- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Équipement de musique supplémentaire
- Behringer
- LX210
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
Version 1.0 Février 2005 FRANÇAIS LX1200H/LX210 V-AMPIRE Notice dutilisation V-AMPIRE LX1200H/LX210 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 V-AMPIRE LX1200H/LX210 1.1.1 Enregistrement en ligne 1. INTRODUCTION Félicitations ! En achetant le V-AMPIRE, vous avez fait lacquisition dun ampli guitare à modélisation de dernière génération. Il vous offre des possibilités extrêmement vastes dont la seule limite est votre créativité. LX1200H La polyvalence de la tête dampli V-AMPIRE LX1200H est telle que tout équipement supplémentaire devient presque inutile. Mariez le V-AMPIRE à un baffle guitare (notre ULTRASTACK BG412V par exemple) à la puissance admissible de 120 watts mono ou de 2 x 60 watts stéréo. Peu importe comment vous utilisez votre V-AMPIRE, vous profiterez toujours de sa flexibilité. LX210 Le V-AMPIRE LX210 est la version combo de notre célèbre V-AMP 2, un outil tellement polyvalent quil rend quasiment inutile tout équipement supplémentaire. Le LX210 est un combo guitare stéréo de 2 x 60 watts de puissance que vous pouvez utiliser soit seul, soit avec un ou deux baffles guitare externes. Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra mieux que ce que vous entendrez et sentirez en jouant votre V-AMPIRE pour la première fois. Cependant ... Votre V-AMPIRE a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lampli mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez lemballage dorigine pour protéger efficacement lappareil lors de son stockage et de son transport. Ne laissez jamais denfant jouer sans surveillance avec lappareil ou son emballage. Si vous jetez lemballage, pensez à respecter lenvironnement. Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. + + La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Vous trouverez nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr). Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! 1.1 ... avant de commencer + Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. 1.2 Le manuel Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiez rapidement dune vue densemble des commandes et connexions de lampli. Il contient également des conseils pratiques concernant lutilisation de votre matériel. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions pour que vous saisissiez rapidement leurs relations et interactions. Consultez le site www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire. Vous y trouverez, entre autres, des exemples pratiques ainsi que des explications concernant les amplificateurs et les processeurs deffets. + ATTENTION ! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer lappareil, placez toutes ses commandes LEVEL en butée gauche. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. Avant de relier lappareil à la tension secteur, vérifiez quil est réglé sur la tension adéquate ! Assurez-vous que tous vos équipements sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours branché à une prise terre. Les connexions MIDI (IN et OUT/THRU) sont des embases DIN standard. Le transfert de données seffectue sans potentiel via couple optique. Plus de détails à ce sujet au chapitre 8 « INSTALLATION ». 1. INTRODUCTION 3 V-AMPIRE LX1200H/LX210 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Fig 2.1 : Les commandes du V-AMPIRE (face avant) s 2.1 Face avant Utilisez lencodeur GAIN pour régler le niveau de saturation de la simulation dampli active. En mode EDIT, après avoir sélectionné la fonction MIDI grâce à la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer la sortie MIDI OUT en sortie MIDI THRU. Dans ce cas (la LED TAP sallume), lappareil német pas ses propres ordres MIDI mais se contente de délivrer, sans les modifier, les informations quil reçoit à lentrée MIDI IN. Le bouton VOLUME commande le volume sonore de la preset sélectionnée. Lencodeur BASS de la section dégalisation permet daugmenter ou de réduire le niveau des graves. Utilisez le bouton MID pour contrôler le niveau des médiums. + + La commande TREBLE détermine le niveau des hautes fréquences. Les couronnes de LED des boutons VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS et REVERB possèdent 9 LED. Pour chaque encodeur, une ou deux LED voisines peuvent sallumer simultanément. Lorsque deux LED sallument, la commande est en position intermédiaire. Les encodeurs possèdent donc 17 pas de réglage. Lorsquon maintient la touche TAP enfoncée, la commande TREBLE se transforme en PRESENCE. Ce paramètre permet de régler un filtre hautes fréquences simulant le comportement dun ampli à lampes. Il est étalonné différemment pour chaque modèle dampli. Lencodeur AMPS permet de sélectionner lune des 32 simulations dampli. Il possède une couronne de 16 LED, chacune correspondant à deux modèles dampli. Pour sélectionner lune des 16 premières simulations, tournez simplement le sélecteur AMPS. + Pour sélectionner lune des simulations dampli 17 à 32, maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant lencodeur AMPS. s + Lorsque vous éditez la fonction DRIVE, vous pouvez également activer et régler leffet wah-wah avec le bouton EFFECTS. Les LED autour de la commande EFFECTS symbolisent la position de la pédale. Lorsque aucune LED nest allumée, la wah-wah nest pas active. C : Cette touche active le mode CABINETS. Vous pouvez