Une information important | Tartarini Série FAG et FA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Une information important | Tartarini Série FAG et FA Manuel utilisateur | Fixfr
Notice Technique
D103669XFR2
Série FAG et FA
Décembre 2016
Filtres Série FAG e FA
SOMMAIRE
Généralités ......................................................................... 1
Type FAG - Catégories DESP et Spécifications ................. 2
Type FA - Catégories DESP et Spécifications .................... 2
Marquage ........................................................................... 3
Transport et Manipulation ................................................... 3
Conservation et Stockage .................................................. 3
Exigences ATEX ................................................................. 3
Fonctionnement .................................................................. 4
Installation .......................................................................... 4
Mise en Service et Arrêt...................................................... 5
Maintenance ....................................................................... 6
Pièces de Rechange .......................................................... 6
Nomenclature ..................................................................... 7
Schémas ............................................................................ 7
GÉNÉRALITÉS
Principe de la Notice
La présente notice fournit des instructions pour l’installation,
la mise en service, la maintenance et la commande de
pièces de rechange pour les filtres de la série FAG et FA.
Figure 1. Filtre Type FA
Description Produit
Dans les postes de détente et installations de mesure, il
s'avère souvent nécessaire de protéger les détendeurs,
les soupapes, les compteurs volumétriques, etc., des
particules solides dans le gaz ou, notamment au cours des
premières périodes de service, des scories présentes dans
la tuyauterie nouvellement installée.
Cette fonction est remplie par le filtre.
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz
combustibles de 1er et 2ème famille selon la norme EN 437,
et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs.
Pour tout autre gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous
contacter.
Il existe plusieurs configurations de manière à satisfaire les
exigences de n'importe quelle installation.
Figure 2. Filtre Type FAG
Série FAG et FA
TYPE FAG - CATÉGORIES DESP ET
SPÉCIFICATIONS
Température de Service Mini/Maxi (TS)
Standard Version:
Catégories Desp et Groupe de Fluides
Tableau 1. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série FAG,
FAG-A, FAG-AP et FAG-A-AP (Fermeture à Bride)
TYPE
CATÉGORIE
Température
Standard
Version
FAG • FAG-A
1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4
Version
Basse
Température
Température
Standard
Version
FAG • FAG-A
Version
Basse
Température
5-6
FAG-AP • FAG-A-AP
0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 2,5
FAG-AP • FAG-A-AP
Température
Standard
Version
Version
Basse
Température
Température
Standard
Version
Version
Basse
Température
3 - 3,5 - 4 - 5 - 6
GROUPE FLUIDE
I, II, III
1
TYPE FA - CATÉGORIES DESP ET
SPÉCIFICATIONS
Catégories Desp et Groupe de Fluides
TYPE
IV
FA-11-S/ • FA-12-S/
FA-12-AP/ • FA-12-S-AP/
FA-O/11 • FA-O/12 • FA-O/12-AP
I, II, III
1
CATÉGORIE
GROUPE
FLUIDE
IV
1
Température
Standard
Version
FA-11/ • FA-12/
Version
Basse
Température
Température
Standard
Version
FA/10-15-20-25-30-40-50
FA-AP/10-15-20-25-30-40-50
IV
Version
Basse
Température
Spécifications Série
FA-11/, FA-12/ et FA/
Spécifications Série
FAG, FAG-A/, FAG-AP et FAG-A-AP/
Diamètres des Buses - Bride ANSI 150 - 300 - 600
DN 50 - 65 - 80 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400
Tableau 2. Diamètres maximum des Buses
Bride PN 16 - ANSI 150
Autres diamètres et classes disponibles sur demande.
Type
DN
0,5
50
1
65
1,5
80
2
100
2,5
125
3
150
3,5
150
4
200
FA-O/12 • FA-12-S/
5
250
FA-AP • FA-12-AP/
6
300
FA-12-S-AP/
!
AVERTISSEMENT
Tableau 5. Spécifications
MODÈLE
FA/ • FA-11/
FA-O/11 • FA-11-S/
FA/ • FA-12/
CLASSE
PRESSION PRESSION DE
ÉPREUVE
MAXIMALE SERVICE (PS) HYDROSTATIQUE
SERVICE bar
bar
(PT) bar
ANSI 150
17
17
ANSI 300
30
30
1,5 x PS
85
ANSI 600
75
FA-O/12-AP
90
AVERTISSEMENT
Température de Service Mini/Maxi (TS)
Tableau 3. Spécifications
2
Basse Température Version: -20/60°C
Tableau 4. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série
FA-11, FA-12 (Fermeture à Bride), et Serie FA (Ouverture Rapide)
N.B. : FAG • FAG-A/0,5 (PS=6 bar) conformes à Art. 4.3 (SEP)
!
