Whalen 1158046 / CSC9PD-3 Savonne 9-Piece Dining Set Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
Ensemble de salle à manger de 9 pièces ITM. / ART. 1158046 Modèle no CSC9PD-3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au point de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de pièces pour pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi (aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement) Ou visitez notre site Web www.baysidefurnishings.com Ou envoyez votre demande par courriel à parts@baysidefurnishings.com Date 2017-06-15 Rév. 0001-A Usine : UNVILT INFORMATION GÉNÉRALE ET ASTUCES 1. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'intérieur seulement. 2. Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer à assembler l'unité. 3. Pour éviter d'endommager le produit, assemblez-le sur une surface non abrasive, comme sur un tapis. 4. S’assurer que tous les boulons et les vis sont solidement fixés avant d’utiliser l’unité. 5. S’assurer que tous les boulons, vis et boutons sont serrés au moins tous les 3 mois ou au besoin. 6. Reportez-vous au manuel de montage pour connaître les poids maximaux. 7. Ne poussez pas le meuble, tout particulièrement sur un plancher couvert de tapis. Demandez à une autre personne de vous aider à soulever l'article et à le mettre à sa nouvelle position. Avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Ne serrez pas les boulons complètement avant d'avoir assemblé toutes les pièces. Une fois toutes les pièces assemblées, serrez les boulons complètement. Ceci facilite le montage. Nous recommandons que deux personnes soient présentes pour effectuer le montage. POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ 1. La charge maximale sur la table est 181.4 kg / 400 lb CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES POIDS MAXIMAUX INDIQUÉS. L'UTILISATION DE L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE SUPÉRIEURE AU POIDS MAXIMAL INDIQUÉ PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE MÊME DES BLESSURES. 2 Liste des pièces et de la quincaillerie NO DE PIÈCE DESCRIPTION A Dessus de table 1 B Pied extérieure 2 C Pied intérieure 2 D Entretoise 1 E Support de montage 2 F Tenon 2 ILLUSTRATION DE LA PIÈCE 3 QUANTITÉ Liste des pièces et de la quincaillerie NO DE PIÈCE DESCRIPTION AA Boulon 16 + 1 extra BB Boulon 4 + 1 extra CC Rondelle de blocage 20 + 1 extra DD Rondelle plate 20 + 1 extra EE Goujon de bois 6 + 1 extra Clé hexagonale 1 Crayon à retouche 1 ILLUSTRATION DE LA PIÈCE Outils requis : Clé hexagonale (fournie) et tournevis à pointe cruciforme (non fourni). 4 QUANTITÉ Instructions de montage A 1. Déballez l'unité et assurez-vous d'avoir en main toute la quincaillerie et toutes les pièces requises. Placez le dessus de table (A) à l'envers sur une surface protectrice et à niveau. 2. Retirez les pieds (B et C), les supports de montage (E) et l'entretoise (D) du dessus de table (A) en dévissant les blocs de bois qui retiennent les courroies de nylon avec tournevis à pointe cruciforme. 3. Retirez les cales additionnelles fixées aux joints centraux du dessus de table (A) en dévissant les vis à bois. Les cales sont utilisées pour l'expédition uniquement. Une fois que vous les avez retirées, jetez-les. B C C B DD CC BB EE B BB CC DD D C EE 4. Assemblez une pied externe (B) et une pied interne (C) en réunissant les découpes de façon appropriée. 5. Insérez deux goujons de bois (EE) dans les trous de l’entretoise (D) aux deux extrémités et fixez l'entretoise entre les pieds assemblées avec quatre boulons (BB) et quatre rondelles (CC et DD). 5 Instructions de montage AA CC DD AA CC DD AA CC DD E AA CC DD E C B F B F C F 6. Insérez quatre goujons de bois (EE) dans les trous non filetés des pieds (B et C). Placez les supports de montage (E) sur les goujons de bois (EE) et fixez-les aux pieds (B et C) avec huit boulons (AA) et huit rondelles (CC et DD). 7. Fixez le tenon (F) sur les trous de chaque pied extérieure (B) en engageant le raccord de plastique. AA CC DD AA CC DD AA CC DD E AA CC DD E A 8. Mettez la base assemblée à l'envers et alignez les trous perforés sur les supports de montage (E) avec les trous filetés des supports de glissière du dessus de la table (A). Fixez les supports de montage (E) en place en utilisant huit boulons (AA) et huit rondelles (CC et DD). 6 Instructions de montage ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 9. Demandez de l'assistance pour mettre l'unité debout et l'amener au bon endroit. 10. Pour ajouter le panneau de rallonge, déverrouillez les fermoirs sous le dessus de la table (A) en tournant la poignée complètement jusqu'à la marque OFF et tirez le dessus de table complètement et également aux deux extrémités. 11. Soulevez le panneau de table papillon du logement du dessus de table (A). Prenez la rallonge et déposez-la soigneusement sur le support de glissière. Dépliez les tabliers du panneau. 12. Dépliez le panneau et déposez le rabat supérieur sur l'autre support de glissière. 13. Poussez sur les deux extrémités du dessus de table (A) verrouiller les fermoirs sous le dessus de table en tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque ON. 7 Pour ranger le panneau papillon lorsqu'il n'est pas utilisé OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 14. Pour ranger la rallonge centrale lorsqu'elle n'est pas utilisée, déverrouillez les fermoirs sous le dessus de table (A) en tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque OFF du fermoir, puis ouvrez complètement le dessus de table également des deux côtés. 15. Repliez les deux panneaux centraux et rabattez les tabliers. 16. Tournez les panneaux centraux et déposez-les sur le support de rallonge, tel qu'illustré. 17. Poussez sur les deux extrémités du dessus de table (A) pour verrouiller les fermoirs sous le dessus de table en tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque ON. 8 Soin et entretien Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage. L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord sur un endroit non apparent. L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini. Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini. Toujours utiliser des sous-verres sous les boissons et les pots à fleurs. Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger doucement le liquide. Éviter de frotter. Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification chimique qui tachera le fini du meuble. Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de faire appel à un professionnel pour le réparer. Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin. Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du soleil direct car il pourrait en endommager le fini. Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps. Un crayon à retouche est fourni pour minimiser les petites marques ou éraflure pouvant survenir lors du montage ou de l’expédition. Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années. Merci de votre achat! GARANTIE DE QUALITÉ Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings®. Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside Furnishings® est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure. Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) 8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi (aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement) www.baysidefurnishings.com MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM 9