Renishaw LP2 probe system Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Renishaw LP2 probe system Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et d’utilisation
H-2000-5021-06-A
Système de palpeurs LP2
2-1
2
Français
Manuel d’installation et d’utilisation
Palpeurs LP2 – LP2H – LP2DD – LP2HDD
2-2
© 2000-2015 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Marques de fabrique
Ce document ne peut en aucun cas être copié ou
reproduit intégralement ou en partie, ou transféré
sur un autre média ou langage par quelque
moyen que ce soit sans l’autorisation préalable
écrite de Renishaw.
RENISHAW et l'emblème de palpeur utilisé
dans le logo RENISHAW sont des marques
déposées de Renishaw plc au Royaume Uni
et dans d’autres pays. apply innovation ainsi
que les noms et désignations d’autres produits
et technologies Renishaw sont des marques
déposées de Renishaw plc ou de ses filiales.
La publication d’informations contenues dans
ce document n’implique en aucun cas une
exemption des droits de brevets de Renishaw plc.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS
CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE
CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT
À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE
AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE
SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE
RESPONSABILITÉ, QUELLE QU'ELLE SOIT,
POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE
DANS CE DOCUMENT.
Réf. Renishaw : H-2000-5021-06-A
Édition : 10.2015
Tous les noms de marques et noms de produits
utilisés dans ce document sont des marques de
commerce, marques de fabrique ou marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Informations préliminaires............................... 2-4
Introduction...................................................... 2-6
Types de palpeurs LP2.................................... 2-7
Systèmes modulaires LP2............................... 2-8
2-3
Réglage de pression du ressort de stylet – Force
de mesure....................................................... 2-23
Centrage de stylet avec adaptateur de palpeur et
embase........................................................... 2-24
Mouvements de palpeurs LP2 ......................... 2-9
Centrage de stylet avec adaptateur de cône ou
cône................................................................ 2-25
Spécifications................................................. 2-11
Valeurs de serrage des vis............................. 2-26
Dimensions .................................................... 2-13
Configuration logicielle................................... 2-27
Schéma de branchement recommandé pour LP2
avec interface HSI.......................................... 2-14
Entretien et maintenance................................ 2-28
Schéma de branchement recommandé pour LP2
avec interface MI 8-4...................................... 2-15
Systèmes types de palpeur LP2
Centres d'usinage (transmission radio).... 2-16
Centres d'usinage
(transmission optique).............................. 2-17
Centres d'usinage
(transmission câblée)............................... 2-18
Centres d'usinage (transmission câblée,
réglage d'outils)........................................ 2-19
Tours (transmission radio)........................ 2-20
Tours (transmission optique).................... 2-21
Tours (transmission câblée)..................... 2-22
Diagnostic des erreurs.................................... 2-30
Nomenclature................................................. 2-32
2-4
Informations préliminaires
Garantie
Modifications de l’équipement
Equipement exigeant attention pendant la
garantie, doit être retourné à votre fournisseur
d'équipement.
Renishaw se réserve le droit de modifier toutes
caractéristiques techniques sans obligation de
modifier l'équipement vendu précédemment.
Sauf accord spécifique écrit entre vous et
Renishaw, si vous avez acheté l'équipement
auprès de Renishaw les dispositions de garantie
contenues dans les CONDITIONS DE VENTE
Renishaw s’appliquent. Veuillez consulter ces
conditions pour connaitre les détails de votre
garantie mais, en résumé, les exclusions
principales de la garantie sont si l'équipement a
été :
Machines à CN
•
négligé, mal traité ou utilisé de manière
inapproprié; ou
•
modifié ou changé de n'importe quelle
façon sauf avec l'accord écrit antérieur de
Renishaw.
Si vous avez acheté l'équipement auprès d'un
autre fournisseur, veuillez le contacter afin de
connaitre quelles réparations sont couvertes
selon leur garantie.
L’exploitation de machines-outils à CN doit
toujours être confiée à des opérateurs qualifiés,
qui devront se conformer aux instructions du
constructeur.
Entretien du palpeur
Maintenir la propreté des composants du
système et traiter le palpeur comme un outil de
précision.
Informations préliminaires
Directive WEEE
2-5
Sécurité
Informations à l’attention de l’utilisateur
Le port de lunettes de protection est recommandé
pour toutes applications mettant en jeu des
machines-outils ou des MMT.
