DTG738X | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG708X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
DTG738X | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG708X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
Table de cuisson
Cooking Hob
FR 02
Chère Cliente, Cher Client,
EN 31
Vous venez d'acquérir une table de cuisson DE DIETRICH et nous
vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle
génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs
fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits
d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle table DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement
dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de
cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un
produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de
hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables,
que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson
DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux
possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et
connectez-vous
aussi
sur
notre
site
www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos
dernières innovations ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité ______________________________________
• Respect de l’environnement _________________________________
• Description de votre appareil _________________________________
• Description de votre clavier de commandes ____________________
04
05
06
07
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement _____________________________________
• Encastrement _____________________________________________
• Conseils d’encastrement ____________________________________
• Raccordement électrique ____________________________________
• Raccordement gaz _________________________________________
• Changement de gaz ________________________________________
08
08
09
10
11
13
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus _________________________________
• Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ______________________
• Mise en marche des brûleurs gaz ____________________________
• Description des commandes (modèle 2 feux) ___________________
• Réglage de la minuterie tournante (modèle 2 feux)_______________
• Description des commandes (modèle 1 feu forte puissance) ______
• Réglage de la minuterie (modèle 1 feu) ________________________
19
20
21
22
23
24
25
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil _____________________________________ 26
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation _______________________________________ 27
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES _______________________________ 28
6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux) _________________________ 29
6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance) ____________ 29
7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• Interventions ______________________________________________ 30
• Relations consommateurs ___________________________________ 30
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
— Cette table est conforme à la norme
EN 60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe 3 en
ce qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
— Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
— Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
— Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
— Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des boissons et
denrées alimentaires ne contiennent aucun
composant à base d’amiante.
— Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
— Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits
d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou
récipient sous pression, ainsi que papiers,
livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement
d’objets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc...).
— Votre table doit être déconnectée de
l’alimentation (électrique et gaz) avant toute
intervention.
— En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
— Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de
commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
— Le marquage CE est apposé sur ces tables.
— L’installation est réservée aux installateurs
et techniciens qualifiés.
— Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
Attention
- Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans la
pochette, ainsi que sur l’emballage.
- Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”
(cette page vous explique également où les
trouver
sur
votre
appareil).
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience, ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de
nombreux
matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
dans les pays de l’Union
Européenne les appareils usagés
ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans
les
meilleures
conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration
à
la
protection
de
l’environnement.
5
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Table modèle 2 feux gaz
à touches sensitives
A
Grille
support
casserole
B
C
D
F
E
Fig. 01
Table modèle 1 feu gaz forte puissance
à touches sensitives
A
Grille
support
casserole
B
C
D
E
F
A
Chapeau de brûleur
D
Bougie d’allumage
B
Tête de brûleur
E
Thermocouple
C
Injecteur
F
Clavier
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE CLAVIER DE COMMANDES
Modèle 2 feux DTG738*/*
G
H
H
F
J
A
A
I
B
E
I
C
B
D
Modèle 1 feu DTG708 */*
H
G
H
F
J
A
A
I
B
B
A
Touche marche/arrêt du foyer
F
Touche arrêt général
B
Repère foyer
G
Affichage du temps de la minuterie
C
Réglage minuterie
H
Affichage de la puissance du foyer
I
Réglage de la puissance du foyer
Touches d’accès direct
D
E
Voyant de verrouillage
Touche verrouillage/déverrouillage
du clavier
J
7
E
I
C
D
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
70 cm mini
APPAREIL
30
cm
mi
ni
m
49 c
34
i
min
cm
5,3
3 cm
mini
cm
30
cm
Largeur
Profondeur
Epaisseur
Modèle
Découpe
meuble
standard
34 cm
49 cm
suivant
meuble
38 cm
Découpe
meuble
standard
34 cm
49 cm
suivant
meuble
38 cm
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
38 cm
52 cm
5 cm
38 cm
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
34 cm
48 cm
5,1 cm
38 cm
mi
ni
Fig. 01
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
l’étanchéité entre le verre et le plan de travail
(Fig. 02 : modèle avec touches sensitives).
— Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
— Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
— Raccordez le câble d’alimentation de la table à
l’installation électrique de votre cuisine (voir
Raccordement électrique”).
paragraphe “R
— Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir
Raccordement gaz”).
paragraphe “R
Votre appareil doit être encastré dans le plateau
d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum,
fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien
revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de
cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni
meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de
cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la
table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm
par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous
les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient
sous pression dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table (voir chapitre “Consignes de
sécurité”).
Carter
• AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre
le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de
coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02).
— Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en
répérant leur position.
— Retournez la table et posez-la avec précaution audessus de l’ouverture du meuble pour ne pas
endommager les manettes, et les bougies
d’allumage.
— Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, sur le
pourtour extérieur du cadre . Ce joint assure
Joint
8
Fig. 02
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSEILS D’ENCASTREMENT
Vue de dessous
du carter
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de pattes de fixation livrées
avec leur vis se fixant aux coins du carter.
Utilisez impérativement les trous prévus à cet
effet suivant le dessin ci-dessus (Fig. 01).
— Arrêtez de visser quand la patte de fixation
commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
A
A
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN
MEUBLE AVEC PORTE OU
TIROIR
A
• Au-dessus d’un meuble vide ou d’un tiroir
Fig. 01
(Fig. 02).
L’encastrement de votre table au-dessus d’un
four nécessite que celui-ci soit en position
basse. Il est déconseillé d’installer votre table
au-dessus d’un four dont la ventilation ne
s’effectue pas à l’avant.
Pratiquez sur la paroi droite ou gauche du
meuble du four, une entrée d’air de 40 cm2.
A Trous de fixation
Mini 4mm
Mini 40 cm2
Fig. 02
Plan de travail
Table gaz
100 mm
mini
80 mm
mini
Vide
sanitaire
Avant du
meuble
Attention
Les sécurités thermiques de la table
interdisent son utilisation simultanée avec un
four en mode pyrolyse.
Fig. 03
9
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
SECTION DU CÂBLE À UTILISER
220-240 V~ - 50 Hz
Votre table est livrée avec un cordon
d’alimentation (de type H05V2V2F - section
1 mm2) à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre :
jaune/vert). Ces conducteurs doivent être
branchés sur le réseau par l’intermédiaire d’une
prise de courant phase + terre + neutre
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm.
Câble H05V2V2F T90
Section des
conducteurs en mm2
Fusible
La fiche de prise de courant doit être
accessible après installation.
Attention
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de
son Service Après-Vente.
10
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments
chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser
celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir
une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être
remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen
de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation
gaz naturel,
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).
;@Q
Attention
Lors du raccordement gaz de
votre table, si vous êtes amené à
changer l’orientation du coude monté
sur l’appareil :
① Changez le joint d’étanchéité.
② Vissez l’écrou du coude en ne
dépassant pas un couple de vissage
de 17 N.m.
Fig. A
11
Fig. B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Gaz distribué par bouteille ou
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place une rondelle
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table (Fig. 03).
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle
d’étanchéité auprès de votre Service AprèsVente.
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Q;@
Q;@
Fig. 01
A
Joint d’étanchéité (non fourni)
B
About (non fourni)
C
Collier de serrage (non fourni)
12
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHANGEMENT DE GAZ NATUREL
EN GAZ BUTANE/PROPANE
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, À EFFECTUER
AVANT TOUT BRANCHEMENT, vous devrez
successivement :
— Basculer l’interrupteur de changement de
gaz VERS LA GAUCHE (Fig. 01).
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
Interrupteur
Fig. 01
Gaz
Butane/Propane
Gaz naturel
Clé
• Basculez l’interrupteur de changement de
gaz : votre installation est alimentée en gaz
butane/propane. Vous devez basculer
l’interrupteur de changement de gaz situé à
l’avant droit de votre table en position butane
(Fig. 01), soit vers la gauche.
• Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
• Changez les injecteurs en procédant
comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les (Fig. 02).
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 03).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté (Fig. 04).
Fig. 02
Pot
Injecteur
Ligne
Clé
Fig. 03
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Ligne
VOTRE TABLE EST À PRÉSENT PRÊTE À FONCTIONNER
EN GAZ BUTANE/PROPANE.
Clé
Fig. 04
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
• CHANGEMENT DU GAZ
BUTANE/PROPANE EN GAZ NATUREL
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Lors de cette opération, À EFFECTUER AVANT
TOUT BRANCHEMENT, vous devrez
successivement :
— Basculer l’interrupteur de changement de
gaz VERS LA DROITE (Fig. 01).
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
Interrupteur
• Basculez l’interrupteur de changement de
gaz : votre installation est alimentée en gaz
butane/propane. Vous devez basculer
l’interrupteur de changement de gaz situé à
l’avant droit de votre table en position gaz de
(Fig. 01), soit vers la
réseau (gaz naturel)
droite.
• Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
• Changez les injecteurs en procédant
comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les (Fig. 02).
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 03).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté (Fig. 04).
Fig. 01
Gaz
Butane/Propane
Gaz naturel
Clé
Fig. 02
Pot
Injecteur
Ligne
Clé
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Fig. 03
VOTRE TABLE EST À PRÉSENT PRÊTE À FONCTIONNER
EN GAZ DE RESEAU (GAZ NATUREL).
Ligne
Clé
Fig. 04
14
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHANGEMENT DE GAZ
(Brûleur forte puissance)
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondants, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
— Engagez la clé correspondante sur
l’injecteur.
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
Attention
— Basculer l’interrupteur de changement de gaz
VERS LA DROITE ou vers LA GAUCHE selon le gaz choisi
(Fig. 01).
Vissez l’injecteur avec un couple de
serrage ne dépassant pas 4 N.m.
Ne pas dépasser cette limite sous peine de
détérioration du produit.
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
— Remontez la tête du brûleur, le chapeau et la
grille.
• Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
Conseil
• Changez les injecteurs en procédant
- A chaque changement de gaz,
cochez la case correspondante au niveau
gaz sur l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
comme suit :
— Retirez la grille, le chapeau, et la tête du
brûleur.
— Dévissez à l’aide d’une clé plate N°10
l’injecteur central situé dans le fond du pot
(voir A ) et à l’aide d’une clé plate N°7 les 3
injecteurs positionnés autour de l’injecteur
central (voir B ) autour (Fig. 02).
Interrupteur
Gaz
Butane/Propane
A
Gaz naturel
Fig. 01
B
15
Fig. 02
!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
!
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur central
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL
REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
Petit brûleur central
Spécifique Butane/Propane
Petit brûleur central
Spécifique Gaz Naturel
(Livré dans la pochette)
N
!
!
