▼
Scroll to page 2
of
20
EyeSee Caméra de sécurité mobile Mode d'emploi -1- Table des matières 1. Présentation de la caméra EyeSee. ...........................................................................3 2. Mise en route.........................................................................................................................4 Dispositifs nécessaires . ..........................................................................................................4 Contenu de l'emballage...........................................................................................................4 Procédure d'installation...........................................................................................................5 Démarrage..................................................................................................................................6 3. Principes de base................................................................................................................8 Voyants lumineux à LED..........................................................................................................8 Signaux acoustiques................................................................................................................8 4. Manipulation de la caméra.............................................................................................9 Télécommande..........................................................................................................................9 Application mobile..................................................................................................................10 JabloTool. .................................................................................................................................10 5. Rapports................................................................................................................................11 6. Cloud JabloTool. ................................................................................................................12 Les services gratuits destinés à votre caméra..................................................................12 Services Premium...................................................................................................................13 7. Technologie avancée.......................................................................................................14 Détecteurs de sécurité...........................................................................................................14 Carte SD. ..................................................................................................................................14 Vision nocturne .......................................................................................................................15 Installation extérieure ............................................................................................................15 Périphériques sans fil.............................................................................................................15 Autres propriétés.....................................................................................................................15 8. Dépannage. ..........................................................................................................................16 9. Sécurité et garantie..........................................................................................................18 Caractéristiques techniques.................................................................................................18 Consignes de sécurité. ..........................................................................................................18 Déclaration de conformité.....................................................................................................19 Garantie. ...................................................................................................................................19 EyeSee.FRE.MAN.User_Manual.01.02 -2- 1. Présentation de la caméra EyeSee La caméra EyeSee intègre des détecteurs qui reconnaissent les mouvements. Pendant la nuit, la caméra EyeSee utilise un système de vision nocturne à infrarouge. La caméra EyeSee sauvegarde toutes les vidéos enregistrées sur une carte SD interne et conserve une copie de sauvegarde sur un serveur sécurisé. Magnétoscope numérique La caméra EyeSee communique sans fil par le biais du réseau GSM. Comme la plupart des téléphones mobiles courants, elle fonctionne avec une carte SIM. Tout utilisateur autorisé peut accéder à la caméra EyeSee depuis n'importe quel ordinateur via le serveur www.jablotool.com. La caméra EyeSee protège scrupuleusement votre vie privée et votre propriété tout en veillant à votre sécurité. -3- 2. Mise en route Dispositifs nécessaires La caméra EyeSee fonctionne comme tout téléphone mobile courant. Vous devez vous procurer, auprès de votre opérateur de réseau mobile, une carte SIM ainsi qu'un forfait de données approprié. La carte SIM n'est pas comprise dans le contenu de l'emballage de la caméra EyeSee. Il vous faut un téléphone mobile pour la procédure de configuration. Retirez la protection PIN de la carte SIM avant d'utiliser celle-ci dans la caméra EyeSee. Utilisez