Manuel du propriétaire | THEBEN TR 648 top2 RC-DCF KNX - 6489210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | THEBEN TR 648 top2 RC-DCF KNX - 6489210 Manuel utilisateur | Fixfr
309492 02
TR
F
TR 648 top2 RC-DCF KNX 6489210
6489212
TR 648 top2 RC KNX
GB
F
I
E
NL
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
OK
ESC
MENU
ESC
TR 648 top 2RC KNX
D
DATA
SELV
Notice de montage
et d’utilisation
Horloge programmable digitale avec
programme annuel et astronomique
Antenne top2 RC-DCF
Antenne top2 RC-GPS
OK
Set Phys Adr
L
110-240V~
50-60Hz
N
2
0,5mm 2
2,5mm
R8a - 5T
8mm
TR 648 top2 RC KNX
µ
5
4
C2
6
µ
11
10
C4
12
L
N
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales
Écran et touches/Principe d’utilisation
Raccordement/Montage
Raccordement du bus/Programmation
De l’adresse physique
Reset
Aperçu du menu
Première mise en service
Programmes d’horaires de commutation ou programmes astronomiques
Entrée de menu PROGRAMME
Programmer à nouveau les horaires de
commutation dans le programme par
défaut
Afficher/modifier/supprimer l’horaire de
commutation
Supprimer tous les horaires de
commutation
Programmer la durée d’impulsion
2
3
4
5
7
7
8
10
11
12
14
15
16
Programmer la durée de cycle
Programme par défaut et programme
spécial
Entrée de menu SIMULATION
Entrée de menu HEURE/DATE
Entrée de menu MANUEL
Commutation manuelle et permanente
Entrée de menu OPTIONS
Régler le programme astronomique
Saisie du code PIN
Réception du signal temporel avec
l’antenne top2
Carte mémoire OBELISK top2
Caractéristiques techniques
Adresse du service après-vente/
Assistance technique
18
19
23
24
25
26
27
28
31
32
34
35
36
Consignes de sécurité fondamentales
F
AVERTISSEMENT
Danger de mort par suite d'électrocution ou d'incendie.
 Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage.
• L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) et correspond au type 1 STU
selon IEC/EN 60730-2-7 resp. 60730-1
• Pour poser les câbles de bus et mettre en service les appareils convenablement, il convient de
respecter les consignes de la norme EN 50428 relative aux interrupteurs et appareils associés
pour usage dans les systèmes électroniques des foyers domestiques et bâtiments ! Toute intervention ou modification apportée à l’appareil entraîne la perte de tout droit à la garantie
Utilisation conforme à l'usage prévu
• L´horloge programmable peut être utilisée pour l'éclairage, les installations de sonnettes, les
commandes de cloches, la ventilation, etc.
• L'utilisation se limite aux locaux fermés et secs (appareil) ; le capteur est monté en extérieur
Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil et des piles séparément selon les directives de protection
de l'environnement
3
Écran et touches
Principe de fonctionnement
Affichage antenne top2
RC-DCF ou GPS raccordée
Affichage du programme
Affichage du jour de la
semaine et de la date
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
État du canal
ON = Marche
OFF = Arrêt
 MENU
Activer l'affichage
Ouvrir le menu
Annuler le menu
ESC
(retour d'1 étape)
Interface
OBELISK top2
4
C5µ
C65
C2C7
C8
µ
11
10
6
L
Ext3
DATA
-Affichage +du
Ext4
Affichage des touches actives avec
les différentes fonctions
0
6
12
18
E
MENU
OK
2
 0,5mm
 -
2,5mm
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
2
C1
µ
2
­programme
­astronomique
2. Prendre une décision
24
C1
C2
C3
C4
1
N
OK
Ext2
Le texte représente une
­question
Jours de la semaine de 1 à 7
ESC
Ext1
1. Lire des lignes de texte
Affichage de l’heure
12
C4
110-240V~
50-60Hz
8mm
–
–
–
–
C1
C24
C3
C4
TR 644 top2 RC
Horaires de commutation programmées
Les options R8a - 30T
C3
­possibles
s'affichent
7
8
9
3
C1
C2
bbbb
C3
C4
 OK
– Enregistrer
la sélection
N
–LConfirmer
la sélection
OUI
bbbb
µ
N
L
NON
Confirmation
Modifier/
Changer
Appuyer sur
OK
 
