Mode d'emploi | V-ZUG 31145 CookTop Wok I40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 31145 CookTop Wok I40 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
CookTop Wok I40
Champ de cuisson à induction Wok
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
CookTop Wok I40
Type
CTI6T-31145
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG AG, CH-6302 Zug, 2021
2
Table des matières
7.2
Autres problèmes éventuels............................... 20
Symboles utilisés ................................................... 4
8
Élimination
20
Consignes de sécurité générales....................... 4
9
Index
21
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
10
Notes
22
1.4
Consignes d’utilisation.......................................... 5
11
Service et assistance
23
2
Première mise en service
8
3
Votre appareil
8
3.1
Aperçu des appareils............................................ 8
3.2
Eléments de commande et d’affichage ............ 9
3.3
Fonctionnement des plans de cuisson à
induction.................................................................. 9
3.4
Détection de la présence d’une casserole..... 10
3.5
Poêle wok originale............................................. 10
4
Utilisation
4.1
Enclencher et déclencher l’appareil ................ 10
4.2
Régler une zone de cuisson ............................. 10
4.3
Déclencher la zone de cuisson ........................ 10
4.4
Indication de chaleur résiduelle........................ 11
4.5
Tableau des niveaux de puissance.................. 11
4.6
Fonction Fondre................................................... 11
4.7
Fonction Maintien au chaud .............................. 11
4.8
Fonction Cuire au petit bouillon........................ 12
4.9
PowerPlus ............................................................. 12
4.10
Durée de fonctionnement .................................. 12
4.11
Minuterie................................................................ 13
4.12
Sécurité enfants ................................................... 14
4.13
Fonction de restauration .................................... 14
4.14
Pause de cuisson ................................................ 14
4.15
Protection pour le nettoyage ............................. 15
5
Réglages utilisateur
5.1
Modifier les réglages utilisateur ........................ 16
6
Entretien et maintenance
6.1
Nettoyage de la poêle wok originale ............... 18
7
Eliminer soi-même des dérangements
18
7.1
Messages de dérangement............................... 18
1
Consignes de sécurité
1.1
1.2
4
10
15
16
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
4
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, son remplacement doit être effectué par le
fabricant ou son service
après-vente ou par une per-
1 Consignes de sécurité
sonne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪ AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface
(détérioration en continu de
l’épaisseur du matériau), il
faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
▪ AVERTISSEMENT: pendant
son fonctionnement, l’appareil
ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants.
Veillez à éviter tout contact
avec les éléments de chauffage.
▪ N’utilisez jamais d’appareil de
nettoyage à vapeur.
▪ Les objets en métal comme
les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, les couvercles
ou le papier aluminium ne
doivent pas être posés sur le
plan de cuisson, car ils
peuvent devenir brûlants.
▪ Après utilisation, il convient
d’éteindre la plaque de cuisson à l’aide des dispositifs de
commande, et pas unique-
▪
▪
▪
▪
ment par le biais de la détection de la présence d’une
casserole.
AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec
de la graisse ou de l’huile sur
le plan de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu
avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes
avec précaution, par exemple
à l’aide d’un couvercle ou
d’une couverture d’extinction.
AVERTISSEMENT: ne posez
jamais d’objets sur le plan de
cuisson en raison du risque
d’incendie.
AVERTISSEMENT: surveillez
toujours la cuisson. Les cuissons plutôt courtes doivent
être surveillées pendant toute
leur durée.
L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
1.4
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être installé et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Faites effectuer les
travaux nécessaires par un installateur
ou un électricien agréé.
5
1 Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Utilisation
▪ Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte ou inadéquate.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service après-vente ou une
personne possédant une qualification
analogue. Des réparations non
conformes peuvent provoquer de
graves accidents, des dommages sur
l’appareil et l’installation, ainsi que des
dysfonctionnements. En cas d’anomalie
de fonctionnement de l’appareil ou de
demande de réparation, veuillez vous
reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
après-vente.
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le, ainsi que la
notice d’installation, avec l’appareil si
vous revendez celui-ci ou le cédez à un
tiers.
