Manuel du propriétaire | Honeywell RTH5100B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Honeywell RTH5100B Manuel utilisateur | Fixfr
Operating Instructions
Thermostat non programmable
RTH5100B
NOTICE TECHNIQUE
Le thermostat non programmable RTH5100B assure la régulation
électronique de systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. à
un étage ou de systèmes de chauffage 750 mV.
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit
Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant
le 1-800-468-1502.
Veuillez lire la notice technique et la conserver en lieu sûr
Brevets en instance
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2004 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés
69-1722F
Table des matières
Caractéristiques...............................................................3
Pour mieux connaître votre thermostat ...........................4
Thermostat..................................................................4
Affichage ....................................................................5
Fonctionnement du thermostat .......................................6
Réglage du système ..................................................6
Réglage du ventilateur ...............................................7
Modification du point de consigne de
la temperature............................................................ 8
Remplacement des piles .................................................9
Conseils au sujet des piles.............................................13
Protection intégrée du compresseur..............................14
Accessoire/Pièces de rechange....................................15
Conseils de vérification-dépannage .............................16
Services à la clientèle ...................................................22
Garantie limitée de un an .............................................23
69-1722F
2
Caractéristiques
• Grand affichage rétroéclairé : facile à voir et à lire,
même dans l’obscurité.
• Régulation précise de la température ambiante :
+/-1 oF de la température de consigne.
• Fonctionnement simplifié : touches de fonction
programmables. Affiche simultanément la
température ambiante et le point de consigne.
• Porte-piles qui facilite le remplacement des piles.
• Protection intégrée du compresseur : Une
temporisation empêche le compresseur de se
remettre en marche trop rapidement après un arrêt
du système.
Get To Know Your Thermostat
3
69-1722F
Pour mieux connaître votre thermostat
Thermostat
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
LOQUET DU
PORTE-PILES
APPUYER POUR
LIBÉRER LE PORTE-PILES
P
Insid
R
PORTE-PILES
E
S
S
DEUX PILES
ALCALINES AAA
e
TOUCHE DE
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
SettCool
ing
Fan
AUGMENTE LE POINT
DE CONSIGNE DE LA
TEMPÉRATURE
Auto SysteCoolO
n
m
Coo
l
TOUCHE DE RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE
DIMINUE LE POINT
DE CONSIGNE DE LA
TEMPÉRATURE
TOUCHE DU
VENTILATEUR
CHOISIT AUTO
OU MARCHE
TOUCHE DU SYSTÈME
SERT À SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME (CHAUFFAGE, ARRÊT, REFROIDISSEMENT OU AUTO)
MF22010
69-1722F
4
Pour mieux connaître votre thermostat (suite)
Affichage
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
INDIQUE QUE LES PILES
SONT FAIBLES ET DOIVENT
ÊTRE REMPLACÉES
Inside Replace Batt HeatCool
Setting
Fan
On Auto
Heat On
Cool On
System
Heat Cool
Off
RÉGLAGE
ACTUEL DU
VENTILATEUR
5
POINT DE
CONSIGNE DE LA
TEMPÉRATURE
INDIQUE QUE LE
THERMOSTAT
DEMANDE DE LA
CHALEUR OU DU
FROID
RÉGLAGE
ACTUEL DU
SYSTÈME
MF22011
69-1722F
Fonctionnement du thermostat
Réglage du système
Appuyer sur le touche «System» pour sélectionner le mode de
fonctionnement (chauffage, arrêt ou refroidissement):
Heat —Le thermostat commande le fonctionnement du
système de chauffage.
Off —Les systèmes de chauffage et de refroidissement
sont à l’arrêt.
Cool —Le thermostat commande le fonctionnement du
système de refroidissement.
MISE EN GARDE
Risque de dommage matériel.
Risque de bris du compresseur.
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque
la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Service Needed
CoolOn
Fan
Auto
Cool
APPUYER SUR LA
TOUCHE DU SYSTÈME
POUR SÉLECTIONNER
SON MODE DE
FONCTIONNEMENT
MF22012
69-1722F
6
Fonctionnement du thermostat (suite)
Réglages du ventilateur
Appuyer sur la touche du ventilateur pour sélectionner
son mode de fonctionnement (automatique ou marche) :
Auto—Réglage normal pour la plupart des maisons. Le ventilateur fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de refroidissement est en
marche.
