Manuel du propriétaire | THEBEN TR 648 top2 RC-DCF KNX - 6489210 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
309492 02 TR F TR 648 top2 RC-DCF KNX 6489210 6489212 TR 648 top2 RC KNX GB F I E NL C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 OK ESC MENU ESC TR 648 top 2RC KNX D DATA SELV Notice de montage et d’utilisation Horloge programmable digitale avec programme annuel et astronomique Antenne top2 RC-DCF Antenne top2 RC-GPS OK Set Phys Adr L 110-240V~ 50-60Hz N 2 0,5mm 2 2,5mm R8a - 5T 8mm TR 648 top2 RC KNX µ 5 4 C2 6 µ 11 10 C4 12 L N Table des matières Consignes de sécurité fondamentales Écran et touches/Principe d’utilisation Raccordement/Montage Raccordement du bus/Programmation De l’adresse physique Reset Aperçu du menu Première mise en service Programmes d’horaires de commutation ou programmes astronomiques Entrée de menu PROGRAMME Programmer à nouveau les horaires de commutation dans le programme par défaut Afficher/modifier/supprimer l’horaire de commutation Supprimer tous les horaires de commutation Programmer la durée d’impulsion 2 3 4 5 7 7 8 10 11 12 14 15 16 Programmer la durée de cycle Programme par défaut et programme spécial Entrée de menu SIMULATION Entrée de menu HEURE/DATE Entrée de menu MANUEL Commutation manuelle et permanente Entrée de menu OPTIONS Régler le programme astronomique Saisie du code PIN Réception du signal temporel avec l’antenne top2 Carte mémoire OBELISK top2 Caractéristiques techniques Adresse du service après-vente/ Assistance technique 18 19 23 24 25 26 27 28 31 32 34 35 36 Consignes de sécurité fondamentales F AVERTISSEMENT Danger de mort par suite d'électrocution ou d'incendie. Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage. • L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) et correspond au type 1 STU selon IEC/EN 60730-2-7 resp. 60730-1 • Pour poser les câbles de bus et mettre en service les appareils convenablement, il convient de respecter les consignes de la norme EN 50428 relative aux interrupteurs et appareils associés pour usage dans les systèmes électroniques des foyers domestiques et bâtiments ! Toute intervention ou modification apportée à l’appareil entraîne la perte de tout droit à la garantie Utilisation conforme à l'usage prévu • L´horloge programmable peut être utilisée pour l'éclairage, les installations de sonnettes, les commandes de cloches, la ventilation, etc. • L'utilisation se limite aux locaux fermés et secs (appareil) ; le capteur est monté en extérieur Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil et des piles séparément selon les directives de protection de l'environnement 3 Écran et touches Principe de fonctionnement Affichage antenne top2 RC-DCF ou GPS raccordée Affichage du programme Affichage du jour de la semaine et de la date max. 100 m max. 100 m max. 100 m max. 100 m État du canal ON = Marche OFF = Arrêt MENU Activer l'affichage Ouvrir le menu Annuler le menu ESC (retour d'1 étape) Interface OBELISK top2 4 C5µ C65 C2C7 C8 µ 11 10 6 L Ext3 DATA -Affichage +du Ext4 Affichage des touches actives avec les différentes fonctions 0 6 12 18 E MENU OK 2 0,5mm - 2,5mm C2/C4 16(10)A 250V~ C1/C3 10(10)A 250V~ 2 C1 µ 2 ­programme ­astronomique 2. Prendre une décision 24 C1 C2 C3 C4 1 N OK Ext2 Le texte représente une ­question Jours de la semaine de 1 à 7 ESC Ext1 1. Lire des lignes de texte Affichage de l’heure 12 C4 110-240V~ 50-60Hz 8mm – – – – C1 C24 C3 C4 TR 644 top2 RC Horaires de commutation programmées Les options R8a - 30T C3 ­possibles s'affichent 7 8 9 3 C1 C2 bbbb C3 C4 OK – Enregistrer la sélection N –LConfirmer la sélection OUI bbbb µ N L NON Confirmation Modifier/ Changer Appuyer sur OK appuyer Raccordement/Montage F AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! Couper la tension ! Recouvrir ou protéger les pièces sous Câble 45° tension situées à proximité. Borne enfichable à Protéger contre toute remise en marche ! ressort Vérifier l'absence de tension ! Contact à ouverture Mettre à la terre et court-circuiter ! la borne Respecter la TBTS sur le bus de données. de ­enfichable à ressort Raccordement du câble Dénuder le câble sur 8 mm (max. 9 mm). Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte (2 câbles possibles par position de borne). Uniquement pour les fils flexibles : Pour ouvrir la borne enfichable, pousser le tournevis vers le bas. Point de contrôle 5 Raccordement TR 648 top2 RC-DCF KNX 6489210 TR 648 top2 RC KNX 6489212 RC GPS RC DCF RC DCF Data Data KNX KNX L N N L 6 S C1 C2 C5 C6 C7 C3 Brancher le câble de bus dans la borne de C8 C4 bus située sur la face avant de l’appareil. MENU OK Respecter la polarité ! OK ESC ESC TR 648 top 2RC KNX Raccordement du bus Set Phys Adr L 110-240V~ 50-60Hz N Boutonpoussoir 2 0,5mm 2 2,5mm Borne de bus Appuyer sur le bouton-poussoir située sur la face avant de l’appareil. à La LED de programmation s’allume. à TR 648 top2 KNX est en mode programmation. 8mm LED de programmation R8a - 5T Programmation de l’adresse physique La mise en service, le diagnostic et la planification du projet sont effectuées via ETS 3 (KNX Tool Software). RESET Appuyer sur les 4 touches en même temps. FRANCAIS apparaît. µ 5 4 µ 11 10 6 12 L N Sélectionner maintenant PROGRAMMES GARDER ou PROGRAMMES + Ext1 Ext2 Ext3 Ext4 EFFACER. C2 C4 DATA 7 0 6 12 18 24 Aperçu du menu MENU PROGRAMME CANAL SÉLECTIONNER CANAL SÉLECTIONNER C1 PROGRAMME STANDARD P0 C1 NOUVEAU VÉRIFIER-MODIFIEREFFACER EFFACER P0 TOUT FIN SIMULATION PROGRAMME SPECIALE DÉBUT ANNÉE 2012 27 01 2012 DÉBUT MOIS 27 01 2012 DÉBUT JOUR 27 01 2012 IMPULSION SUIVANT(E) HEURE/DATE HEURE DATE RÈGLE D'ÉTÉ/ D'HIVER NUMÉRO JOUR DE SEMAINE FORMAT DATE FORMAT HEURE RÈGLE DE PÂQUES FIN 8 F MANUEL OPTIONS ASTRO CANAL SÉLECTIONNER C1 COMPTEUR D'HEURES DE FONCTIONNEMENT PERMANENT ON PERMANENT OFF LANGUE PIN MANUEL ON RETROÉCLAIRAGE VACANCES ALÉATOIRE ... TEMPORISATION COMMUTATION COURTE ACTIVER LE PROGRAMME SPÉCIAL REGLAGES USINE INFO FIN FIN FIN ... Première mise en service Régler la date, l'heure et la règle ­applicable pour l'heure d'été/d'hiver A ppuyer sur une touche quelconque et ­suivre les instructions affichées à l'écran (voir Figure). Il est possible de raccorder l'antenne top2 RC-DCF (9070410) ou l'antenne top2 RC-GPS (9070610) (seulement TR 648 top2 RC KNX) afin de synchroniser la horloge programmable avec le signal temporel DCF/GPS. Lorsque la réception est bonne, la synchro-nisation s'effectue automatiquement après quelques minutes. Lorsque l’ antenne est raccordée, il convient tout d’abord de procéder aux réglages avec l’ETS. Ces réglages peuvent également être activés via l‘ETS dans le bus KNX. Si la date et l’heure ont été reçues via GPS/DCF ou le bus KNX, aucun réglage ne doit être réalisé. 