un téléphone mobile pour déverrouiller la carte SIM. (Paramètres > Paramètres du téléphone > Sécurité > PIN > désactiver) Contenu de l'emballage Adaptateur d'alimentation Câble de rallonge Carte SIM (non fournie) Batterie de secours Télécommande Câble USB Tournevis -4- Procédure d'installation 2 1 Dévissez le cache de la batterie, puis ouvrez-le Insérez la carte SIM (PIN désactivé) dans le logement prévu, puis fermez-le 3 4 Insérez la batterie de secours Refermez le cache de la batterie 5 Ôtez le film de protection situé sur le panneau avant de la caméra 6 Bip bip Branchez l'adaptateur d'alimentation Deux signaux acoustiques s'intensifiant confirment le branchement de l'alimentation externe, l'initialisation de la caméra débute -5- Démarrage La LED verte située sur le panneau avant de la caméra clignote pendant la phase de démarrage. Une fois la caméra prête, la LED verte est allumée en continu. Si la LED rouge s'allume à la place de la LED verte, cela signifie qu'il y un problème avec l'enregistrement sur le réseau mobile. Pour résoudre ce problème, veuillez vous référer au chapitre DÉPANNAGE. Appelez la caméra EyeSee depuis un téléphone mobile pour écouter le message de confirmation de la configuration et recevoir le SMS de confirmation. Vous recevrez le message vocal suivant “ La caméra est activée. Vous allez recevoir un message par lien hypertexte. Suivez le lien pour terminer la configuration de votre caméra. Cet appel va prendre fin. Peu après, vous recevrez un SMS comportant un lien d'enregistrement qui sera similaire au message suivant : “Bienvenue dans l'assistant Démarrage caméra. . Activez le lien https://www.jablotool.com/reg/X1Y2Z3 pour terminer l'enregistrement et la configuration.” Pour activer le lien contenu dans le SMS, ouvrez un navigateur Web (Internet Explorer, Chrome, Firefox, Safari, etc.) sur votre ordinateur. Ouvrez votre nouveau compte gratuit destiné à la caméra EyeSee, puis terminez l'enregistrement de la caméra. Un assistant d'installation intuitif démarrera automatiquement lors de la première connexion de la caméra. Il vous permettra de configurer en toute simplicité tous les paramètres de caméra nécessaires afin que votre caméra soit prête à l'emploi. -6- Après avoir terminé l'assistant, vous aurez entièrement accès aux fonctionnalités de la caméra et pourrez visualiser la vidéo en direct. Commutation entre ACTIVATION et DÉSACTIVATION Sélection de la date/de l'heure à afficher Image de la caméra Frise chronologique en colonnes représentant les événements Modification de l'échelle de la frise chronologique Vidéo ou image en direct Historiquedes événements -7- 3. Principes de base La caméra EyeSee est dotée de deux modes de fonctionnement. ACTIVATION DÉSACTIVATION Surveille la zone protégée et détecte toute activité Ne surveille pas la zone protégée. Se protège seulement elle-même de toute manipulation non désirée La vidéo enregistre les activités N'enregistre aucune vidéo (à moins que vous n'ayez sélectionné cette fonction.) Envoie des rapports d'alarme N'envoie aucun rapport d'alarme Voyants lumineux à LED Le panneau avant de la caméra est pourvu de voyants lumineux à LED ROUGE et VERT: VERT clignotant La caméra EyeSee termine l'exécution d'une commande, veuillez patienter. VERT continu DÉSACTIVATION (veille). La commutation vers la DÉSACTIVATION est confirmée par deux bips. Aucun voyant ACTIVATION. La caméra détecte toute activité et le rapporte à l'utilisateur. La commutation vers ce mode est confirmée par un bip. Remarque : L’ACTIVATION peut être confondue avec l’état éteint de la caméra. Notez que l'arrêt de la caméra est toujours confirmé par deux bips s'affaiblissant. ROUGE clignotant La caméra enregistre la vidéo. Cela permet aux personnes se trouvant dans la zone protégée de savoir qu'ils sont enregistrés et, par conséquent, de protéger leur vie privée. Tout enregistrement possible est clairement indiqué. Toutefois, si vous préférez cacher votre caméra, vous pouvez désactiver complètement cet avertissement. ROUGE continu Le voyant lumineux ROUGE continu indique une erreur sérieuse. Veuillez vous référer au chapitre DÉPANNAGE Signaux acoustiques ACTIVATION maintenant DÉSACTIVATION maintenant OK, accepté, confirmé Délai. L’ ACTIVATION va démarrer sous peu. -8- Démarrage Arrêt 4. Manipulation de la caméra Vous avez différentes possibilités d'utiliser la caméra EyeSee. Télécommande La télécommande intelligente, spécialement conçue pour la caméra EyeSee, convient parfaitement à une utilisation quotidienne dans les maisons ou les petites entreprises. Avant la première utilisation Retirez la languette en plastique Commutation de la caméra vers ACTIVATION ROUGE Exercez une pression dans la partie supérieure de ) la télécommande ( Appliquez votre badge personnel Commutation de la caméra vers DÉSACTIVATION VERT Exercez une pression dans la partie inférieure de ) la télécommande ( Appliquez votre badge personnel La télécommande permet également de commander les modes de la caméra sans badge personnel. Le mode simplifié peut être activé dans JabloTool (Réglages > Périphériques > Télécommande). Si vous utilisez la télécommande sans badge personnel, veillez à la dissimuler. La télécommande communique sans fil avec la caméra EyeSee. La distance de fonctionnement courante est généralement de 30 m à l'intérieur d'un bâtiment. -9- Application mobile