appuyer
Raccordement/Montage
F
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
 Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage !
 Couper la tension !
 Recouvrir ou protéger les pièces sous
Câble 45°
tension situées à proximité.
Borne enfichable à
 Protéger contre toute remise en marche ! ressort
 Vérifier l'absence de tension !
Contact à
ouverture
 Mettre à la terre et court-circuiter !
la borne
 Respecter la TBTS sur le bus de données. de
­enfichable à
ressort
Raccordement du câble
 Dénuder le câble sur 8 mm (max. 9 mm).
 Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
(2 câbles possibles par position de borne).
 Uniquement pour les fils flexibles : Pour ouvrir la
borne enfichable, pousser le tournevis vers le bas.
Point de
contrôle
5
Raccordement
TR 648 top2 RC-DCF KNX 6489210
TR 648 top2 RC KNX 6489212
RC GPS
RC DCF
RC DCF
Data
Data
KNX
KNX
L
N
N
L
6
S
C1
C2
C5
C6
C7
C3
 Brancher
le câble de bus dans la borne de
C8
C4
bus située sur la face avant de l’appareil.
MENU
OK
 Respecter la polarité !
OK
ESC
ESC
TR 648 top 2RC KNX
Raccordement du bus
Set Phys Adr
L
110-240V~
50-60Hz
N
Boutonpoussoir
2
0,5mm 2
2,5mm
Borne de bus
 Appuyer sur le bouton-poussoir située sur la
face avant de l’appareil.
à La LED de programmation s’allume.
à TR 648 top2 KNX est en mode
programmation.
8mm
LED de programmation
R8a - 5T
Programmation de l’adresse
physique
La mise en service, le diagnostic et la planification du projet sont effectuées via ETS 3 (KNX
Tool Software).
RESET
 Appuyer sur les 4 touches en même temps. FRANCAIS apparaît.
µ
5
4
µ
11
10
6
12
L
N
 Sélectionner maintenant PROGRAMMES GARDER ou
PROGRAMMES
+
Ext1
Ext2
Ext3
Ext4 EFFACER. C2
C4
DATA
7
0
6
12
18
24
Aperçu du menu
MENU

PROGRAMME
CANAL SÉLECTIONNER
CANAL SÉLECTIONNER
C1
PROGRAMME
STANDARD P0
C1

NOUVEAU
VÉRIFIER-MODIFIEREFFACER
EFFACER
P0 TOUT
FIN

SIMULATION
PROGRAMME
SPECIALE
DÉBUT ANNÉE
2012
27 01 2012
DÉBUT MOIS
27 01 2012
DÉBUT JOUR
27 01 2012
IMPULSION
SUIVANT(E)

HEURE/DATE
HEURE
DATE
RÈGLE D'ÉTÉ/
D'HIVER
NUMÉRO JOUR
DE SEMAINE
FORMAT DATE
FORMAT HEURE
RÈGLE DE
PÂQUES
FIN
8
F

MANUEL

OPTIONS
ASTRO
CANAL SÉLECTIONNER
C1
COMPTEUR
D'HEURES DE
FONCTIONNEMENT
PERMANENT ON
PERMANENT OFF
LANGUE
PIN
MANUEL ON
RETROÉCLAIRAGE
VACANCES
ALÉATOIRE
 ...
TEMPORISATION
COMMUTATION
COURTE
ACTIVER LE
PROGRAMME
SPÉCIAL
REGLAGES USINE
INFO
FIN
FIN
FIN
 ...
Première mise en service
Régler la date, l'heure et la règle
­applicable pour l'heure d'été/d'hiver
A
ppuyer sur une touche quelconque et
­suivre les instructions affichées à l'écran
(voir Figure).
Il est possible de raccorder l'antenne top2
RC-DCF (9070410) ou l'antenne top2 RC-GPS
(9070610) (seulement TR 648 top2 RC KNX)
afin de synchroniser la horloge programmable
avec le signal temporel DCF/GPS. Lorsque la
réception est bonne, la synchro-nisation s'effectue automatiquement après quelques minutes.
Lorsque l’ antenne est raccordée, il convient tout
d’abord de procéder aux réglages avec l’ETS. Ces
réglages peuvent également être activés via l‘ETS
dans le bus KNX.
Si la date et l’heure ont été reçues via GPS/DCF
ou le bus KNX, aucun réglage ne doit être réalisé.
10
ou
FRANÇAIS

FORMAT DATE
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'OUEST
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'EST
ANNÉE REGLER
2012
ÉTÉ HIVER
CANADA
21 01 2012
MOIS
ÉTÉ HIVER USA
21 01 2012
JOUR
ÉTÉ HIVER
NOUVELLEZÉLANDE
FORMAT HEURE
24 HEURES
HEURE
RÉGLER
MINUTE
RÉGLER
ÉTÉ
HIVER
EUROPE
RÈGLE PROPRE
PASS H ÉTÉHIVER
ou