10 ou FRANÇAIS FORMAT DATE ÉTÉ/HIVER EUROPE DE L'OUEST ÉTÉ/HIVER EUROPE DE L'EST ANNÉE REGLER 2012 ÉTÉ HIVER CANADA 21 01 2012 MOIS ÉTÉ HIVER USA 21 01 2012 JOUR ÉTÉ HIVER NOUVELLEZÉLANDE FORMAT HEURE 24 HEURES HEURE RÉGLER MINUTE RÉGLER ÉTÉ HIVER EUROPE RÈGLE PROPRE PASS H ÉTÉHIVER ou PAS DE COMM ÉTÉ-HIVER Programmes d'horaires de commutation ou programmes astronomiques Il est possible de programmer et commuter au choix, pour chaque canal, un programme d'horaires de commutation ou un programme astronomique avec les horloges programmables TR 648 top2 KNX (horloge 8 canaux). Programmes d'horaires de commutation Programmes astronomiques Fonction d'horaires de commutation –1 Programme par défaut P0 (Programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durées d'impulsion et de cycle) – 16 Programme spécial composé de : 14 programmes spéciaux P1 à P14 (programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durées d'impulsion et de cycle) avec différentes plages de dates réglables (plage de date fixe, date dépendant de Pâques, etc.), avec programme spécial P15 (ON Fixe) et programme spécial P16 (OFF Fixe) (avec plages de dates réglables) Pour chaque canal, il est possible d'activer la fonction astronomique à la place de la fonction d'horaires de ­commutation. –1 Programme astronomique par défaut P0 (avec horaires marche/arrêt fixes programme hebdomadaire) – 16 Programme spécial composé de : 14 programmes astronomiques spéciaux P1 à P14 (avec horaires marche/arrêt fixes, programme hebdomadaire) avec différentes plages de dates réglables (plage de date fixe, etc.), avec programme spécial P15 (ON Fixe) et programme spécial P16 (OFF Fixe) (avec plages de dates réglables) Un canal peut être défini comme canal astronomique, dans : MENU Options Astro Réglages astronomiques Sélectionner canal Passage au programme astronomique 11 F Programme d'horaires de commutation Programmer à nouveau les horaires de commutation dans le programme par défaut P0 Exemple : Allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00 Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît. Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît. Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît. Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît. Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît. Valider en appuyant sur OK. Sélectionner MARCHE (pour durées de mise en marche). Valider en appuyant sur OK. RÉGLER HEURE apparaît. À l'aide des touches + ou – saisir les heures et les minutes, (07:30) et valider avec OK. TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de sélectionner LUNDI. Valider en appuyant sur OK. COPIER apparaît. Confirmer avec OK. AJOUTER MARDI apparaît. Valider en appuyant sur OK et également avec OK les jours mercredi, jeudi, vendredi. Continuer avec jusqu'à ce que MÉMORISER apparaisse. Valider avec OK. Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation, mais à la place de MARCHE sélectionner ARRÊT avec et pour les heures et les minutes, saisir 12:00. 12 MENU PROGRAMME CANAL SÉLECTIONNER PROGRAMME STANDARD PROGRAMME SPÉCIAL 1 PROGRAMME SPÉCIAL 2 NOUVEAU HEURE DE COMMUTATION F EFFACER CANAL 1 TOUT CYCLE IMPULSION MARCHE MARCHE 07:30 RÉGLER HEURE RÉGLER MINUTES TOUS LES JOURS LUNDI MARDI MÉMORISER COPIER AJOUTER MARDI ENREGISTRÉ ... MÉMORISER ENREGISTRÉ 13 Afficher/modifier/supprimer l'horaire de commutation MENU Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît. Valider en appuyant sur OK. PROGRAMME Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. CANAL Valider PROGRAMME STANDARD SÉLECTIONNER PROGRAMME P0 en appuyant sur OK. STANDARD Sélectionner à l'aide de VERIFIER EFFACER NOUVEAU VERIFIER-MODIFIERMODIFIERP0 TOUT EFFACER EFFACER. HEURE DE Valider en appuyant sur OK. COMMUTATION Valider HEURE DE COMMUTATION en appuyant OK. Le premier horaire de MODIFIER SUIVANT(E) commutation saisi s'affiche. Valider en appuyant sur OK. SUIVANT apparaît. HEURE DE MODIFIER COMMUTATION HEURE Modifier ou supprimer certains horaires de MARDI MODIFIER commutation MINUTE Sélectionner à l'aide de MODIFIER (ou EFFACER). MODIFIER Valider en appuyant sur OK. MODIFIER LES HEURES apparaît. BLOC À l'aide des touches + ou – modifier les heures et les minutes et valider avec OK. HEURE DE COMMUTATION LUNDI ... ... 