▼
Scroll to page 2
of
16
Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 1 M O D E D ʼ E M P L O I Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 2 SOMMAIRE INTRODUCTION 03 BI-AMPLIFICATION 07 TECHNOLOGIE DE HAUT-PARLEUR 03 GRILLES 08 CHOIX DU CÂBLE 04 ENCEINTE DE VOIE CENTRALE 09 MODÈLES SUR PIED 05 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 010 BRANCHEMENT EN MODE SIMPLE CÂBLAGE 06 SCHÉMAS DʼINSTALLATION 011-014 GARANTIE Lʼenceinte Revolution ne nécessite aucune maintenance. Veuillez enregistrer en ligne votre produit Tannoy sur www.tannoy.com. Tous nos produits ont été fabriqués et testés avec soin et précision pour vous donner un service de premier ordre. Tous les composants passifs sont garantis pour une période de cinq ans à compter de la date dʼachat chez un revendeur Tannoy agréé sous réserve de leur absence ou dʼune preuve de mauvaise utilisation, surcharge ou dommage accidentel. Tous les composants actifs et électroniques sont garantis pour une période dʼun an à compter de la date dʼachat chez un revendeur Tannoy agréé sous réserve de leur absence ou dʼune preuve de mauvaise utilisation, surcharge ou dommage accidentel. Si à tout moment au cours de cette période de garantie lʼéquipement sʼavère défectueux pour toute autre raison quʼun accident, mauvaise utilisation, négligence, modification non autorisée ou usure normale, nous réparerons un tel défaut de fabrication ou, à notre choix, remplacerons la pièce sans frais de main-dʼœuvre, pièce ou transport de retour. Si vous suspectez un problème avec un produit Tannoy, commencez dʼabord par en parler avec votre revendeur Tannoy. Sʼil vous faut plus dʼassistance, nous vous demandons de contacter directement votre distributeur Tannoy local. Si vous ne trouvez pas votre distributeur, veuillez contacter le service clientèle de Tannoy Ltd à lʼadresse ci-dessous. Customer Services, Tannoy Ltd., Rosehall Industrial Estate, Coatbridge, Strathclyde ML5 4TF, Ecosse Téléphone : Fax : E-mail : 01236 420199 +44 1236 420199 01236 428230 +44 1236 428230 enquiries@tannoy.com (National) (International) (National) (International) Nʼenvoyez aucun produit à Tannoy sans autorisation préalable. Notre politique nous engage à améliorer nos produits par un processus continu de recherche et de développement. Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur les caractéristiques actuelles en cas dʼapplications critiques. 02_ REVOLUTION MANUAL Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 3 INTRODUCTION Merci dʼavoir sélectionné les enceintes Tannoy développées au Royaume-Uni par notre équipe dédiée dʼingénieurs de conception. Elles le sont le choix dʼamoureux de musique exigeants dans le monde entier. Lʼexcellence musicale apparaît dès le départ de la conception de nos enceintes. Une sélection rigoureuse des tout meilleurs composants associée à des procédures de contrôle qualité strictes lors du processus de production assure le maintien de ce niveau dʼexcellence. Pour tirer des performances maximales de vos enceintes, veuillez prendre le temps de lire la totalité de ce mode dʼemploi avant installation. Une fois que vous avez mis en place vos nouvelles enceintes, veuillez compléter et retourner le document dʼenregistrement – cela ne limite pas vos droits légaux. Les enceintes sont des dispositifs électromécaniques qui se “rodent” à lʼusage; les performances sʼamélioreront donc après une période initiale dʼemploi de 24 heures. Une fois quʼelles auront été rodées sur une plus longue période, il y aura une amélioration nette de lʼimage stéréo, de la qualité de la bande des médiums et des performances des graves. Nous sommes sûrs que vous continuerez dʼapprécier vos nouvelles enceintes Revolution de Tannoy pour les nombreuses années à venir. TECHNOLOGIE DE HAUT-PARLEUR Dual Concentric™ Les haut-parleurs Dual Concentric™ de Tannoy ont été intégrés aux enceintes Revolution. Un processus intensif de recherche et développement a abouti à une toute nouvelle version de cette technologie éprouvée qui repose sur les performances légendaires de ce modèle exclusif de haut-parleur Tannoy. La source ponctuelle, la cohérence temporelle et la directivité constante des caractéristiques de dispersion inhérentes aux modèles Dual en font un standard reconnu dans le domaine de lʼécoute