- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Thomson
- XL13
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
Installation, utilisation et conseils POUR VOTRE LAVE-LINGE THOMSON Comment faisiez-vous avant ? Utilisation de votre Lave-linge THOMSON Je m'appelle Access Série 6 j'ai été spécialement concue pour LAVER votre linge e du moindre coût en limitant les consommations d'eau ef d'électricité grâce à ma Capacité Variable Automatique. e en respectant votre linge grâce à mon grand tambour, à mo maîtrise des températures de lavage et mes programmes adaptés aux textiles modernes. e en toute simplicité grâce à mon accès simplifié, ma grande entrée de cuve, ma boîte à lessive nettoyable, mon ouverture avec tambour positionné (о?) (selon modèle). Pages 1/ DÉCOUVREZ-MOI 3-4 INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SÉCURITÉ 5-6 2/ POUR M'UTILISER RAPIDEMENT 7à9 3/ POUR EN SAVOIR PLUS SUR TOUTES MES FONCTIONS 10 à 14 4/. QUELQUES CONSEILS 15 à 18 5/ - SERVICE APRÈS-VENTE, RELATIONS CONSOMMATEURS 19 Découvrez-moi -1 Tableau de commande o — SS ОЕ - J Sl | Л 7 7 7 ( В Tuyau de vidange О (7 Na И Bride de transport arriere | Y Verrous de | \ | 7 démontage — Plinthe avant plinthe (acces au escamotable ~~ filtre de vidange) Cordon | (accès au (accésau — d'alimentation fitre de bridage de électrique vidange) Pieds réglabies transport) N : en hauteur NA Levier de mise ol oon A) sur roulettes e C 1 \ Caches trous | de bridage = KD ™ Piece de Tuyau d'alimentation N SEN bridage du protégé (selon modele) EZ cordon qu d'alimentation — || Plague 1 VAN J d'identification Poussoir d'ouverture couvercie (restant verrouillé pendant le cycle) Boîte à produits Bouton de amovible manœuvre de POUR OUVRIR | la boîte appuyer sur le poussoir du battant avant, retenir le mouvement du battant arrière. O OUVERTURE Attention non verrouillé VEILLEZ A NE PAS COINCER DES PIECES DE LINGE ENTRE LES 2 BATTANTS VERIFIEZ QUE LE VERROUILLAGE EST CORRECT "PARTIE COLOREE VISIBLE" Installez-moi en toute sécurité - 1 Retirez préalablement la pièce en polystyréne expansé située sous le couvercle.. Bride de transport arriére O Dévissez les six vis à l'aide d’une clé à tube de 10 ou d'un tournevis plat. © Retirez la bride. ® Libérez le cordon électrique de la pièce plastique qui le lie à la bride de transport. @ Bouchez les trous laissés par !a bride à l'aide des caches fournis et revissez les 4 vis extérieures dans la carrosserie. | A A CONSERVER EN CAS. DE DÉMÉNAGEMENT LIAN STAT 15 Ar JIE Bride de transport avant NN © verrous de la Se pimhea = Reine | «pièce de NE monndie. | iil ©Déclppezet NN | retirezla .. WES |. plinthe A AL escamotable. (3) Dévissez, а Ге d'une clé de 10, la vis de maintien de la bride "avant" en plastique (tirer !). O Reclippez la plinthe, revissez les 2 verrous. @ Bouchez le trou laissé par la bride à l'aide du cache restant. A CONSERVER ЕМ СА$ DE DEMENAGEMENT 5 1- Installez-moi en toute TIE N Pour me déplacer et me mettre à niveau Veillez à ce que je sois bien d'aplomb et bien stable pour éviter St Ey les vibrations à l'essorage | Il | N © Déclippez et manceuvrez le levier de mise sur roulettes jusqu'à _ | P | la position maxi. - В Le (EN == @ Dévissez les deux vis à l'aide d'un tournevis plat. : A) ®@ Réglez les deux pieds à l'aide d'une clef plate ou d’une pince : ‘ pour réaliser la mise à niveau. @ Repositionnez au sol en manceuvrant le levier de mise sur roulette pour vérifier le calage. O Si le niveau est côtieët révissez les deux vis de blocage. Si vous placez votre machine a: côté d un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de laisser entre eux un peu d'espace pour faciliter la circulation de ‘air. Pour une installation sur un sol moquette veillez à régler les patins de façon à laisser un espace. а aération. Me raccorder à eau — arélectricité << = i 2 * Pour votre sécurité et la mienne, Ligne 4 mm arrivée d eau i frolde E. vo © pression . supplémentaire * — 1aiokg/em? N “(fourni dans le 10 & 100 N/em? ‘sachet en cas de l'installation doit être conforme à la NFC Mono 280v 10 pe | besoin) 15-100 et aux prescriptions