- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Chauffe-eau et chaudières
- ELM LEBLANC
- MEGALIS NGLA-24-5HCFMEGALIS NGVA24-5HV
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ELM LEBLANC MEGALIS NGLA-24-5HCFMEGALIS NGVA24-5HV Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Notice d’emploi 6 720 613 085-00.1O NGLA/NGLS28-4H - NGVA/NGVS28-4H - NGVA/NGVS35-4H Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 613 298-3 FR (2010/06) Chaudière murale gaz La passion du service et du confort Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 4 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . 10 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . 5.4 Appareils NGVS/NGLS : Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Appareils NGVA/NGLA : Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS) . . . . . . . . . . 5.9 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10 Mode vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11.1Contrôles anti-débordement (appareils NGLA/NGLS…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 16 17 18 20 . 21 . 22 . 24 25 27 28 29 30 . 31 6 720 613 298 (2010/06) Table des matières 5.12 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 32 6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 33 7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6 720 613 298 (2010/06) 3 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair. Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d’accidents mortels. 4 6 720 613 298 (2010/06) Explication des symboles et mesures de sécurité Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Autres symboles Symbole Signification B Etape à suivre Æ Renvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1 6 720 613 298 (2010/06) 5 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.2 Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz (Æ page 12). B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service (Æ page 17). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. 6 6 720 613 298 (2010/06) Explication des symboles et mesures de sécurité Avec les chaudières type cheminée : risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante B Assurer l’alimentation en air de combustion. B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs. B Assurer également une alimentation suffisante en air de combustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air ainsi que les ventilateurs de cuisine et les climatiseurs avec évacuation de l’air vers l’extérieur. B En cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas mettre l’appareil en marche. Désinfection thermique B Risque de brûlure ! Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C (Æ page 27). Dégâts dus à une erreur d’utilisation Les erreurs de commande peuvent entraîner des dommages personnels et/ou matériels. B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et ne l’utilisent pas sans surveillance. B S’assurer que les utilisateurs savent utiliser l’appareil de manière conforme. Risques d’explosion de gaz inflammables Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doivent être confiés exclusivement à un professionnel agréé. 6 720 613 298 (2010/06) 7 Explication des symboles et mesures de sécurité Installation, modifications Faites installer ou modifier votre appareil uniquement par un professionnel. Ne modifier aucune conduite ou robinetterie de gaz. N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de sécurité ! Pendant la mise en température, de l’eau s’écoule par la soupape de sécurité du préparateur. Inspection et entretien L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions). Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entretien et d’inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé. Cela garantit un rendement important pour une combustion respectueuse de l’environnement. Matières explosives et facilement inflammables Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil. Air de combustion/air ambiant Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées). 8 6 720 613 298 (2010/06) Ouverture de la porte Ouverture de la porte 6 720 612 660-01.2R 2 Fig. 1 6 720 613 298 (2010/06) 9 Vue d’ensemble des éléments de commande 3 Vue d’ensemble des éléments de commande 365 366 363 135 476 367 61 reset 27 15 317 8.1 136 295 310 800 170 171 172 173 170 38 6 720 613 298-01.1O Fig. 2 10 6 720 613 298 (2010/06) Vue d’ensemble des éléments de commande 8.1 15 27 38 61 135 136 170 171 172 173 295 310 317 363 365 366 367 476 800 Manomètre Soupape de sécurité chauffage Purgeur automatique Robinet de remplissage Touche Reset Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Robinets d’entretien pour départ et retour (accessoire) Eau chaude Robinet de gaz (fermé) Robinet d’eau froide Etiquette d’identification du type d’appareil Sélecteur de température eau chaude sanitaire Afficheur Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation) Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation) NGVA/NGLA : touche eco, sélecteur des fonctions de service « vers le haut » NGVS/NGLS : sélecteur des fonctions de service « vers le haut » Touche vacances, sélecteur des fonctions de service « vers le bas » Témoin de fonctionnement Les touches (365) et (366) sont réservées exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. 6 720 613 298 (2010/06) 11 Mise en service 4 Mise en service Ouvrir le robinet de gaz B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert. 6 720 613 298-02.1O Fig. 3 12 6 720 613 298 (2010/06) Mise en service Ouvrir les robinets B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé. 6 720 613 298-03.1O Fig. 4 6 720 613 298 (2010/06) 13 Mise en service Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bar. Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur. 2 3 1 0 bar 4 6 720 613 298-04.1 O Fig. 5 14 6 720 613 298 (2010/06) Mise en service Rajouter de l’eau de chauffage AVIS : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid. Dans les appareils sans dispositif de remplissage : Avant le remplissage, remplir le tuyau d’eau. Ceci évite que de l’air pénètre dans l’eau de chauffage. Dans les appareils avec dispositif de remplissage intégré : Le dispositif de remplissage se trouve endessous de l’appareil entre le raccord de départ et le raccord d’eau chaude (pos. 38). La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre). B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de chauffage. B Refermer le robinet de remplissage. 