Manuel du propriétaire | S.PLUS GECO 190 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | S.PLUS GECO 190 Manuel utilisateur | Fixfr
 7 PLUS
chauffage e ventilation
rafraichissement
GENERATEUR D’AIR CHAUD
GECO 70
x
à
GECO 390
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un générateur d'air chaud série GECO, produit innovant,
moderne, de qualité et d'un haut rendement. Cet appareil vous assurera bien être, un silence maximum et
la sécurité pour longtemps.
Cette notice technique contient des informations importantes qui devront être attentivement consultées
avant l'installation et afin d'assurer la meilleure utilisation du générateur GECO.
Merci encore,
S. PLUS
Ref.
GECO 70/390 3/04.2010/TU Page 1
S.PLUS — 20, rue des Moulissards — ZI — 21240 TALANT — Tél. 03 80 55 51 13 — Fax 03 80 55 56 15
www.,splus. fr — info@splus.fr
SIRET 332388 818 00020 - CODE APE 2521Z
CONFORMITE
Les générateurs d'air chaud série GECO son conformes :
/ Aux directives machines 89/392/CEE, 93/44/CEE et 93/68/CEE,
Y Ala directive basse tension 73/22/CEE.
| GAMME
Dans cette notice les descriptions commerciales sont remplacés par des indices de 1 à 8 de la rubrique
"Type". Tableau des équivalences ci-dessous :
Type Modèle Type Modèle
2 GECO 70 6 GECO 260
4 GECO 100 7 GECO 390
5 GECO 190
Les appareils sont garantis un an contre tous les vices de fabrication, sous réserve d'étre installés par des professionnels
qualifiés, conformément á la réglementation en vigueur, aux instructions figurant sur nos notices de montage et dans la mesure où
ils fonctionnent dans des conditions normales d'utilisation.
La garantie prendra effet à la date de mise en service, au plus tard dans les six mois après mise à disposition du matériel par
S.PLUS et à réception chez S.PLUS, dans les 15 jours qui suivent la mise en service, du bon de garantie attesté et signé. Nous
déclinons toute responsabilité et aucune garantie ne serait applicable en cas d'installations défectueuses, mal adaptées ou non
conformes aux Normes en vigueur. La garantie se limite à la remise en état ou à l'échange gratuit, après contrôle de notre part,
de la (des) pièce(s) par une pièce identique ou similaire. Les frais de main d'œuvre, de déplacement, d'accession sur le chantier au
matériel et de transport sont exclus. Tout remplacement réalisé durant la période de garantie, même si celui-ci nécessite une
immobilisation du matériel, ne peut en aucun cas prolonger la durée de cette garantie, Aucun dommage et intérêt ne pourra être
réclamé pour préjudice indirect, commercial ou autre.
Ne peuvent être pris en considération et couverts par notre garantie les dommages incombant :
У’ А des phénomènes extérieurs
Y A des négligences de l'utilisateur
Y Au non respect des consignes stipulées dans nos documents, détérioration due à une mauvaise manipulation au cours du
transport, ou à
une fausse manœuvre.
/ A l'utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine
/ Au défaut de surveillance et d'entretien.
Que ce soit à l'égard de l'acheteur ou de toute autre personne, notre société ne pourra en aucun cas être tenue pour
responsable des dommages corporels ou matériels de quelque nature qu'ils soient, qui pourraient être provoqués par nos
produits ou qui seraient la conséquence directe ou indirecte de l'utilisation desdits produits.
Les appareils sont garantis un an contre tous vis de fabrication, sous réserve d'être installés par des professionnels qualifiés,
conformément à la réglementation en vigueur, aux instructions figurant sur nos notices de montage et dans la mesure ou ils
fonctionnent dans les conditions normales d'utilisation.
Réf, GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 2
SOMMAIRE
GENERALITE
Informations générales
Règles fondamentales de sécurité
Description de l'appareil
Coffret de commande
Identification
Caractéristiques techniques
Schémas électriques
INSTALLATION
Réception du produit
Dimensions
Manutention et transport
Mise en place
Montage du plénum
Montage de l'airstat
Tarage de l'airstat
Réseau de soufflage
Protection
Raccordement électrique
Sortie de fumée
Installation du brúleur
Régulation
ENTRETIEN
Préparation á la mise en service
Mise en service
Commande
Contróle
Entretien
Défaut et dépannage
Oo 00 001 CN
10
10
11
11
12
14
15
16
16
16
18
19
19
21
22
24
24
25
27
Les symboles utilisés dans ce manuel :
A ATTENTION : Actions imposant un soin et Une préparation particuliere.
© INTERDIT : Action qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être effectuées.
PLUS |—
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 3
A Ce manuel d'informations techniques fait partie
intégrante de l'appareil, il doit donc être conservé
avec soin, et toujours accompagner l'appareil, même
en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur.
En cas de perte ou de destruction du présent
manuel, en demander un autre aux Services
Techniques du Constructeur.
Il est indispensable de vérifier l'état du matériel livré,
même si l'emballage paraît intact. En cas de
détérioration ou d'appareil (ou accessoires)
manquant, les réserves devront être faites sur le
récépissé du transporteur et confirmées à
celui-ci par lettre recommandée sous 48 heures.
L'installation des générateurs série GECO doit être
effectuée. par une entreprise habilitée, qui en fin de
travail délivre au propriétaire une attestation de
conformité d'installation réalisée dans les règles de
l'art, et donc selon les normes en vigueur et les
indications fournies par le Constructeur dans le présent
manuel.
Ces appareils sont conçus pour le chauffage
d'ambiances et doivent être destinés uniquement à cet
usage.
Est exclue toute responsabilité du Constructeur pour des
dommages causés à des personnes, des animaux ou
des objets et résultant d'erreurs d'installation, de réglage
et de maintenance, ou d'utilisations impropres.
Les interventions de réparation et / ou
maintenance doivent être effectuées par un
personnel autorisé et qualifié, comme prévu dans
cette notice . Ne pas modifier la pression gaz ou
transformer l'appareil, dans la mesure où cela
pourrait créer des situations dangereuses, et
auquel cas le Constructeur ne sera pas responsable des
dommages provoqués.
Les installations à effectuer (canalisation, raccordements
électriques, etc.) doivent être protégées de manière
adéquate et ne doivent en aucun cas constituer des
obstacles susceptibles de faire trébucher.
