Mode d'emploi | V-ZUG 323 Hob Induction 2 areas Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 323 Hob Induction 2 areas Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Champ de cuisson en vitrocéramique
Induction 2 zones
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode
d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous
permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la
plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type
GK26TI/F
No de modèle
323
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2011
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . .
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
1.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
5
6
8
8
10
2
Première mise en service
11
2.1 Où se trouve la plaque signalétique? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Votre appareil
3.1 Aperçu des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . .
3.3 Fonctionnement de champs de cuisson à induction
3.4 Détection de la présence d’une casserole . . . . . . . .
3.5 Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
12
13
14
15
16
Utilisation
4.1 Enclencher et déclencher l’appareil
4.2 Régler une zone de cuisson . . . . . .
4.3 Tableau des niveaux de puissance
4.4 Déclencher une zone de cuisson . .
4.5 Niveau chauffe-plat . . . . . . . . . . . . .
4.6 PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Durée de fonctionnement . . . . . . . .
4.8 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Pause de cuisson . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Signal acoustique . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
19
19
19
20
22
24
25
26
27
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
Nettoyage et entretien
28
5.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6
Dérangements et messages d’erreur
29
6.1 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7
Notes
32
8
Index
34
9
Service de réparation
35
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de
l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Conseils pour vous faciliter la commande de l’appareil.
Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi!
➤
Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
–
Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
•
Indique une énumération.
4
1 Consignes de sécurité
1.2
Consignes de sécurité générales
• Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir
lu le mode d’emploi!
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une
personne présentant une qualification
analogue, afin d’éviter tout danger.
5
1 Consignes de sécurité
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
• AVERTISSEMENT: Si une fissure apparaît sur
la surface, il faut déclencher l’appareil et le
débrancher du réseau afin d’éviter toute
électrocution.
• AVERTISSEMENT: L’appareil devient brûlant
en fonctionnement ainsi que ses pièces
susceptibles d’être touchées. Il faut agir avec
précaution afin d’éviter tout contact avec les
éléments de chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
• N’utiliser jamais d’appareil de nettoyage à
vapeur.
• Les objets en métal comme les couteaux, les
fourchettes, les cuillères, les couvercles et le
film d’aluminium ne doivent pas être posés
sur le champ de cuisson, étant donné qu’ils
peuvent devenir brûlants.
6
1 Consignes de sécurité
• AVERTISSEMENT: Une cuisson incontrôlée
avec de la graisse ou de l’huile sur le champ
de cuisson peut se révéler dangereux et
provoquer des incendies. NE JAMAIS tenter
d’éteindre un feu avec de l’eau, mais
déclencher l’appareil et étouffer les flammes
avec précaution à l’aide d’un couvercle ou
d’une couverture d’extinction.
• AVERTISSEMENT: Ne jamais poser d’objets
sur le champ de cuisson en raison du risque
d’incendie.
• L’appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie externe ou un système à
commande à distance séparé.
• Après utilisation, il faut déclencher le champ
de cuisson par ses dispositifs de régulation
et/ou de commande et non seulement par la
détection de la présence d’une casserole.
7
1 Consignes de sécurité
1.4
Exclusion de responsabilité
• Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des
indications figurant dans le chapitre SERVICE DE RÉPARATION. En cas de
besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
• Assurez-vous que de l’eau ne peut pas pénétrer dans l’appareil.
N’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant à l’intérieur de
l’appareil peut provoquer des détériorations.
• Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers.
• Cet appareil est conçu pour la préparation des aliments d’un foyer. En cas
d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité
pour les éventuels dommages.
1.5
Consignes d’utilisation
• L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil
reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les
accidents. Veuillez observer les consignes contenues dans ce mode
d’emploi.
• Une fois déclenchée, la surface chauffée reste chaude encore un certain
temps et ne refroidit que lentement pour retrouver une température
ambiante. Attendez suffisamment avant de procéder p. ex. au nettoyage.
• Déclenchez l’appareil en cas de surchauffe et laissez-le refroidir complètement. Ne versez en aucun cas de l’eau froide!