▪ Cet appareil est conforme aux règles
techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son
utilisation correcte reste cependant la
condition indispensable pour éviter les
dommages et les accidents. Veuillez
observer les consignes figurant dans le
présent mode d’emploi.
▪ Après l’arrêt de l’appareil, la surface
reste chaude encore un certain temps
et ne refroidit que lentement à la température ambiante. Attendez suffisamment
longtemps avant d’effectuer p. ex. des
travaux de nettoyage.
▪ Des essais ont montré que, dans des
conditions normales d’utilisation, l’appareil ne présente aucun danger pour les
personnes portant un pacemaker. Si
vous portez un pacemaker (ou tout
autre implant ou appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude que l’usage de
l’appareil ne comporte aucun danger
pour vous, vous devriez vous en informer auprès d’un service médical spécialisé compétent.
6
Attention, risque de brûlure!
▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. N’essayez jamais
d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
Attention, risque de blessure!
▪ Gardez les animaux domestiques à
l’écart.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants et les animaux. Risque d’asphyxie! Tenez les emballages hors de portée des enfants et
des animaux.
Prévention des dommages sur
l’appareil
▪ En cas de surchauffe, éteignez la
plaque de cuisson et laissez-la refroidir
complètement. N’y déposez pas de
vaisselle. Ne l’aspergez en aucun cas
avec de l’eau froide.
▪ Ne montez pas sur l’appareil.
▪ Ne posez pas d’ustensiles de cuisson
chauds sur le cadre afin de ne pas endommager les joints en silicone.
▪ Evitez de couper ou de préparer des
aliments sur la surface et de la heurter
avec des objets durs. Ne faites pas glisser d'ustensiles de cuisson sur la surface.
1 Consignes de sécurité
▪ Veillez à ce qu’aucun aliment sucré ou
jus ne se déverse sur les zones de
cuisson chaudes. La surface risque
d’être endommagée. Si de tels aliments
se déversent sur les zones de cuisson
chaudes, enlevez-les immédiatement
(encore chauds) à l’aide d’un racloir de
nettoyage pour vitrocéramique.
▪ N’utilisez pas de casseroles possédant
un fond en cuivre ou en aluminium pur,
parce qu’elles peuvent laisser des
traces difficiles à nettoyer. Si les traces
ne sont pas éliminées aussitôt après la
cuisson à l’aide d’un produit de nettoyage approprié, elles peuvent brûler
de manière irrémédiable et gêner durablement l’aspect optique.
▪ Pousser des poêles et des ustensiles
de cuisson sur la plaque en vitrocéramique la raye. Vous pouvez l’éviter en
grande partie en soulevant les poêles
et les ustensiles de cuisson pour les
déplacer.
▪ Le plan de cuisson est un objet d’utilité
courante: il est normal d’y observer des
traces d’utilisation comme des rayures
ou une érosion visible du matériau des
poêles ou des ustensiles de cuisson.
En cas d’utilisation intensive, les traces
d’utilisation sont plus prononcées, mais
l’appareil continue de fonctionner à la
perfection; cela ne peut constituer un
motif de réclamation. La sécurité est
toujours garantie.
▪ Il n’existe aucun verre absolument résistant à toute rayure, même le verre de
saphir, utilisé dans les montres, peut
être rayé. La vitrocéramique utilisée correspond à la meilleure qualité disponible sur le marché actuellement.
7
2
Première mise en service
L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des
odeurs incommodantes peuvent se dégager. Il s’agit là d’un phénomène normal
pouvant se manifester sur tout appareil neuf. Veillez à bien aérer la pièce.
3
Votre appareil
3.1
Aperçu des appareils
▪ Zone de cuisson wok ø 300 mm
Accessoires fournis
▪ Poêle wok originale avec couvercle
▪ Grille-égouttoir
▪ Support anti-basculement
8
3 Votre appareil
3.2
Eléments de commande et d’affichage
Ne jamais déposer d’objet sur les éléments de commande. Ceci risquerait d’endommager l’appareil et de déclencher par erreur des commandes non souhaitées.