PAS DE COMM
ÉTÉ-HIVER
Programmes d'horaires de commutation ou programmes astronomiques
Il est possible de programmer et commuter au choix, pour chaque canal, un programme d'horaires
de commutation ou un programme astronomique avec les horloges programmables TR 648 top2
KNX (horloge 8 canaux).
Programmes d'horaires de commutation
Programmes astronomiques
Fonction d'horaires de commutation
–1 Programme par défaut P0 (Programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durées d'impulsion
et de cycle)
– 16 Programme spécial composé de :
14 programmes spéciaux P1 à P14 (programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durées
d'impulsion et de cycle) avec différentes plages de
dates réglables (plage de date fixe, date dépendant de
Pâques, etc.), avec programme spécial P15 (ON Fixe) et
programme spécial P16 (OFF Fixe) (avec plages de dates
réglables)
Pour chaque canal, il est possible d'activer la fonction
astronomique à la place de la fonction d'horaires de
­commutation.
–1 Programme astronomique par défaut P0 (avec
horaires marche/arrêt fixes programme hebdomadaire)
– 16 Programme spécial composé de :
14 programmes astronomiques spéciaux P1 à P14 (avec
horaires marche/arrêt fixes, programme hebdomadaire)
avec différentes plages de dates réglables (plage de
date fixe, etc.), avec programme spécial P15 (ON Fixe) et
programme spécial P16 (OFF Fixe) (avec plages de dates
réglables)
Un canal peut être défini comme canal astronomique, dans : MENU  Options  Astro 
Réglages astronomiques  Sélectionner canal Passage au programme astronomique
11
F
Programme d'horaires de commutation
Programmer à nouveau les horaires de commutation dans le
programme par défaut P0
Exemple : Allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00
 Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît.
 Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. Sélectionner MARCHE (pour durées de mise en marche).
 Valider en appuyant sur OK. RÉGLER HEURE apparaît.
 À l'aide des touches + ou – saisir les heures et les minutes, (07:30) et valider avec OK.
TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de  sélectionner LUNDI.
 Valider en appuyant sur OK. COPIER apparaît.
 Confirmer avec OK. AJOUTER MARDI apparaît.
 Valider en appuyant sur OK et également avec OK les jours mercredi, jeudi, vendredi.
 Continuer avec  jusqu'à ce que MÉMORISER apparaisse. Valider avec OK.
Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation, mais à la place de MARCHE sélectionner
ARRÊT avec  et pour les heures et les minutes, saisir 12:00.
12
MENU
PROGRAMME
CANAL
SÉLECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD


PROGRAMME
SPÉCIAL 1
PROGRAMME
SPÉCIAL 2

NOUVEAU
HEURE DE
COMMUTATION

F
EFFACER
CANAL 1
TOUT
 CYCLE
IMPULSION
MARCHE
MARCHE 07:30

RÉGLER
HEURE
RÉGLER
MINUTES
TOUS LES
JOURS


LUNDI
MARDI

 MÉMORISER
COPIER
AJOUTER
MARDI
ENREGISTRÉ
 ...
MÉMORISER
ENREGISTRÉ
13
Afficher/modifier/supprimer l'horaire de commutation
MENU
 Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
 Valider en appuyant sur OK.
PROGRAMME
Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. CANAL
Valider PROGRAMME STANDARD SÉLECTIONNER
PROGRAMME
P0 en appuyant sur OK.
STANDARD
Sélectionner à l'aide de
 VERIFIER EFFACER
NOUVEAU
 VERIFIER-MODIFIERMODIFIERP0 TOUT
EFFACER
EFFACER.
HEURE DE
 Valider en appuyant sur OK.
COMMUTATION
Valider HEURE DE COMMUTATION en
appuyant OK. Le premier horaire de
 MODIFIER