ensuite sélectionner un type de baffles à laide des touches fléchées. Vous pouvez aussi désactiver la simulation de hautparleur (« - »). Plus de détails au chapitre 5.2. s D : Cette touche sélectionne la fonction REVERB. On charge lun des neuf types de reverb à laide des touches fléchées. Cet effet sajoute aux traitements pris en charge par le processeur deffets. Plus de détails au chapitre 6.3. s E : Cette touche active la fonction NOISE GATE. Utilisez les touches fléchées pour régler le niveau seuil à partir duquel le système de réduction de bruit entre en fonction. + + On active le bypass du préampli (PREAMP BYPASS) en et TAP utilisant la combinaison des touches TUNER . Lorsque le préampli est bypassé, aucune des LED de la commande AMPS nest allumée. Pour désactiver le bypass du préampli, sélectionnez simplement lun des modèles dampli ou rappuyez simultanément sur les deux touches. Pour clore lédition de preset, appuyez sur TUNER/ EXIT (la LED EDIT MODE séteint). CONFIGURATION : Appuyez simultanément sur les touches D et E pour choisir la configuration globale de votre V-AMPIRE. Cette fonction permet dadapter parfaitement lampli à différentes applications live et studio (voir chapitre 3). On quitte le mode EDIT en appuyant sur TUNER. La touche TUNER met laccordeur en fonction. Elle permet également de quitter le mode EDIT (« Exit »). Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la banque de presets précédente ou suivante (BANK DOWN et BANK UP). Maintenez lune de ces deux touches enfoncée pour vous déplacer plus rapidement dans les différentes banques. Appuyez simultanément sur ces deux touches pour passer en mode EDIT avant de sélectionner une fonction ). à éditer avec lune des touches A à E ( Ces 5 touches permettent de sélectionner une preset (de A à E) au sein de la banque active indiquée par lafficheur. 4 B : Sélectionne la fonction DRIVE permettant daugmenter sensiblement la saturation et le volume. On met la fonction DRIVE en ou hors service à laide des touches fléchées. Ce paramètre traite le signal avant la commande GAIN. s La LED « 17 - 32 » du coin inférieur gauche de lAFFICHEUR sallume lorsque vous avez sélectionné lune des presets 17 à 32. En mode EDIT, quon active en appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les fonctions sont décrites au point , la fonction des touches A à E correspond à la sérigraphie située directement sous chacune delles : A : Fonction MIDI. On sélectionne le canal MIDI démission et réception (de 1 à 16) à laide des touches fléchées. La touche TAP possède sept fonctions : s « Tap » : Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique pour régler la vitesse de leffet sélectionné. s « Presence » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton TREBLE pour régler le filtre PRESENCE du modèle dampli sélectionné. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS V-AMPIRE LX1200H/LX210 s « 2nd paramètre » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant lencodeur EFFECTS pour éditer le second paramètre de leffet sélectionné. s « Modèles dampli 17 - 32 » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant la commande AMPS pour sélectionner lun des modèles dampli 17 à 32. s « MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI OUT A). en sortie MIDI THRU (voir point s « Menu Drive » : On peut modifier la couleur sonore de la wah-wah grâce à laction combinée de la touche TAP et du bouton EFFECTS. « Gain dentrée » : Dans le menu Configuration (voir point ), appuyez sur la touche TAP pour régler le gain dentrée (voir aussi chapitre 3.1). s + + Le V-AMPIRE active automatiquement la configuration Studio 1 (S1) dès que sa sortie casque est occupée pour que vous profitiez dune écoute avec simulation de baffle. Cependant, bien quutilisant un casque, vous pouvez sélectionner une autre configuration, par exemple afin découter chaque signal (voir aussi chapitre 3). Si vous navez pas activé de simulation de baffle et que vous reliez un casque à lampli, ce dernier sélectionnera automatiquement une simulation de baffle pour améliorer la qualité subjective du son quand on joue au casque. Pour connaître la simulation de baffle sélectionnée automatiquement pour chaque modèle dampli, consultez le tableau 5.2. Bien quutilisant un casque, vous pouvez désactiver la simulation de baffle sélectionnée automatiquement en passant en mode CABINETS et en sélectionnant « - » (voir aussi point « C »). ATTENTION ! + Fig. 2.2 : Lafficheur du V-AMPIRE LAFFICHEUR indique la banque de presets sélectionnée et vous avertit des modifications dédition. En mode TUNER (accordeur), lafficheur indique la justesse de linstrument. Lorsquon a sélectionné lun des modèles dampli 17 à 32, la LED du coin inférieur gauche de lafficheur sallume. La présence dun signal est indiquée par la LED verte SIGNAL et celle de surcharges par la LED rouge CLIP. Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer lappareil, placez toutes ses commandes LEVEL en butée gauche. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. Cet encodeur sert à la sélection dune preset deffet ou dune combinaison deffets. Il est doté dune couronne de 16 LED. Chacune delles correspond à un effet. + Une fois leffet désiré sélectionné avec la commande , vous pouvez régler la proportion deffet dans le son global à laide de lencodeur EFFECTS. Si vous avez sélectionné leffet « Compressor », la commande EFFECTS détermine lintensité de la compression. Pour supprimer leffet du son global, tournez EFFECTS vers la gauche jusquà ce que toute les LED séteignent. On appelle cette fonction « bypass deffet ». On peut éditer un second paramètre deffet en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant la commande EFFECTS (voir tableau 6.1). Utilisez le bouton REVERB pour définir la proportion de reverb dans le son global. Pour désactiver la reverb, tournez cette commande vers la gauche jusquà ce que toutes les LED séteignent. Dans le son global, le signal original disparaît complètement au profit de la reverb lorsque la dernière LED du bouton REVERB sallume. + Avec le potentiomètre MASTER, on détermine le volume général de lappareil. Cette commande est la seule à ne pas être programmable. Tous les autres boutons rotatifs sont des encodeurs sans fin dont la position est sauvegardée dans les presets. Lentrée sur jack sérigraphiée INPUT est destinée à recevoir le signal de votre guitare. Pour brancher la guitare, utilisez un câble mono standard doté de jacks mono. Lembase PHONES est la sortie casque de lappareil. Utilisez un casque standard tel que ceux de la série HP BEHRINGER. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 V-AMPIRE LX1200H/LX210 Fig. 2.3 : Commandes et connexions du V-AMPIRE (panneau arrière) 2.2 Panneau arrière + + + Le V-AMPIRE possède une boucle deffet sérielle pour lintégration deffets externes (une pédale wah-wah par exemple). Pour ce faire, reliez la sortie SEND/LINE OUT à lentrée de leffet. Cette sortie prélève le signal juste avant le processeur deffets (DSP) de lampli. Elle est particulièrement utile pour lenregistrement puisquelle délivre le signal sans effet. Pour clore la boucle deffets, reliez lentrée RETURN/LINE IN à la sortie de leffet externe. Lorsque vous utilisez la boucle deffet sérielle, ne réglez pas le paramètre MIX du périphérique sur 100% deffet sans quoi le signal direct (sans effet) ne sera plus audible. + + Sur le V-AMPIRE, le signal de lentrée ligne (Return) est automatiquement routé vers le DSP dès que Return est occupée. Le signal de lentrée de la face avant est alors interrompu. Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal stéréo du V-AMPIRE sans simulation de baffle afin que vous puissiez alimenter un ampli de puissance supplémentaire avec ces sorties. Bien entendu, on peut relier des connecteurs symétriques ou asymétriques aux sorties LINE OUT. On peut relier lentrée MIDI IN à un pédalier MIDI tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. Pour plus de détails, consultez le chapitre 8.3. NUMERO DE SERIE. PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de brancher lampli sur la tension secteur, assurez-vous quil est réglé sur la tension adéquate. Le commutateur GROUND LIFT permet de supprimer la liaison des masses des sorties directes DI OUT. Ce faisant, on supprime les éventuels ronflements et boucles de masse. La liaison des masses est interrompue lorsque le commutateur GROUND LIFT est enfoncé (position LIFT). Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible de type identique. Sur certains amplis, le portefusible possède deux positions permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Attention : si vous souhaitez utiliser lappareil en 120 V hors dEurope, vous devrez auparavant remplacer son fusible par un modèle de valeur supérieure (voir aussi chapitre 8 « INSTALLATION »). La sortie DI OUT (L/R) délivre le signal symétrique stéréo du V-AMPIRE. Reliez-la à lentrée symétrique de deux canaux de votre console. Dans les configurations L1 et L2, le niveau de sorti est ramené à -10 dBu afin que vous puissiez utiliser les entrées micro de la console. Lentrée sur jack AUX IN permet dalimenter lampli avec un signal stéréo supplémentaire tel que celui dun enregistrement témoin ou dune boîte à rythme. On effectue le branchement au secteur grâce au cordon dalimentation fourni et à lEMBASE IEC STANDARD. La commande AUX LEVEL détermine le volume sonore du signal alimentant lentrée AUX IN. 6 LX210 : Sans baffle externe, les haut-parleurs internes du LX210 sont alimentés par létage de puissance sétéro de 2 x 60 watts. Vous pouvez câbler deux baffles externes de 8 W dimpédance et dau moins 60 watts de puissance admissible chacun aux sorties HP gauche et droite du LX210. Dans ce cas, les haut-parleurs internes sont désactivés. Lorsque seule la sortie HP droite du LX210 alimente un baffle externe, le haut-parleur interne droit est désactivé et le gauche reste actif pour compléter le baffle externe. Linverse est vrai lorsque seule la sortie HP gauche du LX210 est occupée. Notre gamme de baffles guitare 4 x 12" ULTRASTACK BG412 est idéale pour ces applications (impédance minimale de 8 W). Dusine, la sortie MIDI OUT/THRU est configurée en MIDI OUT. Pour la commuter en MIDI THRU, suivez les instructions du point A. Utilisez lembase jack stéréo FOOTSWITCH pour relier la pédale FS112V (fournie). Elle vous permet de changer de preset au sein dune même banque. Appuyez durant plus de deux secondes sur le commutateur DOWN de la pédale pour activer laccordeur. Pour éteindre laccordeur, utilisez à nouveau le commutateur DOWN de la pédale. Ces connecteurs sont destinés au câblage de deux baffles guitare (LEFT/MONO et RIGHT). LX1200H : Reliez un baffle de 4 W dimpédance et dau moins 120 watts de puissance admissible à la sortie LEFT (utilisation en mono). Vous pouvez aussi utiliser les deux sorties haut-parleur avec des baffles de 8 W dimpédance et dau moins 60 watts de puissance admissible (utilisation en stéréo). Nos baffles ULTRASTACK BG412 sont parfaits pour ces deux applications. + Le commutateur POWER (panneau arrière) allume le V-AMPIRE. Vérifiez que POWER est en position « Off » (relâché) avant de brancher lampli sur la tension secteur. Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement lampli de la tension secteur. Pour séparer totalement lampli du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de linstallation, assurezvous que la prise électrique ainsi que le cordon dalimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher lampli avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS V-AMPIRE LX1200H/LX210 3. MODES DE FONCTIONNEMENT (CONFIGURATIONS) ET EXEMPLES DUTILISATION Lune des particularités du V-AMPIRE réside dans la possibilité quil offre à lutilisateur de choisir quel signal est délivré par quelle sortie. Pour adapter lampli de façon optimale à différentes situations de studio et de live, vous pouvez choisir parmi cinq modes de fonctionnement (configurations). Ces modes déterminent le routing et laffectation des signaux du V-AMPIRE aux sorties ligne et casque, quels que soient les réglages entrepris. Vous pourrez par exemple utiliser les signaux droit et gauche de façons totalement différentes. 3.2 Live sur scène ou en répétition 3.2.1 LX1200H Lillustration 3.1 vous fournit un exemple de système mono : un baffle est alimenté par la sortie gauche (mono) de lampli pour délivrer la puissance maximale de 120 W sous 4 Ω. Etant donné que le choix de la bonne configuration dépend de vos applications, les utilisations classiques de lampli sont décrites ci-dessous. + Dès quun casque est relié à lampli, ce dernier sélectionne automatiquement la configuration S1. 3.1 Choix dun fonctionnement en mode CONFIGURATION &RQILJXUDWLRQ Studio 1 (S1) Studio 2 (S2) Studio 3 (S3) 2873876/ 28738765 0RGHVWpUpRavec effets, modèle d'ampli et simulation de baffle Modèle d'ampli et simulation de baffle, VDQV effets Modèle d'ampli et simulation de baffle, DYHF effets Modèle d'ampli « sec », VDQVeffets Modèle d'ampli, DYHF effets Fig. 3.1 : Utilisation en mono sous 4 Ω Lillustration 3.2 vous propose une configuration comportant un baffle stéréo (le BG412V de notre série ULTRASTACK par exemple) relié aux sorties haut-parleur gauche et droite de lampli. Il reçoit une puissance de 2 x 60 W sous 2 x 8 Ω et tire le meilleur parti de larchitecture stéréo de la tête V-AMPIRE. 6RUWLHV3KRQHVet ;/5avec simulation de baffle analogique ULTRA-G Live 1 (L1) 0RGHVWpUpR: modèle d'ampli et simulation de baffle, égaliseur 3 bandes + effets 6RUWLHVMDFN 0RGHVWpUpRVDQVsimulation de baffle PDLVDYHF Live 2 (L2) modèle d'ampli, égaliseur 3 bandes et effets 6RUWLHV3KRQHV;/5en plus avec simulation de baffle analogique ULTRA-G Tab. 3.1 : Modes de fonctionnement (CONFIGURATIONS) On choisit le mode désiré dans le menu Configuration que lon atteint en appuyant simultanément sur les touches D et E. Lafficheur indique alors la configuration momentanément active. Utilisez les touches fléchées pour en sélectionner une autre. Le signal de chaque sortie est décrit pour chaque mode dans le tableau 3.1. Fig. 3.2 : Utilisation en stéréo sous 2 x 8 Ω Dans le menu Configuration, vous pouvez adapter la sensibilité dentrée (Input Gain) au niveau de différents micros guitare. Pour ce faire, maintenez la touche TAP enfoncée afin que la couronne de LED de lencodeur GAIN indique le réglage actuel. Pour réduire lamplification dentrée, tournez le bouton GAIN vers la gauche, ce qui peut être nécessaire avec des micros guitare très puissants. Tout en maintenant la touche TAP enfoncée, tournez la commande GAIN vers la droite si votre guitare possède des micros à faible niveau de sortie. Le mode de fonctionnement (configuration) adapté à ces deux applications est L2. Autrement dit, les sorties délivrent un signal mono (1 x 4 Ω) ou stéréo (2 x 8 Ω) contenant tous les effets, une simulation dampli et légaliseur Live mais pas de simulation de baffle. La sortie XLR bénéficie quant à elle de la simulation de baffle ULTRA-G afin de pouvoir alimenter directement un système de sonorisation. La commande MASTER influence le volume des sorties haut-parleur mais pas de la sortie XLR. Appuyez sur la touche TUNER/EXIT pour quitter le menu Configuration. Si vous souhaitez entendre une simulation de baffle numérique via lampli, sélectionnez le mode de fonctionnement L1. 3. MODES DE FONCTIONNEMENT ET EXEMPLES DUTILISATION 7 V-AMPIRE LX1200H/LX210 3.2.2 LX210 Vous pouvez câbler un baffle externe stéréo, notre BG412S par exemple, aux deux sorties haut-parleur du LX210. Dans cette configuration, chaque côté stéréo du V-AMPIRE délivre 60 watts de puissance sous 8 Ω (voir Fig. 3.3). Fig. 4.1 : Appeler une preset Vous pouvez appeler une autre preset de la même banque en appuyant sur les touches A, B, C ou E. Vous pouvez aussi appeler une preset dune autre banque via les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN). Lafficheur indique toujours la banque choisie. On charge lune de ses preset en appuyant ensuite sur lune des touches A à E. La LED de la touche indique la preset active de la banque. 