• Au cas où il serait impossible de commander l’appareil, dévissez les
fusibles ou déclenchez le coupe-circuit automatique.
8
1 Consignes de sécurité
• Ne pas monter sur l’appareil.
• Ne pas poser d’ustensiles de cuisson chauds sur le cadre afin de ne pas
endommager les joints en silicone.
• S’assurer, avant chaque utilisation, que le fond des ustensiles de cuisson
et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs.
• Évitez de couper ou de préparer des aliments sur la surface et de
provoquer des heurts avec des objets durs. Ne pas tirer les ustensiles de
cuisson sur la surface.
• Veillez à ce qu’aucun plat sucré ou jus de fruits ne se déverse sur les
zones de cuisson chaudes. La surface peut être endommagée. Si de tels
aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, les enlever
immédiatement (encore chauds) à l’aide d’un racloir de nettoyage pour
vitrocéramique.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• Gardez les animaux domestiques à l’écart.
• Les champs de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique
à haute fréquence qui agit près des zones de cuisson. Pour cette raison,
à proximité immédiate des zones de cuisson, les pacemakers, les
appareils auditifs ou les implants métalliques peuvent, dans des cas
défavorables, être influencés négativement ou être perturbés dans leur
fonctionnement.
• Des essais ont montré que, dans des conditions normales, l’utilisation de
l’appareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un
pacemaker. Si, en tant que porteur d’un pacemaker (ou d’un autre implant
ou d’un appareil auditif), vous souhaitez avoir la certitude absolue que
l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez
vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé compétent.
9
1 Consignes de sécurité
1.6
Élimination
Emballage
Danger d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les
éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés
ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
➤
Retirer le connecteur de la prise ou faire démonter le branchement par un
électricien. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
➤
Rendre l’appareil inutilisable après sa désinstallation.
Éliminer l’appareil
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
• L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les ordures ménagères ou au revendeur
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit.
10
2
Première mise en service
• L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se
conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites
effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien
qualifié.
• Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson,
des odeurs incommodantes peuvent se dégager. Il s’agit là d’un
phénomène normal pouvant se manifester sur tout appareil neuf. Veillez à
bien aérer la pièce.
2.1
Où se trouve la plaque signalétique?
La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent au dos du
champ de cuisson en vitrocéramique.
1
2
1 Plaque signalétique avec numéro de fabrication (FN)
2 Étiquette de raccordement
Une seconde plaque signalétique est fournie qui doit être collée sous le
champ de cuisson dans le meuble encastré.
Notez le numéro de fabrication (FN) de votre appareil à la dernière page de
ce mode d’emploi.
11
3
Votre appareil
3.1
Aperçu des appareils
GK26TI, GK26TIF
• 1 zone de cuisson ø 210 mm
• 1 zone de cuisson ø 145 mm
12
3 Votre appareil
3.2
Eléments de commande et d’affichage
1
2
3
Touches
Appareil EN/HORS
Augmenter le niveau de puissance/la durée de fonctionnement
Réduire le niveau de puissance/la durée de fonctionnement
Pause de cuisson EN/HORS
Durée de fonctionnement/minuterie
Affichages
1 Durée de fonctionnement/minuterie activées
2 Niveau de puissance de la zone de cuisson/durée de fonctionnement/
minuterie
3 Pause activée
13
3 Votre appareil
3.3
Fonctionnement de champs de cuisson à induction
Leur mode de fonctionnement diffère fortement de celui des champs de
cuisson conventionnels ou plaques de cuisson. La bobine d’inductance
située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à alternance
rapide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
La vitrocéramique est seulement chauffée par les ustensiles de cuisson
chauds.
Si les ustensiles de cuisson sont retirés de la zone de cuisson, l’apport
d’énergie cesse immédiatement.
Les champs de cuisson à induction:
– réagissent très rapidement
– peuvent être réglés avec précision
– sont puissants
– sont efficaces énergétiquement
– sont sûrs
Un champ de cuisson à induction exige l’utilisation d’ustensiles de
cuisson à fond aimantable.