SUIVANT(E)
commutation saisi s'affiche.
 Valider en appuyant sur OK. SUIVANT apparaît.
HEURE DE
MODIFIER
COMMUTATION
HEURE
Modifier ou supprimer certains horaires de
MARDI
MODIFIER
commutation
MINUTE
 Sélectionner à l'aide de  MODIFIER (ou EFFACER).
MODIFIER
 Valider en appuyant sur OK. MODIFIER LES HEURES apparaît.
BLOC
À l'aide des touches + ou – modifier les heures et les minutes et
valider avec OK.
HEURE DE COMMUTATION LUNDI
 ...
 ...
14
EFFACER
EFFACER
BLOC
EFFACER
EFFACER
Effacer tous les horaires de
commutation du programme
par défaut
 Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
 Valider en appuyant sur OK.
 Valider CANAL 1 en appuyant sur OK.
PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
 Valider en appuyant sur OK.
L'aide de  sélectionner EFFACER P0 TOUT.
Valider avec OK. CONFIRMER EFFACER
apparaît.
Valider en appuyant sur OK. EFFACER apparaît.
MENU
PROGRAMME
F
CANAL
SELECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
NOUVEAU
 VERIFIERMODIFIEREFFACER
 EFFACER
P0 TOUT
CONFIRMER
EFFACER
EFFACER
15
Programmer la durée d'impulsion
Exemple : Activer les indicatifs de pause le lundi à 8:05 pendant 5 s.
 Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît.
 Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît.
 Sélectionner l'IMPULSION à l'aide de u.
 Valider en appuyant sur OK. MARCHE apparaît.
 Valider en appuyant sur OK. RÉGLER HEURE apparaît.
À l'aide des touches + ou – saisir les heures, les minutes, les secondes (8:05:00) et valider avec
OK. DURÉE IMPULSION apparaît.
 À l'aide des touches + ou –, saisir la durée de l'impulsion en minutes et en secondes (5 s).
TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de  sélectionner LUNDI.
 Valider en appuyant sur OK. TOUS LES JOURS apparaît.
 À l'aide de  sélectionner LUNDI. Valider avec OK.
 COPIER apparaît. À l'aide de  sélectionner MÉMORISER.
 Valider en appuyant sur OK.
16
MENU
PROGRAMME
F
CANAL
SÉLECTIONNER
PROGRAMME
STANDARD
NOUVEAU
HEURE DE
COMMUTATION


IMPULSION
CYCLE
MARCHE

 ...
MARCHE 8:05
HEURES
RÉGLER
TOUS LES
JOURS
MINUTES
RÉGLER
SECONDES
RÉGLER
Durée 5 s
DURÉE
IMPULSION EN
SECONDES
 ...