JAMA - application mobile • • JAMA est une application smartphone gratuite, destinée aux iPhones, Android ou Windows Phones. Elle peut être téléchargée sur le site m.jablotool.com. JAMA vous permet de commander les fonctions de base de votre caméra EyeSee ou de parcourir les enregistrements. JAMA sur votre smartphone SMS • • • • La caméra peut être commandée par SMS. Envoyez le SMS « 0000 activation » à votre caméra pour la commuter vers activation. Si vous définissez votre propre mot de passe caméra pendant l'installation, remplacez par votre propre mot de passe le mot de passe par défaut de la caméra « 0000 ». Pour commuter de nouveau vers désactivé, envoyez le message « 0000 desactive » à la caméra. Appel • • • Vous avez également la possibilité d'appeler la caméra depuis votre téléphone mobile et de la commander via le menu vocal. Le menu vocal de la caméra EyeSee fournit la plupart des commandes courantes : Bienvenue. La caméra est désormais en désactivation. Pour commuter la caméra vers activation, appuyez sur 1. Pour tout un message accompagné d'un instantané, appuyez sur 2. Pour écouter la zone armée, appuyez sur 3. Pour tout message accompagné du dernier enregistrement de l'alarme, appuyez sur 4. Utilisez le clavier de votre téléphone mobile pour sélectionner cette option. Les appels provenant de numéros inconnus (qui n'ont pas été enregistrés dans les contacts de la caméra) seront refusés. JabloTool • • www.jablotool.com offre un moyen aussi intuitif que pratique de commander votre caméra EyeSee depuis n'importe quel navigateur. Il propose un accès Web rapide aux enregistrements, propriétés (par ex. la retransmission vidéo en direct) et paramètres de la caméra. L'enregistrement sur le site www.jablotool.com est gratuit. - 10 - 5. Rapports La caméra EyeSee sauvegarde les enregistrements sur le Cloud JabloTool, puis vous envoie les rapports sous forme d'e-mail, de SMS, de message photo (MMS) ou de message vocal. E-mail Télécommande Cloud JT Web Application mobile SMS, MMS, appel Web Vous pouvez choisir les personnes à contacter (jusqu'à 10 personnes différentes), les éléments dont il faut rendre compte (alarmes, maintenance, contrôle, rapports) et le mode d'envoi des rapports (SMS avec lien d'enregistrement, MMS, message vocal ou e-mail). Le stockage des enregistrements dans le Cloud JabloTool permet un accès rapide et sûr aux données sauvegardées. Vos données seront aussi sauvegardées simultanément sur la carte SD de votre caméra, mais l'accès à ces données est plus lent et aucune copie de sauvegarde n'est effectuée. QUI doit être informé COMMENT les rapports doivent être envoyés ÉLÉMENT devant faire l'objet du rapport - 11 - 6. Cloud JabloTool Les services gratuits destinés à votre caméra Le site JabloTool.com met à votre disposition toute une gamme de services gratuits pour votre caméra EyeSee. Il offre le stockage en cloud des vidéos récemment enregistrées et une interface de commande intuitive des paramètres de votre caméra. Sont également proposées de nombreuses autres fonctions telles que la fonction Caméra Web permettant le partage des images. Stockage en cloud JabloTool offre une capacité de stockage gratuite limitée à votre caméra EyeSee. Votre caméra envoie tous les rapports au serveur JabloTool, ce qui vous permet d'accéder rapidement et en toute sécurité aux données sauvegardées. Vous pouvez accéder immédiatement à toutes les vidéos enregistrées aux cours des trois dernières heures. Connexion en ligne JabloTool.com vous offre une connexion en ligne vous permettant de visualiser les vidéos en direct, de commander la caméra, de modifier les paramètres, etc. Ce sont en tout 3 connexions rapides et 97 connexions lentes qui sont proposées en complément chaque mois. Application mobile JAMA est une application mobile intuitive vous permettant de surveiller et de commander votre caméra en toute simplicité depuis votre smartphone. Elle permet d'accéder à toutes les caméras enregistrées sur votre compte JabloTool. Service de messagerie Le service de messagerie est la méthode la plus rapide pour recevoir des rapports. Au lieu d’être envoyés depuis la caméra elle-même, les rapports sont adressés par le serveur JabloTool, qui envoie des e-mails, des messages de texte ou d’image à l’aide d’une infrastructure rapide et de haute technologie. Cela s’avère également utile dans les zones ayant une faible couverture des signaux mobiles. Minuteries JabloTool.com propose une minuterie à programmation hebdomadaire pour un contrôle automatique de votre caméra. Définissez le jour et l’heure auxquels votre caméra doit commuter vers ACTIVATION ou DÉSACTIVATION. Ainsi, votre magasin peut être protégé automatiquement chaque jour après les heures de fermeture. Vigilance Le dispositif de vigilance vérifie régulièrement la connexion à votre caméra. Si votre caméra ne répond pas pendant 24 heures, un rapport vous sera transmis à ce propos. Caméra Web Collez le lien de la page Web de votre caméra EyeSee sur une autre page Web pour utiliser la photo de la caméra sur cette page. Rafraîchissez votre propre page d'accueil, vérifiez aisément les conditions météorologiques, etc. La photo sera rafraîchie chaque jour. - 12 - Services Premium L'option Premium, le niveau de services supérieur de JabloTool. com, offre une capacité de stockage en cloud étendue ainsi que des fonctions supplémentaires. Les