de ['EDF. ; Disjoneteur uyau soup na L'installation. doit être telle que la prise différentiel o de courant doif.rester accessible. ll né.. 30 тА doit pas étre fait’ usage de rallonge “el fusible 16 ou électrique ou.de prise multiple pour le — 10 A (suivant raccordement à la prise de courant. modèle) e Pour remplacer éventuellement le “Prise de — - cordon d‘alimentation , reportez-vous courant | > au paragraphe” Conseils”. — 2 pôles + terre (selon modèle) = e Je suis conforme aux directives rome ‘boîtier de sécurité (position E européennes 73/23/CEE (directive NFC 15-100 de montage indifférente) т basse tension), 89/336/CEE (compati- bilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE. - e Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise mise à dlaterrede = 1 Ly de ' l'appareil... о Cordon d’dlimentation. Na Le sol doit étre plat 6 évacuation ventilée - Pour m'utiliser rapidement - 2 Le tableau de commande Mes voyants En En d'information Prélavage lavage et de déroulement du programme Prelavage Pesee Lavage ооо En En Fin du Phase Antifroissage Rincage Essorage cycle Antifroissage Rinçage Assouplis. Essor. Fin O © © OO YT ZA 7 SN LAINE Mes boutons —l | ; de commande TEE | A Prélavage >. A Essorage | Stop Mise sous Choix du tension programme Choix température Choix vitesse du bain de lavage essorage e Essorage Arrét Cuve Pleine 3 Ordre de départ (ne reste pas enfoncée) “Oheures Début Différé G Choix de départ : retardé ou immédiat Mes fouches d'option Lavage Express Taches Difficiles Annulation о (ne reste pas enfoncée) 2 - Pour m’utiliser rapidement Chargement du linge Ouvrez le tambour en utilisant le poussoir Chargez les pièces de linge. Remplissez le tambour repéré et prévu à cet effet. sans tasser, vous obtiendrez un bon résultat. Lavage tambour complet. Fermez le tambour à deux mains en veillant au bon retour du poussoir en position. Partie colorée visible. Chargement des produits Mes boîtes à lessive peuvent contenir les poudres et les liquides. Toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage. L'ensemble boîtes à produits est démontable et peut être nettoyé sous le robinet. Adaptez vos dosages à ia quantité de linge dans la machine Diluez avec de l'eau Il est préférable de снег Ne dépassez jamais les repères maxi indiqués respectez les maxi indiqués certains assouplissants pour les lessives concentrées, n'oubliez pas de diminuer les doses, concentrés. suivant les recommandations portées sur l'emballage. Prélavage | Lavage il Eau de javel ZA, Assouplissant € Mmaxi— maxi — maxi maxi 1/2 charge 1/2 charge maxi mini mini Pour m’utiliser rapidement - 2 Fermez mon couvercle Ouvrez le robinet d'eau Programmer : quelques exemples \ Un lavage "Couleurs’, 50° C, 700 T , départ différé de 4 h. \ \ N \ \ | . —— CIES ? | En cas d'erreur КН ©. „соо ‚ QUE | A. N \ une impulsion / \ | | et j'annuie BLANC COTONA | N N > Ringage ! J x N . / val00 ; ; N A idange ssorage Pré! . =, rélavage A > Essorage | Arrêt Cuve Pleine E? Obres | | | Depart En 0 | Annulation Stop i \ Début Différé G | | | une impulsion et je démarre | И / E \ N Un lavage "Blanc Coton”, 60° C, 1000T, départ immédiat \ \ | | \ | | ) | | —— РМ 3 | * | — evi : | en cas derreur | COULEURS MI Tee | || NX | une impulsion В ; A 3. ; «7 | vr ha x | et j'annule | BLANC COTONA - UL Ringage | | Sn | ; . |} ; > Essorage | Prelavage NA Essorage Arrêt Cuve Pleine ès | bere | | | Jépart 0 | Annulation | | Stop | \ Début Différé G ; | \ | | | | a Po | Tr | | . | | | Une impulsion et je démarre | | 2 - Pour m’utiliser rapidement Suivre mon fonctionnement OO oOo oOo oOo © © CO Prélavage Pesée Lavage Antifroissage Ringage Assouplissant Essorage Fin En fonctionnement mes voyants s'allument successivement pour indiquer dans quelle phase se trouve le programme. En début de lavage le voyant "Pesée” s'allume pour indiquer la phase d'optimisation du programme de lavage (Capacité Variable Automatique). O Fin Ce voyant allumé fixe indique que je suis sous tension, que mon programme est terminé, et que j'attends une nouveile programmation. Le clignotement de ce voyant indique que vous aviez programmé un arrêt cuve pleine et que la machine vient de s'arrêter cuve pleine d'eau. O Ae Prélavage Pesée > {N \"' Le cliignoternent de l’un de ces voyants indique qu'un programme avec départ retardé a été validé. Pour un départ retardé sur le programme BLANC COTON AVEC PRÉLAVAGE, C'est le voyant ”Prélavage” qui |" - * dheures clignote. 