MÉMORISÉ
LUNDI
 MÉMORISER
COPIER
AVEC MARDI
ENREGISTRÉ
 ...
DURÉE
IMPULSION EN
MINUTES
MÉMORISER

MÉMORISER
ENREGISTRÉ
17
Programmer la durée de cycle
Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de commutation) et les impulsions ­brèves
(impulsion), les durées de cycle peuvent également être programmées. La durée d'impulsion
(+ pause d'impulsion) est limitée jusqu'à 17 h, 59 min, 59 s
•Les durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes
de ventilation, les chasses d'eau d'urinoirs, etc.
Exemple : Activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s
(8:0000–8:0020 Marche ; 8:1500–8:1520 Marche ; 8:3000–8:3020 Marche, etc.)
Programmation du cycle
– Début du cycle : Lundi 8:00
– Durée d'impulsion : 20 s
– Durée de pause : 14 min et 40 s
– Fin du cycle : Lundi 20:30:00
18
Programme par défaut et programmes spéciaux
•Le programme par défaut P0 (programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durée
d'impulsion et de cycle ou programme astronomique) est toujours actif, mais a la priorité la
moins importante et peut être remplacé par les programmes spéciaux P1–P16.
F
•Pour les programmes spéciaux : plus le chiffre est élevé, plus la priorité est élevée. Le programme
16 spécial possède la priorité la plus haute, le programme spécial 1 la priorité la plus basse.
•Pour chaque programme spécial, un nombre illimité de plages de dates est possible. Un programme spécial est activé si au moins une plage de dates a été définie et si, pendant cette
période, aucun autre programme avec une priorité plus élevée ne vient interférer. Au début et à
la fin de chaque plage de dates, il est également possible de saisir l'heure afin que le passage au
programme spécial correspondant puisse avoir lieu pour chaque heure pleine.
• Les plages de dates sont réglables en parallèle :
– Date fixe (une seule fois)
– Date fixe chaque année
– Règle de Pâques ou règle de l'église orthodoxe (81 jours avant ... 174 jours après Pâques)
19
– Nouvel an chinois (20 jours avant ... 20 jours après le nouvel an chinois)
– Date avec prototype série (date série) : Le début et la fin sont déterminés et le début est
répété après un nombre de jours réglables (au plus tard, après 200 jours)
– Règle des jours de la semaine (par ex. chaque 3ème mercredi du mois de septembre)
Exemples pour des plages de dates dépendant du calendrier :
– Plage de dates fixe
Début le 02.04.2012 à 16:00 h, fin le 24.04.2012 à 10:00 h
– Plage de dates répétées tous les ans
Nöel : Début chaque année le 24.12 à 18:00 h, fin le 26.12 à 23:00 h
– Plage de dates dépendant de Pâques
Dimanche ou Lundi de Pentecôte : Début chaque année : 49 jours après Pâques à 00:00,
Fin : 51 jours après Pâques à 00:00.
– Plage de dates dépendant du nouvel an chinois
Début chaque année 1 jour avant le nouvel an chinois, fin 5 jours après.
20
– Date avec prototype série (date série)
à partir de novembre 2012, exécuter régulièrement toutes les deux semaines
Début le lundi 01.11.2012 à 0:00 ; fin le lundi 08.11.2012 à 0:00, Répéter après 14 jours
– Date dépendant du jour de la semaine, etc.
chaque mois, à la fin de la première semaine, de samedi 6:00 à dimanche 18:00 ;
Début le premier dimanche de chaque mois à 6:00, durée 36 heures
– Listes des jours fériés
Grâce au logiciel PC OBELISK top2, les jours fériés d'un pays peuvent être regroupés en liste,
modifiés individuellement et transmis avec la carte mémoire OBELISK top2 comme plages de
dates dans l´horloge programmable.
F
• Programme spécial P1–14 Canal de l´horloge
– Activé dans les plages de dates programmées
– Les heures de commutation, durées d'impulsion et de cycle peuvent être saisies en tant que
programme hebdomadaire
• Programme spécial P1–14 Canal astronomique
– Activé dans les plages de dates programmées
– Les heures astronomiques sont actives (heures de lever et de coucher du soleil calculées)
21
– L es désactivations fixes (par ex. interruption nocturne) et les activations peuvent en outre
être saisies comme programme hebdomadaire, afin de supprimer entièrement ou en partie
les heures astronomiques.
Exemple : le programme par défaut allume l'éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une coupure nocturne est programmée de 23:00 à 04:00.
Le programme spécial 1 est activé dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er Mai à
12:00. Afin que l'éclairage des rues reste activé pendant toute la nuit, aucune interruption
­nocturne n'est programmée dans le programme spécial 1.
• Programme spécial P15
– Fonction : On Fixe
– Activée dans les plages de dates programmées
• Programme spécial P16
– Fonction : Off Fixe
– Activé dans les plages de dates programmées
Exemple : L'éclairage de parking est activé et désactivé à des heures fixes ou du lundi au
­vendredi en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial P16 Arrêt permanent
garantit que l'éclairage de parking n'est pas activé pour tous les jours fériés.
22
SIMULATION
La simulation est la consultation d'ensemble spécifique
au canal. Toutes les commutations saisies d'un canal
(programme par défaut et spécial, horaires de commutation, programmes d'impulsion et de cycle) sont affichées
dans l'ordre chronologique de leur exécution.
MENU
PROGRAMME
 SIMULATION
DÉBUT ANNÉE
2012
21 01 2012
DÉBUT MOIS
Pour le canal astronomique, toutes les activations astronomiques et les activations/désactivations fixes sont
affichées dans l'ordre chronologique.
21 01 2012
DÉBUT JOUR
21 01 2012
1. Commutation