Une température trop élevée n'est pas confortable et
constitue un inutile gaspillage d'énergie.
PLUS
A Lors de la premiére mise en fonctionnement il
est possible qu'une odeur se dégage du
circuit d'air. situation trés passagere est
normale il s'agit de l'évaporation des graisses de
fabrication de l'échangeur. Aérer le local sachant que
très rapidement l'odeur disparaitra.
A Dans le cas ou une longue période de
non- fonctionnement serait prévue, basculer
l'interrupteur principal de l'appareil et
l'interrupteur général de l'installation sur la
position arrêt
A Lors de la remise en fonctionnement, il est conseillé
de faire appel à un personnel qualifié.
Les appareils ne doivent être équipés que
d'accessoires d'origine. Le Constructeur ne sera pas
responsable de dommages éventuels résultant de
l'usage impropre de l'appareil et de l'utilisation de
matériels et accessoires non standards.
A Les appareils doivent étre équipés exclusivement
avec les accessoires d'origine. Le Constructeur ne
sera pas tenu responsable d'un quelconque
dommage issu de l'emploi d'un accessoire
inapproprié avec l'appareil.
A Les références aux normes, régles et directives
citées dans le présent manuel sont données a titre
informatif et ne sont valides qu'a la date d'édition de
celui-ci. L'entrée en vigueur de nouvelles
dispositions ou de modifications à celles existantes
ne donnent pas naissance à une obligation du
Constructeur vis à vis des tiers.
A Le Constructeur est responsable de la conformité de
l'appareil aux règles, directives et normes
de construction en vigueur au moment
de la commercialisation. La connaissance et le
respect des dispositions légales ainsi que des
normes inhérentes a la conception,
l'implantation, l'installation, la mise en route et
la maintenance sont exclusivement á la charge du
bureau d'étude, de l'installateur et de l'utilisateur.
A Le Constructeur n'est pas responsable du non
respect des instructions contenues dans la présente
notice, des conséquences de toute manceuvre
effectuée ou non.
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 4
PLUS
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
I utilisation d'un produit qui fonctionne avec de I'énergie électrique, fioul ou gaz, doit respecter quelques
régles de sécurité fondamentales :
L'utilisation de l'appareil par des enfants est
interdite, ainsi quaux personnes inaptes non
assistées.
Il est interdit de mettre en marche l'appareil en
cas de perception d'odeur de gaz ou de fumée.
Dans ce cas, procéder comme suit :
> Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres,
© Fermer la vanne de barrage gaz,
> Prévenir le personnel qualifié pour une
intervention rapide.
Il est interdit de toucher l'appareil pieds nus et /
ou avec une partie du corps mouillée.
Est interdite toute opération de nettoyage et / ou
de maintenance avant d'avoir débranché
l'alimentation électrique et couper l'alimentation
du combustible.
Il est interdit de modifier les systèmes de
sécurité ou de régulation sans l'autorisation et
les indications du Constructeur. -
Il est interdit de tirer, de débrancher, tordre les
câbles électriques de l'appareil même si ces
derniers sont débranchés.
Il est interdit d'ouvrir la porte d'accès aux
composants sans avoir positionné l'interrupteur
principal sur "Arrêt".
Il est interdit de laisser à la portée des
enfants les emballages (carton, agrafe …).
Il est interdit d'installer l'appareil a
roximité de matière inflammable, ou dans
es locaux à atmosphère agressive (produits
organo-clorés...)
Il est interdit de poser des objets sur
l'appareil, ou de les introduire a
travers la grille de soufflage.
Il est interdit de toucher l'échangeur de
chaleur si celui-ci est en cours de
fonctionnement chauffage.
Il est interdit d'utiliser des adaptateurs,
prises multiples et prolongateurs pour le
raccordement électrique de l'appareil.
Il est interdit d'installer l'appareil en
extérieur ou dans les lieux où il serait
exposé à divers phénomènes.
Il est interdit d'installer le générateur
directement dans un local dépourvu de
ventilation. Une dépression du local
entraînerait un mauvais fonctionnement.
Ref. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 5
Le générateur série GECO est un appareil de
chauffage par air chaud, qui utilise l'énergie
thermique produite par la combustion.
L'échange thermique s'effectue au contact de la surface
de l'échangeur, sans fluide intermédiaire, seulement
grâce à l'action du ventilateur centrifuge qui entraîne
une quantité d'air mesurée.
Les gaz de combustion produits à l'intérieur de
l'échangeur, sont expulsés à l'extérieur et reliés au
conduit des fumées.
Ce mode de fonctionnement permet une grande
flexibilité d'installation et donc une optimisation du coût
d'investissement.
Egalement, en été, le fonctionnement seul du
ventilateur assure un rafraîchissement par brassage
d'air.
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
Le générateur d'air chaud est essentiellement constitué
de :
» Chambre de combustion à inversion de flamme en
acier inox AISI 430 haute température, faible perte
thermique, de forme et volume appropriés.
» Echangeur lamellaire, étanche, avec empreinte de
turbulence pour un meilleur rendement thermique.
> Collecteur de fumée à l'arrière.
» Plénum de diffusion directe à ailette horizontale
réglable sur les 4 faces.
Types | à 4 ‘
Plenum de soufflage
Sortie d'air
Trappe de visite échangeur
Passage et fixation brûleur
Aspiration d'air
OEilleton de flamme
Airstat FAN — LIMIT
Virole fumée
FESTA LA TT
PLUS
>Carrosserie constituée de panneaux démontables
peints.
> Isolation thermique sur toutes les faces exposées
au rayonnement de l'échangeur.
» Ventilateur centrifuge à double ouïe d'aspiration et
faible niveau sonore. Moteur monophasé
directement accouplé à la turbine pour les types 1 à 5.
Moteur triphasé avec transmission poulie courroie pour
les types 6 à 7.
> Brúleur : option.
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
> Airstat, réglé et raccordé :
2 fonctions :
- Fonction FAN (25-35%C) régule le démarrage du
ventilateur 60 s environ aprés le brúleur, et l'arrét 4 mn
environ aprés l'arrét du brúleur. Ceci pour éviter de
souffler de l'air froid.
- Fonction LIMIT (100%C) á réarmement manuel et
qui arréte le brúleur dans le cas dune
surchauffe anormale.
» Commutateur 3 positions. Arrét - chauffage -
ventilation.
