▼
Scroll to page 2
of
8
MANUEL DE L'UTILISATEUR Passe-lame à dégagement zéro 4070333 (Pour les scies à table BT3000 et BT3100) Votre nouveau passe-lame a été étudié et fabriqué selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet accessoire est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur. Nous vous remercions de l'achat de cet accessoire. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT RÈGLES DE SÉCURITÉ ■ N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SUR D’AUTRE ÉQUIPEMENT ou pour d’autres fins. ■ DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE AVANT LE MONTAGE DE CET ENSEMBLE. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve à l'arrêt avant de rebrancher la scie. ■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES RÉGLAGES SONT BIEN SÛRS. ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtezlui aussi ces instructions. L’utilisation sûre de cet accessoire nécessite la lecture et la compréhension de ce manuel de l’utilisateur, du manuel de l’utilisateur de la scie à table et de toutes les étiquettes apposées sur l’accessoire et/ou l’outil. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■ CONNAISSEZ VOTRE ACCESSOIRE. Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur. Apprenez les usages et limites du produit ainsi que les risques qui lui sont propres. ■ TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez PAS des outils ou des morceaux de bois sur la scie quand celle-ci est en marche. ■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes. DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. SYMBOLE – PAS DE MAINS: Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures graves peuvent s'ensuivre. HUMIDITÉ: Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans de endroits humides. NOTE: PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR VAUT MIEUX QUE NE PAS VOIR Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 DÉBALLAGE INFORMATION LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage. Assurez-vous qu’aucun des articles présentés dans la liste des pièces détachées ne manque. ■ Vérifiez soigneusement toutes les pièces et assurezvous que rien n’a été endommagé pendant l’expédition. ■ Si des pièces sont endommagées ou manquent, composez le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide. 1. Passe-lame à dégagement zéro (2) 2. Vis taraudeuse de 1 po (1) (Pour utilisation avec BT3000) 3. Vis à tête plate (4) OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis Phillips AVERTISSEMENT: Si des pièces manquent, ne montez pas l’ensemble tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. 1 3 2 3 MONTAGE AVERTISSEMENT: La scie à table ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces. En débranchant la scie à table, vous éviterez des démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. PRÉPARATION DU PASSE-LAME À DÉGAGEMENT ZÉRO POUR UNE UTILISATION AVEC UNE LAME STANDARD Pour préparer le passe-lame à dégagement zéro pour être utilisé avec une lame standard, coupez une ouverture pour le protège-lame, installez le passe-lame, puis effectuez la coupe à dégagement zéro. COUPE D'UNE OUVERTURE POUR LE PROTÈGELAME Voir Figures 1 et 2. Fig. 1 Suivez ces directives pour couper une ouverture pour le protège-lame. ■ Le passe-lame d'origine et l'ensemble de protège-lame doivent être correctement installés sur la scie à table. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la scie à table. ■ Positionnez le nouveau passe-lame sur la scie en face du protège-lame, l'ouverture en forme de croissant étant sur la droite. ■ À partir de l'arrière du passe-lame mesurez et tracez des lignes à 6-1/8 po et 7-1/8 po. ■ Relevez la lame de la scie à une hauteur de 1 po et positionnez-la à 90° en réglant l'inclinaison de la lame à 0°. ■ Réglez le guide de refente sur le bord droit du passelame d'origine et verrouillez-le fermement en place. ■ Assurez-vous que le couteau diviseur de l'ensemble de protège-lame est directement aligné avec la lame. ■ Branchez la scie. ■ Insérez la clé et démarrez la scie. ■ Guidez le nouveau passe-lame le long du bord gauche du guide de refente. ■ Effectuez une coupe en long depuis l'arrière de la plaque jusqu'à la marque de 7-1/8 po. ■ Arrêtez la scie et laissez la lame s'arrêter complètement avant d'enlever le passe-lame par l'avant. ■ Réglez le guide de refente à 5/8 po du bord droit du passe-lame d'origine et verrouillez-le fermement en place. ■ Dégagez le levier de verrouillage d'inclinaison de la lame et réglez l'inclinaison à 22,5°. ■ Bloquez le levier de verrouillage d'inclinaison de la lame. ■ Démarrez la scie. ■ Guidez à nouveau le passe-lame le long du bord gauche du guide de refente. ■ Effectuez une coupe en long en biseau depuis l'arrière de la plaque jusqu'à la marque de 6-1/8 po. 6-1/8 po 7-1/8 po Fig. 2 AVERTISSEMENT: Éloignez les mains de la lame en rotation lors de la coupe. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. ■ Arrêtez la scie et laissez la lame s'arrêter complètement avant d'enlever le passe-lame par l'avant. ■ Enlevez le matériau qui pourrait rester entre les deux coupes. 