Manuel du propriétaire | Oceanic OCI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Oceanic OCI Manuel utilisateur | Fixfr
OCi - MANUEL D'UTILISATION
OCi
ORDINATEUR DE PLONGÉE
MANUEL D’UTILISATION
© 2002 Design, 2013
1
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
Bienvenue
chez
OCEANIC
et
merci
d’avoir choisi
OCi
© 2002 Design, 2013
2
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ............................................................................ 4
Réglage du taux d’échantillonnage ..................................... 26
MENU TMT (émetteurs) ........................................................ 26
Réglage de l'émetteur 1 (2, 3, 4) ........................................... 26
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS .......................................... 5
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE ............................................. 6
ABRÉVIATIONS .............................................................................. 6
ACTIVATION INITIALE ................................................................... 6
Sélection du mode d'utilisation ............................................... 26
Fonction History (historique des plongées en scaphandre
autonome) - NORM, GAUG ....................................................... 27
NUMÉRO DE SÉRIE DE L'OCI .................................................... 27
RÉINITIALISATION - NORM ........................................................ 27
VUE D’ENSEMBLE ......................................................................... 7
SYSTÈME DE MENUS.................................................................... 7
STRUCTURES DES MODES D'UTILISATION ............................. 8
CARACTÉRISTIQUES DU MODE PLONGÉE ............................... 28
STRUCTURE DU MODE DE PLONGÉE NORM ........................ 29
GUIDE DE RÉCEPTION DU SIGNAL TRANSMIS PAR
L'ÉMETTEUR................................................................................. 29
ROXIMITÉ DES ÉMETTEURS ET DE L'OCI .............................. 29
PERTE DE LIAISON EN PLONGÉE ........................................... 29
ACTIVATION PAR IMMERSION .................................................. 30
RÉTROÉCLAIRAGE ..................................................................... 30
Autoglo ....................................................................................... 30
GRAPHIQUES ............................................................................... 30
TLBG........................................................................................... 30
VARI ............................................................................................ 30
DUAL ALGORITHM ...................................................................... 31
FACTEUR DE PRUDENCE .......................................................... 31
PALIER PROFOND ....................................................................... 31
PALIER DE SÉCURITÉ ................................................................ 31
INTERFACE PC ............................................................................... 9
SIGNAL SONORE D’ALARME ...................................................... 9
RÉTROÉCLAIRAGE ..................................................................... 10
Fonction Auto Glo ..................................................................... 10
ALIMENTATION, PILE FAIBLE ................................................... 10
MENU PRINCIPAL MONTRE ........................................................... 11
HEURE PAR DÉFAUT DE LA MONTRE ..................................... 12
ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE
DE LA MONTRE ............................................................................ 12
MENU MONTRE ............................................................................ 12
Configuration du minuteur de compte à rebours ................... 13
Chronographe ............................................................................ 13
Alarme journalière ..................................................................... 13
Menu de réglage des éléments de temps ............................... 14
Réglage du format de la date ............................................... 14
Réglage du format de l'heure ............................................... 14
Réglage de l'heure de la journée ......................................... 14
Réglage de la date ................................................................. 15
Réglage de l’heure secondaire ............................................ 15
Réglage de l’heure par défaut .............................................. 15
Double affichage de l’heure ................................................. 15
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR) .................................... 32
Temps de plongée restant sans décompression (NDC) ........ 32
Temps d'O2 restant (OTR) ........................................................ 32
Temps d'air restant (ATR) ......................................................... 32
RÉINITIALISATION DURANT UNE PLONGÉE - ERROR ........ 32
MODES SURFACE NORM ...............................................................16
Modes d'utilisation de l'ordinateur de plongée ...................... 17
Après une plongée ................................................................ 17
FONCTIONS DU MODE SURFACE NORM ................................ 17
ÉCRAN PRINCIPAL, SECONDAIRE ET ÉCRANS
COMPLÉMENTAIRES SURFACE NORM ................................... 18
MENU PRINCIPAL NORM ............................................................ 18
Temps d'interdiction de vol/de désaturation (Fly/Desat) ....... 19
Plan ............................................................................................. 19
Fonction Log (carnet de plongée en scaphandre autonome) NORM, GAUG ............................................................................. 20
MODES PLONGÉE NORM ...............................................................33
ÉCRAN PRINCIPAL, SECONDAIRE ET ÉCRANS
COMPLÉMENTAIRES DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION ....................................................................... 34
PRÉVISUALISATION D'UN PALIER PROFOND ....................... 34
PALIER PROFOND ....................................................................... 34
PALIER DE SÉCURITÉ ................................................................ 35
DÉCOMPRESSION ....................................................................... 36
INFRACTION PROVISOIRE (CV) ................................................ 36
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV1)................................................ 36
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV2)................................................ 37
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV3)................................................ 37
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE
(VGM).............................................................................................. 38
HAUT NIVEAU DE PO2 ................................................................ 38
HAUT NIVEAU D'O2 ..................................................................... 39
Menu de réglage des mélanges gazeux - NORM
RÉGLAGE FO2/ALARME PO2 MÉLANGE GAZEUX 1 ........ 20
Réglage FO2/alarme PO2 du mélange gazeux 2 (3,4) ........ 21
Réglage du FO2 par défaut................................................... 22
Menu de réglage des alarmes - NORM, GAUG ....................... 22
Réglage du signal sonore d’alarme ..................................... 22
Réglage de l’alarme de profondeur ..................................... 22
Réglage de l’alarme de temps de plongée écoulé ............. 22
Réglage de l’alarme du graphique de charge des tissus .. 23
Réglage de l’alarme de temps de plongée restant ............. 23
Réglage de l'alarme de pression de demi-tour ................... 23
Réglage de l'alarme de pression de fin ............................... 23
CHANGEMENT DE MÉLANGE GAZEUX/D'ÉMETTEUR MODE
NORM ................................................................................................. 40
MODE GAUG (PROFONDIMÈTRE NUMÉRIQUE) ........................ 42
STRUCTURE DU MODE GAUG .................................................. 43
ÉCRAN PRINCIPAL, SECONDAIRE ET COMPLÉMENTAIRE
SURFACE GAUG .......................................................................... 44
MENU PRINCIPAL GAUG ............................................................ 44
Temps d'interdiction de vol ...................................................... 44
Minuteur ..................................................................................... 45
Menu de réglage des utilitaires - NORM, GAUG ..................... 24
Réglage du type d'eau .......................................................... 24
Réglage de l'activation par immersion ................................ 24
Réglage des unités de mesure............................................. 24
Réglage d'un palier profond ................................................. 24
Réglage d'un palier de sécurité ........................................... 25
Réglage de l’algorithme ........................................................ 25
Réglage du facteur de prudence.......................................... 25
Réglage de la durée de rétroéclairage ................................ 25
© 2002 Design, 2013
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRAN SECONDAIRE
PLONGÉE GAUG .......................................................................... 45
Infraction différée 3 (DV3)......................................................... 45
CHANGEMENT D'ÉMETTEUR MODE GAUG ........................... 47
3
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES (suite)
MODES DE PLONGÉE FREE ET TECH FREE .............................. 47
VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ............................ 48
ÉCRAN PRINCIPAL, SECONDAIRE ET COMPLÉMENTAIRE
SURFACE ...................................................................................... 49
MENU PRINCIPAL ........................................................................ 49
Sélection du minuteur............................................................... 50
Configuration du minuteur de compte à rebours ................... 50
Modes Log (carnet de plongée) et History (historique) données journalières et intégrales .......................................... 50
Menu de réglage des alarmes .................................................. 50
Réglage du signal sonore d’alarme ..................................... 53
Réglage de l'alarme de temps de récupération en surface
(SRT) ....................................................................................... 54
Réglage de l'alarme répétitive d'intervalle de temps (RTI) .... 54
Réglage de l'alarme répétitive d'intervalle de profondeur
(RDI) ........................................................................................ 54
Réglage des alarmes de profondeur de descente
(DD) - FREE ............................................................................ 55
Réglage des alarmes de profondeur de descente/remontée
(DA) - TECH ............................................................................ 55
Menu de réglage des utilitaires ................................................ 56
Réglage de la fonction Auto Glo - TECH ............................. 56
Réglage du taux d'échantillonnage - TECH ........................ 57
Réglage de la profondeur de début de plongée (DSD) ...... 57
Réglage de l'intervalle de surface entre les plongées
(BDSI) ..................................................................................... 57
MENU COMPAS ............................................................................ 63
Écran principal North ................................................................ 63
Écran principal Reference ........................................................ 63
Menu Reference......................................................................... 64
Réglage d'un cap de référence ............................................ 64
Inversion d'un cap de référence .......................................... 64
Calibrage .................................................................................... 64
Déclinaison ................................................................................ 65
ALARMES COMPAS..................................................................... 65
RÉFÉRENCES ................................................................................... 66
INTERFACE PC ............................................................................. 67
Configuration de PC requise .................................................... 67
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................... 68
INSPECTIONS ET RÉVISIONS ................................................... 68
REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................... 68
Conservation des données ...................................................... 68
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L’ALTITUDE......................... 69
DONNÉES TECHNIQUES ................................................................ 70
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION SELON L’ALGORITHME Z+ ...................... 71
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION SELON L’ALGORITHME DSAT ................ 71
SPÉCIFICATIONS ......................................................................... 72
ÉCRAN PRINCIPAL ET SECONDAIRE PLONGÉE FREE ET
TECH FREE ................................................................................... 58
ALARMES PLONGÉE FREE ET TECH FREE ........................... 59
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS .................................. 72
OCEANIC WORLDWIDE .................................................................. 75
MODE COMPAS ................................................................................ 61
Icônes du compas ..................................................................... 62
Logique du compas en mode surface ..................................... 62
AVERTISSEMENTS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l’instrument. Enregistrement en ligne sur www.oceanicworldwide.com
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR
Ce manuel d’utilisation est protégé par la loi sur les droits d’auteurs. Tous les droits sont réservés. Il ne doit pas, en totalité ou en partie, être copié, photocopié, reproduit, traduit
ou réduit à un format interprétable par un quelconque support électronique ou par une machine sans accord écrit préalable de Oceanic/2002 Design.
OCi - Manuel d'utilisation No. 12-5335).
© 2002 Design, 2013
San Leandro, CA USA 94577
AVERTISSEMENT SUR LES MARQUES COMMERCIALES, LES APPELLATIONS COMMERCIALES ET LES MARQUES DE SERVICES
Oceanic, le logotype Oceanic, OCi, le logo OCi, Air Time Remaining (ATR), Diver Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Tissue Loading Bar Graph (TLBG), Pre Dive
Planning Sequence (PDPS), Set Point, Control Console, Turn Gas Alarm, et OceanLog sont toutes des marques commerciales déposées ou non, des appellations commerciales et
des marques de service d'Oceanic. Tous les droits sont réservés.
AVERTISSEMENT SUR LES BREVETS
Des brevets américains ont été délivrés ou sollicités pour protéger les caractéristiques de conception suivantes :
Ordinateurs de plongée avec mode plongée Free et/ou transmission de données sans fil (brevet américain n° 7,797,124), Air Time Remaining (brevet américain n° 4.586.136
et 6.543.444) et Data Sensing and Processing Device (brevet américain n° 4.882.678). Autres brevets en cours d'homologation. User Setable Display (brevet américain n°
5.845.235) est la propriété de Suunto Oy (Finlande).
MODÈLE DE DÉCOMPRESSION
Les programmes contenus dans l'OCi simulent l'absorption d'azote par le corps grâce à un modèle mathématique. Ce modèle permet simplement de gérer un grand nombre
de cas à partir d’une série de données limitées. Le modèle de l'ordinateur de plongée OCi bénéficie des dernières recherches et expérimentations en matière de théorie de
la décompression. Cependant, l'utilisation de l'OCi, tout comme l'utilisation des tables de plongée sans décompression de l'US Navy (ou autre), ne
représente pas une garantie contre les maladies de décompression (par exemple les douleurs dues au changement de pression). La physiologie de
chaque plongeur est différente et peut même varier d’un jour à l’autre. Aucun instrument ne peut prévoir les réactions de votre corps à un profil de plongée particulier.
© 2002 Design, 2013
4
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
ET
FONCTIONS
© 2002 Design, 2013
5
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE
ICÔNES
Indicateur de
profondeur
Indicateur de temps
Zone à matrice de points
Température ou
cap
Alarme journalière
ou liaison avec
l'émetteur
Le FO2 est
Nitrox
Air
Élément de
temps
Pile
faible
Indicateur de
pression
ABRÉVIATIONS AFFICHÉES À L'ÉCRAN
A
ACTIV
AL
ALGO
ATR
AUD
BATT
BDSI
= AM ou Am (avant midi)
= Activation
= Alarme
= Algorithme
= Temps d'air restant
= Signal sonore
= Pile
= Intervalle de surface entre les
plongées
C
= Degré centigrade (température)
CAL
= Calibrer (compas)
CDT
= Minuteur de compte à rebours
CHRONO = Chronographe (chronomètre)
COMM = Communications
CONS
= Facteur de prudence
CONSERV = Facteur de prudence
D.M
= Jour et Mois (date)
DA
= Descente/remontée
(alarme de profondeur)
DD
= Profondeur de descente (alarme)
DECLIN = Déclinaison (compas)
DECO
= Décompression
DESAT = Désaturation (azote)
DFLT
= Par défaut
DSAT
= Type d'algorithme
DSD
= Profondeur de début de plongée
DTR
= Temps de plongée restant
DURA
= Durée (rétroéclairage)
E
= Est (compas)
EDT
= Temps de plongée écoulé
EL
= Niveau d'élévation (altitude)
F
= Degré Farenheit (température)
FO2
= Taux d'oxygène (%)
FORM
FREE
FRSH
FT
GAUG
GLO
H
HIST
HR
ID
INTVL
IMP
M
M
M.D
MAX
MET
MIN
N
NDC
NDL
NE
NI
NO-D
NORM
NW
Nx
O2
= Format (date, heure)
= Mode plongée libre
= Eau douce
= Pieds (profondeur)
= Mode plongée avec
profondimètre numérique
= Éclairage (rétroéclairage)
= Heure
= History
= Heure
= Identification (module)
= Intervalle (temps)
= Système anglo-saxon
(unités de mesure)
= Mètres (profondeur)
= Minutes (temps)
= Mois et Jour (date)
= Maximum
= Système métrique
(unités de mesure)
= Minutes (temps)
= Nord (compas)
= Temps de plongée
restant sans décompression
= Limite de plongée sans
décompression (temps)
= Nord-est (compas)
= Azote
= Sans décompression
= Mode plongée classique
= Nord-ouest (compas)
= Nitrox (mélange gazeux)
= Oxygène
OP
OTR
P
PC
PO2
PSI
RDI
REF
REPET
REV
RTI
S
S
SAT
SE
SEC
SEL
SN
SPG
SRT
SURF
SW
TAT
TECH
TLBG
TMR
TMT
UTIL
VARI
VIOL
W
Z+
= Utilisation (mode)
= Temps d'O2 restant
= PM ou Pm (après-midi)
= Ordinateur personnel
= Pression partielle d'oxygène (ATA)
= Livres par pouce carré (pression)
= Alarme répétitive d’intervalle de
profondeur
= Reference (compas)
= Répétitive (alarme d'intervalle)
= Révision (microprogramme)
= Alarme répétitive d'intervalle de temps
= Secondes (temps)
= Sud (compas)
= Saturation
= Sud-est (compas)
= Secondes (temps)
= Sélection
= Numéro de série
= Manomètre immergeable
= Temps de récupération en surface
= Surface (mode, temps)
= Sud-ouest (compas)
= Temps total de remontée (déco)
= Mode plongée libre technique
= Graphique de charge des tissus
= Minuteur
= Émetteur (pression de la bouteille)
= Utilitaires (réglage)
= Indicateur de vitesse de remontée
variable
= Infraction
= Ouest (compas)
= Type d'algorithme
ACTIVATION INITIALE
Les montres/ordinateurs de plongée OCi sont placés en mode veille prolongée avant de quitter l’usine. Ceci est destiné à prolonger la durée de vie de la
pile jusqu'à 7 ans avant la mise en service initiale.
Dans ce mode, la date et l’heure sont mises à jour tout à fait normalement. Cependant, elles ne sont pas affichées. Lorsque vous sortez l’OCi de son état
de veille, la date et l'heure (USA - heure du Pacifique) correctes vont s'afficher, et toutes ses fonctions seront prêtes à être utilisées.
Pour sortir l’OCi de son état de veille prolongée, appuyez simultanément sur les boutons en haut à droite (S) et en bas à gauche (A) pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que l’écran principal de l’heure apparaisse, puis relâchez-les.
NOTE : Une fois que l’OCi est sorti de son état de veille prolongée, il ne peut être remis dans ce mode qu’en usine.
© 2002 Design, 2013
6
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE
Montre ordinateur de plongée avec gestion intégrée de la pression équipée de >>
• 4 boutons de commandes.
• Double algorithme.
• 6 modes d'utilisation.
• Facteur de prudence appliqué aux limites de plongée sans
• Heure par défaut de la montre
décompression.
(principale ou secondaire).
• Palier profond sans décompression.
• Heure double (principale ou secondaire).
• Palier de sécurité sans décompression.
• Alarme sonore avec DEL clignotante.
• Alternance des mélanges gazeux.
• Compas numérique.
• Alternance des émetteurs.
• Compensation de l'altitude.
• Minuteur en mode Plongée GAUG.
• + de 15 menus.
• Profondeurs allant jusqu'à 100 M (330 FT).
• + de 60 sélections de réglages.
• Profondeurs TECH FREE allant jusqu'à 150 M/495 FT.
• Augmentation/diminution des valeurs définies. • Minuteurs plongées FREE et TECH FREE.
• Jusqu'à 4 mélanges gazeux au Nitrox.
• Minuteurs de compte à rebours FREE et TECH FREE.
• Jusqu'à 4 émetteurs de pression.
• Vitesse de remontée variable.
• + de 30 mises en garde/alarmes.
• Transfert de paramètres depuis un PC/téléchargement de données.
• Pile remplaçable par l'utilisateur.
• Mise à niveau du microprogramme par l'utilisateur.
CONSOLE DE CONTRÔLE INTERACTIVE
M
La console de contrôle interactive est dotée de 4 boutons de commandes qui vous permettent de naviguer dans le système unique
de menus de l'OCi.
S
Ces boutons sont désignés par les lettres M, S, L et A.
•
•
•
•
En
En
En
En
OCi
haut à gauche - bouton Mode (M).
haut à droite - bouton Sélection (S)
bas à droite - bouton Lumière (L).
bas à gauche - bouton Avancer (A).
L
A
SYSTÈME DE MENUS
La zone à matrice de points située au centre de l'écran de visualisation LCD sert à afficher des messages alphanumériques et des
valeurs de mesures, de même que des systèmes de type menus permettant la sélection de paramètres et diverses fonctions auxiliaires.
Elle sert également à l'affichage du compas numérique auquel on peut accéder durant l'utilisation sous n'importe quel mode.
Il existe 15 menus qui comprennent, entre autres :
• Menu principal montre.
• Menu principal NORM.
• Menu principal GAUG.
• Menu principal FREE.
• Menu principal TECH FREE.
• Menu principal compas.
• Menu Carnet de plongée et Historique.
• Menu d'alternance des mélanges gazeux/des
• Menu de
• Menu de
• Menu de
• Menu de
• Menu de
• Menu de
• Menu de
émetteurs.
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
des éléments de temps
des mélanges gazeux.
des alarmes.
des utilitaires.
des émetteurs.
de la déclinaison du compas.
d'un cap de référence pour le compas.
FREE
MENU PRINCIPAL
SEL
>
SEL TIMER
CDT SETUP
LOG/HISTORY
Chaque menu est doté d'une sélection de début (première) et d'une sélection de fin (dernière). Lors de l'ouverture d'un menu,
le déplacement s'effectue de manière déroulante, en partant de la première sélection, de haut en bas de l'écran. Les sélections
possibles s'affichent par groupes de 3 éléments.
SET ALARMS
SET UTILITIES
• L'exemple de droite montre comment un menu se présenterait si toutes les sélections étaient affichées sur un seul écran.
OP MODE
Menu : actions sur les boutons >>
M (< 2 sec) pour accéder au menu
A (< 2 sec) pour descendre sur l'écran (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) pour remonter (en arrière) sur l'écran dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par l'icône en forme de flèche ( > ).
OCi ID
Exemple de menu
(toutes les sélections
possibles sont affichées)
L'icône en forme de flèche pointant vers la droite ( > ), située à gauche de l'écran indique l'élément à sélectionner.
L'icône en forme de flèche pointant vers le bas ( v ), située à droite de l'écran, indique que des sélections supplémentaires sont
disponibles en dessous de celles qui sont affichées.
L'icône en forme de flèche pointant vers le haut ( ^ ), située à droite de l'écran, indique que d'autres sélections sont disponibles
au-dessus de celles qui sont affichées.
M
S
Il existe une sélection au-dessus.
Accès possible à
cette sélection.
Il existe une sélection au-dessous.
A
© 2002 Design, 2013
L
7
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
STRUCTURE DU MODE MONTRE
STRUCTURE DU MODE COMPAS
SURFACE
Mode
plongée
2s
Sélection
CDT Setup
Chrono
Daily AL
> Time Menu
Menu
principal
Écr. sec.
et compl
Accuser réception
alarme journalière
2s
<2s
<2s
2s
M
S
ÉCRAN
PRINCIPAL
MONTRE
A
L
2s
<2s
Écran principal montre ou
ordinateur de plongée
Compas
(écran principal)
Sélection
North Mode
Reference
Calibrate
> Set Declin
Menu
principal
A
Menu Set Declin
> Declin Off
Declin East
Declin West
Écran(s) sec.
et compl.
<2s
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
STRUCTURE DU MODE SURFACE GAUG
Montre
montre
2s
2s
2s
<2s
2s
L
Menu Ref
> Set Heading
Reverse
Montre
montre
Menu
principal
S
ÉCRAN
PRINCIPAL
COMPAS
< 2 s (si REF)
STRUCTURE DU MODE SURFACE NORM
Sélection
> Fly/Desat
Plan
Log
Set G
Set A
Set U
OP Mode
History
OCi ID
Batt/TMT
M
2s
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
Menu de réglage des
éléments de temps
> Date Format
Hour Format
Dual Time
Time
Date
ALT Time
Default Time
Show Dual
<2s
M
S
ÉCRAN
PRINCIPAL
SURFACE
A
L
Compas
(écran principal)
Sélection
> Fly
Log
Set A
Set U
OP Mode
History
OCi ID
Batt/TMT
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
STRUCTURE DES MENUS DE RÉGLAGE NORM ET GAUG
Menu
principal
Écran(s) sec.
et compl.
2s
<2s
2s
<2s
M
S
ÉCRAN
PRINCIPAL
SURFACE
L
A
Compas
(écran principal)
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
STRUCTURE SURFACE DES MODES FREE ET TECH FREE
NORM, GAUG
Menu principal
Montre
(écran principal)
2s
S
<2s
Menu Set G**
> Gas 1
Gas 2
Gas 3
Gas 4
DFLT
S
<2s
Menu Set A
> Aud AL
Depth AL
EDT AL
TLBG AL**
DTR AL**
Turn AL
End AL
** = NORM
uniquement
© 2002 Design, 2013
Sélection
> SEL Timer
CDT Setup
Log/History
Set A
Set U
OP Mode
OCi ID
S
<2s
Menu Set U
Water Type
Wet Activ
Units
Deep Stop**
Safety Stop**
Algorithm**
Conserv**
Glo Dura
Sampling
> TMT Menu
Menu
principal
Écran(s) sec.
et compl.
2s
<2s
2s
<2s
M
S
ÉCRAN
PRINCIPAL
SURFACE
L
A
Compas
(écran principal)
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
Réglages TMT
Menu
> TMT 1
TMT 2
TMT 3
TMT 4
8
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
INTERFACE PC
Pour permettre le transfert de paramètres et le téléchargement de données, l'interface s'effectue en connectant l'OCi à un PC (ou à un Mac d'Apple) via un
port USB grâce au câble spécial d'interface Oceanic.
Le logiciel ainsi que le pilote USB requis figurent sur le CD produit Oceanic ou peuvent être téléchargés sur le site Internet Oceanic. La rubrique d'aide
(HELP) du programme sert de manuel d'utilisation et peut être imprimée pour un usage personnel.
La partie transferts de paramètres du programme d'interface PC s’utilise pour définir/modifier les sélections des modes montre, plongée en scaphandre
autonome et Free à l’aide du même système d’interface.
Le programme permet également de récupérer (télécharger) les informations suivantes depuis l'OCi : numéro de la plongée, temps d'intervalle de
surface, profondeur de début, profondeur de fin, profondeur maximum, temps de plongée écoulé, date et heure de début, température la plus basse, taux
d'échantillonnage, profil de plongée (avec signets) et points de réglage.
Le programme d'interface PC permet également de mettre à jour certaines versions du microprogramme (logiciel du système d'exploitation) de l'OCi.
• Veuillez vous référer à la page 67 pour obtenir plus de détails sur le système d'interface PC.
SIGNAL SONORE D’ALARME
Lors d'une utilisation en mode NORM ou GAUG, le signal sonore émettra un bip par seconde durant 10 secondes lors du déclenchement de l'alarme, sauf
s'il est réglé sur Off. Durant ce laps de temps, il est possible d'arrêter le signal sonore en appuyant brièvement (moins de 2 secondes) sur le bouton S.
Une mise en garde lumineuse par DEL, située sur le côté du boîtier, est synchronisée avec le signal sonore et clignote en même temps que le signal retentit. Elle
s’éteindra lorsque vous arrêterez l’alarme. Le signal sonore et la mise en garde par DEL seront inactifs si le signal sonore est réglé sur OFF (menu Set Alarms).
Les modes de plongée FREE possèdent leur propre groupe d’alarmes qui émettent plusieurs bips à plusieurs reprises. L'utilisateur ne peut accuser réception
de ces alarmes ni les régler sur Off.
Situations qui vont déclencher 10 bips >> chacun retentit pendant 0,500 sec avec un silence de 0,500 sec entre les bips :
• Alarme journalière de la montre.
• Alarme de compte à rebours de la montre.
• NORM, GAUG - mise en garde et alarme de temps d'air restant.
• NORM, GAUG - alarme de pression de demi-tour (émetteur 1).
• NORM, GAUG - alarme de pression de fin (émetteur en service).
• NORM, GAUG - perte de liaison (mode plongée).
• NORM, GAUG - vitesse de remontée trop rapide.
• NORM, GAUG - alarme de profondeur.
• NORM, GAUG - alarme de temps de plongée écoulé.
• NORM - alarme de temps de plongée restant.
• NORM - alarme du graphique de charge des tissus.
• NORM - entrée en décompression.
• NORM - infraction provisoire.
• NORM - infractions différées 1 et 2.
• NORM, GAUG - infraction différée 3.
• NORM, GAUG - entrée en infraction avec limitation au mode profondimètre.
• NORM - mise en garde et alarme PO2.
• NORM - mise en garde et alarme O2.
• NORM - alarme de changement de mélange gazeux.
Situations qui vont déclencher 3 bips >> chacun retentit pendant 0,500 sec avec un silence de 0,500 sec entre les bips :
• NORM, GAUG - mise en garde de vitesse de remontée.
• FREE - infraction différée 3.
Situations qui vont déclencher 3 séries de 3 bips >> chaque bip retentit pendant 0,500 sec avec un silence de 0,250 sec entre les bips et un silence de
0,500 sec entre les séries :
• FREE, TECH FREE - alarme de temps de récupération en surface.
• FREE, TECH FREE - alarme répétitive d'intervalle de profondeur. L'alarme répétitive d'intervalle de profondeur ne se déclenche pas aux profondeurs
définies pour les alarmes de profondeur de descente (DD) ou de profondeur de descente/remontée (DA).
• FREE, TECH FREE - alarme de compte à rebours.
• FREE - alarme du graphique de charge des tissus.
• FREE - infraction, entrée en décompression.
Situations qui vont déclencher 3 séries de 3 bips >> chaque bip retentit pendant 0,125 sec avec un silence de 0,125 sec entre les bips et un silence de
0,250 sec entre les séries :
• FREE - alarmes de profondeur de descente DD1 à DD3.
Situations qui vont déclencher 2 bips >> chacun retentit pendant 1 seconde avec un silence de 0,500 seconde entre les bips :
• FREE, TECH FREE - alarme répétitive d'intervalle de temps.
Situations qui vont déclencher 1, 2 ou 3* séries de 1 à 10 bips >> chaque bip retentit pendant 0,125 sec avec un silence de 0,125 sec entre les bips et
un silence de 0,250 sec entre les séries :
• TECH FREE - alarme de profondeur de descente/remontée DA1 à DA6.
*Chaque alarme de profondeur (descente/remontée) peut être définie par l'utilisateur.
© 2002 Design, 2013
9
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉTROÉCLAIRAGE
Pour mettre en marche le rétroéclairage, appuyez sur le bouton L (< 2 secondes) puis relâchez-le. Il restera allumé pendant la
durée définie (sélection Set Utilities) à moins que vous ne l'éteigniez durant cette période en appuyant à nouveau sur le bouton S.
• Lorsque les alarmes retentissent, le rétroéclairage s'allume (même s'il est réglé sur OFF) et reste en fonction jusqu'à ce que
vous l'éteigniez en appuyant sur le bouton S. Il se coupe automatiquement au bout de 10 secondes.
• Appuyer sur le bouton L (< 2 secondes) puis le relâcher permet d'éteindre le rétroéclairage lorsqu'il est en fonction.
• Maintenir le bouton L enfoncé pendant 2 secondes alors que le rétroéclairage est en service permet de réinitialiser le
minuteur et de prolonger le fonctionnement pendant le temps total défini lors du réglage.
• Si une pression est exercée sur le bouton L pendant plus de 60 secondes, le rétroéclairage sera désactivé et restera éteint
jusqu'à ce que l'on appuie à nouveau sur le bouton et qu'on le relâche.
• Le rétroéclairage sera désactivé lors d'une situation d'alarme de pile faible et reprendra ses fonctions une fois la pile remplacée.
• L'usage intensif du rétroéclairage réduit la durée de vie de la pile.
• Le fait de régler le rétroéclairage sur Off lorsqu'on ne l'utilise pas permet de prolonger la durée de vie de la pile.
• Le rétroéclairage ne fonctionne pas lorsque l'instrument est connecté à un PC ou à un Mac.
Fonction Auto Glo (mode TECH FREE uniquement):
Lorsque la fonction Auto Glo (sélection Set Utilities du mode TECH FREE) est réglée sur On, le fonctionnement du rétroéclairage
en surface en mode TECH FREE se commande normalement, par pression sur le bouton L et selon la durée d'allumage définie.
Toutefois, lors de l'entrée en mode plongée TECH FREE, le rétroéclairage s'active (s'allume) automatiquement et reste allumé
pendant toute la plongée jusqu'au retour en mode surface. Il repasse alors en fonctionnement normal.
ALIMENTATION
• Pile >> 1 pile au lithium, 3 v de type CR2450.
• Durée de stockage >> jusqu'à 7 ans (si expédié d'usine en mode veille prolongée).