1 2 3
4
5 6 7
8
9
10
11
Affichages
1
Niveau de puissance Fondre activé
7
Durée de fonctionnement activée pour
la zone de cuisson
2
Niveau de puissance Maintien au
chaud activé
8
Durée de fonctionnement/minuterie
3
Niveau de puissance Mijoter activé
9
Minuterie activée
4
Fonction spéciale activée
10
Pause activée
5
Niveau de puissance de la zone de
cuisson
11
Protection pour le nettoyage activée
6
Durée de fonctionnement activée
3.3
Fonctionnement des plans de cuisson à induction
Le mode de fonctionnement des plans de cuisson à induction diffère fortement de celui
des plans de cuisson conventionnels ou des plaques de cuisson. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un plan magnétique à alternance rapide, qui
chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
La vitrocéramique est seulement chauffée par les ustensiles de cuisson chauds. Si les
ustensiles de cuisson sont retirés de la zone de cuisson, l’apport d’énergie cesse immédiatement.
Les plans de cuisson à induction:
▪ réagissent très rapidement
▪ offrent une grande efficacité
énergétique
▪ peuvent être réglés avec précision
▪ sont sûrs
▪ sont puissants
Un plan de cuisson à induction exige l’utilisation d’ustensiles de cuisson à fond
complètement aimantable.
9
4 Utilisation
3.4
Détection de la présence d’une casserole
La zone de cuisson est équipée d’un système de détection de la présence d’une casserole. Pour pouvoir mettre en marche la zone de cuisson, la poêle wok originale doit être
placée sur celle-ci.
▪ Si la poêle wok originale est retirée pendant le fonctionnement de la zone de cuisson,
– le niveau de puissance sélectionné clignote en alternance avec .
▪ Si la poêle wok originale n’est pas utilisée pendant les 10 minutes que dure la phase
de détection de la casserole,
– la zone de cuisson s’arrête;
– l’affichage passe de à ;
– l’appareil s’arrête au bout de 10 secondes.
3.5
Poêle wok originale
Utilisez uniquement la poêle wok originale fournie avec l’appareil. D’autres poêles
peuvent provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à l’appareil.
La poêle wok originale a été spécialement conçue pour cet appareil. Elle est fabriquée
dans un matériau spécial avec des caractéristiques particulières en ce qui concerne la
puissance inductive absorbée. Grâce à ce matériau, la poêle wok originale et les aliments cuits dedans ne surchauffent pas. C’est une sécurité supplémentaire pour la manipulation au quotidien et la protection contre les incendies.
▸ La partie extérieure de la poêle wok originale doit être propre et sèche avant utilisation.
▸ Toujours placer la poêle wok originale avec précaution dans la cavité.
▸ Pour retirer la poêle wok originale, toujours la soulever et ne pas la tirer sur les bordures de la cavité.
Le fond arrondi de la poêle ne permet pas d’assurer sa stabilité.
▸ Pour le service, laisser la poêle wok originale dans la cavité et répartir les aliments
préparés dans les assiettes.
Bruits pendant la cuisson
Les ustensiles de cuisson peuvent émettre des bruits pendant la cuisson. Ceci est tout à
fait normal. Le fonctionnement de l’appareil ne s’en trouve en aucune manière perturbé.
4
Utilisation
4.1
Enclencher et déclencher l’appareil
▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche
pendant 1 seconde.
– Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote.
– Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de
10 secondes pour des raisons de sécurité.
▸ Arrêter l’appareil: Effleurer la touche .
4.2
Régler une zone de cuisson
▸ Effleurer le slider ou glisser le doigt dessus pour régler le niveau de puissance.
4.3
Déclencher la zone de cuisson
▸ Effleurer le slider
.
– Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête au bout de 10 secondes.
10
4 Utilisation
4.4
Indication de chaleur résiduelle
Tant que le risque d’une brûlure demeure, le voyant
4.5
Tableau des niveaux de puissance
Niveau de
puissance
Procédé de cuisson
Application pratique
Faire fondre
Beurre, chocolat, gélatine, sauces à env.
