▼
Scroll to page 2
of
9
Sommaire FR Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Réglage des unités de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Surface- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Symboles utilisés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Risques liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - - 8 Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - - - - 8 Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65 1 FR Avant de démarrer l'appareil Vue d'ensemble Ecran Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Batterie Surface / Volume Info Ecran Unités Ligne principale Marche / Mesure / Mesure continue Mise en place des batteries i Surface / Volume / Unités +- 2 STANLEY TLM65 -+ Remplacer les batteries quand le symbole correspondant clignote. Utiliser l'appareil Mise sous / hors tension ON FR Codes de message OFF i 4s Appareil hors tension. Si aucune touche n'est actionnée pendant 120 s, l'appareil s'éteint tout seul. Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les instructions de la section "Codes de message". Exemple: Réglage des unités de mesure 1s Commuter entre les unités de mesure suivantes: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65 3 FR Fonctions de mesure Mesure d'une distance simple 1 2 i 3 8.532 m Pointer le laser actif sur la cible. Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semi-perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface sombre, le temps de mesure augmente. Mesure continue 2 sec 1 La dernière valeur mesurée s'affiche. 2 3 Arrête la mesure continue. 8.532 m Pointer le laser actif sur la cible. Surface 1x 1 2 3 Pointer le laser sur le premier point cible. 4 4 i 5 Pointer le laser sur le deuxième point cible. STANLEY TLM65 24.352 m 2 Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. Fonctions de mesure Volume FR 2x 1 2 3 Pointer le laser sur le premier point cible. i 7 78.694 m 4 5 Pointer le laser sur le deuxième point cible. 6 Pointer le laser sur le troisième point cible. Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. 3 STANLEY TLM65 5 FR Caractéristiques techniques Informations générales Portée 21 cm - 20 m 8’’ - 65’ Précision de mesure* ± 3 mm ± 1/8’’ Plus petite unité de mesure 1 mm affichée 1/16 in Classe laser 2 Type de laser 635 nm, < 1 mW Arrêt automatique au bout de 120 s Mesure continue oui Surface / Volume oui Dimensions (H x P x L) 110 x 44 x 21 mm 4,33 x 1,73 x 0,83 in Durée de vie des batteries (2 x AAA) jusqu'à 3000 mesures Poids (sans piles) 71 g / 2,5 oz Plage de température: - Stockage - Service -25 à 70 °C -13 à 158 °F 0 à 40 °C 32 à 104 °F Codes de message Entretien Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes: • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide. • Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau. • Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs. N° Cause Correction 252 Température trop haute Laisser refroidir l'appareil. 253 Température trop basse Réchauffer l'appareil. 255 Signal reçu trop faible, Changer la surface temps de mesure trop cible (par ex. papier long blanc). 256 Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceau laser interrompu Répéter la mesure. * L'incertitude de mesure type de ± 3 mm est valable pour des mesures réalisées sur des cibles réfléchissantes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un environnement de faible luminosité avec des températures modérées. Pour des distances de plus de 5 m, l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m. Dans des conditions défavorables (telles qu'un fort ensoleillement, des cibles faiblement réfléchissantes ou de hautes/basses températures), l'incertitude de mesure peut s'accroître de jusqu'à ± 4 mm pour des distances inférieures à 5 m et d'une valeur supplémentaire d'environ 0,15 mm/m pour des distances supérieures à 5 m. 6 Tri sélectif ATTENTION Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit. Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet. Garantie Stanley TLM est assorti d'une garantie de deux ans. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre fournisseur. Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). STANLEY TLM65 Consignes de sécurité Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Symboles utilisés Les symboles utilisés ont la signification suivante: ATTENTION Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée. PRUDENCE Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière efficace et techniquement correcte. i FR Utilisation conforme Risques liés à l'utilisation • Mesure de distances ATTENTION Utilisation non conforme • Mettre le produit en service sans instructions préalables • L'utiliser en dehors des limites définies • Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements • Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis) • Modifier ou transformer le produit • Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse • Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité • Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers) • Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées • Viser en plein soleil STANLEY TLM65 En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes. PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local. ATTENTION Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur. Conditions d'application Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif. i 7 FR Consignes de sécurité Responsabilité Compatibilité électromagnétique Responsabilité du fabricant de l'équi- (CEM) ATTENTION Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour L'appareil est conforme aux dispositions un appareil numérique de classe B, sur la les plus strictes des normes et réglemen- base de la partie 15 des règles FCC. Ces tations concernées. limites sont prévues pour garantir une Un risque de perturbation du fonctionne- protection raisonnable contre des interfément d'autres appareils ne peut cependant rences néfastes dans une installation résiêtre tout à fait exclu. dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence L'entreprise mentionnée ci-dessus est et, s'il n'est pas installé ou utilisé confortenue de livrer le produit, et le manuel mément aux instructions, il peut graved'utilisation, en parfait état. L'entreprise ment perturber des communications radio. mentionnée ci-dessus ne peut être tenue Il est cependant impossible d'exclure des pour responsable des accessoires fournis interférences dans une installation par des tiers. donnée, même en cas de respect des instructions. Si cet équipement perturbe Responsabilité du responsable du gravement la réception radio ou télévision, produit: ce que l'on peut déterminer en éteignant • Comprendre les informations de sécupuis en rallumant l'équipement, l'utilisateur rité inscrites sur le produit et les instrucest invité à essayer de corriger ces interfétions du manuel d'utilisation. rences en appliquant une ou plusieurs • Connaître les consignes de sécurité mesures exposées ci-après: locales en matière de prévention des • Réorienter ou repositionner l'antenne accidents. réceptrice. • Toujours rendre le produit inaccessible à • Augmenter la distance entre l'équipedu personnel non autorisé à l'utiliser. ment et le récepteur. • Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. pement original: Stanley Tools 701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.STANLEYLASERS.com www.STANLEYTOOLS.com www.STANLEYTOOLS.eu 8 STANLEY TLM65 Consignes de sécurité Classification laser L'appareil génère des faisceaux laser visibles: FR Signalisation Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon CEI 60825-1:2007 Puissance rayonnante maximale: < 1 mW Longueur d'onde émise: 620-690 nm Divergence de faisceau: 0,16 x 0,6 mrad Durée d'impulsion: 0,2 x 10-9s - 0,8 x 10-9s C'est un produit laser de classe 2 conformément à: • CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières. ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE a Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Appliquer l'étiquette laser (a) dans la langue de votre pays. STANLEY TLM65 9