avantages Premium : • • • • • Capacité de stockage en cloud étendue et conservation de toutes vos vidéos enregistrées pendant les 3 derniers mois. 100 connexions en ligne rapides par mois. Possibilité de définir la fréquence de mise à jour de l'image en direct de votre caméra Web. Jusqu’à 6 minuteries automatiques pouvant commuter automatiquement entre l’activation et la désactivation aux heures définies. Ceci vous permet d'utiliser la caméra EyeSee comme système de sécurité et de surveillance entièrement automatisé. Niveau d'autoprotection supérieur de la caméra. La connexion à la caméra EyeSee (vigilance) est testée plus fréquemment. Vous recevrez un rapport en cas de perte de connexion pendant 10 minutes. Il est possible d'augmenter cette durée dans les paramètres Le niveau Premium est un service payant disponible en option.. Pour plus d'informations sur les services Premium, rendez-vous sur . www.jablocom.com/jablotool - 13 - 7. Technologie avancée Détecteurs de sécurité La caméra EyeSee repose sur une technologie avancée, intégrant 7 types de détecteurs pour reconnaître les mouvements, sons, vibrations, bris de glace ou l'ouverture de portes dans une zone protégée. Les paramètres des détecteurs font l'objet d'un réglage professionnel leur permettant de fournir la meilleure qualité de détection possible tout en offrant une résistance suffisante aux fausses alarmes. L'assistant d'installation configure les détecteurs selon l'utilisation que vous avez prévue pour la caméra (espaces intérieurs/extérieurs). Veuillez noter que certains détecteurs sont conçus pour un usage intérieur. Un usage extérieur risque de déclencher de fausses alarmes non désirées, le détecteur de bruit peut ainsi être déclenché par le bruit du vent. Les détecteurs sont optimisés pour protéger une zone de 10 x 10 mètres. Détecteur de mouvements à infrarouge (PIR) Il s'agit d'un détecteur thermique extrêmement sensible. Il détecte la chaleur du corps humain et le moteur chaud d'une voiture. Détecteur d'inclinaison (TILT) Détecteur de mouvements dans l'image (MIP) Il analyse la scène en permanence Détecteur tactile (TOUCH) Il réagit aux microvibrations du corps de la caméra en cas de contact de la caméra avec la main par ex. Le détecteur tactile doit être désactivé à l'extérieur. afin d'y détecter tout changement dans l'image. Vous pouvez masquer une partie de l'image où aucun changement ne sera détecté (par ex. la circulation routière, une fenêtre). Il note le moindre changement de position de la caméra, par ex. en cas de manipulation non souhaitée de la caméra. Détecteur de bruit (NOISE) Il utilise un microphone pour vérifier si des bruits de niveau supérieur à la normale sont perçus dans les environs. Détecteur de bris de glace (GBS) Il écoute tous les sons en permanence et détermine, par voie numérique, les caractéristiques de la casse d'une fenêtre. Convient aux installations internes seulement. Détecteur d'ouverture de porte (DOOR) Il contrôle avec une sensibilité extrême le moindre changement de pression, signe caractéristique de l'ouverture d'une porte ou d'une fenêtre. Convient aux installations internes seulement. La sensibilité de chaque détecteur peut être ajustée dans JabloTool.com (Réglages/Avancé/ Détecteurs). Certains détecteurs peuvent être désactivés complètement si nécessaire. Si aucun des détecteurs n’est activé quand l’activation de la caméra EyeSee est définie, alors la caméra commence à enregistrer une vidéo et envoie un rapport d’alarme. Carte SD La caméra EyeSee enregistre une vidéo sur une carte SD. La carte mémoire de 2 Go fournie vous permet de sauvegarder environ 3 heures d’enregistrements vidéo en continu. Grâce à une technologie d’enregistrement complexe qui n’enregistre que les extraits vidéo pour lesquels du mouvement a été détecté dans l’image, la durée réelle d’enregistrement est bien plus longue. La caméra enregistre en général l’équivalent de trois jours. • • Conseils : La caméra EyeSee écrase automatiquement les enregistrements les plus anciens. Votre carte SD n'est jamais pleine. La taille d'une image (image individuelle d'une bande de film) varie de 40 à 80 ko. Les images nocturnes sont généralement deux fois plus volumineuses que les images diurnes. - 14 - Vision nocturne Non seulement la caméra EyeSee peut voir la lumière visible, mais, en tant que caméra de sécurité professionnelle, elle fait également preuve d'une excellente sensibilité dans le spectre infrarouge, invisible pour l’œil humain. À la tombée de l'obscurité, la caméra allume ses lumières infrarouges et émet une lumière invisible dans la zone. • • • Conseils : Les images acquises en lumière infrarouge apparaissent en noir et blanc. Lors de l'utilisation de la lampe infrarouge interne, RIEN ne doit se trouver à proximité directe vis-à-vis de la caméra afin d'éviter tout éblouissement de la caméra. L'éclairage infrarouge intégré est conçu pour un usage intérieur, sa puissance n'est pas adaptée à un usage extérieur. Pour en savoir plus sur l'installation de lampes infrarouges à usage extérieur, veuillez consulter le site www.jablocom.com/eyesee. Installation extérieure La caméra EyeSee peut être installée à l'extérieur. Veillez à la placer dans un petit abri afin qu'elle ne soit pas exposée en permanence aux chutes de pluie ou de neige. • • • Conseils : Certains détecteurs doivent être désactivés