0 Pour un départ retardé sur les programmes BLANC COTON, COULEURS, DÉLICAT OÙ LAINE, C‘est le voyant ”Pesée” qui Début Différé G clignote. M'arréter Annuler un Annulation Couper l'alimentation électrique .—— MEP programme lorsque le programme est terminé ou si vous REE —. N -eWI _ voulez ajouter du linge en cours de cycle. f Vous pouvez à tout moment Couper l'alimentation enramenantie bouton Emmy. Risgage annuler le Programme en cours de programme sur "Stop". \ | | / en appuyant sur la touche o Prélavage М) |» Еввогаце “Annulation”. Mon couvercle est verrouillé pour raison de re Le programme sarréte et le sécurit Stop АНепаге deux minutes minimum pour ouvrir voyant "Fin" s'allume dans ‚ le couvercle et accéder au tambour. l'attente dune nouvelle programmation. Si le cycle n'était pas terminé, je repartirai dès la remise sous tension. Pour me remettre sous tension, il vous suffit de repositionner le bouton de programme sur la position initialement sélectionnée. 10 - Pour en savoir plus sur mes fonctions - 3 Lavage : je madapte automatiquement à la quantité de linge. Je vous propose quatre gammes de programmes de lavage BLANC COTON BRASSAGE ADAPTÉ : durée - aux blancs de 1h25 à 2h - aux cotons - aux couleurs claires ‚ — — YENI > GE —. 7. IE COULEURS BRASSAGE ADAPTÉ : ZN durée - aux couleurs foncées ft \ de 1h25 a 1h40 - aux synthétiques résistants BLANC COTONS | a | Rinçage - aux fibres mélangées = | DELICAT BRASSAGE ADAPTÉ : CHARGE MAXI 6 avage > 7 Essorage durée | - aux fibres délicates | de Ih a 1h20 - aux voilages, rideaux 1/2 tambour Stop - qux synthétiques fragiles, collants e ©) BRASSAGE ADAPTÉ : CHARGE MAXI uree - A la soie de 1h environ - aux lainages lavables en machine 1/3 tambour Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Wooimark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. {> WOOLMARK Mon contróle des températures me permet de respecter votre demande dans tous les cas. VEILLEZ à - respecter les préconisations d'étiquetage des textiles ; - laver séparément les textiles neufs dont les couleurs peuvent dégorger. Une sécurité limite la température à 40°C maxi sur le délicat et la laine. Mon contrôle des vitesses d'essorage me permet de respecter votre demande dans tous les cas. PENSEZ que - un essorage fort (pour le linge résistant) permet un séchage plus rapide ; - l'utilisation d'un Assouplissant apporte une plus grande souplesse à votre linge, favorise l'évacuation de l'eau hors du linge et donc un séchage plus rapide. val A A Une sécurité limite la vitesse à 700 tr/min. maxi sur le délicat et 500 tr/min. maxi Arrêt Cuve Pleine & sur la laine. ; ; ; ; ; L Je suis équipée d'une sécurité qui permet d'éviter un départ à l'essorage avec un tambour déséquilibré par une charge défavorable (exemple couette). REF : 02682 C - 02/00 41 3 - Pour en savoir plus sur mes fonctions Rincage seul Ey. BLANC COTONA Prelavage Stop ‚НЫ . ed » Rincage » Essorage Vidange Arrêt Cuve Pleine a, Depart Vous pouvez m'utiliser pour un rincage seul terminé par - soit un essorage selon la vitesse que vous choisissez, - soit une vidange seule pour un égouttage (sélectionnez vidange), - Soit un arrêt cuve pleine jusqu'à votre intervention pour un passage en vidange ou essorage tel qu'indiqué ci-dessous. Essorage seul ROE. BLANC COTONA Prélavage .