• Durée de vie en service >> 1 an ou 300 heures de plongée à raison de 2 plongées d'une heure par jour de plongée.
• Remplacement >> remplaçable par l'utilisateur (tous les ans de préférence).
Icône de la pile :
• Mise en garde >> icône affichée en continu quand < 2,75 volts, changement de pile recommandé.
• Alarme >> icône clignotante avec message quand < 2,50 volts, changez la pile.
Pile faible en surface :
<= 2,75 volts (niveau de mise en garde)
• Le rétroéclairage est complètement désactivé*.
• L'icône de la pile (pile ronde schématisée avec niveau apparent) s'affiche en continu (Fig. 1Aa).
• Si la plongée commence, l'icône ne s'affiche pas sur les écrans du mode plongée.
• Les fonctions de la montre et de l'ordinateur de plongée*, y compris le mode compas restent disponibles.
*Il n'est pas possible de démarrer des plongées TECH FREE si la fonction Auto Glo est réglée sur On car le rétroéclairage
est désactivé.
<= 2,50 volts (trop faible - niveau d’alarme)
• Toutes les fonctions de l'ordinateur de plongée s'arrêtent et l'unité n'opère plus qu'en tant que montre avec compas
(visualisation uniquement).
• L'icône de pile faible (pile ronde schématisée sans aucun niveau apparent) clignote durant 5 secondes et l'instrument
revient à l'heure de la montre avec accès au compas autorisé (visualisation uniquement) jusqu'à ce que la pile soit
changée ou si le voltage n'est pas suffisant pour effectuer une opération. L'indication CHANGE BATTERY se met ensuite
à clignoter jusqu'au changement de pile, de même que si le voltage descend à un niveau tel qu'il n'est plus suffisant pour
assurer le fonctionnement.
a
Fig. 1A - MISE EN GARDE
DE PILE FAIBLE
(heure principale de la
montre)
Situation de pile faible au cours d'une plongée :
<= 2,75 volts (niveau de mise en garde)
• Le rétroéclairage est complètement désactivé**.
• Toutes les fonctions de l'ordinateur de plongée et du compas restent disponibles.
• L'icône de la pile ne s'affiche pas sur les écrans du mode plongée.
• L'icône de la pile (pile ronde schématisée avec niveau apparent) s'affiche en continu lors du passage en mode surface.
<= 2,50 volts (trop faible - niveau d’alarme)
• Le rétroéclairage est complètement désactivé**.
• Toutes les fonctions de l'ordinateur restent disponibles durant la plongée.
• L'icône de la pile ne s'affiche pas sur les écrans du mode plongée.
• Lors du passage en mode surface, l'icône de la pile (pile ronde schématisée sans aucun niveau apparent) et l'indication
CHANGE BATTERY clignotent durant 5 secondes (Fig. 1B) et l'instrument revient à l'heure de la montre avec accès au
compas (visualisation uniquement) jusqu'à ce que la pile soit changée ou si le voltage n'est pas suffisant pour effectuer
une opération. L'indication CHANGE BATTERY se met ensuite à clignoter jusqu'au changement de pile, de même que si
le voltage descend à un niveau tel qu'il n'est plus suffisant pour assurer le fonctionnement.
Fig. 1B - ALARME DE PILE
FAIBLE
(écran principal surface
NORM)
**Le rétroéclairage ne sera pas désactivé durant les plongées TECH FREE si la fonction Auto Glo est réglée sur On.
Alarme de pile faible de l’émetteur, en surface uniquement :
=< 2,75 volts (niveau de mise en garde)
• Les indications TMTx BATT LOW apparaissent fixes sur l'écran d'état de la pile (reportez-vous à la page. 27).
• Les fonctions montre et ordinateur de plongée ainsi que le mode compas ne seront pas affectés.
=< 2,50 volts (trop faible - niveau d’alarme)
• Les indications TMTx BATT LOW clignotent sur l'écran d'état.
• Les indications TMTx BATT LOW alternent avec la mention NORM (ou GAUG) sur la zone à matrice de points de l'écran
principal surface NORM (ou GAUG) (Fig. 2).
• L'émetteur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la pression de la bouteille descende à 50 PSI (3 BAR) puis se
déconnectera (perte de signal).
© 2002 Design, 2013
10
Fig.2 – ALARME DE PILE
FAIBLE DE L’ÉMETTEUR
(écran principal surface)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MONTRE
--
© 2002 Design, 2013
11
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
HEURE PAR DÉFAUT DE LA MONTRE
L'heure par défaut est l'heure qui s'affiche sur la montre avant tout changement éventuel. C'est également l'heure qui s'affiche lors
d'une utilisation en modes ordinateur de plongée.
L'heure principale est l'heure actuelle de votre lieu de résidence et est généralement définie en tant qu'heure par défaut de la montre.
L'heure secondaire sera l'heure actuelle sur votre lieu de déplacement. En arrivant sur place, vous avez la possibilité de
l’intervenir avec l'heure principale et d'en faire l’heure par défaut de la montre. Lorsqu’elle n’est pas définie en tant qu’heure par
défaut, il est possible de la consulter sur l’écran secondaire de la montre. Vous pouvez également opter pour un double affichage
de l’heure. Auquel cas, elle s’affichera sur l’écran de la montre sous la dénomination Dual, avec l’heure principale.
Une fois l'heure secondaire définie, selon un différentiel horaire, elle changera automatiquement en cas de réglage/modification
de l'heure de la journée. Lorsque l'heure secondaire est définie en tant qu'heure par défaut de la montre (sur votre lieu de
déplacement), elle changera directement en cas de modification de l'heure de la journée. L'heure principale (du lieu de
résidence) sera alors modifiée selon un différentiel opposé à celui défini pour l'heure secondaire.
HEURE PAR DÉFAUT DE LA MONTRE : paramètres affichés (Fig. 3A/B/C)
> Double affichage de l’heure (h:min) avec icône si l’option Show Dual est réglée sur YES
> Heure de la journée (h:min:sec), heure principale (du lieu de résidence) ou heure secondaire (du lieu de déplacement) avec
indication A ou P si format 12 heures et indication ALT si heure secondaire.
> Indication du jour de la semaine MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ou SUN.
> Mois.jour (ou jour.mois).
> Graphique de charge des tissus le cas échéant après des plongées en mode NORM ou FREE.
> Icône d'alarme (en forme de cône) si l'alarme journalière est réglée sur On.
> Icône de la pile si celle-ci est faible.
• M (< 2 sec) - pour accéder au menu principal de la montre.
• M (2 sec) - pour accéder au dernier mode de fonctionnement sélectionné sur l'ordinateur de plongée.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l’écran secondaire de la montre. Passage direct à l’écran complémentaire si option Show Dual
réglée sur YES.
• A (2 sec) - pour déplacer le double fuseau horaire de l'écran principal à l'écran secondaire.
• S (< 2 sec) - pour arrêter l'alarme journalière.
• S (2 sec) - pour accéder au mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 3A - HEURE PAR DÉFAUT
(principale sélectionnée, pas
de double affichage)
Fig. 3B - HEURE PAR DÉFAUT
(principale sélectionnée, avec
double affichage)
Fig. 3C - HEURE PAR DÉFAUT
(secondaire sélectionnée, pas
de double affichage)
ÉCRAN SECONDAIRE DE LA MONTRE : paramètres affichés (Fig. 4A)
> Heure de la journée (h:min_sec), heure secondaire (du lieu de déplacement) ou heure principale (du lieu de résidence) avec
indication A ou P si format 12 heures et indication ALT si heure secondaire.
> Indication du jour de la semaine MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, ou SUN.
> Mois.jour (ou jour.mois).
> Graphique de charge des tissus le cas échéant après des plongées en mode NORM ou FREE.
> Icône d'alarme (en forme de cône) si l'alarme journalière est réglée sur On.
> Icône de la pile si celle-ci est faible.
Si
•
•
•
•
le minuteur est réglé sur On et en cours avec du temps restant au compte à rebours A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
Après 10 secondes, retour à l'écran de l’heure par défaut si aucune action sur le bouton A.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE LA MONTRE : paramètres affichés (Fig. 4B)
> Indication CDT (minuteur de compte à rebours) avec indication OFF ou temps du compte à rebours (h:min), celui
précédemment défini ou le temps restant.
> Indication d'altitude EL2 (à EL7). N'apparaît pas si vous vous trouvez au niveau de la mer.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
Si le minuteur est réglé sur On et en cours avec du temps restant au compte à rebours • S (< 2 sec) - pour arrêter/démarrer le minuteur.
• A (2 sec) - pour réinitialiser le minuteur à la valeur h:min définie.
• A (< 2 sec) - pour revenir à l'écran de l’heure par défaut de la montre avec le minuteur qui tourne en arrière-plan.
Si le minuteur de compte à rebours est réglé sur OFF ou s’il était en fonction et est arrivé à 0:00, l’instrument revient à
l’écran de l’heure par défaut de la montre au bout de 10 secondes ou en appuyant sur A (< 2 sec).
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la durée définie.
MENU PRINCIPAL DE LA MONTRE : paramètres affichés (Fig. 5A/B)
> CDT Setup >> pour sélectionner Off, On ou Set (h:min).
> Chrono >> pour démarrer, arrêter, rappeler des temps intermédiaires et réinitialiser.
> Daily Alarm >> pour sélectionner Off, On ou Set (h:min).
> Time Menu >> pour sélectionner/définir le format de la date, le format de l'heure, l’heure secondaire, l’heure par défaut et
le double affichage de l’heure.
Fig. 4A - ÉCRAN SECONDAIRE
DE LA MONTRE
Fig. 4B - ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE
DE LA MONTRE
Fig. 5A - MENU PRINCIPAL
(3 premiers éléments)
• M ou S (2 sec) - pour revenir à l'écran de l’heure par défaut de la montre.
• Si aucun bouton n'est actionné pendant une période de 2 minutes, l'instrument reviendra à l'écran de l'heure par défaut de la montre.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les sélections (vers le bas) indiquées par le pointeur ( > ) à gauche de l'écran.
Quand le pointeur ( > ) atteint la dernière sélection affichée à l'écran, il restera dans cette position, dirigé vers la sélection
suivante qui apparait lorsque l'on appuie sur A. Une flèche pointant vers le bas située à droite de l'écran, indique que des
sélections supplémentaires sont disponibles en dessous de celles qui sont affichées.
Fig. 5B - MENU PRINCIPAL
(3 derniers éléments)
© 2002 Design, 2013
12
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
• M (< 2 sec) pour revenir en arrière dans les sélections.
Quand le pointeur ( > ) atteint la première sélection affichée à l'écran, il restera dans cette position, dirigé vers la sélection
suivante qui apparait lorsque l'on appuie sur M. Une flèche pointant vers le haut située à droite de l'écran, indique que des
sélections supplémentaires sont disponibles au-dessus de celles qui sont affichées.
• S (< 2 sec) lorsque le pointeur ( > ) se trouve devant une sélection pour accéder (go to) à cet élément.
CONFIGURATION DU MINUTEUR DE COMPTE À REBOURS (CDT SETUP) : paramètres affichés (Fig. 6A/B)
> Indications CDT SETUP fixes avec OFF (ou ON) qui clignote et SET fixe.
> Temps restant au compte à rebours (h:min) s'il est réglé sur ON et qu'un décompte est en cours, ou 0:00 s'il est réglé sur
ON et que le décompte est terminé. 0:00 ou le temps précédemment défini s'il est réglé sur OFF.
Fig. 6A - CONFIGURATION DU
MINUTEUR DE COMPTE À
REBOURS (Off, pas encore réglé)
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les sélections OFF, ON et SET.
• S (2 sec) - pour revenir au menu principal de la montre.
Si OFF ou ON clignote, S (< 2 sec) permettra d'enregistrer la sélection et de revenir à l'écran principal de la montre.
Sélectionner ON ne permet pas de démarrer le compte à rebours. L'arrêt et le démarrage s'effectuent pendant l'affichage
de l'écran complémentaire de la montre.
Si SET clignote, S (< 2 sec) pour accéder à l'écran de réglage du minuteur de compte à rebours.
Une fois le minuteur de compte à rebours paramétré et réglé sur ON (prêt à démarrer mais pas encore en cours), il
s'affichera sur l'écran complémentaire de la montre où l'on pourra le démarrer l'arrêter ou le réinitialiser jusqu'à ce qu'il soit
réglé sur OFF. Lorsque le compte à rebours arrive à 0:00, le signal sonore se déclenche (10 sec). 0:00 et CDT s'affichent
alors sur l'écran de l’heure par défaut de la montre pendant que le signal sonore retentit.
Fig. 6B - CONFIGURATION
DU MINUTEUR DE COMPTE
À REBOURS (On, en cours)
Lors de l'accès à l'un des modes de l'ordinateur de plongée, le fonctionnement du minuteur sera stoppé et le temps du compte
à rebours reviendra à la valeur h:min précédemment définie.
Réglage du minuteur de compte à rebours : paramètres affichés (Fig. 6C)
> Indications CDT SETUP, fixes.
> Indications OFF, ON et SET fixes.
> Temps (h:min) avec chiffres des heures qui clignotent.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8/sec de :00 à :59 par
incréments d'une minute (:01).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer l'heure et faire clignoter les chiffres des minutes.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8/sec de :00 à :59 par
incréments d'une minute (:01).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur heure:minute et faire clignoter SET pour permettre la sélection de ON ou OFF (voir
configuration ci-dessus).
• S (2 sec) - pour revenir au menu principal de la montre.
Le mode FREE dispose d'un minuteur de compte à rebours (min:sec) séparé.
CHRONOGRAPHE (CHRONO) avec fonction chronomètre/temps intermédiaire : paramètres affichés (Fig. 7A/B)
> Indication LAP1 (ou 2 à 9) si déjà démarré ou pas d'affichage si ce n'est pas encore le cas.
> Indication CHRONO.
> Temps écoulé si déjà démarré ou 0:00:00.00 (h:min:sec_ .100e de seconde) qui clignote si ce n'est pas encore le cas.
Fig. 6C - RÉGLAGE DU
MINUTEUR DE COMPTE À
REBOURS
(heure puis minutes)
Fig. 7A - CHRONO
(démarré, en cours)
• S (pression - pour afficher l'indication LAP1 et démarrer le chrono (temps de fonctionnement) qui commencera à 0:00:00.00
jusqu'à 9:59:59.99 h:min:sec_ 100e de sec. par incréments de 1/100e de sec. Après les 4,99 premières secondes, le
chiffre des 1/100e de secondes s'affichera sous la forme de 2 tirets ( - - ).
• S (pression) - pour enregistrer ce temps intermédiaire et afficher l'indication LAP2 avec le minuteur qui continue à tourner. Le
temps total est toujours affiché jusqu'à ce que l'on arrête le chrono.
• S (pression) - pour mettre en pause les temps intermédiaires (1 à 9). Au-delà de 9, les temps intermédiaires suivants seront
enregistrés et le premier temps supprimé. La mise en pause d'un temps intermédiaire n'est pas possible lorsque l'on appuie
sur S quand une alarme retentit.
Si le chrono continue de tourner et atteint 9:59:59.99, il s’arrête et enregistre ce temps en tant que temps intermédiaire. Les
pressions suivantes sur le bouton S sont alors sans effet.
Fig. 7B - CHRONO
(démarré, figé ou rappelé)
• A (< 2 sec) - pour arrêter le chrono et rappeler le 1er temps intermédiaire, afficher l'indication LAP1 et le temps
intermédiaire en question. Les pressions suivantes sur le bouton A permettront de rappeler les autres temps intermédiaires.
• A (2 sec) - pour arrêter le chrono s'il tourne et le réinitialiser à 0:00:00.00.
• M (2 sec) - pour revenir à l'écran principal de la montre avec le chrono qui tourne en arrière-plan.
Une fois le chrono réglé et démarré, il restera affiché (ou tournera en arrière-plan) en surface jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé
par l'utilisateur. Lors d'une descente à 1,5 M/5 FT (c'est à dire lors du passage en mode plongée), le fonctionnement du
chrono sera interrompu et le compteur sera réinitialisé à 0:00:00.00 (h:min:sec.xx).
© 2002 Design, 2013
13
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ALARME JOURNALIÈRE (DAILY ALARM)
Quand elle est réglée sur On, l’alarme journalière qui tourne en arrière-plan fera retentir le signal sonore chaque jour à l’heure définie
pour l’heure par défaut de la montre. Le signal sonore ne se déclenchera pas lors d'une utilisation en mode ordinateur de plongée.
État de l'alarme journalière : paramètres affichés (Fig. 8A)
> Indications DAILY ALARM en continu avec OFF (ou ON) qui clignote.
> Dernière heure définie pour l'alarme (h:min) avec indication AM (ou PM) si format 12 heures.
• A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection qui clignote.
>> Si OFF est sélectionné, l'instrument revient au menu.
>> Si ON est sélectionné, l'instrument revient au menu avec l'alarme activée.
>> Si SET est sélectionné, accès au réglage de l'alarme journalière.
Fig. 8A - ALARME
JOURNALIÈRE
(état lors de l'accès)
Réglage de l'alarme journalière : paramètres affichés (Fig. 8B)
> Indications DAILY ALARM, OFF, ON et SET fixes.
> Heure de l'alarme (h:min) avec chiffres des heures qui clignotent et indication AM (ou PM).
•
•
•
•
•
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de l'année (8 par seconde) de 0 à 23, par incréments de 1. (h).
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de l’heure, l’un après l’autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de l’heure, l’un après l’autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'heure et faire clignoter les chiffres des minutes.
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8/sec de :00 à :59 par
incréments de :01 (min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le réglage (chiffres h:min fixes) et faire clignoter l'indication SET pour permettre la sélection/
l'enregistrement de ON ou OFF.
Fig. 8B - RÉGLAGE DE
L'ALARME JOURNALIÈRE
MENU DE RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE TEMPS (TIME MENU), paramètres > affichés (Fig. 9) :
> Indication SEL (sélection).
> Sélections possibles - DATE FORM, HOUR FORM, TIME, DATE, ALT TIME, DFLT TIME, SHOW DUAL (avec 3 sélections par écran).
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (remonter) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
Réglage du format de la date (DATE FORM) : paramètres affichés (Fig. 10)
La fonction de format de la date permet de déterminer l'emplacement du chiffre correspondant au mois (M) par rapport au chiffre
correspondant au jour (D), à droite ou à gauche.
> Indication DATE FORM.
> Indications M.D (mois.jour) et D.M. (jour.mois) avec pointeur ( > ) près du format préalablement défini qui clignote.
Fig. 9 - MENU DE RÉGLAGE
DES ÉLÉMENTS DE TEMPS
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de M.D à D.M.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu.
Réglage du format de l’heure (HOUR FORM) : paramètres affichés (Fig. 11)
> Indication HOUR FORM.
> Indications 12 et 24 avec pointeur ( > ) près du format préalablement défini qui clignote.
• A (< 2 sec) - pour passer de 12 à 24.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu.
Fig. 10 - RÉGLAGE DU
FORMAT DE LA DATE
Réglage de l'heure de la journée (TIME) : paramètres affichés (Fig. 12)
> Indications TIME OF DAY fixe avec HOUR qui clignote et MIN fixe.
> Heure de la journée (h:min) avec chiffres des heures qui clignotent et indication AM (ou PM) si format 12 heures.
**Lors de l’accès à cet écran, les valeurs h:min correspondront à l’heure par défaut de la montre sélectionnée. Vous
définirez donc l’heure de la journée selon votre lieu de séjour actuel : heure principale (lieu de résidence) ou heure
secondaire (lieu de déplacement).
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de l'heure à la vitesse de 8/sec de 12: AM à 11: PM, ou de
0: à 23 : si format 24 heures, par incréments de 1: (h).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de l’heure, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de l’heure, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'heure, déplacer le pointeur sur MIN et faire clignoter l'icône MIN ainsi
que les chiffres des minutes.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8/sec de :00 à :59 par
incréments de :01 (min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'heure et revenir au menu de réglage des éléments de temps.
Fig. 11 - RÉGLAGE DU
FORMAT DE L'HEURE
Fig. 12 - RÉGLAGE D'UN
DOUBLE FUSEAU HORAIRE
© 2002 Design, 2013
14
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
Réglage de la date (DATE) : paramètres affichés (Fig. 13)
La séquence à respecter pour régler la date est Année puis Mois puis Jour, quel que soit le format de date choisi.
> Indication DATE.
> Indication YEAR MNTH.DAY (ou DAY.MNTH).
> Date avec chiffres de l'année qui clignotent.
•
•
•
•
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de l'année à la vitesse de 8/sec de 2013 à 2056.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de l’année, l’un après l’autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de l’année, l’un après l’autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'année et faire clignoter les chiffres du mois.
•
•
•
•
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage du mois à la vitesse de 8/sec de 1 à 12, par incréments de 1.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage du mois, l’un après l’autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage du mois, l’un après l’autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage du mois et faire clignoter les chiffres du jour.
Fig. 13 - RÉGLAGE DE LA
DATE
Le jour de la semaine
se paramètre
automatiquement selon la
date définie.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage du jour à la vitesse de 8/sec de 1 à 31 (maxi), par
incréments de 1.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage du jour, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage du jour, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de la date et revenir au menu de réglage des éléments de temps.
Réglage de l'heure secondaire (ALT TIME) : paramètres affichés (Fig. 14)
Cette fonction permet de régler un différentiel horaire allant de - 23 à 00 et jusqu'à + 23 (heures). Une fois le différentiel
sélectionné/enregistré, les valeurs d’heure secondaire (et de double affichage) qui figurent à l’écran sont basées sur l'heure de la
journée définie par défaut pour la montre.
> Indications ALT TIME fixes avec ON qui clignote et SET fixe.
> Différentiel horaire numérique +/- avec indication Hour, fixe.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection et revenir au menu si ON est sélectionné. Si SET a été sélectionné/enregistré, les
chiffres du différentiel vont se mettre à clignoter pour permettre leur modification.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec de - 23 à – 01, de 00 à + 01 à + 23
par incréments de 1.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage du différentiel (chiffres fixes) et faire clignoter l'indication SET pour
permettre la sélection/l'enregistrement de ON.
Fig. 14 - RÉGLAGE DE
L'HEURE SECONDAIRE
Réglage de l'heure par défaut : paramètres affichés (Fig. 15)
Cette sélection vous permet de choisir l’heure à afficher en tant qu’heure principale de la journée et celle à afficher par
différentiel.
Fig. 15 - RÉGLAGE DE
L'HEURE PAR DÉFAUT
> Indication DFLT TIME.
> Indications MAIN (lieu de résidence) et ALT (lieu de déplacement) avec le pointeur ( > ) positionné devant l’élément
précédemment enregistré qui clignote.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de MAIN à ALT.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu.
Double affichage de l’heure : paramètres affichés (Fig. 16)
Cette sélection détermine si l’heure définie par différentiel s’affichera sur l’écran principal de la montre, avec l’heure par défaut.
Fig. 16 - DOUBLE
AFFICHAGE DE L’HEURE
> Indication SHOW DUAL.
> Indication YES ou NO avec le pointeur ( > ) positionné devant l’élément précédemment enregistré qui clignote.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de YES à NO.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© 2002 Design, 2013
15
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
NORM
MODES SURFACE
© 2002 Design, 2013
16
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODES D'UTILISATION DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE
Mode
Mode
Mode
Mode
NORM >> pour des activités de plongée en scaphandre autonome à l'air et au Nitrox avec un maximum de 4 mélanges gazeux et 4 émetteurs.
GAUG >> pour des activités de plongée en scaphandre autonome avec indication de la profondeur, du temps et un maximum de 4 émetteurs.
FREE >> pour des activités classiques de plongée en apnée avec indication de la profondeur et du temps.
TECH FREE >> pour des activités très profondes de plongée en apnée avec indication de la profondeur et du temps.
Si aucune plongée n'a été effectuée au cours des 24 heures écoulées, NORM est le mode par défaut lors de l'accès à partir de l'écran d'affichage de
l'heure de la montre. On accède aux autres modes de fonctionnement grâce au menu principal.
Lors d’une utilisation en modes surface, l’instrument va passer sur le mode de plongée en scaphandre autonome sélectionné (NORM ou GAUG) lors d’une
descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes, ou sur le mode FREE sélectionné lors d'une descente à la profondeur de départ définie durant 5 secondes.
• Lorsque l'activation par immersion est réglée sur Off, le mode de plongée s'activera uniquement lors d'une utilisation en mode ordinateur de plongée.
Il ne s'activera pas en mode montre sauf en cas de série de plongées successives.
• Lorsque l'activation par immersion est réglée sur On, le mode de plongée sélectionné s'activera lors de la descente, sans tenir compte du mode
d'utilisation en cours.
Après une plongée :
L'instrument passera du mode plongée au mode surface post-plongée en cas de remontée à 0,6 M (2 FT) durant 1 seconde.
Pendant la période de transition, c'est à dire les 10 premières minutes passées en surface après une plongée NORM ou GAUG, ou après le BDSI
(intervalle de surface entre les plongées) défini pour une plongée FREE ou TECH FREE >>
• L'écran principal surface s'affichera en indiquant le temps d'intervalle de surface avec accès possible à l'écran secondaire et aux écrans
complémentaires surface.
• Une descente effectuée durant la période de transition est considérée comme une continuation de cette même plongée.
• Toute descente effectuée après que la période de transition se soit écoulée est considérée comme une nouvelle plongée.
Au bout de 10 minutes passées en surface après une plongée, l’instrument reviendra à l'écran d'heure par défaut de la montre (pour économiser la
pile). Il est alors possible d’accéder à l’écran principal surface en appuyant 2 secondes sur le bouton M. L’instrument restera sur le mode ordinateur de
plongée sélectionné pendant 2 heures avant de revenir à l'écran d'heure par défaut de la montre.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FONCTIONS DU MODE SURFACE NORM
S
2 sec
MONTRE
Heure principale
NORM
ÉCRAN
PRINCIPAL
SURFACE
M
2 sec
A
< 2 sec
L
M
< 2 sec
Compas
Écrans sec. et compl. surface
Éclairage
M ou S
2 sec
MENU PRINCIPAL
FLY/DESAT
A
< 2 sec
S 2 sec pendant la
consultation du menu
pour revenir à l'écran
principal SURF.
PLAN
LOG
SET GAS
M
< 2 sec
(exemple de sélection)
SET ALARMS
SEL
SET UTILITIES
>
OP MODE
HISTORY
S
< 2 sec
S
2 sec
OCi ID
MODE
PLONGÉE
>
NORM
GAUG
FREE
TECH FREE
S
< 2 sec
GAUG
ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE
BATT/TMT
© 2002 Design, 2013
17
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE NORM : paramètres affichés (fig. 17A, B)
> Temps (h:min) d’intervalle de surface avec icône SURF. Si aucune plongée n’a été effectuée, affichage du temps écoulé
depuis l’accès à NORM.
> Indication Z+ ou DSAT selon l'algorithme sélectionné.
> Indication NORM.
> Indication GAS-1* et valeur FO2 définie pour ce mélange gazeux avec icône FO2.
> Indication DIVE et numéro de la plongée effectuée durant cette période d'utilisation, jusqu'à 24 (0 si aucune plongée n'a
encore été effectuée).
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Pression* avec icône PSI (ou BAR) et icônes de liaison.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG, le cas échéant après une plongée NORM ou FREE.
> Icône de la pile si la tension est faible.
Fig. 17A - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE NORM (aucune plongée
effectuée jusque-là)
*Mélange gazeux 1 et pression de la bouteille 1 par défaut avant les plongées et 10 minutes après
le retour en surface.
Durant les 10 minutes qui suivent le retour en surface, le mélange gazeux et la pression affichés
correspondent au mélange gazeux et à la bouteille en service.
•
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
M (< 2 sec) - pour accéder au menu NORM, sauf pendant les 10 minutes qui suivent le retour en surface.
M (2 sec) - pour accéder à l'écran principal de la montre.
S (2 sec) - pour accéder au mode compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 17B - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE NORM
(4 minutes après la plongée 1)
ÉCRAN SECONDAIRE SURFACE NORM (dernière plongée), information includes (Fig. 18):
> Indication LAST DIVE signifiant que les données sont celles de la plongée précédemment effectuée en mode NORM
> Profondeur maximum avec icônes FT (ou M) et MAX. 2 tirets ( - - ) si pas de plongée précédente.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT. 3 tirets ( - : - - ) si pas de plongée précédente.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour activer le rétroéclairage.
Fig. 18 - ÉCRAN SECONDAIRE
SURFACE NORM (données de la
dernière plongée)
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE SURFACE NORM, paramètres affichés (Fig. 19):
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P).
> Indication d’altitude si niveau d’élévation EL2 (à EL7). N’apparait pas si vous vous trouvez au niveau de la mer.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
• A (< 2 sec) - pour accéder au 2e écran complémentaire (si réglage sur Nitrox), ou revenir à l'écran principal (si réglage sur Air).
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
2e ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE SURFACE NORM : paramètres affichés (Fig. 20)
> Pourcentage actuel de saturation en O2 avec indication % O2 SAT.
> Indication GAS -1 avec valeur FO2 définie et icône FO2.
> Icône Nx.
> Graphique O2BG avec icône O2, le cas échéant après une plongée.
Fig. 19 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
SURFACE NORM
• 10 sec ou A (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MENU PRINCIPAL NORM (Fig. 21)
Fig. 20 - 2e ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
SURFACE NORM
NORM
MENU PRINCIPAL
Fonctionnement des boutons :
• M (< 2 sec) - pour accéder au menu à partir de l'écran principal surface.
• A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
>
FLY/DESAT
PLAN
LOG
SET GAS
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
Fig. 21 - MENU PRINCIPAL
NORM
(exemple d'écran, 3 premiers
éléments)
• S (2 sec) pendant la consultation du menu - pour revenir à l'écran principal surface.
• M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal surface.
• Si aucune action sur les boutons durant 2 minutes, retour à l'écran principal surface.
© 2002 Design, 2013
18
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION (FLY/DESAT) - MODES NORM ET GAUG
La fonction d'interdiction de vol est un minuteur de compte à rebours qui va de 23:50 à 0:00 (h:min) et qui démarre 10 minutes
après le retour en surface.
La fonction de temps de désaturation (élimination de l'azote) est également un minuteur de compte à rebours qui fournit un calcul du
temps nécessaire à la désaturation des tissus, au niveau de la mer, en prenant en compte le réglage relatif au facteur de prudence.
Elle commence également son compte à rebours 10 minutes après le retour en surface suite à une plongée NORM, en partant
de 23:50 (max) jusqu'à 0:00 (h:min).
Lorsque le décompte de désaturation arrive à 0:00, généralement avant le décompte d'interdiction de vol, il reste affiché
jusqu'à ce que le compte à rebours d'interdiction de vol atteigne lui aussi 0:00.
>
>
>
>
L'indication de temps de désaturation ne s'affiche pas après une plongée en mode GAUG ou après une infraction.
La désaturation nécessitant plus de 24 heures va s'afficher sous la forme 23: - - .
Dans l'éventualité où il reste encore du temps de désaturation au bout de 24 heures, le temps ajouté sera remis à zéro.
Lorsque l'on accède à d'autres écrans, les comptes à rebours des fonctions Fly et Desat continuent à tourner en arrière-plan.