14 EFFACER EFFACER BLOC EFFACER EFFACER Effacer tous les horaires de commutation du programme par défaut Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît. Valider en appuyant sur OK. Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît. Valider en appuyant sur OK. L'aide de sélectionner EFFACER P0 TOUT. Valider avec OK. CONFIRMER EFFACER apparaît. Valider en appuyant sur OK. EFFACER apparaît. MENU PROGRAMME F CANAL SELECTIONNER PROGRAMME STANDARD NOUVEAU VERIFIERMODIFIEREFFACER EFFACER P0 TOUT CONFIRMER EFFACER EFFACER 15 Programmer la durée d'impulsion Exemple : Activer les indicatifs de pause le lundi à 8:05 pendant 5 s. Appuyer sur MENU. PROGRAMME apparaît. Valider en appuyant sur OK. CANAL SÉLECTIONNER apparaît. Valider CANAL 1 en appuyant sur OK. PROGRAMME STANDARD P0 apparaît. Valider en appuyant sur OK. NOUVEAU apparaît. Valider en appuyant sur OK. HEURE DE COMMUTATION apparaît. Sélectionner l'IMPULSION à l'aide de u. Valider en appuyant sur OK. MARCHE apparaît. Valider en appuyant sur OK. RÉGLER HEURE apparaît. À l'aide des touches + ou – saisir les heures, les minutes, les secondes (8:05:00) et valider avec OK. DURÉE IMPULSION apparaît. À l'aide des touches + ou –, saisir la durée de l'impulsion en minutes et en secondes (5 s). TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de sélectionner LUNDI. Valider en appuyant sur OK. TOUS LES JOURS apparaît. À l'aide de sélectionner LUNDI. Valider avec OK. COPIER apparaît. À l'aide de sélectionner MÉMORISER. Valider en appuyant sur OK. 16 MENU PROGRAMME F CANAL SÉLECTIONNER PROGRAMME STANDARD NOUVEAU HEURE DE COMMUTATION IMPULSION CYCLE MARCHE ... MARCHE 8:05 HEURES RÉGLER TOUS LES JOURS MINUTES RÉGLER SECONDES RÉGLER Durée 5 s DURÉE IMPULSION EN SECONDES ... MÉMORISÉ LUNDI MÉMORISER COPIER AVEC MARDI ENREGISTRÉ ... DURÉE IMPULSION EN MINUTES MÉMORISER MÉMORISER ENREGISTRÉ 17 Programmer la durée de cycle Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de commutation) et les impulsions ­brèves (impulsion), les durées de cycle peuvent également être programmées. La durée d'impulsion (+ pause d'impulsion) est limitée jusqu'à 17 h, 59 min, 59 s •Les durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes de ventilation, les chasses d'eau d'urinoirs, etc. Exemple : Activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s (8:0000–8:0020 Marche ; 8:1500–8:1520 Marche ; 8:3000–8:3020 Marche, etc.) Programmation du cycle – Début du cycle : Lundi 8:00 – Durée d'impulsion : 20 s – Durée de pause : 14 min et 40 s – Fin du cycle : Lundi 20:30:00 18 Programme par défaut et programmes spéciaux •Le programme par défaut P0 (programme hebdomadaire avec horaires de commutation, durée d'impulsion et de cycle ou programme astronomique) est toujours actif, mais a la priorité la moins importante et peut être remplacé par les programmes spéciaux P1–P16. F •Pour les programmes spéciaux : plus le chiffre est élevé, plus la priorité est élevée. Le programme 16 spécial possède la priorité la plus haute, le programme spécial 1 la priorité la plus basse. •Pour chaque programme spécial, un nombre illimité de plages de dates est possible. Un programme spécial est activé si au moins une plage de dates a été définie et si, pendant cette période, aucun autre programme avec une priorité plus élevée ne vient interférer. Au début et à la fin de chaque plage de dates, il est également possible de saisir l'heure afin que le passage au programme spécial correspondant puisse avoir lieu pour chaque heure pleine. • Les plages de dates sont réglables en parallèle : – Date fixe (une seule fois) – Date fixe chaque année – Règle de Pâques ou règle de l'église orthodoxe (81 jours avant ... 