Mode d'emploi | GoPro Hero 5 Session Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | GoPro Hero 5 Session Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
REJOIGNEZ LE MOUVEMENT GOPRO
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Votre HERO5 Session
6
Messages importants
64
Pour commencer
7
Réinitialisation de votre caméra
66
Capture rapide
12
Fixation de votre caméra
67
Icônes de la caméra
14
Retrait de la porte
72
Changement des modes et paramètres
17
Maintenance
73
Capture de vidéos
18
Batterie
74
Capture de photos
21
Dépannage
76
Capture de contenu en accéléré
23
Assistance clientèle
78
Contrôle de votre GoPro à la voix
25
Marques déposées
78
Lecture de votre contenu
28
Informations réglementaires
78
Transfert de votre contenu
30
Accès à tous les modes et paramètres
31
Mode Vidéo : modes de capture
33
Mode Photo : modes de capture
46
Mode Accéléré : modes de capture
50
Protune
56
Personnalisation de votre caméra
61
VOTRE HERO5 SESSION
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour bénéficier des performances optimales de votre nouvelle caméra,
nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la
première utilisation.
1
2
3
5
4
6
4
7
3
1. Écran d’état de la caméra
]
2. Bouton Obturateur [
3. Microphone
4. Témoin d’état de la caméra
5.Port USB-C
6. Fente pour carte microSD
7. Bouton Menu
1. Ouvrez la porte.
2. Chargez la batterie en utilisant
le câble USB inclus.
Remarque : La batterie ne peut pas être retirée de la caméra.
Les témoins d’état de la caméra s’allument pendant le chargement et
s’éteignent lorsque celui-ci est terminé. Lorsque vous rechargez par le
biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise
électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre
port USB.
La batterie se charge à 100 % en 2 heures environ. Pour en savoir plus sur
la batterie, consultez la section Batterie (page 74).
CONSEIL DE PRO : Pour une charge plus rapide, utilisez le Supercharger
GoPro (vendu séparément). Vous pouvez charger votre caméra à l’aide
d’un chargeur mural ou chargeur voiture compatible USB.
6
7
POUR COMMENCER
INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MICROSD
• Insérez la carte (vendue séparément) en biais vers le bas avec
l’étiquette orientée vers le bas.
• Pour retirer la carte, appuyez dessus avec l’ongle afin de l’éjecter
de la fente.
Utilisez des cartes mémoire de marque conformes aux spécifications
suivantes :
• microSD, microSDHC ou microSDXC
• Classe 10 ou UHS-I
Pour consulter la liste des cartes recommandées, rendez-vous sur
gopro.com/workswithgopro.
POUR COMMENCER
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA
Pour bénéficier des dernières fonctionnalités de votre GoPro et de
performances optimales, utilisez toujours la version la plus récente
du logiciel de votre caméra. Dès que vous vous connectez à l’application
Capture ou Quik pour ordinateur, un message vous informe automatiquement
lorsqu’une mise à jour est disponible.
1. Téléchargez les applications suivantes :
• Capture sur l’Apple App Store ou Google Play
• Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps
2. Connectez votre caméra à votre smartphone/tablette ou à votre
ordinateur. Si une mise à jour est disponible, l’application affiche des
instructions d’installation.
Vous pouvez également mettre à jour votre caméra manuellement à
l’aide de la carte microSD et d’un lecteur/adaptateur de carte (vendu
séparément). Pour plus de détails et d’informations sur la version la plus
récente du logiciel, rendez-vous sur gopro.com/update.
CONSEIL DE PRO : Pour connaître la version actuelle de votre logiciel,
appuyez sur le bouton Menu. Votre caméra parcourt plusieurs paramètres,
dont le numéro de la version.
NOTE : Manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez les liquides,
la poussière et les débris. À titre préventif, éteignez la caméra avant
d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant
relatives aux températures d’utilisation acceptables.
8
9
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
AFFICHAGE DES INFORMATIONS D’ÉTAT
Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux informations d’état de
votre caméra.
4
MISE SOUS ET HORS TENSION
HERO5 Session® s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton
] et commence la capture d’une vidéo ou d’une
Obturateur [
séquence en accéléré.
Pour préserver la charge de la batterie, la caméra s’éteint automatiquement
lorsque vous appuyez sur le bouton Obturateur pour arrêter la capture
d’images ou après une période d’inactivité.
CONSEIL DE PRO : Avant de ranger votre caméra dans un sac ou dans
une poche, placez-la à l’envers dans un cadre (de sorte que le bouton
Obturateur soit protégé) pour éviter que la caméra ne capture des photos
ou vidéos accidentellement. Afin que le cadre ne laisse pas de marques sur
la surface de la caméra, laissez le loquet du cadre ouvert.
5
6
1
7
2
8
3
9
1. Mémoire restante sur la carte
microSD pour chaque mode
2. Mode
3. Paramètres
4. État Protune (non représenté)
5. État Posemètre
(non représenté)
6. État de la stabilisation vidéo
(non représenté)
7. État de la connexion sans fil
8. État de la batterie
9. État du contrôle vocal
Remarque : les icônes et paramètres affichés sur l’écran d’état de la caméra varient en
fonction du mode. Les éléments représentés ci-dessus correspondent au mode Vidéo.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous utilisez
votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites
attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de
vous blesser ou de blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée, qui peuvent interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
10
11
CAPTURE RAPIDE
Le mode Capture rapide est la méthode la plus rapide pour capturer une
vidéo ou du contenu en accéléré avec votre HERO5 Session. La caméra
étant allumée uniquement en cours d’enregistrement, vous économisez
également l’autonomie de la batterie.
CAPTURE RAPIDE
CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ EN MODE CAPTURE RAPIDE
1. La caméra étant éteinte, maintenez le bouton Obturateur
] enfoncé pendant quelques secondes jusqu’au début de
[
l’enregistrement.
La caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et commence
l’enregistrement dans le dernier mode de capture en accéléré utilisé
(Photos en accéléré, Vidéo en accéléré ou Nuit en accéléré). Les
témoins d’état de la caméra clignotent lors de l’enregistrement.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton
Obturateur.
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et s’éteint
automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie.
CAPTURE D’UNE VIDÉO EN MODE CAPTURE RAPIDE
].
1. La caméra étant éteinte, appuyez sur le bouton Obturateur [
La caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et commence
l’enregistrement dans le dernier mode de capture vidéo utilisé (Vidéo,
Vidéo + Photo ou Boucle). Les témoins d’état de la caméra clignotent
lors de l’enregistrement.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le
bouton Obturateur.
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et
s’éteint automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie.
12
13
ICÔNES DE LA CAMÉRA
Faible luminosité
automatique
Langue
Photos en accéléré
LED
Vidéo en accéléré
Boucle
Vidéo
Mégapixels
Vidéo + Photo
Couleur
Photo de nuit en
accéléré
Format vidéo
Date/Heure
Photo de nuit
Résolution vidéo
Supprimer
Photo (unique)
Stabilisation vidéo
Compensation de la
valeur d’exposition
Protune
Équilibre des blancs
Fréquence
Connexion sans fil
Rotation automatique
Bips
Rafale de photos
Champ de vision
Images par seconde
Intervalle
Limite ISO
14
ICÔNES DE LA CAMÉRA
Netteté
Obturateur
Posemètre
15
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
Trois modes sont disponibles sur votre HERO5 Session :
• Vidéo
• Photo
• Accéléré
Trois modes de capture sont disponibles dans chacun de ces modes.
Mode
Mode de capture
Description
Vidéo
Vidéo
Vidéo + Photo
Boucle
Capture de vidéos
(page 18)
Photo
Unique
Rafale
Nuit
Capture de photos
(page 21)
Accéléré
Photo en accéléré
Vidéo en accéléré
Photo de nuit en
accéléré
Capture de contenu en
accéléré (page 23)
CHANGEMENT DES MODES ET
PARAMÈTRES
CHANGEMENT DES MODES ET PARAMÈTRES
Les boutons de la caméra permettent de modifier la plupart des paramètres
vidéo et photo. Pour accéder à la totalité des paramètres et modes,
consultez la section Accès à tous les modes et paramètres (page 31).
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option
] pour
Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur [
confirmer.
3. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
Obturateur pour afficher le mode de votre choix (Vidéo, Accéléré
ou Photo).
4. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant.
5.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour afficher le
mode de capture de votre choix.
6. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au paramètre souhaité, puis
sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix.
7. Une fois l’opération terminée, appuyez sur le bouton Menu pour
sélectionner l’icône [
], puis sur le bouton Obturateur pour
confirmer.