9. Chambre de combustion
10. Ventilateur centrifuge
11. Coffret electrique
12. Panneau
13. Collecteur des fumées
14. Echangeur
15. Collecteur arrière des fumées
16. Ailettes directrices
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 6
Types 5 à 7
19 20 18
N и
ds
17
PLUS
Types 5 à 7
11 12 13 14
Plenum de soufflage
Sortie d'air
Trappe de visite échangeur
Plaque brûleur
Aspiration d'air
Œilleton de flamme
Airstat FAN — LIMIT
Virole fumée
. Chambre de combustion
10. Ventilateur centrifuge
11. Support ventilateur
12. Courroie
OPENPR WN
Le coffret électrique monté sur le générateur permet tous les
raccordements nécessaires au fonctionnement de l'appareil.
=
dl)
7 Y el
+
. Moteur
. Tendeur sur glissière
. Coffret électrique
.Panneau
. Collecteur des fumées
. Echangeur
. Collecteur arrière des fumées
. Ailettes directrices
©
258
В:
—
TA
H
O) fu
O
O
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
srl
= = = ===. — — — —
Selecteur de fonctionnement (chauffage /
Arrêt / Ventilation
Presse étoupe
Presse étoupe
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 7
IDENTIFICATION
Le générateur d'air chaud GECO est identifiable par
la plaque signalétique collée sur le côté de l'appareil.
Constructeur
GENERATEUR D'AIR CHAUD
Modèle
Matricule
Poids | Code PIN
Catégorie 14 Code
Type т — Année
Puissance thermique nominale
Puissance thermique utile
Portée d'air (+20°C)
Alimentation électrique
Puissance moteur ventilateur
Intensité max moteur ventilateur
Degrés de protection électrique
PLUS
En cas de perte ou destruction, réclamer un
duplicata au service technique.
(Exemple non contractuel)
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE 1 2 3 4 5 6 7
Puissance thermique KW 46,8 71,1 93,0 104,6 190,0 258,8 391,0
nominale kcal/h 40.300 61.200 80.000 90.000 163.400 222.600 336.250
Puissance thermique utile kW 42,2 64,4 83,9 94,2 168,2 230,3 347,6
kcal/h 36.300 55.400 72.100 81.090 144.600 198100 298.950
Rendement % 90,1 90,5 90,1 90,1 88,5 89 88,9
Yalupia NANO de dm? 488 774 1295 2285 490,0 6400 1050
Température nette fumée °C 200 220 220 220 249 248 227
Consommation
- gaz naturel G20 (1) m7/h 4,70 7,14 9,33 10,50 19,0 25,9 39,2
- gaz propane G31 (2) Kg/h 3,64 5,53 7,23 8,13 14,76 20,11 30,37
litre/h 7,15 10,86 14,20 15,97 29,00 39,50 59,67
- gaz butane G30 (3) Kg/h 3,70 5,61 7,34 8,25 14,98 20,41 30,83
litre/h 6,41 9,74 12,73 14,32 26,00 35,42 53,50
- Fioul (4) ka/h 3,95 6,00 7,84 8,82 16,0 21,8 32,9
Type d'appareil B23
Débit d'air +20°C Nm3/h 2.800 4.500 5.300 6.300 11.500 15.300 23.000
Elévation de temp. AT | °C 43 41 45 45 43 45 45
Tarage airstat °C 25-35-100
Temp. de fonction. °C -5/+40
Alimentation électrique 230V 50Hz ~ 400V 3N 50Hz ~
Puissance élect moteur kW 0,25 0,59 0,73 0,73 2,20 3,00 4,00
Intensité maxi absorbée A 2,6 6,7 7,6 7,6 5,1 7,0 9,1
| Degrés de protection IP
(1) Condilion de base 1013 mbar, 15°C, P.C.I. B570 kcal/m3
(2) Condition de base 1013 mbar, 15°C, P.C.1. 11070 kcal/kg - 5635 kcal/l
(3) Condition de base 1013 mbar, 15°C, Р.С.1. 10905 kcal/kg - 6285 kca1/1
(4) — Condition de base : 1013 mbar, 15°C, P.C.I. 10200 kcal/kg
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 8
SCHEMAS ELECTRIQUES
Types 1 à 4
Types 5 à 7
mal 1] 2]a
LM FA
Alimentallen élactriquo
Brüleur
Mononhasé 2304 50 HZ
G Moteur ventilateur
LV Contacteur de ligne
CV Sélecteur Chauffage/Arrêt/Ventilation
LX Relais sécurité surchauffe
MG Bornier général
LM Airstat LIMIT (100 °C)
FA Airstat FAN (25 / 35 °C)
> PLUS|—
| cv
FAY, LH e
7 1
a |
MG [NTL НОВ 3 |+ |
„|
Li
FF
zz J „ Za pie G
Alimentation élecirique Alimenlation
générale Brûleur Too,
230V 60HZ ЗМ 230V 50 HZ 3N a
nl
TT |
ht par pra
|
|
= |
|
+=}
Tr) |
A NL IEA
VI SU,
EE eta T ili 12 [elas 2
ТИ 33337
ММ eases
Alimentation d'ecliqua
Bróleur
Triphast 400V 50 HZ 2N
Alimentation a is
géntralo
Triphasg 400V 50 HZ 3H
RTV Relais thermique
BC Barrette de neutre
FL Fusible de ligne
F Fusible de commande
*TA Thermostat d'ambiance
*IMT Disjoncteur magnétothermique
*Non fourni avec l'appareil, à la charge de l'installateur
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 9
RECEPTION DU PRODUIT
Le générateur d'air chaud est livré, fixé (par vis) sur
palette bois et protégé par un emballage carton pour les
types 1 a 4, et film bulle pour les types 5a 7.
Avec le générateur, sont fournis dans une pochette plastique
: La notice technique
Pour les types 5 à 7 :
> Le plénum de soufflage qui devra être assemblé et
monté
» Les vis de fixation
» Une notice d'assemblage du plénum
Les notices techniques font partie du matériel et nous
recommandons de la lire et de la conserver.
|| DIMENSIONS
A
Types 1 à 4
Types 5 à 7
Dimensions 1 2 3 4 5 6 7
A 460 540 680 760 900 1000 1200 mm
B 750 800 900 1.080 1300 1500 1700 mm
C 1372 1472 1657 1772 2120 2120 2350 mm
X 228 228 228 228 351 401 451 mm
\ 673 723 823 1003 1230 1430 1628 mm
Z 425 505 645 725 830 930 1130 mm
Poids (1) 112 140 151 214 437 525 650 Kg
(1) Poids net sans brüleur
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 10
MANUTENTION ET TRANSPORT |
La manutention doit étre effectuée par une personne
équipée du matériel adéquat.