de studio. En dépassant les demandes rigoureuses des secteurs de lʼenregistrement et du mastering, Tannoy peut garantir que la reproduction domestique en Home Cinéma multi-canal est strictement maîtrisée pour refléter fidèlement lʼœuvre des ingénieurs du son. Dans la nature, tous les sons émanent dʼun unique point dans lʼespace. Lʼunité de hautes fréquences du modèle Dual, montée au centre de la gorge du haut-parleur médiums/graves principal, est positionnée pour reproduire acoustiquement cette source ponctuelle unique, donnant un son incroyablement naturel avec un point dʼécoute idéal à image sonore très large qui crée une scène sonore étendue avec un placement des images remarquablement focalisé. Technologie Wideband™ Tannoy a incorporé sa technologie WideBand™ dans la conception de ses haut-parleurs. Non seulement cette exceptionnelle technologie interne résout-elle les détails fins des informations de hautes fréquences mais elle améliore aussi efficacement lʼexpérience auditive sur toute la plage des fréquences. Le système de hautes fréquences Wideband™ crée une réactivité, une ampleur et un impact accrus, rendant la musique et le son des films plus naturels et plus réalistes. Les sons contiennent des informations transitoires et de riches harmoniques au-delà de la plage dʼaudition humaine pour les sons purs. Même les basses fréquences ont des transitoires initiales atteignant 30 kHz. Les unités de hautes fréquences WideBand™ Tannoy reproduiront fidèlement le front dʼimpulsions de chaque son, permettant à lʼauditeur de ressentir la totalité de la bande passante en étendant la réponse en fréquences à 54 kHz. De plus, lʼextension de la réponse en fréquences de deux octaves entières corrige la réponse temporelle et celle de phase dans la bande dʼaudition humaine normale. Reporter ces anomalies acoustiques de phase au-delà de la plage audible ajoute du réalisme à la scène sonore par des améliorations de lʼimagerie et du placement des sons. CHOIX DE LʼAMPLIFICATEUR Consultez la feuille de caractéristiques incluse dans le produit car elle montre clairement la plage de puissance acceptable pour adapter lʼamplificateur à vos enceintes. La haute tenue en puissance crête des enceintes Tannoy permet un usage raisonnable avec des amplificateurs plus puissants – veuillez lire la garantie. Comme avec tous les systèmes dʼenceintes, la tenue en puissance est fonction de la capacité thermique de la bobine acoustique. Vous devez prendre soin dʼéviter de saturer un amplificateur car cela entraîne une surcharge en sortie qui donne de “lʼécrêtage” ou de la distorsion dans le signal de sortie. Celle-ci, si elle se prolonge, endommagera les haut-parleurs. Généralement, un amplificateur de haute puissance qui fonctionne fort et sans distorsion causera moins de dommages aux haut-parleurs quʼun amplificateur de puissance plus faible écrêtant continuellement. Rappelez-vous aussi quʼun amplificateur haute puissance fonctionnant à moins de 90 % de sa puissance de sortie sonne généralement beaucoup mieux quʼun amplificateur moins puissant poussé pour atteindre 100 %. Un amplificateur aux capacités insuffisantes ne permettra pas dʼexprimer toutes les performances des enceintes. MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _03 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 4 CHOIX DU CÂBLE Utilisez toujours la meilleure qualité de câble disponible pour votre budget. Les signaux audio de haute qualité passant de lʼamplificateur à lʼenceinte ont des exigences inhabituelles pour le câble. La large plage dynamique et les informations de fréquences large bande doivent coexister avec la possibilité de transmettre des crêtes de courant dʼau moins 10 A, sans entraîner de pertes ou dʼaltérations du signal. Cela explique pourquoi la qualité sonore des informations reproduites par les enceintes dépend autant des propriétés physiques des câbles servant à la liaison avec lʼamplificateur. Nous vous recommandons de toujours utiliser la même longueur de câble pour les enceintes gauche et droite. Rappelez-vous que la structure du câble peut affecter la qualité sonore aussi envisagez de rechercher un câble correspondant à votre oreille et à votre système audio. DÉBALLAGE Pour sortir les enceintes de leur carton, retirez lʼadhésif du dessus puis repliez les pans