4.2 Editer une preset Lédition de preset est aussi simple que rapide. Une solution est par exemple dappeler une preset puis de la modifier selon vos goûts. Pour ce faire, choisissez un modèle dampli à laide du bouton AMPS. La LED de la touche de la preset commence alors à clignoter pour vous rappeler que vous avez modifié un réglage. Fig. 3.3 : Utilisation avec un baffle externe stéréo de 2 x 8 Ω dimpédance Il est possible de réaliser une configuration stéréo même avec un seul et unique baffle externe (gauche ou droit) puisque seul le haut-parleur interne correspondant est désactivé dès que le baffle externe est branché au LX210. Lautre haut-parleur interne continue de fonctionner. 4. PRESETS Le V-AMPIRE possède 125 presets utilisateur réparties en 25 banques de 5 presets chacune. Chaque preset est composée dun maximum de cinq éléments : s un modèle dampli (comprenant les réglages de GAIN, dEGALISEUR et de VOLUME), s une simulation de baffle, s un effet « pré-amp » (avant lampli) tel quun noise gate, un compresseur, une auto-wah, une wah-wah, etc. s un effet multiple « post-amp » (après lampli) tel quun delay, une modulation ou une combinaison des deux, s un effet reverb. Un descriptif des presets du V-AMPIRE est joint à ce manuel. 4.1 Appeler une preset A la mise sous tension, le V-AMPIRE charge automatiquement la dernière preset utilisée. Dans lexemple suivant, la dernière preset utilisée est la preset D de la banque 25. 8 Modifiez le réglage des commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN selon vos goûts. Choisissez ensuite lun des effets et déterminez sa proportion au sein du son général via le bouton EFFECTS. Passez alors en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées et utilisez les touches B à E pour accéder aux fonctions DRIVE, CABINETS, REVERB et NOISE GATE. Editez chaque fonction avec les touches fléchées. Ce faisant, lafficheur indique constamment la valeur de chaque paramètre. Une pression sur la touche TUNER vous permet de quitter le mode EDIT. Utilisez le bouton TREBLE tout en maintenant la touche TAP enfoncée pour régler le filtre supplémentaire PRESENCE intervenant sur les aigus et simulant le comportement en fréquences dun ampli à lampes. + Hormis le compresseur et lauto-wah, tous les effets possèdent un paramètre temporel. Supposons que vous souhaitiez régler leffet en fonction du tempo dun morceau : tapez deux fois en rythme sur la touche TAP et le paramètre temporel de leffet sadaptera au rythme de la musique. 4.3 Sauvegarder une preset Pour sauvegarder votre édition, maintenez la touche de la preset souhaitée enfoncée pendant deux secondes. La preset jusqualors existante est effacée et remplacée par les nouveaux réglages (la LED de la touche reste à nouveau allumée). + Bien entendu, vous nêtes pas obligé de sauvegarder vos réglages dans lemplacement mémoire de la preset ayant servi de point de départ à lédition. Pour sauvegarder dans un autre emplacement mémoire, utilisez les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN) afin de choisir une autre banque puis maintenez lune des touches de preset enfoncée pendant environ deux secondes pour la sauvegarde. On peut donc éditer la preset D de la 5ème banque et la sauvegarder dans lemplacement mémoire A de la 6ème banque par exemple. 4. PRESETS V-AMPIRE LX1200H/LX210 4.4 Détruire une édition / restaurer lune des presets dusine Bien entendu, vous pouvez annuler les modifications non satisfaisantes entreprises dans une preset. Supposons que vous ayez choisi la preset C, que vous layez modifiée (la LED de la touche clignote), mais que les nouveaux réglages ne vous plaisent pas. Pour revenir aux réglages de départ, il vous suffit dappuyer sur la touche dune autre preset, ce qui a pour conséquence deffacer lédition temporaire de la preset. Dautre part, après lédition, si vous maintenez les deux touches fléchées enfoncées jusquà ce que « Pr » apparaisse sur lafficheur, vous rechargez la preset dusine de cet emplacement mémoire. Vous devez cependant la sauvegarder à nouveau en maintenant la touche de la preset enfoncée pendant environ deux secondes. 4.5 Restaurer toutes les presets dusine Pour retrouver toutes les presets dusine, procédez comme suit : maintenez les touches D et E enfoncées et allumez le V-AMPIRE. « CL » apparaît alors sur lafficheur. Relâchez les deux touches et appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. Toutes vos presets personnelles sont alors remplacées par les presets dusine. Lisez le chapitre 8.3.1 pour savoir comment sauvegarder vos réglages via MIDI. 5. SIMULATIONS DAMPLI ET DE BAFFLE Les simulations dampli et de baffle sont le cur du V-AMPIRE. Les 32 modèles dampli peuvent simplifier énormément le travail en studio puisquils permettent de réaliser des prises de guitare sans micro. Avec le V-AMPIRE, vous disposez de modèles dampli ayant fait date dans lhistoire de lamplification guitare, quel que soit le style musical que vous jouiez. Vous pouvez régler le son du modèle dampli choisi selon vos goûts et le raccorder librement à lun des 15 modèles de baffle (Cabinets). Pour finir, vous pouvez appliquer à lensemble un effet numérique plus une reverb de votre choix. Plus dinformations à ce sujet au chapitre 6. PROCESSEUR DEFFETS. Lorsque vous mettez le V-AMPIRE sous tension, ce dernier charge automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne de LED du bouton AMPS indique le modèle dampli sélectionné. Choisissez un autre ampli en tournant la molette AMPS. Utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN pour modifier le son de base de lampli. Pour régler le paramètre PRESENCE supplémentaire, maintenez la touche TAP enfoncée et tournez la commande TREBLE (voir ). En général, on choisit un modèle de baffle directement après avoir sélectionné le modèle dampli. Ensuite seulement, on choisit les effets à appliquer au son. Concernant la sauvegarde de vos réglages, consultez le chapitre 4. Vous trouverez une présentation détaillée des nombreux modèles dampli du V-AMPIRE dans les manuels anglais et allemand. 