On—Le ventilateur fonctionne sans interruption. À
cette position, la circulation de l’air est meilleure, et
le filtre à air fonctionne avec plus d’efficacité.
Service Needed
CoolOn
Fan
Cool
Auto
APPUYER SUR
LA TOUCHE DU
VENTILATEUR POUR
SÉLECTIONNER
SON MODE DE
FONCTIONNEMENT
MF22013
7
69-1722F
Fonctionnement du thermostat (suite)
Modification du point de consigne de la température
Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le point de consigne de la température.
POINT DE CONSIGNE
DE LA TEMPÉRATURE
APPUYER SUR
CETTE TOUCHE POUR
AUGMENTER LE POINT
DE CONSIGNE
Replace Batt
Service Needed
Fan
System
Cool
Auto
APPUYER SUR
CETTE TOUCHE POUR
ABAISSER LE POINT
DE CONSIGNE
GAMME DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE :
CHAUFFAGE : 4,5˚À 32 ˚C (40˚ À 90 ˚F)
REFROIDISSEMENT : 10˚ À 37 ˚C (50˚À 99 ˚F)
MF22014
60
90
90
60
70 80
70 80
TR
À la première pression, les touches «UP» et «DOWN»
font allumer l’écran. À la deuxième pression, elles modiUC fient le point de consigne de la température.
69-1722F
8
Remplacement des piles
1.
Lorsque le message Replace Battery (remplacer
les piles) clignote à l’écran, mieux vaut remplacer
sans tarder les piles par deux piles neuves.
POINT DE CONSIGNE
DE LA TEMPÉRATURE
APPUYER SUR
CETTE TOUCHE POUR
AUGMENTER LE POINT
DE CONSIGNE
Replace Batt
Service Needed
Fan
System
Cool
Auto
APPUYER SUR
CETTE TOUCHE POUR
ABAISSER LE POINT
DE CONSIGNE
PLAGE DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE :
CHAUFFAGE : 4,5˚À 32 ˚C (40˚ À 90 ˚F)
REFROIDISSEMENT : 10˚ À 37 ˚C (50˚À 99 ˚F)
MF22014
60
90
90
60
70 80
70 80
TR UC
Le thermostat conserve ses réglages lorsque les
piles sont remplacées; tous les réglages sont
conservés en mémoire en permanence.
9
69-1722F
Remplacement des piles (suite)
2.
3.
Appuyer sur le loquet du porte-piles pour libérer
ce dernier.
Retirer le porte-piles du thermostat.
PORTE-PILES
LOQUET DU
PORTE-PILES
Service Needed
Fan
Auto
Cool
MF22016
69-1722F
10
Remplacement des piles (suite)
4.
Retirer les anciennes piles et insérer deux pilles
alcalines AAA neuves comme l’illustre le portepiles.
PORTE-PILES
POUSSER
LES PILES
PAR CETTE
OUVERTURE
SENS
DES PILES
MF22017
11
69-1722F
Remplacement des piles (suite)
5.
Insérer le porte-piles comme sur l’illustration.
PORTE-PILES
LOQUET DU
PORTE-PILES
Service Needed
Fan
Auto
Cool
MF22016
69-1722F
12
Conseils au sujet des piles
1.
Remplacer les piles dès que le message «Replace Batt»
(remplacer les piles) clignote à l’écran. L’indicateur de
remplacement des piles commence à clignoter à l’écran
environ deux mois avant que les piles ne soient complètement déchargées.
2.
Il faut toujours utiliser des piles alcalines AAA. Les piles
non alcalines durent moins longtemps et risquent de
couler, ce qui pourrait endommager le thermostat.
3.
Même si le thermostat comporte un indicateur de remplacement des piles, mieux vaut prendre l’habitude de
remplacer les piles une fois par année pour éviter que le
système de chauffage ou de refroidissement cesse de
fonctionner pour une simple question de piles
déchargées.
REMARQUE :
4.
Le remplacement annuel des piles contribue
également à éviter les fuites d’acide qui
pourraient endommager le thermostat.