40 °C
Maintien au chaud
Maintien au chaud des plats à env. 65 °C
Mijoter
La température de l’eau reste en dessous du
point d’ébullition à env. 94 °C
Beurre, chocolat, gélatine, sauces
2
Faire fondre, réchauffer
doucement
3
Faire gonfler
Riz
4
5
Continuer la cuisson, faire
réduire, cuire à l’étuvée
Légumes, pommes de terre, sauces, fruits,
poisson
6
Continuer la cuisson, braiser
Pâtes, soupes
7
Rôtir à feu doux
Aliments sautés
8
Rôtir, frire
Viande, frites, tempura
9
Rôtir à feu vif
Émincés
1
4.6
reste allumé après l’arrêt.
Fonction Fondre
La fonction Fondre
permet p. ex. de faire fondre doucement du beurre, du chocolat
ou encore du miel à env. 40 °C.
Activation de la fonction Fondre
▸ Effleurer 1× la touche
.
– Le symbole
s’allume.
Désactivation de la fonction Fondre
▸ A l’aide du slider , régler un niveau de puissance quelconque ou désactiver la fonction via « ».
4.7
Fonction Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud
maintient les aliments cuits à env. 65 °C.
Activation de la fonction Maintien au chaud
▸ Effleurer 2× la touche
.
– Le symbole
s’allume.
–
s’allume sur l’affichage du niveau de puissance.
Désactivation de la fonction Maintien au chaud
▸ A l’aide du slider , régler un niveau de puissance quelconque ou désactiver la fonction via « ».
11
4 Utilisation
4.8
Fonction Cuire au petit bouillon
Utilisez toujours la fonction Mijoter sans couvercle.
La fonction Mijoter
permet de faire cuire des saucisses, des quenelles ou encore
des pâtes farcies dans de l’eau chaude en dessous du point d’ébullition.
Activation de la fonction Mijoter
▸ Effleurer 3× la touche
.
– Le symbole
s’allume.
Désactivation de la fonction Mijoter
▸ A l’aide du slider , régler un niveau de puissance quelconque ou désactiver la fonction via « ».
4.9
PowerPlus
La zone de cuisson est dotée de la fonction de renforcement de puissance PowerPlus.
Lorsque la fonction PowerPlus est activée, la zone de cuisson choisie fonctionne à une
puissance très élevée pendant 10 minutes. PowerPlus permet p. ex. de chauffer rapidement une grande quantité d’eau.
Activer PowerPlus
▸ Effleurer
sur le slider.
–
s’allume sur l’affichage.
– L’appareil repasse automatiquement au niveau de puissance
nutes.
au bout de 10 mi-
PowerPlus s’arrête si les ustensiles de cuisson sont retirés. PowerPlus se poursuit
dès que les ustensiles sont reposés sur la zone de cuisson.
Arrêter PowerPlus avant terme
▸ Avec le slider, régler le niveau de puissance souhaité.
4.10
Durée de fonctionnement
Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu!
La durée de fonctionnement permet d’arrêter une zone de cuisson automatiquement
après la durée sélectionnée (1 min – 1 h 59 min).
Régler la durée de fonctionnement
▸ Régler la zone de cuisson.
▸ Effleurer la touche
.
–
clignote sur l’affichage.
▸ Augmenter la durée de fonctionnement à l’aide de la touche
ou la réduire à l’aide
de la touche
.
– Lors du premier effleurement de la touche
, s’allume sur l’affichage.
– Lors du premier effleurement de la touche
,
s’allume sur l’affichage.
Il est possible d’adapter la valeur par défaut
12
dans les réglages utilisateur.
4 Utilisation
Modifier la durée de fonctionnement
▸ Effleurer la touche
.
– La durée de fonctionnement restante est affichée.
▸ Modifier la durée de fonctionnement à l’aide de la touche
ou
.
Il est possible de modifier rapidement la durée de fonctionnement en maintenant
pressée la touche
ou
.
Si le réglage n’est plus modifié, il est automatiquement confirmé au bout de 5 secondes.
Il est possible également de confirmer le réglage manuellement. Pour ce faire, le slider
doit être effleuré.