5.1 Description des simulations de baffle Le son dun ampli guitare dépend en partie de son baffle. Lors des 50 dernières années, beaucoup dessais ont été réalisés à ce niveau. Le but était de savoir quel baffle diffuse au mieux un son de guitare donné et comment le son se modifie en combinant différents haut-parleurs ou baffles. + A chaque modèle dampli est affectée une simulation de baffle par défaut (voir Tab. 5.2), sans quoi lauthenticité de lampli sélectionnée serait altérée par le choix dun baffle « non adapté », tout particulièrement si vous jouez au casque. Cependant, vous pouvez assigner librement nimporte quelle simulation de baffle aux différents modèles dampli. La couleur sonore dun baffle dépend de sa puissance, de son impédance, de son niveau de pression sonore, du diamètre de ses haut-parleurs et, bien entendu, des matériaux qui le composent. Pour la guitare électrique, les haut-parleurs de 8", 10" et 12" de diamètre se sont rapidement imposés. Voici une liste des baffles disponibles dans le V-AMPIRE : 6LPXODWLRQVGHKDXWSDUOHXU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 BYPASS (pas de simulation de HP) 1 x 8" VINTAGE TWEED 4 x 10" VINTAGE BASS 4 x 10" V-AMP CUSTOM 1 x 12" MID COMBO 1 x 12" BLACKFACE 1 x 12" BRIT ’60 1 x 12" DELUXE ’52 2 x 12" TWIN COMBO 2 x 12" US CLASS A 2 x 12" V-AMP CUSTOM 2 x 12" BRIT ’67 4 x 12" VINTAGE 30 4 x 12" STANDARD ’78 4 x 12" OFF AXIS 4 x 12" V-AMP CUSTOM Tab. 5.1 : Baffles du V-AMPIRE $PSOLVj AMERICAN BLUES MODERN CLASS A TWEED COMBO CLASSIC CLEAN BRIT. BLUES BRIT. CLASS A BRIT. CLASSIC BRIT. HI GAIN RECTIFIED HI GAIN MODERN HI GAIN FUZZ BOX ULTIMATE V-AMP DRIVE V-AMP CRUNCH V-AMP CLEAN V-AMP 6LPXODWLRQVGH+3 [9,17$*(%$66 [86&/$66$ [9,17$*(7:((' [7:,1&20%2 [9,17$*( [%5,7 [9,17$*( [9,17$*( [9$03&86720 [9$03&86720 [2))$;,6 [9$03&86720 [9$03&86720 [9$03&86720 [9$03&86720 3DVGHVLPXODWLRQGH+3 XWLOLVDWLRQSRXUXQHYRL[ TUBE PREAMP $PSOLVj AND DELUXE CUSTOM CLASS A SMALL COMBO BLACK TWIN AND CUSTOM NON TOP BOOST CLASSIC 50 W BRIT. CLASS A 15 W RECTIFIED HEAD SAVAGE BEAST CUSTOM HI GAIN ULTIMATE PLUS CALIF. DRIVE CUSTOM DRIVE CALIF. CLEAN CUSTOM CLEAN 6LPXODWLRQVGH+3 [9,17$*(%$66 [86&/$66$ [9,17$*(7:((' [7:,1&20%2 [9,17$*( [%5,7 [67$1'$5' [%5,7 [9$03&86720 [67$1'$5' [9$03&86720 [9$03&86720 [0,'&20%2 [%/$&.)$&( [0,'&20%2 [%/$&.)$&( Tab. 5.2 : Assignation standard des simulations de baffle aux modèles dampli 5. SIMULATIONS DAMPLI ET DE BAFFLE 9 V-AMPIRE LX1200H/LX210 6.1 Leffet reverb séparé 6. PROCESSEUR DEFFETS Lune des particularités de votre V-AMPIRE réside dans son processeur deffets intégré. Ce module offre 16 groupes deffets de grande classe tels que Chorus, Flanger, Delay ou Auto Wah ainsi que diverses combinaisons deffets. Pour connaître lensemble de données MIDI reçues et émises par le processeur deffets, consultez la table dimplémentation MIDI en annexe. + Le processeur deffets est stéréo. On peut utiliser les effets stéréo pour lenregistrement via la sortie LINE OUT du V-AMPIRE ou jouer en stéréo via deux amplis. Les effets du V-AMPIRE possèdent trois paramètres éditables. On modifie le premier avec lencodeur EFFECTS, le second avec EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfoncée, et le troisième en tapant sur la touche TAP au rythme de la musique. Le tableau ci-après décrit les paramètres éditables des effets. + Pour caler les effets possédant un paramètre temporel sur le tempo dun morceau, tapez au moins deux fois en rythme sur la touche TAP. WH II H G 1 %RXWRQ %RXWRQ ())(&76 ())(&76 DYHF7$3 HQIRQFpH (IIHW 1 ECHO Mix CC49, val 1 2 DELAY CC49, val 0 3 PING PONG CC49, val 2 4 PHASER/DELAY 5 FLANGER/DELAY 1 CC55, val 5 + CC49, val 0 6 FLANGER/DELAY 2 CC55, val 5 + CC49, val 2 7 CHORUS/DELAY 1 Delay Mix CC55, val 3 + CC49, val 0 CC55, val 3 + CC49, val 2 CC55, val 4 + CC44, val 1 10 COMPRESSOR 11 AUTO WAH CC44, val 2 12 PHASER 13 CHORUS 14 FLANGER CC55, val 6 15 TREMOLO CC55, val 2 16 ROTARY CC59 Mix CC55, val 0 CC59 CC58 Modulation Speed CC58 CC56 Modulation Speed CC57 CC56 Modulation Speed CC58 CC56 Modulation Speed CC56 Depth Modulation Speed CC57 CC56 Tab. 6.1 : Effets et Controllers MIDI + Tab. 6.2 : Les différents effets reverb 6.2 Wah-wah Les fonctions MIDI du V-AMPIRE vous permettent dutiliser un effet wah-wah supplémentaire. Pour contrôler cet effet, utilisez un pédalier MIDIavec pédale dexpression tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. + Pour régler la valeur et la caractéristique de la wahwah, appelez le menu DRIVE et maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant lencodeur EFFECTS (voir aussi « B »). 