16
17
CAPTURE DE VIDÉOS
En mode Vidéo, la caméra HERO5 Session comporte trois modes
de capture :
Vidéo : Capture une vidéo. Disponible dans toutes les
résolutions.
Vidéo + Photo : Capture une photo à des intervalles réguliers
lors de l’enregistrement d’une vidéo. Disponible avec les
résolutions 1440p24, 1080p30, 1080p24 et 720p30.
Boucle : Permet d’enregistrer une vidéo en continu et de
sauvegarder uniquement les moments de votre choix.
Disponible avec les résolutions 1080p30, 960p100, 720p120 et
720p60.
CONSEIL DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que vous appuyez
sur le bouton Obturateur, la caméra s’allume et capture une vidéo dans le
dernier mode utilisé (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle).
CAPTURE D’UNE VIDÉO
Le moyen le plus rapide de capturer un contenu vidéo dans le dernier
mode utilisé est d’activer le mode Capture rapide (page 12). Si vous
souhaitez changer de mode de capture vidéo ou certains paramètres,
suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Sélectionnez un mode de capture (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle)
et les paramètres :
a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur
] pour confirmer.
[
b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour
accéder à l’icône Vidéo [
].
18
CAPTURE DE VIDÉOS
c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant,
puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour
sélectionner un mode de capture.
d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour
accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix.
], puis
e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône [
sur le bouton Obturateur pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet des bips sonores
et les témoins d’état clignotent durant l’enregistrement.
4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton
Obturateur. La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips
sonores et s’éteint automatiquement pour optimiser l’autonomie de
la batterie.
CONSEIL DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que vous appuyez
sur le bouton Obturateur, la caméra s’allume et capture une vidéo dans le
dernier mode utilisé (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle).
19
CAPTURE DE VIDÉOS
CAPTURE DE PHOTOS
En mode Photo, la caméra HERO5 Session comporte trois modes de
capture. Les photos sont capturées avec une résolution de 10 MP.
Photo : Capture une photo unique.
Rafale : Capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde ; idéal pour
saisir l’image parfaite lors d’activités sportives rapides.
AJOUT DE BALISES HILIGHT
Vous pouvez marquer des moments spécifiques de vos vidéos en
cours d’enregistrement à l’aide des balises HiLight. Les balises HiLight
facilitent la recherche des meilleurs moments pour les partager.
Pour ajouter une balise HiLight, appuyez sur le bouton Menu.
Les balises HiLight sont visibles lors de la lecture dans Capture ou
Quik pour ordinateur.
CONSEIL DE PRO : Vous pouvez également ajouter des balises
HiLight en cours d’enregistrement à l’aide de l’application Capture ou
de la Smart Remote.
20
Nuit : Capture des photos dans les environnements sombres.
L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer
davantage de lumière dans les environnements sombres.
CAPTURE DE PHOTOS
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Sélectionnez un mode de capture (Photo, Rafale ou Nuit) et les
paramètres :
a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur
] pour confirmer.
[
b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour
accéder à l’icône Photo [
].
c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant, puis
sur le bouton Obturateur pour sélectionner un mode de capture.
d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour
accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix.
e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche,
puis sur le bouton Obturateur pour confirmer.
21
CAPTURE DE PHOTOS
3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore,
puis un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de
la caméra clignotent lors de la capture de photos.
Remarque : pour prendre des photos en continu à une fréquence de 5 photos
par seconde, sélectionnez le mode de capture Photo, puis maintenez le bouton
Obturateur enfoncé. Les photos sont capturées jusqu’à ce que vous relâchiez
le bouton.
4. Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Quitter le mode Photo, puis sur le bouton Obturateur
pour confirmer.
CAPTURE DE PHOTOS DANS LE DERNIER MODE UTILISÉ
Pour prendre une photo dans le dernier mode de capture utilisé (Photo,
Rafale ou Nuit), procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Activer le mode
] pour confirmer.
Photo, puis sur le bouton Obturateur [
3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore, puis
un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de la
caméra clignotent lors de la capture de photos.
4. Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour accéder
à l’option Quitter le mode Photo, puis sur le bouton Obturateur pour
confirmer.
CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ
En mode Accéléré, la caméra HERO5 Session comporte trois modes
de capture :
Photo en accéléré : Capture une série de photos à des
intervalles spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des
photos de tout type d’activité, puis choisissez les meilleures
par la suite.
Photo de nuit en accéléré : Capture une série de photos à des
intervalles définis lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur
reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de
lumière dans les environnements sombres.
Vidéo en accéléré : Crée une vidéo à partir d’images capturées
à des intervalles spécifiques. Le mode Vidéo en accéléré est
disponible uniquement avec les résolutions 4K, 2,7K 4:3 et
1080p et capture des images sans son.
CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ
Le moyen le plus rapide de capturer du contenu en accéléré dans le dernier
mode de capture utilisé est d’activer le mode Capture rapide (page 12).
Si vous souhaitez changer de mode de capture en accéléré ou certains
paramètres, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Sélectionnez un mode de capture (Photos en accéléré, Nuit en accéléré
ou Vidéo en accéléré) et les paramètres :
a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur
[
] pour confirmer.
b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour
].
accéder à l’icône Accéléré [
22
23
CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ
c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant,
puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour
sélectionner un mode de capture.
d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour
accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix.
e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche,
puis sur le bouton Obturateur pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore, puis
un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de la
caméra clignotent durant la capture d’images.
4. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur.
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
Vous pouvez contrôler votre HERO5 Session à la voix à l’aide d’un
ensemble de commandes spécifiques (voir la liste ci-dessous).
Remarque : les performances du contrôle vocal peuvent varier en fonction de la distance,
du vent et du bruit environnant. Gardez le produit propre et exempt de débris.
UTILISATION DU CONTRÔLE VOCAL
Le fonctionnement du contrôle vocal est optimal lorsque vous êtes à
proximité de votre GoPro.
Remarque : au tout premier allumage de la caméra, votre GoPro vous permet de choisir
la langue du contrôle vocal. Vous pouvez modifier ce choix ultérieurement à l’aide de
l’application Capture.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option
] pour confirmer.
Contrôle vocal, puis sur le bouton Obturateur [
3. Pour activer le contrôle vocal :
a. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner l’option Activé.
b. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche.
c. Appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer la sélection.
4. Prononcez l’une des commandes de la Liste des commandes vocales
(page 26).
5.Pour désactiver le contrôle vocal :
a. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner l’option
Désactivé.
b. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche.
c. Appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer la sélection.
CONSEIL DE PRO : Pour étendre la portée du contrôle vocal de votre
caméra dans les environnements venteux et bruyants, utilisez Remo
(télécommande vocale étanche). Pour en savoir plus, rendez-vous sur
gopro.com.
24
25
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
LISTE DES COMMANDES VOCALES
Deux types de commandes sont disponibles pour le contrôle vocal :
• Les commandes d’action permettent de capturer immédiatement
une vidéo ou des photos. Par exemple, si vous venez d’interrompre
l’enregistrement d’une vidéo, vous pouvez prononcer la commande
associée à la capture d’une photo ou d’une séquence en accéléré, sans
même avoir à changer de mode.
• Les commandes de mode permettent de sélectionner rapidement un
mode, puis d’initier une capture à l’aide du bouton Obturateur.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode spécifique pour capturer
une vidéo ou des photos. Les action command fonctionnent quel que soit
le mode. Votre caméra capture une vidéo ou des photos en appliquant les
paramètres précédemment sélectionnés.
Commande d’action
Description
GoPro Enregistrer vidéo
Démarre la capture d’une vidéo
GoPro HiLight
Ajoute une balise HiLight à la vidéo en
cours d’enregistrement
GoPro Arrêter Vidéo
Interrompt la capture d’une vidéo
GoPro Prendre photo
Capture une photo unique
GoPro Prendre rafale
Capture des photos en rafale
GoPro Démarrer accéléré
Démarre une capture en accéléré
GoPro Arrêter accéléré
Interrompt une capture en accéléré
GoPro Éteindre
Éteint la caméra
26
CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX
Commande de mode
Description
GoPro Mode Vidéo
Active le mode Vidéo de la caméra
(sans lancer la capture d’une vidéo)
GoPro Mode Accéléré
Active le mode Accéléré de la caméra
(sans lancer la capture de photos en
accéléré)
GoPro Mode Photo
Active le mode Photo de la caméra (sans
capturer de photos)
GoPro Mode Rafale
Active le mode Rafale de la caméra (sans
lancer la capture de photos en rafale)
Pour consulter la liste des commandes la plus récente, rendez-vous sur
gopro.com/help.