14
3 Votre appareil
3.4
Détection de la présence d’une casserole
Chaque zone de cuisson est équipée d’une détection de la présence d’une
casserole.
Elle détecte les ustensiles de cuisson adaptés et aptes à l’induction avec sol
aimantable.
• Si les ustensiles de cuisson sont retirés pendant la cuisson ou si des ustensiles inadaptés sont utilisés,
– le niveau de puissance
s’allume sur l’affichage.
• Si aucun ustensile de cuisson adapté n’est posé sur la zone de cuisson
pendant les 10 minutes que dure la détection de casserole,
– la zone de cuisson se déclenche
– l’affichage passe de
à
– l’appareil se déclenche au bout de 10 secondes si aucune autre zone
de cuisson n’est activée.
15
3 Votre appareil
3.5
Ustensiles de cuisson
Ustensiles de cuisson appropriés
Seul un ustensile de cuisson avec fond aimantable convient à la cuisson par
champ à induction.
Ceci se vérifie de différentes manières:
• Un aimant adhère en tout point du fond de l’ustensile de cuisson.
• Sur le champ de cuisson, le niveau de puissance réglé est allumé et
non
.
Ne pas chauffer un ustensile de cuisson inapproprié avec des
auxiliaires tels qu’un disque métallique ou similaire. Ceci pourrait
endommager le champ de cuisson.
Une cuisson économique
Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d'énergie
homogène et utiliser l’énergie le plus efficacement possible:
• Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond
rugueux).
• Choisir une zone de cuisson dont le diamètre correspond autant que
possible au diamètre externe du fond de l’ustensile de cuisson.
• Poser l’ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson.
• Utiliser des couvercles qui ferment bien.
• Choisir le diamètre de l’ustensile de cuisson en fonction de la quantité de
remplissage.
16
3 Votre appareil
Ustensiles de cuisson revêtus
• Les ustensiles de cuisson revêtus ne doivent jamais être chauffés à un
niveau de puissance supérieur à
s’ils sont vides.
– Le revêtement pourrait sinon être surchauffé et endommagé.
• Utiliser le niveau de puissance 9 au maximum pour faire braiser.
Ne jamais utiliser de poêles revêtues avec PowerPlus.
Bruits pendant la cuisson
Les ustensiles de cuisson peuvent émettre de bruits pendant la cuisson. Ceci
est tout à fait normal. Le fonctionnement de l’appareil ne s’en trouve perturbé
en aucune manière.
Les bruits dépendent de l’ustensile de cuisson utilisé. Si les bruits
sont très forts, une amélioration peut être apportée en changeant
l’ustensile de cuisson.
17
4
Utilisation
L’utilisation est en principe identique pour toutes les zones de cuisson. En
état declenché, tous les affichages sont sombres (mode standby), excepté
l’indication de chaleur résiduelle
, lorsqu’une zone de cuisson est encore
chaude.
4.1
➤
Enclencher et déclencher l’appareil
Enclencher l’appareil: Effleurer la touche
pendant environ 1 seconde.
– Sur tous les affichages des niveaux de puissance,
clignote.
– Si aucune autre entrée n’est donnée, l’appareil se déclenche après
10 secondes pour des raisons de sécurité.
➤
Déclencher l’appareil: Effleurer la touche
4.2
➤
.
Régler une zone de cuisson
Effleurer la touche
ou
de la zone de cuisson souhaitée.
– Lors du premier effleurement de
, la zone de cuison sélectionnée
s’enclenche sur le niveau de puissance
.
– Lors du premier effleurement de
, la zone de cuisson sélectionnée
s’enclenche sur le niveau de puissance
.
➤
18
Régler le niveau de puissance souhaité avec la touche
ou
.
Il est possible de modifier rapidement le niveau de puissance en
appuyant longuement sur la touche
ou
.