7. ACCORDEUR On met laccordeur intégré en fonction en appuyant sur la touche TUNER. Le tableau 6.1 vous indique le Controller MIDI assigné à chaque paramètre deffet afin que vous puissiez éditer les effets via MIDI. Vous pouvez télécharger gratuitement la liste complète des paramètres de lampli contrôlables par MIDI sur le site BEHRINGER (www.behringer.com). Laccordeur chromatique reconnaît la fréquence des sons de guitare. Pour la corde de La (« A »), cela signifie une fréquence de 220 Hz. Une fois votre guitare reliée au V-AMPIRE, jouez une corde à vide. Laccordeur essaie de reconnaître la note jouée et lindique sur lafficheur. Laccordeur étant chromatique, il sait également reconnaître les demi-tons quil indique par un « b » sur lafficheur. Il peut arriver quun son reconnu comme étant un « A » soit légèrement différent dun La. Cela vous est signalé par au moins lune des quatre LED fléchées en bas de lafficheur. Dans certains cas, deux LED peuvent sallumer lorsque la note jouée se trouve entre les deux sons symbolisés par chaque flèche. Lorsque le cercle au centre des LED de laccordeur sallume, la note jouée correspond exactement à celle indiquée par lafficheur. Vous trouverez une description détaillée de chaque effet dans les versions anglophone et germanophone de ce manuel. 10 Effet particulier générant des sons sphériques à partir d'un signal guitare. Simulations des reverbs à ressort classiques. Ambiance simule les premières réflexions d'une pièce sans diffusion. 7.1 Accorder une guitare - CC46 - Small Spring Medium Spring Short Ambience Long Ambience - CC46 Speed CC59 Mix CC50+51 Modulation Speed Attack Feedback 6 7 8 9 CC50+51 CC59 Depth Ultra Room Delay Time CC59 CC59 5 Simulation de lieu classique déclinée en différentes tailles (de la salle de bain à la cathédrale). CC50+51 CC59 Feedback Tiny Room Small Room Medium Room Large Room Delay Time Mod. Mix CC59 Mix CC50+51 CC59 Mod. Mix 1 2 3 4 'HVFULSWLRQ Delay Time Mod. Mix CC45 Mix CC55, val 4 Delay Time Mod. Mix CC45 Mix CC55, val 1 CC50+51 CC59 CC45 Depth CC50+51 Delay Time Mod. Mix CC54 Sense CC44, val 1 CC53 CC59 CC54 Sense CC50+51 Delay Time Mod. Mix CC54 Delay Mix 9 CHORUS/COMPRESSOR CC53 CC54 Delay Mix CC50+51 Delay Time Feedback CC54 Delay Mix 8 CHORUS/DELAY 2 CC53 CC54 Delay Mix CC55, val 1 + CC49, val 0 Delay Time Feedback CC54 Mix EU HY HU 7\SHGHUHYHUE HG 1 7RXFKH7$3 Feedback CC54 Mix Leffet reverb du V-AMPIRE peut-être utilisé à tout moment indépendamment du multi-effet intégré. Pour ce faire, passez en mode EDIT (appuyez simultanément sur les deux touches fléchées) puis activez la fonction REVERB en appuyant sur la touche D. Sélectionnez ensuite un type de reverb à laide des touches fléchées. On dispose en tout de neuf types de reverb : 7. ACCORDEUR V-AMPIRE LX1200H/LX210 7.2 Réglage du LA de référence 8.2 Liaisons audio Pour vous laisser toute liberté concernant laccordage de votre guitare, il est possible de modifier le La de référence. Les entrées du V-AMPIRE BEHRINGER sont des jack mono. Les sorties ligne, les entrées ligne ainsi que la sortie casque sont des jacks stéréo. Les sorties Line Out peuvent être raccordées indifféremment à des liaisons symétriques ou asymétriques. Dusine, le La (« A ») de référence du V-AMPIRE est réglé sur 440 Hz. Admettons que vous souhaitiez jouer avec un orchestre de grande taille accordé sur 444 Hz. Il vous faudra modifier le La de référence. On accède à cette fonction de la façon suivante : activez laccordeur en appuyant sur la touche TUNER puis passez en mode EDIT en appuyant sur les deux touches fléchées. Lafficheur indique alors « 40 » pour 440 Hz. En appuyant sur les touches fléchées, on peut modifier la note de référence « A » jusquà 15 Hz vers le haut ou vers le bas. Lafficheur indique continuellement les deux derniers chiffres de la note de référence, le premier chiffre étant toujours 4. Par exemple, si vous partez dun La de référence de 44 Hz et appuyez trois fois sur la touche fléchée droite, lafficheur indique alors 43, ce qui correspond à la fréquence 443 Hz. Quittez le mode EDIT en appuyant soit sur la touche TUNER, soit sur la touche TAP. Vos modifications sont sauvegardées automatiquement et la note de chacune des autres cordes à vide est automatiquement modifiée pour être juste par rapport au La de référence choisi. Les sorties DI OUT du V-AMPIRE sont des embases XLR. 8. INSTALLATION Fig. 8.1 : Liaisons XLR 8.1 Tension secteur Avant de relier votre V-AMPIRE au secteur, assurez-vous quil est réglé sur la tension correcte ! Le porte-fusible au dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font face. Le V-AMPIRE est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point nest pas valable pour les modèles dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de 120 V. + + Si vous utilisez lampli sur une tension secteur différente, pensez à remplacer son fusible. Vous trouverez la valeur adéquate du fusible au chapitre 9. « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». Fig. 8.2 : Jack mono 6,3 mm Si le fusible grille, remplacez-le par un fusible de type correct ! Vous trouverez la référence du fusible à utiliser au chapitre 9. « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». On établit la liaison avec la tension secteur via lembase IEC standard et le cordon dalimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos équipements sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours branché à une prise terre. Fig. 8.3 : Jack stéréo 6,3 mm 8. INSTALLATION 11 V-AMPIRE LX1200H/LX210 Sortie/départ prè-DSP Embases jack 6,3 mm mono, asymétriques Impédance de sortie <1 kΩ Niveau de sortie max. +9 dBu Sorties lignes sym. Embases XLR, symétriques Impédance de sortie 100 Ω Niveau de sortie max. +14 dBu (Studio); 0 dBu (Live) Sortie casque Embase jack 6,3 mm stéréo, asymétrique Niveau de sortie max. +15 dBu/100 Ω (+23 dBm) MIDI Fig. 8.4 : Jack stéréo pour casque Convertisseur Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 64/128x Dynamique A/N 104 dB, préampli bypassé Dynamique N/A 92 dB Fréq. déchantillonnage 31,250 kHz DSP 100 Mips Temps de delay Max. 1933 ms Latence (Line In > Line Out) Env. 5 ms 8.3 Connexions MIDI MIDI OUT/THRU : La sortie MIDI OUT sert à lenvoi de données MIDI vers un ordinateur ou vers toute machine MIDI. Les données MIDI transmises concernent autant les presets que les modifications de paramètres. Une fois cette sortie transformée en MIDI THRU, le V-AMPIRE nenvoie plus ses propres ordres MIDI mais délivre les messages MIDI arrivant à son entrée MIDI IN sans les modifier (voir aussi chapitre 2.1, « A »). 