Manuel du propriétaire | Behringer GTX30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer GTX30 Manuel utilisateur | Fixfr
GTX30/GTX60
GUITAR COMBO
Manuel d’utilisation
A50-99230-04002
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
Consignes de securite
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Attention
+ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un
professionnel qualifié.
+ Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase
par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil
- elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise
du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation
fourni ne correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que
personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à
l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Attention
+ Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées
à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil
qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement
par un technicien spécialisé.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période
de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de
quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou
un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée
d’une protection par mise à la terre.
16) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en
permanence.
2

GUITAR COMBO GTX30/GTX60
1. Introduction
1.1.1 Enregistrement en ligne
Félicitations ! En choisissant le GUITAR COMBO BEHRINGER,
vous avez opté pour un ampli guitare de dernière génération qui
offre des possibilités sonores extrêmement vastes limitées par
votre seule créativité. Avec le GUITAR COMBO, vous possédez
un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout
équipement supplémentaire.
De nos jours, tout ampli guitare est l’objet d’attentes variées car
les guitaristes se doivent de posséder une grande palette de sons.
C’est pourquoi il est essentiel à nos yeux que le GUITAR COMBO
vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilités de
connexion complètes. Cependant, ne vous inquiétez pas : vous
saurez rapidement maîtriser le GUITAR COMBO et en exploiter
toutes les fonctions de façon intuitive. Grâce à sa technologie de
dernière génération, le GUITAR COMBO possède les fonctionnalités et la fiabilité d’un ampli guitare actuel.
Circuit à tubes virtuel VTC
Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour
conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à
lampes traditionnels.
1.1 Avant de commencer
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en
français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support »
de notre site www.BEHRINGER.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand
soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne.
++ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil
mais informez impérativement votre revendeur ainsi que
la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit
aux prestations de garantie.
++ La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de
puissants émetteurs radio/télé et de sources de hautes
fréquences. Augmentez la distance entre l’émetteur et
l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés.
++ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout
dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou
le stockez.
++ Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent
endommager votre système auditif et/ou votre casque
audio. Veuillez placer le bouton VOLUME en butée
gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez à toujours
travailler à des puissances raisonnables.
++ Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec
votre appareil ou son emballage.
Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent
contacter l’assistance française BEHRINGER.
++ Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’emballage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage afin de lui
éviter toute surchauffe.
++ Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la
terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante
la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours
posséder un contact de terre en parfait état.
2. Eléments de contrôle
Fig. 2.1: Eléments de contrôle du GUITAR COMBO (face avant)
Eléments de contrôle
3
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
2.1 Face avant
{1} Utilisez l'entrée INPUT sur embase jack de 6,3 mm pour
brancher votre guitare au GUITAR COMBO. Pour ce
faire, utilisez un câble standard monté en jacks mono de
6,3 mm.
2.1.1 Canal clair CLEAN
{2} La LED CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal
clair est actif.
{3} Le bouton VOLUME règle le volume sonore du canal clair
CLEAN.
{4} Le bouton BASS de la section d’égalisation permet d’amplifier ou d’atténuer les basses fréquences du canal clair
CLEAN (GTX60 uniquement).
{5} Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal
clair CLEAN (GTX60 uniquement).
{6} Appuyez sur la touche CHANNEL pour commuter entre le
canal clair CLEAN et le canal saturé OVERDRIVE. La LED
CHANNEL du canal actif s’allume. Sur tous les modèles, le
changement de canal peut également être effectué à partir
de la pédale de commutation fournie.
2.1.2 Canal saturé OVERDRIVE
{7} La LED OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsque le
canal saturé est actif.
{8} Le bouton GAIN règle la préamplification, autrement dit
l’intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
{9} Le bouton BASS de la section d’égalisation permet d’amplifier ou d’atténuer les basses fréquences.
[10] Le bouton CONTOUR offre un traitement supplémentaire
et caractéristique des médiums qui permet de commuter
facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité
moderne pendant que vous jouez.
[11] Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences.