CONSEIL DE PRO : Si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une séquence
en accéléré est en cours, vous devez arrêter l’enregistrement avant de
prononcer une nouvelle commande.
27
LECTURE DE VOTRE CONTENU
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
LECTURE DU CONTENU SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez d’abord y
transférer les fichiers correspondants.
1. Téléchargez et installez Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps.
2. Transférez les fichiers sur votre ordinateur. Pour plus d’informations,
consultez la section Transfert de votre contenu (page 30).
3. Utilisez l’application pour lire les fichiers.
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez tout
d’abord y transférer les fichiers correspondants. Cette opération libère
également de l’espace sur votre carte microSD pour y stocker de nouveaux
contenus.
1. Téléchargez et installez Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps.
2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB inclus.
] pour allumer la caméra et
3. Appuyez sur le bouton Obturateur [
ouvrir l’outil d’importation de l’application.
4. Suivez les instructions affichées dans Quik.
LECTURE DU CONTENU SUR UN APPAREIL MOBILE
1. Connectez votre caméra à l’application Capture. Pour plus
d’informations, consultez la section Accès à tous les modes et
paramètres (page 31).
2. Servez-vous des commandes de l’application pour lire vos images sur
votre smartphone/tablette.
CONSEIL DE PRO : Lorsque vous lisez une vidéo sur un ordinateur ou
un appareil mobile, vous pouvez ajouter des balises HiLight pour marquer
les meilleurs moments. Dans l’application Capture ou Quik pour ordinateur,
appuyez sur l’icône Balise HiLight.
LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UNE TV HD
Pour lire des vidéos et des photos sur votre téléviseur HD, connectez
l’adaptateur HDMI GoPro (vendu séparément) au port USB-C de votre
caméra.
1. Connectez l’adaptateur HDMI GoPro au port USB-C de votre caméra.
2. Sélectionnez l’entrée de votre téléviseur correspondant au port sur
lequel vous avez branché le câble.
3. Allumez la caméra.
4. Utilisez le bouton Mode pour parcourir les fichiers.
] pour ouvrir un fichier en
5.Utilisez le bouton Obturateur [
plein écran.
28
CONSEIL DE PRO : Pour transférer des fichiers à l’aide d’un lecteur
de cartes (vendu séparément) et de l’explorateur de fichiers de votre
ordinateur, connectez le lecteur de cartes à l’ordinateur, puis insérez
la carte microSD. Vous pouvez ensuite transférer les fichiers sur votre
ordinateur ou supprimer les fichiers sélectionnés de votre carte.
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU DANS LE CLOUD
Un abonnement GoPro Plus permet de transférer votre contenu dans
le cloud pour le visualiser, l’éditer et le partager à partir de tous vos
dispositifs. Sur votre appareil mobile, utilisez l’application Quik™ pour
éditer du contenu stocké dans le cloud et le partager avec vos amis.
Remarque : lorsque vous transférez votre contenu dans le cloud, les fichiers d’origine ne
sont pas effacés de la caméra.
1. Abonnez-vous à GoPro Plus :
a. Téléchargez l’application Capture sur votre appareil mobile
depuis l’Apple App Store ou Google Play.
b. Suivez les instructions de l’application pour connecter
votre caméra.
29
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
c. S’il s’agit de votre première connexion à l’application, suivez les
instructions à l’écran pour vous abonner à GoPro Plus. Sinon,
] en regard de l’image de votre caméra,
appuyez sur l’icône [
puis suivez les instructions.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant. Une fois la batterie
chargée, le transfert automatique dans le cloud débute.
Remarque : une fois l’option de transfert automatique activée, il n’est pas nécessaire
de connecter votre caméra à l’application Capture pour utiliser cette fonctionnalité
Les fichiers dans le cloud sont optimisés pour le Web et peuvent donc
ne pas être stockés dans leur résolution maximale. Pour transférer les
fichiers en pleine résolution, connectez votre caméra à l’application Quik
pour ordinateur, puis déplacez-les sur votre ordinateur.
3. Pour accéder à votre contenu dans le cloud depuis votre appareil
mobile, connectez-vous à l’application Capture et appuyez sur l’icône
[
] en regard de l’image de votre caméra.
4. Téléchargez le contenu souhaité sur votre téléphone, puis utilisez
l’application Quik pour le monter et le partager.
CONSEIL DE PRO : Après avoir souscrit un abonnement GoPro Plus, vous
pouvez transférer vos fichiers sur votre ordinateur à l’aide de Quik pour
ordinateur. Quik transfère ensuite les fichiers sur votre compte GoPro Plus.
ACCÈS À TOUS LES MODES
ET PARAMÈTRES
Pour accéder à tous les modes et paramètres, connectez votre caméra à
une télécommande GoPro (vendue séparément) ou à l’application Capture.
Les paramètres sont sauvegardés une fois la caméra déconnectée.
LA CONNEXION À L’APPLICATION Capture
Capture permet de configurer tous les modes et paramètres de la
caméra depuis un smartphone ou une tablette. Vous avez ainsi accès aux
fonctionnalités de contrôle de la caméra, d’aperçu en direct, de lecture
et de partage de vos contenus, ainsi qu’aux mises à jour du logiciel de la
caméra. Pour en savoir plus, rendez-vous sur gopro.com/apps.
Remarque : lorsque votre caméra est connectée à l’application ou à la télécommande,
elle reste allumée en mode veille après la capture d’une vidéo ou de photos.
1. Téléchargez Capture sur votre appareil mobile depuis l’Apple App Store
ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l’application pour connecter votre caméra.
APPARIEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
La Smart Remote permet de configurer les modes et paramètres de
capture, d’allumer et d’éteindre votre GoPro, de lancer et d’arrêter
l’enregistrement et d’ajouter des balises HiLight.
Remarque : la HERO5 Session est compatible avec la Smart Remote et la
télécommande Wi-Fi.
1. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option
] pour
Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [
confirmer.
3. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Connecter
nouveau dispositif, puis sur le bouton Obturateur pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur pour afficher TC GoPro.
5.Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche,
puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. La caméra entre
automatiquement en mode d’appariement.
30
31
ACCÈS À TOUS LES MODES
ET PARAMÈTRES
6. Mettez la télécommande en mode d’appariement. Pour plus
d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de votre
télécommande sur gopro.com/help.
CONNEXION APRÈS L’APPARIEMENT
Après la première connexion de votre caméra à l’application ou à la
télécommande, vous pouvez ensuite la connecter via le menu Paramètres
de connexion. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour afficher
l’écran d’état.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [
]
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner Activer la
connexion. L’icône de connexion sans fil [
] apparaît sur l’écran
d’état de la caméra.
DÉSACTIVATION DE LA CONNEXION SANS FIL DEPUIS LA CAMÉRA
Lorsque vous éteignez votre caméra à l’aide de l’application Capture ou
d’une télécommande GoPro, la connexion sans fil reste active afin que
vous puissiez vous reconnecter rapidement. Pour économiser la batterie,
désactivez la connexion sans fil lorsque vous n’en avez plus besoin.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à
l’option Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [
]
pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner Désactiver la
connexion. L’icône de connexion sans fil [
] disparaît de l’écran
d’état de la caméra.
32
MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Vidéo : Vidéo, Vidéo +
Photo et Boucle. Chaque mode de capture possède ses propres paramètres.
VIDÉO
Ce mode de capture est destiné à la capture d’une vidéo traditionnelle.
Les paramètres par défaut sont 1080p30 Large, avec la stabilisation vidéo
activée. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40)
Stabilisation vidéo (page 43)
Intervalle (Vidéo) (page 44)
Faible luminosité automatique (page 44)
Protune (page 56)
VIDÉO + PHOTO
Le mode Vidéo + Photo capture des photos à des intervalles spécifiques
pendant l’enregistrement d’une vidéo. Les paramètres par défaut sont
1080p30 Large, avec un réglage d’intervalle de 5 photos par seconde.
Les photos sont capturées en 10 MP au format d’image 4:3. Pour plus
d’informations, consultez ces sections :
Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40)
Intervalle (Vidéo) (page 44)
33
MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
BOUCLE VIDÉO
Activez le mode Boucle pour enregistrer une vidéo en continu, puis
sauvegarder uniquement les moments de votre choix. Par exemple,
si vous sélectionnez un intervalle de 5 minutes, seules les 5 dernières
minutes sont sauvegardées lorsque vous appuyez sur le bouton
Obturateur pour arrêter l’enregistrement. Si vous enregistrez pendant
5 minutes et n’appuyez pas sur le bouton Obturateur pour arrêter
l’enregistrement et sauvegarder la vidéo, la caméra entame un nouvel
intervalle de 5 minutes en enregistrant sur les 5 minutes d’images
précédentes.