L'utilisation de ce symbole sur des produits
Renishaw et/ou sur la documentation
l’accompagnant indique que, pour sa mise au
rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux
ordures ménagères. Il incombe à l'utilisateur de
jeter ce produit à un point de collecte réservé
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (WEEE) afin d’en permettre la
réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut
correcte de ce produit permettra d'économiser
des ressources précieuses et évitera des
conséquences néfastes sur l’environnement.
Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à
votre service local de collecte de déchets ou à
votre revendeur Renishaw.
Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la
machine.
Le système LP2 doit être installé par une personne
qualifiée dans le respect des consignes de sécurité
adéquates. Avant d'entreprendre un travail, vérifier
que la machine-outil est sûre, c’est-à-dire que le
commutateur de mise sous tension est bien sur
OFF (Arrêt) et que l’alimentation électrique de
l’interface HSI/MI 8-4 est bien coupée.
Informations à l’attention du fournisseur de la
machine
Il incombe au fournisseur de la machine de veiller
à ce que l’utilisateur prenne connaissance des
dangers d'exploitation, y compris ceux décrits
dans la documentation du produit Renishaw, et de
s'assurer que des protections et verrouillages de
sûreté adéquats soient prévus.
Dans certains cas, il est possible que le signal du
palpeur indique à tort un état "au repos" du palpeur.
Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne
garantissent pas toujours l’arrêt d'une machine.
2-6
Introduction
Introduction
Systèmes de transmissions de signaux
Le LP2 est un palpeur multifonction et compact
utilisable sur des tours et centres d'usinage à CN.
Une large gamme de stylets et d'accessoires est
proposée pour assurer les installations chez le
client.
•
Câblé – une gamme d’embases pour
palpeurs câblés est proposée pour les
applications de contrôle et de réglage
d'outils. Pour les centres d'usinage à
changement d'outil manuel, le LP2 s'ajustera
dans le porte-outil MA2.
•
Optique ou radio - sur tours et centres
d'usinage. Installation facile, en particulier
dans les installations en rétrofit car le
passage de câble de transmission n’est pas
nécessaire. On peut utiliser le LP2 avec
OMP40M, OMP60M, RMP40M, RMP60M.
Applications principales
Tours horizontaux
Assez petit pour tenir sur une tourelle pour
la mesure de pièces, le réglage d'outils et la
détection de bris d'outils lorsqu'il est monté à une
position appropriée.
Applications aux centres d'usinage
Unité d'interface
Réglage et mesure de pièces sur broche.
Systèmes de réglage d'outils et de détection de
bris d’outil monté sur table.
Une installation câblée avec LP2 peut utiliser
l'interface HSI, voir le Manuel d'installation
d'interface HSI (Réf. Renishaw H-5500-8554),
ou avec l'interface MI 8-4, voir le Manuel
d'installation et d'utilisation MI 8-4 (Réf. Renishaw
H-2000-5008). On peut aussi utiliser les embases
de palpeurs FS1i et FS2i à interface intégrée, voir
Fiche technique Embases de palpeurs FS1i et
FS2i (Réf. H2000-2073).
Types de palpeurs LP2
Le palpeur LP2 existe en quatre versions.
Chacune d'entre elles vise des applications
particulières.
LP2
LP2DD – LP2HDD – L'agencement à deux
diaphragmes (DD) est recommandé pour les
rectifieuses et autres applications mettant en
œuvre du liquide de coupe chargé de particules.
Le LP2HDD est une version à pression
supérieure de ressort du stylet, similaire au LP2H.
1.
Stylet – Tête M4
2.
Joint bombé en métal
3.
Ressort
4.
Diaphragme
5.
Joint torique arrière
6.
Filetage M16
7.
Réglage de pression du ressort de stylet
8.
Déflecteur de copeaux – essentiel pour
LP2DD et DP2HDD s'ils doivent être
exposés en permanence à des copeaux
brûlants.
7
2
LP2 – Réglage et contrôle normal. Le joint bombé
en métal protège le diaphragme des copeaux
brûlants et du liquide de refroidissement.
LP2H – Avec une pression supérieure pour
stylets longs ou lourds ou en présence de
vibrations excessives de la machine.