174 jours après Pâques) 19 – Nouvel an chinois (20 jours avant ... 20 jours après le nouvel an chinois) – Date avec prototype série (date série) : Le début et la fin sont déterminés et le début est répété après un nombre de jours réglables (au plus tard, après 200 jours) – Règle des jours de la semaine (par ex. chaque 3ème mercredi du mois de septembre) Exemples pour des plages de dates dépendant du calendrier : – Plage de dates fixe Début le 02.04.2012 à 16:00 h, fin le 24.04.2012 à 10:00 h – Plage de dates répétées tous les ans Nöel : Début chaque année le 24.12 à 18:00 h, fin le 26.12 à 23:00 h – Plage de dates dépendant de Pâques Dimanche ou Lundi de Pentecôte : Début chaque année : 49 jours après Pâques à 00:00, Fin : 51 jours après Pâques à 00:00. – Plage de dates dépendant du nouvel an chinois Début chaque année 1 jour avant le nouvel an chinois, fin 5 jours après. 20 – Date avec prototype série (date série) à partir de novembre 2012, exécuter régulièrement toutes les deux semaines Début le lundi 01.11.2012 à 0:00 ; fin le lundi 08.11.2012 à 0:00, Répéter après 14 jours – Date dépendant du jour de la semaine, etc. chaque mois, à la fin de la première semaine, de samedi 6:00 à dimanche 18:00 ; Début le premier dimanche de chaque mois à 6:00, durée 36 heures – Listes des jours fériés Grâce au logiciel PC OBELISK top2, les jours fériés d'un pays peuvent être regroupés en liste, modifiés individuellement et transmis avec la carte mémoire OBELISK top2 comme plages de dates dans l´horloge programmable. F • Programme spécial P1–14 Canal de l´horloge – Activé dans les plages de dates programmées – Les heures de commutation, durées d'impulsion et de cycle peuvent être saisies en tant que programme hebdomadaire • Programme spécial P1–14 Canal astronomique – Activé dans les plages de dates programmées – Les heures astronomiques sont actives (heures de lever et de coucher du soleil calculées) 21 – L es désactivations fixes (par ex. interruption nocturne) et les activations peuvent en outre être saisies comme programme hebdomadaire, afin de supprimer entièrement ou en partie les heures astronomiques. Exemple : le programme par défaut allume l'éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une coupure nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est activé dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er Mai à 12:00. Afin que l'éclairage des rues reste activé pendant toute la nuit, aucune interruption ­nocturne n'est programmée dans le programme spécial 1. • Programme spécial P15 – Fonction : On Fixe – Activée dans les plages de dates programmées • Programme spécial P16 – Fonction : Off Fixe – Activé dans les plages de dates programmées Exemple : L'éclairage de parking est activé et désactivé à des heures fixes ou du lundi au ­vendredi en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial P16 Arrêt permanent garantit que l'éclairage de parking n'est pas activé pour tous les jours fériés. 22 SIMULATION La simulation est la consultation d'ensemble spécifique au canal. Toutes les commutations saisies d'un canal (programme par défaut et spécial, horaires de commutation, programmes d'impulsion et de cycle) sont affichées dans l'ordre chronologique de leur exécution. MENU PROGRAMME SIMULATION DÉBUT ANNÉE 2012 21 01 2012 DÉBUT MOIS Pour le canal astronomique, toutes les activations astronomiques et les activations/désactivations fixes sont affichées dans l'ordre chronologique. 