RÉSOLUTION VIDÉO
La résolution vidéo (RÉS) désigne le nombre de lignes horizontales des
images d’une vidéo. Par exemple, 720p signifie que la vidéo compte
720 lignes horizontales, d’une largeur de 1280 pixels chacune. Un nombre
plus élevé de lignes et de pixels se traduit par une clarté et une précision
des détails accrues. Une vidéo en résolution 4K est donc de meilleure
qualité qu’une vidéo en 720p, car elle comprend 3840 lignes, d’une largeur
de 2160 pixels chacune.
Ce mode est utile pour la capture d’événements contenant de longues
périodes sans aucune action que vous ne souhaitez pas sauvegarder,
comme une partie de pêche ou une prise de vue à partir d’un tableau de
bord de voiture.
Les paramètres par défaut du mode Boucle sont 1080p30 Large, avec
un réglage d’intervalle de 5 minutes. Le mode Boucle n’est pas disponible
avec les résolutions 4K, 2,7K, 2,7K 4:3 et 1440p. Pour plus d’informations,
consultez ces sections :
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
960p
720p
Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40)
Intervalle (Vidéo) (page 44)
34
35
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Référez-vous à ce tableau pour déterminer la résolution la plus adaptée à
votre activité. Vérifiez également les capacités de votre ordinateur ou de
votre téléviseur pour vous assurer que la résolution choisie est bien prise
en charge.
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
1080p
4K
Haute résolution vidéo impressionnante et
performances professionnelles en faible
luminosité. Extraction de photos fixes de 8 MP
à partir des vidéos. Recommandée pour les
prises de vue réalisées sur trépied ou depuis une
position fixe.
Idéale pour les prises de vue de tout type et le
partage sur les réseaux sociaux. La résolution et
la fréquence d’images élevées produisent des
résultats impressionnants. Cette résolution est
disponible avec tous les CDV, et son réglage IPS
élevé (90 ips) permet de produire des ralentis
lors du montage.
960p
Résolution vidéo 16:9 avec réduction de
l’échelle offrant des résultats de qualité
cinématographique pour les productions
professionnelles.
Destinée aux prises de vue réalisées avec une
fixation sur le corps et à la création de ralentis.
Le format d’image 4:3 offre une grande zone de
capture et des résultats fluides pour les actions
rapides.
720p
Adaptée aux prises de vues réalisées à la main et
aux images au ralenti.
2,7K
2,7K 4:3
Recommandée lorsque la caméra est fixée sur le
corps, sur des skis ou une planche de surf. Offre
un champ de vision large.
1440p
Recommandée lorsque la caméra est fixée sur
le corps. Le format 4:3 capture des images plus
hautes que les images capturées en 1080p. La
fréquence d’images élevée produit les résultats
les plus fluides et immersifs pour les scènes
d’action dynamiques. Idéale pour le partage sur
les réseaux sociaux.
36
IMAGES PAR SECONDE (IPS)
Les images par seconde (IPS) désignent le nombre d’images vidéo qui sont
capturées chaque seconde.
Pour choisir une résolution et un réglage IPS, prenez en compte l’activité
à capturer. Les résolutions élevées fournissent davantage de détails et de
clarté, mais sont généralement disponibles avec des valeurs IPS faibles.
Les résolutions inférieures produisent moins de détails et de clarté, mais
prennent en charge les valeurs IPS élevées, ce qui est important pour
la capture des mouvements. Les valeurs IPS supérieures permettent
également de créer des vidéos ralenties.
37
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
FORMAT D’IMAGE
Les résolutions vidéo GoPro utilisent deux formats d’image : 16:9 ou 4:3.
Les télévisions standard et les programmes de montage utilisent le format
16:9. Les images tournées en 4:3 sont 33 % plus hautes, mais doivent être
recadrées en 16:9 pour être diffusées sur un téléviseur (les images non
recadrées apparaissent à l’écran avec des bandes noires de chaque côté
de l’image).
CHAMP DE VISION (CDV)
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés)
capturé par l’objectif de la caméra. Le CDV Large capture la plus grande
partie de la scène possible. Le CDV Étroit est le réglage le plus resserré.
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
CDV
Utilisation recommandée
Linéaire
Champ de vision intermédiaire avec suppression de
l’effet fisheye associé au CDV Large. Idéal pour la
capture d’images aériennes ou toute autre prise de vue
sur laquelle vous souhaitez éliminer la déformation.
Étroit
Champ de vision le plus resserré. Adapté aux prises de
vue lointaines. Sa principale caractéristique est un effet
de zoom avant sur le centre de la scène.
Les options CDV proposées dépendent de la résolution et du réglage IPS
sélectionnés.
CDV
Utilisation recommandée
SuperView
SuperView offre le champ de vision le plus immersif
au monde. À utiliser lorsque la caméra est fixée sur le
corps ou l’équipement. Le contenu 4:3 plus vertical est
étiré automatiquement en 16:9 plein écran pour offrir
une lecture extraordinaire sur le grand écran de votre
ordinateur ou de votre téléviseur.
Large
Champ de vision large adapté aux prises de vue
d’action lorsque vous souhaitez capturer la plus
grande zone possible à l’image. Ce CDV génère un
effet fisheye, surtout au niveau des bords de la scène.
Si nécessaire, les images peuvent être recadrées lors
du montage.
Moyen
Champ de vision intermédiaire produisant un effet de
zoom avant sur le centre de la scène.
38
39
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
RÉSOLUTIONS VIDÉO DE LA HERO5 SESSION
Résolution
vidéo (RÉS)
IPS
(NTSC/
PAL)1
4K
2,7K
CDV
Résolution
d’écran
Format
d’image
30/25
Large
3840 x 2160
16:9
48/48
Moyen
2704 x 1520
16:9
30/25
24/24
SuperView, Large,
Moyen, Linéaire
2704 x 1520
16:9
2,7K 4:3
30/25
Large
2704 x 2028
4:3
1440p
60/50
48/48
30/25
24/24
Large
1920 x 1440
4:3
1080p
90/90
Large
1920 x 1080
16:9
2,7K
1
NTSC et PAL désignent le format vidéo, lequel dépend de votre région. Pour plus
d’informations, consultez la section Format vidéo (page 61).
Résolution
vidéo (RÉS)
IPS
(NTSC/
PAL)
CDV
Résolution
d’écran
Format
d’image
1080p
60/50
SuperView,
Large, Linéaire
1920 x 1080
16:9
1080p
30/25
24/24
SuperView,
Large, Moyen,
Linéaire, Étroit
1920 x 1080
16:9
960p
100/100
60/50
30/25
Large
1280 x 960
4:3
720p
120/120
Large
1280 x 720
16:9
60/50
SuperView,
Large, Moyen
1280 x 720
16:9
720p
30/25
Pour plus d’informations sur les résolutions, le réglage IPS ou le CDV,
consultez ces sections :
Résolution vidéo (page 35)
Images par seconde (IPS) (page 37)
Champ de vision (CDV) (page 38)
40
41
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Résolutions et fréquences d’images élevées
Lors de la capture d’une vidéo avec une résolution ou une fréquence
d’images élevée, sous des températures elles-aussi élevées, la caméra peut
chauffer et consommer plus d’énergie.
De plus, le manque de circulation d’air et l’utilisation conjointe de
l’application Capture augmentent davantage la température de la caméra et
sa consommation d’énergie, et réduisent la durée d’enregistrement.
Si la température de la caméra est trop élevée, un message apparaît à
l’écran pour indiquer que la caméra s’éteint. Pour plus de détails, consultez
la section Messages importants (page 64).
Pour prolonger la durée d’enregistrement en modes vidéo haute
performance, capturez des clips plus courts en utilisation stationnaire et/
ou limitez le recours aux fonctionnalités consommatrices d’énergie, comme
l’application GoPro Capture. Pour contrôler votre caméra à distance sous
des températures élevées, utilisez une télécommande GoPro ou Remo
(télécommande vocale étanche) à la place de l’application Capture.
42
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
STABILISATION VIDÉO
Ce paramètre ajuste les images pour réduire le mouvement lors de la
capture. Les images résultantes sont plus fluides, particulièrement lors des
activités imposant des mouvements limités mais rapides comme le vélo, la
moto et les captures réalisées à la main. Les options de ce paramètre sont
Activé (par défaut) et Désactivé.