INTERDICTION DE VOL/DÉSATURATION (FLY/DESAT) : paramètres affichés (Fig. 22)
> Temps d'interdiction de vol (h:min), 0:00 si aucune plongée effectuée, tirets ( - : - - ) pendant les 10 premières minutes en
surface avec indication FLY.
> Temps de désaturation (h:min), 0:00 si aucune plongée effectuée, tirets ( - : - - ) pendant les 10 premières minutes en surface
avec indication DESAT.
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour revenir au menu principal.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
PLAN - MODE NORM
Les temps de plongée sans décompression (NDL) en mode Plan NORM sont basés sur des algorithmes sélectionnés (DSAT ou Z+)
et sur le réglage de FO2 pour le mélange gazeux 1. Le réglage de FO2 pour les mélanges gazeux 2,3 et 4 n'est pas utilisé dans
le cadre de la planification.
Fig. 22 - INTERDICTION DE VOL/
DÉSATURATION (FLY/DESAT)
(10 min après une plongée)
Écran principal surface >> Menu principal >> Écran d'accès au mode Plan >> Séquence de planification pré-plongée (PDPS).
Écran d'accès au mode Plan : paramètres affichés (fig. 23A, B)
> Indication PLAN.
> Indication DSAT (ou Z+) selon l'algorithme sélectionné.
> Indication Gas 1, mélange gazeux par défaut utilisé dans le cadre de la planification.
> Indication AIR ou valeur numérique (21 à 100%) de FO2 définie pour le mélange gazeux 1.
> Valeur d'alarme PO2 définie pour le mélange gazeux 1 (1,00 à 1,60) si Nitrox. Ne s'affiche pas si air.
> Icône Nx le cas échéant.
•
•
•
•
•
Fig. 23A - ÉCRAN D’ACCÈS AU
MODE PLAN (mélange gazeux
1 réglé sur Air)
S (< 2 sec) - pour accéder au premier écran PDPS.
S (2 sec) - pour revenir au menu principal.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Séquence de planification pré-plongée (PDPS)
La fonction PDPS affiche les profondeurs et les temps de plongée sans décompression autorisés. Les profondeurs défilent de 9 à
57 M° (30 à 190 FT) ou jusqu’à la profondeur maximum autorisant un temps de plongée sans décompression théorique d’au
moins 1 minute en tenant compte des profils des précédentes plongées successives sur la base de vitesses de descente et de
remontée de 18 M (60 FT) par minute.
Fig. 23B - ÉCRAN D’ACCÈS AU
MODE PLAN
(mélange gazeux 1 réglé sur Nitrox)
Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les temps de plongée sans décompression sont ceux correspondant à l’altitude
supérieure de 915 mètres (3 000 pieds). Reportez-vous aux tableaux en fin de manuel.
Séquence de planification pré-plongée (PDPS) :paramètres affichés (Fig. 24A, B)
> Profondeur maximum autorisée pour la valeur d'alarme PO2 définie avec icônes MAX et FT (ou M). Pas d'affichage si FO2
réglé sur Air.
> Valeur de profondeur planifiée avec indication FT (ou M).
> Temps de plongée autorisé (h:min) avec indication NDC (ou OTR), pas d'OTR si plongée à l'air.
> Indication AIR ou valeur numérique (21 à 100%) de FO2 définie pour le mélange gazeux 1.
> Valeur d'alarme PO2 définie pour le mélange gazeux 1 (1,00 à 1,60) si Nitrox. Ne s'affiche pas si air.
> Icône Nx le cas échéant.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les écrans de profondeur à la vitesse de 8/sec, de 9 à 57 M (30 à 190 FT) par
incréments de 3 M (10 FT).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les écrans, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les écrans, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour sortir de la fonction PDPS et revenir à l'écran d'accès au mode Plan.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
© 2002 Design, 2013
19
Fig. 24A - SÉQUENCE DE
PLANIFICATION PRÉ-PLONGÉE
(plongée contrôlée par l’azote)
Fig. 24B - SÉQUENCE DE
PLANIFICATION PRÉ-PLONGÉE
(plongée contrôlée par l'oxygène)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
FONCTION LOG (CARNET DE PLONGÉE EN SCAPHANDRE AUTONOME) - MODES NORM ET GAUG
Les informations relatives aux 24 dernières plongées en mode NORM et/ou GAUG sont enregistrées pour consultation. Au-delà
de 24 plongées, la plus récente est enregistrée et la plus ancienne est supprimée.
> Les plongées sont numérotées de 1 à 24 à chaque fois que le mode de plongée NORM (ou GAUG) est activé. Après que la
période post-plongée de 24 heures se soit écoulée, la première plongée de la période d'utilisation suivante est numérotée 1.
> 10 minutes après avoir fait surface, il est possible de consulter les écrans de données Log de cette plongée de même que
ceux de toutes les autres plongées enregistrées.
> Dans l'éventualité où un temps de plongée écoulé (EDT) excède 9:59 (h:min), les données à l'intervalle 9:59 seront
enregistrées en mémoire dès que l'instrument fera surface.
Écran principal surface >> Menu principal >> Écran de données Log n°1 >> Écran de données Log n°2 >> Écran de données
Log n°3 >> Écran de données Log n°4.
ÉCRAN DE DONNÉES LOG N°1 : paramètres affichés (Fig. 25A/B)
> Indication LOG. Les indications NO DIVES YET s'affichent jusqu'à ce que la première plongée soit enregistrée.
> Indication NO-D (ou DECO ou GAUG ou VIOL).
> Indication DIVE - et numéro de la plongée (1 à 24 ou 0 si aucune plongée enregistrée jusque-là).
> Heure de la journée* à laquelle la plongée a commencé (h:min) avec indication A (ou P).
> Jour de la semaine où la plongée a été effectuée (MON, etc.).
> Date* de la plongée (mois.jour ou jour.mois).
* Les heures et dates enregistrées sont basées sur l'heure par défaut de la montre sélectionnée. L’heure principale (lieu de
résidence) sera utilisée à moins que vous n’ayez défini l’heure secondaire (lieu de déplacement) en tant qu’heure par défaut
avant la plongée enregistrée.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les écrans de données n°1 à la vitesse de 8/sec, de l'enregistrement le plus récent
au plus ancien.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les écrans, l'un après l'autre, de l’enregistrement le plus récent au plus ancien.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les écrans, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour accéder à l’écran de données Log n°2 de cette plongée.
• S (2 sec) - pour revenir au menu principal.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES LOG N°2 : paramètres affichés (Fig. 26)
> Intervalle de surface pré-plongée (h:min) avec icône SURF, 0:00 si plongée n°1.
> Profondeur maximum avec indication FT (ou M) MAX.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
> Indications SEA (ou EL2 à EL7), l'altitude à laquelle la plongée a été effectuée.
> Température avec icône ° et indication F (ou C), la plus basse enregistrée lors de cette plongée.
> Indicateur TLBG avec le segment montrant l’accumulation maximum qui clignote. Les autres segments, fixes, donnent
l’accumulation en fin de plongée. Tous les segments clignotent en cas d'infraction. Ne s'affiche pas si GAUG.
> Graphique VARI, vitesse de remontée maximum maintenue pendant 4 secondes durant la plongée.
> Icône Nx si un mélange gazeux quel qu'il soit était réglé sur Nitrox.
•
•
•
•
•
Fig. 26 - ÉCRAN DE
DONNÉES LOG N°2
Fig. 27 - ÉCRAN DE
DONNÉES LOG N°3
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Log n°3 de cette plongée.
S ( 2 sec) - pour revenir à l'écran de données Log n°2 de cette plongée.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES LOG N°4 (Nitrox uniquement) : paramètres affichés (Fig. 28)
> Pourcentage de saturation en O2 en fin de plongée avec indication % O2 SAT.
> Indication GAS 1 (ou 2, 3, 4), celui qui était en service quand la plongée s'est terminée.
> Valeur de FO2 définie pour le mélange gazeux en service quand la plongée s'est terminée.
> PO2 maximum atteinte durant la plongée avec icône PO2.
> Icône Nx.
•
•
•
•
•
Fig. 25B - ÉCRAN DE
DONNÉES LOG N°1
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Log n°3 de cette plongée, ou passer directement à l'écran n°4 si aucun émetteur utilisé.
S (< 2 sec) - pour revenir à l'écran de données Log n°1 de cette plongée.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES LOG N°3 (émetteur 1 uniquement. Ignoré si aucun émetteur utilisé) : paramètres affichés (Fig. 27)
> Indication TMT1
> Pression de début avec indications PSI (ou BAR) et START.
> Pression de fin avec indications PSI (ou BAR) et END.
•
•
•
•
•
Fig. 25A - ÉCRAN DE
DONNÉES LOG N°1
Fig. 28 - ÉCRAN DE
DONNÉES LOG N°4
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Log n°1 de cette plongée.
S (2 sec) - pour revenir à l'écran de données Log n°3 de cette plongée.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
© 2002 Design, 2013
20
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DES MÉLANGES GAZEUX - MODE NORM
Chaque mélange gazeux dispose d'un réglage FO2 individuel et dans le cas d'une plongée au Nitrox, d'un réglage d'alarme
PO2 qui lui est associé.
Les réglages par défaut sont FO2 Air sans aucune valeur d'alarme PO2 pour le mélange gazeux 1 et Off pour les mélanges
gazeux 2, 3 et 4 Les réglages reviennent aux paramètres par défaut quand 24 heures se sont écoulées sans plonger.
Quand le FO2 est réglé sur Air :
> les calculs sont les mêmes que lorsque le FO2 est réglé sur 21 %.
> il restera réglé sur Air tant qu'on ne l'aura pas réglé sur Nitrox (21 à 100 %).
> les données d'O2 (PO2, % d'O2) ne s'afficheront à aucun moment durant la plongée, en surface ou en mode Plan.
> La profondeur maximum d'utilisation (MOD) n'apparaitra pas sur l'écran de réglage du FO2.
> en interne, l'unité gardera trace des données d'O2 au cas où le FO2 soit réglé ultérieurement sur Nitrox pour des plongées successives.
Quand le FO2 est réglé sur Nitrox > Une fois qu'un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox, tous les autres mélanges réglés sur air seront
automatiquement définis à 21 %.
> L'option Air ne s'affichera pas en tant que possibilité de réglage FO2 avant que 24 heures se soient écoulées après la
dernière plongée.
> L'alarme PO2 par défaut pour chaque mélange gazeux est de 1.40 tant qu'aucun changement n'est effectué.
Quand le FO2 est réglé sur OFF (mélange gazeux 2, 3, 4) > Ce mélange gazeux ne sera pas disponible dans le cadre de l'alternance des mélanges gazeux en plongée (pas d'écran
Switch to - ).
FO2 50 % par défaut > Lorsque la fonction 50% par défaut est réglée sur OFF, les valeurs de FO2 resteront définies sur le dernier point de réglage
enregistré jusqu'à ce que 24 heures sans plonger se soient écoulées.
> Lorsque la fonction par défaut est réglée sur ON et que le FO2 est réglé sur Nitrox, le FO2 affichera 50 10 minutes après
avoir fait surface après cette plongée. Les plongées suivantes seront basées sur des calculs d'O2 à 50% pour l'oxygène
et sur des calculs d'O2 à 21% pour l'azote (79% d'azote) à moins que le FO2 ne soit défini avant la plongée. Le FO2
continuera à se réinitialiser sur le réglage par défaut après les plongées successives jusqu'à ce que 24 heures se soient
écoulées sans plonger ou jusqu'à ce que la sélection par défaut soit réglée sur OFF.
MENU DE RÉGLAGE DES MÉLANGES GAZEUX (SET GAS)
Les sélections du menu comprennent (Fig. 29) >> GAS 1 >> GAS 2 >> GAS 3 >> GAS 4 >> DFLT (FO2 50% par défaut).
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder au menu après avoir placé le pointeur ( > ) devant SET GAS dans le menu principal NORM.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
Fig. 29 - MENU DE RÉGLAGE DES MÉLANGES
GAZEUX
Le dernier réglage enregistré, ou le réglage par défaut, s'affiche en face de chaque élément du menu. Par manque de place,
la visualisation des réglages de PO2 s'effectue en accédant aux écrans de réglage individuel des mélanges gazeux.
RÉGLAGE FO2/PO2 MÉLANGE GAZEUX 1, paramètres affichés (Fig. 30A/B) :
> Profondeur maximum autorisée pour la valeur d’alarme PO2 définie avec icônes FT (ou M) MAX. Pas d’affichage si Air
> Indication GAS 1.
> Indications ON (qui clignote lors de l'accès) et SET. Cette fonctionnalité ne dispose pas de sélection OFF.
> Indication AIR, ou 21 à 100 qui clignote avec icône.
> Alarme PO2 définie avec icône, ne s'affiche pas si Air
> Icône Nx, ne s'affiche pas si Air.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 30A - RÉGLAGE DU
MÉLANGE GAZEUX 1
(lors de l'accès)
>> Si ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des mélanges gazeux.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de FO2 vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) tandis que les chiffres de FO2 clignotent - pour faire défiler les points de réglage en partant de Air et
en allant vers 21 à 100 par incréments de 1 %, à la vitesse de 8/sec.
Le défilement s'arrêtera lorsque l'on relâchera le bouton, ou momentanément à 32 puis à 50 puis à 80 (%).
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage du FO2, l’un après l’autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage du FO2, l'un après l'autre.
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Gas sans modifier les réglages.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le paramètre FO2 et faire clignoter les chiffres de PO2, ou revenir au menu Set Gas si Air.
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de l'alarme PO2 de 1.00 à 1.60 (ATA) par incréments de 0.05.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de l'alarme PO2.
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Gas sans modifier les paramètres de l'alarme PO2.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'alarme PO2 et revenir au menu Set Gas.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE FO2/PO2 MÉLANGE GAZEUX 2 (3,4), paramètres affichés (Fig. 31) :
> Les écrans de réglage des mélanges gazeux 2, 3 et 4 sont identiques à ceux du mélange gazeux 1, avec l'ajout d'une
sélection OFF qui supprime ce mélange des options d'alternance pendant les plongées.
© 2002 Design, 2013
21
Fig. 30B - RÉGLAGE DU
MÉLANGE GAZEUX 1 (pour
définir le FO2 et l'alarme PO2)
Fig. 31 - RÉGLAGE DU MÉLANGE
GAZEUX 2 (identique pour
mélanges gazeux 3 et 4)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DU FO2 A 50% PAR DÉFAUT, paramètres affichés (Fig. 32) :
> Indications FO2 50% DFLT.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Gas sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Gas.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
MENU DE RÉGLAGE DES ALARMES (SET ALARMS) - MODES NORM ET GAUG (Fig. 33)
Les sélections du menu comprennent >> AUD >> DEPTH >> EDT >> TLBG* >> DTR* >> Turn >> End.
Fig. 32 - RÉGLAGE FO2 50%
PAR DÉFAUT
*Mode NORM uniquement.
Par manque de place, la visualisation des paramètres s'effectue en accédant aux écrans de réglage individuels des alarmes.
• S (< 2 sec) - pour accéder au menu après avoir placé le pointeur ( > ) devant SET ALARMS dans le menu principal NORM
ou GAUG.
• A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE D’ALARME (AUD) : paramètres affichés (Fig. 34)
> Indications AUD ALARM.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Alarms.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DE L'ALARME DE PROFONDEUR (DEPTH) : paramètres affichés (Fig. 35)
> Indications DEPTH ALARM.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Valeur de profondeur avec icônes FT (ou M) et MAX.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 33 - MENU DE
RÉGLAGE DES ALARMES
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de profondeur vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec de 10 à 100 M (30 à 330 FT) par
incréments de 1 M (10 FT).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de profondeur fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Il existe une alarme séparée, associée au dépassement de la profondeur maximum d'utilisation (MOD). Ce dépassement
représente une infraction qui sera décrite ultérieurement.
Le mode FREE dispose d'alarmes de profondeur séparées, également décrites ultérieurement, qui ne sont pas affectées par ce réglage.
Fig. 34 - RÉGLAGE DU
SIGNAL SONORE D'ALARME
RÉGLAGE DE L'ALARME DE TEMPS DE PLONGÉE ÉCOULÉ (EDT) : paramètres affichés (Fig. 36)
> Indications EDT ALARM.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Valeur de temps de plongée écoulé (h:min), la dernière enregistrée.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 35 - RÉGLAGE
DE L'ALARME DE
PROFONDEUR
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec. de 0:10 à 3:00 (h:min) par incréments
de 0:05 (:min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de temps fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 36 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DE TEMPS DE
PLONGÉE ÉCOULÉ
Les modes FREE disposent d'un système d'alarme de temps de plongée écoulé séparé.
© 2002 Design, 2013
22
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DE L'ALARME DU GRAPHIQUE DE CHARGE DES TISSUS (TLBG) : paramètres affichés (Fig. 37)
> Indications TLBG ALARM.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Nombre de segments du graphique de charge des tissus (dernier paramètre enregistré) avec icône TLBG.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les segments du graphique vont se mettre à clignoter.
Fig. 37 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DU GRAPHIQUE
DE CHARGE DES TISSUS
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, de 1 à 4 segments, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les segments du graphique fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Le mode de plongée FREE dispose d'un système d'alarme de graphique de charge des tissus séparé.
RÉGLAGE DE L'ALARME DE TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR) : paramètres affichés (Fig. 38)
> Indications DTR ALARM.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Valeur de temps de plongée restant (h:min), la dernière enregistrée.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec. de 00:05 à 00:20 (h:min) par
incréments de 00:01 (:min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de temps fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 38 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DE TEMPS DE
PLONGÉE RESTANT
RÉGLAGE DE L'ALARME DE PRESSION DE DEMI-TOUR (TURN) POUR L'ÉMETTEUR 1 : paramètres affichés (Fig. 39)
> Indications TURN ALARM.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Valeur de pression avec icône PSI (ou BAR), la dernière enregistrée.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de pression vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec. de 300 à 1500 PSI (20 à 105 BAR)
par incréments de 100 PSI (5 BAR).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de pression fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 39 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DE PRESSION
DE DEMI-TOUR
(émetteur 1 uniquement)
RÉGLAGE DE L'ALARME DE PRESSION DE FIN (END) POUR L'ÉMETTEUR EN SERVICE - 1, 2, 3 ou 4 : paramètres affichés (Fig. 40)
> Indications END ALARM.
> Indications ON et SET avec ON qui clignote lors de l'accès. Cette fonctionnalité ne dispose pas de sélection OFF.
> Valeur de pression avec icône PSI (ou BAR), la dernière enregistrée.
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des alarmes.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de pression vont se mettre à clignoter.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec. de 1000 à 3000 PSI (70 à 205 BAR)
par incréments de 250 PSI (5 BAR).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de pression fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
© 2002 Design, 2013
23
Fig. 40 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DE PRESSION
DE FIN
(émetteur en service)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MENU DE RÉGLAGE DES UTILITAIRES (SET UTILITIES) - MODES NORM ET GAUG (Fig. 41)
Les sélections de menu comprennent >> Water Type >> Wet Activation >> Units >> Deep Stop* >> Safety Stop* >> Algorithm*
>> Conservative Factor* >> Glo (Backlight) Duration >> Sampling Rate >> TMT Menu.
*Mode NORM uniquement.
Les sélections relatives au type d'eau, à l'activation par immersion, aux unités de mesure et à la durée de rétroéclairage
peuvent également être paramétrées en modes FREE.
Par manque de place, la visualisation des paramètres s'effectue en accédant aux écrans de réglage individuels.
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder au menu après avoir placé le pointeur ( > ) devant SET UTILITIES dans le menu principal.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
RÉGLAGE DU TYPE D'EAU (WATER TYPE) : paramètres affichés (Fig. 42)
> Indications WATER TYPE.
> Indications SEA (mer) et FRSH (douce) avec le dernier paramètre enregistré qui clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de SEA à FRSH.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DE L'ACTIVATION PAR IMMERSION (WET ACTIV) : paramètres affichés (fig. 43)
> Indications WET ACTIV.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
Fig. 41 - MENU DE RÉGLAGE
DES UTILITAIRES
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DES UNITÉS DE MESURE (UNITS) : paramètres affichés (Fig. 44)
> Indication UNITS.
> Indications IMP (système anglo-saxon) et MET (système métrique) avec le dernier paramètre enregistré qui clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de IMP à MET.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 42 - RÉGLAGE DU TYPE
D'EAU
RÉGLAGE D'UN PALIER PROFOND (DEEP STOP) lors de plongées sans décompression uniquement : paramètres
affichés (Fig. 45)
> Indication DEEP STOP.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Le palier profond ne s'applique qu'aux plongées sans décompression en mode NORM.
Fig. 43 - RÉGLAGE DE
L'ACTIVATION PAR
IMMERSION
Fig. 44 - RÉGLAGE DES
UNITÉS DE MESURE
< < < < Réglage des utilitaires - suite page suivante. > > > >
Fig. 45 - RÉGLAGE D'UN
PALIER PROFOND
© 2002 Design, 2013
24
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE D'UN PALIER DE SÉCURITÉ (SAFE STOP) lors de plongées sans décompression uniquement :
paramètres affichés (Fig. 46 A/B)
> Indication SAFE STOP.
> Indications OFF, ON, TMR (minuteur). Le dernier paramètre enregistré clignote lors de l'accès.
> Temps et profondeur de palier (min) avec icônes, les dernières valeurs enregistrées.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON, TMR et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 46A - RÉGLAGE D'UN
PALIER DE SÉCURITÉ
>> Si OFF, ON ou TMR* est sélectionné, l'instrument revient au menu des utilitaires.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
*Sélectionner TMR (minuteur) vous permet de déterminer la profondeur à laquelle vous effectuerez le palier de sécurité
tandis qu'un minuteur compte le temps passé au palier. La profondeur et le temps affichés sur l'écran de réglage
s'appliquent uniquement lorsque ON est sélectionné.
•
•
•
•
•
A ou M (< 2 sec) - pour passer de 3 à 5 minutes de palier.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage du temps et faire clignoter les chiffres de profondeur.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage de la profondeur (3, 4, 5 et 6 M ou 10, 15 et 20 FT).
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de profondeur, l’un après l’autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage temps/profondeur (chiffres fixes) et faire clignoter SET pour permettre la
sélection/l'enregistrement de OFF, ON ou TMR.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 46B - RÉGLAGE D'UN
PALIER DE SÉCURITÉ (temps
puis profondeur)
RÉGLAGE DE L'ALGORITHME (ALGO) : paramètres affichés (Fig. 47)
> Indication ALGO.
> Indications DSAT et Z+. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de DSAT à Z+.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 47 - RÉGLAGE DE
L'ALGORITHME
>> Cette fonction permet la sélection de l'algorithme à utiliser dans les calculs relatifs à l'azote et à l'oxygène.
>> Z+ est plus restrictif et autorise des temps de plongée sans décompression plus courts à des profondeurs spécifiques. Voir page 31.
>> Le changement d'algorithme est bloqué pendant 24 heures après les plongées NORM et FREE sauf si le temps de
désaturation est descendu à 0:00.
RÉGLAGE DU FACTEUR DE PRUDENCE (CONS FACTOR), paramètres affichés (Fig. 48) :
> Indication CONS FACTOR.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 48 - RÉGLAGE DU
FACTEUR DE PRUDENCE
Lorsqu'il est réglé sur On, les limites de temps de plongée sans décompression sont réduites à l’altitude supérieure de
915 mètres (3 000 pieds). Reportez-vous aux tableaux à la fin du manuel.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE RÉTROÉCLAIRAGE (GLO DURA) : paramètres affichés (Fig. 49)
> Indications GLO DURA (Glo = rétroéclairage, Dura = durée).
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Temps (5, 10, 30, 60), dernière valeur enregistrée qui clignote avec indication SEC (secondes).
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 49 - RÉGLAGE
DE LA DURÉE DE
RÉTROÉCLAIRAGE
>> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des utilitaires.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage 5, 10, 30 et 60 (secondes), l'un après l'autre
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de temps fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Cette fonction détermine le temps supplémentaire pendant lequel le rétroéclairage restera allumé après que le bouton L ait été relâché.
© 2002 Design, 2013
25
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DU TAUX D'ÉCHANTILLONNAGE (SAMPLE RATE) : paramètres affichés (Fig. 50)
> Indications PC SAMPLE RATE.
> Indications ON et SET avec ON qui clignote lors de l'accès.
> Temps (2, 15, 30, 60), dernière valeur enregistrée avec indication SEC (secondes).
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si ON est sélectionné, l'instrument revient au menu des utilitaires.
>> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
Fig. 50 - RÉGLAGE DU TAUX
D'ÉCHANTILLONNAGE
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage 2, 15, 30 et 60 (secondes), l'un après l'autre
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage avec les chiffres de temps fixes et SET qui clignote pour permettre la
sélection de ON.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Le taux d'échantillonnage est la fréquence à laquelle les données sont capturées et stockées pour être téléchargées vers le
programme d'interface PC associé. Voir page 9. Les modes FREE disposent de fréquences d'échantillonnage séparées qui
ne sont pas affectées par ce réglage.
MENU TMT (ÉMETTEURS) :paramètres affichés (Fig. 51)
> Indication Goto.
> Indications SET TMT 1, SET TMT 2, SET TMT 3 et SET TMT 4.
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans la sélection d'émetteurs.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de réglage de l'émetteur sélectionné.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DE L'ÉMETTEUR (SET TMT) 1, 2,3 ou 4: paramètres affichés (Fig. 52)
Indication TMT1 LINK CODE.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
> Indications SN, Link Code (numéro de série de l'émetteur) et un maximum de 6 chiffres.
•
•
•
•
Fig. 51 - MENU DE
RÉGLAGE DES
ÉMETTEURS
S (2 sec) - pour revenir au menu de réglage des émetteurs.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les sélections (OFF, ON, SET).
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>> Si l'émetteur 1 est réglé sur OFF, le récepteur de l'OCi sera désactivé et l'instrument reviendra au menu de réglage des émetteurs.
>> Si ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu de réglage des émetteurs.
>> Si SET est sélectionné, le premier chiffre (à gauche) du numéro de série va se mettre à clignoter -
Fig. 52 - RÉGLAGE DU NUMÉRO
DE SÉRIE D'UN ÉMETTEUR
(code de liaison)
• A (< 2 sec) - pour augmenter la valeur du premier chiffre.
• M (< 2 sec) - pour diminuer la valeur du premier chiffre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur du premier chiffre et faire clignoter le second.
• Répétez les actions sur les boutons A, M et S jusqu'à ce que tous les chiffres soient saisis (pour correspondre au numéro
de série de l'émetteur). L'unité revient alors au menu de réglage des émetteurs avec SET qui clignote pour permettre la
sélection de OFF ou ON.
Lors du réglage de l'émetteur 2 (3,4)
Si l'émetteur 1 est réglé sur OFF et que l'on tente de paramétrer un autre émetteur (2,3 ou 3) sur ON, le message TMT 1 (ou 2, ou
3) MUST BE SET ON FIRST (Fig. 53) s'affiche pendant 5 secondes. L'unité revient ensuite au menu de réglage des émetteurs.
Fig. 53 - MESSAGE LORS DU
RÉGLAGE D'UN ÉMETTEUR
(essai d'activation de
l'émetteur 2 alors que
l'émetteur 1 est réglé sur OFF)
Le numéro de série d'un émetteur peut toujours être paramétré, cependant, ON sera bloqué tant que l'émetteur qui le précède
est activé. Ceci permet le préréglage des émetteurs (en saisissant leurs numéros de série) qui seront utilisés dans le futur.
______________________________________________________________________________
SÉLECTION DU MODE D'UTILISATION (OP MODE) : paramètres affichés (Fig. 54)
> Indications SEL (sélectionner) MODE.
> Indications NORM, GAUG, FREE et TECH FREE. Pointeur ( > ) positionné devant le mode actuellement en service qui clignote.
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu principal sans modifier la sélection.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection qui clignote et accéder à l'écran principal surface du mode choisi.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface actuellement en service sans
changer de mode.
© 2002 Design, 2013
26
Fig. 54 - SÉLECTION DU
MODE D'UTILISATION
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
HISTORIQUE (HISTORY) DES PLONGÉES EN SCAPHANDRE AUTONOME - MODES NORM ET GAUG
La fonction History affiche des données telles que les totaux, minima et maxima enregistrés pour toutes les plongées en
scaphandre autonome NORM et GAUG effectuées depuis la première mise en service de l'OCi.
ÉCRAN HISTORY 1 : paramètres affichés (Fig. 55)
> Indication HISTORY*.
> Total des plongées enregistrées (jusqu'à 9 999) avec indication DIVES
> Total en heures du temps de plongée écoulé (jusqu’à 9 999), 0 si < 1 heure, avec indication HOURS.
*Les indications NO DIVES YET s'affichent jusqu'à ce qu'une première plongée soit enregistrée.
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran History 2.
• S (< 2 sec) - pour revenir au menu principal.
Fig. 55 - ÉCRAN HISTORY 1
ÉCRAN HISTORY 2 (pas d'affichage si aucune plongée enregistrée) : paramètres affichés (Fig. 56)
> Profondeur maximum atteinte avec icônes FT (ou M), 3 tirets si une infraction différée 3 (décrite plus tard) a été enregistrée.
> Indication HISTORY.
> Indications HIGH et SEA (ou EL2 à EL7), la plus haute altitude atteinte lors d'une plongée.
> Indication LOW et température avec icône ° et indication F (ou C), la plus basse enregistrée lors d'une plongée.
• S (< 2 sec) - pour revenir à l'écran History 1.
Fig. 56 - ÉCRAN HISTORY 2
NUMÉRO DE SÉRIE DE L'OCi (OCi ID) : paramètres affichés (Fig. 57)
> Indication SN (= Serial Number ou numéro de série).
> Numéro de série de l'OCi (programmé en usine et comportant jusqu'à 6 chiffres).
> Indication REV avec niveau de révision (1A01 par exemple) du microprogramme (système d'exploitation) et de l'écran.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la fonction de réinitialisation (si mode NORM) ou revenir au menu principal (si modes GAUG
ou FREE).
RÉINITIALISATION (CLEAR) EN MODE NORM) : paramètres affichés (Fig. 58)
La fonction Clear vous permet de réinitialiser l'unité en supprimant tous les calculs relatifs à l'azote et à l'oxygène.
Fig. 57 - NUMÉRO DE SÉRIE
L'identifiant valide (20 02) attribué en usine doit être saisi correctement pour lancer la réinitialisation.
> Nombre à 4 chiffres (xx - yy, attribué en usine de façon aléatoire. Il ne s'agit pas du code de réinitialisation 2002 indiqué ci-dessus).
> Indications CLEAR NI - O2.
• S (2 sec) - pour revenir à l'écran du numéro de série si vous souhaitez quitter le processus sans réinitialiser l'instrument.
Procédure de réinitialisation :
• S (< 2 sec) - pour faire clignoter les 2 premiers chiffres (xx).
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les premiers chiffres (xx) à la vitesse de 4 par seconde.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les chiffres (xx), l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les chiffres (xx), l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer les 2 premiers chiffres (xx) et faire clignoter les 2 autres (yy).