++ Sur le GTX60, les boutons {9}, (10) et (11) finfluencent
que le son du canal saturé OVERDRIVE car cet ampli
possède une égalisation séparée pour le canal clair
CLEAN (voir {4} et {5}).
[12] Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume sonore
du canal saturé OVERDRIVE.
2.1.3 Section d‘effet FX
[13] La LED FX est allumée lorsque le processeur d’effets est
actif.
[14] Utilisez le bouton FX PRESET pour sélectionner l’un des
16 effets.
Preset
1-4
5-8
9 - 12
13 - 16
Effet
reverb
delay
chorus
flanger
[18] Vous pouvez relier un casque audio à la sortie LINE OUT/
PHONES. Le signal du casque contient une simulation
de haut-parleur intégrée pour vous faire bénéficier d’une
sonorité authentique. Le haut-parleur du GUITAR COMBO
est désactivé dès que ce connecteur est utilisé.
++ Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie
casque pour alimenter une table de mixage ou une
petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque
à l’entrée ligne de la console. Ce faisant, utilisez un câble monté en jacks mono. Pour supprimer d’éventuels
problèmes de ronflement, câblez une boîte de direct
comme l’ULTRA-DI GI100 ou DI20 BEHRINGER entre la
sortie casque de l’ampli et la console.
++ Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audible dans les oreillettes à partir d’un certain volume
sonore. Tournez le bouton de volume correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la distorsion disparaisse
du casque.
[19] Raccordez le connecteur jack stéréo de la pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH. La pédale de
commutation possède trois fonctions : elle permet de passer
d'un canal à l'autre, d'activer/désactiver l'effet et d'activer/
désactiver l'accordeur (GTX60 uniquement).
[20] Utilisez le commutateur POWER pour allumer le
GUITAR COMBO. Le commutateur POWER doit toujours
être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l’ampli à
la tension secteur.
++ Avertissement : le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement l'appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique de l'appareil pour le dissocier du
secteur. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous
que sa prise électrique est en parfait état. Débranchez
l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long
laps de temps.
2.1.5 Accordeur chromatique
[21] La touche TUNER active/désactive l'accordeur intégré.
Ce dernier peut également être activé/désactivé en maintenant enfoncé le commutateur au pied EFFECT (GTX60
uniquement).
[22] L'AFFICHEUR indique la note jouée. Un point apparaît
derrière la note quand le son joué est situé un demi-ton audessus de la note affichée (F. = F# (Fa#), G. = G# (Sol#),
etc.). La LED verte au-dessus de l'affichage s'allume dès
que le son joué est juste. Lorsque le son joué est plus haut
ou plus bas que la note affichée, l'écart est signalé par les
deux LED rouges respectivement à droite ou à gauche de
l'affichage. Ces LED sont d'autant plus brillantes que l'écart
avec la note affichée est important. Le La (A) de référence
est fixé à 440 Hz.
2.2 Panneau arrière
Tab. 2.1: Effets
[15] Le bouton FX LEVEL détermine le mixage entre le signal
original et le signal d’effet.
[16] Appuyez sur la touche TUBE pour activer/désactiver le circuit
à lampe virtuel VTC.
2.1.4 Connexions et commutateur POWER
[17] Vous pouvez alimenter l’entrée CD IN avec le signal de sortie
d’un lecteur CD, d’une platine cassette ou d’un baladeur
CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD
audio ou le CD d’une méthode de guitare tout en jouant pardessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme
sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal
de la guitare sans simulation de haut-parleur qui pourra
par exemple alimenter un ampli externe ou une table de
mixage. Ce faisant, le haut-parleur du GUITAR COMBO
n’est pas désactivé.
4
Fig. 2.2: Eléments de contrôle du GUITAR COMBO (panneau
arrière)
[23] CÂBLE SECTEUR.
[24] NUMÉRO DE SÉRIE.
[25] C'est ici que se trouve le ventilateur de l'appareil.
++ Veillez à ne pas boucher les ouïes de ventilation.
[26] La sortie SPEAKER OUT sur embase jack mono de 6,3
mm est conçue pour le câblage d'un baffle. L'impédance de
charge minimale est de 8 ohms (GTX60 uniquement).