HEURE DE
COMMUTATION
10:00
SUIVANT
 ...
Appuyer sur MENU, à l'aide de u, sélectionner
SIMULATION et suivre l'affichage à l'écran,
pour ouvrir toutes les commutations exécutées
(voir figure).
F
CANAL
SÉLECTIONNER
23
HEURE/DATE
Dans le menu HEURE/DATE, les éléments HEURE, DATE, RÈGLE D'ÉTÉ/D'HIVER, NUMÉRO DU JOUR
DE SEMAINE, RÈGLE DE PÂQUES, etc. peuvent être saisis/modifiés dans les sous-menus.
 Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u DATE/HEURE et suivre les indications à l'écran.
MENU
Si la date et l’heure ont été reçues via GPS/DCF ou le bus KNX, aucun réglage ne
doit être réalisé.
HEURE/DATE
 DATE
HEURE
HEURE
RÉGLER
10:00
MINUTE
RÉGLER
10:15
 ÉTÉ/HIVER
RÈGLE
ANNÉE
2012
21 01 2012
MOIS
01
JOUR
24
21.01
VENDREDI
JOUR 5
1 2 3 4 5 6 7
ÉTÉ/HIVER
EUROPE DE
L'OUEST
 ...
21 01 2012
ÉTÉ/HIVER
EUROPE
 NUMÉRO JOUR  FORMAT DATE  FORMAT
DE SEMAINE
HEURE
VENDREDI
JOUR 6
1 2 3 4 5 6 7
31 12 2012
12/31/2012
2012-12-31
FORMAT
HEURE
24 HEURES
FORMAT
HEURE
12 HEURES
 REGLE DE
PÂQUES
STANDARD
ÉGLISE
ORTHODOXE
MANUEL
Dans le menu MANUEL sont exécutées les fonctions de commutation manuelles. Dans le sous-menu MANUEL, F
MARCHE/ARRÊT PERMANENTS, TEMP COMMUTATION TPS COURT, VACANCES, ALÉATOIRE ainsi que ACTIVER
PROGRAMME SPÉCIALE, les commutations manuelles peuvent être ­activées/programmées.
 Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u MANUEL et suivre les indications à l'écran.
MENU
MANUEL
CANAL
SÉLECTIONNER
PERMANENT
ON
CANAL 1
PERMANENT
ON
 PERMANENT
OFF
CANAL 1
PERMANENT
OFF
 MANUEL ON
 TEMPORISATIO  VACANCES
COMMUTATION
COURTE
CANAL 1
MANUEL ON ou
MANUEL OFF
MARCHE ou
ARRÊT
TEMPO
HEURES
01:0000
ALÉATOIRE 2
DÉCALAGES
DÉBUT ANNÉE
00
TEMPO
SECONDES
01:30
21 01 2012
DÉBUT MOIS
 ACTIVER LE
PROGRAMME
SPÉCIAL
PROGRAMME
SPÉCIAL P1
PROGRAMME
SPÉCIAL
P2-P14
 ...
2012
TEMPO
MINUTES
01:30
ALÉATOIRE 1
INTERRUPTIONS
DÉBUT
VACANCES
01
10
 ...
* (uniquement s’il s’agit d’un canal de minuterie)
Interruptions : plusieurs activations/désactivations fortuites pendant une phase ­d’activation
programmée
Décalages : décalage fortuit d’un point d’activation/de désactivation
MARCHE ou
ARRÊT
 ALÉATOIRE*
25
Commutation manuelle et permanente
La commutation manuelle et permanente peut être réglée dans le menu en fonctionnement
MANUEL.
Commutation manuelle
Inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente
Tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation
programmées ne sont pas appliquées.
26
OPTIONS
Dans le menu OPTIONS, il est possible d'afficher les sous-menus ASTRO, COMPTEUR HEURES DE
FONCTIONNEMENT, LANGUE, PIN, RÉTRO ÉCLAIRAGE, RÉGLAGES D'USINE ainsi que INFO.
F
 Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u OPTIONS et suivre les indications à l'écran.
MENU
OPTIONS

ASTRO
REGLAGES
ASTRO
CANAL SÉLECTIONNER

CANAL SÉLECTIONNER
HEURES DE
FONCTIONNEMENT AFFICHER
000 008,0 HEURES
DEPUIS 01 02
2012

LANGUE
FRANCAIS
ENGLISH
 ...
PROGRAMME
HORAIRES
ACTIF
COMPTEUR
HEURES DE
FONCTIONNEMENT

PIN
SANS PIN ou
AVEC PIN
PIN ACTUEL
00 00
NOUVEAU PIN
00 00
RETRO
ÉCLAIRAGE

OFF APRÈS 1
MINUTE
TOUJOURS ON
ENREGISTRÉ
 ...
ENREGISTRÉ
27
Régler le programme ASTRO
MENU
... lorsqu'un programme d'horaires de commutation
est activé.
Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de
u OPTIONS et suivre les indications à l'écran.
OPTIONS
ASTRO
RÉGLAGES
ASTRO
CANAL SÉLECTIONNER
Vous êtes alors automatiquement dirigés vers le
réglage des données du site (saisie du PAYS ou
COORDONNÉES) et les RÉGLAGES ASTRONOMIQUES
(OFFSET et MODE ASTRO).
PROGRAMME
HORAIRES
ACTIF
28
OFFSET

MODE ASTRO

COMMUTATION
PROGRAMME
HORAIRE

FIN
CONFIRMER
EFFACER
EFFACER
 ...
... lorsque les heures astronomiques sont activées.