supérieurs en arrière avant de retourner le carton et son contenu. Soulevez le carton sans son contenu puis retirez les éléments dʼemballage internes. Il est fortement recommandé de conserver lʼemballage pour vous permettre un futur transport protégé (voir fig.1). MODÈLES COLONNES Les modèles colonnes Revolution se comportent mieux si lʼon monte les pointes perforant la moquette. Celles-ci sont fournies avec des écrous de verrouillage et doivent être montées dans les orifices perforés à la base de lʼenceinte. Calez lʼenceinte pour quʼelle soit plane puis serrez les écrous de verrouillage fermement mais sans force excessive. Des coupelles pour pointe sont prévues dans le pack dʼaccessoires afin de protéger les sols délicats. Avertissement : Assurez-vous que les pointes sont de niveau et que les écrous de verrouillage sont fermement serrés. Les pointes doivent être enfoncées dans la moquette pour toucher le sol en appliquant une pression sur le dessus de lʼenceinte. Si la surface de votre sol est fragile, placez les coupelles de protection sous les pointes mises à niveau. Ne pas respecter cette procédure peut rendre lʼenceinte instable et entraîner des dommages ou des blessures en cas de renversement. 04_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 5 MODÈLES SUR PIED Les enceintes à montage sur pied ou enceintes bibliothèque doivent être positionnées de façon sûre sur des pieds ou une étagère en position appropriée pour que lʼunité de hautes fréquences du haut-parleur Dual Concentric™ soit à peu près à hauteur dʼoreilles une fois que vous êtes assis en position dʼécoute favorite. Les recommandations sur le positionnement des enceintes montées sur pied se trouvent dans la section intitulée Positionnement et réglage fin. INSTALLATION Pour éviter dʼéventuels dommages à votre enceinte, assurez-vous que lʼamplificateur est éteint avant tout branchement/débranchement de câbles. Avant de mettre sous tension, revérifiez que toutes les connexions sont sûres et que la polarité est correcte. MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _05 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 6 BRANCHEMENT EN MODE SIMPLE CÂBLAGE Les panneaux de branchement ont des pattes de liaison captives montées en standard pour relier respectivement les borniers positifs et négatifs HF et BF. Celles-ci doivent être retirées pour bi-câbler les enceintes – voir la section intitulée Branchement en mode bi-câblage (voir fig. 2). Pour des performances optimales en mode simple câblage, les connexions du câble dʼenceinte venant de lʼamplificateur doivent être faites aux borniers de hautes fréquences (HF) de lʼenceinte : Le bornier positif (plus) du canal gauche de lʼamplificateur (marqué + ou rouge) doit être relié au bornier positif de lʼenceinte gauche. Lʼenceinte gauche est celle qui se trouve à gauche quand vous regardez la paire stéréo depuis votre position dʼécoute. Le bornier négatif (moins) du canal gauche de lʼamplificateur (marqué – ou noir) doit être relié au bornier négatif de lʼenceinte gauche. Répétez ce processus de connexion pour lʼenceinte droite. Rappelez-vous que le positif (+ ou rouge) de lʼamplificateur doit être relié au positif (+ ou rouge) de lʼenceinte et le négatif (– ou noir) au négatif. Sélectionnez une source de signal comme un lecteur de CD; allumez lʼamplificateur et montez lentement la commande de volume pour vérifier que les deux enceintes reproduisent les graves et les aigus (voir fig. 3). BRANCHEMENT EN MODE BI-CÂBLAGE Veuillez noter quʼen mode bi-câblage les pattes de liaison doivent être retirées. Dévisser les écrous moletés sur les bornes HF et BF positives et négatives et retirez les pattes de liaison puis replacez les écrous à code couleur car ils seront nécessaires pour maintenir en place les câbles servant au bi-câblage. Conserver les pattes de liaison en lieu sûr pour une réutilisation future éventuelle (voir fig. 4). Vérifiez que lʼamplificateur est éteint puis préparez séparément les deux jeux de câblage pour chaque “côté” du système. Mesurez et coupez quatre longueurs de câble, deux par enceinte. Etiquetez deux des longueurs de câble BF gauche et HF gauche (basses fréquences et hautes fréquences) puis répétez ce processus pour la paire droite. Si votre amplificateur nʼest pas équipé de prises de