6 720 613 298 (2010/06) 15 Utilisation 5 Utilisation Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation. Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être utilisées : • Régulation à sonde extérieure installé sur l’appareil. • Régulation à sonde extérieure monté en dehors de l’appareil. • Thermostat d’ambiance Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation utilisé. 16 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation 5.1 Allumer/éteindre l’appareil Allumer 3 2 1 4 5 6 m a x 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. Fig. 6 Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint. B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection anti-gel (Æ chapitre 5.7). 6 720 613 298 (2010/06) 17 Utilisation 5.2 Mise en marche du chauffage La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 40 °C et 90 °C. Pour les planchers chauffants, faire attention aux températures maximales de départ admissibles (Température de départ en position 2 au maximum). B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation. reset eco 3 2 1 3 4 2 5 4 e 6 1 6 max min max 6 720 613 085-30.1O Fig. 7 Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé. 18 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation Position Température de départ 1 env. 40 °C 2 env. 49 °C 3 env. 58 °C 4 env. 65 °C 5 env. 74 °C 6 env. 84 °C max env. 90 °C Tab. 2 6 720 613 298 (2010/06) 19 Utilisation 5.3 Régulation du chauffage (en option) Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisé. Vous y trouverez : B comment régler le mode de service et la courbe de chauffage sur les régulap à sonde extérieure, B comment régler la température ambiante, B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie. 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 6 720 612 660-07.2O Fig. 8 20 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation 5.4 Appareils NGVS/NGLS : Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température ECS réglée clignote sur l’écran pendant 30 secondes. reset 3 4 2 1 3 2 5 1 6 max 4 e 6 max 6 720 613 084-20.1O Fig. 9 Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 15 °C (protection antigel) 1 env. 40 °C 2 env. 45 °C 3 env. 49 °C 4 env. 52 °C e env. 56 °C 6 env. 60 °C max env. 60 °C Tab. 3 6 720 613 298 (2010/06) 21 Utilisation Sur les chaudières NGVS, le mode économique (fonction éco) n’est pas réglable. 5.5 Appareils NGVA/NGLA : Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température ECS réglée clignote sur l’écran pendant 30 secondes. reset eco 3 2 1 4 3 2 5 6 max 4 e 1 6 max 6 720 613 084-19.1O Fig. 10 Pendant la production d’ECS, l’écran affiche 22 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 40 °C 1 env. 40 °C 2 env. 45 °C 3 env. 49 °C 4 env. 52 °C e env. 56 °C 6 env. 60 °C max env. 60 °C Tab. 4 Touche epco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage de base) L’appareil est maintenu en permanence à la température réglée. Le temps d’attente est court lors de besoin d’eau chaude sanitaire. L’appareil se met en marche même en l’absence d’utilisation d’eau chaude sanitaire. Mode économique, la touche Eco est allumée • Le réchauffage à la température réglée ne se fait que lorsque de l’eau chaude sanitaire est prélevée. • Avec message de demande : Ouvrir brièvement puis refermer le robinet d’eau chaude pour chauffer l’eau à la température réglée. La déclaration « message de demande » permet une économie de gaz et d’eau maximale. 6 720 613 298 (2010/06) 23 Utilisation 5.6 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage . B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. reset eco 3 2 1 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-09.1R Fig. 11 AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 24 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation 5.7 Protection contre le gel Protection antigel pour l’installation de chauffage : B Laisser l’appareil sous tension, le régulateur de la température de départ au moins en position 1. eco 3 3 2 1 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 613 304-33.1O Fig. 12 -ou- si vous souhaitez laisser l’appareil éteint : B Mélanger un produit antigel à l’eau de chauffage lorsque l’appareil est à froid (voir notice d’installation) et laisser le circuit ECS se vider. D’autres remarques figurent dans la notice d’utilisation du thermostat. 6 720 613 298 (2010/06) 25 Utilisation Protection antigel pour le ballon : B Tourner le sélecteur vers la gauche jusqu’à la butée. La protection antigel est active lorsque la température du ballon descend en dessous de 15 °C. 3 2 1 4 3 5 2 e 6 1 6 max min max 6 720 613 085-35.1O Fig. 13 26 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation 5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS) La désinfection thermique tue les bactéries, en particulier les légionnelles se trouvant dans le ballon. Pour ce faire, le ballon est chauffé une fois par semaine pendant 35 minutes env. à 70 °C. Lorsque la désinfection thermique automatique est active, l’afficheur indique en alternance avec la température de départ. AVERTISSEMENT : risques de brûlure ! B Un fois la désinfection thermique terminée, le contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée. La désinfection thermique automatique est activée en usine. Elle peut être désactivée (Æ Notice d’installation). 6 720 613 298 (2010/06) 27 Utilisation 5.9 Verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage et de température eau chaude sanitaire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal et la touche de ramonage. Enclencher le verrouillage des touches : B Appuyer simultanément sur les deux touches (voir schéma) et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique . Fig. 14 Désactiver le verrouillage des touches : B Appuyer simultanément sur les deux touches (voir schéma) et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage. 28 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation 5.10 Mode vacances Enclencher le mode vacances : B Appuyer sur la touche vacances jusqu’à ce qu’elle s’allume. En mode vacances, le chauffage et la production ECS sont coupés ; la protection antigel reste active (Æ chap. 5.7). Arrêter le mode vacances : B Appuyer sur la touche vacances jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. L’appareil se remet en mode normal selon les réglages de la régulation de la chaudière. 