4 Utilisation
4.3
Tableau des niveaux de puissance
Niveau de
puissance
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
4.4
➤
Procédé de cuisson
Application pratique
Maintien au chaud
Sauces, plats cuisinés jusqu’à 65 °C
Faire fondre,
réchauffer doucement
Beurre, chocolat, gélatine, sauces
Faire gonfler
Riz
Poursuivre la cuisson, faire
réduire, cuire à l’étuvée
Légumes, pommes de terre, sauces, fruits,
poisson
Poursuivre la cuisson, faire
braiser
Rôtir doucement
Rôtir, faire frire
Faire revenir vivement
Faire chauffer rapidement
Pâtes, soupes, rôtis
Rösti, omelettes, aliments panés, saucisses
Viande, frites
Steaks
Faire chauffer de l’eau
Déclencher une zone de cuisson
Appuyer simultanément sur les touches
et
de la zone de cuisson
souhaitée jusqu’à ce que sur l’affichage correspondant
soit allumé.
– Si aucune autre entrée n’est donnée et si l’autre zone de cuisson est
déclenchée, l’appareil se déclenche après 10 secondes.
Indication de chaleur résiduelle
Tant que le risque d’une brûlure demeure, le voyant
le déclenchement.
4.5
reste allumé après
Niveau chauffe-plat
Le niveau chauffe-plat
maintient les aliments ayant déjà cuit à une température d’environ 65 °C. Il se trouve entre les niveaux de puissance
et
.
19
4 Utilisation
4.6
PowerPlus
Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance
PowerPlus. Lorsque PowerPlus est enclenché, la zone de cuisson choisie
fonctionne à une puissance très élevée pendant 10 minutes. PowerPlus sert
par exemple à réchauffer rapidement de grandes quantités d’eau.
Enclencher PowerPlus
➤
Régler le niveau de puissance 9 avec la touche
souhaitée.
➤
Effleurer une nouvelle fois la touche
–
de la zone de cuisson
.
s’allume sur l’affichage.
– L’appareil repasse automatiquement au niveau de puissance
après
10 minutes.
PowerPlus s’arrête si les ustensiles de cuisson sont retirés. PowerPlus
se poursuit dès que les ustensiles sont reposés sur la zone de
cuisson.
Arrêter PowerPlus avant terme
➤
20
Régler le niveau de puissance souhaité avec la touche
.
4 Utilisation
Gestion de la puissance
GK26TI, GK26TIF
2
1
La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux
zones de cuisson. Lorsque PowerPlus est activé pour ces deux zones de
cuisson, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à puissance
réduite.
PowerPlus pour la niveau de puissance maximum disponible
zone de cuisson pour la zone de cuisson
1
2
1
2
Si le niveau de puissance est augmenté au-delà des valeurs susmentionnées, la fonction PowerPlus se déclenche.
21
4 Utilisation
4.7
Durée de fonctionnement
Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il
risque de déborder, d’attacher et de prendre feu.
Cette fonction permet de déclencher une zone de cuisson automatiquement
après une durée sélectionnée (1 à 99 minutes).
Régler la durée de fonctionnement
➤
Régler la zone de cuisson souhaitée.
➤
Effleurer la touche
–
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
clignote sur l’affichage.
– Le point lumineux de la touche
➤
clignote.
Régler la durée de fonctionnement souhaitée avec la touche
– Lors du premier effleurement de la touche
l’affichage.
,
ou
.
est allumé sur
– Lors du premier effleurement de la touche
,
est allumé sur
l’affichage.
Il est possible de modifier rapidement la durée de fonctionnement en
appuyant longuement sur la touche
ou
.
10 secondes après la dernière modification de la durée de fonctionnement:
– l’affichage passe de la durée de fonctionnement au niveau de puissance
réglé
– le point lumineux de la touche
s’allume.
Pour les 10 dernières secondes de la durée de fonctionnement, l’affichage
passe à nouveau du niveau de puissance à la durée de fonctionnement.
22
4 Utilisation
Modifier la durée de fonctionnement
➤
Effleurer la touche
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
– La durée restante de fonctionnement est affichée.
– Le point lumineux de la touche
➤
clignote.
Modifier la durée de fonctionnement avec la touche
ou
.