COMMUTATION
PROG ASTRO
EFFACER
CANAL 1
Si un programme astronomique est activé sur un canal, il est possible de
modifier le réglage du canal sur le programme d'horaires de commutation.
Les horaires de commutation programmables sont alors supprimés lors du
passage au programme astronomique.
HEURES
ASTRO

Dans le sous-menu ASTRO OPTIONS il est possible, après avoir réglé un canal sur le programme astronomique, de consulter ou de modifier
les heures astronomiques, le décalage, le mode
astronomique ainsi que la position (coordonnées). Si un canal est défini comme étant un
canal astronomique, le symbole
apparaît
et il est alors possible d'accéder aux heures
astronomiques après sélection du canal.
• MODE ASTRONOMIQUE
• HEURES ASTRONOMIQUES
Affichage des heures astronomiques (heures de
lever et de coucher du soleil ainsi que le décalage)
pour le jour en cours
• POSITION
• OFFSET
Grâce au décalage (valeur de correction), les
heures astronomiques calculées peuvent être
décalées de max. +/- 2 h. Ainsi, l'heure d'activation/de désactivation astronomique peut être
adaptée aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits
personnels.
– Marche le soir, Arrêt le matin
Activé au coucher du soleil, désactivé au
F
lever du soleil (Exemple : éclairage de rue)
– Arrêt le soir, Marche le matin désactivé
au coucher du soleil activé au lever du soleil
(Exemple : terrarium)
– Impulsion astronomique : Le soir et le matin,
uniquement le matin ou uniquement le soir ;
durée de l'impulsion max. 59 min, 59 s)
– Réglage du lieu par les coordonnées (longitude
et latitude, fuseau horaire) ou pays/ville
– La carte mémoire OBELISK top2 permet
­d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= Favoris)
– Propre tableau astronomique (avec le
­programme OBELISK top2)
– Réglage automatique, si l'antenne top2
RC-GPS est raccordée (uniquement pour les
appareils RC) (lorsque l’ antenne est raccordée, il convient tout d’abord de procéder aux
réglages avec l’ETS)
29
MENU
OPTIONS
ASTRO
RÉGLAGES
ASTRO


POSITION
FIN

PAYS
COORDONÉES
PAYS
DEUTSCHLAND

FIN
LATITUDE
NORD
VILLE
STUTTGART
LONGITUDE
EST
ENREGISTRÉ
HORAIRE
TUC + 1 H
ENREGISTRÉ
CANAL SÉLECTIONNER
HEURES
ASTRO

OFFSET
OFFSET
LE MATIN
OFFSET
LE SOIR
30

MODE ASTRO

SOIR MARCHE
LE MATIN ARRÊT
ENREGISTRÉ
COMMUTATION
PROGRAMME
HORAIRES

FIN
SOIR ARRÊT
LE MATIN
MARCHE
 ...
Saisie du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans
OPTIONS.
Si vous avez oublié le code PIN, contactez le
service après-vente de Theben.
MENU
OPTIONS
ASTRO
 PIN
F