21 01 2012 DÉBUT JOUR 21 01 2012 1. Commutation HEURE DE COMMUTATION 10:00 SUIVANT ... Appuyer sur MENU, à l'aide de u, sélectionner SIMULATION et suivre l'affichage à l'écran, pour ouvrir toutes les commutations exécutées (voir figure). F CANAL SÉLECTIONNER 23 HEURE/DATE Dans le menu HEURE/DATE, les éléments HEURE, DATE, RÈGLE D'ÉTÉ/D'HIVER, NUMÉRO DU JOUR DE SEMAINE, RÈGLE DE PÂQUES, etc. peuvent être saisis/modifiés dans les sous-menus. Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u DATE/HEURE et suivre les indications à l'écran. MENU Si la date et l’heure ont été reçues via GPS/DCF ou le bus KNX, aucun réglage ne doit être réalisé. HEURE/DATE DATE HEURE HEURE RÉGLER 10:00 MINUTE RÉGLER 10:15 ÉTÉ/HIVER RÈGLE ANNÉE 2012 21 01 2012 MOIS 01 JOUR 24 21.01 VENDREDI JOUR 5 1 2 3 4 5 6 7 ÉTÉ/HIVER EUROPE DE L'OUEST ... 21 01 2012 ÉTÉ/HIVER EUROPE NUMÉRO JOUR FORMAT DATE FORMAT DE SEMAINE HEURE VENDREDI JOUR 6 1 2 3 4 5 6 7 31 12 2012 12/31/2012 2012-12-31 FORMAT HEURE 24 HEURES FORMAT HEURE 12 HEURES REGLE DE PÂQUES STANDARD ÉGLISE ORTHODOXE MANUEL Dans le menu MANUEL sont exécutées les fonctions de commutation manuelles. Dans le sous-menu MANUEL, F MARCHE/ARRÊT PERMANENTS, TEMP COMMUTATION TPS COURT, VACANCES, ALÉATOIRE ainsi que ACTIVER PROGRAMME SPÉCIALE, les commutations manuelles peuvent être ­activées/programmées. Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u MANUEL et suivre les indications à l'écran. MENU MANUEL CANAL SÉLECTIONNER PERMANENT ON CANAL 1 PERMANENT ON PERMANENT OFF CANAL 1 PERMANENT OFF MANUEL ON TEMPORISATIO VACANCES COMMUTATION COURTE CANAL 1 MANUEL ON ou MANUEL OFF MARCHE ou ARRÊT TEMPO HEURES 01:0000 ALÉATOIRE 2 DÉCALAGES DÉBUT ANNÉE 00 TEMPO SECONDES 01:30 21 01 2012 DÉBUT MOIS ACTIVER LE PROGRAMME SPÉCIAL PROGRAMME SPÉCIAL P1 PROGRAMME SPÉCIAL P2-P14 ... 2012 TEMPO MINUTES 01:30 ALÉATOIRE 1 INTERRUPTIONS DÉBUT VACANCES 01 10 ... * (uniquement s’il s’agit d’un canal de minuterie) Interruptions : plusieurs activations/désactivations fortuites pendant une phase ­d’activation programmée Décalages : décalage fortuit d’un point d’activation/de désactivation MARCHE ou ARRÊT ALÉATOIRE* 25 Commutation manuelle et permanente La commutation manuelle et permanente peut être réglée dans le menu en fonctionnement MANUEL. Commutation manuelle Inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente Tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées. 26 OPTIONS Dans le menu OPTIONS, il est possible d'afficher les sous-menus ASTRO, COMPTEUR HEURES DE FONCTIONNEMENT, LANGUE, PIN, RÉTRO ÉCLAIRAGE, RÉGLAGES D'USINE ainsi que INFO. F Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u OPTIONS et suivre les indications à l'écran. MENU OPTIONS ASTRO REGLAGES ASTRO CANAL SÉLECTIONNER CANAL SÉLECTIONNER HEURES DE FONCTIONNEMENT AFFICHER 000 008,0 HEURES DEPUIS 01 02 2012 LANGUE FRANCAIS ENGLISH ... PROGRAMME HORAIRES ACTIF COMPTEUR HEURES DE FONCTIONNEMENT PIN SANS PIN ou AVEC PIN PIN ACTUEL 00 00 NOUVEAU PIN 00 00 RETRO ÉCLAIRAGE OFF APRÈS 1 MINUTE TOUJOURS ON ENREGISTRÉ ... ENREGISTRÉ 27 Régler le programme ASTRO MENU ... lorsqu'un programme d'horaires de commutation est activé. Appuyer sur MENU, sélectionner à l'aide de u OPTIONS et suivre les indications à l'écran. OPTIONS ASTRO RÉGLAGES ASTRO CANAL SÉLECTIONNER Vous êtes alors automatiquement dirigés vers le réglage des données du site (saisie du PAYS ou COORDONNÉES) et les RÉGLAGES ASTRONOMIQUES (OFFSET et MODE ASTRO). PROGRAMME HORAIRES ACTIF 28 OFFSET MODE ASTRO COMMUTATION PROGRAMME HORAIRE FIN CONFIRMER EFFACER EFFACER ... ... lorsque les heures astronomiques sont