pour l'usage extérieur. En effet, le détecteur de bruit et le détecteur tactile risqueraient de se déclencher sous l'effet du vent ou de déclencher de fausses alarmes. Le câble USB doit être déconnecté du corps de la caméra et le connecteur USB situé à l'arrière doit être protégé par un joint en caoutchouc. Pour de plus amples informations sur l'installation extérieure, veuillez vous référer aux notes d'application sur www.jablocom.com/download. Périphériques sans fil La caméra EyeSee peut être utilisée avec des périphériques sans fil pour offrir des fonctionnalités étendues (plus d'informations sur le site www.jabloshop.com). Exemples de périphériques compatibles : Bouton d'alarme (RC-87) La caméra envoie un rapport d'alarme si quelqu'un appuie sur ce bouton. Détecteur d'incendie (JA-80S) Le détecteur se déclenche et la caméra envoie un rapport d'alarme au téléphone mobile en cas de fumée ou d'incendie. Sirène interne (JA-80L) Se déclenche quand la caméra rapporte une activité dans la zone protégée. Prise intelligente (AC-88) La caméra peut activer ou désactiver la prise à distance. Autres propriétés • • • • Si elle montée au plafond, la caméra EyeSee inverse l'image à 180°. Une mémoire tampon interne vous permet de visualiser la procédure 6 secondes pour chaque alarme. Pour obtenir l'image actuelle de la caméra, envoyez le SMS « image » à la caméra. La caméra vous enverra alors un MMS. Pour obtenir l'état de la caméra, envoyez le SMS « etat ». Si le SMS de commande est envoyé depuis un téléphone mobile qui n'a pas été enregistré dans les contacts de votre caméra, il faut alors utiliser le mot de passe de la caméra en plus, sinon le SMS sera ignoré. Le mot de passe par défaut de la caméra est « 0000 ». Si vous avez modifié le mot de passe caméra pendant l'installation, remplacez par votre propre mot de passe le mot de passe par défaut de la caméra « 0000 ». - 15 - 8. Dépannage Problème / Message d'erreur Explication / Solution La caméra ne démarre pas Vérifiez que vous avez inséré la batterie de secours. Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché sur la prise murale et sur la caméra. Si vous utilisez le câble de rallonge, vérifiez le branchement. Vérifiez que l’activation de votre caméra n’est pas définie alors que les voyants et les signaux acoustiques sont éteints.. Le voyant lumineux à LED rouge est allumé en continu sur le panneau avant Un voyant lumineux à LED rouge allumé en continu indique une ERREUR. Il est très probable que la caméra ne soit pas connectée au réseau GSM. Vérifiez si la protection PIN est désactivée dans la carte SIM utilisée dans votre caméra EyeSee. Vérifiez si la carte SIM fonctionne correctement sur un téléphone mobile. Veillez à ce que la connexion Internet fonctionne correctement sur votre téléphone mobile quand la caméra EyeSee se connecte à Internet via le réseau GSM. Connectez votre caméra au PC au moyen du câble USB et utilisez le logiciel jCheck (disponible sur la carte SD interne de la caméra) qui vous permettra de résoudre ce problème. J'appelle ma caméra mais elle n'est pas disponible Vérifiez si la caméra est allumée. Observez le panneau avant : le voyant lumineux rouge ne doit pas être allumé en continu (voir les autres thèmes dans le chapitre Dépannage). Attendez quelques minutes : si la caméra envoie des rapports au Cloud JabloTool, elle ne peut pas répondre à l'appel entrant. Mon appel à la caméra se termine immédiatement Le numéro du téléphone que vous utilisez n'est pas enregistré dans les contacts de la caméra. La caméra met automatiquement fin aux appels provenant de numéros inconnus. Vérifiez, dans les paramètres, que votre identifiant d'appelant n'est pas masqué. Si vous utilisez une nouvelle caméra dans laquelle aucun téléphone n'a été enregistré comme contact, nous vous recommandons fortement de réinitialiser la caméra (voir ci-dessous) et de procéder à un nouvel enregistrement. Si vous pouvez accéder à votre caméra via www.jablotool.com, vérifiez que votre numéro de téléphone est répertorié comme contact sur la page RAPPORT. Dans le cas contraire, ajoutez-le et sauvegardez les changements. Je n'ai pas reçu de SMS d'enregistrement Veuillez vous rendre sur le site www.jablotool.com pour y enregistrer votre caméra manuellement. La configuration du compte est gratuite. Il vous suffit simplement de connaître le numéro de téléphone de la caméra et son mot de passe (0000 par défaut). La caméra n'envoie pas de MMS ni d'e-mails Demandez à votre opérateur si les données de connexion et les MMS (messages photos) sont activés sur la carte SIM de votre caméra. Utilisez le logiciel jCheck pour établir le diagnostic et résoudre le problème. J'ai oublié le mot de passe de ma caméra Le mot de passe par défaut de la caméra est 0000. Si vous oubliez votre propre mot de passe, vous devez sauvegarder les paramètres de la caméra, réinitialiser la caméra (voir ci-dessous), puis restaurer les paramètres à partir de la copie de sauvegarde. Cela vous permet de conserver vos paramètres dans la caméra, mais le mot de passe sera réinitialisé (mot de passe par défaut : 0000). Les images et enregistrements vidéo n'offrent pas de rendu fidèle des couleurs La caméra EyeSee est sensible à la lumière à infrarouge. C'est pourquoi les objets qui réfléchissent ou absorbent la lumière à infrarouge ne présentent pas toujours de couleurs fidèles