Utiliser la palette de transport dans le cas d'une
utilisation d'un chariot élévateur.
Types 1ad4
Ne
LS
Types 5a7
Л ATTENTION |
— Les manutentions doivent être effectuées avec
prudence pour éviter tout dégât corporel et
matériel.
c Ne pas rester à proximité de l'appareil lors des
déplacements.
=> En cas de stockage sur plusieurs niveaux, 2
niveaux sont autorisés en respectant la stabilité.
INSTALLATION
Le lieu d'installation doit tenir compte des impératifs
techniques propres aux matériels et des exigences
rappelées par les différentes règles et normes
de sécurité.
En cas de doute, se renseigner auprès des
organismes de contrôle et sécurité.
Les générateurs d'air chaud doivent :
» Etre positionnés sur une surface plane.
> Posséder une zone de dégagement permettant une
maintenance aisée.
» Respecter les distances de sécurité par rapport aux
matériaux inflammables.
» Etre raccordés à une cheminée.
Se renseigner sur le poids du matériel dans le cas
d'une manutention à bras.
Nous conseillons l'utilisation de gants pour toutes les
opérations.
Etre proche d'une alimentation électrique.
Etre facilement accessible.
A Proximité des ventilations prévue par la
réglementation.
L'installation est interdite :
Dans un local à atmosphère corrosive.
Dans un local où le niveau sonore peut nuire
par réverbération ou résonance.
Dans un local en dépression.
À un endroit où la reprise d'air du ventilateur
serait insuffisante.
À l'extérieur.
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 11
Zone de dégagement
4. Tun. 600
\
\
\
\
PLR RAIA AAA A
> : :
N
Exemples d’Installations
E ИРИ :
нанесено _
| |* 4 |» «|
. | | | |
+ + v
Au centre du local Contre une paroi Dans un angle
Avec soufflage sur Avec soufflage Avec soufflage
4 cótés Sur 3 cótés Sur 2 cótés
>
; Le soufflage sur
1 seul côté est
q INTERDIT
~~ NO NO
"MONTAGE DU PLENUM DE SOUFFLAGE |
L'appareil est équipé d'un plénum de soufflage muni IMPORTANT !
d'ailettes réglables. Le réglage doit assurer :
> Une bonne diffusion d'air,
> Une résistance minimale,
> Aucune géne aux personnes.
= La diffusion d'air sur un seul côté est
INTERDIT.
= Les ailettes doivent être ouvertes au
minimum sur 2 à 4 côtés, et avoir une
inclinaison au moins supérieure à 45°.
Sens d'orientation
des ailettes
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 12
Sur les générateurs type 1 à 4 le plénum est déjà
monté sur l'appareil.
Sur les générateurs 5 à 7 le plénum est livré démonté.
Pour le montage et l'installation précéder comme suit :
- Après avoir positionné le générateur à l'endroit
de l'installation, le déballer.
- Enlever le support (1).
- Remonter la grille de reprise.
Récupérer les ailettes de diffusion (3) dans le
caisson de ventilation après avoir démonté une des 2
grilles de reprise d'air.
- Monter les panneaux pliés (2) en utilisant les vis
fournies.
- Monter les panneaux pliés (3) en utilisant les vis
fournies.
- Mettre en place le diffuseur assemblé sur
le générateur en vérifiant que le trou de l'airstat soit
positionné vers le devant de l'appareil (côté
brûleur).
- Fixer le plénum en utilisant les vis fournies.
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 13
MONTAGE DE L’AIRSTAT |
Sur les générateurs type 1 a 4 l'airstat est déja monté. Sur
les générateurs 5 à 7 l'airstat est raccordé
électriquement et glissé dans la chambre de
combustion pour le protéger durant le transport.
Pour le montage procéder comme suit : (après avoir
monté le plénum)
- Extraire l'airstat de la chambre de combustion
A Pour la récupération, manipuler l'airstat (1) avec
précaution en évitant toute déformation.
- Insérer l'airstat dans le trou (2) sur la partie
supérieure du plénum et le fixer avec les vis
fournies.
- Fixer sur le plénum les passe câbles (3)
servant au maintient du câble de l'airstat.
- Fixer le câble sur les passes cables (4).
A Le cáble doit étre fixé dans les passe cábles de
telle maniére qu'il ne soit pas en contact avec les
parties chaudes de la jaquette.
A Avant la mise en service, vérifier le réglage de
l'airstat. (25-35-100 °C)
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 14
TARAGE DE L’AIRSTAT
PLUS
Le générateur est fourni avec l'airstat taré suivant le tableau ci-dessous :
Fonction FAN
25— 35°C
Fonction LIMIT
100 °С
Dans le cas d'une intervention sur le réglage de l'airstat suivre les indications ci-dessous ;
Légende:
—
Bouton poussoir blanc ventilation
automatique/manuelle
Raccordement électrique FAN
Cadran gradué
Trou pour la fixation
Indice de température d'arrét du ventilateur
Indice de température sécurité brúleur
Fixation des fils électriques : appuyer avec la pointe
d'un tournevis pour débloquer le contact, enfiler le fil
électrique, retirer le tournevis pour le blocage.
A Attention |
S'assurer de la bonne fixation du fil en tirant
légèrement.
NDABON
8. Indice de température de démarrage du ventilateur
9. Raccordement électrique fonction LIMIT.
10. Bouton poussoir rouge réarmement sécurité
11. Shunt métallique
A Attention !
Pour le générateur type 1 á 4 le shunt métallique doit
étre présent.
Pour les générateurs type 5 a 7 le shunt métallique doit
étre supprime.
Type 1 à 4
E ww ow
(avec shunt)
Types 5 à 7
M (sans shunt)
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU
Page 15
PLUS —
GAINE DE SOUFFLAGE
Il est possible de raccorder un conduit pour véhiculer un petit volume d'air dans un autre local. (9 150 pour generateurs
type 1 à 2 ; @ 300 pour les générateurs 3 et 7).