activées. COMMUTATION PROG ASTRO EFFACER CANAL 1 Si un programme astronomique est activé sur un canal, il est possible de modifier le réglage du canal sur le programme d'horaires de commutation. Les horaires de commutation programmables sont alors supprimés lors du passage au programme astronomique. HEURES ASTRO Dans le sous-menu ASTRO OPTIONS il est possible, après avoir réglé un canal sur le programme astronomique, de consulter ou de modifier les heures astronomiques, le décalage, le mode astronomique ainsi que la position (coordonnées). Si un canal est défini comme étant un canal astronomique, le symbole apparaît et il est alors possible d'accéder aux heures astronomiques après sélection du canal. • MODE ASTRONOMIQUE • HEURES ASTRONOMIQUES Affichage des heures astronomiques (heures de lever et de coucher du soleil ainsi que le décalage) pour le jour en cours • POSITION • OFFSET Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de max. +/- 2 h. Ainsi, l'heure d'activation/de désactivation astronomique peut être adaptée aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels. – Marche le soir, Arrêt le matin Activé au coucher du soleil, désactivé au F lever du soleil (Exemple : éclairage de rue) – Arrêt le soir, Marche le matin désactivé au coucher du soleil activé au lever du soleil (Exemple : terrarium) – Impulsion astronomique : Le soir et le matin, uniquement le matin ou uniquement le soir ; durée de l'impulsion max. 59 min, 59 s) – Réglage du lieu par les coordonnées (longitude et latitude, fuseau horaire) ou pays/ville – La carte mémoire OBELISK top2 permet ­d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= Favoris) – Propre tableau astronomique (avec le ­programme OBELISK top2) – Réglage automatique, si l'antenne top2 RC-GPS est raccordée (uniquement pour les appareils RC) (lorsque l’ antenne est raccordée, il convient tout d’abord de procéder aux réglages avec l’ETS) 29 MENU OPTIONS ASTRO RÉGLAGES ASTRO POSITION FIN PAYS COORDONÉES PAYS DEUTSCHLAND FIN LATITUDE NORD VILLE STUTTGART LONGITUDE EST ENREGISTRÉ HORAIRE TUC + 1 H ENREGISTRÉ CANAL SÉLECTIONNER HEURES ASTRO OFFSET OFFSET LE MATIN OFFSET LE SOIR 30 MODE ASTRO SOIR MARCHE LE MATIN ARRÊT ENREGISTRÉ COMMUTATION PROGRAMME HORAIRES FIN SOIR ARRÊT LE MATIN MARCHE ... Saisie du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. Si vous avez oublié le code PIN, contactez le service après-vente de Theben. MENU OPTIONS ASTRO PIN F AVEC PIN SANS PIN PIN ACTUEL 0000 NOUVEAU PIN 0000 31 Recevoir le signal temporel avec l'antenne top2 RC-DCF ou l'antenne top2 RC-GPS • Le signal temporel peut être reçu via l’antenne ou le bus KNX. Lorsque des antennes sont raccordées, il convient tout d‘abord de procéder aux réglages avec l‘ETS. •Utiliser pour 6489121: l'antenne top2 RC-DCF (9070410) ou l'antenne top2 RC-GPS (9070610); pour 6489120: antenne top2 RC-DCF (9070410). •Il est possible de synchroniser automatiquement l´horloge avec le signal temporel DCF ou GPS en raccordant l'antenne top2 RC-DCF ou GPS. Le fuseau horaire peut être réglé individuellement. Lors de la réception des données GPS, les coordonnées GPS sont en outre reprises dans l´horloge. •Après le raccordement au réseau ou une réinitialisation, le passage à l'affichage automatique a lieu après 70 s, dès que le signal temporel DCF ou GPS a été reçu. •Orienter l'antenne top2 RC–DCF en direction de Francfort-sur-le-Main (il est recommandé de monter l'antenne sur la face extérieure d'un bâtiment pour assurer une réception sans interférences). •Respecter les consignes fournies dans la notice d'utilisation des antennes top2 RC-DCF ou GPS. 32 