sortie séparées pour les graves et les aigus, alors, du côté amplificateur des câbles, torsadez les câbles BF gauche + (positif) et HF gauche + (positif) ensemble. Branchez-les au bornier positif de canal gauche de lʼamplificateur marqué + (plus) ou rouge. Torsadez ensemble les câbles BF gauche – (négatif) et HF gauche – (négatif) et branchez-les au bornier négatif de canal gauche de lʼamplificateur marqué – (moins) ou noir. Du côté enceinte, branchez les câbles intitulés BF gauche + et BF gauche – aux borniers BF de lʼenceinte gauche, après avoir noté les marquages de polarité sur la gaine du câble. Puis continuez en branchant HF gauche + et HF gauche – aux borniers HF de la même enceinte. Répétez cette procédure pour brancher lʼenceinte droite à la sortie de canal droit de lʼamplificateur en vous assurant une fois encore que la polarité est partout correcte. Allumez lʼamplificateur avec la commande de volume au plus bas. Sélectionnez une source parmi vos favorites et montez lentement le volume à un niveau faible. Vérifiez que les informations de graves et dʼaigus sont reproduites avec les enceintes – sinon, éteignez lʼamplificateur et revérifiez les connexions (voir fig. 4). 06_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 7 BI-AMPLIFICATION La bi-amplification pousse encore plus loin le principe de bi-câblage. Dans cette option de connexion, des amplificateurs de puissance indépendants sont utilisés pour les signaux de graves et dʼaigus dans chaque enceinte. Quatre amplificateurs mono (ou deux stéréo) du même type sont nécessaires pour une paire dʼenceintes stéréo. Assurez-vous que les pattes de liaison entre les borniers de lʼenceinte sont retirées et que la polarité correcte est maintenue partout. Si deux amplificateurs sétéro sont utilisés, il est recommandé que lʼun fournisse les informations de graves aux enceintes gauche et droite et lʼautre les informations dʼaigus (voir fig. 5). POSITIONNEMENT ET RÉGLAGE FIN Pour obtenir les meilleurs résultats de vos nouvelles enceintes Revolution Tannoy, il est utile de passer un peu de temps à trouver la configuration dʼinstallation optimale. Commencez par tourner vos enceintes vers votre position dʼécoute favorite, généralement vers la ligne centrale de la pièce pour quʼune fois assis vous puissiez voir la face interne de chaque enceinte. Lʼavant de lʼenceinte ne doit être obstrué en aucune manière. Les enceintes doivent être éloignées de 1,5 à 4,5 mètres – leur distance avec la position dʼécoute légèrement supérieure à celle séparant les enceintes. Evitez de placez les enceintes dans les coins de la pièce, car cela a un effet négatif sur les performances. Idéalement, maintenez une distance dʼenviron 0,5 mètre à partir du mur arrière et dʼ1 mètre à partir des côtés. Avec lʼenceinte dans la position dʼécoute finale, basculez délicatement lʼenceinte dʼun côté à lʼautre pour que les pointes trouvent leur chemin dans la sous-couche de la moquette et sur la surface solide située en dessous. Une fois les réglages fins faits pour mettre de niveau lʼenceinte et assurer sa stabilité, serrez fermement les écrous de verrouillage mais sans force excessive. MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _07 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 8 GRILLES La grille Revolution a été conçue pour assurer la transparence acoustique. Toutefois, pour une fidélité ultime, le puriste appréciera la légère amélioration de clarté et de détails obtenue par le retrait des grilles durant lʼécoute. ENTRETIEN DE LʼENCEINTE Les enceintes ne doivent être nettoyées quʼavec un chiffon doux ou avec une application légère de nettoyant mobilier de qualité sans silicone. LES REVOLUTION EN HOME CINÉMA 5.