1. Ouverture prédécoupée
2. Virole non fournie
3. Conduit (non fourni)
"PRECAUTION |
Pour éviter tout incident avec les parties mobiles, il est Y Panneau avant inférieur
absolument interdit de faire fonctionner l'appareil si les v Panneau arriere
parties notées ci-contre sont démontées. Y Panneau de reprise latérale
Y Capot du brûleur
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
vigueur. Utiliser les presses étoupes et le bornier de
raccordement. Pour la définition des câbles
d'alimentation se référer au tableau ci-dessous.
Le générateur est livré câblé. Pour son
raccordement se rapporter à la page 9.
Le raccordement électrique devra être effectué par un
personnel qualifié et dans le respect des normes en
TABLEAU POUR LA DEFINITION DE LA LIGNE ELECTRIQUE
GENERATEUR Tension Puissance Courant Fusible Fusible Section Section
TYPE Alimentation | électrique (1) max de ligne (2) de des conducteurs | des conducteurs
absorbé (1) commande (2) de ligne (3) de terre (3)
(V-50Hz) (W) (A) (A) (A) (mm2) (mm2)
1 230V 3N- 250 2,6 10 - 1,5 1,5
2 230V 3N- 600 6,7 10 - 1,5 1,5
3 230V 3N- 730 7,6 10 - 1,5 1,9
4 230V 3N- 730 7,6 10 - 1,5 1,9
5 400V 3N- 2200 5,2 10 2 1,9 1,9
6 400V 3N- 3000 ТА 12 2 2,9 2,5
7 400V 3N- 4000 9,2 16 2 2,5 2,5
(1) Sans brúleur
(2) Fourni avec le générateur
(3) La section des conducteurs électriques est déterminée pour une longueur de 30 metres et une perte en ligne inférieure à 5 %.
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU Page 16
PASSAGE DES CABLES ELECTRIQUES
> PLUS —
La protection des cábles électriques doit étre adaptée au générateur. Pour accéder au coffret électrique de commande,
procéder comme suit :
- Enlever le panneau avant inférieur (1) du
générateur après avoir dévissé les vis de fixation.
- Enlever le couvercle du coffret électrique (2) après
avoir dévissé les vis de fixation.
- Faire passer les câbles dans les presses étoupes.
- Pour le raccordement de l'alimentation électrique et du
thermostat d'ambiance, se reporter aux schémas
électriques de la page 9.
- Pour le raccordement du brûleur, se reporter aux
instructions de la notice du brûleur.
La section des câbles et les caractéristiques des
fusibles devront être conformes aux
tableaux de la page précédente.
S'assurer des bonnes connections électriques et
remonter le couvercle de coffret et le panneau avant
inférieur.
Types 1 à 7
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 17
J PLUS
Le constructeur ne pourra étre tenu comme
responsable d'éventuel incident si les
raccordements ne sont pas conformes aux
prescriptions des schémas électriques.
/\ Obligation:
> Utiliser un disjoncteur magnétothermique
conforme à la norme CEI-EN (ouverture de 3 mm
mini des contacts).
Respecter la polarité phase/neutre.
Protéger et fixer correctement
électriques.
Eviter les contacts directs avec les parties
chaudes du générateur.
Réaliser une bonne connexion de terre.
Le conducteur de terre sera légèrement plus
long que les conducteurs de phase, de telle
manière qu'il soit le dernier à être déconnecté en
cas d'incident.
Dans le cas d'un générateur équipé d'un brûleur
gaz, il est interdit d'utiliser la canalisation
gaz comme mise à la terre.
les câbles
& © BU
SORTIE FUMEE
La prise de mesure s'effectue suivant le croquis ci-dessous.
q
Prise de mesure
produits de combustion
TI EE ———— i
DIMENSIONS TYPES
] 2 3 4 7
120 150 180 200 250 300 mm
H 1175 1305 1430 1570 1905 2160 mm
Le montage, la mise en service et la maintenance du générateur d'air chaud devront être effectués par un personnel
qualifié.
La cheminée doit assurer une dépression
minimum suivant les normes techniques. Les conduits de fumées devraient être de
surface interne lisse, de section au moins égale à
la virole du générateur et conforme aux
spécifications techniques.
Une cheminée non appropriée peut amplifier le
bruit de combustion et modifier les
caractéristiques de combustion.
A Eviter les coudes et les réductions de section.
Les joints utilisés doivent résister a une
température de 350°C. A Prévoir un accés pour la mesure de combustion.
>> > >
Les conduits horizontaux sont á limiter voire éliminer.
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 18
MONTAGE DU BRULEUR
Pour le montage du brûleur, le raccordement électrique et
le réglage, se reporter à la notice technique du brûleur.
Dans le cas d'une alimentation gaz, s'assurer que la
ligne soit étanche et nettoyer les divers résidus
provoqués par la mise en œuvre.
|| est conseillé d'installer en amont du brûleur un
filtre gaz de dimension adéquat. a Se
ЧЁ
Dans le cas d'une alimentation fioul, il est
nécessaire d'installer un filtre adéquat.
hd
LT
o Mp a a
pr Et Di Pe
EL
EN
ETE EA
ASHLEE Tet]
LEE EI
e Bo
Чл = ов
UT
hy SLE
в я |
hs ML]
REE
la
da a
3 120
A RA
ET re
Ч
ee
peace
=
hu
he PY
a ват
pr
%
MT IT
>.
Version fioul
REGULATION
TABLEAU BRULEUR / GENERATEUR
Sélection brûleur :
Brûleur gaz et rampe de marque RIELLO
Type
du bruleur brûleur
BS1 3761112
BS3 3761316 MBDLE 407 3970548
A ATTENTION !
Le marquage CE de l'ensemble est obligatoire.
Pour une utilisation de brûleur de marque
différente au brûleur noté dans le tableau ci-
dessus, consulter le fabricant.
230V 50Hz
230V 50Hz-
Réf СЕСО 70/390 3/04.2010/1U
Page 19
Brúleur fioul de marque RIELLO
Type Modèle Gicleur 60 W Alimentation
brúleur Qté x taille Electrique
1 REG 5 n°1x1,00 230V 50Hz
2 R40G10 n°1x1,50 230V 50Hz
RG2 n°1x1,50 |
3 R40G10 n°1x1,75 230V 50Hz-
RG? n°1x1,75
4 R40G10 n°1x2,00 230V 50Hz-
E RG2 n°1x2,00
5 R40 G20 n°1x3,50 230V 50Hz —
RG 45 n°1x3,50
6 RL 28 tc n°2x2,25 230V 50Hz —
— RL281tc. — n°2x2,25
ВС 55 n°2x2,25
7 RL 38 t.c. n°2x3,50 230V 50Hz —
RL 34/1 MZ Le. n°2x3,50
REGLAGE DU BRULEUR A NOTA BENE:
Le montage et le réglage du brûleur doivent être
effectués par un personnel qualifié en se reportant
scrupuleusement à la notice du brûleur.