REMARQUE Respecter la polarité lors du raccordement. Respecter une longueur de câble maximale de 100 m. Orienter l'antenne DCF de telle sorte que la LED verte clignote chaque seconde. Il est possible de raccorder 5 horloges annuelles à une antenne. Ext2 0 Ext4 6 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 2 0,5mm 2 2,5mm C1 OK MENU ESC - N DATA DATA + 24 ESC C2/C4 16(10)A 250V~ C1/C3 10(10)A 250V~ C2 C3 OK OK C4 Set Phys Adr 110-240V~ 50-60Hz L max.100 m N R8a - 30T C1 1 18 12 8mm Pas de réception du signal DCF/GPS : Affichage : Ext3 L 12 C4 C1 C2 C3 C4 MENU Réception du signal DCF/GPS : Affichage : RC (Radio Control) + 10 TR 648 top 2RC KNX Ext1 µ 11 6 C2 SELV µ 5 4 TR 644 top2 RC Adaptation au fuseau horaire Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu HEUTE/DATE. Dans le sous-menu HEURE (Affichage : HEURE REGLER), corriger l'heure locale (fuseau horaire) en cours. F µ 2 L 3 N 7 C3 110-240V~ 50-60Hz 8 - 5T R8a µ 2 9 0,5mm 2 2,5mm 8mm Pas de connexion à l’antenne : Affichage : pas de RC, 33 Carte mémoire OBELISK top2 Utilisation de la carte mémoire (voir figure) Insérer la carte mémoire dans l´horloge. Lire, importer/exporter les horaires de commutation et les réglages de l'appareil dans l´horloge ou démarrer le programme Obelisk. Retirer la carte mémoire OBELISK top2 (n° 907 0 404) après la copie, etc. et la stocker dans le couvercle. Éviter toute charge mécanique ou encrassement en cas de stockage/transport. Copier OBELISK HEURE Copier le programme de commutation (tous les programmes par défaut et spéciaux) et au choix tous les réglages de l´horloge (par ex. position, décalage, entrée externe, format de l'heure, etc.) depuis la carte mémoire vers l´horloge. Copier HEURE OBELISK Copie tous les programmes de commutation et les réglages de l´horloge sur la carte mémoire OBELISK COPIER OBELISK -> HEURE COPIER HEURE -> OBELISK DÉBUT PROG OBELISK OBELISK INFO FIN 34 ok ÉCRASER OK Caractéristiques techniques TR 648 top2 RC KNX (6489212) + TR 648 top2 RC-DCF KNX (6489210) • Sortie de données : Basse de tension de sécu- F • Tension de service : 110­–240 V AC, –15 %/+10 % rité (TBTS) (Très Basse • Fréquence : 50–60 Hz Tension de Sécurité) • Consommation propre : 2,5 W (+ 1 antenne GPS) • Température ambiante autorisée : • Standby min. : 0,2 W –5 °C ... +45 °C • Classe de protection : II selon EN 60730-1 en • Degré de protection : IP 20 selon EN 60529 cas de montage conforme • Précision de marche :≤ 0,5 s/jour à 25 °C • Alimentation en courant au niveau du bus de ­ • Réserve de marche : 8 ans (pile au lithium) à données :100 mA (courant maximal +20 °C au niveau du bus de don• Degré de pollution :2 nées : 500 mA) • Section de câble maximale : 2,5 mm2 • Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV • Consommation de bus KNX: ≤ 12 mA • Longueur de câble Bus : 100 m (YCYM 2 x 2 x TR 648 top2 RC-DCF KNX (6489210) 0,8 mm 2 paire pour le bus • Tension de service: tension de bus KNX de données) 50 m (YCYM • Classe de protection : III selon EN 60730-1 2 x 2 x 0,8 mm 1 paire pour • Alimentation en courant au niveau du bus de ­ KNX et 1 paire pour le bus données :10 mA (courant maximal au de données) niveau du bus de données : 500 mA) 35 TR 648 top2 RC KNX (6489212) Adresse du service ­aprèsvente/Assistance technique Adresse du service après-vente Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Assistance technique Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. sur www.theben.de Le logiciel PC actuel OBELISK top2 (avec la carte des fuseaux horaires), ainsi que la version en ligne de la notice d’utilisation sont disponibles à l’adresse www.theben.de