2-7
1
4
3
5 6
LP2H
*
LP2DD
7
44
LP2HDD
*
8
Réglage de pression du ressort de
stylet Non disponible
*
Les palpeurs LP2DD sont proposés comme
équipements d'origine ou comme palpeurs LP2
pouvant être convertis à la norme DD par un kit de
conversion.
2-8
Systèmes modulaires LP2
Stylets M4
Transmission câblée
Adaptateur de cône
Porte-palpeurs
MA2
Élément de
protection du stylet
Déflecteur de copeaux
Porte-stylet carré
LP2
Embases de palpeurs
Cône
LP2H
LP2DD
LP2HDD
FS1
FS2
Allonge LTE
FS3
Récepteur
radio ou
optique
Module de transmission
Adaptateur MA 4
Mouvements de palpeurs LP2
2-9
Déclenchement palpeur
Un signal de déclenchement est produit lorsque le
stylet du palpeur entre en contact avec une surface.
L'automate de la machine enregistre la position de
contact et commande à la machine de stopper son
mouvement.
Bien que des vitesses élevées de palpage soient
souhaitables, il faut impérativement choisir une
vitesse permettant à la machine de s'arrêter dans
les limites de surcourse de stylet et la capabilité
de mesure machine. Observer les indications de
vitesse données par le fournisseur.
Pour être certain de produire le signal de
déclenchement, déplacer le palpeur contre la pièce
jusqu'à un point au-delà de la surface prévue, mais
dans les limites de la surcourse du stylet.
Lorsque le stylet touche la surface, éloignez-le de
la surface.
Contact simple et double
Si la séquence de fonctionnement du palpeur
est basée sur un seul point de contact, après un
mouvement de palpage, le palpeur peut revenir à
sa position de départ.
Z
X/Y
Limites de surcourse (Voir page 2-12)
Sur certains types d'automates, il est avantageux
d'employer une méthode de double palpage, car
les vitesses d'avance élevées peuvent nuire à la
répétabilité.
Avec une séquence de palpage en deux points,
le premier mouvement trouve rapidement la
surface. Le palpeur est ensuite reculé vers un
point dégagé de la surface, avant d’effectuer le
second contact à une vitesse plus lente. Ceci
lui permet d’enregistrer la position de la surface
avec plus de précision.
Position de
départ
1
2
2-10
Mouvements de palpeurs LP2 (Suite)
Retards système
Les retards système sont répétables à moins de
2 µs, et ils sont constants dans chaque direction
où la mesure est prise.
Les retards sont automatiquement compensés
à condition qu'un mouvement de calibration ait
lieu dans le même sens et à la même vitesse que
chaque mouvement de mesure.
Etalonnage d'un système
Calibrer le système de palpage à une vitesse de
mesure constante dans la direction de mesure
afin de compenser automatiquement les erreurs
dans les circonstances suivantes :
1.
Avant l'utilisation du système.
2.
Lors de l'utilisation d'un nouveau stylet.
3.
En cas de stylet tordu.
4.
Pour tenir compte de la dilatation thermique
de la machine.
5.
En cas de mauvaise répétabilité de
repositionnement du cône dans la broche de
la machine.
Spécifications
2-11
Variantes
LP2 / LP2DD
LP2H / LP2HDD
Application principale
Contrôle après usinage et réglage de pièces à usiner sur tours,
centres d'usinage et rectifieuses à CN de toutes tailles.
Type de transmission
Câblé ou en parallèle avec des modules d'émetteur/récepteur
optique ou radio.
Interfaces
compatibles
Par fils
HSI, MI 8-4, FS1i ou FS2i
Optique
OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2C ou OSI / OMM-2
Radio
RMI-Q
Stylets recommandés
de 50 mm à 100 mm
Le matériau du stylet dépend de
l'application.
Poids
65 g
Sens de palpage
±X, ±Y, +Z
Répétabilité
unidirectionnelle
1,00 µm 2s (voir remarque 1)
2,00 µm 2s (voir remarque 1)
0,50 N, 51 gf
0,90 N, 92 gf
5,85 N, 597 gf
2,00 N, 204 gf
4,00 N, 408 gf
30,00 N, 3059 gf
Force de déclenchement
du stylet (voir remarques
2 et 3)
XY force faible
XY force élevée
direction +Z
de 50 mm à 150 mm
Le matériau du stylet dépend de
l'application.