8.3.1 Recéption/émission de données MIDI SysEx Le V-AMPIRE peut recevoir un Dump SysEx dun autre appareil MIDI dès que la fonction MIDI est activée (touche A) en mode EDIT. Attention, un tel Dump remplace toutes les presets du V-AMPIRE par dautres. Le V-AMPIRE peut envoyer des données MIDI SysEx à une autre machine (Total Dump). Pour ce faire, passez en mode EDIT et maintenez la touche MIDI enfoncée jusquà ce quun « d » apparaisse sur lafficheur. Dans le cas dun Dump total, lensemble du contenu de la mémoire du V-AMPIRE est expédié vers un séquenceur MIDI où il peut alors être sauvegardé. Vous pouvez également envoyer une unique preset à une autre machine. Pour ce faire, passez en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées, activez la fonction MIDI puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont alors stockées dans la mémoire tampon servant à lédition et peuvent être sauvegardées dans un emplacement mémoire de votre choix grâce à la fonction de sauvegarde. AFFICHEUR Type Entrée instrument Puissance mono (charge : 1 x 4 Ω) Puissance stéréo (charge : 2 x 8 Ω) Pression acoustique Impédance dentrée Niveau dentrée max. Entrée auxiliaire stéréo Impédance dentrée Embase jack 6,3 mm stéréo 4,7 kΩ Retour ligne pré-DSP Embase jack 6,3 mm mono, asymétrique 2 kΩ +9 dBu Impédance dentrée Niveau dentrée max. 120 W (LX1200H) 2 x 60 W 116 dB @ 1 m HAUT-PARLEURS INTERNES (LX210) Type 2 x 10" BUGERATM Impédance 8Ω Puissance admissible 70 W (IEC) / 140 W (DIN) ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur Modèle général dexportation Consommation Fusible Connexion USA/Canada 120 V~, 60 Hz Chine 220 V~, 50 Hz Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz Max. 200 W 100 - 120 V~ : T 5 A H 250 V 200 - 240 V~ : T 2,5 A H 250 V Embase IEC standard DIMENSIONS/POIDS LX1200H Dimensions (H x L x P) LX210 Embase jack 6,3 mm mono, asymétrique 1 MΩ +9 dBu 2 caractères 7 segments à LED ETAGE DE PUISSANCE 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES AUDIO Embases DIN 5 broches, IN, OUT/THRU TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches. Pour raccorder le V-AMPIRE à dautres appareils MIDI, il vous faudra au moins un câble MIDI. En général, on utilise les câbles du commerce au lieu de les fabriquer soi-même. MIDI IN : Cette embase sert à la réception des données MIDI. On sélectionne le canal de récetion en mode EDIT en appuyant sur la touche A puis en utilisant les touches fléchées. Type Poids Dimensions (H x L x P) Poids 226 mm (9") x 612 mm (24") x 266 mm (10 1/2") Env. 14,6 kg 491 mm (19 1/3") x 611 mm (24") x 265 mm (10 1/2") Env. 21,5 kg SORTIES AUDIO Sorties lignes L/R Embases jack 6,3 mm mono, asymétriques Impédance de sortie Env. 680 Ω Niveau de sortie max. +9 dBu 12 La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES V-AMPIRE LX1200H/LX210 10. ANNEXE )XQFWLRQ MIDI Channel Mode Note Number Velocity After Touch Pitch Bender Control Change 1 7 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 64 80 81 82 83 84 85 86 87 89 90 Program Change System Exclusive System Common System Real Time Running Status 0,',,PSOHPHQWDWLRQ&KDUW 7UDQVPLWWHG 1-16 N N N N N N (request only) N (request only) Y Y Y Y Y Y Y Y (skipped on request) Y (skipped on request) Y Y Y Y Y Y Y N (request only) Y Y N (request only) N (request only) N (request only) Y Y N (request only) Y Y N (request only) Y Y Y Y N (request only) N (request only) N N N (request only) Y Y Y Y Y Y Y Y Y (0-124) Y N N Y (2s Timeout) 5HFHLYHG 5HPDUNV 1-16 N N N N N Y Wah Pedal Y Volume Pedal Y Amp Gain (0-127) Y Amp Treble (0-127) Y Amp Mid (0-127) Y Amp Bass (0-127) Y Amp Vol (0-127) Y Presence (0-127) Y Reverb Mix (0-127) *2 Y Amp Type (0-32) with default cabinet *3 Y Fx Type (0-15) with defaults *1 Y Fx off/on (0/127) Y Reverb Send off/on (0/127) Y Cabinet Type (0-15) *5 Y Reverb Type (0-8) *4 Y Noise Gate Level (0-15) Y Drive off/on (0/127) Y Wah off/position (0/1-127) Y pre Effect Type (0-2) *6 Y pre Effect Par 1 *6 Y pre Effect Par 2 *6 Y pre Effect Par 3 *6 Y pre Effect Par 4 *6 Y Delay Type (0-2) *7 Y Delay Time hi (0-117) *8 Y Delay Time lo (0-127) *8 Y Delay Spread (0-127) Y Delay Feedback (0-127) Y Delay Mix (0-127) *9 Y post Fx Mode (0-6) *10 Y post Fx Par 1 *10 Y post Fx Par 2 *10 Y post Fx Par 3 *10 Y post Fx Mix (0-127) *11 Y Assign Effects Control (0-15) *1 Y Amp Type (0-32) w/o cabinet change *3 Y Tap (Value > 63) Y Request Controls (Value = 80) Y Set Pos (0-15), Set Character (32-127) Y Tuner Bypass Volume (0-127) Y Tuner Center Frequency (25-55) Y Configuration (0-4=S1,S2,L1,L2,L3) Y Live EQ Treble (0-127) Y Live EQ Mid (0-127) Y Live EQ Bass (0-127) Y Input Gain (0-127) Y Wah character (0-127) Y (0-124,127) 127=Tuner Y see SysEx Documentation N N Y - Tab. 10.1 : Implémentation MIDI 10. ANNEXE 13