La stabilisation vidéo n’est pas disponible en 4K ou avec des fréquences
d’images supérieures à 60 ips. L’image est recadrée de 10 % avec le CDV
Large. Ce paramètre n’est pas disponible en mode Vidéo + Photo ou
Boucle vidéo.
CONSEIL DE PRO : Plus le CDV est étroit, plus la stabilisation vidéo
est efficace.
43
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
INTERVALLE (VIDÉO)
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
PROTUNE
Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre
chaque capture d’image.
Protune est disponible en mode de capture Vidéo. Pour plus de détails sur
] Protune (page 56).
les paramètres Protune, consultez la section [
Intervalles Vidéo + Photo
Les intervalles de temps disponibles en mode Vidéo + Photo sont : 5
(par défaut), 10, 30 et 60 secondes. La qualité des photos dépend de la
résolution vidéo et du CDV sélectionnés.
CONSEIL DE PRO : Créez facilement des vidéos dans la plus pure veine
GoPro avec GoPro Studio (inclus avec Quik pour ordinateur). Pour en
savoir plus et télécharger ce logiciel gratuit sur votre ordinateur, rendezvous sur gopro.com/apps.
Intervalles de boucle vidéo
Les intervalles de temps disponibles en mode Boucle sont : 5 (par défaut),
20, 60 et 120 minutes. Vous pouvez également sélectionner l’intervalle Max.
Avec cette option, la caméra enregistre jusqu’à ce que la carte mémoire soit
pleine, puis réécrit sur le contenu.
FAIBLE LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
L’option Faible luminosité automatique permet de réaliser des prises de
vue dans les environnements peu éclairés, ou lorsque les conditions de
luminosité fluctuent rapidement. Lorsque cela est possible, la caméra ajuste
automatiquement le nombre d’images par seconde pour obtenir l’exposition
optimale et les meilleurs résultats.
L’option Faible luminosité automatique est disponible avec les fréquences
d’images supérieures à 30 ips.
Lorsque les options Faible luminosité automatique et Stabilisation vidéo
sont activées et que le réglage automatique de la luminosité s’active en
raison d’un manque de lumière, la stabilisation vidéo est temporairement
désactivée pour produire une qualité d’image optimale.
44
45
MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE
MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Photo, Nuit et
Rafale. Toutes les photos sont capturées en 10 MP. Chaque mode
de capture possède ses propres paramètres.
RAFALE
Le mode Rafale capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde et s’avère idéal
pour les activités dynamiques rapides. Le CDV par défaut du mode Rafale
est Linéaire, avec une Fréquence de 30 photos par seconde. Pour plus
d’informations, consultez ces sections :
PHOTO
Le mode Photo capture des photos uniques ou continues. Pour prendre des
photos continues, maintenez le bouton Obturateur enfoncé pour capturer
5 photos par seconde, jusqu’à 30 photos.
Le CDV par défaut du mode Photo est Large, tous les paramètres avancés
étant désactivés. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48)
Fréquence (page 49)
Protune (page 56)
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48)
Protune (page 56)
NUIT
Le mode Nuit est destiné à la capture de photos dans des environnements
faiblement éclairés à sombres. L’obturateur reste ouvert plus longtemps
pour laisser passer davantage de lumière dans les environnements sombres.
Le mode Photo de nuit n’est donc pas recommandé pour les prises de vue
réalisées à la main ou avec une fixation, lorsque la caméra est susceptible de
bouger durant l’exposition.
Les paramètres par défaut du mode Nuit sont un CDV Large et un réglage
automatique de l’obturateur. Pour plus d’informations, consultez ces
sections :
Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48)
Obturateur (Photo de nuit) (page 49)
Protune (page 56)
46
47
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
FRÉQUENCE
CHAMP DE VISION (CDV) (PHOTOS)
Votre caméra offre plusieurs options de CDV pour les photos. Toutes les
photos sont capturées en 10 MP.
CDV
Description
Large
Champ de vision le plus large. Adapté aux prises
de vue d’action pour capturer la plus grande
zone possible à l’image. Ce CDV génère un effet
fisheye, surtout au niveau des bords de la scène.
Si nécessaire, les images peuvent être recadrées
lors du montage.
Moyen
Champ de vision intermédiaire. Produit un effet
de zoom avant sur le centre de la scène.
Linéaire
Champ de vision intermédiaire éliminant la
déformation due à l’effet fisheye. Adapté à la
capture d’images aériennes ou à toute autre
prise de vue faisant appel à une perspective plus
traditionnelle.
Étroit
Champ de vision le plus resserré, avec
déformation fisheye réduite. Adapté aux prises de
vue lointaines. Sa principale caractéristique est
un effet de zoom avant sur le centre de la scène.
Ce paramètre s’applique uniquement au mode Rafale. Fréquences
disponibles :
• 30 photos en 1, 2, 3 ou 6 secondes
• 10 photos en 1, 2 ou 3 secondes
• 5 photos en 1 seconde
• 3 photos en 1 seconde
OBTURATEUR (PHOTO DE NUIT)
Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit du
mode Photo. Il permet de déterminer la durée d’ouverture de l’obturateur.
L’option par défaut est Auto.
Paramètres
Exemples
Auto
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
2 secondes,
5 secondes
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière
CONSEIL DE PRO : Pour réduire la quantité de flou en mode Photo de
nuit, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface stable et
immobile.
PROTUNE
Protune est disponible pour tous les sous-modes de capture du mode Photo
(Photo, Nuit et Rafale). Pour en savoir plus sur les paramètres Protune,
consultez la section Protune (page 56).
48
49
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo en
accéléré, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré. Chaque mode de
capture possède ses propres paramètres.
PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo de nuit en accéléré capture une série de photos à des
intervalles spécifiques lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur reste
ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière dans les
environnements sombres.
VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Vidéo en accéléré génère une vidéo à partir d’images capturées
à des intervalles spécifiques. Cette option permet de capturer un
événement en accéléré et de le partager instantanément sous la forme
d’une vidéo. Le mode Vidéo en accéléré est disponible uniquement pour
les résolutions 4K, 2,7K 4:3 et 1080p et capture des images sans son.
La résolution par défaut du mode Vidéo en accéléré est 4K, avec un
intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Les paramètres par défaut du mode Photo de nuit en accéléré sont un
CDV Large, un Intervalle défini sur Continu et un réglage d’obturateur
de 2 secondes. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Champ de vision (CDV) (Photo en accéléré) (page 52)
Obturateur (Accéléré) (page 55)
Protune (page 56)
Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40)
Intervalle (Accéléré) (page 53)
PHOTO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo en accéléré capture une série de photos à des intervalles
spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des photos de tout type
d’activité, puis choisissez les meilleures par la suite. Vous pouvez également
capturer des photos sur une période de temps étendue, puis les convertir en
vidéo à l’aide de GoPro Studio (inclus avec Quik pour ordinateur).
Le CDV par défaut du mode Photo en accéléré est Large, avec un
intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Champ de vision (CDV) (Photo en accéléré) (page 52)
Intervalle (Accéléré) (page 53)
Protune (page 56)
50
51
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
RÉSOLUTION ET CDV VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
En mode Accéléré, la résolution et le CDV s’appliquent uniquement au
sous-mode Vidéo en accéléré.
La résolution vidéo désigne le nombre de lignes horizontales dans la vidéo.
Les résolutions supérieures produisent davantage de détails et de clarté.
Une vidéo en résolution 2,7K est donc de meilleure qualité qu’une vidéo en
1080p, car elle comprend 2704 lignes, d’une largeur de 1520 pixels chacune.
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés)
qui peut être capturé par l’objectif de la caméra. Le CDV Large capture la
plus grande partie de la scène possible.
Les résolutions disponibles en mode Vidéo en accéléré sont 4K, 2,7K 4:3
et 1080p.
CHAMP DE VISION (CDV) EN MODE ACCÉLÉRÉ
Votre caméra offre plusieurs options de CDV pour le mode Accéléré.
CDV
Description
Large
Champ de vision le plus large. Adapté aux prises
de vue d’action pour capturer la plus grande
zone possible à l’image. Ce CDV génère un effet
fisheye, surtout au niveau des bords de la scène.
Si nécessaire, les images peuvent être recadrées
lors du montage.
Moyen
52
Champ de vision intermédiaire. Produit un effet
de zoom avant sur le centre de la scène.
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
CDV
Description
Linéaire
Champ de vision intermédiaire éliminant la
déformation due à l’effet fisheye. Adapté à la
capture d’images aériennes ou à toute autre
prise de vue faisant appel à une perspective
plus traditionnelle.