B
N
B
U
T
G
N
16
B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
Appareil destiné à être installé en :
FR ............................... cat : II 2E+3+
GB ...............................cat : II2H3+
Débit horaire ci-dessous :
à 15°C sous 1013 mbar
BRÛLEUR TRIPLE COURONNE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
BRÛLEUR AUXILIAIRE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit (avec sécurité)
Débit horaire
Débit horaire
FR-GB
FR-GB
Butane
Propane
G30
G31
28-30 mbar 37 mbar
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
BRÛLEUR FORTE PUISSANCE :
BRÛLEUR CENTRAL
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit (avec sécurité)
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
BRÛLEUR FORTE PUISSANCE :
COURONNE EXTÉRIEURE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit (avec sécurité)
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
90A
3,30
1,650
240
90A
3,30
FR-GB
FR
Gaz
naturel
G20
Gaz
naturel
G25
20 mbar
25 mbar
45A
3,65
1,450
45A
3,65
1,450
236
348
45
0,70
0,300
51
45
0,70
6A
0,90
0,350
404
6A
0,90
0,350
50
86
49B
1,00
0,620
73
9B
49
1,00
100
74B
1,05
0,615
74B
1,05
0,615
100
116
97B
5,05
2,050
97B
5,05
2,050
481
559
4,55
4,55
434
504
6,10
6,10
581
675
71
63B
4,60
2,050
334
63B
4,60
329
TOTAL TABLE 2 FEUX GAZ 38 CM
AVEC BRÛLEURS TRIPLE COURONNE ET AUXILIAIRE
Débit calorifique total
Débit maximum
(kW)
(g/h)
(l/h)
4,00
291
(kW)
(g/h)
(l/h)
5,60
407
4,00
286
TOTAL TABLE 1 FEU GAZ 38 CM
AVEC BRÛLEUR FORTE PUISSANCE
Débit calorifique total
Débit maximum
5,60
400
17
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les
implantations des injecteurs sur votre
appareil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
63B
REPERAGE DES INJECTEURS
Table 38 cm avec foyers
auxiliaire + triple couronne
Gaz Naturel
Gaz butane/
Propane
45A
90A
6A
45
Table 38 cm avec foyer
forte puissance
Gaz Naturel
97B
74B
97B
97B
Gaz Butane/Propane
63B
49B
63B
63B
18
Exemple :
repère injecteur 95
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 2 feux à commandes
électroniques DTG738*/*
B
A
Modèle 1 feu à commandes
électroniques DTG708 */*
C
(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20
19
A
Foyer auxiliaire 0,85 kW (*)
B
Brûleur triple couronne 3,6 kW (*)
C
Brûleur forte puissance 6,1 kW (*)
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Grand brûleur
triple couronne
Petit brûleur
auxiliaire
Brûleur
forte puissance
Couronne
extérieure
Brûleur
central
20 à 30 cm
8 à 14 cm
Maxi 30 cm
20 à 30 cm
8 à 14 cm
Fritures,
Mijotage
Wok
Fritures,
Mijotages
Ebullition
Ebullition
— Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
— N’utilisez pas des récipients qui
recouvrent partiellement le clavier.
— N’utilisez pas des récipients qui
dépassent les bords de la table de cuisson.
— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain
(Fig. 03), de grilloirs à viandes en acier et
des faitouts avec des pieds reposant ou
effleurant le dessus verre
BON
MAUVAIS
CONCAVE
CONVEXE
Fig. 01
Fig. 02
— Seules les tables de cuisson avec le
brûleur “forte puissance” sont équipées
d’une grille support spécifique type“wok”.
Cette grille permet d’utiliser les récipients à
fond concave. Associée au brûleur “forte
puissance”, elle favorise la meilleure
répartition des flammes autour des grands
récipients tels que les woks (Fig. 04).
Fig. 03
— Maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle, ou installez un
dispositif d’aération mécanique (hotte de
ventilation mécanique).
— Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de
puissance gaz est nécessaire).
Exemple :
table 38 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 3,6 + 0,85 = 4,45 kW
4,45 kW x 2 = 8,90 m3/h de débit minimum.
Fig. 04
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Comment mettre en marche et
ajuster la puissance ?
— Sélectionnez le brûleur que vous souhaitez
en appuyant sur la touche
de mise en
marche (Fig. 01).
Fig. 01
L’affichage de la puissance sélectionnée
indique
clignotant.
— Choisissez la puissance de chauffe en
appuyant au choix sur les touches de réglage
de la puissance du foyer (accès direct).
(Fig. 02). Votre table s’allume alors
automatiquement.
— Vous pouvez ajuster la puissance du foyer
en appuyant sur les touches
ou
.
Cette puissance est
l’affichage par :
- Un appui sur
la position
position
visualisée
Fig. 02
dans
sélectionne
(Fig. 03).
- Un appui sur
(Fig. 04).