2-12
Spécifications (suite)
Limites de surcourse du
stylet
LP2
LP2DD
LP2H
LP2HDD
± X / ±Y
14,87 mm
±12,5°
19,06 mm
±15°
14,87 mm
±12,5°
19,06 mm
±15°
Z
6,5 mm
4,5 mm avec déflecteur de
copeaux monté
Montage
Filetage M16 pour allonges et adaptateurs LPE
Étanchéité
IPX7 (EN/IEC 60529)
Température de stockage
-10 °C à +70 °C
Température d’exploitation
0 °C à +60 °C
5,0 mm
4,5 mm avec déflecteur de
copeaux monté
Remarque 1
La spécification de performances est testée à la vitesse standard de 480 mm/min avec un stylet de 35 mm. Des vitesses
Remarque 2
La force de déclenchement, critique dans certaines applications, est celle qui est exercée sur la pièce par le stylet quand
nettement plus élevées sont possibles suivant les critères d’application.
le palpeur se déclenche. La force maximale appliquée intervient après le point de déclenchement (surcourse) La valeur
de cette force dépend des variables apparentées, entre autres la vitesse de mesure et la décélération de la machine.
Remarque 3
Il s'agit des réglages usine. Un réglage manuel du LP2/LP2DD est possible mais les LP2H/LPH2HDD NE SONT PAS
réglables.
REMARQUE : Pour des recommandations de stylet, référez-vous aux Spécifications techniques Stylets
et accessoires (H-1000-3200)
Dimensions
LP2 – LP2H
2-13
20
M16x1
Ø25
M16x1
Ø25
12,5°
Ø7
7,5
12,5°
Stylet M4
6,5
40,8
LP2DD – LP2HDD
20
15°
Ø7
4,5
15°
Stylet M4
6,5
40,8
Dimensions, en mm
2-14
Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface HSI
Interface HSI
Connecteur standard (3 voies)
Contact intérieur
sur ressort
1 Entrée palpeur +
Contact extérieur
sur ressort
2 Entrée palpeur 3 Blindage
Connecteur à l'automate
Embase porte-palpeur fixe
pour palpeur LP2
Automate
Connecter à la broche 6 ou 8 mais
ne pas connecter les deux fils
Entrée
palpeur
Alimentation
entrée
palpeur
Terre de protection de l’automate
aussi appelée "Point étoile" ou
"Barre de terre".
Écran
0 V c.c.
12 à 30 V c.c.
Terre de référence de la CN
Fonction
Déclenchement
de palpeur inhibé,
voir Manuel
d'installation HSI
(Réf. Renishaw
H-5500-8554).
(12 voies)
10V
2 Retour inhibition
3 inhibition
4 0 V DEL externe
5 10 V DEL externe
6 N/O*
7 Commun
8 N/F**
Disponibilité
Sortie
SSR
REMARQUES : Pour
brancher le palpeur LP2
à l'interface HSI, utiliser
le branchement marqué
STANDARD PROBE
(Palpeur standard).
Quand la sortie
SSR est branchée
en « Normalement
ouverte » (N/O), le
LP2 reste à l'état non
déclenché (repos) si
l'alimentation électrique
est coupée ou le
palpeur endommagé.
9 Sortie 12 à 30 V (fusible 100 mA)
10 Blindage
11 Alimentation 0 V
12 Alimentation 12 à 30 V
Entrée
alimentation
Etat
Palpeur
déclenché
Palpeur
au repos
*Norma- **Normalement
lement
ouvert
fermé
(N/O)
(N/F)
Fermé
Ouvert
Ouvert
Fermé
Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface MI 8-4
Automate
Interface MI 8-4
+V c.c. de l'alimentation E/S
A10 + Alimentation E/S
A11 Sortie état palpeur (montage en totem)
A12 - Alimentation E/S
Entrée palpage (G31)
-V c.c. de l'alimentation E/S
Vert/Jaune
Facultatif
Vert/Jaune
Alimentation
de l'interface
+V c.c.
0 V c.c.
B4 SELXBlindage A1
B5 XB6 SELX+ Entrée Palpeur + A2
palpeur
B7 XB8 SELZPalpeur - A3
B9 ZB10 SELZ+
B11 Z+
A7 Sélection inspection
A8 inhibition
A9 commun résistances d'entrée
B1 +V c.c.
Entrée alimentation
B2 0 V c.c.