Par mesure de précaution, remplacer les piles avant une
absence prolongée (plus d’un mois) pour éviter que le
système de chauffage ou de refroidissement ne cesse de
fonctionner advenant le cas où les piles se
déchargeraient complètement en votre absence.
13
69-1722F
Protection intégrée du compresseur
Le thermostat RTH5100B comporte une protection
intégrée du compresseur (temporisation) qui empêche le
compresseur de se remettre en marche trop rapidement
après un arrêt.
La temporisation est activée dès que le compresseur se
met en à l’arrêt.
S’il y a un appel de chaleur ou de froid pendant la
temporisation, les mots «Cool On» ou «Heat On»a
clignotent à l’écran du thermostat.
À la fin du délai, les mots «Cool On» ou «Heat On»a sont
affichés sans clignoter, et le compresseur et le ventilateur
se mettent en marche.
________
aThermopompes
69-1722F
seulement.
14
Accessoire/Pièces de rechange
1.
Plaques de recouvrement—Servent à masquer les
marques sur le mur laissées par un ancien
thermostat. Numéro de pièce :
50001137-001 Plaque de recouvrement (petite)
50002883-001 Plaque de recouvrement (grande)
Pour commander, s’adresser aux Services à
la clientèle de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
2.
Porte-piles de rechange —
Numéro de pièce 50000951-001 Porte-piles
Pour commander, s’adresser au Services à la
clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
M22185
M22018
15
69-1722F
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Alors . . .
Rien n’apparaît S’assurer que des piles neuves AAA ont été
à l’affichage
installées de la façon indiquée
sur le porte-piles.
Les réglages de •
température ne •
changent pas.
•
Vérifier si les points de consigne sont :
Chauffage 4,5 °C à 32 °C
(40 °F à 90 °F).
Refroidissement 10 °C à 37 °C
(50 °F à 99 °F).
Le système de •
chauffage ou de
refroidis•
sement ne se
met pas en
marche.
Régler le système en mode de chauffage
en appuyant sur la touche «System».
Vérifier si le point de consigne est bien
supérieur à la température ambiante, et
vérifier si les mots «Heat On» (chauffage
en marche) sont allumés à l’écran sans
clignoter.
Vérifier le disjoncteur pour s’assurer qu’il
n’est pas déclenché.
Vérifier le bouton d’alimentation du
système de chauffage et (ou) de
refroidissement pour s’assurer que le
système est bel et bien en marche.
Vérifier la porte de l’appareil de chauffage
pour s’assurer qu’elle est bien fermée.
Attendre au moins cinq minutes pour que
le système réagisse.
Si le système ne fonctionne toujours pas
après toutes ces vérifications,
communiquer avec votre entrepreneur
local en chauffage refroidissement.
•
•
•
•
•
69-1722F
16
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Le système de
refroidissement ne se
met pas en
marche.
Alors . . .
•
•
•
•
•
•
•
Impossible de
mettre le
système en
mode de
refroidissement.
Régler le système en mode de
refroidissement en appuyant sur la touche
System».
Vérifier si le point de consigne est bien
inferieur à la température ambiante, et
vérifier si les mots «Cool On» (refroidissement en marche) sont allumés à l’écran
sans clignoter.
Vérifier le disjoncteur pour s’assurer qu’il
n’est pas déclenché.
Vérifier le bouton d’alimentation du
système de chauffage et (ou) de
refroidissement pour s’assurer que le
système est bel et bien en marche.
Vérifier la porte de l’appareil de chauffage
pour s’assurer qu’elle est bien fermée.
Attendre au moins cinq minutes pour que
le système réagisse.
Si le système ne fonctionne toujours pas
après toutes ces vérifications,
communiquer avec votre entrepreneur
local en chauffage-refroidissement.
Régler le type de système (numéro de
configuration 1) pour qu’il corresponde au
matériel de chauffage ou de refroidissement.
S’assurer que le réglage correspond bien au
système de chauffage ou de refroidissemnt
installé. Consulter la notice d’installation 691716.
17
69-1722F
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Alors . . .
L’écran
n’indique pas
les mots
«Heat On»
(chauffage en
marche).
Mettre le système en mode de chauffage
et régler le point de consigne à une
température supérieure à la température
ambiante.