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Contrairement aux autres formes dʼaudio encodé en surround, le 5.1 offre des possibilités large bande complètes pour les canaux surround et central, avec la possibilité de traiter le caisson de graves comme un canal indépendant pour la reproduction dʼeffets spéciaux ou, dans les applications musicales, comme canal dédié dʼinstrument dédié à basses fréquences. Cela entraîne de nouvelles exigences pour les enceintes surround et centrale à la fois en environnement de mixage et en environnement de reproduction. Le format 5.1 permet à lʼingénieur du son dʼaffecter en studio dʼenregistrement les informations audio à un ou plusieurs canaux de reproduction indépendants, ce qui procure une localisation très vivante et exacte pour les sources sonores apparentes en environnement dʼécoute. Pour récréer fiablement cette localisation précise à lʼécoute, le positionnement des enceintes devient le point le plus critique après le talent de lʼingénieur du son en studio (voir fig.7). LE SYSTÈME Un système 5.1 pleinement opérationnel est constitué de deux enceintes principales avant, de deux enceintes dʼeffets à lʼarrière (généralement montées au mur) et dʼune voie centrale. Le caisson de graves fournit la partie .1 du système. La compatibilité totale de conception, assurant que tous les modèles partagent le même équilibre acoustique et les mêmes caractéristiques de dispersion, signifie quʼil est essentiel de bâtir un système A/V Revolution en nʼutilisant que des modèles Revolution Dual Concentric™ (il nʼest pas possible de mélanger des produits ayant dʼautres types de haut-parleur) car lʼintégration acoustique de chacun a été optimisé pour lʼemploi comme un système complet. Dans les applications de Home Cinéma, ce bénéfice acoustique procure une scène sonore très bien focalisée conservant lʼharmonisation naturelle et assurant que les effets audio et la localisation des voix voyagent de gauche à droite et dʼavant en arrière de façon transparente. BLINDAGE Les grandes pièces magnétiques des haut-parleurs des modèles Revolution sont totalement blindées pour éliminer les effets de déformation couleur lorsquʼelles sont placées près dʼécrans de télévision à tube cathodique. Toutefois, certains tubes cathodiques très sensibles peuvent manifester des distorsions dʼimage. Si cʼest le cas, éloignez un peu lʼenceinte du téléviseur. ENCEINTES AVANT La plage dynamique ultra-étendue et la puissance admissible des enceintes Revolution font vivre une expérience de Home Cinéma étonnante. Les enceintes doivent être placées de part et dʼautre du téléviseur ou de lʼécran de projection alignées sur la surface de lʼécran. 08_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 9 ENCEINTE DE VOIE CENTRALE Dans tous les cas, lʼenceinte de voie centrale doit être placée aussi près de lʼécran de télé que possible. La position de visualisation une fois assis détermine la hauteur de montage idéale mais dans tous les cas, cela doit être aussi près que possible de la hauteur dʼoreille. Comme pour les enceintes principales, le baffle avant doit être aussi aligné que possible avec la surface de lʼécran. Le canal central Revolution DC LCR peut être branché en mode simple câblage, bi-câblage ou bi-amplification. Veuillez vous référer aux figures 3, 4 et 5 pour des conseils de connexion en gardant à lʼesprit que la connexion doit être faite avec la sortie de canal central dédiée de votre amplificateur processeur A/V. Avertissement : Nʼutilisez que le support fourni avec la Revolution DC4LCR. Il nʼest pas recommandé que lʼenceinte soit en équilibre sur le haut du téléviseur ou dʼun écran plasma. ENCEINTES DʼEFFETS ARRIÈRE Lʼintégrité de la scène sonore dʼeffets spéciaux créée par les données sources sera compromise si les enceintes sont installées sur les murs latéraux. Pour cette raison, elles doivent toujours être placées derrière la position principale de visualisation. Le positionnement des enceintes colonnes ou montées sur pied à lʼarrière doit reproduire autant que possible celui de la paire avant à 0,5 mètre du mur arrière. CAISSON DE GRAVES Comme le caisson de graves ne produit que des basses fréquences et donc des informations mono, il est difficile de détecter sa position à lʼoreille. Il peut donc être placé nʼimporte où dans la pièce, mais des performances optimales seront obtenues en le plaçant entre les enceintes principales formant la paire stéréo. Le niveau des graves augmentera sʼil est placé près dʼun mur ou dans un coin aussi utilisez la commande de volume du caisson de graves pour équilibrer son niveau par rapport au reste du système. Veuillez vous référer au manuel fourni avec le caisson de graves pour des conseils sur lʼinstallation et la mise en service. MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _09 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Revolution DC4 Revolution DC4 T