B3 Blindage
Entrée + système d'inspection A4
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Terre de
protection du
contrôleur **
Terre de
protection du
contrôleur
2-15
Machine-outil
LP2
Bleu
Palpeur
Vert
LP2
Facultatif
Interface
palpeur
d'inspection
Entrée - système d'inspection A5
Blindage A6
Palpeur de
contrôle
**Aussi appelé PE (Terre de protection), "Point étoile" ou "Plaque de terre".
Pour plus d'informations sur ces branchements, voir le Manuel
d'installation et d'utilisation MI 8-4 (Réf. Renishaw H-2000-5008).
2-16
Systèmes types de palpeur LP2
Centres d'usinage (transmission radio)
Broche de machine
à CN
Récepteur
RMI-Q
Module radio
type
Support de
montage
Automate
Palpeur LP2
Stylet
Pièce à usiner
Câble
Systèmes types de palpeur LP2
2-17
Centres d'usinage (transmission optique)
Broche de
machine à CN
Support de
montage
Module
optique type
Palpeur
LP2
Stylet
Pièce à
usiner
OMM-2
OMI-2 / OMI-2T /
OMI-2 H
Unité
d’interface OSI
Automate
Automate
2-18
Systèmes types de palpeur LP2
Centres d'usinage (transmission câblée)
Broche de machine
à CN
Adaptateur de cône
Câble
Porte-palpeurs
MA2
Palpeur LP2
Déclenchement
inhibé de rotation de
broche en option
Stylet
Pièce à usiner
Automate
Unité d’interface
HSI ou MI 8-4
AVERTISSEMENT : Le
palpeur ne doit pas être
mis en rotation par la
machine quand le câble
en spirale est branché.
Sans cette précaution,
des personnes pourraient
être blessées par un envol
ou un enchevêtrement du
câble.
Systèmes types de palpeur LP2
2-19
Centres d'usinage (transmission câblée, réglage d'outils)
Automate
Stylet à
bout carré
Palpeur
LP2
Unité d’interface
HSI ou MI 8-4
Pièce à usiner
Câble
Câble
2-20
Systèmes types de palpeur LP2
Tours (transmission radio)
Automate
Récepteur RMI-Q
Câble
Pièce à usiner
Module
radio
type
Stylet
Palpeur
LP2
Systèmes types de palpeur LP2
Tours (transmission optique)
Automate
OSI
OMM-2
Support de
montage
Câble
Module
optique
type
Câble
OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
Palpeur
LP2
Pièce à usiner
Stylet
2-21
2-22
Systèmes types de palpeur LP2
Tours (transmission câblée)
Automate
Unité d’interface
HSI ou MI 8-4
Câble
Pièce à usiner
Stylet
Palpeur
LP2
Câble
Réglage de pression du ressort de stylet – Force de mesure
Les LP2 et LP2DD sont réglables
Les LP2H et LP2HDD ne sont pas réglables
La force de déclenchement de stylet est
déterminée par la pression du ressort interne
réglée par Renishaw. L'utilisateur du palpeur ne
doit modifier le réglage de pression qu'en cas de
circonstances exceptionnelles, par exemple en
cas de vibrations excessives de la machine ou si
la pression est insuffisante pour porter le poids
du stylet.
Une faible pression améliore la sensibilité du
palpeur. Pour réduire la pression, tourner la
clé jusqu'au bout dans le sens antihoraire. Elle
arrivera à un arrêt.
Pour augmenter la pression, tourner la clé dans
le sens horaire. Procéder avec soin, car la vis
interne finira par sauter de son logement. Si cela
se produit, retirer la pression appliquée au stylet
et tourner la clé dans le sens antihoraire pour
la rengager dans le filet. Si vous n'y parvenez
pas, renvoyez le palpeur à votre fournisseur pour
réparation.
2-23
ATTENTION : Le réglage du ressort de pression
du stylet et l’utilisation de stylets différents du
type de stylet d’étalonnage peuvent éloigner la
répétabilité du palpeur des résultats indiqués sur
le certificat d’essai.
2-24
Centrage de palpeur avec porte-palpeurs et embases
Centrage du stylet
La position du stylet est établie au moyen
d'un calibre de réglage ou d'un comparateur
à cadran.
Tours – Contrôle
Le stylet est réglé pour être à la même
hauteur que l'axe central de la broche afin
d'éviter des erreurs lors du contrôle de
diamètres. La position de pointe du stylet
devrait correspondre à la position de pointe
d'outil normale pour une programmation
efficace.