AVEC PIN
SANS PIN
PIN ACTUEL
0000
NOUVEAU PIN
0000
31
Recevoir le signal temporel avec l'antenne top2 RC-DCF ou
l'antenne top2 RC-GPS
• Le signal temporel peut être reçu via l’antenne ou le bus KNX. Lorsque des antennes sont
raccordées, il convient tout d‘abord de procéder aux réglages avec l‘ETS.
•Utiliser pour 6489121: l'antenne top2 RC-DCF (9070410) ou l'antenne top2 RC-GPS
(9070610); pour 6489120: antenne top2 RC-DCF (9070410).
•Il est possible de synchroniser automatiquement l´horloge avec le signal temporel DCF ou
GPS en raccordant l'antenne top2 RC-DCF ou GPS. Le fuseau horaire peut être réglé individuellement. Lors de la réception des données GPS, les coordonnées GPS sont en outre reprises
dans l´horloge.
•Après le raccordement au réseau ou une réinitialisation, le passage à l'affichage automatique
a lieu après 70 s, dès que le signal temporel DCF ou GPS a été reçu.
•Orienter l'antenne top2 RC–DCF en direction de Francfort-sur-le-Main (il est recommandé
de monter l'antenne sur la face extérieure d'un bâtiment pour assurer une réception sans
interférences).
•Respecter les consignes fournies dans la notice d'utilisation des antennes top2
RC-DCF ou GPS.
32
REMARQUE  Respecter la polarité lors du raccordement.
 Respecter une longueur de câble maximale de 100 m.
 Orienter l'antenne DCF de telle sorte que la LED verte clignote chaque seconde.
 Il est possible de raccorder 5 horloges annuelles à une antenne.
Ext2
0
Ext4
6
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
2
0,5mm 2
2,5mm
C1
OK
MENU
ESC
-
N
DATA
DATA
+
24
ESC
C2/C4
16(10)A 250V~
C1/C3
10(10)A 250V~
C2
C3
OK
OK
C4
Set Phys Adr
110-240V~
50-60Hz
L
max.100 m
N
R8a - 30T
C1
1
18
12
8mm
Pas de réception du signal DCF/GPS :
Affichage :
Ext3
L
12
C4
C1
C2
C3
C4
MENU
Réception du signal DCF/GPS :
Affichage : RC (Radio Control) +
10
TR 648 top 2RC KNX
Ext1
µ
11
6
C2
SELV
µ
5
4
TR 644 top2 RC
Adaptation au fuseau horaire
Une fois la synchronisation réussie, le fuseau
horaire peut être modifié dans le menu
HEUTE/DATE.
Dans le sous-menu HEURE (Affichage :
HEURE REGLER), corriger l'heure locale
(fuseau horaire) en cours.
F
µ
2
L
3
N 7
C3
110-240V~
50-60Hz
8 - 5T
R8a
µ
2
9
0,5mm 2
2,5mm
8mm
Pas de connexion à l’antenne :
Affichage : pas de RC,
33
Carte mémoire OBELISK top2
Utilisation de la carte mémoire (voir figure)
 Insérer la carte mémoire dans l´horloge.
Lire, importer/exporter les horaires de commutation et les réglages de l'appareil dans
l´horloge ou démarrer le programme Obelisk.
 Retirer la carte mémoire
OBELISK top2
(n° 907 0 404) après la
copie, etc. et la stocker
dans le couvercle.
Éviter toute charge mécanique ou encrassement en
cas de stockage/transport.
Copier OBELISK  HEURE
Copier le programme de commutation (tous les
programmes par défaut et spéciaux) et au choix
tous les réglages de l´horloge (par ex. position,
décalage, entrée externe, format de l'heure, etc.)
depuis la carte mémoire vers l´horloge.
Copier HEURE  OBELISK
Copie tous les programmes de commutation et
les réglages de l´horloge sur la carte mémoire
OBELISK
COPIER
OBELISK ->
HEURE
COPIER
 HEURE ->
OBELISK
DÉBUT
PROG OBELISK
OBELISK
INFO
FIN
34
ok

ÉCRASER
OK
Caractéristiques techniques
TR 648 top2 RC KNX (6489212) +
TR 648 top2 RC-DCF KNX (6489210)
• Sortie de données : Basse de tension de sécu- F
• Tension de service : 110­–240 V AC, –15 %/+10 % rité (TBTS) (Très Basse
• Fréquence :
50–60 Hz
Tension de Sécurité)
• Consommation propre : 2,5 W (+ 1 antenne GPS) • Température ambiante autorisée :
• Standby min. : 0,2 W
–5 °C ... +45 °C
• Classe de protection : II selon EN 60730-1 en
• Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
cas de montage conforme
• Précision de marche :≤ 0,5 s/jour à 25 °C
• Alimentation en courant au niveau du bus de ­ • Réserve de marche : 8 ans (pile au lithium) à
données :100 mA (courant maximal
+20 °C
au niveau du bus de don•
Degré
de
pollution
:2
nées : 500 mA)
•
Section
de
câble
maximale
: 2,5 mm2
• Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
• Consommation de bus KNX: ≤ 12 mA
• Longueur de câble Bus : 100 m (YCYM 2 x 2 x
TR 648 top2 RC-DCF KNX (6489210)
0,8 mm 2 paire pour le bus
• Tension de service: tension de bus KNX
de données) 50 m (YCYM
• Classe de protection : III selon EN 60730-1
2 x 2 x 0,8 mm 1 paire pour
• Alimentation en courant au niveau du bus de ­ KNX et 1 paire pour le bus
données :10 mA (courant maximal au de données)
niveau du bus de données :
500 mA)
35
TR 648 top2 RC KNX (6489212)
Adresse du service ­aprèsvente/Assistance technique
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Assistance technique
Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc. sur
www.theben.de
Le logiciel PC actuel OBELISK top2 (avec la carte
des fuseaux horaires), ainsi que la version en ligne de
la notice d’utilisation sont disponibles à l’adresse
www.theben.de

Manuels associés