Étroit
Champ de vision le plus resserré, avec
déformation fisheye réduite. Adapté aux prises de
vue lointaines. Sa principale caractéristique est
un effet de zoom avant sur le centre de la scène.
INTERVALLE (ACCÉLÉRÉ)
Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre
chaque capture d’image.
Intervalles Photo en accéléré et Vidéo en accéléré
Les intervalles disponibles en mode Vidéo en accéléré sont : 0,5
(par défaut), 1, 2, 5, 10, 30 et 60 secondes.
Intervalle
Exemples
0,5 à 2 secondes
Surf, vélo ou autre activité sportive
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Nuages ou scènes extérieures de longue durée
10 à 60 secondes
Activités de longue durée, telles que les projets
de construction ou artistiques
53
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
Intervalle Photo de nuit en accéléré
Le paramètre Intervalle détermine la fréquence de capture des photos.
Les intervalles du mode Nuit en accéléré sont : Continu, 5, 10, 15, 20 et
30 secondes, et 1, 2, 5, 30 et 60 minutes. Les intervalles de 4 et 5 secondes
sont disponibles uniquement lorsque le réglage d’obturateur est de
2 secondes.
L’option Continu (par défaut) adapte l’intervalle au réglage de l’obturateur.
Par exemple, si le paramètre Obturateur est configuré sur 10 secondes et le
paramètre Intervalle sur Auto, votre caméra capture une photo toutes les
10 secondes. Les photos sont capturées en 10 MP.
Intervalle
Exemples
Continu
Idéal pour tout type d’exposition. Capture
aussi rapidement que possible, selon le réglage
d’obturateur.
4 à 5 secondes
Scène urbaine nocturne, rue éclairée ou scènes
avec mouvements
10 à 15 secondes
Éclairage faible avec mouvements lents, comme
un ciel de nuit nuageux sous une lune brillante
20 à 30 secondes
Très faible luminosité ou mouvements très lents,
comme un ciel étoilé avec une lumière ambiante
ou un éclairage de rue minime
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
OBTURATEUR (ACCÉLÉRÉ)
Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit en
accéléré du mode Accéléré. Il permet de déterminer la durée d’ouverture de
l’obturateur. L’option par défaut est Auto.
Référez-vous à ce tableau pour sélectionner le paramètre le plus adapté
à votre activité :
Paramètres
Exemples
Auto (jusqu’à
2 secondes)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
2 secondes,
5 secondes
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière
20 secondes
Ciel de nuit (avec lumière)
30 secondes
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
CONSEIL DE PRO : Pour réduire la quantité de flou en mode Photo de
nuit en accéléré, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface
stable et immobile.
PROTUNE
Protune est disponible avec les sous-modes Photo en accéléré et Photo de
nuit en accéléré du mode Accéléré. Pour en savoir plus sur les paramètres
Protune, consultez la section Protune (page 56).
54
55
PROTUNE
AVANTAGES DE PROTUNE ™
Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, pour obtenir
des images d’une qualité impressionnante et des vidéos et photos
cinématographiques optimisées pour les productions professionnelles.
Protune offre aux créateurs de contenu davantage de flexibilité et un
processus de travail plus efficace que jamais.
Protune est compatible avec les outils professionnels de correction
colorimétrique, GoPro Studio (inclus avec l’application Quik pour ordinateur)
et les autres logiciels d’édition vidéo et photo.
Protune permet de contrôler manuellement les couleurs, l’équilibre des
blancs, la vitesse de l’obturateur et plus encore pour un contrôle avancé et
personnalisé de vos images vidéo et de vos photos.
Protune
Protune est accessible depuis les paramètres avancés des modes de
capture compatibles. Les options disponibles pour ce paramètre sont
Désactivé (par défaut) et Activé. Lorsque Protune est activé, PT s’affiche
sur l’écran d’état de la caméra. Protune n’est pas disponible en mode Vidéo
+ Photo, Boucle ou Vidéo en accéléré.
Les modifications que vous apportez aux paramètres Protune dans un mode
de capture donné s’appliquent uniquement à ce mode. Par exemple, la
modification de l’équilibre des blancs en mode Photo de nuit n’affectera pas
l’équilibre des blancs en mode Rafale de photos.
PROTUNE
Couleur
Le paramètre Couleur permet d’ajuster le profil colorimétrique de vos
images vidéo.
Paramètre
Couleur
Profil de couleurs résultant
Couleur GoPro
(par défaut)
Active un profil colorimétrique corrigé GoPro (même
qualité de couleurs que lorsque le mode Protune est
désactivé).
Plat
Offre un profil de couleur neutre pouvant être corrigé
afin de mieux correspondre à des images filmées avec
un autre équipement, pour une flexibilité supérieure
en post-production. Du fait de sa longue courbe, le
profil Plat capture davantage de détails dans les tons
foncés et les tons clairs.
Équilibre des blancs
L’équilibre des blancs permet d’ajuster la température de couleur des vidéos
et des photos pour les optimiser en fonction de la dominante chaude ou
froide des conditions de luminosité. Les options de ce paramètre sont Auto
(par défaut), 3000K, 4000K, 4800K, 5500K, 6000K, 6500K et Natif. Les
valeurs inférieures produisent des tons plus chauds.
Vous pouvez également sélectionner l’option Natif pour créer des fichiers
avec une correction colorimétrique minimale appliquée par le capteur
d’image, permettant ainsi des réglages plus précis en post-production.
56
57
PROTUNE
PROTUNE
Limite ISO
Obturateur
La limite ISO s’applique uniquement au mode de capture Vidéo. Ce
paramètre détermine la sensibilité de la caméra dans les environnements
à faible luminosité et crée un compromis entre la luminosité et le bruit
résultant de l’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation
présent à l’image.
Avec une faible luminosité, les valeurs ISO supérieures produisent des
images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs
inférieures produisent moins de bruit, mais des images plus sombres.
400
Image plus sombre
Bruit d’image
inférieur
800
1600
Image plus lumineuse
Bruit d’image
supérieur
La façon dont la limite ISO est appliquée dépend du paramètre Obturateur :
• Obturateur configuré sur Auto : La limite ISO que vous sélectionnez
est utilisée comme valeur ISO maximale. La valeur ISO effectivement
appliquée peut être inférieure selon les conditions de luminosité. Les
modes ISO disponibles sont : 1600, 800 et 400.
• Obturateur non configuré sur Auto : La limite ISO sélectionnée est
utilisée comme valeur ISO maximale (si vous sélectionnez Max comme
Mode ISO) ou est verrouillée sur cette valeur (si vous sélectionnez
Verrouiller comme Mode ISO). Les modes ISO disponibles sont : 1600,
800 et 400.
58
Le paramètre Obturateur dans Protune s’applique uniquement au mode
Vidéo et détermine la durée d’ouverture de l’obturateur. Les options
disponibles pour ce paramètre dépendent de la configuration IPS, comme
spécifié dans le tableau suivant. Le paramètre par défaut est Auto.
Paramètres
Exemple 1 :
1080p30
Exemple 2 :
1080p60
Auto
Auto
Auto
1/IPS
1/30 s
1/60 s
1/(2xIPS)
1/60 s
1/120 s
1/(4xIPS)
1/120 s
1/240 s
CONSEIL DE PRO : Pour obtenir des résultats optimaux à l’aide du
paramètre Obturateur, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre
surface stable afin de réduire la quantité de flou sur votre vidéo ou vos
photos.
Netteté
Le paramètre Netteté contrôle la qualité des détails capturés sur vos
images vidéo ou vos photos. Les options de ce paramètre sont : Élevée (par
défaut), Moyenne et Faible.
CONSEIL DE PRO : Si vous prévoyez d’augmenter la netteté lors de
l’édition, désactivez ce paramètre.
59
PROTUNE
PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA
Compensation de la valeur d’exposition (Comp V.E.)
La compensation de la valeur d’exposition affecte la luminosité de votre
vidéo ou photo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité
d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la
luminosité est contrastée. Ce paramètre est disponible uniquement si le
paramètre Obturateur est configuré sur Auto.
Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Les valeurs supérieures
produisent des images plus lumineuses. Le paramètre par défaut est 0.
CONSEIL DE PRO : La compensation de la valeur d’exposition ajuste la
luminosité dans la limite du réglage ISO sélectionné. Si la luminosité a déjà
atteint le réglage ISO dans un environnement à faible luminosité, augmenter
la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun effet. Pour
augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une valeur ISO supérieure.
Réinitialiser Protune
Cette option rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres
Protune.