1.
Adaptateur MA4 90°
Le palpeur peut être réglé sur 360°.
2.
Porte-palpeurs réglable FS3
Le porte-palpeur pivote sur deux billes de
Ø6 mm. Deux vis opposées permettent
un réglage fin de rotation de ± 4°.
3.
Porte-stylet carré
Deux vis opposées permettent un
réglage fin de rotation de ± 4°.
Tours et centres d'usinage
4. Réglage d'outil
L’embout carré du stylet doit s’aligner exactement
avec les axes X et Y des centres d'usinage et l'axe
X des tours. On obtient un alignement approximatif
en ajustant la pointe du stylet. L’embase FS1 en
option permet un réglage fin de rotation de ± 4°.
Stylet
Palpeur
LP2
4°4°
Allonge
4°
4°
Porte-stylet
carré
Portepalpeurs FS3
Réglage
approximatif
Embase
FS1
4° 4°
Réglage précis
Centrage de palpeur avec adaptateur de cône ou cône
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Adaptateur de cône seulement –
installer l'adaptateur de cône sur celui-ci
et serrer les vis du cône.
Installer le MA2 sur le cône ou l'adaptateur
de cône. Serrer les deux vis de maintien
du MA2 puis desserrer d'un demi-tour.
Centrer les deux vis MA2 à mi-chemin
dans les rainures du MA2.
Installer les quatre vis de réglage sans
les serrer.
Introduire l'unité de palpeur dans la
broche de la machine.
Positionner le comparateur à cadran
contre le stylet, en appliquant une faible
pression de manière à ne pas le faire
fléchir.
Brancher le câble en spirale au MA2 et
à l'interface. Mettre sous tension pour
surveiller s'il y a un déclenchement
accidentel de palpeur pendant le réglage.
Mettre la broche de la machine sur
une position de boîte neutre ou élevée
pour faciliter une rotation manuelle.
Contrôler le comparateur à cadran
pendant la rotation de la broche. Ajuster
les quatre vis de réglage une à la fois.
Après chaque réglage, dévisser la vis
active pour la dégager de l'arbre central.
Refaire l'opération jusqu’à ce que le
stylet soit centré. Enfin, serrer les deux
vis de maintien MA2 et les quatre vis de
centrage.
2,0 mm
×4
0,8 Nm à
1,1 Nm
Porte-palpeurs
MA2
Palpeur
LP2
2-25
2-26
Couples de serrage de vis en Nm
● ▲ ■
❃
2 Nm
1,20 Nm à 1,3 Nm
❃
Filetage M16
Perpendiculaire
10 Nm à 12 Nm
Maximum
20 Nm
■
▲
❃
❃
●
Palpeur LP2
●
●
Embase FS1
Embase FS2
■
❃
❃
Embase FS3
●
❃
■
Allonge
▲
▲
Porte-stylet carré
❃
■
❃
●
Porte-palpeurs
MA2
REMARQUE : Pour des recommandations de stylet, référez-vous aux Spécifications techniques
Stylets et accessoires (H-1000-3200)
Configuration logicielle
Logiciels pour centres de tournage et
d'usinage
Un bon logiciel permet :
•
D'utiliser des sous-programmes de
calibration simples.
•
Mettre à jour un correcteur d’outil.
•
Déclencher une alarme en cas de détection
d'outil brisé ou marquer un mémento en vue
d'une mesure rectificative.
•
Mettre à jour des systèmes de coordonnées
de travail pour le positionnement.
•
Signaler des cotes mesurées et mettre
à jour des correcteurs d’outil en vue de
compensations automatiques de correcteur
d'outil.
•
Imprimer des données sous forme d'un
rapport d'inspection sur un PC/une
imprimante externe.
•
Définir des tolérances sur les entités.
REMARQUE : Les cycles de palpage et
caractéristiques dépendent du logiciel de la
machine Des logiciels pour sous-programmes de
palpage sont disponibles auprès de Renishaw.
2-27
Vérification de votre logiciel
1.
Votre logiciel possède-t-il des sousprogrammes de calibration pour compenser
les erreurs de centrage de stylet ? Si ce
n'est pas le cas, effectuer un centrage
mécanique du stylet du palpeur.