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les seconds chiffres (yy) à la vitesse de 4 par seconde.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les chiffres (yy), l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les chiffres (yy), l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le code, réinitialiser l'unité, supprimer tous les calculs et effacer toutes les données d'azote/
oxygène et revenir à l'écran principal de la montre.
• S (2 sec) - pour revenir à l'écran du numéro de série si le code de réinitialisation n'a pas été correctement saisi et que vous
souhaitiez recommencer, ou si vous voulez quitter le processus sans réinitialiser l'instrument.
ÉTAT DE LA PILE/DES ÉMETTEURS
Pour accéder aux écrans d'état des émetteurs et les afficher, une pression sur S (< 2 sec) à partir du menu principal NORM (ou
GAUG) après avoir placé le pointeur ( > ) en face de BATT/TMT va permettre d'activer le récepteur de l'OCi. Puis >> au bout de 2 secondes, d'accéder à l'écran d'état de la pile de l'OCi, puis >> au bout de 3 secondes, d'accéder à l'écran d'état de l'émetteur 1, puis >> au bout de 3 secondes, d'accéder à l'écran d'état de l'émetteur 2, puis >> au bout de 3 secondes, d'accéder à l'écran d'état de l'émetteur 3, puis >> au bout de 3 secondes, d'accéder à l'écran d'état de l'émetteur 4, puis >> au bout de 3 secondes, de revenir au menu principal NORM (ou GAUG).
ÉTAT DE LA PILE DE L'OCi : paramètres affichés (fig. 59)
• Indications OCi et BATT GOOD (si => 2,75 v) ou BATT LOW (si < 2,75 v).
• Icône de la pile (pile ronde schématisée avec niveau apparent) si celle-ci est faible (< 2,75 v => 2,50 v). Pile ronde
schématisée qui clignote sans niveau apparent si la tension est trop faible (< 2,50 v).
ÉTAT DE LA PILE DES ÉMETTEURS : paramètres affichés (Fig. 60)
• Indications TMT1 (2, 3, 4) et BATT GOOD (si connecté et => 2,75 v) ou BATT LOW (si connecté et < 2,75 v) ou NOT AVAIL
(Fig.61) si l'émetteur ne répond pas.
• Pression d'air avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison (en forme de cône) si l'émetteur est actif et transmet.
© 2002 Design, 2013
27
Fig. 58 - FONCTION CLEAR
(réinitialisation)
Fig. 59 - ÉTAT DE LA PILE
DE L'OCi
Fig. 60 - ÉTAT DE LA PILE
DE L'ÉMETTEUR
Fig. 61 - L'ÉMETTEUR
NE RÉPOND PAS
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODE PLONGÉE
CARACTÉRISTIQUES
© 2002 Design, 2013
28
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
STRUCTURE DU MODE DE PLONGÉE NORM
Mode surface
à
0,6 M (2 FT)
pendant 1 sec
à
1,5 M (5 FT)
pendant 5 sec
Mode
plongée
MÉLANGES GAZEUX/
ÉMETTEURS
(changement)
2 sec
Écran(s) sec. et compl.
< 2 sec
Palier de
A
sécurité (écran
< 2 sec
principal)
Écran(s) sec. et compl.
Palier profond
(écran
principal)
A
< 2 sec
Écran(s) sec. et compl.
M
S
< 2 sec
2 sec
A
L
ÉCRAN
PRINCIPAL
DU MODE
PLONGÉE
accuser réception des alarmes
Compas
Rétroéclairage
GUIDE DE RÉCEPTION DU SIGNAL TRANSMIS PAR L'ÉMETTEUR
MEILLEURE
zone
de réception
Faible
zone
de réception
Faible
zone
de réception
Faible
zone
de réception
Faible
zone
de réception
Faible
zone
de réception (si supérieure à
1,2 mètre/4 pieds)
PROXIMITÉ DES ÉMETTEURS ET DE L'OCI
Les émetteurs transmettent des signaux basse fréquence qui se diffusent selon des schémas semi-circulaires, parallèlement à
l'émetteur dans sa longueur. Une antenne hélicoïdale située dans l'OCi capte les signaux lorsqu'elle est positionnée dans une
zone parallèle à l'émetteur ou selon un angle de 45 degrés, comme indiqué sur l'illustration.
L'OCi ne peut recevoir efficacement un signal lorsqu'il se situe hors des limites de l'émetteur ou à une distance supérieure à
1,2 mètre (4 pieds) à l'avant de celui-ci. La meilleure réception s'obtient lorsque l'OCi se trouve dans une zone située à 1 mètre
(3 pieds) maximum de l'émetteur.
Lors de leur installation dans les ports haute pression d'un premier étage du détendeur, les émetteurs doivent être positionnés à
l'horizontale, décalés par rapport aux robinets du bloc.
PERTE DE LIAISON EN PLONGÉE
Au cours d'une plongée il se peut que vous placiez l'OCi hors de portée du signal de l'émetteur. Ceci cause une perte
temporaire de liaison. La liaison sera rétablie dans les 4 secondes après que l'OCi ait été replacé en position correcte.
Une interruption peut également se produire quand l'OCi se trouve à une distance maximum de 1 mètre (3 pieds) d'un
propulseur de plongée. La liaison sera rétablie dans les 4 secondes après que l'OCi ait été déplacé hors de cette zone.
Une interruption temporaire peut également se produire peu de temps après le flash d'une lampe stroboscopique. La liaison sera
rétablie dans les 4 secondes.
Si la liaison n'est pas rétablie après un délai de 15 secondes, le signal sonore va se déclencher. L'indication LOST, la valeur de
pression et l'icône de liaison vont se mettre à clignoter (Fig. 62)
© 2002 Design, 2013
29
Fig. 62 - PERTE DE LIAISON
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ACTIVATION PAR IMMERSION
L'OCi est équipé de contacts qui activent automatiquement le mode plongée quand ils sont reliés par un corps conducteur
(immersion dans l'eau) et quand l'instrument détecte une profondeur de 1,5 M (5 FT) pendant une seconde.
Ces contacts sont les broches métalliques du port d'interface PC et les axes des boutons.
Lorsque l'activation par immersion est réglée sur Off, l'OCi ne passera pas en mode plongée lorsqu'il est en mode montre à
moins qu'une plongée n'ait déjà été effectuée et qu'il s'agisse d'une plongée successive. Ceci permet des activités pré-plongée
comme la natation ou le snorkeling à des profondeurs supérieures à 1,5 M (5 FT) sans activer le mode plongée.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyer sur le bouton L (lumière) moins de 2 secondes permet de faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• Il restera actif pendant la durée d’éclairage choisie (5, 10, 30, ou 60 secondes).
• Appuyer sur L pendant quand que le rétroéclairage est allumé permet de réinitialiser le minuteur et de maintenir l'éclairage
pendant toute la durée définie.
• Le rétroéclairage s'activera lorsque les alarmes retentiront.
• Le rétroéclairage s'éteindra lors d'une pression sur L ou une fois que la durée d'éclairage définie sera écoulée.
>> L'usage intensif du rétro éclairage réduit la durée de vie de la pile.
>> Le rétroéclairage est désactivé* si l'instrument détecte une situation de pile faible (< 2,75 V) ou lorsque le câble d'interface
PC est connecté à l'OCi.
*Excepté en cas de déclenchement des alarmes et durant des plongées en mode TECH FREE.
Fonction de rétroéclairage automatique AUTO GLO (s'applique au mode TECH FREE uniquement)
Lorsque la fonction Auto Glo (une sélection du menu Set Utilities du mode TECH FREE) est réglée sur On, le fonctionnement du
rétroéclairage en surface se commande par le bouton L, selon la durée d'allumage définie.
Lors du démarrage d'une plongée TECH FREE, le rétroéclairage s'active automatiquement et reste allumé pendant toute la
plongée jusqu'au retour en mode surface. Il repasse alors en fonctionnement normal (commandé par le bouton L selon la durée
d'allumage définie).
Fig. 63A - PLONGÉE NORM
(graphique de charge des
tissus pendant une plongée
sans décompression)
GRAPHIQUES
L'OCi est doté de 2 graphiques, un de chaque côté de l'écran LCD.
Celui de gauche représente la charge en azote et celui de droite la vitesse de remontée.
TLBG (Tissue Loading Bar Graph ou Graphique de charge des tissus)
Ce graphique représente votre statut relatif en mode plongée sans décompression ou en mode plongée avec décompression.
Les 4 segments inférieurs représentent le statut en mode de plongée sans décompression (Fig. 63A). L'ensemble des 5 segments
indique une condition de décompression (Fig. 63B).
Les segments s'ajoutent de bas en haut à mesure que votre profondeur et votre temps de plongée écoulé augmentent. Les
segments s'estompent lors de votre remontée indiquant que du temps supplémentaire sans décompression est disponible.
L'OCi gère simultanément la charge en azote de 12 compartiments tissulaires différents et le TLBG affiche celui qui commande
votre plongée à un moment donné quel qu'il soit.
Fig. 63B - PLONGÉE NORM
(graphique de charge des
tissus pendant une phase de
décompression)
VARI (Variable Ascent Rate Indicator ou Indicateur de vitesse de remontée variable)
Ce graphique fournit une représentation visuelle de la vitesse de remontée (fait office de compteur). Les 4 segments inférieurs
(Fig. 64A) représentent des vitesses normales acceptables. L'ensemble des 5 segments qui clignotent (Fig. 64B) indique une
vitesse trop élevée que vous devez ralentir.
Les segments représentent deux séries de vitesses qui changent à une profondeur de référence de 18 M (60 FT). Reportez-vous
au tableau.
MISE EN GARDE : à des profondeurs supérieures à 18 M (60 FT), la vitesse de remontée ne doit pas
excéder 18 MPM (60 FPM). À des profondeurs de 18 M (60 FT) ou moins, la vitesse de remontée ne
doit pas excéder 9 MPM (30 FPM).
Profondeur supérieure à 18 M (60 FT)
Vitesse de remontée
Segments
FPM
MPM
0=
0 - 20
0-6
1=
21 - 30
6.1 - 9
2=
31 - 40
9.1 - 12
3=
41 - 50
12.1 - 15
4=
51 - 60
15.1 - 18
5=
60 +
18 +
Fig. 64A - PLONGÉE GAUG
(la vitesse de remontée est
bonne)
Profondeur de 18 M (60 FT) et moins
Vitesse de remontée
Segments
FPM
MPM
0=
0 - 10
0-3
1=
11 - 15
3.1 - 4.5
2=
16 - 20
4.6 - 6
3=
21 - 25
6.1 - 7.5
4=
26 - 30
7.6 - 9
5=
30 +
9+
Fig. 64B - PLONGÉE NORM
(lorsque la vitesse est trop
élevée)
© 2002 Design, 2013
30
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
DUAL ALGORITHM®
L'OCi est configuré avec 2 algorithmes qui vous permettent de choisir le réglage des limites de plongée sans décompression à utiliser dans les calculs et
affichages d'azote/oxygène relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant pour des plongées NORM.
Vous avez la possibilité de sélectionner DSAT ou Z+ avant de nouvelles plongées. Il est possible de modifier la sélection après une plongée une fois que le
temps de désaturation est redescendu à 0:00. Dans le cas contraire, l'instrument sera bloqué sur la sélection pendant 24 heures après la dernière plongée.
DSAT était le standard utilisé par Oceanic dans tous ses ordinateurs de plongée jusqu'à ce que la fonction de double algorithme soit mise en place il y
quelques années. Il fournit des limites de plongée sans décompression basées sur des niveaux d’exposition et sur des données de test qui ont reçu la
validation de PADI dans le cadre de ses tables RDP. Il impose des restrictions pour les plongées successives avec décompression, considérées comme
plus risquées que les plongées sans décompression.
Le fonctionnement du standard Z+ (algorithme Pelagic Z+) est basé sur l’algorithme de Buhlmann ZHL-16c. Il fournit des limites de plongée sans
décompression qui sont beaucoup plus restrictives que celles de l'algorithme DSAT, spécialement en eaux moins profondes.
Pour renforcer la marge de sécurité en matière de décompression, un facteur de prudence, des paliers profonds et des paliers de sécurité sont disponibles
et peuvent être activés lors de plongées NORM sans décompression.
FACTEUR DE PRUDENCE (CF)
Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les limites de plongée sans décompression basées sur l'algorithme sélectionné et utilisées dans les calculs
et affichages de Ni/O2 relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant, seront celles qui correspondent à l'altitude supérieure de 915 mètres
(3 000 pieds). Reportez-vous aux tableaux en fin de manuel.
PALIER PROFOND (DEEP STOP)
Lorsque la sélection Deep Stop est réglée sur On, elle va se déclencher durant les plongées NORM sans décompression lorsque vous descendez à 24 M
(80 FT), et calculer (et mettre à jour en continu) un palier profond égal à la moitié de la profondeur maximum.
Si vous vous trouvez à 3 M (10 FT) plus bas que le palier profond calculé, vous pourrez accéder à un écran d'aperçu qui affichera la profondeur et le
temps (fixé à 2 min) actuels de palier profond durant 10 secondes puis retourner à l'écran principal.
Lors d’une remontée initiale dans les 3 M (10 FT ) en dessous du palier profond calculé, un écran affichant un palier profond à la moitié de la profondeur
maximum apparaitra avec un minuteur allant de 2:00 à 0:00 (min:sec).
> Si vous descendez 3 M (10 FT) au-dessous ou remontez 3 M (10 FT) au-dessus de la profondeur du palier calculé pendant 10 secondes durant le
compte à rebours, l’écran principal de plongée sans décompression remplacera l’écran principal de palier profond et la fonction Deep Stop sera
désactivée durant le reste de la plongée. Aucune pénalité ne s’applique si le palier profond est ignoré.
> En cas de passage en mode décompression, si vous dépassez 57 M (190 FT) ou si une mise en garde de haut niveau d'O2 se présente (=> 80%), la
fonction Deep Stop sera désactivée durant le reste de cette plongée.
> La fonction Deep Stop se désactive également en cas de condition de déclenchement de l'alarme de haut niveau de PO2 (=> point de réglage du
mélange gazeux en service).
PALIER DE SÉCURITÉ (SAFETY STOP)
Si fonction réglée sur ON :
Si vous remontez une seconde à moins de 1,5 M (5 FT) en dessous de la profondeur de palier de sécurité définie pour une plongée sans décompression
au cours de laquelle la profondeur a dépassé 9 M (30 FT) durant une seconde, le signal sonore retentira et un palier de sécurité à la profondeur définie
s'affichera avec un compte à rebours allant du temps de palier de sécurité défini jusqu'à 0:00 (min:sec).
• Si l'option Safety Stop est réglée sur OFF ou TMR (minuteur), l'écran de palier de sécurité n'apparaitra pas.
• En cas de descente pendant 10 secondes à 3 M (10 FT) plus bas que la profondeur de palier définie alors que le compte à rebours tourne, ou si celuici atteint 0:00, l'écran principal de plongée sans décompression remplacera l'écran de palier de sécurité. Ce dernier réapparaitra si vous remontez
une seconde à 1,5 M (5 FT) en dessous de la profondeur de palier de sécurité définie.
• En cas d’entrée en mode décompression, conformez-vous aux obligations puis descendez au-dessous de 9 M (30 FT). L’écran de palier de sécurité
apparaitra à nouveau quand vous remonterez à 1,5 M (5 FT) en dessous de la profondeur de palier de sécurité définie durant une seconde.
• SI vous faites surface avant d'avoir terminé le palier de sécurité, celui-ci s'annulera pour le reste de la plongée.
• Aucune pénalité ne s'applique si vous faites surface avant d'avoir terminé le palier de sécurité ou si vous l'avez ignoré.
Si fonction réglée sur TMR (minuteur) :
Si vous remontez une seconde à 6 M (20 FT) lors d'une plongée sans décompression durant laquelle la profondeur a dépassé 9 M (30 FT) pendant une
seconde, le signal sonore retentira et un écran de minuteur va apparaitre et afficher 0:00 (min:sec) jusqu'à ce que vous le fassiez démarrer.
• Si l'option Safety Stop était réglée sur OFF ou ON, l'écran de minuteur n'apparaitra pas.
• En cas de descente en dessous de 9 M (30 FT) durant 10 secondes, l'écran principal de plongée sans décompression remplacera l'écran du minuteur
de palier de sécurité qui réapparaitra si vous remontez une seconde à 6 M (20 FT).
• Si vous remontez au-dessus de 3 M (10 FT) pendant 10 secondes, ou si vous entrez en décompression, ou si une condition de déclenchement de
l'alarme O2 se produit (100 %) lorsque le minuteur de palier de sécurité est en fonction, celui-ci se désactivera pour le reste de la plongée.
• SI vous faites surface, le palier de sécurité s'annulera pour le reste de la plongée.
• Aucune pénalité ne s'applique si vous faites surface avant d'avoir terminé le palier de sécurité ou si vous l'avez ignoré.
© 2002 Design, 2013
31
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR)
L'OCi gère en permanence le statut de plongée sans décompression (saturation en azote) et l'accumulation d'O2. Il se servira du
temps maximum disponible quel qu'il soit pour calculer le temps de plongée restant.
L'une ou l'autre des indications NDC (temps de plongée restant sans décompression) ou OTR (temps d'oxygène restant) s'affiche
en tant que DTR (temps de plongée restant) sur l'écran principal plongée (Fig. 65A/B). L'indication NDC ou OTR servira à
identifier le type de temps affiché.
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION (NDC)
Le NDC est la durée maximum pendant laquelle vous pouvez rester à votre profondeur actuelle avant d'entrer en phase de
décompression. Son calcul est basé sur la quantité d’azote absorbée par des compartiments tissulaires hypothétiques.
Fig. 65A - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION (le temps de
plongée restant sans décompression
est le temps de plongée restant)
• Le taux d’absorption et d’expulsion de l’azote par ces compartiments est calculé mathématiquement et comparé avec un
niveau maximum d’azote acceptable.
• Le compartiment qui se rapproche le plus de ce niveau maximum est celui qui contrôle la plongée à cette profondeur
donnée. Sa valeur de résultat s'affichera numériquement en tant que temps NDC restant et graphiquement en tant que TLBG
(graphique de charge des tissus).
• Lors de votre remontée, les segments du graphique de charge des tissus s'estomperont quand le contrôle repassera à des
compartiments plus lents. Il s'agit d'une spécificité propre au modèle de décompression qui constitue la base de la plongée
à niveaux multiples, l'un des avantages les plus importants qu'offrent les ordinateurs de plongée Oceanic.
TEMPS D'OXYGÈNE RESTANT (OTR)
Lorsque l'instrument est réglé pour une utilisation au Nitrox, l'O2 s'affiche sur un écran secondaire durant la plongée sous la
forme d'un pourcentage (%) de saturation totale autorisée (Fig. 66).
Fig. 65B - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION (le temps
d'oxygène restant est le temps de
plongée restant)
La limite d'exposition à l'O2 (100 %) est fixée à 300 OTU (unités de tolérance à l'oxygène) par plongée ou par période de 24 heures.
À mesure que le temps restant avant d'atteindre la limite diminue, le % d'O2 augmente et le temps d'oxygène restant (OTR) décroit.
Lorsque le temps d'oxygène restant devient inférieur au temps de plongée restant sans décompression, les calculs pour cette
plongée seront basés sur l'O2 et le temps d'oxygène restant s'affichera sur l'écran principal. Le temps de plongée restant sans
décompression (NDC) s'affichera sur un écran secondaire auquel on peut accéder.
TEMPS D'AIR RESTANT (ATR)
L'OCi calcule le temps d'air restant en utilisant un algorithme breveté basé sur le taux de consommation d'air d'un plongeur et sur
la profondeur actuelle.
Fig. 66 - 2e ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE
SANS DÉCOMPRESSION
(% de saturation en O2)
Le temps d'air restant est le délai pendant lequel vous pouvez rester à la profondeur actuelle et qui vous permettra de faire
surface en toute sécurité, muni d'une pression en bloc conforme à celle que vous avez définie au moment du paramétrage
(réglage de l'alarme de pression de fin).
La pression de la bouteille est mesurée chaque seconde et une moyenne de la consommation est calculée sur une période de
90 secondes. Elle est utilisée conjointement avec les informations de profondeur pour prévoir la quantité d'air requise pour
assurer une remontée contrôlée en toute sécurité, incluant les paliers profonds sans décompression et ses paliers de sécurité mais
également les paliers de décompression éventuels.
Fig. 67 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION (38 min de
temps d'air restant)
La consommation d'air et la profondeur sont surveillées en permanence et le temps d'air restant va refléter tout changement de
situation. Par exemple, si le fait de nager face à un fort contre-courant vous oblige à respirer plus rapidement, l'OCi va identifier
la modification et ajuster le temps d'air restant en conséquence.
Le temps d'air restant s'affiche numériquement (de 0 à 99* min) sur l'écran principal plongée (Fig. 67).
*Le temps d'air restant se maintient à 99 min même s'il est => 99 minutes.
Alarme de temps d'air restant
Lorsque l'ATR (temps d'air restant) diminue à 5 minutes, le signal sonore va se déclencher et les chiffres qui s'y rapportent vont se
mettre à clignoter (Fig 68) S'il diminue à 0, le signal sonore va se déclencher de nouveau. Les chiffres vont continuer à clignoter
jusqu'à ce que le temps d'air restant devienne supérieur à 5 minutes.
Action à prendre (au déclenchement de l'alarme) >> Vous devez débuter une remontée contrôlée tout en surveillant la pression
de la bouteille. Cependant, il n'y a aucune raison de paniquer. L'OCi a prévu l'air nécessaire à une remontée en toute
sécurité y compris pour les paliers profonds sans décompression et les paliers de sécurité (si réglés sur On) mais également
pour les paliers de décompression éventuels.
Fig. 68 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION (pendant
l'alarme de temps d'air restant)
RÉINITIALISATION DURANT UNE PLONGÉE (ERREUR)
Si pour une raison quelle qu'elle soit, l'OCi s'éteint et se rallume durant une plongée, les indications UP et ERROR vont s'afficher
ainsi qu'une flèche pointant vers le haut et la profondeur actuelle avec l'icône FT (ou M) (Fig. 69).
Si ceci se produit, il est fortement recommandé de mettre fin à la plongée et de commencer à effectuer une remontée en surface.
Lors de l'arrivée en surface, ERROR va s'afficher durant 5 secondes (Fig. 70) et l'instrument va repasser en mode montre.
Fig. 69 - ERREUR
(durant une plongée)
À partir de ce moment, lorsque vous tenterez d'accéder au mode Ordinateur de plongée à partir du mode montre, seule
l'indication ERROR s'affichera et l'instrument repassera en mode montre. Aucun mode/aucun écran de l'ordinateur de
plongée ne sera accessible.
Si cela se produit, l'OCi doit être retourné à l'usine pour évaluation/réparation avant d'être utilisé de nouveau dans le cadre
d'activités de plongée.
© 2002 Design, 2013
32
Fig. 70 - ERREUR
(après avoir fait surface)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
NORM
MODE PLONGÉE
© 2002 Design, 2013
33
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 71A/B)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Temps de plongée restant (h:min) avec indication NDC (ou OTR), le plus bas à ce moment précis.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service. Reste à 99 si => 99.
> Pression de la bouteille pour lm'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison (cône). Si
aucun émetteur n'est en service, l'indication SPG (Submersible Pressure Gauge = manomètre immergeable) s'affichera sans
icônes ni temps d'air restant.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI pendant la remontée.
Fig. 71A - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire, aux écrans complémentaires et à la prévisualisation du palier profond, s'il
est activé**.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment
précis. L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du temps de plongée restant sans décompression durant 3
secondes (Fig. 71C).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 71B - ÉCRAN PRINCIPAL DE
PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(aucun émetteur en service)
**On ne peut accéder à ces éléments qu'à partir de la consultation de l'écran principal.
ÉCRAN SECONDAIRE DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 72)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
M (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 71C - ÉCRAN PRINCIPAL DE
PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(affiché pendant 3 secondes)
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 73)
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P) si format 12 heures.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder au 2e écran complémentaire si Nitrox, ou à la prévisualisation de palier profond si Air.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 72 - ÉCRAN SECONDAIRE DE
PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
2E ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 74)
> Saturation actuelle en O2 avec indication % O2 SAT.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Point de réglage FO2 pour le mélange gazeux en service avec icône FO2
> Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2.
> Icône NX.
• A (< 2 sec) - pour accéder à la prévisualisation du palier profond, s’il est activé. Retour à l’écran principal si ce n’est pas le
cas.
• M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire.
• Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée
définie.
PRÉVISUALISATION DE PALIER PROFOND : paramètres affichés (Fig. 75)
> Indication DEEP STOP PREV.
> Profondeur de palier avec indication FT (ou M), calculée pour se situer à la moitié de la profondeur maximum.
> Temps de palier sous la forme 2:00 (min:sec).
•
•
•
•
•
Fig. 73 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE
SANS DÉCOMPRESSION
Fig. 74 - 2e ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE
SANS DÉCOMPRESSION
A (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée
définie.
Fig. 75 - PRÉVISUALISATION DE
PALIER PROFOND
© 2002 Design, 2013
34
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER PROFOND : paramètres affichés (Fig. 76A)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication DEEP STOP.
> Profondeur de palier avec indication FT (ou M).
> Temps de palier (min:sec) avec compte à rebours allant de 2:00 à 0:00.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service. Reste à 99 si => 99.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
Fig. 76A - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER PROFOND
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire et aux écrans complémentaires.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment précis.
L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du temps/de la profondeur de palier durant 3 secondes (Fig. 76B).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 76B - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER PROFOND
(affiché pendant 3 secondes)
ÉCRAN SECONDAIRE DE PALIER PROFOND, : paramètres affichés (Fig. 77)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Temps de plongée restant (h:min) avec indication NDC (ou OTR), le plus bas à ce moment précis.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
M (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
LES 2 ÉCRANS COMPLÉMENTAIRES de palier profond sont identiques à ceux du mode plongée sans décompression.
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SÉCURITÉ (si temps/profondeur de palier réglés sur On) : paramètres affichés (Fig. 78A) > Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication SAFE STOP.
> Profondeur de palier avec FT (ou M).
> Temps de palier défini (min:sec), avec compte à rebours allant jusqu'à 0:00.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire et aux écrans complémentaires.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment précis.
L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du temps/de la profondeur de palier durant 3 secondes (Fig. 78B).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SÉCURITÉ (si réglage pour utilisation avec minuteur) : paramètres affichés (Fig. 79)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication SAFE STOP.
> Profondeur de palier avec FT (ou M).
> Indication TIMER avec décompte allant jusqu'à 9:59 maxi (min:sec) puis - : - - .
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire et aux écrans complémentaires.
• A (2 sec) - pour réinitialiser le minuteur à 0:00.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment précis.
L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du minuteur de palier durant 3 secondes (identique à la Fig. 78B).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (< 2 sec) - pour démarrer/arrêter le minuteur, sauf lorsque l’on appuie sur S pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
© 2002 Design, 2013
35
Fig. 77 - ÉCRAN
SECONDAIRE DE PALIER
PROFOND
Fig. 78A - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER DE SÉCURITÉ
(profondeur/temps de palier définis)
Fig. 78B - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER DE SÉCURITÉ
(affiché pendant 3 secondes)
Fig. 79 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER DE SÉCURITÉ
(défini pour une utilisation avec
minuteur)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN SECONDAIRE DE PALIER DE SÉCURITÉ - identique à celui de PALIER PROFOND.
2 ÉCRANS COMPLÉMENTAIRES DE PALIER DE SÉCURITÉ - identiques à ceux du mode plongée sans décompression.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MODE DÉCOMPRESSION
Le mode décompression s’active en cas de dépassement des limites théoriques de temps et de profondeur de plongée sans
décompression.
Dès le passage en phase de décompression, le signal sonore va retentir et la DEL va clignoter. Tous les segments du graphique
de charge des tissus, l'indication UP et les flèches pointant vers le haut vont se mettre à clignoter (Fig 80) jusqu'à ce que l'on
éteigne le signal sonore en appuyant sur S ou au bout de 10 secondes.
Qui clignote
• S (< 2 sec) - pour arrêter le signal sonore.
> Le graphique de charge des tissus s'arrête de clignoter lorsque l'on éteint le signal sonore.
> L'indication UP et les flèches pointant vers le haut continuent de clignoter jusqu'à ce que vous vous trouviez dans les 3 M
(10 FT) en dessous de la profondeur de palier (dans la zone de palier), puis s'effacent.
Gestion des paliers de décompression
Pour remplir vos obligations de décompression, vous devrez effectuer une remontée sécurisée et contrôlée jusqu’à une profondeur
légèrement inférieure ou égale à la profondeur de palier requise et décompresser pendant le temps indiqué.
Fig. 80 - ENTRÉE EN
DÉCOMPRESSION
Le crédit de temps de décompression qui vous est attribué dépend de la profondeur. Le crédit est un peu moindre plus la
profondeur à laquelle vous vous trouvez est importante par rapport à la profondeur de palier indiquée.
Vous devez rester légèrement en dessous de la profondeur de palier requise jusqu’à ce que la prochaine profondeur de palier en
eaux moins profondes apparaisse. Vous pourrez ensuite remonter lentement au niveau de la profondeur de palier indiquée, sans
la dépasser.
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 81A)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Profondeur de palier avec indication FT (ou M).
> Temps de palier (h:min).
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service. Reste à 99 si => 99.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment précis.
L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du temps/de la profondeur de palier durant 3 secondes (Fig. 81B).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 81A - ÉCRAN
PRINCIPAL DE PALIER DE
DÉCOMPRESSION
Fig. 81B - ÉCRAN PRINCIPAL DE
PALIER DE DÉCOMPRESSION
(affiché pendant 3 secondes)
ÉCRAN SECONDAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (fig. 82)
Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Indication TAT avec temps total de remontée** (h:min).
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
**Le TAT (temps total de remontée) comprend les temps requis à tous les paliers de décompression ainsi que le temps de
remontée verticale basé sur la vitesse maximum autorisée.
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
Au bout de 10 secondes, retour à l’écran principal si aucune action sur le bouton A.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 82 - ÉCRAN SECONDAIRE DE PALIER DE
DÉCOMPRESSION
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (fig. 83)
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P) si format 12 heures.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) pour accéder au 2e écran complémentaire.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire.
Au bout de 10 secondes, retour à l’écran principal si aucune action sur le bouton A.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
© 2002 Design, 2013
36
Fig. 83 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
DE PALIER DE
DÉCOMPRESSION
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
2E ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (fig. 84)
> Saturation actuelle en O2 avec indication % O2 SAT.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Point de réglage FO2 pour le mélange gazeux en service avec icône FO2
> Valeur de PO2 actuelle (ATA) avec icône PO2.
> Icône Nx.
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
M (< 2 sec) pour revenir à l'écran complémentaire.
Retour à l'écran principal au bout de 10 secondes si aucune action sur le bouton A.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
INFRACTION PROVISOIRE (CV)
Lors d'une remontée au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infraction provisoire durant lequel
aucun crédit d'élimination ne sera accordé. Le temps de palier restant et le temps total de remontée seront figés.
Fig. 84 - 2e ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
DE PALIER DE
DÉCOMPRESSION
Qui clignote
Le signal sonore va retentir et la DEL va clignoter jusqu'à ce que l'on appuie sur S ou que 10 secondes se soient écoulées.