Le réglage de l'air de combustion dépend du conduit de
cheminée ; le réglage du volet s'effectuera
conformément aux indications de la notice du brûleur.
IMPORTANT
Dans le cas d'un remplacement de générateur en Р
utilisant le brûleur existant, vérifier :
W que les caractéristiques du générateur soient |
adéquates aux caractéristiques du génerateur.
% que le diamètre et la longueur de la buse du a
brileur correspondent aux valeurs du tableau |
ci-dessous.
DIMENSIONS TYPE
] 2 3 4 5 6 7
Р 80 60 80 80 150 130 130 mm
@ max 120 120 220 170 170 220 220 mm
A Dans le cas d'une longueur de buse supérieure, celle-ci ne doil pas étre supérieure de 20 % aux valeurs indiquées.
Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 20
PLUS
PREPARATION A LA PREMIERE MISE EN SERVICE
Avant d'effectuer la mise en service et la mise
sous tension du générateur, vérifier :
que le film protecteur posé sur les panneaux soit
enlevé,
que les ailettes de soufflage soient
ouvertes et réglées en fonction du local à
chauffer.
A Utiliser les protections adéquats (gants, ...)
Il est obligatoire d'ouvrir les ailettes de soufflage
d'air avant l'installation.
A L'ouverture des ailettes s'effectue par
leurs extremites.
Que les distances autour du générateur soient
respectées (voir page 12).
Que les vannes de barrage du combustible
soient ouvertes.
Que tous les raccordements électriques
des composants (brûleurs, thermostats,
…) soient effectués.
-La polarité Phase Neutre doit
A étre, impérativement respectée.
- Le raccordement á la terre est obligatoire.
Réf СЕСО 70/390 3/04.2010/1U
Page 21
MISE EN SERVICE
Après avoir effectué les opérations de préparation à la
mise en service, démarrer le générateur comme suit :
- Positionner l'interrupteur général sur marche.
e Activer le mode "VENTILATION"
- Positionner le sélecteur (1) sur "VENTILATION" Le
brûleur restera arrêté, mais le ventilateur centrifuge
démarrera pour assurer un brassage d'air ambiant.
e Désactiver le mode "VENTILATION"
- Positionner le sélecteur (1) sur "O" (arrêt). Le
ventilateur centrifuge s'arrêtera instantanément.
e Activer le mode "CHAUFFAGE"
-Régler le thermostat d'ambiance a la
température désirée (18°C).
- Positionner le sélecteur (1) sur "CHAUFFAGE"
Le générateur effectuera sa phase de démarrage. Une
minute environ après la présence de flamme au brûleur,
le ventilateur expulsera les calories dans l'ambiance à
chauffer.
Le générateur continuera à fonctionner jusqu'à obtenir
la température de consigne : à l'ouverture du contact du
thermostat d'ambiance, le brûleur s'arrêtera
instantanément : le ventilateur continuera à fonctionner 4
minutes environ.
Ces phases de fonctionnement se succederant
automatiquement sur la base de la température de
consigne.
e Désactiver le mode "CHAUFFAGE" +
- Agir sur le thermostat d'ambiance ou basculer le
sélecteur (1) sur "O" (arrêt).
Le brûleur s'arrêtera instantanément, le ventilateur
s'arrêtera 4 minutes environ après.
Ne jamais couper l'alimentation générale de
l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. Une
tele manœuvre provoquerait une surchauffe et le
déclenchement de l'airstat LIMIT.
A la première mise en service, on peut
constater des odeurs et de la fumée, qui
sont causées par l'évaporation des liquides
(huiles, …) nécessaires à la fabrication de
l'échangeur de chaleur. C'est une phase
normale qui disparaît très vite. || est nécessaire
d'aérer le local, le cas échéant.
Ref. GECO 70/390 3/04.2010/U
Page 22
En cas d'anomalie de fonctionnement, le générateur
peut effectuer deux types d'arrét :
1. "Arrét en sécurité" signalé par le voyant rouge sur
le brúleur.
Aprés une mise en sécurité, attendre
30secondes environ avant d'effectuer le Reset
(le rearmement).
Pour effectuer le réarmement appuyer sur le bouton
poussoir/voyant du brûleur et attendre le démarrage de la
flamme.
En cas d'échec, cette opération peut être effectuée 2 ou 3
fois maximum : puis vérifier :
- les instructions de la notice technique du brûleur,
- le chapitre "préparation à la première mise en
service”,
- le raccordement électrique.
2. "Arrêt en sécurité surchauffe"
Après mise en sécurité de surchauffe, attendre 10
minutes avant la remise en route, ou activer le mode
ventilation (page 21) pour réduire le temps d'arrêt.
- Appuyer sur le bouton poussoir (1) de l'airstat Limit.
Ou bien
- Réarmer le relais thermique (sur les générateurs
types 5 à 7 uniquement) à l'intérieur du coffret
électrique si c'est un problème de surchauffe du
moteur de ventilation.
En cas d'échec, cette opération peut être répétée 2 ou 3
fois maximum, puis vérifier :
- le chapitre "PREPARATION À LA PREMIERE MISE EN
SERVICE"
- les raccordements électriques
- le chapitre "CONTRÔLE"
|
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 23
COMMANDE
THERMOSTAT D'AMBIANCE
Le thermostat d'ambiance s'installe dans le local a
chauffer à 1.5 m environ du sol à l'abri des courants
d'air.
Il agit directement sur le brûleur pour maintenir la
température de confort.
Son utilisation est obligatoire.
| CONTROLE |
Pour s'assurer d'un fonctionnement correct, il est
nécessaire d'effectuer le contróle de quelques
paramètres fondamentaux. Démarrer l'appareil et :
Vérifier que le ventilateur démarre 1 minute environ après
le brûleur.
Avec le générateur en régime stabilisé, (après 20
minutes de fonctionnement) effectuer les opérations
suivantes :
» Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de combustible.