——— YU A LAINE | )- Ringage Vidange Arrêt Cuve Pleine ès Vous pouvez m'utiliser pour un essorage seul selon la vitesse désirée Je suis équipée d'une détection électronique qui permet d'éviter un départ à l'essorage avec un tambour déséquilioré, générateur de bruit et de vibrations dans certains cas (couette, par exemple). Si l'essorage n'est pas effectué, laissez égoutter, détassez si nécessaire et reprogrammez un essorage. COULEURS A BLANC COTONA Prelavage Stop | « Rinçage » Essorage Vidange Arrêt Cuve Pleine © Départ — Vous pouvez m'utiliser pour une vidange seule en positionnant les boutons suivant le dessin ci-contre. Début différé G |” . “Oheures Début Différé G Mes programmes peuvent être retardés pour bénéficier des heures creuses ou retrouver votre linge propre au moment voulu Le voyant correspondant au programme choisi clignote après la sélection du départ retardé et jusqu'au démarrage du cycle. Vous pouvez à tout moment interrompre une sélection retardée en vous positionnant sur 0. 12 Pour en savoir plus sur mes fonctions - 3 PRELAVAGE = | BLANC COTONA | Prelavage 0 0 (0 Pour le programme : BLANC COTON Je vous propose une option prélavage qui permet d'enlever les salissures tres importantes (boues, terre, graisses...) pour laver ensuite en eau plus propre. Le programme ”BLANC COTON” s'enchaîne auto- matiquement si vous sélectionnez le prélavage. N'oubliez pas d'adapter la quantité de lessive entre les boîtes lavage et prélavage (voir page 8 : chargement des produits) LAVAGE INTENSIF pour les Taches Difficiles Taches Difficiles Annulation Pour les programmes : BLANC COTON et COULEURS Je vous propose une option "Taches Difficiles” qui vous apporte un brassage supplémentaire de 20 minutes pour une température allant de froid à 60°C. lavage Express Cette option est recommandée pour les charges importantes. Mon programme Express permet de réduire les durées de lavage dans chaque gamme de programme. LAVAGE EXPRESS Taches Difficiles Annulation Lavage Express | est particulièrement adapté aux linges de tous les jours, peu salis ou peu portés. | Sa durée est environ d'une heure. ESSAYEZ-LE til Quelques indications O O Oo oO O0 CO Prélavage Pesée Antifroissage Ríngage =— Assouplissant Essor. > Lavage Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de remplissage en eau. Vérifier l'ouverture du robinet d'eau, Relancer le programme en appuyant sur départ. O O О O O © Prélavage Pesée Lavage Antifroissage Ringage Assouplissant Essor. Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de vidange. Nettoyer la pompe de vidange (voir page 18). Relancer le programme en appuyant sur départ. О OO O O O O © Prélavage Pesée lavage Antifroissage Ringage = Assouplissant Essor. Fin 10 secondes après avoir appuyé sur la touche départ tous les voyants s’éteignent. Vérifier la fermeture du couvercle. Si tes états d'éclairage des voyants comme décrits ci-dessus persistent, appelez votre dépanneur. 43 МАН 4 - Quelques conseils Pour vous y retrouver dans les étiquettes Le code d'entretien des textiles. Pour maîtriser votre lavage Estimez le poids des pièces de linge E We wWw wt wt ow” 4) per Poids moyen de quelques pièces ner LAVAGE A TEMPERATURE MAXIMALE DE : 4076 maximum de linge sec peu épais". Drap 1 place... 400 à 500 g VAN ee /\ rama Drap 2 places... es 800 g CHLORAGE Taie d'oreiller... penis eee 200 © — | — Chemise de nulf légere coco. 150g © © KC rm “o Pantalon toile enfant. 120g TAMBOUR MÉNAGER Pantalon toile adulte …………………….………… 500 g A = moc ДА a oc Chemise homme coton/polyester.......... 200 g Réglage ton Régage moyen Réglage dous Tee-Shirt coton grande taille ………………… 150 g — Torchon vaisselle ooo, 100 g (F) a “кб O E == | | №9РР® men 2506 MEMO TO sec F113 Lingerie délicate... 50 g Lainage synthétique enfant... 5g DE == YES DE EA WU DY сист CRAUSSEHE veras 20g TRATEMENT (pas de vapeur) solvants Pyjama toile adulte ns 2509 Poids moyen de quelques piéces Programmes conseillés pour les essais comparatifs ) de linge sec ‘épais’. n . programme “Blanc Coton” ; 60°C ; vitesse " > lavage "coton" : 5 kg d'essorage max Blue-jean adulte oii. 800 al kg Grande serviette SPONOS 700 9 lavage "polyester-coton” : 2,5 kg programme “Couleurs” ; 40°C ; 900 tr/min Petite serviette &pONOE 300 с Pantalon jogging adulte cc... 350 lavage "laine": 1 kg programme “Laine” ; 40°C ; 500 tr/min 1 Jang 9 Pyjama éponge enfant 100 g Pour les essais : maintenir le tuyau de vidange fixé dans les crochets, situés en partie arrière. Peignoir de Da une 1200 g Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive Sweat-shirt 250 g européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s‘assurant de l'utilisation totale du | 0 MM ein eee détergent CEI dés le début de la phase de lavage (utilisation du lavage intensif). Housse de COUSHES 1500 g - Respectez les temperatures cotons 90° maxi | fibres mélangeés 40”maxi Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les indications ci-contre donnent les températures maximales |COuleurs __ 60° mexi [synthétiques 40° maxi supportables par les fibres. fibres mélangeés fragies vollages fibres mélangeés 40% maxillaine 40° maxi synthétiques sole 14 Quelques conseils - 4 Pour éviter les erreurs Testez les couleurs Au premier lavage, le linge de couleur déteint souvent, ensuite il se stabilise. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant. Traitez les taches difficiles Utilisation de produits détachants : Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d'explosion éventuelle. HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, l'alcool! à 90° peut donner de bons résultats. Prenez une partie non visiole du linge Humectez № d'eau Ne déteint pas chaude e Wu Pressez-la ensuite dansune + Déteint étoffe blanche CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90°, Prenez soin de ne pas étaler la tache. ROUILLE : utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les conseils du fabricant. ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la mesure ou les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grottez légèrement avec l'ongle pour l'éliminer. Vérifiez le linge avant le lavage Videz les poches. Fermez les fermetures à glissières et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. CAMBOUIS - GOUDRON : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. ROUGE A LÈVRES : tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton, au trichloréthylène si l'article est en soie. VERNIS À ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis hNumectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du fissu supporte le aissoivant. PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez. BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer et le tissu taché. MOISISSURE : pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement. 15 4 - Quelques conseils Comment m’entretenir et me garder en état longtemps Pour le nettoyage de ma boîte à produits Manœuvrez |e bouton vers l'avant et retirez ia boîte vers le haut. Passez l'ensemble sous le robinet d'eau chaude pour parfaitement nettoyer l'intérieur des bacs et des canaux d'entrée d'eau. Pour faciliter le nettoyage, le bac assouplissant possède un siphon amovible (bleu), veillez à parfaitement le repositionner. Remettez ensuite l'ensemble de la boîte à produits en vous assurant qu'elle est bien positionnée. 16 Pour le nettoyage de ma carrosserie de mon entrée de tambour de mon tableau de bord de mes boîtes à produits Utilisez uniquement une éponge, de l'eau et du savon liquide. Proscrire dans tous les cas : - Les poudres abrasives - Les éponges métalliques ou plastique - Les produits à base d'alcool, diluant etc… 0% Las FE TE y a A eT В уже ZEN 37 2£ PNR Jl ALE ge) 3 ts с # м > Vérifiez périodiquement . d'arrivée . de vidange - L'état des tuyaux : Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer. Risques de gel En cas de risques de gel, purgez mon circuit de vidange comme indiqué page 18. Un incident, comment réagir. - “ Plus de rotation dé mon fambour Vérifiez | l'alimentation en eau, en électricité, la bonne fermeture _. du couvercle. Plus d'éssorage crosse de vidange. Vérifiez si l'arrêt cuve pleine ou la vidange a été programmé si la vidange n'est pas terminée si si la pompe de vidange ou le "ге пе sont pas obstrués (voir p 18) | si la charge de linge nécessite un détassage. — Des vibrations, des déplacements vérifiez si je suis bien calée au sol si mes brides de transport avant et arrière ont été retirées Si mes roulettes sont bien escamotées, pédale rentrée. Quelques conseils - 4 De l'eau sur rle sol / \ vérifiez o E —— \ | létanchéitédu — — robinet d'arrivée - d'eau - les raccordements du tuyau la position de la De la mousse sur le sol vérifiez si vous avez respecté le dosage de la boîte à lessive si non, arrêtez le programme, faîtes Un rinçage avant de recommencer. 