Eléments de contrôle
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
[27] Raccordez l'entrée FX RETURN à la sortie d'un effet externe
à l'aide d'un câble mono blindé doté d'un jack de 6,3 mm
(GTX60 uniquement).
[28] Reliez la sortie FX SEND à l'entrée d'un effet externe à
l'aide d'un câble mono doté d'un jack de 6,3 mm (GTX60
uniquement).
++ Assurez-vous impérativement que l’appareil est installé
et utilisé uniquement par des personnes compétentes.
Assurez-vous que les personnes qui manipulent votre
appareil pendant et après son installation sont suffisamment en contact avec la terre sans quoi des décharges
électrostatiques pourraient nuire au bon fonctionnement
du produit.
3. Exemple d’utilisation
Le GUITAR COMBO possède de nombreux connecteurs qui permettent de réaliser beaucoup d'applications différentes. Voici un
exemple illustrant la polyvalence du GUITAR COMBO.
Fig. 4.1: Jack mono de 6,3 mm
Fig. 4.2: Jack stéréo de 6,3 mm
Fig. 3.1: Système standard avec le GTX60
Pour l’utilisation en salle de répétition ou à la maison, câblez votre
GUITAR COMBO comme indiqué par l’illustration 3.1. Raccordez
un lecteur CD ou une boîte à rythme à l’entrée CD IN. Si vous
voulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie LINE OUT/
PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé.
Reliez la double pédale de commutation fournie à l’embase
FOOTSWITCH du GUITAR COMBO. Le commutateur au pied
CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied IN/OUT pour activer ou désactiver l’effet (GTX60
uniquement).
Fig. 4.3: Câble adaptateur stéréo
4. Installation
Les entrées et sorties audio du GUITAR COMBO BEHRINGER
sont toutes des embases jack stéréo à l’exception de l’entrée
instrument INPUT (jack mono). Pour en savoir plus à ce sujet,
consultez le chapitre 5 « Caractéristiques techniques ».
Installation
Fig. 4.4: Câble adaptateur mono
5
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
5. Caractéristiques techniques
GTX60
AUDIO INPUTS (entrées audio)
INPUT (entrée)
FX RETURN
Impédance d'entrée
CD IN (entrée CD)
Impédance d'entrée
AUDIO OUTPUTS (sorties audio)
FX SEND
LINE OUT/PHONES
(sortie ligne/casque)
Niveau de sortie
Impédance de sortie
LOUDSPEAKER OUTPUTS
(sorties baffle)
Type
Impédance de charge min.
AMPLIFICATEUR
Puissance crête
TRAITEMENT NUMÉRIQUE DU
SIGNAL
Convertisseur
Fréquence d'échantillonnage
HAUT-PARLEUR
Type
Modèle
Impédance
Puissance continue
(IEC268-5)
Puissance crête
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Consommation d'énergie
Fusible 100 V~, 50/60 Hz
120 V~, 50/60 Hz
220 - 230 V~, 50/60 Hz
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Poids
GTX30
jack mono de 6,3 mm, filtrage RF
jack mono de 6,3 mm
env. 1 MΩ asymétrique
jack stéréo de 6,3 mm
env. 4 kΩ asymétrique
jack mono de 6,3 mm
jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique
max. +10 dBV
100 Ω
jack de 6,3 mm
4Ω
50 watts / 8 Ω
30 watts / 4 Ω
24 bits sigma-delta
40 kHz
12''
12''
BUGERA Vintage Guitar Series
12G50J8
12G30J4
8Ω
4Ω
50 watts
30 watts
200 watts
120 watts
max. 90 watts
T 1.6 A H 250 V
T 1.25 A H 250 V
T 630 mA H 250 V
max. 45 watts
T 1.25 A H 250 V
T 1.25 A H 250 V
T 630 mA H 250 V
530 x 525 x 280 mm
15,9 kg
475 x 445 x 245 mm
11,1 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être
effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées
dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité
concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles
du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils
ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié
ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES.
(c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne.
Tél. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
6
Caractéristiques techniques

Manuels associés