Fig. 03
sélectionne la
— Verrouillage : appuyez environ 3 secondes
sur la commande
, le voyant d’indicateur
s’allume. Les commandes sont bloquées, sauf la
commande marche/arrêt
des foyers et la
touche arrêt général.
Fig. 04
— Déverrouillage : appuyez environ 3
secondes sur la commande
(Fig. 05).
L’indicateur s’éteint. La table retrouve la
validité de toutes les commandes.
— Arrêt général : vous pouvez arrêter
immédiatement tous les foyers en
fonctionnement en utilisant la touche d’arrêt
général
.
Fig. 05
— Indicateur de chaleur résiduelle : la zone de
cuisson peut rester chaude quelques
minutes. Un “H “ s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher les zones
concernées.
Attention
En cas d’extinction accidentelle (ex. :
courants d’air), votre table est équipée d’un
système de réallumage automatique (pour
modèles à touches sensitives). Celui-ci est
limité à 2 réallumages.
Vous pouvez arrêter immédiatement tous les
brûleurs en fonctionnement en utilisant la
touche d’arrêt général
.
Conseil
Les flammes du brûleur sont plus
petites au niveau des doigts de grille pour
protéger l’émail de la grille.
21
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
(modèle 2 feux)
A
A
Touches marche/arrêt
B
Touches de puissance
C
Touches de minuterie
B
C
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche
de la zone
à utiliser.
Un affichage 0 clignotant et un bip signalent
que la zone est allumée. Vous pouvez alors
régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
• ARRET
Appuyez sur la touche
de la zone utilisée
ou sur la touche
de la puissance jusqu’à
l’affichage 0.
• REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche
ou
pour régler
votre niveau de puissance de 1 à 9.
Lors de la mise en marche, vous pouvez
passer directement en puissance maximum
en appuyant sur la touche
ou en
puissance mini sur la touche
22
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• REGLAGE DE LA MINUTERIE
TOURNANTE (modèle 2 feux)
Une minuterie (durée maximale 99 minutes)
tournante est disponible pour l’ensemble des
zones de cuisson et s’affecte sur une seule
zone de cuisson ou les deux à la fois.
Par appuis successifs sur la touche
vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez
affecter la minuterie.
Le symbole
de la minuterie peut être affecté
uniquement sur les zones en fonctionnement.
Le foyer de puissance clignote.
• Pour utiliser la minuterie :
— Mettez la zone de cuisson en fonctionnement
et
réglez
la
puissance.
— Positionnez l’affichage de minuterie sur cette
zone
de
cuisson.
— Réglez la durée par appui sur
ou
.
En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie
indique 0 et un bip vous prévient.
— Appuyez sur la touche
ou
de la
minuterie
pour
arrêter
ce
bip.
• Pour modifier les réglages de la minuterie:
— Positionnez l’affichage de minuterie sur la
zone de cuisson à modifier.
— Appuyez sur la touche
ou
de la
minuterie.
• Pour
arrêter
la
minuterie
:
— Positionnez l’affichage de la minuterie sur la
zone
de
cuisson
à
arrêter.
— Appuyez plusieurs secondes simultanément
sur la touche
ou
de la minuterie
jusqu’à 0.
• Pour mettre une autre minuterie :
— Positionnez l’affichage tournant sur une autre
zone. L’affichage se met en surbrillance.
— Réglez la durée.
23
Attention
Lorsque plusieurs minuteries sont
en cours de fonctionnement, le point
clignotantdans l’afficheur de puissance
indique la zone où la minuterie peut être
modifiée ou supprimée.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
(modèle 1 feu forte puissance)
A
B
A
Touches marche/arrêt
B
Touches de puissance
C
Touches de minuterie
C
• MISE EN MARCHE
— A l’allumage, vous constaterez
que le brûleur central s’allume en
préalable de la couronne extérieure et
que toute modification de puissance se
fera dans la même logique.
— A l’arrêt, les deux brûleurs s’éteignent
en même temps.
