- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Behringer
- GTX30
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
GTX30/GTX60 GUITAR COMBO Manuel d’utilisation A50-99230-04002 GUITAR COMBO GTX30/GTX60 Consignes de securite 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Attention + Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. + Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Attention + Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 2 GUITAR COMBO GTX30/GTX60 1. Introduction 1.1.1 Enregistrement en ligne Félicitations ! En choisissant le GUITAR COMBO BEHRINGER, vous avez opté pour un ampli guitare de dernière génération qui offre des possibilités sonores extrêmement vastes limitées par votre seule créativité. Avec le GUITAR COMBO, vous possédez un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement supplémentaire. De nos jours, tout ampli guitare est l’objet d’attentes variées car les guitaristes se doivent de posséder une grande palette de sons. C’est pourquoi il est essentiel à nos yeux que le GUITAR COMBO vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilités de connexion complètes. Cependant, ne vous inquiétez pas : vous saurez rapidement maîtriser le GUITAR COMBO et en exploiter toutes les fonctions de façon intuitive. Grâce à sa technologie de dernière génération, le GUITAR COMBO possède les fonctionnalités et la fiabilité d’un ampli guitare actuel. Circuit à tubes virtuel VTC Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à lampes traditionnels. 1.1 Avant de commencer Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.BEHRINGER.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. ++ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. ++ La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de puissants émetteurs radio/télé et de sources de hautes fréquences. Augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés. ++ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez. ++ Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Veuillez placer le bouton VOLUME en butée gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez à toujours travailler à des puissances raisonnables. ++ Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou son emballage. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER. ++ Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’emballage. Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe. ++ Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état. 2. Eléments de contrôle Fig. 2.1: Eléments de contrôle du GUITAR COMBO (face avant) Eléments de contrôle 3 GUITAR COMBO GTX30/GTX60 2.1 Face avant {1} Utilisez l'entrée INPUT sur embase jack de 6,3 mm pour brancher votre guitare au GUITAR COMBO. Pour ce faire, utilisez un câble standard monté en jacks mono de 6,3 mm. 2.1.1 Canal clair CLEAN {2} La LED CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal clair est actif. {3} Le bouton VOLUME règle le volume sonore du canal clair CLEAN. {4} Le bouton BASS de la section d’égalisation permet d’amplifier ou d’atténuer les basses fréquences du canal clair CLEAN (GTX60 uniquement). {5} Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal clair CLEAN (GTX60 uniquement). {6} Appuyez sur la touche CHANNEL pour commuter entre le canal clair CLEAN et le canal saturé OVERDRIVE. La LED CHANNEL du canal actif s’allume. Sur tous les modèles, le changement de canal peut également être effectué à partir de la pédale de commutation fournie. 2.1.2 Canal saturé OVERDRIVE {7} La LED OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsque le canal saturé est actif. {8} Le bouton GAIN règle la préamplification, autrement dit l’intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE. {9} Le bouton BASS de la section d’égalisation permet d’amplifier ou d’atténuer les basses fréquences. [10] Le bouton CONTOUR offre un traitement supplémentaire et caractéristique des médiums qui permet de commuter facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous jouez. [11] Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences. ++ Sur le GTX60, les boutons {9}, (10) et (11) finfluencent que le son du canal saturé OVERDRIVE car cet ampli possède une égalisation séparée pour le canal clair CLEAN (voir {4} et {5}). [12] Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume sonore du canal saturé OVERDRIVE. 2.1.3 Section d‘effet FX [13] La LED FX est allumée lorsque le processeur d’effets est actif. [14] Utilisez le bouton FX PRESET pour sélectionner l’un des 16 effets. Preset 1-4 5-8 9 - 12 13 - 16 Effet reverb delay chorus flanger [18] Vous pouvez relier un casque audio à la sortie LINE OUT/ PHONES. Le signal du casque contient une simulation de haut-parleur intégrée pour vous faire bénéficier d’une sonorité authentique. Le haut-parleur du GUITAR COMBO est désactivé dès que ce connecteur est utilisé. ++ Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une table de mixage ou une petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque à l’entrée ligne de la console. Ce faisant, utilisez un câble monté en jacks mono. Pour supprimer d’éventuels problèmes de ronflement, câblez une boîte de direct comme l’ULTRA-DI GI100 ou DI20 BEHRINGER entre la sortie casque de l’ampli et la console. ++ Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audible dans les oreillettes à partir d’un certain volume sonore. Tournez le bouton de volume correspondant vers la gauche jusqu’à ce que la distorsion disparaisse du casque. [19] Raccordez le connecteur jack stéréo de la pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH. La pédale de commutation possède trois fonctions : elle permet de passer d'un canal à l'autre, d'activer/désactiver l'effet et d'activer/ désactiver l'accordeur (GTX60 uniquement). [20] Utilisez le commutateur POWER pour allumer le GUITAR COMBO. Le commutateur POWER doit toujours être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l’ampli à la tension secteur. ++ Avertissement : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique de l'appareil pour le dissocier du secteur. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise électrique est en parfait état. Débranchez l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. 2.1.5 Accordeur chromatique [21] La touche TUNER active/désactive l'accordeur intégré. Ce dernier peut également être activé/désactivé en maintenant enfoncé le commutateur au pied EFFECT (GTX60 uniquement). [22] L'AFFICHEUR indique la note jouée. Un point apparaît derrière la note quand le son joué est situé un demi-ton audessus de la note affichée (F. = F# (Fa#), G. = G# (Sol#), etc.). La LED verte au-dessus de l'affichage s'allume dès que le son joué est juste. Lorsque le son joué est plus haut ou plus bas que la note affichée, l'écart est signalé par les deux LED rouges respectivement à droite ou à gauche de l'affichage. Ces LED sont d'autant plus brillantes que l'écart avec la note affichée est important. Le La (A) de référence est fixé à 440 Hz. 2.2 Panneau arrière Tab. 2.1: Effets [15] Le bouton FX LEVEL détermine le mixage entre le signal original et le signal d’effet. [16] Appuyez sur la touche TUBE pour activer/désactiver le circuit à lampe virtuel VTC. 2.1.4 Connexions et commutateur POWER [17] Vous pouvez alimenter l’entrée CD IN avec le signal de sortie d’un lecteur CD, d’une platine cassette ou d’un baladeur CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio ou le CD d’une méthode de guitare tout en jouant pardessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare sans simulation de haut-parleur qui pourra par exemple alimenter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant, le haut-parleur du GUITAR COMBO n’est pas désactivé. 4 Fig. 2.2: Eléments de contrôle du GUITAR COMBO (panneau arrière) [23] CÂBLE SECTEUR. [24] NUMÉRO DE SÉRIE. [25] C'est ici que se trouve le ventilateur de l'appareil. ++ Veillez à ne pas boucher les ouïes de ventilation. [26] La sortie SPEAKER OUT sur embase jack mono de 6,3 mm est conçue pour le câblage d'un baffle. L'impédance de charge minimale est de 8 ohms (GTX60 uniquement). Eléments de contrôle GUITAR COMBO GTX30/GTX60 [27] Raccordez l'entrée FX RETURN à la sortie d'un effet externe à l'aide d'un câble mono blindé doté d'un jack de 6,3 mm (GTX60 uniquement). [28] Reliez la sortie FX SEND à l'entrée d'un effet externe à l'aide d'un câble mono doté d'un jack de 6,3 mm (GTX60 uniquement). ++ Assurez-vous impérativement que l’appareil est installé et utilisé uniquement par des personnes compétentes. Assurez-vous que les personnes qui manipulent votre appareil pendant et après son installation sont suffisamment en contact avec la terre sans quoi des décharges électrostatiques pourraient nuire au bon fonctionnement du produit. 3. Exemple d’utilisation Le GUITAR COMBO possède de nombreux connecteurs qui permettent de réaliser beaucoup d'applications différentes. Voici un exemple illustrant la polyvalence du GUITAR COMBO. Fig. 4.1: Jack mono de 6,3 mm Fig. 4.2: Jack stéréo de 6,3 mm Fig. 3.1: Système standard avec le GTX60 Pour l’utilisation en salle de répétition ou à la maison, câblez votre GUITAR COMBO comme indiqué par l’illustration 3.1. Raccordez un lecteur CD ou une boîte à rythme à l’entrée CD IN. Si vous voulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie LINE OUT/ PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la double pédale de commutation fournie à l’embase FOOTSWITCH du GUITAR COMBO. Le commutateur au pied CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied IN/OUT pour activer ou désactiver l’effet (GTX60 uniquement). Fig. 4.3: Câble adaptateur stéréo 4. Installation Les entrées et sorties audio du GUITAR COMBO BEHRINGER sont toutes des embases jack stéréo à l’exception de l’entrée instrument INPUT (jack mono). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 5 « Caractéristiques techniques ». Installation Fig. 4.4: Câble adaptateur mono 5 GUITAR COMBO GTX30/GTX60 5. Caractéristiques techniques GTX60 AUDIO INPUTS (entrées audio) INPUT (entrée) FX RETURN Impédance d'entrée CD IN (entrée CD) Impédance d'entrée AUDIO OUTPUTS (sorties audio) FX SEND LINE OUT/PHONES (sortie ligne/casque) Niveau de sortie Impédance de sortie LOUDSPEAKER OUTPUTS (sorties baffle) Type Impédance de charge min. AMPLIFICATEUR Puissance crête TRAITEMENT NUMÉRIQUE DU SIGNAL Convertisseur Fréquence d'échantillonnage HAUT-PARLEUR Type Modèle Impédance Puissance continue (IEC268-5) Puissance crête ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Consommation d'énergie Fusible 100 V~, 50/60 Hz 120 V~, 50/60 Hz 220 - 230 V~, 50/60 Hz DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x L x P) Poids GTX30 jack mono de 6,3 mm, filtrage RF jack mono de 6,3 mm env. 1 MΩ asymétrique jack stéréo de 6,3 mm env. 4 kΩ asymétrique jack mono de 6,3 mm jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique max. +10 dBV 100 Ω jack de 6,3 mm 4Ω 50 watts / 8 Ω 30 watts / 4 Ω 24 bits sigma-delta 40 kHz 12'' 12'' BUGERA Vintage Guitar Series 12G50J8 12G30J4 8Ω 4Ω 50 watts 30 watts 200 watts 120 watts max. 90 watts T 1.6 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 630 mA H 250 V max. 45 watts T 1.25 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 630 mA H 250 V 530 x 525 x 280 mm 15,9 kg 475 x 445 x 245 mm 11,1 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. (c) 2008 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne. Tél. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 6 Caractéristiques techniques