Arrêter la durée de fonctionnement avant terme
▸ Effleurer la touche
.
▸ Effleurer simultanément les touches
et
.
–
clignote sur l’affichage.
– La zone de cuisson continue de fonctionner.
Durée de fonctionnement écoulée
Une fois la durée de fonctionnement écoulée:
– la zone de cuisson s’arrête;
– un signal acoustique retentit;
–
et clignotent au-dessus du slider.
Arrêter le signal acoustique et l’affichage en effleurant la touche
ou
.
– Si aucune touche n’est pressée, le signal acoustique s’arrête automatiquement
après 1 minute.
4.11
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min – 9 h 59 min).
Régler la minuterie
▸ Mise en marche de l’appareil
▸ Effleurer la touche
.
– Le symbole
s’allume.
–
clignote sur l’écran.
▸ Augmenter la durée de la minuterie à l’aide de la touche
ou la réduire à l’aide de
la touche
.
– Lors du premier effleurement de la touche
, s’allume sur l’écran.
▸ Lors du premier effleurement de la touche
,
s’allume sur l’écran.
Il est possible d’adapter la valeur par défaut
dans les réglages utilisateur.
Il est possible de modifier rapidement la durée de la minuterie en maintenant pressée la touche
ou
.
Modifier la minuterie
Si la zone de cuisson n’est pas en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche.
▸ Effleurer la touche
.
– La durée restante de la minuterie clignote.
▸ Modifier la durée de la minuterie à l’aide de la touche
ou
.
13
4 Utilisation
Arrêter la minuterie avant terme
Si la zone de cuisson n’est pas en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche.
▸ Effleurer la touche
.
▸ Effleurer simultanément les touches
et
.
–
clignote sur l’affichage.
4.12
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
▸ Mettre l’appareil en marche.
Aucune zone de cuisson ne doit être en fonctionnement.
▸ Effleurer simultanément les touches et
.
– Un signal sonore retentit.
▸ Effleurer de nouveau la touche .
– Un signal sonore retentit.
– La sécurité enfants est maintenant activée.
–
s’allume pendant 10 secondes sur tous les affichages du niveau de puissance.
Commande avec sécurité enfants active
▸ Mettre l’appareil en marche.
▸ Effleurer simultanément les touches et
.
– Un signal acoustique retentit.
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire de la façon
habituelle.
1 minute après le déclenchement du plan de cuisson, la sécurité enfants est réactivée
automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
▸ Mettre l’appareil en marche.
Aucune zone de cuisson ne doit être en fonctionnement.
▸ Effleurer simultanément les touches et
.
– Un signal acoustique retentit.
▸ Effleurer de nouveau la touche
.
– Un double signal acoustique retentit.
– La sécurité enfants est maintenant désactivée.
–
clignote pendant 10 secondes sur tous les affichages du niveau de puissance.
4.13
Fonction de restauration
Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche
taurés dans les 6 secondes.
▸ Mettre l’appareil en marche.
– Le point lumineux de la touche clignote.
▸ Effleurer la touche .
4.14
, les réglages peuvent être res-
Pause de cuisson
Cette fonction permet de régler provisoirement la zone de cuisson au niveau de puissance (pour une durée maximum de 10 minutes).
Après une pause, la cuisson se poursuit selon les précédents réglages.
▸ Effleurer la touche .
14
5 Réglages utilisateur
–
–
–
–
Le niveau de puissance de la zone de cuisson allumée passe à .
La durée de fonctionnement est interrompue.
La minuterie continue de fonctionner.
Toutes les touches à l’exception de , et
sont désactivées.
Si la pause de cuisson n’est pas interrompue dans les 10 minutes, l’appareil s’arrête complètement.
▸ Effleurer de nouveau la touche pour continuer la cuisson.
– Le fonctionnement de la zone de cuisson se poursuit avec les mêmes réglages
qu’avant la pause.
4.15
Protection pour le nettoyage
Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, p. ex. lorsque
vous essuyez le panneau de commande avec un chiffon.
▸ Effleurer la touche
.