4 MONTAGE INSTALLATION DU PASSE-LAME À DÉGAGEMENT ZÉRO Voir figure 3. Suivez ces directives pour installer le passe-lame à dégagement zéro. ■ Dégagez le levier de verrouillage d'inclinaison de la lame et réglez la lame à 90° en réglant l'inclinaison à 0°. ■ Bloquez le levier de verrouillage d'inclinaison de la lame. ■ Réglez la lame à la position la plus basse. ■ Enlevez la clé de l'interrupteur et débranchez la scie de la prise de courant. ■ Enlevez le passe-lame d'origine de la scie. Pour la BT3000: Enlevez les trois vis à métaux à tête Phillips sur le dessus de la scie. Utilisez la vis taraudeuse de 1 po de long fournie pour tarauder les quatre trous de l'ouverture de la scie en vissant et dévissant alternativement la vis dans chaque trou. Mettez une goutte d'huile machine légère dans les trous pour faciliter l'opération. ■ ■ ■ ■ Fig. 3 Pour la BT3100: Enlevez la vis à l'avant du passelame, soulevez et enlevez la plaque, puis enlevez les deux vis en dessous de la plaque. Soulevez soigneusement les doigts anti-recul de l'ensemble de protège-lame. Installez le passe-lame à dégagement zéro en le glissant sous les doigts anti-recul et en passant autour du couteau diviseur du protège-lame. Assurez-vous que la lame est dans sa position la plus basse. Fixez le passe-lame à dégagement zéro avec les quatre vis à tête plate fournies. RÉALISATION DE LA COUPE À DÉGAGEMENT ZÉRO Voir figure 4. Fig. 4 Suivez ces directives pour effectuer la coupe à dégagement zéro. ■ Branchez la scie. ■ Insérez la clé. ■ Choisissez l'une de ces options: ■ Pour effectuer une coupe droite à dégagement zéro: a) Mettez la scie en marche. b) Tournez le volant de réglage de la lame dans le sens horaire pour relever la lame à travers le passe-lame. ■ Pour effectuer une coupe en biseau à dégagement zéro: a) Déplacez le guide de refente vers la droite d'au moins 6 po pour avoir le dégagement nécessaire pour l'inclinaison de l'ensemble de protège-lame dans la position de coupe en biseau. b) Abaissez complètement la lame. c) Dégagez le levier de verrouillage de l'inclinaison de la lame. d) Réglez l'angle de coupe en biseau à l'angle désiré. e) Mettez la scie en marche. f) Tournez le volant de réglage de la lame dans le sens horaire pour relever la lame à travers le passe-lame. ■ Arrêtez la scie. NOTE: La lame de scie doit être à 90° (angle de coupe en biseau de 0°) et à la position la plus basse pour pouvoir installer ou enlever le passe-lame à dégagement zéro pour coupe en biseau. ATTENTION: Lorsque vous abaissez la lame, relevez toujours les doigts anti-recul pour ne pas endommager le passelame à dégagement zéro ou empêcher d'abaisser la lame. N’abaissez pas la lame lorsque la scie est en marche. 5 MONTAGE PRÉPARATION DU PASSE-LAME À DÉGAGEMENT ZÉRO POUR UNE UTILISATION AVEC UNE LAME À RAINURER NOTE: Avec les scie à table BT3000 et BT3001, n'utilisez que l'ensemble à rainurer pièce n° 4650306. AVERTISSEMENT: Arrêtez la scie, enlevez la clé de l'interrupteur et débranchez la scie avant d'effectuer l’opération cidessous. Le non respect de cet avertissement peut provoquer un démarrage accidentel de la scie et entraîner des blessures graves. ■ Enlevez le passe-lame d'origine de la scie. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour la BT3000: Enlevez les trois vis à métaux à tête Phillips sur le dessus de la scie. Pour la BT3100: Enlevez la vis à l'avant du passelame, soulevez et enlevez la plaque, puis enlevez les deux vis en dessous de la plaque. Enlevez l'ensemble de protège-lame. Voir le manuel de l'utilisateur de la scie. Installez la lame à rainurer. Voir les instructions livrées avec l'ensemble de lame à rainurer. Abaissez la lame de scie en poussant le levier de blocage vers la gauche et en tournant le volant de réglage de la lame dans le sens antihoraire. NOTE: Pour la BT3000, utilisez la vis taraudeuse de 1 po de longueur fournie pour tarauder les quatre trous de l'ouverture de la scie en vissant et dévissant alternativement la vis dans chaque trou. Mettez une goutte d'huile machine légère dans les trous pour faciliter l'opération. Installez le nouveau passe-lame et fixez-le à l'aide des quatre vis à tête plate fournies. Branchez la scie. Insérez la clé et mettez la scie en marche. Tournez le volant de réglage de la lame dans le sens horaire pour couper le nouveau passe-lame jusqu'à ce que la lame soit dans la position maximum désirée. Arrêtez la scie et enlevez la clé de l'interrupteur. Débranchez la scie. AVERTISSEMENT: Mettez toujours les entretoises à la bonne place lorsque vous remettez la lame de scie normale. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves et endommager la scie. NOTE: L'ensemble de protège-lame ne peut pas être utilisé avec une lame à rainurer. Le rainurage n’est pas une coupe traversante. Assurez-vous de remonter l'ensemble de protège-lame pour les coupes traversantes. 6 NOTES 7 MANUEL DE L'UTILISATEUR Passe-lame à dégagement zéro 4070333 GARANTIE Ryobi garantit ses accessoires pour une période de 90 jours à compter de la date d'achat. Les batteries et les chargeurs de batteries sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. PIÈCES ET SERVICE S'il vous fallait des pièces ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir tous les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Pour l’emplacement du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous, composez le 1-800-525-2579 ou consultez notre site web à www.ryobitools.com. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez toujours donner le numéro de modèle. NUMÉRO DE MODÈLE 4070333 RYOBI TECHNOLOGIES INC. 1428 Pearman Dairy Road Post Office Box 1207 1-800-525-2579 972000-217 9-02 Anderson, SC 29625 Anderson, SC 29622 www.ryobitools.com