17 Quelques conseils Comment пеПоуег | MA pompe de vidange Pour accéder а mon filtre de vidange Effectuez préalablement une vidange puis débranchez la prise de courant. Retirez la plinthe comme indiqué ci- contre. Placez Une serpillière et un récipient piat sous l'accès à la pompe. Sortez le tuyau de purge (selón modele) * | en décippantle |(C” SW bouchon du socie. |. Ouvrez le bouchon à | TEE l'extrémité du tuyau et | laissez l'eau s'écouler dans le récipient. > Refermez.le bouchon en veillant à ce qu'il soit bien enfoncé et reclippez-le dans le socle. Dévissez le bouchon de la pompe de vidange. Nettoyez le filtre, vérifiez l'état de la turbine etrevissez le bouchon à -[ | LA fond. Remontez la plinthe comme à l’origine. — re) eee E. | ' ee] VERIFIEZ LORS DU PROCHAIN LAVAGE QU'IL N'Y AIT AUCUNE FUITE AU MOMENT DU REMPLISSAGE. 18 Pour remplacer mon cordon d'alimentation électrique С Si vous étes amené a remplacer mon cordon d'alimentation, vous devrez faire appel à un - a LU e CEM ae найти ... professionnel qualifié dépositaire de la marque. Comment changer mon tuyau d'alimentation en eau Si vous souhaitez changer mon tuyau d'alimentation, adresséz-vous à votre revendeur qui vous fournira un. tuyau adapté. co PRES Au moment du changement/-veillez Au Don serrage et à la présence du joint aux deux extrémités. Charge maximum de linge préconisée :5Kg © Service apres-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées : e Soit par votre vendeur, e Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque THOMSON. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située à l'arrière sous le boîtier de raccordement du cordon d'alimentation. PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIEES D'ORIGINE soient utilisées. Relations consommateurs Lavage, Séchage, Froid, Cuisson…tout l'électroménager est chez THOMSON Thomson ne cesse d'innover en mettant au point des produits intelligents et économiques, qui se révèlent indispensables parce qu'ils se montrent accessibles et conviviaux. Connue avant tout pour son savoir-faire dans le domaine du lavage, Thomson apporte le même soin à la conception et à la fabrication de tous ses produits, qu'il s'agisse de séchage, de froid ou encore de cuisson. Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes, le service THOMSON ET VOUS est à votre disposition pour : e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation. e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service apres- vente... e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions. 01 34 30 45 45 THOMSON vou Appelez-nous au : Ecrivez-nous Consultez-nous 01 34 30 45 45 THOMSON ET VOUS 3615 THOMSON pour un contact direct avec Service Relations Consommateurs pour des informations completes nos conseillers THOMSON BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24n/24 1,29 Fla minute Pour une réponse précise à toutes vos questions, (Tarif en vigueur au 1¢ juillet 1997) 19 THOMSON" THOMSON’ Service consommateur ARIEL Pour tout commentaire concernant "'échantilion gratuit d’ARIEL que vous avez dû trouver dans cette machine, ou pour tout conseil de lavage : Téléphonez au Service Consommateur ARIEL ERT € 4 04 N VERT 800 04 04 05 ou écrivez a ARIEL B.P. 107 92201 Neuilly-sur-Seine PRODUIT LESSIVIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement congus pour les machines a laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de trés bons résultats de lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP. 85 x AX 36 VOUS DEVEZ TROUVER UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR DE VOTRE NOUVELLE MACHINE. Mis au point conjointement avec le fabricant de votre lave-linge, SKIP vous assure, dès les basses températures, une propreté irréprochable. En cas d'absence de l'échantillon ou pour toute information concernant SKIP, merci de contacter le Service Consommateurs LEVER : N° VERT 0 800 07 05 07 APPEL GRATY