Déclencher la durée de fonctionnement avant terme
➤
Effleurer la touche
➤
Effleurer simultanément les touches
–
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
et
.
clignote sur l’affichage.
– La zone de cuisson continue de fonctionner.
Durée de fonctionnement écoulée
Après écoulement de la durée de fonctionnement
– la zone de cuisson correspondante se déclenche
– un signal acoustique retentit
–
➤
le point lumineux clignotent.
Déclencher le signal acoustique et les affichages en effleurant une touche
quelconque.
23
4 Utilisation
4.8
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique (1-99 minutes). Elle ne
peut être utilisée que lorsque les zones de cuisson ne sont pas utilisées.
Régler la minuterie
➤
Enclencher l’appareil.
➤
Effleurer la touche
–
correspondant à la zone de cuisson inutilisée.
clignote sur l’affichage.
– Le point lumineux de la touche
➤
clignote.
Régler la durée souhaitée pour la minuterie avec la touche
– Lors du premier effleurement de la touche
l’affichage.
,
ou
est allumé sur
– Lors du premier effleurement de la touche
,
est allumé sur
l’affichage.
Il est possible de modifier rapidement la durée de minuterie en
appuyant longuement sur la touche
ou
.
Modifier la minuterie
➤
Effleurer la touche
➤
Modifier la durée de la minuterie avec la touche
à côté de la minuterie active.
Déclencher la minuterie avant terme
➤
Effleurer la touche
➤
Effleurer simultanément les touches
–
24
à côté de la minuterie active.
clignote sur l’affichage.
et
.
ou
.
.
4 Utilisation
4.9
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de
l’appareil.
Enclencher la sécurité enfants
➤
Enclencher l’appareil.
Aucune zone de cuisson ne doit être en marche.
➤
Maintenir simultanément enfoncées les touches
environ 2 secondes.
et
pendant
– Un signal acoustique retentit.
–
s’allume pendant 10 secondes sur tous les affichages du niveau
de puissance.
Commande avec sécurité enfants active
➤
Enclencher l’appareil.
➤
Effleurer simultanément la touche
zone de cuisson au choix.
et les touches
et
d’une
– Un signal acoustique retentit.
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
10 minutes après le déclenchement du champ de cuisson, la sécurité enfants
est réactivée automatiquement.
Déclencher la sécurité enfants
➤
Enclencher l’appareil.
Aucune zone de cuisson ne doit être en marche.
➤
Maintenir simultanément enfoncées les touches
environ 2 secondes.
et
pendant
– Un double signal acoustique retentit.
–
clignote pendant 10 secondes sur tous les affichages du niveau de
puissance.
25
4 Utilisation
4.10 Pause de cuisson
Cette fonction permet de commuter provisoirement toutes les zones de
cuisson enclenchées au niveau de puissance
pour une durée maximum
de 10 minutes. Après une pause, la cuisson peut être poursuivie avec les
réglages précédents.
➤
Effleurer la touche
.
– Le point lumineux de la touche
clignote.
– Les niveaux de puissance des zones de cuisson enclenchées passent
à
.
– La durée de fonctionnement est mise en suspens.
– La minuterie continue de fonctionner.
– Toutes les touches à l’exception de
et
sont inopérantes.
Si la pause de cuisson n’est pas interrompue dans les 10 minutes,
l’appareil se déclenche automatiquement.
➤
Effleurer à nouveau la touche
pour reprendre la cuisson.
– Les zones de cuisson sont réenclenchées avec les réglages
précédents.
26
4 Utilisation
4.11 Signal acoustique
Lors de l’effleurement d’une touche, un signal acoustique retentit en guise de
confirmation (réglage usine). Ce signal acoustique peut être déclenché.
Au déclenchement de l’appareil, le dernier réglage du signal acoustique est conservé.
Avec la sécurité enfants activée, le signal acoustique ne peut être ni
enclenché ni déclenché.
Enclencher le signal acoustique
➤
Enclencher l’appareil.
➤
Maintenir enfoncée la touche
pendant env. 3 secondes.