à la réalité (par ex. les feuilles des arbres). Vous pouvez ajuster l'instantané quand vous vous connectez à la caméra via JabloTool (www.jablotool.com). Je n'arrive pas à me connecter à ma caméra via JabloTool . (www.jablotool.com) Vérifiez que votre caméra est reliée à l'alimentation et connectée au réseau GSM. Vérifiez que le câble USB de la caméra EyeSee est connecté à votre ordinateur. Si oui, déconnectez le câble USB, puis essayez de vous reconnecter à JabloTool. Vérifiez, auprès de votre opérateur, que la connexion des données est activée sur la carte SIM de votre caméra et que vous n'avez pas dépassé le volume mensuel limite des données. Utilisez le logiciel jCheck pour établir le diagnostic et résoudre le problème. La caméra ne répond pas à la télécommande Appuyez sur le bouton, puis observez si le voyant lumineux de la télécommande s'allume. Si le voyant lumineux ne s'allume pas ou s'il clignote, les piles sont probablement à plat. Veuillez les remplacer (2 piles alcalines 1,5 V AAA). Allez sur le site www.jablotool.com, sélectionnez vos paramètres caméra/périphériques, puis vérifiez si la télécommande et les badges personnels y sont affichés. S'ils n'apparaissent pas, cliquez sur « Ajouter nouveau dispositif », puis suivez les instructions. RÉINITIALISATION de la caméra Eyesee Dans certains cas précis, vous devez réinitialiser la caméra EyeSee aux réglages d'usine par défaut. Lors d'une réinitialisation, tous les paramètres utilisateur, journaux, enregistrements vidéos et périphériques ajoutés seront supprimés. Cette procédure est irréversible. Vérifiez auparavant que vous avez effectué une copie de sauvegarde des paramètres de la caméra et que vous avez téléchargé les enregistrements importants dans la mémoire de la caméra ! Pour réinitialiser la caméra et supprimer toutes les données, éteignez-la, débranchez l'adaptateur d'alimentation, puis patientez 30 secondes. Sur le panneau arrière de la caméra, appuyez sur le bouton de mise en marche, puis tout en le maintenant enfoncé, branchez l'adaptateur d'alimentation. Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé pendant les 10 secondes suivantes. Le signal acoustique de démarrage retentira alors, suivi de bips courts. jCheck jCheck est un logiciel performant vous permettant d'établir des diagnostics et de résoudre la plupart des problèmes techniques rencontrés avec la caméra EyeSee. Après que vous avez connecté la caméra EyeSee à un PC via le câble USB, elle se comporte comme disque à mémoire flash. jCheck qui est installé sur ce disque peut être lancé directement depuis cet emplacement. - 16 - JCheck effectue des diagnostics complets de la caméra et vous permet de résoudre les éventuels problèmes. • • • • • Conseils : Le logiciel jCheck peut également être téléchargé sur le site www.jablocom.com/download. jCheck peut effectuer la mise à jour du firmware de la caméra. Le fonctionnement de la carte SIM et du code PIN sont pris en charge jCheck vérifie si la carte SIM insérée dans votre caméra fonctionne correctement. jCheck peut également vous permettre de retirer la protection PIN de votre carte SIM - 17 - 9. Sécurité et garantie Caractéristiques techniques Détecteurs de sécurité intégrés tactile Mémoire Enregistrement vidéo Objectif Vision nocturne Zone protégée Conditions en fonctionnement Adaptateur d'alimentation CA Batterie de secours Réseau mobile Connectivité USB Radio courte distance Dimensions Mouvement dans l'image, PIR, bris de glace, ouverture de porte, bruit, inclinaison et détection Carte SD micro SD 2 Go (extensible jusqu'à 32 Go) Résolution 640x480, vidéo AVI (MJPEG), JPEG (EXIF 2.2) Distance focale 2,9 mm, angle de vue 95° réflecteur à LED IR 0,6 W, 850 nm, angle 80° Détection optimisée pour une zone de max. 10 x 10 m -20 °C à +55 °C ; hydrorésistant, humidité à long-terme inférieure à 90 % 100 - 240 V CA, 50 à 60 Hz, sortie 6 V / 2 A CC Li-Ion, 1350 mAh modèle 2G :GSM 850/900/1800/1900 MHz. modèle 3G : GSM 900/1800 MHz et UMTS 900/2100 MHz USB 2.0, mémoire auxiliaire 868 MHz, fonctionnement conforme à la recommandation ERC REC 70-03 Caméra : 155x75x55 mm, 300 g ; Emballage : 300x215x75 mm, 950 g Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les présentes instructions. La non-observation de ces instructions est dangereuse et/ou présente un caractère illégal. Vous portez l'entière responsabilité de la façon dont vous utilisez votre appareil et de toutes les conséquences que cette utilisation peut engendrer. En aucun cas, vous ne devez allumer cet appareil dans les endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite ou s'il peut provoquer des interférences ou un quelconque danger. Ne laissez pas votre appareil et ses accessoires à la portée des jeunes enfants et ne leur permettez pas de jouer avec. Ils pourraient se blesser, blesser d'autres personnes ou encore endommager l'appareil. Votre appareil contient de petites pièces à bouts tranchants qui peuvent provoquer des blessures ou qui peuvent se désolidariser en créant un risque de choc. Il se peut que certains pays régulent l'utilisation des caméras de sécurité par l'application de lois spécifiques. Veuillez étudier les éventuelles restrictions juridiques de votre pays avant d'installer la caméra. Interférences Votre appareil intègre un transmetteur et un récepteur. Lorsqu'il est allumé, il reçoit et émet de l'énergie