Soit vous utilisez le brûleur central seul
(commandes de gauche
), soit vous
utilisez le brûleur complet (brûleur central +
couronne extérieure (commandes de
droite
).
L’utilisation de la couronne extérieure seule
n’est pas possible.
Les touches d’accès directs et
ou
sur
les commandes C affectent le brûleur
central + la couronne extérieure.
• ARRET
Appuyez sur la touche
de la zone utilisée
ou sur la touche
de la puissance jusqu’à
l’affichage 0.
• REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche
ou
pour régler
votre niveau de puissance de 1 à 9.
Lors de la mise en marche, vous pouvez
passer directement en puissance maximum
en appuyant sur la touche
ou en
puissance mini sur la touche
.
24
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• REGLAGE DE LA MINUTERIE
(modèle 1 feu forte puissance)
Une minuterie (durée maximale 99 minutes)
est disponible pour l’ensemble des zones de
cuisson et s’affecte soit au brûleur central,
soit au brûleur complet (brûleur central +
couronne extérieure).
C
• Pour utiliser la minuterie :
— Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
— Réglez la durée par appui sur
ou
.
En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie
indique 0 et un bip vous prévient.
— Appuyez sur la touche
ou
de la
minuterie
pour
arrêter
ce
bip.
• Pour modifier les réglages de la minuterie:
— Appuyez sur la touche
minuterie.
ou
de la
• Pour
arrêter
la
minuterie
:
— Appuyez plusieurs secondes
simultanément sur la touche
ou
de la
minuterie jusqu’à 0.
— Sur les commandes C , la minuterie
commandera le brûleur complet
(brûleur central + couronne extérieure).
25
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN......
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Des bougies et des
injecteurs
En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs.
d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une
petite brosse à poils durs (non métallique). . Epingle à nourrice
Les injecteurs gaz se trouvent au centre du
brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas
l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table.
En cas d’obstruction, utilisez une épingle à
nourrice pour déboucher l’injecteur.
Des grilles et des
brûleurs gaz
Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce.
utilisez une crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire.
sement chaque pièce du brûleur avant de
réutiliser votre table de cuisson.
Du dessus verre
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire.
essuyez. Dans le cas de taches
persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre
vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique
Clean).
Attention
- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro
toutes les commandes gaz.
- Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de
choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
Conseils
— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
— N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
26
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE :
QUE FAUT-IL FAIRE :
• Il y a des étincelles, mais le ou les
brûleurs ne s’allument pas.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé.
. Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2
mètres.
. Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.
. Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que
celle-ci ne soit pas vide.
. Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de
gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture
maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs.
. Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas,
débouchez-le avec une épingle à nourrice.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
• Au ralenti, le brûleur s’éteint ou
bien les flammes restent importantes.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs
installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre
“Caractéristiques gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de
réseau (gaz naturel).
• Les flammes ont un aspect
irrégulier.
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous
les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc...
. Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
27
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
CODES
ERREUR
➤ 2 bips puis affichage de
F1 ou F2 ou F3 ou F... sur
la minuterie
, puis
affichage de A1 ou A2 ou
A...
➤ Vous n’arrivez pas à
commander votre table et
les afficheurs n’indiquent
rien.
QUE SE PASSE-T-IL ?
➡ C’est la procédure de mise sous tension de votre table.
➡ Si vous avez appuyé sur la touche
d’arrêt général
; ceci est normal.
QUE FAIRE ?
✓ Attendez quelques secondes que
l’affichage sur
s’éteigne.
✓ Votre table est prête à l’utilisation.
✓ Vérifiez que vous avez du courant.
➡ Coupure de courant.
✓ Si vous avez du courant et que le
défaut persiste, appelez le Service
Après-Vente.
✓ Vérifiez que le gaz est bien ouvert
ou que les brûleurs sont correctement
assemblés.
➤
affiche E4 et la
table émet un bip.