– Le point lumineux de la touche
s’allume.
▸ La protection pour le nettoyage est désactivée par un nouvel effleurement de la
touche
ou automatiquement au bout de 30 secondes.
L’appareil peut être arrêté à tout moment en effleurant la touche
5
.
Réglages utilisateur
Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuellement:
Réglage utilisateur
P0
Volume du signal
acoustique
Valeur de réglage
0 Faible
Réglage
d’usine
2
1 moyen
2 Fort
P1
P2
Signal acoustique à la
fin de la durée de fonctionnement/minuterie
Durée de fonctionnement de PowerPlus
0 Pas de signal acoustique
2
1 Arrêt automatique après 10 s
2 Arrêt automatique après 1 min
0 Fin après 5 min
1
1 Fin après 10 min
2 Fin après 15 min
P4 Durée de consigne de la 0 Durée de consigne 0 min
durée de fonctionne1-9 Réglable progressivement de 10 à 90 min
ment/minuterie
3
P5* Signal acoustique à l’ac- 0 Signal acoustique désactivé
tionnement d’une touche 1 Signal acoustique activé
1
P6
Restauration des
réglages d’usine
0 Restaurer les réglages d’usine: maintenir
pressée la touche pendant 2 s.
* A la fin de la durée de fonctionnement, de la minuterie ou de messages d’erreur, un signal acoustique retentit avec le volume réglé dans P0.
15
6 Entretien et maintenance
5.1
Modifier les réglages utilisateur
▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches
et
simultanément pressées
pendant 2 secondes.
– Un signal acoustique retentit.
▸ Effleurer les deux sliders à gauche de l’affichage 3.
– Un signal acoustique retentit.
– L’affichage 3 indique l’index du réglage utilisateur, p. ex.
.
– L’affichage 2 indique la valeur réglée actuellement par l’utilisateur.
1
2
3
▸ Le réglage utilisateur directement supérieur est sélectionné à l’aide de la touche
,
le réglage utilisateur directement inférieur à l’aide de la touche
.
▸ Sélectionner une valeur de réglage supérieure ou inférieure par effleurement du slider 1.
Enregistrement du réglage saisi
▸ Maintenir pressée la touche pendant 2 secondes.
– Un signal acoustique retentit.
– Le mode «Réglages utilisateur» s’arrête.
Arrêt anticipé des réglages utilisateur
▸ Presser la touche .
– Les valeurs de réglage modifiées ne sont pas enregistrées.
– Le mode «Réglages utilisateur» s’arrête.
6
Entretien et maintenance
De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi.
Risque de brûlure!
Nettoyez le plan de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carbonisées sont plus difficiles
à nettoyer.
Un nettoyage inapproprié peut endommager le décor ou la surface.
Ne frottez jamais les surfaces en vitrocéramique avec des produits nettoyants
abrasifs, des éponges multi-usages abrasives, une paille de fer, etc. La surface
risque d’être endommagée.
▸ Pour nettoyer les taches de tous les jours, utilisez uniquement un chiffon doux ou une
éponge avec de l’eau et un produit vaisselle ordinaire.
▸ Nettoyez à chaud les dépôts incrustés, p. ex. du lait ayant débordé, à l’aide d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Respectez les instructions du fabricant du racloir.
16
6 Entretien et maintenance
▸ Eliminez à chaud les dépôts de plats très sucrés qui ont débordé, comme la confiture,
à l’aide d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Dans le cas contraire, la surface en vitrocéramique risque d’être endommagée.
▸ Eliminez les matières plastiques fondues lorsqu’elles sont encore chaudes à l’aide
d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Dans le cas contraire, la surface en vitrocéramique risque d’être endommagée.
▸ Eliminez à froid les taches de calcaire avec une petite quantité de vinaigre doux ou du
jus de citron. Passez ensuite un chiffon humide pour parfaire le nettoyage.
▸ Pour l’élimination des salissures tenaces, il est possible d’utiliser un Produits de nettoyage approprié.
Nettoyage
Respectez les indications de nettoyage ci-après pour obtenir un résultat satisfaisant.