» Vérifier le débit de combustible au compteur (si
possible).
Vérifier que le tarage de l'airstat corresponde aux
valeurs indiquées dans le chapitre
(CARACTERISTIQUES TECHNIQUES).
>Vérifier que la température des fumées
correspondent aux valeurs indiquées dans le
chapitre (CARACTERISTIQEUS TECHNIQUES)
tolérance +/-10°С.
> Vérifier que l'airstat se stabilise entre 50 et 60°C et
qu'il n'y a pas coupure par la LIMIT.
» Vérifier que le AT entre le chauffage Tm et la
reprise Tr corresponde aux valeurs indiquées dans le
chapitre CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
tolérance + 5°C.
> Faire tourner le disque de l'airstat pour simuler une
surchauffe et vérifier l'arrêt du brûleur.
Ouvrir le contact du thermostat d'ambiance et
s'assurer qu'il n'y a pas arrêt simultané du brûleur et
du ventilateur.
» Vérifier que l'intensité absorbée par le moteur du
ventilateur soit inférieure ou égale aux valeurs de la
plaque signalétique.
> Vérifier que le réglage du relais thermique soit
adapté à l'intensité absorbée par le moteur.
(Seulement pour les générateurs types 5 à 7).
» Vérifier que le ventilateur tourne pendant 4 minutes
environ après l'arrêt du brûleur.
PLUS
SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT
Chauffage / Arrét / Ventilation
Fixé sur le coffret électrique, il permet la sélection de
fonctionnement :
> Basculé sur le symbole "Chauffage" le générateur
fonctionne automatiquement en fonction de la
température de confort,
> Basculé sur le symbole "Ventilation" le générateur
fonctionne en ventilation seule ; pour brasser l'air
ambiant en été, le brûleur est à l'arrêt.
> Basculé sur le symbole "Stop" arrêt du générateur.
Après un fonctionnement chauffage, le ventilateur
tournera 4 minutes environ.
A IMPORTANT!
= Une puissance thermique trop basse et/ou
un débit d'air trop élevé peut provoquer des
phénoménes de condensation des produits de
combustion, avec pour consequence une
corrosion de l'échangeur de chaleur.
> Il est obligatoire de vérifier l'absence des
condensations à l'intérieur de l'échangeur de
chaleur le générateur étant en fonctionnement
stabilisé (1/2 heure). Pour ce faire, déboiter le
conduit des fumées et vérifier qu'il n'y a pas
d'humidité dans la boite à fumée.
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 24
Jo PLUS
Les opérations devront être effectuées l'appareil froid,
alimentation électrique et combustible coupés.
ENTRETIEN
Pour un bon fonctionnement et une bonne longévité du
générateur d'air chaud, il est recommandé d'effectuer
périodiquement les opérations de nettoyage et de Types 1 à 2
maintenance. Ces opérations devront être effectuées par
un personnel qualifié.
ENTRETIEN DE L'ECHANGEUR
Le nettoyage de l'échangeur doit être effectué par un
personnel qualifié et en respectant les normes. Une
visite annuelle en début de période de chauffe est
conseillée. Procéder comme suit :
Types 1 à 4
- Démonter le panneau arrière (1), la trappe de
visite (2), le brûleur suivant les indications de la
notice technique et extraire le diaphragme
(Uniquement pour les modèles 1 à 2).
- Ramoner l'échangeur (3).
Types 3 à 4
- Aspirer au travers de l'ouverture du brûleur (9) les
dépôts tombés dans le foyer (8).
- Aspirer les dépôts de suie dans le collecteur (4) à
travers le conduit de cheminée (5) (pour les types
1 a 3 uniquement).
Types 5 à 7
- Démonter le panneau avant supérieur (1) la
trappe de ramonage (2) et le brûleur suivant
la notice technique.
- Ramoner l'échangeur.
- Aspirer au travers de l'ouverture du brûleur (9) les
dépôts tombés dans le foyer (8).
- Aspirer les dépôts de suie dans le collecteur
(4) après avoir ôté les trappes de visite latérales
(10).
A Il est conseillé d'utiliser des gants de protection.
Pour tous travaux en hauteur le mode d'accès
devra être approprié et assurer toutes les
sécurités.
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 25
ENTRETIEN PERIODIQUE DU VENTILATEUR
Types 1 à 4
Le moteur est directement monté sur la volute du
ventilateur.
Le moteur ne nécessite pas d'entretien, seulement un
nettoyage externe.
Types 5 à 7
L'entretien du ventilateur consiste à dépoussiérer les
aubes de la turbine et ôter les éventuels corps étrangers
sur ou à proximité du ventilateur.
Contrôler périodiquement la tension de la courroie : la
flèche doit être de 20 mm environ. Pour régler la tension
opérer comme suit :
- Mise hors tension le générateur parle sectionneur
général.
- Oter la grille de protection (à la reprise).
Dévisser les boulons (3) de fixation du moteur.
Tendre la courroie (1) en vissant les boulons (2)
jusqu'à obtenir une flèche de 20 mm sur la courroie.
Revisser les boulons (3).
Vérifier l'alignement des poulies motrice et réceptrice.
L'entretien du moteur consiste seulement à nettoyer le
capot de protection de l'hélice de refroidissement.
AIRSTAT
L'airstat ne nécessite aucun entretien particulier.
La fonction LIMIT est réglée en butée et ne doit
pas être modifiée. La fonction FAN est
réglée en usine et il est déconseillé de modifier
les valeurs.
Le constructeur ne sera pas responsable des
dommages causés dans le cas d'un réglage
incorrect de l'airstat.
ENTRETIEN DU BRULEUR
Pour l'entretien du brûleur, se reporter à sa notice
technique spécifique.
PLUS —
~ 20 mm
Types 5 à 7
Ref. GECO 70/390 3/04.2010/7U
Page 26
DEFAUTS ET DEPANNAGE
ANOMALIES
LE GENERATEUR RESTE — >
ARRETE
LE GENERATEUR NE | —
FONCTIONNE PAS EN
FONCTION VENTILATION
LE GENERATEUR NE|—)
FONCTIONNE PAS EN
FONCTION CHAUFFAGE
MISE EN SECURITE DU|—)
BRULEUR GAZ QUELQUES
SECONDES APRES LA
FLAMME
MISE EN SECURITE DU|>
BRULEUR GAZ QUELQUES
SECONDES APRES LA
FLAMME
CAUSES
Pas d'alimentation élecirique
Pas d'alimentation électrique au
moteur du ventilateur.