6 720 613 298 (2010/06) 29 Utilisation 5.11 Anomalies Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement clignote. Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant sur n’importe quelle touche. L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter. Si la touche reset clignote : B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Si la touche reset ne clignote pas : B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 17). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 37). 30 6 720 613 298 (2010/06) Utilisation Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 32. 5.11.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLA/NGLS…) Les appareils NGLA/NGLS… sont dotés de contrôles antidébordement : • Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le débordement des produits de combustion par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique. En cas de perturbation de l’évacuation des produits de combustion, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement retentit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote. La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 37). 6 720 613 298 (2010/06) 31 Utilisation 5.12 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Verrouillage des touches actif Fonction de séchage (séchage à sec). Si le séchage dalle est activé sur la régulation à sonde extérieure, voir notice d’utilisation de celle-ci. Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique. Circulateur chauffage bloqué Production d’eau chaude sanitaire ou mode confort actifs Préparateur en phase de réchauffage Tab. 5 32 6 720 613 298 (2010/06) Consignes pour économiser l’énergie 6 Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence. Entretien Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans. Régulation du chauffage Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure. 6 720 613 298 (2010/06) 33 Consignes pour économiser l’énergie Robinets thermostatiques Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps. Chauffage par le sol Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabricant. Aérer les pièces Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes). Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération. Eau chaude sanitaire Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit). 34 6 720 613 298 (2010/06) Consignes pour économiser l’énergie Bouclage sanitaire Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le programme horaire de la régulation en fonction des besoins individuels (par ex.: le matin, à midi, le soir). Consulter la notice d’utilisation de la régulation. 6 720 613 298 (2010/06) 35 Généralités 7 Généralités Nettoyage de l’habillage Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques. Conservation de cette notice d’emploi Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi (Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte. 3 2 1 4 5 6 max Breve guida per l'uso Messa in i servizio Temperatura acqua calda sanitaria Avvertenza: rischio hio di ust ustioni! B Si consiglia di non oltrepassar sare e la popo sizione ´eª con il selettore di temperatura sanitaria. Impostazione del riscaldamento reset eco 3 2 1 4 3 5 6 max 2 4 e 1 6 min max reset eco 6 720 612 660-06.1O 3 2 4 3 5 4 Impostazione della Impost temperamperatura ambiente Ruotare il selettore del riscaldaris mento posizionand Il tasto eco si illumina dolo olo sulla Ö modalit‡ peratura preferita oppure tem- di risparmi sparmio energetico. impostare le modalit‡ di eserci- Il tasto eco non si illumina il Ö zio della centralina climatica modalit‡ Com fort. o termostato ambiente in relazione ai programmi di riscaldamen Protezione Prote ione antigelo (solo imp. scaldamentto o risc.) desiderati. 1 2 6 e 1 6 max max 6 720 612 660-08.1R Funzione ´blocco tastiª reset eco reset 3 eco 2 1 4 3 5 2 6 max 4 e 1 6 min max 6 720 612 689-06.1O Fig. 15 36 6 720 613 298 (2010/06) Généralités Caractéristiques techniques de l’appareil Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Heatronic. mégalis (par ex. NGVA28-4HN) ........................................................................................................ Date de fabrication (FD...) : ........................................................................................................ Date de mise en service : ........................................................................................................ Nom de l’installateur : ........................................................................................................ 6 720 613 298 (2010/06) 37 Résumé du mode d’emploi 8 Résumé du mode d’emploi Allumer Verrouillage des touches reset eco 5 2 1 ~5 s 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R 4 3 6 m a x 3 4 3 2 5 1 4 e 2 6 1 max min 6 max 6 720 612 660-11.2O Mise en marche du chauffage Température d’eau chaude sanitaire reset eco reset eco 3 2 1 3 4 4 e 2 5 6 1 6 max min max 3 2 4 3 4 e 2 5 1 6 1 6 6 720 612 660-06.1O max max Régulation du chauffage Positionner le thermostat d’ambiance sur la température choisie, ou régler la régulation à sonde extérieure sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionner le mode de fonctionnement. 6 720 613 084-19.1O Touche eco allumée – mode économique (NGVA/NGLA). Touche eco éteinte – mode confort (NGVA/NGLA). Protection contre le gel reset eco 3 3 2 1 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 613 304-33.1O 38 6 720 613 298 (2010/06) Notes 6 720 613 298 (2010/06) 39 e.l.m. leblanc - siège social et usine : 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex Une équipe de spécialistes à votre service : du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h. www.elmleblanc.fr Informations Consommateurs n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants : • la notice d’emploi, • les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc. o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien. p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au numéro ci-dessus. Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile. La passion du service et du confort