• S (< 2 sec) - pour arrêter le signal sonore.
> L'indication DOWN et les flèches pointant vers le bas se mettent à clignoter (Fig. 85) jusqu'à ce que vous vous trouviez
dans les 3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier requise (dans la zone de palier), puis s'effacent.
> Pour chaque minute passée au-dessus de la profondeur de palier requise, 1 minute 1/2 de pénalité s’ajoute au temps de
palier et au temps total de remontée.
Si une descente en dessous de la profondeur de palier de décompression requise est effectuée sous 5 minutes, vous passerez
en mode de plongée avec décompression et un crédit d'élimination vous sera accordé (le temps de palier et le temps total de
remontée diminuent).
Fig. 85 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION PROVISOIRE
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV1)
Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infraction différée 1 qui
est un prolongement du mode d'infraction provisoire**.
**La différence entre l'infraction différée 1 et l'infraction provisoire est que DV1 génère
une infraction avec limitation au mode profondimètre 5 minutes après avoir fait surface.
Ce n'est pas le cas pour l'infraction provisoire.
Le signal sonore retentira et la DEL se mettra à clignoter pendant 10 secondes pendant lesquelles l'intégralité du graphique de
charge des tissus se mettra également à clignoter (Fig. 86) jusqu'à ce que le signal sonore s'éteigne. Il n'est pas possible de
l’éteindre en appuyant sur S.
> L'indication DOWN et les flèches pointant vers le bas continuent de clignoter jusqu'à ce que vous vous trouviez dans les
3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier requise (dans la zone de palier), puis s'effacent.
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV2)
Si la décompression nécessite un palier à une profondeur située entre 18 M (60 FT) et 21 M (70 FT), vous passerez alors en
mode d'infraction différée 2.
Fig. 86 - ÉCRAN PRINCIPAL
D’INFRACTION DIFFÉRÉE 1
(pendant signal sonore)
Le signal sonore retentira et la DEL se mettra à clignoter pendant 10 secondes pendant lesquelles l'intégralité du graphique de
charge des tissus se mettra également à clignoter (Fig. 87) jusqu'à ce que le signal sonore s'éteigne. Il n'est pas possible de
l’éteindre en appuyant sur S.
> L'indication UP et les flèches pointant vers le haut clignotent jusqu'à ce que vous vous trouviez dans les 3 M (10 FT) en
dessous de la profondeur de palier requise puis s'effacent.
ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRANS COMPLÉMENTAIRES D'INFRACTION PROVISOIRE ET D'INFRACTION DIFFÉRÉE
1 ET 2 - identiques à ceux du mode décompression.
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV3)
En cas de descente en dessous de 100 M (330 FT), le signal sonore va retentir et la DEL va se mettre à clignoter. L'indication
UP et les flèches pointant vers le haut vont se mettre à clignoter jusqu'à ce que vous vous soyez remonté au-dessus de 100 M
(330 FT) et le temps de plongée restant sans décompression (NDC) sera représenté sous la forme de 3 tirets ( - : - - ) pour vous
indiquer que vous êtes hors limite.
Fig. 87 - ÉCRAN PRINCIPAL
D’INFRACTION DIFFÉRÉE 2
(au palier, après signal
sonore)
*Il s'agit de la profondeur maximum d'utilisation à laquelle l'OCi peut effectuer avec exactitude les calculs relatifs à l'azote/à
l'oxygène.
Si vous remontez au-dessus de 100 M (300 FT) l'indication UP et les flèches pointant vers le haut s'effaceront.
ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3 : paramètres affichés (Fig. 88) > Profondeur actuelle qui clignote avec icône FT (ou M).
> Temps de plongée restant représenté sous la forme de 3 tirets ( - : - - ) avec indication NDC (ou OTR).
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service.
> Indication UP avec flèches pointant vers le haut, clignotantes.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
© 2002 Design, 2013
37
Fig. 88 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
•
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des mélanges gazeux/des émetteurs.
S (< 2 sec) - pour accuser réception d'alarmes d'autre type.
S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée
définie.
ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRANS COMPLÉMENTAIRES D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3 - identiques à ceux du mode sans
décompression.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE (VGM)
Si un palier de décompression à une profondeur supérieure à 21 M (70 FT) est nécessaire, l'instrument entre en infraction avec
limitation au mode profondimètre (VGM). Cette situation est précédée par un passage en infraction différée 2 (DV2).
Le fonctionnement en mode VGM se poursuivra durant le reste de la plongée et pendant 24 heures après avoir fait surface.
Aucun calcul ni affichage relatif à l'azote/à l'oxygène ne pourra être effectué.
Dès l'activation, l'indication VIOLATION s'affiche à la place des informations relatives au palier de décompression, le signal
retentit et la DEL se met à clignoter. Tous les segments du graphique de charge des tissus, l'indication UP et les flèches pointant
vers le haut vont se mettre à clignoter jusqu'à ce que le signal sonore s'éteigne.
Qui clignote
Il n'est pas possible de l’éteindre en appuyant sur S.
> Le graphique de charge des tissus s'efface lorsque le signal sonore s'éteint.
> L'indication UP et les flèches pointant vers le haut vont clignoter jusqu'au retour en surface, puis s'effacent.
ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE : paramètres affichés (Fig. 89) > Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication VIOLATION, fixe.
> Indication GAS1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service actuellement.
> Indication UP avec flèches pointant vers le haut qui clignotent jusqu'au retour en surface.
> Icône NX si un mélange gazeux quel qu'il soit est réglé sur Nitrox.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service.
> Pression de la bouteille pour l'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison, ou indication SPG.
> Graphique de charge des tissus (avec icône TLBG) qui clignote tant que le signal sonore fonctionne puis s'efface.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI si remontée.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE D'INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE - identiques à ceux du mode plongée avec décompression excepté que le temps total de remontée ne
s'affiche pas. Pas de 2e écran complémentaire (données d'O2).
Fig. 89 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION AVEC
LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
(pendant signal sonore)
Fig. 90A - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE D'INFRACTION
AVEC LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
(pendant les 10 premières
minutes)
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE EN SURFACE
L'indication VIOLATION clignote pendant les 10 premières minutes (Fig. 90A) puis VIOL alterne avec NORM (Fig. 90B) jusqu'à
ce que 24 heures sans plonger se soient écoulées.
Durant ces 24 heures, le verrouillage en mode VGM ne permet pas d'accéder aux fonctions/écrans Set Gas, Plan, Desat et
mode FREE. Toutes les fonctions de la montre et du compas seront accessibles.
Le compte à rebours d'interdiction de vol fournit le temps restant avant le retour à un fonctionnement normal de toutes les
caractéristiques et fonctions de l'instrument.
Au cas où une plongée serait effectuée pendant cette période de verrouillage de 24 heures, l'instrument ne reprendrait son
fonctionnement normal qu'après un nouvel intervalle surface de 24 heures.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fig. 90B - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE D'INFRACTION
AVEC LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
(après que 10 minutes se
soient écoulées)
HAUT NIVEAU DE PO2 EN MODE SANS DÉCOMPRESSION
Mise en garde >> de 0.80 à 1.40 (= 0.20 de moins que la valeur d’alarme définie pour le mélange gazeux en service), pas
de mise en garde en mode décompression.
Alarme >> de 1.00 à 1.60 (= valeur définie pour le mélange gazeux en service), sauf en mode décompression à 1.60 seulement.
Haut niveau de PO2 ’O2 en mode sans décompression
Lorsque la pression partielle d’oxygène (PO2) arrive au niveau de mise en garde défini pour le mélange gazeux en service, le
signal sonore retentit. L'icône PO2 et la valeur associée se mettent à clignoter (à la place de la pression) jusqu’à ce que le signal
sonore soit éteint (Fig. 91).
© 2002 Design, 2013
38
Fig. 91 - MISE EN GARDE
PO2 (sans décompression,
pendant signal sonore)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
Une fois le signal sonore éteint par pression sur S ou au bout de 10 secondes, la pression s'affiche à nouveau.
Si la PO2 continue à augmenter et atteint le niveau d'alarme défini pour le mélange gazeux en service, le signal sonore retentit à
nouveau. L'indication UP et les flèches pointant vers le vont se mettre à clignoter ainsi que la valeur de PO2 et l'icône associée (à
la place de la pression) jusqu'à ce que le signal sonore s'éteigne (Fig. 92).
Lorsque le signal sonore s'arrête par pression sur S ou au bout de 10 secondes, la PO2 va alterner avec la pression jusqu'à ce
que la PO2 descende au-dessous du niveau d'alarme. La pression est ensuite restaurée et la PO s'efface.
L'indication UP et les flèches pointant vers le haut vont continuer à clignoter jusqu'à ce que la PO2 soit redescendue au-dessous
du niveau d'alarme, puis s'effacent.
Fig. 92 - ALARME PO2
(sans décompression, après
le signal sonore)
Haut niveau de PO2 en mode décompression
En mode décompression, l'alarme de PO2 ne se déclenchera qu'à 1.60, quels que soient le mélange gazeux en service et la
valeur d'alarme PO2 définie pour ce dernier. Il n'existe pas de mise en garde.
> Si la PO2 atteint 1.60, le signal sonore retentit. La valeur de PO2 (1.60) et l'icône associée clignotent à la place de la
pression (Fig. 93).
> Lorsque l'on arrête le signal sonore, la PO2 va alterner avec la pression la PO2 descende au-dessous de 1.60. La pression
est ensuite restaurée et l'information de PO2 s'efface.
Fig. 93 - ALARME PO2
(pendant le signal sonore,
mode décompression)
HAUT NIVEAU DE PO2 - FONCTIONNEMENT DES BOUTONS, ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRANS
COMPLÉMENTAIRES - identiques à ceux des modes avec et sans décompression.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HAUT NIVEAU D'O2
Mise en garde >> à 80% (240 OTU par plongée ou par jour).
Alarme >> à 100% (300 OTU par plongée ou par jour).
Haut niveau d’O2 en mode sans décompression
Lors du déclenchement de la mise en garde (80%), le signal sonore retentit. Le % d'O2 va alors se mettre à clignoter à la place
du temps de plongée restant (NDC ou OTR) (Fig. 94).
>
>
Fig. 94 - MISE EN GARDE O2
(sans décompression,
pendant signal sonore)
Le signal sonore s'éteint par pression sur S (< 2 sec) ou au bout de 10 secondes.
Lorsque le signal sonore s'éteint, le temps de plongée restant s'affiche à nouveau.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme (100%), le signal sonore retentit à nouveau. La valeur d'O2 et l'indication 02 SAT
remplacent le temps de plongée restant jusqu'au retour en surface (Fig. 95).
Haut niveau d’O2 durant une phase de décompression
Si une mise en garde de haut niveau d'O2 (80%) se produit durant un palier de décompression, le signal sonore retentit et le
% d'O2 se met à clignoter à la place de la profondeur/du temps de palier (Fig. 96). Aucune indication de remontée ne sera
donnée. C'est vous qui déterminez l'action à prendre selon la nature de l'activité à ce moment précis.
Fig. 95 - ALARME O2
(sans décompression.
Décompression identique)
> Le signal sonore s'éteint par pression sur S (< 2 sec) ou au bout de 10 secondes.
>
Lorsque le signal sonore s'éteint, la profondeur/le temps de palier s'affichent à nouveau.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme (100%), le signal sonore retentit à nouveau. La valeur d'O2 et l'indication O2 SAT
remplacent la profondeur/le temps de palier. L'indication UP et les flèches pointant vers le haut se mettront à clignoter jusqu'au
retour en surface (identique à la Fig. 95).
Alarme d'O2 après avoir fait surface
Si l'O2 est à 100% lors du retour en surface lors d'une plongée sans décompression, l'indication 100% O2 SAT se mettra à
clignoter à la place de l'indication NORM et du type d'algorithme (Fig. 97) jusqu'à ce que 10 minutes se soient écoulées. Elles
alterneront ensuite jusqu''à ce que le niveau d'O2 soit descendu en dessous de 100 %. L'écran principal surface NORM sera
alors restauré.
Fig. 96 - MISE EN GARDE O2
(pendant le signal sonore,
mode décompression)
Si l'O2 est à 100% lors du retour en surface lors d'une plongée avec décompression, l'indication 100% O2 SAT se mettra à
clignoter à la place de l'indication NORM et du type d'algorithme (identique à la Fig. 97) jusqu'à ce que 5 minutes se soient
écoulées. L'instrument entrera alors en infraction avec limitation au mode profondimètre.
Fig. 97 - ALARME O2
(en surface)
HAUT NIVEAU D'O2 - FONCTIONNEMENT DES BOUTONS, ÉCRAN SECONDAIRE ET ÉCRANS
COMPLÉMENTAIRES - identiques à ceux des modes avec et sans décompression.
© 2002 Design, 2013
39
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
NORM
MÉLANGES GAZEUX/ÉMETTEURS
(CHANGEMENT)
© 2002 Design, 2013
40
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE
> Toutes les plongées commencent avec le mélange gazeux 1 et l'émetteur 1.
> Le mélange gazeux et l'émetteur repassent sur le N°1 par défaut après 10 minutes en surface.
> L'alternance est possible uniquement lorsqu'un écran principal plongée est affiché.
> Il n'est pas possible d'effectuer un changement de mélange gazeux en surface.
> Il n'est pas possible d'accéder au menu d'alternance ou d'effectuer un changement de mélange gazeux quand les alarmes
retentissent.
> Si une alarme se déclenche lors de l'accès au menu d'alternance, l'instrument met fin à l'opération et revient à l'écran
principal.
MENU DE CHANGEMENT DE MÉLANGE GAZEUX, : paramètres affichés (Fig. 98)
M (< 2 sec) durant l'affichage d'un écran principal plongée - pour accéder au menu d'alternance, si réglage pour une
utilisation avec 2 mélanges gazeux ou plus.
Fig. 98 - MENU DE
CHANGEMENT DE MÉLANGE
GAZEUX
> Indication Goto.
> Sélections graphiques GAS 1, GAS 2, GAS 3, GAS 4 avec réglages FO2.
Le pointeur ( > ) est placé devant le mélange gazeux en service à ce moment précis.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran Switch to (passer à) et passer au mélange gazeux indiqué par le pointeur ( > ). Pas
d'accès si réglage sur OFF.
Fig. 99 - CHANGEMENT DE
MÉLANGE GAZEUX
CHANGEMENT DE MÉLANGE GAZEUX : paramètres affichés (Fig. 99)
> Indications SWITCH TO GAS 1 (ou 2, 3, 4).
> FO2 défini pour ce mélange gazeux avec icône.
> PO2 calculée pour ce mélange gazeux avec icône.
> Icône NX si Nitrox.
• S (< 2 sec) - pour confirmer le passage du mélange gazeux (et l'émetteur) en service au mélange gazeux indiqué (et son
émetteur).
Fig. 100A - RECHERCHE
D'ÉMETTEUR
> Au bout de 2 secondes, un écran de recherche d'émetteur s'affiche (Fig. 100A) pendant 10 secondes, puis l'instrument
revient à l'écran principal et affiche le nouveau mélange gazeux (et le nouvel émetteur) sélectionné.
> Si l'émetteur ne répond pas, un message s'affichera pendant 10 secondes (Fig. 100B), et le changement de mélange
sera annulé.
Alarme de changement de mélange gazeux
Si un changement de mélange gazeux génère une PO2 => 1,60, le signal sonore va retentir et un message d'avertissement
va clignoter (Fig. 101) jusqu'à ce que l'on éteigne le signal sonore s'éteigne par pression sur S (< 2 sec) ou au bout de 10
secondes. L'écran Switch To sera alors restauré.
Fig. 100B - L'ÉMETTEUR
NE RÉPOND PAS
Même s'il existe une possibilité que la quantité d'air contenu dans le bloc à partir duquel s'effectue le changement soit
insuffisante, le changement sera toujours autorisé.
Si le changement est effectué, l’alarme de PO2 retentira. Si vous êtes en mode décompression, aucune indication de remontée
ne sera donnée (vous devez contrôler l'action à prendre selon la nature de votre activité à ce moment précis).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Fig. 101 - ALARME DE
CHANGEMENT DE
MÉLANGE GAZEUX
MISES EN GARDE
La plongée avec décompression ou la plongée à une profondeur supérieure à 39 M (130 FT) augmenteront considérablement les
risques de maladies de décompression.
La plongée avec décompression comporte des dangers inhérents qui augmentent considérablement les risques de maladies de
décompression, même si elle est effectuée selon les calculs de l'ordinateur de plongée.
L'utilisation d'un OCi ne constitue pas une garantie de protection contre les maladies de décompression.
L'OCi entre en mode Infraction lorsqu'une situation dépasse ses capacités à prévoir une procédure de remontée. Ces plongées
comportant de forts temps de décompression, dépassent les limites et l'esprit du concept OCi. Si vous suivez ces profils de
plongée, Oceanic vous conseille de ne pas utiliser l'OCi.
Si vous dépassez certaines limites, l'OCi ne sera pas en mesure de vous aider à revenir en surface en toute sécurité. Ces
situations dépassent les limites de tests et peuvent générer la perte de certaines fonctions pour 24 heures après la plongée
durant laquelle une infraction s'est produite.
© 2002 Design, 2013
41
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODE GAUG
(PROFONDIMÈTRE NUMÉRIQUE)
© 2002 Design, 2013
42
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
STRUCTURE DU MODE GAUG (PROFONDIMÈTRE NUMÉRIQUE)
SURFACE
M
2s
Mode montre
SURF
ÉCRAN
PRINCIPAL
A
<2s
Écran(s) sec. et compl.
M
<2s
S
2s
Compas
L
Éclairage
M, S
2s
Menu principal
S
<2s
> FLY
accès à la
sélection
LOG
A
<2s
SET A
SET U
S 2 sec pour revenir du menu
à l'écran principal surface.
M
<2s
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
Mode surface
à
0,6 M (2 FT)
pendant 1 sec
à
1,5 M (5 FT)
pendant 5 sec
Mode plongée
PLONGÉE
Menu de changement d'émetteur
insérer signet
(réinitialiser minuteur)
Écran sec.
© 2002 Design, 2013
M
2s
M
<2s
PLONGÉE
ÉCRAN
PRINCIPAL
A
2s
A
<2s
S
2s
S
<2s
L
43
Compas
Démarrer/arrêter minuteur, ou
accuser réception des alarmes
Éclairage
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE GAUG : paramètres affichés (Fig. 102)
> Temps (h:min) d’intervalle de surface avec icône SURF. Si aucune plongée n’a été effectuée, affichage du temps écoulé
depuis l’accès à GAUG.
> Indication GAUG.
> Indication TMT -1*.
> Indication DIVE et numéro de la plongée effectuée durant cette période d'utilisation, jusqu'à 24 (0 si aucune plongée n'a
encore été effectuée).
> Pression* avec icône PSI (ou BAR) et icônes de liaison.
> Icône de la pile si la tension est faible.
*Émetteur 1 et pression de la bouteille 1 par défaut avant les plongées et 10 minutes après le
retour en surface.
Durant les 10 minutes qui suivent le retour en surface, l'émetteur et la pression affichés
correspondent à la bouteille en service.
•
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
M (< 2 sec) - pour accéder au menu GAUG, sauf pendant les 10 minutes qui suivent le retour en surface.
M (2 sec) - pour accéder à l'écran principal de la montre.
S (2 sec) - pour accéder au mode compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN SECONDAIRE SURFACE GAUG (dernière plongée) : paramètres affichés (Fig. 103)
> Indication LAST DIVE signifiant que les données sont celles de la plongée précédemment effectuée en mode GAUG.
> Profondeur maximum avec icônes FT (ou M) et MAX. 2 tirets ( - - ) si pas de plongée précédente.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT. 3 tirets ( - : - - ) si pas de plongée précédente.
Fig. 102 - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE GAUG
Fig. 103 - ÉCRAN
SECONDAIRE SURFACE
GAUG (données de la
dernière plongée)
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE SURFACE GAUG : paramètres affichés (Fig. 104)
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P).
> Indication d’altitude si niveau d’élévation EL2 (à EL7). N’apparait pas si vous vous trouvez au niveau de la mer.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
Fig. 104 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
SURFACE GAUG
• A (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
MENU PRINCIPAL GAUG (Fig. 105)
GAUG
MENU PRINCIPAL
Fonctionnement des boutons :
• M (< 2 sec) - pour accéder au menu à partir de l'écran principal surface.
• A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
>
FLY
LOG
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
Fig. 105 - MENU PRINCIPAL
GAUG (exemple d'écran)
• S (2 sec) pendant la consultation du menu - pour revenir à l'écran principal surface.
• M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal surface.
• Si aucune action sur les boutons durant 2 minutes, retour à l'écran principal surface.
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL (FLY TIME)
La fonction Fly est un compte à rebours allant de 23:50 à 0:00 (h:min), qui commence 10 minutes après le retour en surface.
Ce compte à rebours d'interdiction de vol continue à tourner en arrière-plan en surface.
Paramètres affichés (Fig. 106) :
> Indication FLY avec temps d'interdiction de vol (h:min), 0:00 si aucune plongée effectuée, tirets ( - : - - ) pendant les
10 premières minutes en surface.
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour revenir au menu principal.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Les éléments du menu Log ainsi que la plupart des éléments des menus Set Alarms et Set Utilities sont
identiques à ceux décrits précédemment pour le mode NORM. Reportez-vous aux pages 22 à 26 sauf
pour ce qui suit.
© 2002 Design, 2013
44
Fig. 106 - INTERDICTION DE
VOL EN MODE GAUG
(10 min après une plongée)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MINUTEUR
Le menu Set Utilities du mode GAUG comprend un élément qui permet d'ajouter un minuteur à l'écran principal plongée.
RÉGLAGE DU MINUTEUR : paramètres affichés (Fig. 107)
> Indication RUN TIMER.
> Indications OFF et ON avec pointeur placé ( > ) devant le réglage préalablement défini qui clignote
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
Fig. 107 - RÉGLAGE DU
MINUTEUR
*La sélection de ON permettra d'activer le minuteur, pas de le faire démarrer. Il démarrera en mode plongée.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------Lors d'une descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes l'instrument va passer en mode de plongée GAUG.
ÉCRAN PRINCIPAL PLONGÉE GAUG : paramètres affichés** (Fig. 108A/B)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Durée de fonctionnement (h:min) avec indication TIMER. 00:00 jusqu'à ce qu'on le fasse démarrer et jusqu'à 9:59. Pas
d'affichage si réglage sur OFF.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
> Indication TMT - 1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR. Ne s'affiche pas si pas d'émetteur en service. Reste à 99 si => 99.
> Pression de la bouteille pour lm'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison. Si aucun
émetteur n'est en service, l'indication SPG (Submersible Pressure Gauge = manomètre immergeable) s'affichera sans icônes
ni temps d'air restant.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI pendant la remontée.
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
• M (< 2 sec) - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce moment précis.
L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place du minuteur et du temps de plongée écoulé durant 3 secondes (Fig.108C).
• M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des émetteurs.
• S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
• S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 108A - ÉCRAN
PRINCIPAL PLONGÉE GAUG
(minuteur réglé sur OFF)
Fig. 108B - ÉCRAN
PRINCIPAL PLONGÉE GAUG
(minuteur réglé sur ON)
ÉCRAN SECONDAIRE PLONGÉE GAUG : paramètres affichés (Fig. 109)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P) si format 12 heures.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
•
•
•
•
A ou M (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 108C - ÉCRAN
PRINCIPAL PLONGÉE GAUG
(affiché pendant 3 secondes)
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV3)
En cas de descente en dessous de 100 M (330 FT), le signal sonore va retentir et la DEL va se mettre à clignoter. L'indication
UP et les flèches pointant vers le haut vont se mettre à clignoter pour vous signaler que vous êtes hors limite, et ce jusqu'à ce que
vous vous soyez remonté au-dessus de 100 M (330 FT).
Si vous remontez au-dessus de 100 M (300 FT) l'indication UP et les flèches pointant vers le haut s'effaceront.
ÉCRAN PRINCIPAL D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3 : paramètres affichés (Fig. 110) > Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Durée de fonctionnement (h:min) avec indication TIMER. 00:00 jusqu'à ce qu'on le fasse démarrer et jusqu'à 9:59. Pas
d'affichage si réglage sur OFF.
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec indication EDT.
> Indication TMT - 1 - (ou 2, 3, 4), celui qui est en service.
> Temps d'air restant (jusqu'à 99 min) avec icônes min et ATR.
> Indication UP avec flèches pointant vers le haut, clignotantes.
> Pression de la bouteille pour lm'émetteur actuellement en service avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison.
> Indicateur de vitesse de remontée variable avec icône VARI pendant la remontée.
•
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
M (2 sec) - pour accéder au menu d'alternance des émetteurs.
S (< 2 sec) pour accuser réception des alarmes.
S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal du mode compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
© 2002 Design, 2013
45
Fig. 109 - ÉCRAN
SECONDAIRE PLONGÉE
GAUG
Fig. 110 - ÉCRAN PRINCIPAL
GAUG D'INFRACTION
DIFFÉRÉE 3
(minuteur réglé sur OFF)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN SECONDAIRE D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3 - identique à celui du mode plongée.
CHANGEMENT D'ÉMETTEUR MODE GAUG (émetteurs/bouteilles)
> Toutes les plongées commencent avec l'émetteur 1;
> L'émetteur repasse sur le N°1 par défaut après 10 minutes en surface.
> L'alternance est possible uniquement lorsqu'un écran principal plongée est affiché.
> Il n'est pas possible d'effectuer un changement de mélange gazeux en surface.
> Il n'est pas possible d'accéder au menu d'alternance ou d'effectuer un changement de mélange gazeux quand les alarmes
retentissent.
> Si une alarme se déclenche lors de l'accès au menu d'alternance, l'instrument met fin à l'opération et revient à l'écran
principal.
Fig. 111 - MENU DE
CHANGEMENT D'ÉMETTEUR
MENU DE CHANGEMENT D'ÉMETTEUR : paramètres affichés (Fig. 111)
M (< 2 sec) durant l'affichage d'un écran principal plongée - pour accéder au menu d'alternance, si réglage pour une
utilisation avec 2 émetteurs ou plus.
> Indication Goto.
> Sélection des indications TMT 1, TMT 2, TMT 3, TMT 4 avec réglages OFF/ON.
Le pointeur ( > ) est placé devant l'émetteur en service.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran Switch to (passer à) et passer à l'émetteur indiqué par le pointeur ( > ). Pas d'accès si
réglage sur OFF.
Fig. 112 - ÉCRAN PRINCIPAL
GAUG D'INFRACTION
DIFFÉRÉE 3
(minuteur réglé sur OFF)
CHANGEMENT D'ÉMETTEUR, : paramètres affichés (Fig. 112)
> Indications SWITCH TO TMT 1 (ou 2, 3, 4).
> Pression de la bouteille pour cet émetteur avec icône PSI (ou BAR) et icône de liaison.
• S (< 2 sec) - pour lancer le passage de l'émetteur en service à l'émetteur indiqué.
> Au bout de 2 secondes, un écran de recherche d'émetteur s'affiche (Fig. 113A) pendant 10 secondes, puis l'instrument
revient à l'écran principal et affiche le nouvel émetteur sélectionné.
> Si l'émetteur ne répond pas, un message s'affichera pendant 10 secondes (Fig. 113B), et le changement de mélange
sera annulé.
Fig. 113A - RECHERCHE
D'ÉMETTEUR
Fig. 113B - L'ÉMETTEUR
NE RÉPOND PAS
© 2002 Design, 2013
46
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODE DE
PLONGÉE FREE
ET
TECH FREE
© 2002 Design, 2013
47
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE
Les modes FREE et TECH FREE sont identiques sous bien des aspects et partagent de nombreuses fonctions telles que les réglages. Ils présentent cependant
des différences spécifiques à prendre en compte avant de démarrer toute activité dans le mode sélectionné. En voici plusieurs exemples.
MODE DE PLONGÉE FREE (pour des plongées jusqu'à 100 M/330 FT).
> Effectue des calculs relatifs à l'azote ou l'oxygène qui se reportent entre NORM et FREE.
> Permet des activités de plongée libre avant et après des activités en scaphandre autonome.
> Permet une utilisation illimitée des boutons pendant les plongées pour commander le rétroéclairage et les minuteurs.
> Doté de 3 alarmes de profondeur qui peuvent être réglées de manière progressive à différents niveaux.
MODE DE PLONGÉE TECH FREE (pour des plongées jusqu'à 150 M/495 FT).
> Nécessite une période post-plongée de 24 heures avant de pouvoir effectuer des activités en scaphandre autonome.
> L'utilisation des boutons pendant les plongées pour commander le rétroéclairage et les minuteurs est limitée à moins de 100 M/330 FT..
> Équipé de 6 alarmes de profondeur avec signaux sonores réglés indépendamment qui fonctionnent à la fois à la descente et à la remontée.
> Doté de la fonction de rétroéclairage automatique Auto Glo qui active le rétroéclairage pendant l'intégralité de la plongée à la descente. La durée
de vie de la pile s'en trouve considérablement réduite.
> Permet de définir le taux d’échantillonnage auquel les données sont capturées pour être téléchargées vers le programme PC OceanLog.
PLONGÉE FREE ET TECH FREE
MODE SURFACE
Mode montre
S
2s
S
<2s
M
2s
ÉCRAN
PRINCIPAL
SURFACE
Réinitialiser minuteur
Écran(s) sec. et compl.
Compas
Démarrer/arrêter minuteur
A+S
2s
A
2s
A
<2s
Réinitialiser n° plongée à 0
L
M
<2s
Éclairage
M, S
2s
Menu principal
> SEL TIMER
CDT SETUP
LOG/HIST
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
OCi ID
S
<2s
accès à la
sélection
A
<2s
M
<2s
S 2 sec pour revenir du menu
à l'écran principal surface.
Mode surface
à
0,6 M (2 FT)
pendant 1 sec
à
1,5 M (5 FT)
pendant 5 sec
Mode plongée
MODE PLONGÉE
ÉCRAN
PRINCIPAL
DU MODE
PLONGÉE
Réinitialiser minuteur
Écran sec.
© 2002 Design, 2013
A
2s
A
<2s
S
2s
S
<2s
L*
48
Compas
Démarrer/arrêter minuteur
Éclairage
*ou Auto Glo si
ON en mode
TECH FREE.
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE FREE ET TECH FREE : paramètres affichés (Fig. 114A/B/C)
> Intervalle de surface (min:sec jusqu'à 59:59 puis h:min) avec indication SURF.
> Indication FREE ou TECH FREE.
> Indication TIMERS - OFF, ou Indication RUN TMR avec temps écoulé (jusqu'à 9:59 min:sec) ou Indication CDT avec temps restant au compte à rebours (min:sec).
> Icône de la pile si la tension est faible.
> Indication DIVE - et nombre de plongées effectuées durant cette série de plongées successives, jusqu'à 99 (0 si aucune
plongée n'a encore été réalisée)
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG en cas d'azote résiduel après des plongées en mode NORM ou FREE au
cours des dernières 24 heures. Pas d'affichage si TECH FREE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour accéder au compas (uniquement accessible depuis l'écran principal).
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
M (< 2 sec) - pour accéder au menu principal FREE ou TECH FREE.