– Un signal acoustique retentit.
Déclencher le signal acoustique
➤
Enclencher l’appareil.
➤
Maintenir enfoncée la touche
pendant env. 3 secondes.
– Un double signal acoustique retentit.
27
5
Nettoyage et entretien
De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud (pas brûlant),
il y a sinon risque de brûlure.
5.1
Nettoyage
Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des
restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les taches séchées ou prises au
fond seront tenaces à nettoyer.
Un traitement inapproprié peut endommager le décor ou la surface.
Ne jamais frotter les surfaces en vitrocéramique avec des produits
nettoyants abrasifs ni avec des éponges abrasives, de paille de fer,
etc. Ces produits risquent d’endommager la surface.
➤
Pour nettoyer les taches de tous les jours, utiliser seulement un chiffon
doux ou une éponge avec de l’eau et un produit nettoyant approprié.
Respecter les instructions du fabricant du produit nettoyant. L’utilisation de
produits nettoyants protecteurs est recommandée.
➤
Nettoyer à chaud les dépôts incrustés de lait débordé, par exemple, à
l’aide d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique.
Respecter les instructions du fabricant du racloir de nettoyage.
➤
Nettoyer, lorsqu’ils sont encore bien chauds, les dépôts de plats très
sucrés qui ont débordé, comme la confiture, à l’aide d’un racloir de
nettoyage pour vitrocéramique. Sinon, la surface en vitrocéramique risque
d’être endommagée.
➤
Éliminer la matière plastique fondue lorsqu’elle est encore chaude à l’aide
d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique. Sinon, la surface vitrocéramique risque d’être endommagée.
➤
Éliminer à l’état refroidi les taches de calcaire avec de petites doses d’un
produit détartrant (tel que vinaigre, jus de citron, détartrant). Sécher ensuite
en frottant avec un chiffon doux.
28
6
Dérangements et messages d’erreur
6.1
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible
Remède
• Le fusible ou le coupecircuit automatique de
l’installation domestique
est défectueux.
➤
Remplacez le fusible.
➤
Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
• Le fusible ou le coupecircuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
➤
Appelez le service.
• Interruption de
l’alimentation électrique.
➤
Contrôlez l’alimentation électrique.
…
s’allume sur l’affichage.
Cause possible
Remède
• Les ustensiles de cuisson
ne conviennent pas pour
l’induction.
➤
Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés pour l’induction et aimantables, voir
paragraphe USTENSILES DE CUISSON.
• Les ustensiles de cuisson
sont trop petits pour la
zone de cuisson
sélectionnée.
➤
Adapter les ustensiles de cuisson à la zone
de cuisson.
…
s’allume sur les affichages
Cause possible
Remède
• La sécurité enfants est
activée.
➤
Se reporter aux instructions sur le fonctionnement de la sécurité enfants, voir le
chapitre UTILISATION.
➤
Désactiver la sécurité enfants.
29
6 Dérangements et messages d’erreur
… un signal acoustique permanent retentit,
l’appareil se déclenche
clignote sur l’affichage et
Cause possible
Remède
• Une touche a été touchée
pendant plus de
10 secondes.
➤
Retirer l’objet ou l’aliment déversé.
➤
Remettre l’appareil en service de la façon
habituelle.
• Un objet (poêle, saladier,
etc.) a été posé sur le
panneau de commande.
• Aliment déversé sur le
panneau de commande.
…
et
clignote en alternance sur l’affichage
Cause possible
Remède
• L’arrêt de sécurité
automatique s’est activé.
➤
Enclencher à nouveau la zone de cuisson
selon les besoins.
Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune
modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automatiquement cette zone de cuisson. L’arrêt s’effectue en fonction du
niveau de puissance réglé.
Niveau de
puissance
L
1
2
3
Arrêt de sécurité
2:00 10:00 10:00 5:00
après h:min
30
4
5
6
7
8
9
4:00
3:00
3:00
2:00
2:00
1:00
6 Dérangements et messages d’erreur
…
clignote sur l’affichage
Cause possible
Remède
• La protection antisurchauffe d’une zone de
cuisson s’est activée.