radioélectrique. Toutes les précautions doivent être prises en cas d'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements médicaux tels que des pacemakers ou des aides auditives. Tous les appareils sans fil sont susceptibles de créer des interférences qui peuvent altérer les performances de ces équipements. Nous (JABLOCOM) ne pouvons être tenus responsables des interférences radio ou TV provoquées par des modifications non autorisées . réalisées sur cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Votre appareil est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été développées par une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et incluent des marges sécuritaires définies pour garantir la protection de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. De plus, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produira pour une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la bonne réception radio ou télévisuelle, décelées à l'allumage et à l'extinction de l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures qui suivent : - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Raccorder l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. - Demander de l'aide à son revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance permanente d'au moins 15 cm entre un appareil mobile et un pacemaker afin d'éviter toute interférence possible. Pour ce faire, le corps de l'appareil doit se trouver à une distance supérieure à 15 cm de votre pacemaker. Aides auditives Les personnes équipées d'aides auditives ou de tout autre implant cochléaire peuvent subir des interférences parasites en cas d'utilisation de dispositifs sans fil ou lorsqu'elles s'en approchent. Le niveau d'interférence dépend du type d'équipement d'aide auditive et de la distance le séparant de la source d'interférences. L'augmentation de cette distance permet de réduire les interférences. Vous pouvez également consulter le fabricant de votre équipement d'aide auditive pour envisager d'autres solutions. Équipement médical Veuillez consulter votre médecin et le fabricant de l'appareil concerné afin de déterminer si l'utilisation de votre appareil peut influencer le bon fonctionnement de votre équipement médical. Hôpitaux L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins sans avoir consulté, au préalable, le personnel ou les fabricants d'équipements médicaux. Cette requête est destinée à éviter toute interférence possible avec l'équipement médical sensible Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions. Environnements explosifs Dans les endroits où règnent des atmosphères potentiellement explosives, respectez toutes les affiches de signalisation vous invitant à éteindre les dispositifs sans fil tels que votre appareil ou autre équipement radio. Ces zones potentiellement explosives incluent les stations service, les ponts inférieurs des navires, les zones de stockage et de transfert de produits chimiques et de carburants, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Détonateurs et zones de dynamitage Il est déconseillé d'utiliser l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou une zone où il est demandé de couper les « radios bidirectionnelles » et les « équipements électroniques » afin de ne pas interférer avec les opérations de dynamitage. Respectez toutes les restrictions, réglementations et lois en vigueur. Ne tentez jamais de démonter votre appareil ou ses accessoires : seul un technicien qualifié est habilité à installer ou à réparer ces équipements. Si votre dispositif et ses accessoires ont été immergés dans l'eau, perforés ou qu'ils ont subi une chute grave, ne les utilisez pas. Faites-les immédiatement contrôler par un service agréé. Prenez toujours le plus grand soin de votre appareil et de ses accessoires. Conservez-les dans un endroit propre et exempt de poussière. Ne repeignez pas votre appareil ou ses accessoires. N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des flammes nues ou des cigarettes, cigares, etc. allumés. N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des liquides ou à une forte humidité. Ne faites pas tomber votre appareil ou ses accessoires, ne les lancez pas et ne tentez pas les plier. - 18 - N'utilisez aucun produit chimique, solvant de nettoyage ou aérosol pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires. N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des températures extrêmes inférieures à -20°C et supérieures à +55°C. Batterie et chargeur : manipulation et sécurité N'utilisez que des accessoires ou des batteries homologués par JABLOCOM. Ne raccordez jamais aucun équipement ou accessoire incompatible. Veillez à ce que les bornes de la batterie ne soient pas en contact avec des objets métalliques tels que des pièces, des porte-clés, et ce afin d'éviter tout court-circuit. N'utilisez la batterie ou l'adaptateur d'alimentation qu'aux fins pour lesquelles ils ont été conçus. N'utilisez jamais d'adaptateur ou de batterie qui soit endommagé. L'appareil est conçu pour être alimenté grâce à l'adaptateur d'alimentation. La capacité limitée de la batterie de secours doit alimenter l'appareil pendant 24 heures environ. Votre appareil peut devenir chaud lors de la charge ou pendant une utilisation normale. Pensez à faire des copies de sauvegarde de toutes vos données importantes. Si vous connectez