Remarque – Applications aux centres
d’usinage :
En cas d’utilisation de stylets de palpeur
qui ne sont pas centrés sur la broche, la
répétabilité du sens de positionnement de la
broche est importante pour éviter les erreurs
de mesure du palpeur.
2.
Votre logiciel compense-t-il les
caractéristiques de déclenchement du
palpeur dans toutes les directions de
mesure ?
3.
Le logiciel ajuste-t-il automatiquement le
système de coordonnée du programme en
fonction du réglage voulue sur le composant
aux pour la préparation du travail ?
2-28
Entretien et maintenance
Entretien
Nettoyage du joint avant du palpeur
Vous pouvez effectuer les opérations de
maintenance périodique décrites dans ce manuel.
LP2 – LP2H
Des saletés peuvent s’accumuler dans la cavité
sous le joint bombé métallique.
En revanche, les démontages et réparations
d’équipements Renishaw n’y figurant pas sont des
opérations hautement spécialisées qui doivent
donc être confiées aux Centres d’Entretien
Renishaw agréés.
LP2DD – LP2HDD
La saleté peut s’accumuler dans la cavité en
dessous du joint bombé métallique. (Des kits
de remplacement de diaphragme externe sont
disponibles.)
Tout équipement nécessitant une réparation, une
révision ou l’attention d’un spécialiste dans le cadre
LP2 – LP2H – LP2DD – LP2HDD
de la garantie doit être renvoyé à votre fournisseur.
Une fois par mois, retirer le capuchon avant
du stylet (la clé en C facilite ce démontage) et
éliminer tous les résidus avec un jet de liquide
Maintenance
de refroidissement basse pression. Ne pas
Le palpeur est un outil de précision qu’il faut
utiliser d’outil pointu ou d’agent dégraissant. Le
manipuler avec soin.
taux d’accumulation des saletés permettra de
décider si l’intervalle d’entretien doit être réduit
Ce palpeur est conçu pour fonctionner en
ou prolongé. Si la membrane d’étanchéité interne
environnement de machine-outil. Ne pas laisser
est endommagée, renvoyer le palpeur à votre
des copeaux s'accumuler autour du corps du
fournisseur pour réparation.
palpeur ni de la saleté ou des liquides pénétrer
dans les pièces opérationnelles étanches. Maintenir
la propreté des surfaces conjuguées et veiller à
ce que les espaces de transmission inductive ne
soient pas obstrués. Faites un contrôle périodique
du joint torique arrière, des câbles et des raccords
du palpeur pour voir s'ils sont endommagés et mal
serrés.
Remontage des composants
ATTENTION : NE PAS utiliser le palpeur avec
le bout retiré. Veiller à ce que le palpeur soit bien
fixé sur son support de montage.
Service et maintenance (suite)
LP2DD – LP2HDD
2-29
LP2 – LP2H
Vis d’éléments de protection
Stylet
Stylet
Clé en C
Capuchon
(4 Nm
environ)
Déflecteur de copeaux
Joint bombé en métal
Capuchon (visser sans serrer)
Nettoyer par
lavage
Ressort
Joint torique avant
Membrane
externe
Membrane
interne
2-30
Diagnostic des erreurs
Symptôme
Cause
Action
Panne totale.
Les modules de transmission sont
mal alignés.
Faire un alignement correct.
Les modules de transmission sont
endommagés.
Renvoyer au fournisseur pour
réparation. Pour des informations
sur la transmission, consulter
le Manuel d'installation
correspondant.
Des copeaux bloquent l'espace de
la transmission inductive.
Nettoyer.
Montage desserré.
Vérifier le serrage de tous les
branchements boulonnés ou
vissés.
La DEL d'interface ne s'allume
pas.
Vérifier les fusibles.
Mauvais branchement électrique.
Contrôler les connecteurs.
Blindage de câble cassé.
Remplacer le câble.
Tension incorrecte.
Vérifier l’alimentation.
Échec du palpeur.
Pas de continuité dans le circuit de
palpeur.
La pression du ressort de palpeur
est trop faible.
Augmenter la pression de ressort
du stylet.
Monture de palpeur endommagée. Réparer ou remplacer.
Recherche des pannes (suite)
2-31
Symptôme
Cause
Action
Mauvaise répétabilité.
Les modules de transmission
sont mal alignés.
Faire un alignement correct.
Montage desserré.
Vérifier le serrage de tous les
branchements boulonnés ou
vissés.
Stylet mal fixé.