▸ Pour un nettoyage approfondi, éliminez tout d’abord les grosses salissures et les
restes d’aliments à l’aide d’un grattoir ou d’une éponge de nettoyage spéciale pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique.
▸ Versez quelques gouttes de Produits de nettoyage approprié sur la surface de cuisson refroidie et frottez avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
▸ Frottez ensuite la surface de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un
chiffon propre ou le côté doux d’une éponge de nettoyage appropriée.
17
7 Eliminer soi-même des dérangements
6.1
Nettoyage de la poêle wok originale
▸ Utiliser une lavette ou une éponge non abrasive, de l’eau et un liquide de nettoyage
adéquat.
N’utiliser en aucun cas de produit de nettoyage abrasif, d’éponge
grattante ou de paille de fer ou autre. Ces produits endommagent les surfaces.
▸ Laisser tremper les résidus tenaces (p. ex. riz) quelque temps dans de l’eau pour que
la poêle soit plus facile à nettoyer.
7
Eliminer soi-même des dérangements
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement
complet (message et numéro E) et appeler le service après-vente ou bien le signaler en
ligne.
7.1
Messages de dérangement
Affichage
Cause possible
clignote en alternance avec le niveau
de puissance
▪ L’ustensile de cuisson n’est ▸ Utiliser uniquement la
pas adapté pour le wok à inpoêle wok originale.
duction.
est allumé
Un signal acoustique
continu retentit, clignote et l’appareil s’arrête
clignote
clignote
18
▪ La sécurité enfants est activée.
Solution
▸ Se reporter aux instructions sur le fonctionnement de la sécurité enfants.
▸ Désactiver (voir page 14)
la sécurité enfants.
▪ Une touche ou un slider a été ▸ Retirer l’objet ou l’aliment
touché pendant plus de
déversé.
10 secondes.
▸ Remettre l’appareil en service de la façon habituelle.
▪ Un objet (poêle, saladier,
etc.) a été posé sur le panneau de commande.
▪ Aliment déversé sur le panneau de commande.
▪ La protection anti-surchauffe
d’une zone de cuisson s’est
activée.
▸ Laisser refroidir la zone de
cuisson.
▸ Contrôler les ustensiles de
cuisson.
▪ Coupure de l’alimentation
électrique.
▸ Valider l’indication en effleurant une touche quelconque.
▸ Remettre l’appareil en service de la façon habituelle.
7 Eliminer soi-même des dérangements
Affichage
Cause possible
ou est allumé
ainsi qu’un chiffre
▪ Une erreur interne est surve- ▸ Noter le numéro d’erreur.
nue.
▸ Noter le numéro SN de
l’appareil, voir la plaque signalétique.
▸ Appeler le service aprèsvente.
et
sont allumés
Solution
▪ Un objet sous le plan de
▸ Enlever les objets dans le
cuisson, du papier par
tiroir sous le plan de cuisexemple, entrave l’aspiration
son.
de l’air.
▸ Acquitter l’erreur en effleurant n’importe quelle
touche.
▸ Remettre l’appareil en service de façon habituelle
après 10 minutes.
▪ Aération défectueuse.
et clignotent en alternance
▸ Noter le numéro d’erreur.
▸ Noter le numéro SN de
l’appareil, voir la plaque signalétique.
▸ Appeler le service aprèsvente.
▪ L’arrêt de sécurité automa▸ Activer de nouveau la
tique s’est activé.
zone de cuisson si besoin.
▪ La zone de cuisson, occupée
par une casserole, est
chaude.
Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucun réglage ne soit
modifié, l’appareil désactive automatiquement cette zone de cuisson. L’arrêt s’effectue en fonction du niveau de puissance réglé.
Niveau de puissance/Fonction
Arrêt de sécurité après h:min
1
2
3
4
2:00
8:30
6:30
5:30
4:30
5
6
7
8
9
3:30
3:00
2:30
2:00
1:30
19
8 Élimination
7.2
Autres problèmes éventuels
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne pas et tous les
écrans restent éteints.
▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Remplacer le fusible.
automatique de l’installation ▸ Réenclencher le coupe-cirdomestique est défectueux.
cuit automatique.
▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Noter le SN de l’appareil.
automatique se déclenche
▸ Contacter le service
plusieurs fois.
après-vente.
▪ L’ustensile de cuisson est
trop petit pour la zone de
cuisson sélectionnée.
8
Élimination
8.1
Emballage
▸ Adapter les ustensiles de
cuisson à la zone de cuisson.
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
8.2
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui
jouent), rendre l’appareil inutilisable
▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire
appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
8.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
20
9
Index
A
G
Accessoires fournis ............................................ 8
Aperçu de l’appareil........................................... 8
Appareil
Activer et désactiver.................................... 10
Arrêt de la zone de cuisson .......................... 10
Arrêt de sécurité .............................................. 19
Grille-égouttoir ..................................................... 8
C
Consignes d’utilisation....................................... 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité................................... 4
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
5
D
Dérangements .................................................. 18
Désignation du modèle ..................................... 2
Détection de la présence d’une casserole
..................................................................... 10
Domaine de validité............................................ 2
Durée de fonctionnement............................... 12
Arrêt anticipé ................................................ 13
Modification................................................... 13
Réglage ......................................................... 12
Temps écoulé............................................... 13
E
Éléments de commande et d’affichage
Affichages ........................................................ 9
Élimination......................................................... 20
Éliminer l’appareil ............................................ 20
Emission de bruits pendant la cuisson
..................................................................... 10
Entretien et maintenance................................ 16
Etiquette de raccordement............................. 23
Extension de garantie ..................................... 23
F
Fonction de restauration................................. 14
Fonction Fondre ............................................... 11
Activation....................................................... 11
Arrêt................................................................ 11
Fonction Maintien au chaud .......................... 11
Activation....................................................... 11
Arrêt................................................................ 11
Fonction Mijoter................................................ 12
Activation....................................................... 12
Arrêt................................................................ 12
Fonctionnement des plans de cuisson à
induction ........................................................ 9
M
Minuterie ............................................................
Arrêt anticipé ................................................
Modification...................................................
Réglage .........................................................
13
14
13
13
N
Notes .................................................................. 22
Numéro de série (SN)..................................... 23
P
Pause de cuisson ............................................ 14
Poêle wok originale ............................................ 8
PowerPlus.......................................................... 12
Activation....................................................... 12
Arrêter avant terme ..................................... 12
Première mise en service.................................. 8
Problèmes ......................................................... 18
Protection pour le nettoyage ......................... 15
Q
Questions techniques ..................................... 23
R
Réglages utilisateur......................................... 15
Arrêt anticipé ................................................ 16
Modification................................................... 16
S
Sécurité enfants ............................................... 14
Activation....................................................... 14
Arrêt................................................................ 14
Commande avec sécurité enfants active 14
Service et assistance ...................................... 23
Support anti-basculement ................................. 8
Symboles.............................................................. 4
T
Témoin de chaleur résiduelle ........................ 11
Type....................................................................... 2
U
Ustensiles de cuisson
Poêle wok originale..................................... 10
Utilisation
Réglage de la zone de cuisson................ 10
21
10
22
Notes
11
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent sur la face inférieure
du plan de cuisson.
1
Plaque signalétique avec numéro de série (SN)
2
Etiquette de raccordement
Une seconde plaque signalétique est présente. Elle
doit être collée sous le plan de cuisson dans le
meuble encastré.
1 2
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
23
Brèves instructions
Veuillez dans un premier temps lire les consignes de sécurité figurant dans le présent
mode d’emploi!
Mise en marche de l’appareil
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 1 seconde.
Réglage de la zone de cuisson
▸ Effleurer le slider
sance.
Ou:
▸ Effleurer
ou glisser le doigt dessus pour régler le niveau de puis-
pour chauffer rapidement un grand volume d’eau.
Arrêt de la zone de cuisson
▸ Effleurer le slider
.
Arrêt de l’appareil
Effleurer la touche
.
1097739-01
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
info@vzug.com, www.vzug.com

Manuels associés