Un des voyants du brûleur
en défaut s’allume.
➡ Votre brûleur ne parvient pas à s’allumer.
✓ Vérifez que les injecteurs correspondent au gaz utilisé (voir tableau
des caractérisques techniques).
✓ Vérifiez qu’il y a bien des étincelles
sur le brûleur correspondant.
✓ Après toutes ces vérifications, renouvelez la mise en marche en appuyant sur
.
➤
af fiche un
temps qui clignote. (Temps
restant avant la coupure
de courant).
➡ Vous avez eu une coupure de courant
ou vous avez utilisé la touche d’arrêt général
.
➤
af fiche E2 ou
E5, un des voyants du brûleur en défaut clignote et
un bip est émis.
➡ Le brûleur concerné est inutilisable.
➤
➡ Votre table est inutilisable.
affiche E6.
➡ vous pouvez cependant utiliser les autres brûleurs.
➤
affiche E7 : un
des voyants s’allume pour
signaler le brûleur en défaut.
➡ Vous avez une flamme ou un corps
chaud sur l’élément de sécurité (thermocouple).
➤
af fiche EE et
plusieur voyants s’allument pour signaler les brûleurs en défaut.
➡ La table possède 2 défauts.
✓ Appuyez sur
✓ Appelez votre Service Après-Vente
en lui précisant le code erreur affiché.
✓ Coupez le gaz.
✓ Appelez votre Service Après-Vente
en lui précisant le code erreur affiché.
✓ Coupez le gaz.
✓ Appelez votre Service Après-Vente.
✓ Appelez votre Service Après-Vente
en précisant les voyants allumés.
- L’affichage d’un code erreur bloque automatiquement l’utilisation de la
minuterie
.
28
pour utiliser
normalement votre table.
6 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux)
PREPARATIONS
TEMPS
TRIPLE
AUXILIAIRE
COURONNE
SOUPES
Bouillons
Potages épais
8-10 minutes
POISSONS
Court-bouillon
Grillés
8-10 minutes
8-10 minutes
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
Béchamel, aurore
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
Endives, épinards
Petits pois cuisinés
Tomates provençales
Pommes de terre rissolées
Pâtes
Steak
Blanquette, Osso-bucco
Escalope à la poêle
Tournedos
X
X
X
X
X
10 minutes
X
X
X
X
X
25-30 minutes
15-20 minutes
X
X
X
X
90 minutes
10-12 minutes
10 minutes
X
X
Frites
Beignets
DESSERTS Riz au lait
Compotes de fruits
Crêpes
Chocolat
Crème anglaise
Café (petite cafetière)
X
X
25 minutes
3-4 minutes
3-4 minutes
10 minutes
X
• GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance)
PREPARATIONS
TEMPS
FORTE
PUISSANCE
SOUPES
Bouillons
Potages épais
8-10 minutes
X
POISSONS
Court-bouillon
Grillés
8-10 minutes
8-10 minutes
X
X
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
Béchamel, aurore
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
Endives, épinards
Petits pois cuisinés
Tomates provençales
Pommes de terre rissolées
Pâtes
Steak
Blanquette, Osso-bucco
Escalope à la poêle
Tournedos
DIVERS
Paëlla
COURONNE
EXTERIEURE
X
X
10 minutes
X
25-30 minutes
15-20 minutes
X
X
X
X
X
X
X
90 minutes
10-12 minutes
10 minutes
X
X
X
X
X
Frites
Beignets
DESSERTS Riz au lait
Compotes de fruits
Crêpes
Chocolat
Crème anglaise
Café (petite cafetière)
BRÜLEUR
CENTRAL
X
X
X
25 minutes
X
3-4 minutes
3-4 minutes
10 minutes
X
X
X
X
25 minutes
29
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors
de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique (Fig. 01).
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
DTI702
CE
Fig. 01
0892 02 88 04 *
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
*0,34
TTC / min à partir d'un poste fixe
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
30

Manuels associés