➤
Laisser refroidir la zone de cuisson.
➤
Poursuivre la cuisson sur une autre zone de
cuisson.
➤
Contrôler les ustensiles de cuisson.
…
clignote sur l’affichage
Cause possible
Remède
• Interruption de
l’alimentation électrique.
➤
Acquitter l’indication en effleurant une
touche quelconque.
➤
Remettre l’appareil en service de la façon
habituelle.
…
ou
et un chiffre s’allument sur l’affichage
Cause possible
Remède
• Une erreur interne est
survenue.
➤
Prendre note du numéro d’erreur.
➤
Noter le numéro FN de l’appareil, voir la
plaque signalétique.
➤
Appeler le service d’entretien.
31
7
Notes
32
7 Notes
33
8
Index
A
Affichages . . . . .
Appareil
Déclencher . . .
Enclencher . . .
Arrêt de sécurité
Tableau . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 18, 36
. . . . . . . . . . . 18, 36
. . . . . . . . . . . . . . 30
B
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . 36
Bruits pendant la cuisson . . . . . . . 17
C
Consignes d’utilisation. . .
Consignes de sécurité . . .
Généralités . . . . . . . . . .
Spécifiques à l’appareil .
D
Dérangements . . . . . . . . .
Détection de la présence
d’une casserole . . . . . . . .
Domaine de validité . . . . .
Durée de fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
4
5
6
. . . . . . . 29
. . . . . . . 15
........ 2
. . . . . . . 22
E
Eléments de commande . . .
Élimination
Désinstallation . . . . . . . . . .
Éliminer l’appareil . . . . . . .
Emballage . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusion de responsabilité .
. . . . . 13
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
10
28
. 8
F
Fonctionnement de champs
de cuisson à induction. . . . . . . . . . 14
G
Gestion de la puissance . . . . . . . . 21
I
Indication de chaleur
résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
L
«L». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M
Messages d’erreurs. . . . . . . . . . . . 29
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . .
Niveau chauffe-plat . . . . . . .
Niveaux de puissance
«L». . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«P» . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau . . . . . . . . . . . . . . .
No de modèle . . . . . . . . . . .
Numéro de fabrication (FN).
. . . . . 28
. . . . . 19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 19
. . 20
. . 19
... 2
11, 35
P
«P» . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause de cuisson . . . . . .
Plaque signalétique . . . . .
PowerPlus . . . . . . . . . . . .
Première mise en service
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
11,
...
...
S
Sécurité enfants. . . . .
Service de réparation
Signal acoustique . . .
Symboles. . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
26
35
20
11
25
35
27
. 4
T
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
U
Une cuisson économique . . . . . . . 16
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . 16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
Vue d’ensemble des appareils . . . 12
Z
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . 18, 36
34
9
Service de réparation
Le chapitre DÉRANGEMENTS ET MESSAGES D’ERREUR vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un technicien de service aprèsvente et, par conséquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de
fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces
indications ci-dessous, ainsi que sur le timbre d’entretien fourni avec
l’appareil. Placez le timbre à un endroit bien visible ou dans votre répertoire
téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
35
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
Enclencher l’appareil
➤
Maintenez enfoncée la touche
pendant env. 1 seconde.
Régler une zone de cuisson
➤
Effleurer la touche
ou
de la zone de cuisson souhaitée.
➤
Régler le niveau de puissance souhaité avec la touche
ou
.
Ou
➤
Régler le niveau de puissance 9 avec la touche
souhaitée.
de la zone de cuisson
➤
Effleurer la touche
à nouveau pour chauffer rapidement de grands
volumes d’eau avec PowerPlus.
Déclencher une zone de cuisson
➤
Appuyer simultanément sur les touches
et
de la zone de cuisson
souhaitée jusqu’à ce que sur l’affichage correspondant,
soit allumé.
Déclencher l’appareil
➤
Effleurez la touche
.
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J323.351-1

Manuels associés