M (2 sec) - pour accéder à l'heure principale de la montre.
S (< 2 sec) - pour accéder au démarrage/à l'arrêt du compte à rebours ou du minuteur s'il est en fonction.
A (2 sec) - pour réinitialiser le compte à rebours à la valeur définie ou le minuteur à 0:00 s'il est en fonction.
A + S (2 sec) - pour réinitialiser le numéro de la plongée à 0.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN SECONDAIRE SURFACE (dernière plongée) : paramètres affichés (Fig. 115)
> Indication LAST DIVE signifiant que les données sont celles de la plongée précédemment effectuée en mode FREE ou TECH
FREE.
> Profondeur maximum avec icônes FT (ou M) et MAX. 2 tirets ( - - ) si pas de plongée précédente.
> Temps de plongée écoulé (jusqu'à 9:59 min:sec) avec indication EDT. 3 tirets ( -: - - ) si pas de plongée précédente.
Fig. 114A - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE FREE (pas encore
de plongée, minuteurs réglés
sur OFF)
Fig. 114B - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE FREE (postplongée, minuteur en fonction)
• A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran complémentaire.
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE SURFACE : paramètres affichés (Fig. 116)
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P).
> Indication d’altitude si niveau d’élévation EL2 (à EL7). N’apparait pas si vous vous trouvez au niveau de la mer.
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
Fig. 114C - TECH FREE
ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE
(post-plongée, compte à
rebours en cours)
• A (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
• Après 10 sec - retour à l'écran principal si aucune action sur le bouton A.
• L - pour faire fonctionner le rétroéclairage.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MENU PRINCIPAL FREE ET TECH FREE (Fig. 117)
Fig. 115 - ÉCRAN
SECONDAIRE SURFACE
(données de la dernière
plongée)
Fonctionnement des boutons :
• M (< 2 sec) - pour accéder au menu à partir de l'écran principal surface.
• A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ).
• S (2 sec) pendant la consultation du menu - pour revenir à l'écran principal surface.
• M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal surface.
• Si aucune action sur les boutons durant 2 minutes, retour à l'écran principal surface.
FREE ou
TECH FREE
MENU PRINCIPAL
>
SEL TIMER
CDT SETUP
LOG/HIST
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
Fig. 116 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
SURFACE
Fig. 117 - MENU PRINCIPAL
(exemple d'écran)
© 2002 Design, 2013
49
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
SÉLECTION DU MINUTEUR (SEL TIMER) : paramètres affichés (Fig. 118)
Cette sélection permet l'ajout d'un compte à rebours (CDT) ou d'un minuteur (RUN) sur les écrans principaux surface et plongée.
> Indications SEL (sélectionner) et TIMER.
> Indications OFF, CDT et RUN avec le pointeur ( > ) placé devant le réglage préalablement défini qui clignote.
•
•
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities.
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection et revenir au menu de réglage principal.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 118 - SÉLECTION DU
MINUTEUR
>> Si OFF est sélectionné, les indications TIMERS - OFF s’afficheront sur l'écran principal surface. Aucune indication ni
aucun temps ne s'afficheront sur l'écran principal plongée.
>> Si CDT est sélectionné, l'indication CDT et le temps de compte à rebours défini (min:sec) s’afficheront sur les écrans
principaux surface et plongée.
>> Si RUN est sélectionné, l'indication RUN TMR et le temps écoulé (min:sec) s'afficheront sur l'écran principal surface.
L'indication TIMER et le temps de fonctionnement (min:sec) s'afficheront sur l'écran principal plongée.
CONFIGURATION DU MINUTEUR DE COMPTE À REBOURS (CDT SETUP) : paramètres affichés (Fig. 119A) > Compte à rebours (min:sec). S’il est réglé sur OFF, 0:00 ou le temps préalablement défini. S'il est réglé sur ON, le temps restant.
> Indications CDT SETUP.
> Indications OFF, ON et SET avec pointeur placé ( > ) devant le réglage préalablement défini (OFF ou ON) qui clignote.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les sélections ON, OFF et SET.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
• S (2 sec) - pour revenir au menu FREE.
>> Si OFF ou ON est enregistré, l'instrument revient au menu principal. ON permet d'activer le minuteur que l'on peut
ensuite démarrer/arrêter lorsqu'il est affiché sur l'écran principal surface ou plongée.
>> Si SET est enregistré, les chiffres des minutes se mettent à clignoter. L'indication SET reste fixe (Fig. 119B).
Fig. 119A - CONFIGURATION
DU MINUTEUR DE COMPTE
À REBOURS
(aucun temps défini)
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8 par seconde de 0 à 59, par
incréments de 1 (min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage des minutes et faire clignoter les chiffres des secondes.
• S (2 sec) - pour revenir aux chiffres des minutes qui clignotent.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des secondes à la vitesse de 8 par seconde de :00 à :59 par
incréments de :01 (sec).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le réglage du minuteur de compte à rebours avec SET qui clignote pour permettre la sélection/
l’enregistrement de ON ou OFF.
Fig. 119B - RÉGLAGE DU
MINUTEUR DE COMPTE À
REBOURS
(min:sec)
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Une fois démarré, le minuteur va fonctionner en surface et au cours des plongées jusqu'à ce qu'il arrive à 0:00 ou qu'on l'arrête.
Lorsqu'un compte à rebours arrive à 0:00, le signal sonore se déclenche et l'indication CDT s'affiche sur l'écran principal surface
ou plongée avec la mention 0:00 qui clignote.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MODES LOG (CARNET DE PLONGÉE) ET HISTORY (HISTORIQUE)
• S (< 2 sec) - tandis que le pointeur est placé devant LOG/HIST dans le menu principal FREE ou TECH FREE pour accéder au
menu Log/History.
Séquence : Menu principal >> Menu Log/History >> Day Log (carnet de plongée journalier) >> Full Log (carnet de plongée
intégral) >> Day History (historique journalier) >> Full History (historique intégral).
Les fonctions Day Log et Full Log affichent les informations relatives aux 99 dernières plongées FREE et/ou TECH FREE.
La différence entre les deux est que les informations Day Log sont conservées jusqu'à ce qu'une plongée soit effectuée au cours
d'un nouveau jour calendaire, ou que le numéro de la plongée soit réinitialisé sur 1 (en appuyant sur A+S pendant l'affichage
de l'écran principal surface). Toutes les données sont alors supprimées du carnet de plongée journalier.
Les données Full Log, quant à elles, sont conservées jusqu'à ce qu'elles soient éventuellement écrasées par manque de
capacité de stockage.
Au-delà de 99 plongées, la plus récente sera enregistrée dans le carnet de plongée intégral et la plus ancienne sera supprimée.
Il est très peu probable que ceci affecte le carnet de plongée journalier qui effectuera la même opération au-delà de 99.
Les plongées seront numérotées de 1 à 99. La numérotation commence à 1 pour chaque nouvelle journée calendaire après
minuit, ou lors d'une réinitialisation (pression sur A+S pendant l'affichage de l'écran principal surface).
© 2002 Design, 2013
50
MENU LOG/HISTORY
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
Dans l'éventualité où un temps de plongée écoulé excède 9:59 (min:sec), les fonctions Log et History enregistreront les
données à l'intervalle 9:59 dès que l'instrument fera surface
La fonction History enregistre les informations collectées au cours de la journée la plus récente et les ajoute à un relevé total
(depuis la mise en service de l'instrument).
Le remplacement de la pile n'effacera pas les données Log ou History.
A tout moment en mode Log ou History • M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES DAY (et FULL) LOG N°1 : paramètres affichés (Fig. 120A/B)
> Indication LOG.
> Day Log >> indication DIVE - xx OF DAY, numéro de la plongée (1 à 99) pour ce jour calendaire ou cette session de la
journée si réinitialisé.
Full Log >> indication DIVE - xx OF ALL, numéro de la plongée (1 à 99) par rapport au nombre total de toutes plongées
enregistrées.
> Heure de la journée à laquelle la plongée a commencé (h:min) avec icône A (ou P).
> Jour de la semaine et date où la plongée a été effectuée/a commencé.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les écrans de données n°1 des plongées précédentes (4/sec), de celle qui est
affichée à la plus ancienne. Répétez l'opération après la dernière.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les écrans de données n°1 des plongées précédentes, l'un après l'autre
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les écrans de données n°1 des plongées précédentes, l'un après l'autre
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données n°2 de cette même plongée.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES DAY LOG N°2 (DONNÉES FULL LOG IDENTIQUES) : paramètres affichés (Fig. 121)
> Intervalle de surface pré-plongée (jusqu'à 59:59 min:sec puis 1:00 à 23:59 h:min) avec icône SURF. Tirets ( - : - - ) si
plongée n°1.
> Profondeur maximum avec indications FT (ou M) et MAX.
> Temps de plongée écoulé (jusqu'à 9:59 min:sec) avec indication EDT.
> Indication SEA (ou EL2 à EL7) signalant l’altitude à laquelle la plongée a été effectuée
> Température avec icône ° et indication F (ou C), la plus basse enregistrée lors de la plongée.
Fig. 120A - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY LOG N°1
Fig. 120B - ÉCRAN DE
DONNÉES FULL LOG N°1
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les écrans de données n°2 des plongées précédentes (4/sec), de celle qui est
affichée à la plus ancienne. Répétez l'opération après la dernière.
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les écrans de données n°2 des plongées précédentes, l'un après l'autre
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les écrans de données n°2 des plongées précédentes, l'un après l'autre
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données n°3 de cette même plongée.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN DE DONNÉES DAY LOG N°3,PROFIL (écran de données Full Log n°3 identique)
L'écran de données Log n°3 vous permet d'analyser des plongées sur site sans utiliser le système d'interface PC. Il affiche les
changements de profondeur et le temps de plongée écoulé associé qui diminue ou augmente au cours de cette plongée, dès la
descente (0:01 sec).
Fig. 121 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY LOG N°2
(écran de données Full Log
n°2 identique)
Durant les plongées, la profondeur et le temps de plongée écoulé sont enregistrés chaque seconde, à partir d'une seconde après
la descente à la profondeur de début définie jusqu'à la remontée à < 0,6 M (2 FT) pendant 1 seconde.
ÉCRAN DE DONNÉES DAY LOG N°3 (Full Log identique) : paramètres affichés (Fig. 122)
> Profondeur avec icône FT (ou M), 0 lors de l'accès.
> Indication DEPTH AT >>. Ceci signifie que la profondeur affichée est celle de l'heure affichée.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) avec indication EDT, 0:00 lors de l'accès.
> Indication PROFILE.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire augmenter le temps de plongée écoulé à la vitesse de 8 secondes de temps de plongée
écoulé pour chaque seconde de temps réel jusqu'à ce qu'on le relâche. Les valeurs de profondeur pour chaque changement
dans les valeurs de temps de plongée écoulé s'affichent.
• A (< 2 sec) - pour faire augmenter le temps de plongée écoulé par incréments d'1 seconde pour chaque pression/
relâchement. La valeur de profondeur pour chaque changement dans les valeurs de temps de plongée écoulé s'affiche.
• M (< 2 sec) - pour faire diminuer le temps de plongée écoulé d'1 seconde pour chaque pression/relâchement. La valeur de
profondeur pour chaque changement dans les valeurs de temps de plongée écoulé s'affiche.
• S (< 2 sec) - pour revenir à l'écran de données n°1 de cette plongée.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
© 2002 Design, 2013
51
Fig. 122 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY LOG N°3
(écran de données Full Log
n°3 identique)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN DE DONNÉES DAY HISTORY N°1 : paramètres affichés (Fig. 123)
> Indication HiSt.
> Indication DIVES = avec le nombre total de plongées effectuées au cours de ce jour calendaire ou de cette session de la
journée si réinitialisé.
> Indication EDT = avec le total cumulé de temps de plongée écoulé au cours de cette journée commençant à 0:00:01
jusqu''à 23:59:59 (h:min:sec) avec indications H M S (Heures, Minutes, Secondes).
> Indication DAY et date (Mois.Jour ou Jour.Mois) qui identifient cette journée.
•
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Day History n°2.
S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 123 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY HISTORY
N°1
ÉCRAN DE DONNÉES DAY HISTORY N°2 : paramètres affichés (Fig. 124)
> Profondeur maximum atteinte ce jour avec icônes FT (or M).
> Indications DEEPEST OF DAY, signifiant que les informations affichées sont celles de la profondeur la plus importante atteinte
ce jour et que le temps de plongée est associé à cette profondeur maximum.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) pour cette plongée avec icône EDT.
> Indication DAY et date (Mois.Jour ou Jour.Mois) de la plongée.
•
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Day History n°3.
S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 124 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY HISTORY
N°2
ÉCRAN DE DONNÉES DAY HISTORY N°3 : paramètres affichés (Fig. 125)
> Profondeur maximum pour cette plongée avec icônes MAX et FT (ou M).
> Indications LONGEST OF DAY, signifiant que les informations affichées sont celles du plus long temps de plongée enregistré
ce jour et que la profondeur maximum est associée à ce temps de plongée.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) pour cette plongée avec icône EDT.
> Indication DAY et date (Mois.Jour ou Jour.Mois) de la plongée.
•
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Day History n°4.
S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 125 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY HISTORY
N°3
ÉCRAN DE DONNÉES DAY HISTORY N°4 : paramètres affichés (Fig. 126)
> Profondeur maximum pour cette plongée avec icônes MAX et FT (ou M).
> Indications AVERAGE FOR DAY, signifiant que les informations affichées représentent des moyennes de toutes les plongées
effectuées ce jour calendaire, on lors de cette session du jour si réinitialisé.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) pour cette plongée avec icône EDT.
> Indication DAY et date (Mois.Jour ou Jour.Mois) de la plongée.
•
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Day History n°1.
S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 126 - ÉCRAN DE
DONNÉES DAY HISTORY
N°4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÉCRAN DE DONNÉES FULL HISTORY N°1 : paramètres affichés (Fig. 127)
> Indication HiSt.
> Indication DIVES = avec le nombre total de plongées jamais effectuées (jusqu'à 9999).
> Indication EDT = avec le total cumulé de temps de plongée écoulé (jusqu'à 9 999 h) avec indication HOURS.
> Indication TOTALS.
•
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Full History n°2.
S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 127 - ÉCRAN DE
DONNÉES FULL HISTORY
N°1
© 2002 Design, 2013
52
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN DE DONNÉES FULL HISTORY N°2 : paramètres affichés (Fig. 128)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Indications DEEPEST EVER signifiant que les informations affichées sont celles de la profondeur maximum la plus importante
jamais enregistrée et que le temps de plongée est associé à cette profondeur maximum.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) pour cette plongée avec icône EDT.
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Full History n°3.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 128 - ÉCRAN DE
DONNÉES FULL HISTORY
N°2
ÉCRAN DE DONNÉES FULL HISTORY N°3 : paramètres affichés (Fig. 129)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Indications LONGEST EVER, signifiant que les informations affichées sont celles du plus long temps de plongée écoulé
jamais enregistré et que la profondeur maximum est associée à ce temps de plongée.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) avec indication EDT.
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Full History n°4.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 129 - ÉCRAN DE
DONNÉES FULL HISTORY
N°3
ÉCRAN DE DONNÉES FULL HISTORY N°4 : paramètres affichés (Fig. 130)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M). Moyenne de toutes les profondeurs maximum jamais enregistrées.
> Indications AVERAGE FOR ALL, signifiant que les informations affichées correspondent à des moyennes.
> Temps de plongée écoulé (min:sec) avec indication EDT, la moyenne des temps de plongée écoulé pour toutes les plongées
jamais enregistrées.
> Nombre moyen de plongées effectuées chaque jour (jusqu'à 99) avec indication divE.
• S (< 2 sec) - pour accéder à l'écran de données Full History n°1.
• S (2 sec) - pour sortir et revenir au menu Log/History.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour quitter et revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
Fig. 130 - ÉCRAN DE
DONNÉES FULL HISTORY
N°4
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MENU DE RÉGLAGE DES ALARMES (SET ALARMS) - MODES FREE et TECH FREE
Sélections du menu FREE >> AUD* >> SRT* >> RTI* >> RDI* >> DD1 >> DD2 >> DD3.
SÉLECTIONS DU MENU TECH FREE >> AUD* >> SRT* >> RTI* >> RDI* >> DA1 >> DA2 >> DA3 >> DA4 >> DA5 >> DA6.
*Ces alarmes sont communes à FREE et TECH FREE. Les réglages effectués sous un mode peuvent être modifiés dans l'autre mode.
Fig. 131 - MENU PRINCIPAL
(pour accéder à Set Alarms)
Par manque de place, la visualisation des paramètres s'effectue en accédant aux écrans de réglage individuels des alarmes.
• S (< 2 sec) - pour accéder au menu après avoir placé le pointeur ( > ) devant SET ALARMS dans le menu principal (Fig. 131).
• A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
• M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ). Exemple, pour accéder au réglage du signal
sonore d'alarme (Fig. 132)
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE D’ALARME (AUD) : paramètres affichés (Fig. 133)
> Indications AUD ALARM.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote.
•
•
•
•
Fig. 132 - MENU DE RÉGLAGE
DES ALARMES
(pour accéder au réglage du
signal sonore d'alarme)
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Alarms.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
Le fait de régler le signal sonore sur OFF désactive le retentissement de toutes les alertes en modes FREE et TECH FREE. Ceci
n'affecte par les alarmes qui retentissent en modes NORM et GAUG.
Fig. 133 - RÉGLAGE DU
SIGNAL SONORE
© 2002 Design, 2013
53
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DE L'ALARME DE TEMPS DE RÉCUPÉRATION EN SURFACE (SRT), : paramètres affichés (Fig. 134)
> Temps d'intervalle (de récupération) en surface (min:sec) avec icône SURF.
> Indications RECOV TIME ALARM et SRT.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms sans modifier le paramètre.
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>
>
Fig. 134 - RÉGLAGE DE
L'ALARME DE TEMPS
DE RÉCUPÉRATION EN
SURFACE
Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Alarms.
Si SET est sélectionné, les chiffres des minutes vont se mettre à clignoter.
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des minutes à la vitesse de 8/sec de 0: à 30: par incréments
de 1: (1 minute).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des minutes, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage des minutes et faire clignoter les chiffres des secondes.
• S (2 sec) - pour revenir aux chiffres des minutes qui clignotent.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des secondes à la vitesse de 8/sec de :00* à :59 par
incréments de :01 (1 seconde).
*Démarre à :01 (sec) minimum lorsque les minutes sont définies à 0: (min).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des secondes, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des secondes, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage du temps de récupération en surface (chiffres fixes) et faire clignoter
l'indication SET pour permettre la sélection/l'enregistrement de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DE L'ALARME RÉPÉTITIVE D'INTERVALLE DE TEMPS (RTI), : paramètres affichés (Fig. 135)
> Intervalle de temps (min:sec).
> Indications REPET TIME ALARM et RTI.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms.
S (< 2 sec) pour enregistrer le réglage.
>
>
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig. 135 - RÉGLAGE DE
L'ALARME RÉPÉTITIVE
D'INTERVALLE DE TEMPS
Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Alarms.
Si SET est sélectionné, les chiffres des minutes vont se mettre à clignoter.
S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des minutes, l’un après l’autre de 0: à 9: par incréments de 1 : (1 minute).
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des minutes, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage des minutes et faire clignoter les chiffres des secondes.
S (2 sec) - pour revenir aux chiffres des minutes qui clignotent.
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage des secondes à la vitesse de 8/sec de :00* à :59 par
incréments de :01 (1 seconde).
*Démarre à :10 (sec) minimum lorsque les minutes sont définies à 0: (min).
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des secondes, l’un après l’autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des secondes, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage de l'intervalle de temps (chiffres fixes) et faire clignoter l'indication SET
pour permettre la sélection/l'enregistrement de ON ou OFF.
M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DE L'ALARME RÉPÉTITIVE D'INTERVALLE DE PROFONDEUR (RDI), : paramètres affichés (Fig. 136)
> Intervalle de profondeur avec icône FT (ou M).
> Indications REPET DEPTH ALARM et RDI.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (2 sec) - pour revenir au réglage de l'alarme répétitive d'intervalle de temps.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
>
>
Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Alarms.
Si SET est sélectionné, les chiffres des minutes vont se mettre à clignoter.
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de la profondeur à la vitesse de 8/sec, de 3 à 33 M (10 à
100 FT) par incréments de 1 M (1 FT).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur et faire clignoter l’indication SET pour permettre la sélection/l’enregistrement de ON
ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
© 2002 Design, 2013
54
Fig. 136 - RÉGLAGE DE
L'ALARME RÉPÉTITIVE
D'INTERVALLE DE
PROFONDEUR
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ALARMES DE PROFONDEUR DE DESCENTE (DD) EN MODE FREE UNIQUEMENT
Il existe trois alarmes de profondeur de descente (DD1 - DD3) qui peuvent être uniquement réglées à des niveaux croissants de
profondeur. Les valeurs de DD2 doivent être plus grandes que celles de DD1 et celles de DD3 plus grandes que celles de DD2.
RÉGLAGE DE L'ALARME DE PROFONDEUR DE DESCENTE DD1 : paramètres affichés (Fig. 137)
> Profondeur avec icône FT (ou M).
> Indications DEPTH ALARM 1 et DD1.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 137 - RÉGLAGE
DE L'ALARME DE
PROFONDEUR DE
DESCENTE
> Si OFF ou ON est enregistré, l'instrument reviendra au menu Set Alarms.
> Si SET est enregistré, les chiffres de profondeur vont se mettre à clignoter.
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de la profondeur à la vitesse de 16/sec, de 3 à 100 M (30 à
330 FT) par incréments de 1 M (1 FT).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur et faire clignoter l’indication SET pour permettre la sélection/l’enregistrement de ON
ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DES ALARMES DE PROFONDEUR DD2 ET DD3, identique au réglage de l'alarme de profondeur DD1.
Fig. 138 - MESSAGE
RELATIF AU RÉGLAGE
DE L'ALARME DE
PROFONDEUR DE
DESCENTE
> Si DD2 n'est pas paramétrée sur une profondeur supérieure à DD1 et que vous tentez de la régler sur ON, un message
(Fig. 138) s'affichera pendant 5 secondes et l'instrument reviendra au menu Set Alarms du mode FREE. Idem pour DD3.
------------------------------------------------------ALARMES DE PROFONDEUR DE DESCENTE ET DE REMONTÉE (DA) EN MODE TECH FREE UNIQUEMENT
Il existe 6 alarmes (DA1 - DA6) de profondeur de descente/remontée qui peuvent être paramétrées sans restrictions. Elles
fonctionnent sans limitations aussi bien à la remontée qu'à la descente. Chaque alarme retentit selon le réglage du nombre de
bips et séries de bips lorsque l'on atteint la profondeur définie à la descente et/ou à la remontée.
RÉGLAGE DE L'ALARME DE PROFONDEUR DE DESCENTE ET DE REMONTÉE DA1 : paramètres affichés (Fig. 139A)
> Profondeur avec icône FT (ou M).
> Indications DEPTH ALARM 1 et DA1.
> Indications OFF, ON et SET. Le dernier paramètre enregistré (OFF ou ON) clignote lors de l'accès.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections OFF, ON et SET.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (2 sec) - pour revenir au menu Set Alarms.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 139A - RÉGLAGE
DE L'ALARME DE
PROFONDEUR DE
DESCENTE/REMONTÉE
> Si OFF ou ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Alarms.
> Si SET est sélectionné, les chiffres de profondeur vont se mettre à clignoter.
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage de la profondeur à la vitesse de 16/sec, de 3 à 150 M (10 à
495 FT) par incréments de 1 M (1 FT).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage de la profondeur, l’un après l’autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le réglage et accéder à l'écran de réglage du signal sonore de l'alarme DA1.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE DE L'ALARME DA1 : paramètres affichés (Fig. 139B)
> Profondeur définie avec icône FT (ou M).
> Indication BEEPS - avec le nombre de bips (1 à 10) qui clignote lors de l'accès.
> Indication TIMES - avec le nombre de répétitions des bips (1, 2 ou 3).
> Indications DA1 et Aud.
•
•
•
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir à l'écran de réglage de la profondeur avec les chiffres de profondeur qui clignotent.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des bips de 1 à 10, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des bips, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage des bips et faire clignoter le nombre de répétitions.
S (2 sec) - pour revenir aux chiffres des bips qui clignotent.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage des répétitions de 1 à 3, l'un après l'autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage des répétitions, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le le nombre de bips/de répétitions du signal sonore et revenir à l'écran de réglage de l'alarme
de profondeur avec l'indication SET qui clignote pour permettre la sélection/l'enregistrement de ON ou OFF.
• M (2 sec) ou 2 min sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
© 2002 Design, 2013
55
Fig. 139B - RÉGLAGE
DU SIGNAL SONORE
DE L'ALARME DE
PROFONDEUR DE
DESCENTE/REMONTÉE
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DES ALARMES DE PROFONDEUR DA2 à DA6 , identique à celui du réglage de la profondeur et du signal
sonore de l'alarme DA1.
MENU DE RÉGLAGE DES UTILITAIRES (SET UTILITIES) - MODES FREE et TECH FREE
Sélections du menu FREE >> Water Type* >> Wet Activation* >> Units* >> Glo Duration* >> DSD* >> BDSI*.
SÉLECTIONS DU MENU TECH FREE >> Water Type* >> Wet Activation* >> Units* >> Glo Duration* >> Auto Glo >>
Sampling Rate >> DSD* >> BDSI*.
*Ces alarmes sont communes à FREE et TECH FREE. Les réglages effectués sous un mode peuvent être modifiés dans l'autre mode.
Fig. 140 - MENU PRINCIPAL
(pour accéder à Set Utilities)
Par manque de place, la visualisation des paramètres s'effectue en accédant aux écrans de réglage individuels des utilitaires.
•
•
•
•
S (< 2 sec) - pour accéder au menu après avoir placé le pointeur ( > ) devant SET UTILITIES dans le menu principal (Fig. 140).
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour remonter (en arrière) dans les sélections.
S (< 2 sec) - pour accéder à la sélection indiquée par le pointeur ( > ). Exemple, pour accéder au réglage du type d'eau (Fig. 141)
La sélection du type d'eau (Water Type) permet d'ajuster le calibrage de la profondeur pour l'adapter aux activités en eau douce
ou en eau de mer/eau salée.
Fig. 141 - MENU DE
RÉGLAGE DES UTILITAIRES
(pour accéder au réglage du
type d'eau)
La fonction d'activation par immersion (Wet Activation) vous permet, préalablement à une plongée de désactiver le mode
plongée pendant des activités où vous souhaitez utiliser les fonctionnalités du mode montre qui n'ont rien à voir avec la plongée.
La fonction de durée de rétroéclairage (Glo Duration) détermine le temps pendant lequel le rétroéclairage restera allumé après
qu'on l'ai activé en appuyant sur le bouton L.
Lorsque la fonction Auto Glo (TECH FREE uniquement) est réglée sur On, le rétroéclairage va s'activer automatiquement lors de
l'entrée en mode plongée et rester allumé jusqu'à ce que l'intervalle entre les plongées (jusqu'à 1 min) se soit écoulé après le
retour en surface. Le fonctionnement du bouton L qui commande le rétroéclairage sera désactivé pendant la plongée puis rétabli
lors du retour en surface.
Le taux d’échantillonnage ou Sampling Rate (réglable en mode TECH FREE uniquement, taux fixe en mode FREE) détermine la
fréquence à laquelle les données sont capturées et enregistrées pour être téléchargées vers le programme d’interface PC. Ceci
n'affecte pas la fréquence à laquelle les données sont mesurées pour affichage (taux fixé à 1 seconde).
La fonction de profondeur de début de plongée (DSD ou Dive Start Depth) vous permet de sélectionner la profondeur à laquelle le
mode plongée va s'activer lors de la descente. Quelle que soit la profondeur de début de plongée définie, toute plongée prend
fin lors d'une remontée au-dessus de 0,6 M (2 FT).
La fonction d'intervalle de surface entre les plongées (BDSI ou Between Dive Surface Interval) vous permet de définir un intervalle
de temps entre votre remontée en surface et la descente suivante. Vous pouvez ainsi déterminer si cette descente est une nouvelle
plongée. Des intervalles courts peuvent s'avérer préférables lors de certaines activités, des intervalles plus longs étant plus
adaptés à d'autres. Par conséquent, la possibilité d'effectuer une sélection est utile.
À tout moment lors de la saisie des paramètres • M (2 sec) ou 2 minutes sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal surface.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off. Il restera actif pendant la durée d'éclairage définie.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
RÉGLAGE DU TYPE D'EAU (WATER TYPE), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 24.
RÉGLAGE DE L'ACTIVATION PAR IMMERSION (WET ACTIVATION), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 24.
RÉGLAGE DES UNITÉS DE MESURE (UNITS), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 24.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE RÉTROÉCLAIRAGE (GLO DURATION), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 25.
RÉGLAGE DE LA FONCTION DE RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE AUTO GLO (TECH FREE uniquement) :
paramètres affichés (Fig. 142):
> Indications AUTO GLO.
> Indications OFF et ON. Le dernier paramètre enregistré clignote lors de l'accès.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de OFF à ON.
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer le point de réglage et revenir au menu Set Utilities.
© 2002 Design, 2013
56
Fig. 142 - RÉGLAGE
DU RÉTROÉCLAIRAGE
AUTOMATIQUE AUTO GLO
(TECH FREE uniquement)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DU TAUX D'ÉCHANTILLONNAGE (SAMPLING RATE) EN MODE TECH FREE uniquement) : paramètres
affichés (Fig. 143)
> Indications PC SAMPLE RATE.
> Indications ON et SET avec ON qui clignote lors de l'accès. Il n'existe pas de réglage OFF pour cette fonction.
> Indication SEC avec temps (secondes).
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities sans modifier le paramètre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 143 - RÉGLAGE DU
TAUX D'ÉCHANTILLONNAGE
(TECH FREE uniquement)
> Si ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Utilities.
> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage du temps 0.25, 0.50, 1,00 et 2,00 (secondes), l'un après l'autre
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur et faire clignoter l’indication SET pour permettre la sélection/l’enregistrement de ON.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE DÉBUT DE PLONGÉE (DSD) : paramètres affichés (Fig. 144)
> Profondeur avec icône FT (ou M).
> Indications DIVE START DEPTH et DSD.
> Indications ON et SET avec ON qui clignote lors de l'accès. Il n'existe pas de réglage OFF pour cette fonction.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
Fig. 144 - RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR DE DÉBUT
DE PLONGÉE
> Si ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Utilities.
> Si SET est sélectionné, les chiffres de profondeur vont se mettre à clignoter.
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
A (< 2 sec) pour avancer dans les points de réglage de 0,6, 1,2 ou 1,8 M (2, 4 ou 6 FT), l'un après l'autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur et faire clignoter l’indication SET pour permettre la sélection/l’enregistrement de ON.
RÉGLAGE DE L'INTERVALLE DE SURFACE ENTRE LES PLONGÉES (BDSI) : paramètres affichés (Fig. 145)
> Indications DIVE SURF INTVL et BDSI.
> Temps (min:sec) avec icône SURF.
> Indications ON et SET avec ON qui clignote lors de l'accès.