Pas d'alimentation électrique au
brûleur fioul ou gaz
Mauvais raccordement éleclrique
v
Brüleur à vérifier ou défectueux
Mauvais raccordement électrique
+
Brûüleur à vérifier ou défectueux
DEPANNAGES
Contrôler le raccordement élecirique
Contrôler les fusibles de ligne et de
commande
Contrôler le raccordement électrique
Contrôler les fusibles de ligne el de
commande
Contrôler l'état de la protection
thermique du moteur (seulement
pour les modèles triphasés)
Conlrôler le raccordement éfecirique
Contrôler les fusibles de ligne el de
commande
Contrôler l'étal de la protection
thermique du moteur (seulement
pour les modèles triphasés)
Contrôler la fonctionnement du
thermostat d'ambiance
Conirôler le fonclionnement de
Valrstal LIMIT
Contróter la polarité phase - neutre
Contrôler le réglage du brûleur
Remplacer la boite de contrôle du
brúleur
Contróler ou remplacer lélectrode
d'ionisation du brûleur
Contrôler la polarité phase - neutre
A
Contróler le réglage du brüleur
Remplacer la boite de contrôle du
brûleur
Contrôler ou remplacer la cellule du
brileur
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU
Page 27
7 PLUSH
ANOMALIES
LE BRULEUR S'ARRETE
ANORMALEMENT
CAUSES
Coupure par l'airstat LIMIT
PLUS
DEPANNAGES
Contrôler l'ouverlure des ailetles du
plénum de soufflage
Contrôler l'absence d'obsiruction de
la grille de reprise
Contrôler le moteur du venlilaleur
v
Décrochement de la flamme du
brúleur
Contróler le réglage du brúleur
Contrôler que le local ne soit pas en
dépression
+
Mauvaise installation du
thermostat d'ambiance
Contrôler que le thermostat
d'ambiance ne soif pas influencé
par le soufflage d'air chaud
COUPURE PAR L'AIRSTAT
LIMIT
Obstruction du circuit d'air
Contrôler l'ouverture des aileftes du
plenum de soufflage
Contrôler l'absence d'obstruction
sur la grillé de reprisé
Contrôler le moteur ventilateur
+
Recirculation d'air chaud
Vérifier Fouverlure des aileftes
direclrices du plénum de soufflage
pour éviter la recirculation d'air
chaud
Contrôler la lempéralure de reprise
|
Y
Ventilateur défectusux ou
bloqué
Contróler la poulie réceptrice
Contrôler le moteur du ventilateur
Contróler la tension de la courrole
(seulement version triphasée)
Contróler l'étal de la protection
thermique du moleur (seulement
version lriphasée)
i
wv
Puissance du brûleur excessive
Contrôler le réglage du brûleur fioul
ou gaz
COUPURE PAR LA
PROTECTION THERMIQUE
DU MOTEUR (SEULEMENT
MODELE TRIPHASE)
Intensité absorbée par le moteur
du ventilateur trop élevée
Le plénum de soufflage doit être
obligatoirement monté
Contrôler la tension électrique
d'alimentation
Contrôler la (empérature de reprise
LE VENTILATEUR NE
DEMARRE PAS 1 MINUTE
APRES LE BRULEUR
Contrôler !e réglage du brûteur fioul
ou gaz
Puissance au brûleur
insuffisante
+
Vérifier l'état et le réglage de
l'airstat FAN-LIMIT
Contrôler le réglage de l'airstat FAN
Remplacer l'airstat FAN-LIMIT
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 28
ANOMALIES
à MINUTES APRES L'ARRET | —
DU BRULEUR, LE
VENTILATEUR CONTINU DE
TOURNER
CAUSES
LE VENTILATEUR NE
FONCTIONNE PAS
LE VENTILATEUR
FONCTIONNE PAR
INTERMITENCE
INSTABILITE DE ROTATION
DU VENTILATEUR
LE GENERATEUR
S'ENCRASSE
ANORMALEMENT
CONDENSATION INTERNE
PROVOQUEE PAR LES
PRODUITS DE COMBUSTION
LE GENERATEUR NE PEUT
SATISFAIRE LES BESOINS
THERMIQUES
d'ambiance
Température amblante trop élevée | — №
+
Vérifier l'état et le réglage de l'airstat | —}
FAN-LIMIT
Venlilateur défectueux ou bloqué —
у
Vérifier l'état el le réglage de l'airstat | —
FAN-LIMIT
Vérifier l'état et le réglage de rairstat | —
FAN-LIMIT
+
Puissance du brûleur insuffisante —
Recirculation d'air chaud —
Mauvais réglage du brûleur —»
+
| Cheminée encrassée | —
Puissance au brûleur insuffisante — }
Manque d'échange thermique cause | Ád
par l'encrassement de l'échangeur
Brûleur mai réglé —
+
Mauvaise installation du thermostat |—p
PLUSH
DEPANNAGES
Contrôler la température d'air de
reprise
Contrôler la position du thermostat
d'emblance (ensofeillement)
Contrôler le réglage FAN de l'airstal
Contróler la position du bouton
blanc de l'airstat (AUTO)
Remplacer l'airstat
Vérifier le fonctionnement du moteur
de veniiltateur
Vérifier l'état du condensaleur du
moteur de venlilaleur (seulement
version monophasée)
Vérifier l'état de fla courroie
(seulement pour les versions
Iriphasges)
Vérifier Velat de la protection
thermique du moteur (seulement
| version Iriphasée)
Vérifier le réglage de l'airstat FAN
Remplacer l’airstal
Vérifier le réglage de l'airsta! FAN
Remplacer l'airstal
Vérifier le réglage du brûleur gaz ou
fioul
Vérifier l'ouverture des alteltes
diractrices du plénum de soufflage
pour éviter la recirculation d'air
chaud par la reprise
Contrôler fa fempéralure d'air à la
reprise
Contrôler le réglage du brafeur, el
nettoyer si nécessaire
| Nettoyer la cheminée ||
Contrôler le réglage du brûleur, et
nolfover si nécessaire
Netloyer l'échangeur de chaleur
Contrôler le réglage du brûleur, et
neltoyer si nécessaire
Contrôler que le thermostat
d'ambiance ne soit pas influencé
par le soufflage d'air chaud
Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U
Page 29

Manuels associés