SI les mots «Heat On» (chauffage en
marche) apparaissent à l’écran sans
clignoter, mais le système ne se met pas
en marche, voir la partie «Le système de
chauffage ne se met pas en marche»
dans la section consacrée aux conseils
de Vérification-Dépannage
Les mots
«Cool On»
(refroidissement en
marche)
n’apparaissent pas à
l’écran.
Mettre le système en mode de refroidissement et régler le point de consigne à
une température inférieure à la température ambiante.
SI les mots «Cool On» (refroidissement
en marche) apparaissent à l’écran sans
clignoter, mais le système ne se met pas
en marche, voir la partie «Le système de
refroidissement ne se met pas en
marche» dans la section consacrée aux
conseils de Vérification-Dépannage
69-1722F
18
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Alors . . .
Les mots
La temporisation du compresseur est en
«Heat On»
service. Attendre au moins cinq minutes
(chauffage en pour que le système réagisse.
marche)
clignotent à
l’écran
(thermopompes
seulement).
Les mots
«Cool On»
(refroidissement en
marche)
clignotent à
l’écran.
La temporisation du compresseur est en
service. Attendre au moins cinq minutes
pour que le système réagisse.
Le ventilateur
ne se met pas
en lors d’un
appel de
chaleur
(appareil de
chauffage
électrique
seulement).
Vérifier le numéro de configuration par
l’installateur 3, Commande du ventilateur
en mode de chauffage, et s’assurer q’il
est réglé pour le chauffage électrique
(réglage 1). Consulter la notice
d’installation 69-1716.
19
69-1722F
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Alors . . .
La thermopompe donne
de l’air froid
en mode de
chauffage et
de l’air chaud
en mode de
refroidissement.
Vérifier le numéro de configuration par
l’installateur 2, Vanne d’inversion de la
thermopompe, et s’assurer que le
réglage correspond au type de
commutation chauffage-refroidissement
requis par la thermopompe installée.
Consulter la notice d’installation 69-1716.
Le système
de chauffage
et de refroidissement
fonctionnent
en même
temps.
Régler le (numéro de configuration 1),
Type de système de chauffage et (ou) de
refroidissement, et s’assurer qu’il
correspond au matériel de chauffage ou
de refroidissement. Consulter la notice
d’installation 69-1716.
Le système
de chauffage
fonctionne en
mode de
refroidissement..
Régler le (numéro de configuration 1),
Type de système de chauffage et (ou) de
refroidissement, et s’assurer qu’il
correspond au matériel de chauffage ou
de refroidissement. Consulter la notice
d’installation 69-1716.
69-1722F
Vérifier les fils et s’assurer que leurs
parties dénudées ne se touchent pas.
20
Conseils de vérification-dépannage
Si. . .
Alors . . .
Le système
n’est pas en
mode de
refroidissement, ou le
point de
consigne
n’est pas
inférieur à la
température
ambiante.
*Les mots
«Heat On»
n’apparaissent pas à
l’écran.
Régler le (numéro de configuration 1),
Type de système de chauffage et (ou) de
refroidissement, et s’assurer qu’il
correspond au matériel de chauffage ou
de refroidissement. Consulter la notice
d’installation 69-1716.
21
69-1722F
Services à la clientèle
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit
Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant
le 1-800-468-1502.
Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir sous les yeux le numéro de modèle
et le code de date du thermostat.
NUMÉRO DE MODÈLE
CODE DE DATE
xxxxxxxx
xxxxxx
PORTE-PILES
MF22178
Limited One Year Warranty…
69-1722F
22
Garantie limitée de un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de
fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et
un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat
par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou
réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date
d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la
date d’achat et d’une brève description du mauvais fonctionnement, et
l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods
Dock 4 MN10-3860
1885 Douglas Dr N
Golden Valley, MN 55422
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation.
La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement
du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le
produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
23
69-1722F
Garantie limitée de un an (suite)
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA
PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et,
par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux
spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux
Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou
encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au
service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35,
Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.
Solutions de régulation et d'automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
69-1722F
G.H.
05-04
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35, Dynamic Drive
Scarborough (Ontario)
M1V 4Z9
www.honeywell.com/yourhome

Manuels associés