l'appareil à tout autre équipement, veuillez en lire le mode d'emploi afin de prendre connaissance des consignes de sécurité détaillées. Déclaration de conformité Le fabricant JABLOCOM s.r.o. déclare sous sa seule responsabilité que les produits Caméras de sécurité GSM EyeSee et EyeSee 3G présentant les caractéristiques EyeSee : Utilisation du module E-GSM/DCS et GPRS Wavecom Q2687 – WAVECOM S.A. (France) EyeSee 3G : Utilisation du module UMTS & HSDPA Cinterion EU3-E – Modules sans fil Cinterion (Allemagne) sont conformes aux dispositions légales et normes suivantes, y compris aux normes harmonisées ainsi qu'aux amendements, si les produits sont utilisés conformément à l'usage prévu : Loi relative aux équipements radio et aux équipements de terminaux de télécommunications (FTEG) Directive 1999/5/CE (directive R&TTE) Utilisation du spectre de fréquences radio EyeSee : 3GPP TS 51.010-2, 3GPP TS 51.010-4, EN 300 220 EyeSee 3G : EN GCF-CC, EN 301 511, EN 301 908-1 & -2, EN 300 220 Compatibilité électromagnétique EyeSee et EyeSee 3G : EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 550 22, EN 550 24 Exigences en matière de sécurité et de protection de la santé EyeSee et EyeSee 3G : EN 60950-1 Débit d'absorption spécifique (DAS) Ce produit est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et incluant une marge de sécurité permettant de garantir la protection de toute personne indépendamment de son âge ou de son état de santé. Ces directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Débit d'Absorption Spécifique ou DAS. La limite DAS pour les dispositifs sans fil est de 2 W/kg et la valeur DAS maximale de cette caméra est conforme à la limite définie. Jablonec nad Nisou, 15.3.2013 Jiri Meloun Directeur général Garantie Garantie limitée : Conformément aux conditions de la présente garantie limitée, JABLOCOM s.r.o. garantit ce produit contre les défauts de conception, de matériaux ou de fabrication à partir de la date d'acquisition par le client et pour la durée minimale de garantie en vigueur selon la législation nationale. Si votre produit devait nécessiter la mise en application de la garantie, merci de le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté. Les défauts seront éliminés gratuitement à notre discrétion, soit par réparation, soit par remplacement. Conditions de garantie : Si vous souhaitez faire valoir la garantie, retournez le Produit à votre revendeur. La garantie n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies : a) le Produit est retourné avec tous ses accessoires dans son emballage d'origine, b) le justificatif d'achat original remis à l'acheteur par le revendeur qui doit de surcroît mentionner la date d'achat et le code IMEI correspondant au Produit, est présenté avec le Produit devant être réparé ou remplacé, c) les pièces en plastique, câbles et accessoires ne doivent pas être endommagés, d) le Produit ne doit présenter aucune trace de contact avec quelque liquide que ce soit, e) le sceau de garantie ne doit pas être rompu, f) le défaut doit être décrit par écrit. La présente garantie ne couvre aucun dommage résultant d'une utilisation incorrecte, incluant mais sans s'y limiter une utilisation anormale, non conforme à l'usage prévu et non conforme aux instructions d'utilisation et de maintenance relatives au Produit. La présente garantie ne couvre pas non plus les dysfonctionnements qui seraient occasionnés par un accident, une transformation, un réglage, une réparation inappropriée ou une catastrophe naturelle. Cette garantie ne s'applique pas aux composants consommables dont la durée de vie est limitée, tels que la batterie ou les accessoires. Elle ne s'applique pas non plus aux équipements d'autres fournisseurs tels que les cartes SIM d'opérateurs GSM. La garantie fournie n'affecte en rien les droits légaux du client régis par la législation nationale en vigueur ou les droits du client à l'encontre du revendeur et découlant du contrat d'achat/de vente. JabloCOM ne sera en aucun cas tenu responsable de la perte de données, de revenus ou de tout autre dommage particulier, accidentel, consécutif ou indirect provoqués de quelque manière que ce soit, par ex. par une configuration incorrecte de la caméra. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les Conditions de service sur le site. www.jablotool.com. Certaines opérations et fonctionnalités dépendent de la carte SIM et/ou du réseau utilisés. Le produit étant constamment sujet à amélioration, JabloCOM se réserve le droit de procéder à des modifications ou à des améliorations sur chacun des produits décrits dans le présent document et ce sans notification préalable. Conformité de la licence logicielle Ce logiciel utilise les bibliothèques du projet FFmpeg régi par la LGPLv2.1. Pour obtenir le code source de la bibliothèque, veuillez adresser un e-mail à support@jablocom.com. Informations relatives à la mise au rebut Avant de procéder à la mise au rebut de la caméra, assurez-vous qu'elle est inutilisable.. Lors de la mise au rebut du matériel, il est nécessaire de respecter les réglementations nationales en vigueur relatives à la mise au rebut des déchets. © Copyright 2013 by JABLOCOM. Tous droits réservés - 19 - http://www.jablocom.com/eyesee © Copyright JABLOCOM s.r.o. JABLOCOM s.r.o. V Nivach 12, 466 01 Jablonec nad Nisou, République tchèque www.jablocom.com - 20 -