60
DATE ET HEURE
La date et l’heure de votre caméra sont définies automatiquement lorsque
vous la connectez à l’application Capture ou Quik pour ordinateur. Si
nécessaire, ce paramètre permet de régler la date et l’heure manuellement.
LANGUE
Ce paramètre modifie la langue de l’interface de la caméra.
FORMAT VIDÉO
Le paramètre Format vidéo définit la fréquence d’images régionale
d’enregistrement et de lecture sur les téléviseurs. Le choix de l’option
appropriée pour votre région permet d’éviter un scintillement des images
sur les vidéos capturées en intérieur.
Paramètre
Description
NTSC (par défaut)
Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur à
haute définition NTSC (la plupart des téléviseurs
d’Amérique du Nord)
PAL
Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur
à haute définition PAL (la plupart des téléviseurs
hors d’Amérique du Nord)
61
PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA
ROTATION AUTOMATIQUE
Ce paramètre permet de choisir l’orientation de vos vidéos ou photos :
image inversée ou à l’endroit.
Paramètre
Description
Auto (par défaut)
(Rotation d’image automatique) La caméra
sélectionne automatiquement l’option Haut ou
Bas en fonction de l’orientation de la caméra
en début d’enregistrement. Cette option évite
d’avoir à retourner l’image durant l’édition lorsque
la caméra est fixée à l’envers.
Haut
La caméra est montée à l’endroit.
Bas
La caméra est montée à l’envers. Cette option
évite d’avoir à retourner l’image durant l’édition
lorsque la caméra est fixée
à l’envers.
BIPS
PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA
LED
Ce paramètre détermine si les témoins d’état de la caméra sont activés
ou désactivés.
LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL
Ce paramètre s’applique uniquement lors de l’utilisation de la caméra
avec le contrôle vocal ou Remo (vendu séparément) et définit la langue
à utiliser pour les commandes vocales. Le choix de la langue du contrôle
vocal s’effectue lors de la première utilisation de la caméra. Il est possible
de changer la langue ultérieurement à l’aide de l’application Capture ou de
Remo. Pour plus de détails sur l’utilisation de votre HERO5 Session avec
Remo, consultez le manuel de l’utilisateur de Remo.
SUPPRIMER
Ce paramètre permet de supprimer les vidéos, les photos et les séquences
capturées en rafale ou en accéléré les plus récentes. Vous pouvez
également supprimer tous les fichiers et reformater la carte mémoire. Les
témoins d’état de la caméra clignotent jusqu’à la fin de l’opération.
Vous pouvez régler le volume des indicateurs sonores sur 100 % (par
défaut), 70 % ou Désactivé. Les niveaux disponibles sont Élevé, Moyen,
Faible et Muet.
62
63
MESSAGES IMPORTANTS
MESSAGES IMPORTANTS
MESSAGES IMPORTANTS RELATIFS À LA CAMÉRA
MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD
RÉPARATION DE
FICHIER
Si votre dernier fichier vidéo a été corrompu lors
de l’enregistrement, la caméra affiche le message
RÉPARATION DE FICHIER pour indiquer qu’elle
tente de le réparer. Lorsque cette opération
est terminée, la caméra s’éteint si elle n’est
pas connectée à l’application Capture ou à une
télécommande GoPro.
Si la caméra est connectée à l’application ou
à la télécommande, appuyez sur le bouton
Obturateur de l’application ou sur le bouton
Obturateur de la télécommande ou de la caméra
lorsque la réparation est terminée pour continuer
à utiliser la caméra.
L’icône de température et le message
SURCHAUFFE CAMÉRA apparaissent sur l’écran
d’état de la caméra lorsque sa température
devient trop élevée et que celle-ci doit refroidir.
Laissez-la simplement refroidir avant de tenter
de la réutiliser. Votre caméra a été conçue pour
identifier les états de surchauffe et s’éteindre si
nécessaire.
64
PAS DE CARTE SD
Aucune carte n’est présente. Une carte microSD,
microSDHC ou microSDXC est requise pour
capturer des vidéos ou des photos avec la
caméra.
SD PLEINE
La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou
remplacez la carte.
ERREUR SD
La caméra ne peut pas accéder à la carte.
Reformatez la carte dans la caméra.
NOTE : Si vous sélectionnez Oui pour reformater
la carte, tout le contenu de la carte sera effacé.
CONSEIL DE PRO : Reformatez régulièrement votre carte microSD
pour vous assurer que la carte peut continuer à recevoir des informations
de la caméra.
65
RÉINITIALISATION DE VOTRE CAMÉRA
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE
Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser tous les paramètres et le mot
de passe de la caméra. Cette option est utile si vous souhaitez vendre votre
caméra et réinitialiser les options de personnalisation.
1. La caméra étant éteinte, appuyez sur le bouton Menu pour afficher
l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder au
menu Quitter.
] enfoncé pendant 8 secondes.
3. Maintenez le bouton Obturateur [
4. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Oui, puis sur le
bouton Obturateur pour confirmer.
MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA SUR DES FIXATIONS
Pour monter votre caméra HERO5 Session sur une fixation, un cadre et
une boucle de fixation et/ou une vis de fixation sont nécessaires, selon
la fixation.
THE FRAME
Votre HERO5 Session® est livrée avec un Standard Frame.
Remarque : afin que le cadre ne laisse pas de marques sur la surface de votre caméra,
laissez le loquet du cadre ouvert si vous y installez votre caméra pendant une longue
période.
La caméra HERO5 Session est étanche jusqu’à 10 m (33 ft) avec la porte
fermée. Aucun boîtier supplémentaire n’est requis pour utiliser la caméra
dans ou à proximité de l’eau.
NOTE : Le Standard Frame ne garantit pas une meilleure étanchéité de
la caméra.
66
67
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
Installaton de la caméra dans The Frame
1. Ouvrez le loquet.
2. Orientez la caméra dans le sens souhaité, puis insérez-la dans le cadre.
L’arrière du cadre a un bord relevé. Assurez-vous que l’arrière de la
caméra est plaqué contre celui-ci.
3. Fermez le loquet.
MONTAGE DES BOUCLES DE FIXATION
1. Faites basculer la cheville pour boucle de fixation vers le haut.
2. Faites glisser la boucle dans la fixation jusqu’à ce qu’elle se clipse.
3. Appuyez sur la plug de façon à la plaquer contre la boucle.
CONSEIL DE PRO : Durant les activités aquatiques, utilisez des dragonnes
de caméra pour une sécurité accrue et un Floaty pour la faire flotter
(vendus séparément). Attachez le cadre en faisant une boucle avec la
dragonne autour de la petite barre située derrière les pattes de la fixation.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur gopro.com.
68
CONSEIL DE PRO : Si vous montez votre HERO5 Session à l’envers,
la caméra modifie automatiquement l’orientation de l’image pour l’afficher
à l’endroit.
69
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
UTILISATION DE FIXATIONS ADHÉSIVES INCURVÉES ET PLATES
Les fixations adhésives incurvées et plates permettent de fixer facilement
la caméra aux surfaces incurvées et planes de casques, de véhicules et
d’équipements. La boucle de fixation permet de clipser et de déclipser le
cadre sur les fixations adhésives mises en place.
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA
• Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour
vous assurer que la fixation d’une caméra sur votre équipement
(comme du matériel de chasse)
est autorisée. Respectez toujours les réglementations qui restreignent
l’utilisation des appareils électroniques ou des caméras grand public.
• Durant les activités aquatiques, attachez votre caméra pour une
sécurité accrue et utilisez un Floaty pour la faire flotter (vendu
séparément). Pour plus d’informations, rendez-vous sur gopro.com.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, n’utilisez pas de
dragonne lorsque la caméra est fixée sur un casque.
Fixation adhésive incurvée
Fixation adhésive plate
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Suivez ces instructions pour monter les fixations :
• Installez les fixations adhésives au moins 24 heures avant l’utilisation.
• Les fixations adhésives ne doivent être installées que sur des surfaces
lisses. Les surfaces poreuses ou texturées n’offrent pas une adhérence
suffisante. Lors de l’installation de la fixation, exercez une pression
suffisante pour permettre un contact complet sur l’intégralité de
la surface.
• Installez les fixations adhésives sur des surfaces propres uniquement.
La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhérence et
sont susceptibles d’entraîner une chute de la fixation et de la caméra.
• Installez les fixations adhésives à température ambiante. L’adhésif
des fixations n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des
environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides
ou humides.
70
Pour plus d’informations sur les fixations, rendez-vous sur gopro.com.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez votre caméra avec une
fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque
conforme aux normes de sécurité applicables.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il
est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une
utilisation sûre du casque.
Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé.
Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes
les blessures.