-10/60°C
Standard Version:
MODÈLE
CLASSE
PRESSION
MAXIMALE
SERVICE bars
PRESSION DE
SERVICE (PS)
bars
ÉPREUVE
HYDROSTATIQUE
(PT) bar
FAG/
FAG-A/
PN 16
ANSI 150
6
6
9
FAG-AP FAGA-AP/
ANSI 150
19
19
30
-10/100°C
Basse Température Version: -20/100°C
L’utilisateur doit s’assurer que les limites de pression et
de température indiquées dans cette notice, ainsi que les
limites indiquées dans les différents standards et codes, ne
soient pas dépassées.
Série FAG et FA
MARQUAGE
TRANSPORT ET MANIPULATION
Notified
body
BOLOGNA ITALY
TIPO:
TYPE:
1370
N°FABBR.
SERIAL N°
Note 1
DATA:
DATE:
Note 2
CARATTERISTICHE DI PROGETTO
DESIGN CHARACTERISTICS
(TEMP.DI PROGETTO/DESIGN TEMPERATURE)
Note 3
PS Bar
PS MPa
Note 4
TS °C
Les poignées présentes sur le couvercle du filtre ne doivent
pas être utilisées pour soulever l'équipement.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
RADIOGRAFIA SALDATURE/RADIOGRAFY OF THE WELD
EFFICIENZA SALDATURE/EFFICIENCY OF THE WELD
CAPACITA'/CAPACITY
l
PESO/WEIGHT
Kg
ATTACCHI A FLANGIA
FLANGE CONNECTION
IN ENTRATA
INLET
DN
IN USCITA
OUTLET
DN
(SUPERFICE FILTRANTE/FILTERING AREA)
m
ANSI
PN
ANSI
PN
Note 5
Note 5
Note 5
Note 5
Les filtres sont fournis avec les buses scellées et toutes les
superficies entièrement protégées par une peinture primaire
ou un revêtement, ne nécessitant par conséquent aucune
précaution particulière pour le stockage, il suffit de suivre les
recommandations énoncées à la section « Inspection » à la
page 4 du présent manuel.
PN Bar
PN MPa
IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E
PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO
THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT INTERVALS
TO AVOID THE CLOGGING
Figure 3. Type de Marquage de la Série FA
Note 1
FILTRO TIPO
FILTER TYPE
Notified
body
BOLOGNA ITALY
1370
N° FABBR.
SERIAL N°
Note 2
DATA
DATE
DATI DI PROGETTO/DESIGN DATA
FLUIDO GRUPPO
GROUP FLUID
PRES.DI PROGETTO
DESIGN PRESSURE
PS Bar
TEMP.DI PROGETTO
DESIGN TEMPERATURE
TS °C
SUPERFICE FILTRANTE
FILTERING AREA
Note 3
Note 4
DATI COSTRUTTIVI/CONSTRUCTIVE DATA
CAPACITA'
CAPACITY
PT Bar
PROVA PNEUMATICA
PNEUMATIC TEST
PN Bar
Kg
EFFICIENZA SALDATURE
EFFICIENCY OF THE WELD
Z=
ATTACCHI A FLANGIA/FLANGE CONNECTIONS
DATI DI COLLAUDO/TEST DATA
PROVA IDRAULICA
HYDRAULIC TEST
LITRI / LITRES
PESO
WEIGHT
m2
Note 6
ENTRATA/INLET
ANSI
PN
Note 5
Note 5
USCITA/OUTLET
ANSI
PN
Note 5
Note 5
IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO
THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT REGULAR INTERVALS TO AVOID CLOGGING
Figure 4. Type de Marquage de la Série FAG
Note 1: Voir “Spécifications”
Note 2: Année de construction
Note 3: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/
Max. PS = 19 bar
Serie FA-11/, FA-12/, et FA/
Max. PS = 90 bar
Note 4: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/
Standard Température: -10°/60 °C
Basse Température:
-20°/60 °C
Série FA-11/, FA-12/, et FA/
Standard Température: -10°/100 °C
Basse Température:
-20°/100 °C
Note 5: Fourni avec diverses types de bride,
voir “Spécifications”
Note 6: PT = 1.5 x PS bar
Rester vigilant pour éviter d'endommager les éventuels
accessoires sous pression installés sur le filtre.