Revolution DC4LCR 20 – 100 20 – 125 20 – 125 Puissance admissible en continu 50 62 62 Puissance crête admissible (watts) 200 250 250 Sensibilité (2,83 Volts à 1 m) 87 dB 87 dB 87 dB Impédance nominale (ohms) 8 8 8 Réponse en fréquences (-6 dB) 68 Hz – 54 kHz 54 Hz – 54 kHz 72 Hz – 54 kHz Dispersion (en degrés, conique) 90 90 90 Dôme titane 19 mm avec Dôme titane 19 mm avec Dôme titane 19 mm avec pavillon Tulip WaveGuideTM pavillon Tulip WaveGuideTM pavillon Tulip WaveGuideTM Cône en pâte à papier Cône en pâte à papier Cône en pâte à papier traitée de 100 mm avec traitée de 100 mm avec traitée de 100 mm avec suspension caoutchouc. suspension caoutchouc. suspension caoutchouc. Bobine acoustique à fil Bobine acoustique à fil Bobine acoustique à fil plat de 33 mm plat de 33 mm plat de 33 mm - Cône en pâte à papier Cône en pâte à papier - traitée de 100 mm avec traitée de 100 mm avec - suspension caoutchouc. suspension caoutchouc. - Bobine acoustique à fil Bobine acoustique à fil - plat de 33 mm plat de 33 mm Fréquence de répartition 1,5 kHz 1,5 kHz 1,5 kHz Type Passif, faible perte Passif, faible perte Passif, faible perte BF du 2nd ordre, HF du 1er ordre BF du 2nd ordre, HF du 1er ordre BF du 2nd ordre, HF du 1er ordre Type dʼenceinte Event arrière Event arrière Event arrière Volume 3,4 l 8,0 l 5,5 l Dimensions (H x L x P) 270 x 152 x 162 mm 850 x 152 x 162 mm 152 x 307 x 162 mm Poids 3,7 kg 9,1 kg 5,2 kg Finition Chêne clair et Expresso Chêne clair et Expresso Chêne clair et Expresso PERFORMANCES Puissance dʼamplificateur recommandée (watts RMS) HAUT-PARLEURS Hautes fréquences Dual Concentric™ Basses fréquences Dual Concentric™ Haut-parleur de graves CROSSOVER CONSTRUCTION hors grille 010_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 11 SCHÉMAS DʼINSTALLATION Fig.1 Déballage MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _011 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 12 SCHÉMAS DʼINSTALLATION Fig.2 Panneau de branchement DC BORNIER POSITIF (-) DE BORNIER NÉGATIF (-) HIGH FREQUENCY DE HAUTES FRÉQUENCES TIVE(-) TERMINAL HIGH FREQUEN HAUTES FRÉQUENCES POSITIVE(+) TE LF- HF- LF+ BORNIER NÉGATIF (-) LOW FREQUENCY DE BASSES FRÉQUENCES TIVE(-) TERMINAL HF+ BORNIER POSITIF (+) LOW FREQUEN DE BASSES FRÉQUENCESTE POSITIVE(+) Fig.3 Mode simple câblage VERS LʼENCEINTE DROITE TO RIGHT SPEAKER LF- HF- LF+ PATTES DE LIAISON EN PLACE LINKS IN PLACE 012_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION HF+ + ++ - LL R R AMPLIFICATEUR DE POWER AMPLIFIER PUISSANCE Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 13 SCHÉMAS DE CONFIGURATION Fig.4 Mode bi-câblage VERS LʼENCEINTE TO RIGHT DROITE SPEAKER + LF- HF- LF+ HF+ + -RR LL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PATTES DE LIAISON RETIRÉES LINKS REMOVED Fig.5 Mode bi-amplification TO RIGHT VERS LʼENCEINTE DROITE SPEAKER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE HAUTES FRÉQUENCES LF- HF- LF+ ++ -L ++ - RR HIGH FREQUENCY POWER AMPLIFIER HF+ AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE BASSES FRÉQUENCES LOW FREQUENCY LOW FREQUENCY POWER POWERAMPLIFIER AMPLIFIER LL RR + ++ -- PATTES DE LIAISON RETIRÉES LINKS REMOVED VERS LʼENCEINTE TO RIGHT DROITE SPEAKER MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _013 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 14 SCHÉMAS DʼINSTALLATION Fig.6 Positionnement recommandé - Paire stéréo mètre ou plus 0.50,5 METRES OR MORE 1.5 4.5mètres METRES 1,5TO à 4,5 1 METRE 1 mètre ou OR MORE plus 1 mètre ou plus 1.0 METRE OR MORE Fig.7 Positionnement recommandé - Home Cinéma 1,5 à 4,5 mètres ou plus LCR LCR 1.5 TO 4.5 METRES REAR Arrière CAISSON DE GRAVES SUB 0.5 METRE OR MORE 0,5 mètre ou plus 014_ MODE DʼEMPLOI REVOLUTION REAR Arrière Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 15 NOTES MODE DʼEMPLOI REVOLUTION _015 Revolution manual_Fr:Layout 1 5/11/07 15:45 Page 16 REVISION DATE: 14 Aug ‘07 T: 00 44 (0) 1236 420199 T: 00 1 (519) 745 1158 T: 00 49 (180) 1111 881 T: 00 33 (0)1 7036 7473 E: enquiries@tannoy.com E: inquiries@tannoyna.com E: anfragen@tannoy.com E: ventes@tannoy.com Tannoy adopte une politique de développement continu et les caractéristiques des produits sont sujettes à modifications 6481 0528 Tannoy United Kingdom Tannoy North America Tannoy Deutschland Tannoy France