Serrer.
Mauvais branchements
électriques.
Contrôler les connecteurs.
Vibrations excessives sur la
machine.
Augmenter la pression du
ressort.
Blindage de câble cassé.
Remplacer.
Tension d'alimentation mal
réglée.
Faire un réglage correct.
Vibrations excessives sur la
machine.
Éliminer les vibrations ou
ajuster la pression du ressort
de stylet.
Pression du ressort trop faible.
Augmenter la pression du
ressort.
Le diaphragme interne est
percé ou endommagé.
Renvoyer au fournisseur pour
réparation.
Mesure imprévue.
Mauvais réarmement (le
palpeur est armé quand la
monture du stylet est au
repos, le circuit électrique est
complet et la DEL de l'interface
allumée).
2-32
Nomenclature
Type
Référence
Description
LP2
LP2H
Porte-palpeur
MA2
Adaptateur
Câble
Kit de service
A-2063-6098
A-2064-0002
A-2063-7868
Palpeur LP2 avec deux clés C et kit d'outil TK1.
Palpeur LP2H avec deux clés C et kit d'outil TK1.
Porte-palpeur MA2, avec vis de maintien.
M-2063-7865
A-1016-6451
A-2063-7542
LP2DD
A-2063-8020
LP2HDD
A-2064-0032
Déflecteur
M-2063-8003
Adaptateur de cône pour MA2, avec vis de maintien.
Ensemble câble pour porte-palpeur MA2.
Kit de service LP2 avec : capot avant, joint bombé en métal,
joint à ressort et joint torique.
Palpeur LP2DD avec deux clés C et kit d'outil de tête de
palpage.
Palpeur LP2HDD avec deux clés C et kit d'outil de tête de
palpage.
Déflecteur de copeaux Ø 28,0 mm (protège le palpeur des
copeaux chauds).
Kit de remplacement de diaphragme externe et de joint torique.
Ce kit de conversion de palpeurs LP2 et LP2H en DD standard
comprend : anneau avant, diaphragme externe, joint torique,
deux clés en C.
Stylet céramique 50 mm de long avec bille Ø6 mm.
Stylet de réglage pour outil carré.
Adaptateur de stylet avec protection anticollision ("fusible
mécanique") pour stylets droits en acier.
Vis avec protection anticollision ("fusible mécanique") pour
stylets droits en acier.
Kit de membranes A-2063-8030
Kit de conversion A-2063-8023
PS3-1C
PS2-41
Protection
A-5000-3709
A-5000-6403
M-5000-7582
Protection
M-5000-7587
Nomenclature (suite)
2-33
Type
Référence
Description
Protection
M-5000-7588
TK1
Clé en C
A-2053-7531
A-2063-7587
Vis avec protection anticollision ("fusible mécanique") pour
adaptateur articulé.
Kit de tête d'outil de palpage.
Clé en C.
Interface MI 8-4
A-2157-0001
Unité d'interface MI 8-4 avec fixation par bande auto-agrippante
et montage sur rail DIN, guide d'installation, manuel d'utilisation
et emballage.
Interface HSI
A-5500-1000
Interface de système de palpage HSI avec montage sur rail DIN
et trois borniers, manuel illustré et emballage.
Publications. Vous pouvez les télécharger de notre site Web www.renishaw.fr
LP2
H-2000-5021
Manuel d’installation et d’utilisation : Système de palpeurs LP2.
MI 8-4
H-2000-5008
Manuel d’installation et d’utilisation : Interface MI 8-4.
HSI
H-5500-8550
Manuel illustré : pour une configuration rapide de l’interface HSI
avec CD et manuels d'installation.
Stylets
Fonctionnalités
des logiciels
H-1000-3200
H-2000-2289
Stylets et accessoires – spécifications techniques.
Fiche technique : Logiciel de palpage pour machines –
fonctionnalités illustrées.
Liste des
programmes
H-2000-2298
Fiche technique : Programmes de palpage pour machinesoutils – liste de programmes.
Renishaw plc
15 rue Albert Einstein,
Champs sur Marne, 77447,
Marne la Vallée, Cedex 2
France
T +33 1 64 61 84 84
F +33 1 64 61 65 26
E france@renishaw.com
www.renishaw.fr
Pour nous contacter dans le monde :
www.renishaw.fr/contact
*H-2000-5021-06*

Manuels associés