• A ou M (< 2 sec) - pour passer de ON à SET.
• S (2 sec) - pour revenir au menu Set Utilities.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la sélection.
> Si ON est sélectionné, l'instrument reviendra au menu Set Utilities.
> Si SET est sélectionné, les chiffres de temps vont se mettre à clignoter.
• S (2 sec) - pour revenir à SET qui clignote.
• A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 8/sec de 0:01 à 1:00 (min:sec) par incréments
de :01 (1 seconde).
• A (< 2 sec) - pour avancer dans les points de réglage, l’un après l’autre.
• M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
• S (< 2 sec) - pour enregistrer la valeur et faire clignoter l’indication SET pour permettre la sélection/l’enregistrement de ON.
Fig. 145 - RÉGLAGE DE
L'INTERVALLE DE SURFACE
ENTRE LES PLONGÉES
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
SÉLECTION DU MODE D'UTILISATION (OP MODE), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 26.
NUMÉRO DE SÉRIE DE L'OCi (OCi ID), identique à NORM/GAUG - reportez-vous page 27.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lors d'une descente à la profondeur de début de plongée définie durant 5 secondes l'instrument va passer
en mode plongée.
© 2002 Design, 2013
57
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODES DE PLONGÉE FREE ET TECH FREE
Préalablement à la première plongée d'une nouvelle série, si l'activation par immersion est réglée sur Off, l'unité n'activera pas
le mode plongée FREE ou TECH FREE s'il est en mode montre. Elle doit être en mode FREE ou TECH FREE pour pouvoir activer le
mode plongée.
Lorsque l'activation par immersion est réglée sur On, le mode plongée sélectionné s'active à partir de n'importe quel mode
surface FREE ou TECH FREE y compris le mode montre lorsque l'instrument détecte la profondeur de début de plongée définie
pendant 5 secondes.
Dès qu'une plongée est terminée, l'instrument entrera en mode plongée lors de la descente suivante, sans tenir compte du mode
surface en service.
Fig. 146A - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE FREE (minuteur de
compte à rebours en service)
La plongée démarre à la profondeur de début de plongée définie (0,6, 1,2, ou 1,8 M/2, 4, ou 6 FT) durant 1 seconde et prend
fin lors d'une remontée à < 0,6 M (2 FT)* durant le temps d'intervalle de surface entre les plongées défini. Par conséquent, une
descente avant que l'intervalle de surface entre les plongées soit écoulé sera considérée comme la même plongée. Une descente
=> à l'intervalle sera considérée comme une nouvelle plongée successive.
*En cas de remontée à < 0,6 M (2 FT), l'écran principal surface s'affichera.
Lorsque l'alarme retentit, le rétroéclairage s'allume s'il est éteint et reste en fonction jusqu’à ce qu’il s'éteigne automatiquement au
bout de 10 secondes. S'il est déjà allumé, il restera en fonction pendant 10 secondes à compter du déclenchement de l'alarme.
SI la fonction Auto Glo (TECH FREE uniquement) est réglée sur On, le rétroéclairage va s'activer lorsque l'on arrive à la
profondeur de début de plongée définie et rester allumé jusqu'à ce que l'intervalle entre les plongées se soit écoulé après le
retour en surface.
ÉCRAN PRINCIPAL PLONGÉE FREE : paramètres affichés (Fig. 146A/B/C)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication CDT avec temps restant au compte à rebours (min:sec), 0:00 si réinitialisé ou si le compte à rebours est terminé;
ou Indication TIMER avec durée de fonctionnement (min:sec), 0:00 si réinitialisé ou pas encore démarré; ou pas d'affichage si les minuteurs sont réglés sur Off.
> Indication EDT avec temps de plongée écoulé (jusqu'à 9:59 min:sec).
> Indication NDC - avec temps restant sans décompression (h:min).
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
> Graphique de charge des tissus avec icône TBLG, en cas d'azote résiduel après des plongées FREE ou NORM effectuées au
cours des dernières 24 heures.
•
•
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
A (2 sec) - pour réinitialiser le compte à rebours à la valeur définie (min:sec) ou le minuteur à 0:00.
S (< 2 sec) - pour démarrer/arrêter le compte à rebours ou le minuteur.
S (2 sec) - pour accéder au compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
ÉCRAN PRINCIPAL PLONGÉE TECH FREE : paramètres affichés (Fig. 147A/B/C)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication CDT avec temps restant au compte à rebours (min:sec), 0:00 si réinitialisé ou si le compte à rebours est terminé;
ou Indication TIMER avec durée de fonctionnement (min:sec), 0:00 si réinitialisé ou pas encore démarré; ou pas d'affichage si les minuteurs sont réglés sur Off.
> Indication EDT avec temps de plongée écoulé (jusqu'à 9:59 min:sec).
> Température avec icône ° et indication F (ou C).
Vous devez bien comprendre que les boutons peuvent ne pas être fonctionnels à des profondeurs > 100
M (300 FT).
•
•
•
•
•
•
Fig. 146B - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE FREE
(minuteur en service)
Fig. 146C - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE FREE
(minuteurs OFF)
Fig. 147A - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE TECH FREE (minuteur
de compte à rebours en service)
Fig. 147B - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE TECH FREE (minuteur
en service)
A (< 2 sec) - pour accéder à l'écran secondaire.
A (2 sec) - pour réinitialiser le compte à rebours à la valeur définie (min:sec) ou le minuteur à 0:00 (min:sec).
S (< 2 sec) - pour démarrer/arrêter le compte à rebours ou le minuteur.
S (2 sec) - pour accéder au compas.
L* (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L* (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant toute la
durée définie.
*L n'a pas d'effet si la fonction Auto Glo est réglée sur On.
Fig. 146C - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE TECH FREE (minuteurs
OFF)
ÉCRAN SECONDAIRE PLONGÉE FREE ET TECH FREE : paramètres affichés (Fig. 148)
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
> Heure de la journée (h:min_sec) avec indication A (ou P) si format 12 heures.
•
•
•
•
A ou M (< 2 sec) - pour revenir à l'écran principal.
Après 10 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur A ou M.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 148 - ÉCRAN SECONDAIRE
PLONGÉE FREE
© 2002 Design, 2013
58
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ALARMES PLONGÉE FREE ET TECH FREE
Lorsqu'une alarme retentit, la DEL va se mettre à clignoter. De même, le rétroéclairage va s'allumer (s'il est éteint) pendant
10 secondes et une icône ou un message qui clignotent vont s'afficher. Ceci indique qu'un évènement se produit et vous rappelle
de consulter l'affichage pour en identifier la cause.
Lorsque le signal sonore s'arrête, la DEL s'éteint et le message s'efface.
Si le signal sonore est réglé sur OFF, aucune alarme ne retentira et la DEL ne clignotera pas quelle que soit la situation en cours. En
revanche, toutes les icônes et tous les messages associés à la situation, eux, clignoteront et le rétroéclairage s'allumera tout de même.
ALARME DE MINUTEUR DE COMPTE À REBOURS (CDT) EN SURFACE (Fig. 149)
Lorsque le minuteur de compte à rebours arrive à 0:00 (min:sec), le signal sonore émettra 3 séries de 3 bips de 0,500 seconde
pendant lesquelles 0:00 va se mettre à clignoter sur l'écran principal surface puis deviendra fixe.
Fig. 149 - ALARME DU MINUTEUR
DE COMPTE À REBOURS EN
SURFACE
ALARME DE TEMPS DE RÉCUPÉRATION EN SURFACE (SRT) (Fig. 150)
Lorsque le temps de récupération en surface atteint l'intervalle post-plongée défini (min:sec), le signal sonore émettra 3 séries de
3 bips de 0,500 seconde pendant lesquelles l'indication SRT va s’afficher avec le temps d'intervalle de surface qui clignote sur
l'écran principal surface.
ALARME DE MINUTEUR DE COMPTE À REBOURS (CDT) EN PLONGÉE (Fig. 151)
Lorsque le minuteur de compte à rebours arrive à 0:00 (min:sec), le signal sonore émettra 3 séries de 3 bips de 0,500 seconde
pendant lesquelles 0:00 va se mettre à clignoter sur l'écran principal plongée puis deviendra fixe.
Fig. 150 - ALARME DE TEMPS DE
RÉCUPÉRATION EN SURFACE
ALARME RÉPÉTITIVE D'INTERVALLE DE TEMPS (RTI) EN PLONGÉE (Fig. 152)
A chaque fois que le temps de plongée écoulé atteint l'intervalle de temps défini, le signal sonore émettra 2 bips d'une seconde
pendant lesquelles l'indication RTI va s'afficher sur l'écran principal plongée avec les chiffres de temps de plongée écoulé qui
clignotent. Cet affichage se répétera après un autre intervalle de temps.
ALARME RÉPÉTITIVE D'INTERVALLE DE PROFONDEUR (RDI) EN PLONGÉE (Fig. 153)
À chaque fois que la profondeur atteint l'intervalle défini, le signal sonore émettra 3 séries de 3 bips de 0,500 seconde pendant
lesquelles l'indication RDI va s'afficher avec les chiffres de profondeur qui clignotent. Cet affichage se répétera après un autre intervalle
de profondeur. L'alarme retentira même dans le cas de descentes effectuées après des remontées en eaux moins profondes. L'alarme
répétitive d'intervalle de profondeur ne va pas se déclencher aux niveaux définis pour les alarmes de profondeur DD et DA.
Fig. 151 - ALARME DE MINUTEUR
DE COMPTE À REBOURS EN
PLONGÉE
ALARMES DE PROFONDEUR DE DESCENTE FREE (DD1 à DD3) EN PLONGÉE (Fig. 154)
A chaque fois que la profondeur atteint la valeur d'alarme définie à la descente, le signal sonore émettra 3 séries de 3 bips de 0,125
seconde pendant lesquelles l'indication DD1 (DD2, DD3) va s'afficher avec les chiffres de profondeur sur l'écran principal plongée.
ALARMES DE PROFONDEUR DE DESCENTE/REMONTÉE TECH FREE (DA1 à DA6) EN PLONGÉE (Fig. 155)
A chaque fois que la profondeur atteint la valeur d'alarme définie à la descente et/ou à la remontée, le signal sonore émettra 1,
2 ou 3 séries de 1 à 10 bips (selon le réglage) de 0,125 seconde pendant lesquelles l'indication DA1 (DA2 à DA6) va s'afficher
avec les chiffres de profondeur sur l'écran principal plongée.
Fig. 152 - ALARME RÉPÉTITIVE
D'INTERVALLE DE TEMPS EN
PLONGÉE
PLONGÉE FREE ALARMES DE HAUT NIVEAU D'AZOTE
Lorsque le taux d'azote augmente au niveau de prudence (graphique de charge des tissus à 4 segments), le
signal émettra 3 séries de 3 bips de 0,500 seconde pendant lesquelles les segments du graphique se mettront à
clignoter sur l'écran principal (Fig. 156).
Si le taux d'azote continue d'augmenter et atteint le seuil de décompression (les 5 segments du graphique de
charge des tissus), le signal sonore retentira à nouveau et les segments du graphique se mettront. Le temps de
plongée restant sans décompression s'affichera sous la forme 0:00 (Fig. 157A).
Lorsque l'on arrête le signal sonore, le graphique de charge des tissus le temps de plongée restant sans
décompression et le temps de plongée écoulé s'effacent. Ils sont remplacés par les indications VIOLATION et par
des flèches pointant vers le haut qui clignotent jusqu'au retour en surface (Fig. 157B) et pendant l'intervalle de
surface entre les plongées défini.
Fig. 153 - ALARME RÉPÉTITIVE
D'INTERVALLE DE PROFONDEUR
EN PLONGÉE
Après une minute passée, l'indication VIOL alternera avec FREE et l'ordinateur de plongée sera bloqué en mode
FREE pour 24 heures. L'accès aux fonctions de la montre et du compas ne sera pas affecté.
Fig. 154 - ALARME DE
PROFONDEUR DE DESCENTE
FREE
Fig. 156 - ALARME DU GRAPHIQUE DE CHARGE DES
TISSUS EN MODE FREE
Fig. 157B - INFRACTION EN
MODE FREE
(après le signal sonore)
Fig. 157A - INFRACTION EN
MODE FREE
(entrée en décompression,
durant le signal sonore)
Fig. 155 - ALARME DE
PROFONDEUR DE DESCENTE
TECH FREE
© 2002 Design, 2013
59
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LES MODES DE PLONGÉE FREE
Bien que l'on n'utilise aucun équipement respiratoire dans les activités de plongée libre, la charge des tissus en azote existe.
Cette charge en azote, utilisée en mode FREE, est calculée en se basant sur un FO2 fixe de l'air.
Étant donné que l'utilisateur a la possibilité d'alterner entre les activités de plongée NORM (en scaphandre autonome) et FREE
sur une période de 24 heures, les calculs d'azote et les valeurs affichées de temps restant sans décompression (NDC Time) sont
retransmis entre les modes NORM et FREE. Ceci permet au plongeur de gérer son absorption d'azote et son niveau d'élimination.
Les modèles de calculs mathématiques actuellement utilisés sur l'OCi sont basés sur des plannings de plongées successives à
niveaux multiples avec et sans décompression. Ces algorithmes ne prennent pas en compte les changements physiologiques
associés aux hautes pressions auxquelles les plongeurs pratiquant la plongée libre de compétition peuvent être exposés.
MISES EN GARDE
Assurez-vous de connaître le mode d'utilisation sélectionné (NORM, GAUG, FREE ou TECH FREE) avant de commencer une plongée.
Le fait d'effectuer des plongées libres au cours d'une période de 24 heures après avoir effectué des plongées en scaphandre
autonome, associé aux effets des remontées rapides et multiples en plongée libre, augmente le risque de maladies de
décompression. De telles pratiques peuvent accélérer l'entrée en décompression et sont ainsi susceptibles de causer des
accidents graves ou la mort.
Il n'est pas recommandé de combiner des activités de plongée libre en compétition qui impliquent des descentes/remontées
multiples avec la pratique de la plongée en scaphandre autonome durant une même période de 24 heures. Il n'existe
actuellement aucune donnée relative à de telles activités.
Il est fortement recommandé à quiconque envisageant de s'impliquer dans des activités de plongée libre en compétition,
de suivre un enseignement adéquat et une formation auprès d'un moniteur agréé en plongée libre. Il est impératif pour le
plongeur de bien comprendre les conséquences physiologiques et d'être préparé physiquement.
© 2002 Design, 2013
60
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MODE COMPAS
--
© 2002 Design, 2013
61
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ICÔNES DU COMPAS
Direction du
plongeur
Tourner à gauche
Tourner à droite
Mode
North
Inclinaison
ou
Degrés du
cap
Mode
Reference
Nord dynamique ou
cap de référence défini
MODE COMPAS EN SURFACE
Surface
(écran principal)
2 min
Éclairage
-----------< 2 s - On/Off.
2 s - réinitialisation minuteur.
On - pendant signal sonore.
Off - par minuteur.
L
rotation (niveau)
MENU REF
S
2s
A
COMPAS
<2s
ÉCRAN
PRINCIPAL
M
<2s
> SET
REVERSE
S
<2s
S
Inverser
cap
<2s
affichage écran
principal avec nouveau
cap qui clignote
A
<2s
M
2s
Régler réf.
cap
S
<2s
S
<2s
Verrouiller
position
Confirmer
inversion
retour à
écran principal
M
<2s
> NORTH MODE
S
<2s
enregistrer, afficher
sur écran principal
REF MODE
S
<2s
enregistrer,
afficher sur
écran principal
3 sec
CALIBRATE
S
<2s
CAL
Rotation
à 360°
prêt à
démarrer
enregistrer,
retour à
écran principal
Pile
changée
MENU PRINCIPAL
A
<2s
S
<2s
S
<2s
DONNÉES
S
ENREGISTRÉES*
<2s
CAL COMPAS
* ou SUPPRIMÉES
S
<2s
Progression
(cercle)
rotation
360 à plat
DONNÉES
> SAVE
CLEAR
3 sec
CAL
après
RÉUSSI*
avoir
terminé
*ou ÉCHEC
A<2s
(alterner)
Si OK, retour à l'écran
principal compas.
Sinon, retour à CAL Rotate.
SET
DECLIN
SET DECLIN
S
<2s
> OFF
EAST
WEST
© 2002 Design, 2013
62
S
<2s
enregistrer, retour au menu Compas
S
<2s
Réglage
S
<2s
Réglage
0 à + 45°
0 à - 45°
S
<2s
enregistrer, retour au menu de réglage
S
<2s
enregistrer, retour au menu de réglage
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE
> S (2 sec) - pour accéder à l'écran principal compas à partir de l'écran principal montre, surface ou plongée.
> S (2 sec) ou aucune action sur les boutons (2 min*) - pour revenir à l'écran principal montre, surface ou plongée.
*Pendant les 15 dernières secondes, le temps restant s'affiche. Si un bouton est actionné au cours de cette période, les 2 minutes de
temps d'affichage vont se réinitialiser et permettre à l'instrument de rester en mode compas pendant 2 minutes supplémentaires.
> Le mode d'utilisation sélectionné (North ou Reference) reste le même tant qu'il n'est pas modifié.
> Le mode Reference s'utilise pour définir un cap et pour l'inverser à 180°.
cap
actuel
> Les valeurs numériques sont affichées sous la forme de 3 chiffres (000 à 360). Leur résolution est de 001° et leur exactitude
de +/- 005°.
> Le fonctionnement sera normal et l'affichage des valeurs compris dans les tolérances spécifiées jusqu'à un angle
d'inclinaison de 20°.
Lorsque vous accédez au compas, l'écran du dernier mode d'utilisation sélectionné s'affiche >> North = Nord (Fig. 158),
Reference = Cap de référence (Fig. 159), ou Reverse Reference = Cap de référence inversé (Fig. 160).
Fig. 158 - MODE NORTH
cap
défini
Pour accéder au menu compas à partir de l'écran principal principal en surface, appuyez sur M (< 2 sec).
MENU COMPAS : paramètres affichés (Fig. 161)
> Indication Goto avec sélections ->
> NORTH MODE - pour sélectionner un mode d'utilisation sans cap de référence défini.
> REF MODE - pour sélectionner un mode d'utilisation permettant de définir un cap de référence.
> CALIBRATE - pour accéder à l'écran de démarrage du calibrage.
> SET DECLIN - pour accéder au menu de réglage de la déclinaison.
Pour le
temps
restant
Fig. 159 - MODE
REFERENCE
180° à
l'opposé
du cap défini
• A (< 2 sec) - pour avancer (vers le bas) dans les sélections.
• M (< 2 sec) pour remonter (vers le haut) dans les sélections.
• S (< 2 sec) - pour sélectionner l'élément indiqué par le pointeur ( > ).
Lorsque vous avez sélectionné NORTH ou REF MODE, ce mode d'utilisation sera enregistré et son écran principal s'affichera.
•
•
•
•
•
S (2 sec) pendant la consultation du menu - pour revenir à l'écran principal du compas.
M (2 sec) à tout moment, excepté pendant le calibrage - pour revenir à l'écran principal compas.
Si aucune action sur les boutons (2 min) - retour à l'écran principal montre, surface ou plongée.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
ÉCRAN PRINCIPAL NORTH : paramètres affichés (Fig. 162A) > Profondeur actuelle avec icône FT (ou M). Pas d'affichage en surface.
> Icône du mode North (lettre N dans une case).
> Icône de flèche statique (à midi) donnant au plongeur la direction à suivre.
> Flèche dynamique (mobile) donnant la direction relative du nord magnétique.
> Icône d'inclinaison* lorsque le compas se situe à un angle => 20° du niveau.
> Cap numérique (direction actuelle du plongeur) de 001 à 360° avec indication de position (N, E, SE, etc.). *Pas
d'affichage quand l'icône d'inclinaison est présente.
> Temps restant pour l'affichage du compas allant de 15" à 01" (" signifie secondes). Pas d'affichage si > 15 secondes.
• M (< 2 sec) en surface - pour accéder au menu principal du compas.
• M (< 2 sec) pendant les plongées - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC enregistrées à ce
moment précis. L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place des informations relatives au compas durant 3 secondes (Fig. 162B).
• S (2 sec) ou 2 minutes sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal montre, surface ou plongée.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
ÉCRAN PRINCIPAL REFERENCE : paramètres affichés (Fig. 163) > Profondeur actuelle avec icône FT (ou M), pendant le mode plongée, 00 pendant les 10 premières min. Pas d'affichage en
surface > 10 min.
> Icône du mode Reference (2 barres et une flèche) avec chiffres numériques du cap de référence défini (direction) qui figurent
au-dessus.
> Icône de flèche statique (à midi) donnant au plongeur la direction à suivre.
> Icône Tourner en forme de flèche (droite ou gauche) qui clignote si le plongeur dévie de => 10° par rapport au cap défini.
> Flèche dynamique (mobile) servant au suivi de la direction de référence définie.
> Icône d'inclinaison* lorsque le compas se situe à un angle => 20° du niveau.
> Cap numérique (direction actuelle du plongeur) de 001 à 360° avec indication de position (N, E, SE, etc.). *Pas
d'affichage quand l'icône d'inclinaison est présente.
> Temps restant pour l'affichage du compas allant de 15" à 1". Pas d'affichage si > 15 secondes.
Fig. 160 - INVERSER CAP
DE RÉFÉRENCE
Fig. 161 - MENU COMPAS
Fig. 162A - ÉCRAN
PRINCIPAL NORTH (à 050°)
Fig. 162B - ÉCRAN
PRINCIPAL NORTH
(affiché pendant 3 secondes)
• M (< 2 sec) en surface - pour accéder au menu principal du compas.
• M (< 2 sec) pendant les plongées - pour permettre l’insertion instantanée d’un signet dans les données d’interface PC
enregistrées à ce moment précis. L’indication EARMARK APPLIED s’affichera à la place des informations relatives au compas
durant 3 secondes (identique à la Fig. 162B).
• A (< 2 sec) - pour accéder au menu Reference, en surface ou en plongée.
• S (2 sec) ou 2 minutes sans action sur les boutons - pour revenir à l'écran principal montre, surface ou plongée.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 163 - ÉCRAN PRINCIPAL
REFERENCE
(à 110°, tourner à gauche
vers 150°)
© 2002 Design, 2013
63
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
MENU REFERENCE : paramètres affichés (Fig. 164)
> Indication SEL avec sélections >>
> SET HEADING - pour accéder au réglage d'un cap de référence.
> REVERSE - pour accéder à l'inversion du cap (modifier le cap de référence défini de 180°).
> Temps restant pour l'affichage du compas allant de 15 à 0 (sec). Pas d'affichage si > 15 secondes.
•
•
•
•
•
•
S (2 sec) - pour revenir à l'écran principal compas.
A ou M (< 2 sec) - pour passer d'une sélection à l'autre.
S (< 2 sec) - pour sélectionner cet élément.
M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 164 - MENU REF
RÉGLAGE D'UN CAP DE RÉFÉRENCE : paramètres affichés (Fig. 165)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M). Pas d'affichage en surface.
> Icône du mode Reference (2 barres et une flèche pointant vers le haut) avec indication SET (clignotante lors de l'accès) qui
figure au-dessus.
> Icône de flèche statique (à midi) donnant au plongeur la direction à suivre.
> Flèche dynamique (mobile) servant au suivi de la direction de référence actuellement définie.
> Cap numérique (direction du plongeur) en bas à droite avec indication de position.
> Temps restant pour l'affichage du compas allant de 15 à 0 (sec). Pas d'affichage si > 15 secondes.
Fig. 165 - RÉGLAGE D'UN
CAP DE RÉFÉRENCE
• S (2 sec) - pour revenir au menu Reference.
• S (< 2 sec) - pour faire clignoter la valeur numérique du cap (en bas à droite) avec SET fixe.
• Faites pivoter le compas (en gardant le niveau) dans l'une ou l'autre direction vers l'indication numérique du nouveau cap
qui figure en bas à droite.
• S (< 2 sec) - pour verrouiller le nouveau cap avec l'indication numérique qui va remplacer l'indication SET.
• M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
INVERSION D'UN CAP DE RÉFÉRENCE : paramètres affichés (Fig. 166)
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M). Pas d'affichage en surface.
> Icône d'inversion de cap (2 barres et une flèche pointant vers le bas) avec cap inversé de 180° à l'opposé du cap de
référence défini (clignotant) qui figure au-dessus.
> Icône de flèche statique (à midi) donnant au plongeur la direction à suivre.
> Flèche dynamique (mobile) servant au suivi de la direction de référence actuellement définie.
> Cap numérique (direction du plongeur) en bas à droite avec indication de position.
> Temps restant pour l'affichage du compas allant de 15 à 0 (sec). Pas d'affichage si > 15 secondes.
Fig. 166 - INVERSER CAP
DE RÉFÉRENCE
• S (2 sec) - pour revenir au menu Reference.
• S (< 2 sec) - pour inverser et enregistrer le nouveau cap, chiffres fixes et revenir à l'écran principal Reverse.
La valeur figurant en bas à droite va alors indiquer la direction actuelle.
• M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal compas.
• L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
• L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
Fig. 167 - DÉMARRER LE
CALIBRAGE
CALIBRAGE (surface uniquement)
Les champs magnétiques locaux peuvent affecter l'affichage ou le lieu actuel lors de la lecture d'un compas numérique. Il peut
être utile de calibrer le compas avant sa première utilisation, préalablement à son utilisation dans une nouvelle région ou si l'on
constate des inexactitudes. Un calibrage sera nécessaire lors du changement de la pile.
Lors de la sélection Calibrate dans le menu principal compas, un écran de démarrage* affiche les paramètres suivants (Fig. 167) > Indications CAL et ROTATE TO CALIBRATE.
> > 360 avec icône °.
*L'écran de démarrage s'affichera également après un changement de pile et lors de la sauvegarde ou de la suppression de
données.
• S (< 2 sec) - pour activer (démarrer) le calibrage.
• S (2 sec) - pour revenir au menu principal compas.
• Faites pivoter l'unité doucement et sans à-coup à 360° dans n'importe quelle direction tout en la maintenant à plat (la
garder à niveau est capital à son exactitude). La progression du calibrage va s'afficher sous la forme d'un cercle en
pointillés au centre de l'écran (Fig. 168).
Fig. 168 - PROGRESSION
(un cercle se forme)
La rotation prend environ 30 secondes. Au cas où elle ne serait pas terminée sous 60 secondes, l'instrument reviendra au
menu principal compas.
Un fois le cercle complètement formé, les indications CAL et PASSED READY ou AGAIN FAILED vont se mettre à clignoter
pendant 3 secondes (Fig. 169A/B), puis -
Fig. 169A - CALIBRAGE
RÉUSSI
>> Si READY retour à l'écran principal compas.
>> Si FAILED, retour à l'écran de démarrage (CAL ROTATE) pour recommencer la procédure. Au bout de 3 essais,
l'instrument repassera à l'écran principal montre ou surface et le calibrage précédemment effectué avec succès restera
actif.
Fig. 169B - ÉCHEC DU
CALIBRAGE
© 2002 Design, 2013
64
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE
La déclinaison magnétique est basée sur des chiffres qui s'appliquent à des lieux spécifiques et qui sont fournis sur des cartes
ou dans des tableaux. Ces chiffres représentent la différence angulaire est ou ouest (déclinaison) en degrés entre le nord
magnétique et le nord réel (géométrique ou polaire). Un compas donnera la direction du nord magnétique à moins qu'il n'ait été
configuré sur le nord réel avant le début des activités.
Lors de la sélection SET DECLIN dans le menu principal compas, un menu de déclinaison affiche les paramètres suivants (Fig. 170) >
>
>
>
Indication SEL avec sélections DECLIN OFF.
DECLIN EAST.
DECLIN WEST.
•
•
•
•
A (< 2 sec) - pour descendre (avancer) dans les sélections.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière (vers le haut) dans les sélections.
S (2 sec) - pour revenir au menu principal compas.
S (< 2 sec) - pour sélectionner l'élément indiqué par le pointeur ( > ).
Fig. 170 - MENU
DÉCLINAISON
> Si le réglage est sur OFF, la déclinaison est définie à 0°et l'instrument revient au menu principal compas.
> Si DECLIN EAST (ou WEST) est sélectionné, on accède à l'écran de réglage de la déclinaison qui affiche les indications SEt
et DECLIN EAST + (ou WEST) avec la valeur de déclinaison qui clignote (Fig. 171).
•
•
•
•
•
•
•
•
Fig. 171 - RÉGLAGE DE LA
DÉCLINAISON
S (2 sec) - pour revenir au menu de réglage de la déclinaison.
A (maintenu enfoncé) - pour faire défiler les points de réglage à la vitesse de 4/sec, de 0 à 45°, par incréments de 1°.
A (< 2 sec) - pour augmenter les valeurs de points de réglage, l'une après l'autre.
M (< 2 sec) - pour revenir en arrière dans les points de réglage, l'un après l'autre.
S (< 2 sec) - pour enregistrer le réglage et revenir au menu de réglage de la déclinaison.
M (2 sec) à tout moment - pour revenir à l'écran principal compas.
L (< 2 sec) - pour faire passer le rétroéclairage de On à Off.
L (2 sec) pendant que le rétroéclairage est allumé - pour réinitialiser le minuteur et maintenir l'éclairage pendant la durée définie.
ALARMES
Lors du déclenchement de la plupart des alarmes, le fonctionnement en mode compas sera interrompu et l'écran principal plongée
s'affichera pour indiquer la condition d'alarme. On pourra accéder à nouveau au mode compas en appuyant sur S (2 sec).
Durant plusieurs types d'alarmes, les indications seront données tout en gardant le mode compas à l'affichage sans interruption.
Il s'agit de -
Fig. 172 - ALARME DE
REMONTÉE
Alarme de remontée (Fig. 172) > Tous les segments VARI clignotent jusqu'à ce que la vitesse de remontée diminue.
Alarme de profondeur (Fig. 173) > Les chiffres de profondeur clignotent jusqu'à ce que vous vous trouviez au-dessus de la profondeur d'alarme définie.
Fig. 173 - ALARME DE
PROFONDEUR
MISE EN GARDE
Vous devez vous familiariser de manière attentive avec les réglages et l'utilisation
du compas numérique de l'OCi avant de vous en servir en tant qu'instrument
principal de navigation. Le non respect de cette mise en garde pourrait conduire à
de graves erreurs lors de la pratique d'activités nécessitant une orientation.
> Exercez-vous sur la terre ferme avant de l'utiliser dans l'eau.
> Exercez-vous sur en surface avant de l'utiliser sous l'eau.
© 2002 Design, 2013
65
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RÉFÉRENCES
ATTENTION : Lorsque vous appliquez la procédure décrite
dans cette section pour changer la pile de l'OCi, vous devez
vous assurer que le joint torique du boîtier n'est pas pincé
et que l'OCS est étanche avant toute activité de plongée. Le
test de pression pré-plongée effectué par un atelier agréé
Oceanic est fortement recommandé.
