d'indication :
* Heure : Heures, minutes, secondes, heure d'été
* Calendrier : Années écoulées depuis la dernière année bissextile, mois, jour, jour de
la semaine :
6. Autres fonctions
= Reception des ondes radio (réception automatique régulière, réception libre,
réception automatique après la recharge}
* Indication de l’état de la réception (RX)
С Vérification du niveau de la réception (H, M, Li
* Indication du résultat de la réception (H, M, L, NO)
* Chronographe (chronométrage à concurrente de 60 minutes au 3e de seconde près)
228
« Heure locale (correction du décalage horure : unité d'une heure, heure d'étéfheure
d'hiver)
« Vérificaton de la posiuon de référence
« Alarme (réglable dans le format 24 heures)
* Génération d'énergie par une cellule photoélectrique
Économie d'énergie
+ Fonction d'avertissement de charge insuffisante
= Fomchon amisurcharge
7. Temps d'exploitation en continu
« Durée d'utilisation de la montre jusqu'à l'arrêt après une recharge complete
: Environ | an (lorsque l'économie d'énergie est activée)
: Environ 6 moës (lorsque l'économie d'énergie n'est pas activée)
= Indication d'avertissement de charge insuffisante jusqu'à l'arrêt : Environ 4 jours
(Les durées de fonctionnement en continu peuvent varier selon les conditions
d utilisation.)
& Pile : Pile d appoint, 1
* Les spécificanons peuvent êvre changées sans avis préalable.

Manuels associés