71
RETRAIT DE LA PORTE
MAINTENANCE
Dans certains cas, comme lors de la connexion du Karma Drone
(vendu séparément), le retrait de la porte simplifie l’accès aux ports.
Suivez ces consignes pour bénéficier des meilleures performances de
votre caméra :
• La caméra est étanche jusqu’à 10 m (33 ft), aucun boîtier n’est requis.
Assurez-vous que les portes de la caméra sont fermées avant de
l’utiliser dans ou à proximité de l’eau, de la boue ou du sable.
• Avant de fermer les portes, assurez-vous qu’aucun débris n’est présent
sur le joint. Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon.
• Avant d’ouvrir les portes, assurez-vous que la caméra est exempte
d’eau et de débris. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et
séchez-la avec un chiffon.
• Si des résidus de sable ou de débris se forment autour des portes,
immergez la caméra dans de l’eau chaude pendant 15 minutes, puis
rincez-la soigneusement pour éliminer les résidus avant d’ouvrir
les portes.
• Pour bénéficier de performances audio optimales, secouez la caméra ou
soufflez sur le micro pour éliminer l’eau et les débris présents dans les
orifices du micro. Pour éviter d’endommager les membranes internes
étanches, ne projetez pas d’air comprimé dans les orifices du micro.
• Après chaque utilisation en eau salée, rincez la caméra à l’eau claire et
séchez-la avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer l’objectif, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux. Si des débris se logent entre l’objectif et l’anneau de
garniture, éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun objet
étranger autour de l’objectif.
AVERTISSEMENT : Retirez la porte uniquement lorsque
vous utilisez la caméra dans un environnement sec et sans
poussière. La caméra n’est pas étanche lorsque sa porte est
ouverte ou retirée.
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
Lors du retrait de la porte latérale, assurez-vous de l’extraire
horizontalement, sans l’incliner.
REMONTAGE DE LA PORTE
72
73
BATTERIE
BATTERIE
Votre caméra HERO5 Session® et sa batterie sont intégrées. Vous ne
pouvez pas retirer la batterie de la caméra.
Les températures extrêmes peuvent temporairement affecter l’autonomie
de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les
changements brusques de température ou d’humidité, de la condensation
pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra.
L’icône de batterie affichée sur l’écran d’état de la caméra clignote et
affiche un message d’avertissement lorsque la charge de la batterie
est inférieure à 10 %. Si la charge de la batterie atteint 0 % en cours
d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et s’éteint.
La batterie intégrée de la caméra n’est pas remplaçable. Contactez
l’assistance clientèle GoPro pour tout problème relatif à la batterie.
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Les températures extrêmement froides peuvent réduire l’autonomie de
la batterie. Pour optimiser l’autonomie de la batterie par temps froid,
entreposez la caméra dans un endroit chaud avant son utilisation.
Ne séchez pas la caméra ou la batterie à l’aide d’une source de chaleur
externe comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Toute
détérioration de la caméra ou de la batterie due à un contact avec des
liquides n’est pas couverte par la garantie.
Lorsque vous n’utilisez pas votre HERO5 Session, tournez-la dans le cadre
afin que le bouton Obturateur soit protégé, pour éviter que la caméra ne
s’allume accidentellement.
N’apportez aucune modification non autorisée à la caméra. Vous risqueriez
de compromettre votre sécurité et les performances de la caméra,
d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie.
Remarque : afin que le cadre ne laisse pas de marques sur la surface de votre caméra,
laissez le loquet du cadre ouvert si vous y installez votre caméra pendant une longue
période.
Lorsque la carte mémoire est pleine ou que la batterie s’épuise durant la
capture, votre caméra arrête automatiquement d’enregistrer et sauvegarde
la vidéo avant de s’éteindre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un chargeur mural autre que
le chargeur GoPro peut endommager la batterie de la caméra
GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. À l’exception du
Supercharger GoPro (vendu séparément), utilisez uniquement
des chargeurs portant la mention : Sortie 5 V 1 A. Si vous
ignorez la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur,
utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra sur votre
ordinateur.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez
d’exposer votre caméra à des températures trop basses ou trop élevées.
74
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser tomber, démonter,
ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer
aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra. Ne pas
introduire de corps étrangers par les ouvertures de la caméra,
comme le port USB-C. Ne pas utiliser la caméra si elle a été
endommagée, par exemple si elle est fissurée, percée ou si
elle a pris l’eau. Le démontage ou le percement de la batterie
intégrée peut entraîner une explosion ou un incendie.
UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT
Vous pouvez capturer des vidéos et des photos lorsque la caméra est
branchée à un chargeur USB, ou au chargeur mural ou chargeur voiture
GoPro à l’aide du câble USB fourni (il est impossible d’enregistrer lorsque
vous rechargez la caméra par le biais d’un ordinateur). Dès que vous
arrêtez d’enregistrer, le chargement de la batterie démarre.
Remarque : la porte étant ouverte lors du chargement, l’étanchéité de la caméra n’est
plus assurée.
75
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
MA GOPRO NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre caméra,
utilisez le câble USB fourni et un ordinateur. Vous pouvez également
utiliser un chargeur fabriqué par GoPro.
Pour désactiver la connexion et éteindre la caméra, appuyez sur le bouton
Menu, appuyez de nouveau à plusieurs reprises pour afficher l’option
Désactiver Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON
En cas de blocage de votre caméra, maintenez le bouton Menu enfoncé
pendant huit secondes environ jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Cette
réinitialisation sauvegarde la totalité de vos contenus et paramètres.
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE DE MA
CAMÉRA
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option
Paramètres de connexion.
3. Appuyez sur le bouton Obturateur [
], puis sur le bouton Menu pour
accéder à l’option Infos caméra.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur pour afficher le nom d’utilisateur (ID)
et le mot de passe (MP) de votre caméra.
COMMENT PUIS-JE ÉTEINDRE MA CAMÉRA ?
Si votre HERO5 Session n’est pas connectée à l’application Capture ou
à une télécommande GoPro, elle s’éteint automatiquement lorsque vous
arrêtez l’enregistrement.
Lorsque la caméra est connectée à l’application ou à une télécommande,
appuyez sur l’icône d’alimentation de l’application ou sur le bouton
Alimentation/Mode de la télécommande pour éteindre la caméra. La
connexion sans fil reste active.
Si la caméra est hors de portée de l’application ou de la télécommande,
ou si vous fermez l’application, appuyez sur le bouton Menu pour afficher
Éteindre la caméra, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
confirmer. La connexion sans fil reste active.
76
LA LECTURE SUR MON ORDINATEUR EST SACCADÉE
Les problèmes de lecture saccadée ne sont généralement pas liés au
fichier. Si vous constatez des sauts d’image, l’une des causes suivantes
peut expliquer le problème :
• Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Tous les lecteurs vidéo ne
prennent pas en charge le codec H.264. Pour un résultat optimal,
utilisez la dernière version de Quik pour ordinateur.
• L’ordinateur ne dispose pas de la configuration système requise pour
la lecture HD. Plus la résolution et la fréquence d’images d’une vidéo
sont élevées, plus sa lecture mobilise les ressources de traitement
de l’ordinateur. Assurez-vous que votre ordinateur répond à la
configuration système requise de votre logiciel de lecture.
• Si votre ordinateur ne répond pas à la configuration système requise,
enregistrez en 1080p60 en désactivant Protune, et fermez tous les
autres programmes ouverts sur votre ordinateur. Si cette résolution
n’améliore pas la lecture, essayez d’enregistrer en 720p30.
COMMENT CONNAÎTRE LA VERSION ACTUELLE DE MON
LOGICIEL ?
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état, puis appuyez de
nouveau à plusieurs reprises pour accéder à l’option Quitter. Le numéro
de la version du logiciel s’affiche en haut à gauche de l’écran d’état. Pour
quitter le menu et éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu.
QUEL EST LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA ?
Le numéro de série de la caméra apparaît à plusieurs endroits :
• À l’intérieur de la caméra, au-dessus de la fente pour carte microSD
• Sur la carte microSD de votre caméra (dans le fichier version.txt du
répertoire MISC)
• Sur l’emballage d’origine de votre caméra
77
ASSISTANCE CLIENTÈLE
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le service
d’assistance de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help.
MARQUES DÉPOSÉES
GoPro, HERO, Protune et SuperView sont des marques déposées ou
des marques de commerce de GoPro, Inc. aux États-Unis et au niveau
international. Les autres noms et marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportez-vous
aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre caméra
ou rendez-vous sur gopro.com/help.
78
130-18525-000 REVB

Manuels associés