© 2002 Design, 2013
66
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
INTERFACE PC (OCEANLOG, DIVERLOG)
Le programme de transferts de paramètres (Settings Upload) de l'interface PC s’utilise pour définir/modifier les éléments de
temps, les alarmes et les utilitaires à l’aide du même système d’interface. Le groupe Set Gas (FO2, alarmes PO2) doit être
paramétré à l'aide des boutons de commande de l'OCi.
a
La partie Download du programme permet de récupérer (télécharger) des données de plongée depuis l'OCi vers le programme
PC. Ces données comprennent le numéro de la plongée, l'intervalle de surface, la profondeur maximum, l'heure/la date de
début, la pression de début/de fin, la température la plus basse, le taux d'échantillonnage, le profil de plongée, les points de
réglage, les événements et les signets.
Les signets appliqués aux enregistrements de données pendant les plongées peuvent ensuite être affichés en tant que symboles indicateurs
sur le graphique du programme PC. Il est possible d’y associer des notes correspondant à des moments précis de la plongée.
Fig. 174 - PORT DE
DONNÉES PC
repère
Un pilote USB fourni sur le CD Oceanic doit être installé sur votre PC avant d'utiliser le système d'interface.
L'OCi est configuré avec un port de données situé sur le côté (Fig. 174a). Il permet de le connecter à un PC via un port USB à
l'aide du câble d'interface spécial.
Pour raccorder le câble PCI à l'OCi :
> positionnez le connecteur avec le point rouge à midi.
> alignez les broches du connecteur du câble sur les orifices du port de données et enfoncez le connecteur dans le port (Fig. 175).
> tournez le connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour positionner et verrouiller le repère rouge à 1 heure (Fig.
176), puis relâchez-le.
Fig. 175 - CÂBLE
D'INTERFACE PC (insérez
le câble en positionnant le
repère à midi)
repère
L'OCi recherche une requête d'accès externe une fois par seconde pendant l'affichage de l'heure principale de la montre.
Les vérifications ne sont pas effectuées si les contacts d'activation sont mouillés.
Pour qu'une connexion puisse s'établir, le programme Oceanlog ou Diverlog doit être installé et ouvert sur le PC ou le Mac.
Le pilote USB associé doit être installé. Le câble d'interface PC doit être raccordé au port USB du PC ou du Mac et au port de
données de l'OCi.
Lorsqu'une connexion est établie, les indications PC ou MAC COMM et 120 SECONDS vont apparaitre à la place de l'écran
principal de la montre et rester affichées pendant la durée du compte à rebours de 120 à 0 secondes. Pendant ce laps de temps,
vous pouvez démarrer une opération de transfert ou de téléchargement.
Fig. 176 - CÂBLE
D'INTERFACE PC
(tournez pour positionner le
repère à 1 h)
Une fois que l'opération a démarré via le programme PC ou MAC, le message graphique devient PC ou MAC COMM
CONNECTED et reste affiché jusqu'à la fin du transfert/du téléchargement. L'écran principal de la montre est ensuite restauré et
le câble déconnecté.
Le programme Oceanlog ou Diverlog permettent également de télécharger certaines versions du microprogramme de l'OCi
(logiciel du système d'exploitation) grâce au même programme d'interface PC ou MAC et au même câble. L'indication
PROGRAM LOADING s'affiche durant cette procédure.
Configuration de PC requise :
• IBM®, ou compatible, PC avec port USB.
• Microprocesseur Intel® Pentium 4 ou supérieur
• Microsoft® Windows® XP, Vista, 7, or 8
• Carte super VGA ou adaptateur graphique vidéo (256 couleurs ou plus) avec un affichage écran de 800 X 600 pixels
minimum.
• 128Mo de RAM disponible
• Capacité de 64 Mo de stockage sur disque dur
• Souris
• Lecteur de CD Rom
• Imprimante
Configuration Mac requise :
• Mac avec port USB
• OSX version 10.5 ou ultérieure
• Carte super VGA ou adaptateur graphique vidéo (256 couleurs ou plus) avec un affichage écran de 800 X 600 pixels
minimum.
• 128Mo de RAM disponible
• Capacité de 64 Mo de stockage sur disque dur
• Souris
• Imprimante
• Connexion à Internet pour télécharger l'application depuis l'App Store d'Apple
MINUTEUR
(compte à rebours)
CÂBLE D'INTERFACE PC
(connexion reconnue)
MISE À JOUR DU
MICROPROGRAMME
(jusqu'à la fin de l'opération)
Pour les mises à jour de logiciels, veuillez vous référer au site Internet Oceanic :
www.OceanicWorldwide.com
Pour toute demande d'assistance, veuillez appeler le service clientèle d'Oceanic au :
(866) 732-7877, de 8h à 17h, USA, heure du Pacifique
© 2002 Design, 2013
67
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
b
a
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protégez votre OCi des chocs, des températures excessives, des expositions aux produits chimiques et des altérations. Protégez
la vitre contre les rayures à l'aide d'un protecteur d'écran d'instrument. Les petites rayures disparaitront naturellement sous l’eau.
• Faites tremper et rincez votre OCi à l'eau douce à la fin de chaque journée de plongée. Vérifiez si les zones situées autour
du capteur de basse pression (profondeur, Fig. 177a), du port de données d'interface PC (Fig. 177b) et des boutons sont
dénuées de tout corps étranger ou si elles ne sont pas obstruées.
• Pour dissoudre les cristaux de sel, utilisez de l'eau tiède ou une solution légèrement acide (50% de vinaigre blanc/50%
d'eau douce). Après trempage, placez l'OCi sous un filet d'eau et séchez-le à l'aide d'une serviette avant de le ranger.
• Transportez votre OCi dans de bonnes conditions de température, sec et protégé.
Fig. 177 - FACE AVANT
INSPECTIONS ET RÉVISIONS
Votre OCi doit être inspecté une fois par an par un revendeur agréé Oceanic qui effectuera une vérification des fonctions et une
recherche de dommages ou d'usure selon les recommandations d'usine. Pour maintenir les effets de la garantie limitée de 2 ans,
cette inspection doit être effectuée un an après l’achat (à +/- 30 jours).
Oceanic vous recommande de continuer à faire effectuer ces inspections chaque année pour vous assurer du bon fonctionnement
de votre appareil. Les coûts des inspections annuelles ou des inspections relatives à l'étanchéité ne sont pas couverts, selon les
termes de la garantie limitée de 2 ans.
Pour faire effectuer une révision :
Amenez votre OCi à un revendeur agréé Oceanic ou faites-le parvenir à l'atelier régional Oceanic le plus proche.
Pour retourner votre OCi à Oceanic :
• Effectuez un relevé de toutes les plongées du mode Log et/ou téléchargez les données enregistrées en mémoire. Toutes les
données seront effacées lors d'une révision d'usine.
• Emballez-le dans un matériau protecteur rembourré.
• Joignez une note indiquant clairement les raisons du renvoi, votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone pour vous
joindre dans la journée, le(s) numéro(s) de série, une copie de votre preuve d'achat et de la carte de garantie.
• Effectuez un envoi prépayé, avec assurance et suivi, aux ateliers régionaux Oceanic les plus proches ou à Oceanic USA.
• Si vous l’envoyez aux USA, veillez à obtenir un numéro de RA (autorisation de retour) en contactant Oceanic au 510-5620500 poste 761 ou au 800-435-3483 poste 761 ou par courrier électronique à service@oceanicusa.com
• Les réparations hors garantie doivent être prépayées. Les envois en contre remboursement ne sont pas acceptés.
• Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le site Internet Oceanic : www.oceanicworldwide.com
REMPLACEMENT DE LA PILE
ATTENTION : La procédure qui suit doit être suivie scrupuleusement pour éviter toute infiltration d'eau
dans l'instrument. Les dommages consécutifs à un remplacement inadapté de la pile (de même que les
fuites ou traces d'humidité qui en découlent) ne sont pas couverts par la garantie de deux ans de l'OCi.
NOTE : L'OCi peut être envoyé à Oceanic Worldwide, à un distributeur régional ou à un revendeur
agréé afin de faire remplacer la pile en toute sécurité. Ce service comprend des tests de pression
(profondeur) et de recherche de fuites à la profondeur maximum d'utilisation. Les coûts de révision
standard s'appliquent
Le compartiment de la pile doit être ouvert uniquement dans un environnement sec et propre, avec un soin extrême pour éviter
l’entrée d’humidité ou de poussière.
Fig. 178 - DOS DU BOÎTIER
En tant que mesure de précaution supplémentaire pour éviter la formation d’humidité dans le compartiment de la pile, il est
recommandé d’effectuer cette opération dans un environnement équivalent à la température et au niveau d’humidité extérieurs
locaux (par exemple, ne remplacez pas la pile dans une pièce climatisée avant d’emmener l’instrument à l’extérieur par une
chaude journée d’été).
Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer qu’ils ne sont pas craqués ou endommagés. Si vous constatez le
moindre signe d'humidité dans l'OCi, NE L'UTILISEZ PAS pour plonger (en mode NORM, GAUG ou FREE) avant de l'avoir fait
réviser par l'usine Oceanic ou par un distributeur régional agréé.
Fig. 179A - POUR
DESSERRER LE
COUVERCLE DE LA PILE
Conservation des données
Lors du retrait de la pile, les réglages des calculs d'azote et d'oxygène pour les plongées successives seront conservés en
mémoire temporaire jusqu'à ce qu'une nouvelle pile soit installée. Vous aurez la possibilité soit de sauvegarder soit de supprimer
ces données. Le compas devra être calibré après installation de la nouvelle pile.
Toutes les pièces nécessaires au changement de pile sont fournies dans le kit de pile pour OCi disponible chez votre revendeur Oceanic.
Retrait de la pile
• Il n'est pas nécessaire de retirer le bracelet.
• Retirez les 4 vis d'assemblage situées au dos du boîtier (Fig. 178) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'un petit tournevis à lame plate de 3 mm.
• Séparez soigneusement les parties avant et arrière. Si besoin, insérez une fine lame plate de tournevis dans la fente usinée dans
le couvercle de pile à 11 heures (Fig. 179A) et dégagez-le doucement puis soulevez-le pour le retirer du boîtier (Fig 179B).
• Tournez le boîtier à l'envers pour que la pile tombe dans votre main. Si nécessaire, dégagez-la doucement du bout du doigt
(Fig. 180). NE PAS utiliser d'outil pour la dégager au risque de créer un court-circuit entre le pôle positif (+) du haut de la
pile et le contacteur négatif ( - ) situé en dessous.
• Débarrassez-vous de la pile en respectant la réglementation locale relative à l'élimination des piles au lithium.
© 2002 Design, 2013
68
Fig. 179B - SOULEVER
POUR RETIRER LE
COUVERCLE DE LA PILE
Fig. 180 - PILE
(RETRAIT)
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
Inspection
• Vérifiez attentivement toutes les surfaces des joints, à la recherche de dommages qui pourraient nuire à l’étanchéité.
• Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer qu'ils ne sont pas craqués ou endommagés.
a
MISE EN GARDE : si vous constatez un dommage ou de la corrosion, retournez votre OCi à un
revendeur agréé Oceanic et NE L'UTILISEZ PAS jusqu'à ce qu'il ait été réparé selon les directives
d'usine.
• Retirez le joint torique du couvercle en pinçant les côtés (Fig. 181a). Jetez-le et ne le réutilisez pas.
> Il se situe au pourtour de la rainure supérieure du couvercle.
> N’UTILISEZ PAS d’outils pour retirer le joint torique.
> Pour vous assurer une parfaite étanchéité, le remplacement du joint torique est obligatoire à chaque changement de pile.
Installation de la pile
• Lubrifiez très légèrement le joint torique à la graisse silicone et placez-le dans la rainure supérieure du couvercle.
• Mettez en place une nouvelle pile au lithium 3 V de type CR2450, le pôle négatif orienté vers l'arrière du logement et
assurez-vous de son bon positionnement (fig. 182).
• Placez soigneusement le couvercle de pile sur le compartiment. Servez-vous du logo OCi comme repère haut/bas. De
petits symboles ont également été gravés sur la partie supérieure du couvercle et sur le bracelet pour servir de guide à un
bon alignement (Fig. 183a).
• Tout en vous assurant que le couvercle et le dos du boîtier sont correctement alignés, assemblez-les en les appuyant l'une
contre l'autre de manière ferme et régulière.
• Tout en maintenant le couvercle de pile fermement en place contre le dos du boîtier (Fig. 184), replacez les 4 vis
d'assemblage et serrez-les jusqu'à ce qu'elles soient bloquées en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'un petit tournevis à lame plate de 3 mm. ÉVITEZ de trop serrer.
Essai
> Activez l'unité et assurez-vous que l'affichage LCD est net avec un bon contraste. Si vous constatez des portions d'affichage
manquantes ou faibles, ou si une condition de batterie faible est indiquée, retournez votre OCi à un revendeur agréé
Oceanic pour une évaluation avant utilisation.
Fig. 181 - PINCEMENT
DU JOINT TORIQUE DU
COUVERCLE
Fig. 182 - INSTALLATION
DE LA PILE
a
Fig. 183 - COUVERCLE DE
LA PILE (ALIGNEMENT)
> Durant 24 heures après la fin d'une plongée, les indications SEL et DATA ainsi que les sélections SAVE ? et CLEAR ? vont
s'afficher (Fig. 185), vous permettant de conserver ou d'effacer les calculs Ni-O2 pour les plongées successives.
• A (< 2 sec) pour passer de SAVE à CLEAR
• S (< 2 sec) pour enregistrer la sélection
> Les indications DATA SAVED (ou CLEARED) et CAL COMPASS s'affichent durant 3 secondes (Fig. 186), puis l'instrument
repasse à l'écran de calibrage du compas.
> Calibrage du compas
> Vérifiez tous les points de réglage avant de plonger.
Fig. 184 - PRESSEZ L'AVANT
ET L'ARRIÈRE L'UN
CONTRE L'AUTRE
Fig. 185 - SÉLECTION
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L’ALTITUDE
Avant la première plongée d'une série de plongées successives, l'altitude (la pression ambiante) est mesurée à l'activation du mode
plongée en surface et toutes les 15 minutes jusqu'à ce qu'une plongée soit effectuée ou que l'instrument revienne en mode montre.
> Quand l'instrument est en mode montre après une plongée, les mesures sont effectuées toutes les 15 minutes durant une
période de 24 heures après avoir fait surface.
> Les mesures sont effectuées uniquement quand l’appareil est sec.
> Deux lectures sont effectuées. La seconde lecture a lieu 5 secondes après la première. Ces lectures doivent se situer à
30 cm (1 pied) l’une de l’autre pour pouvoir enregistrer la pression ambiante en tant qu’altitude actuelle.
> Aucun ajustement n’est fait tant que les contacts d’activation par immersion sont actifs.
Fig. 186 - DONNÉES
ENREGISTRÉES
Lors de plongées à haute altitude, de 916 à 4 270 mètres (3 001 à 14 000 pieds), l'OCi s'adapte automatiquement à ces
conditions en fournissant une profondeur corrigée ainsi que des temps de plongée sans décompression et des temps d'O2 réduits
à des intervalles de 305 mètres (1 000 pieds).
À une altitude de 916 mètres (3 001 pieds), le calibrage de la profondeur change automatiquement de pieds d'eau de mer à
pieds d'eau douce. Il s'agit du premier ajustement à l'algorithme.
Lorsque le facteur de prudence est réglé sur On, les limites de plongée sans décompression sont celles correspondant à l'altitude
supérieure de 915 mètres (3000 pieds). Tous les ajustements à des altitudes supérieures à 3 355 mètres (11 000 pieds) sont
alors effectués selon des temps de plongée basés sur 4 270 mètres (14 000 pieds). Au niveau de la mer, les calculs sont basés
sur une altitude de 6 000 pieds.
L'OCi n'opèrera plus en tant qu'ordinateur de plongée au-delà de 4 270 mètres (14 000 pieds).
© 2002 Design, 2013
69
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
DONNÉES
TECHNIQUES
© 2002 Design, 2013
70
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
ALGORITHME Z+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (NDL EN H:MIN)
SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude
(pieds)
Profondeur
( FT )
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
0
à
3000
3001
à
4000
4001
à
5000
5001
à
6000
6001
à
7000
7001
à
8000
8001
à
9000
9001
à
10000
10001
à
11000
11001
à
12000
12001
à
13000
13001
à
14000
03:17
01:49
01:05
00:48
00:35
00:26
00:19
00:16
00:12
00:10
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
02:30
01:21
00:53
00:37
00:26
00:19
00:15
00:11
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
02:21
01:15
00:51
00:35
00:24
00:18
00:14
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
02:14
01:11
00:49
00:33
00:23
00:17
00:13
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
02:08
01:08
00:47
00:32
00:21
00:16
00:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
02:02
01:05
00:44
00:30
00:20
00:15
00:11
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
01:57
01:02
00:42
00:28
00:19
00:14
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
01:52
01:00
00:39
00:26
00:18
00:13
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
01:47
00:57
00:37
00:24
00:17
00:12
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
01:39
00:55
00:35
00:23
00:16
00:11
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
01:34
00:53
00:34
00:22
00:16
00:11
00:08
00:07
00:06
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
01:29
00:51
00:33
00:21
00:14
00:10
00:08
00:07
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
00:00
ALGORITHME Z+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (NDL EN H:MIN)
SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude
(mètres)
Profondeur
( M )
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
0
à
915
916
à
1220
1221
à
1525
1526
à
1830
1831
à
2135
2136
à
2440
2441
à
2745
2746
à
3050
3051
à
3355
3356
à
3660
3661
à
3965
3966
à
4270
3:37
01:55
01:08
00:50
00:36
00:27
00:20
00:16
00:13
00:10
00:09
00:08
00:06
00:06
00:05
00:05
00:05
2:41
01:27
00:55
00:39
00:28
00:20
00:16
00:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:31
01:21
00:53
00:37
00:26
00:19
00:15
00:11
00:09
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:23
01:15
00:51
00:35
00:24
00:18
00:13
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:16
01:12
00:49
00:33
00:23
00:17
00:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:10
01:08
00:47
00:32
00:21
00:16
00:11
00:09
00:07
00:06
00:06
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
2:04
01:05
00:44
00:30
00:20
00:15
00:11
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
1:59
01:03
00:42
00:28
00:19
00:14
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
1:54
01:00
00:39
00:26
00:18
00:13
00:09
00:08
00:07
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
1:50
00:58
00:37
00:24
00:17
00:12
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
1:43
00:55
00:36
00:23
00:16
00:11
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
1:37
00:54
00:34
00:22
00:16
00:11
00:08
00:07
00:06
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
00:03
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (NDL EN H:MIN)
SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude
(pieds)
0
à
3000
Profondeur
( FT )
30
4:20
40
2:17
50
01:21
60
00:57
70
00:40
80
00:30
90
0:24
100
0:19
110
00:16
120
00:13
130
00:11
140
00:09
150
00:08
160
00:07
170
00:07
180
00:06
190
00:05
3001
à
4000
4001
à
5000
5001
à
6000
6001
à
7000
7001
à
8000
8001
à
9000
9001
à
10000
10001
à
11000
11001
à
12000
12001
à
13000
13001
à
14000
3:21
1:43
01:03
00:43
00:31
00:24
0:19
0:15
00:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
3:07
1:36
01:00
00:40
00:30
00:23
0:18
0:14
00:11
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:05
00:04
2:55
1:30
00:58
00:38
00:28
00:21
0:17
0:13
00:10
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
2:45
1:25
00:55
00:36
00:27
00:20
0:16
0:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:36
1:20
00:52
00:34
00:26
00:19
0:15
0:11
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:28
1:16
00:48
00:33
00:24
00:18
0:14
0:10
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:21
1:12
00:45
00:31
00:23
00:17
0:13
0:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:15
1:09
00:43
00:30
00:22
00:16
0:12
0:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:10
1:06
00:41
00:29
00:20
00:16
0:11
0:09
00:07
00:06
00:06
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
2:04
1:03
00:39
00:28
00:19
00:14
0:10
0:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
1:58
1:01
00:37
00:27
00:18
00:13
0:10
0:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
00:03
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (NDL EN H:MIN)
SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude
(mètres)
0
à
915
Profondeur
( M )
9
4:43
12
2:24
15
01:25
18
00:59
21
00:41
24
00:32
27
00:25
30
00:20
33
00:17
36
00:14
39
00:11
42
00:09
45
00:08
48
00:07
51
00:06
54
00:06
57
00:05
© 2002 Design, 2013
916
à
1220
1221
à
1525
1526
à
1830
1831
à
2135
2136
à
2440
2441
à
2745
2746
à
3050
3051
à
3355
3356
à
3660
3661
à
3965
3966
à
4270
3:37
1:52
01:06
00:45
00:33
00:26
00:19
00:16
00:12
00:10
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
3:24
1:44
01:03
00:42
00:31
00:24
00:18
00:15
00:11
00:09
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
3:10
1:37
01:00
00:40
00:29
00:22
00:17
00:13
00:11
00:09
00:07
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
2:58
1:30
00:57
00:38
00:28
00:21
00:16
00:12
00:10
00:08
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
2:48
1:25
00:55
00:36
00:27
00:20
00:16
00:12
00:09
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:39
1:21
00:52
00:34
00:26
00:19
00:14
00:11
00:09
00:07
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
2:31
1:17
00:49
00:32
00:24
00:18
00:13
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:24
1:13
00:46
00:31
00:23
00:17
00:12
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
2:18
1:10
00:43
00:30
00:21
00:16
00:12
00:09
00:08
00:06
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:03
00:03
2:12
1:07
00:41
00:29
00:20
00:15
00:11
00:09
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
2:07
1:04
00:39
00:28
00:19
00:14
00:10
00:08
00:07
00:06
00:05
00:05
00:04
00:04
00:04
00:03
00:03
71
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
SPÉCIFICATIONS
PEUT ÊTRE UTILISÉ COMME
• Montre
• Ordinateur de plongée (air ou Nitrox)
• Profondimètre/minuteur numérique
• Instrument d'activités de plongée libre
• Compas
PERFORMANCES DE L’ORDINATEUR DE PLONGÉE
• Algorithme PZ+ (basé sur Buhlmann ZHL-16c) ou DSAT
• Limites de plongée sans décompression qui suivent les tables PADI RDP
• Décompression selon Buhlmann ZHL-16c et les tables françaises MN90
• Palier profond sans décompression - Morroni, Bennett
• Palier profond avec décompression (non recommandé) - Blatteau, Gerth, Gutvik
• Altitude - Buhlmann, IANTD, RDP (Cross)
• Corrections d'altitude et limites d'O2 basées sur les tables NOAA
PERFORMANCES OPÉRATIONNELLES
Fonction:
Exactitude:
• Profondeur ±1% de l’échelle totale
• Minuteurs 1 seconde par jour
Activation du mode plongée :
• L'instrument doit être en mode ordinateur de plongée si l'activation par immersion est réglée sur OFF.
• Automatique au contact de l'eau si l'activation par immersion est réglée sur ON
• Ne peut être activé manuellement à une profondeur supérieure à 1,5 M (5 FT) si l’activation par immersion est réglée sur OFF.
• Ne peut opérer en tant qu'ordinateur de plongée au-delà de 4 270 mètres (14 000 pieds)
Compteur de plongées :
• Les modes NORM/GAUG affichent les plongées n°1 à 24. Les modes FREE/TECH FREE affichent les plongées n°1 à 99 (0 si aucune plongée effectuée)
• Réinitialisation à la plongée n°1 à l'activation (après 24 heures sans plongée)
Mode Log :
• Stockage en mémoire des 24 plongées les plus récentes en mode NORM/GAUG pour visualisation
• Après 24 plongées, la 25e est ajoutée en mémoire et la plus ancienne est supprimée
Altitude :
• Opérationnel du niveau de la mer jusqu'à un niveau d'élévation de 4 270 mètres (14 000 pieds)
• Mesure de la pression ambiante toutes les 30 minutes en mode montre, lors de l'accès au mode ordinateur de plongée et toutes les 15 minutes en modes
surface.
• Ne mesure pas la pression ambiante lorsqu’il est mouillé.
Ne mesure pas la pression ambiante lorsqu’il est mouillé.Compense le niveau d’altitude au-dessus du niveau de la mer à 916 mètres (3 001 pieds) et tous
les 305 mètres (1 000 pieds) au-delà.
Alimentation :
• Pile Une pile au lithium (Panasonic ou équivalent) 3 v de type CR2450
• Durée de stockage jusqu'à 7 ans (si expédié d'usine en mode veille prolongée).
• Remplacement remplaçable par l'utilisateur (tous les ans de préférence)
• Durée de vie en service 1 an ou 300 heures de plongée à raison de 2 plongées d'une heure par jour de plongée.
Icône de la pile :
• Mise en garde >> icône affichée en continu si tension <= 2,75 volts. Changement de pile recommandé
• Alarme >> icône clignotante si tension <= 2,50 volts. Changez la pile. L'instrument ne fonctionnera pas en tant qu'ordinateur de plongée
Température d’utilisation :
• Hors de l'eau >> entre - 6 et 60°C (20°et 140°F).
• Dans la boîte de stockage fournie >> entre - 8 et 70°C (14 et 158°F).
• Dans l'eau >> entre - 2 et 35°C (28 et 95°F).
© 2002 Design, 2013
72
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
SPÉCIFICATIONS (SUITE)
GRAPHIQUES
TLBG
segments
• Zone normale sans décompression
3
• Zone de prudence sans décompression 1
• Zone de décompression
1
VARI
•
•
•
•
•
Zone normale
Zone normale
Zone normale
Zone de prudence
Zone trop rapide
(clignotante)
18 M (60 FT) et moins
Segments
FPM
0
0 - 10
1
11 - 25
2
16 - 20
3
21 - 25
4
26 - 30
5 (tous)
> 30
MPM
0-3
3.5 - 4.5
5-6
6.5 - 7.5
8-9
>9
AFFICHAGES NUMERIQUES :
• Heure de la journée
(heure par défaut, principale, secondaire de la montre)
• Double fuseau horaire
• Différentiel relatif à l’heure secondaire
• Double fuseau horaire
• N° du temps intermédiaire du chrono en mode montre
• Temps intermédiaire du chrono en mode Montre
Au-delà de
segments
0
1
2
3
4
18 M (60 FT)
FPM
MPM
0 - 20
0-6
21 - 30
6.5 - 9
31 - 40
9.5 - 12
41 - 50
12.5 - 15
51 - 60
15.5 - 18
5 (tous)
> 60
> 18
Limites :
0:00:00 à 23:59_59 h:min_sec
Résolution:
1 seconde
0:00 à 23:59 h:min
- 23 h à 00 à + 23 h
23:59 à 00:00 h:min
1à9
0:00:00.00 à 9:59:59.99
h:min:sec_ .01 sec
01:59 à 00:00 min:sec
-18 à 60°C (0 à 140°F)
000 à 359°
0 à +/- 45°
Sea, EL 2 à EL 7
23:50 à 00:00 h:min
23:50 à 00:00 h:min
0 à 150 M (495 FT)
1 minute
01 heure
1 minute
1 (tour)
.01 seconde
NORM, GAUG
• Numéro de la plongée (0 à 24)
• Temps d'intervalle de surface
• Pression
• Temps de plongée écoulé
• Temps d'air restant
00:00 à 23:59 h:min
0 à 5000 PSI (345 BAR)
00:00 à 09:59 h:min
0 à 99 min
1
5
1
1
NORM uniquement
• Temps de plongée restant (NDC,OTR)
• Valeur de FO2 (réglage)
• Valeur de PO2
• Saturation en O2
• Temps de palier profond sans décompression
• Temps de palier de sécurité sans décompression
• Temps de palier de décompression
• Temps total de remontée
• Minuteur de compte à rebours en mode Infraction
00:00 à 09:59 h:min
Air, 21 à 100 %
0.00 à 5.00 ATA
0 à 100 %
2:00 à 0:00 min:sec
05:00 à 0:00 min:sec
00:00 à 09:59 h:min
00:00 à 09:59 h:min
23:50 à 00:00 h:min
1 minute
1%
.01 ATA
1%
1 seconde
1 seconde
1 minute
1 minute
1 minute
GAUG uniquement
• Minuteur en plongée
00:00 à 09:59 h:min
1 minute
00:00 à 59:59 h:min
1:00 à 23:59 h:min
9:59 à 00:00 min:sec
1 seconde
00:00 à 09:59 min:sec
1 minute
1 minute
1 seconde
•
•
•
•
•
•
•
•
Minuteur de compte à rebours PC
Température
Cap du compas
Déclinaison du compas
Niveau d'altitude
Temps D'interdiction De Vol
Temps de désaturation
Profondeur & profondeur maximum
FREE, TECH FREE
• Numéro de la plongée 0 à 99
• Temps d'intervalle de surface
1 seconde
1°C (F)
001°
1°
1 (niveau)
1 minute
1 minute
0,1 M (1 FT)
minute
PSI (1 BAR)
minute
minute
1
• Minuteur de compte à rebours
• Minuteur 00:00 à 09:59 min:sec
• Temps de plongée écoulé
1 seconde
MISE EN GARDE : Si votre OCi cesse de fonctionner pour une raison quelle qu'elle soit au cours d'une utilisation en
mode Ordinateur de plongée, il est important que vous ayez anticipé ce cas de figure et que vous y soyez préparé.
C'est pourquoi il est important de ne pas repousser les limites de plongée sans décompression et d'exposition à
l'oxygène. Il est également capital d'éviter d'entrer en phase de décompression.
Si vous plongez dans des situations telles que le non fonctionnement de votre OCi gâcherait votre sortie ou mettrait
en danger votre propre sécurité, il est fortement recommandé d'utiliser un instrument de secours.
© 2002 Design, 2013
73
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS
Numéro de série de l'OCi :
___________________________________________________________________________________________________
Révision du microprogramme de l'OCi :
___________________________________________________________________________________________________
Émetteur :
___________________________________________________________________________________________________
Date d’achat :
___________________________________________________________________________________________________
Lieu d’achat :
___________________________________________________________________________________________________
La partie ci-dessous doit être remplie par un revendeur agréé Oceanic :
Révision
effectuée
Revendeur / Technicien
NOTES
© 2002 Design, 2013
74
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
OCEANIC WORLD WIDE
OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tél : 510/562-0500
Fax : 510/569-5404
Site Internet : www.OceanicWorldwide.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC EUROPE
Augsburg, Germany
Tél : +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Site Internet : www.oceanic-eu.com
E-mail: office@oceanic.de
OCEANIC ROYAUME-UNI
Devon, United Kingdom
Tél : (44) 1404-891819 Fax: +44 (0) 1404-891909
Site Internet : www.OceanicUK.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC AUSTRALIE
Rosebud, Victoria, Australia
Tél : 61-3-5986-0100 Fax: 61-3-5986-1760
Site Internet : www.OceanicAUS.com.au
E-mail: sales@OceanicAUS.com.au
OCEANIC ASIE PACIFIQUE
Singapore
Tél : +65-6391-1420 Fax: +65-6297-5424
E-mail: info@oceanicasia.com.sg
OCEANIC HAWAÏ et MICRONÉSIE
Kapolei, Hawaii
Tél : 808-682-5488 Fax: 808-682-1068
E-mail: lbell@oceanicusa.com
© 2002 Design, 2013
75
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)
OCi - MANUEL D'UTILISATION
OCi
ORDINATEUR DE PLONGÉE
MANUEL D’UTILISATION
© 2002 Design, 2013
76
Doc. N° 12-5335-r02 (12/09/2013)

Manuels associés