CONSERVATION ET STOCKAGE
Note 6
PT MPa
(PROVA PNEUMATICA/PNEUMATIC TEST)
Suivre des procédures appropriées et en vigueur en matière
de transport afin d'éviter tout dommage des pièces sous
pression.
2
PT Bar
(PROVA IDRAULICA/HYDRAULIC TEST)
Ces supports sont conçus pour supporter le poids du filtre,
toute autre charge devra être évitée au moyen d'un arrimage
approprié.
Bien que les parties internes du filtre, dans le cas où elles
sont montées avant le transport, soient suffisamment
rigides, l'équipement devra être manipulé avec précaution.
FLUIDO GRUPPO/GROUP FLUID
(PRESSIONE DI PROGETTO/DESIGN PRESSURE)
Les filtres sont fournis emballés, et le transport peut se faire
aussi bien en position horizontale que verticale, sur plateaux
de transport ou en caisse.
EXIGENCES ATEX
Si les dispositions des normes EN 12186 et EN 12279,
les réglementations nationales, le cas échéant, les
spécifications et les recommandations du fabricant ne sont
pas mises en pratique avant l’installation, et si la purge de
gaz inerte n’est pas effectuée avant les opérations de mise
en service et mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel
interne et externe des atmosphères explosives peuvent être
présentes dans les équipements et installations.
Si la présence de matières étrangères dans les conduites
est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué,
la procédure suivante est recommandée pour éviter
toute source d’inflammation externe possible à l’intérieur
de l’équipement en raison des étincelles générer par la
mécanique :
• drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de
matières étrangères, le cas échéant, par les fl ux de gaz
combustible à faible vitesse dans la conduite du travail
(5 m/sec)
En tout cas,
• les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC
sont exécutées par la régulation de la pression de gaz/
station de mesure/installation par l’utilisateur final en vue
de prévenir et protéger contre les explosions,
• les techniques et/ou des mesures appropriées à la
nature de l’opération doivent être prises (par exemple
remplissage/épuisement de gaz de volume interne de la
partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre de
3
Série FAG et FA
zone de sécurité – Article 7.5.2 de la norme EN 12186
et Article 7.4 de la norme EN 12279 ; la surveillance des
paramètres supplémentaires de gaz d’échappement de
la zone de sécurité ; la connexion à la tuyauterie aval des
parties isolées ou l’ensemble de l’installation)
• les dispositions de l’Article 9.3 des normes EN 12186
et 12279 doivent être appliquées par la régulation de
la pression de gaz/station de mesure/installation, par
l’utilisateur final
• un essai d’étanchéité extérieure doit être effectué après
chaque remontage, sur site, en utilisant les essais de
pression conformément aux règles nationales
• en cas de rupture accidentelle de la membrane des
régulateurs à ressort, le débit maximum de gaz qui doit
être évacué vers l’extérieur peut être calculé à l’aide de
la formule du dimensionnement des gaz, en établissant
la pression amont = point de consigne du régulateur, la
pression aval = pression atmosphérique et le DN de sortie
sur le couvercle supérieur du régulateur = 16 mm (Cg =
280)
• une vérification périodique/entretien de surveillance
doit être effectuée en respectant les réglementations
nationales, le cas échéant, les recommandations
spécifiques du fabricant.
FONCTIONNEMENT
Le filtre ne nécessite aucune attention particulière durant
le fonctionnement puisqu'il n'est pas composé de pièces
mobiles (équipement statique).
Les pièces internes du filtre étant sensibles à la pression, il
est recommandé, durant les phases de mise en service et
mise hors service, que les variations de pression soient très
graduelles.
Pour faciliter le contrôle par l'opérateur, des manomètres
devront être installés sur les buses du filtre présentant des
attaches prévues à cet effet.
Chaque cartouche du filtre est conçue pour une
pression différentielle ne devant pas être dépassée : il
est recommandé d'effectuer une maintenance dont la
fréquence, si elle n'est pas établie par la loi, soit en fonction
de :
• la qualité du gaz acheminé
• l'état de propreté et de conservation de la tuyauterie
en amont du filtre : en général, par exemple, après la
première mise en service des installations, des entretiens
plus fréquents sont nécessaires en raison de l'état
précaire de propreté à l'intérieur des conduites.
INSTALLATION
!
Suivre attentivement les instructions
suivantes notamment en ce qui concerne
le « risque pression ». Les procédures
d'installation, fonctionnement et
maintenance effectuées par du personnel
non qualifié peuvent s'avérer dangereuses.
Ces circonstances peuvent provoquer des
dommages à l'équipement ou des blessures
corporelles. En cas de perte dans le système,
le gaz dispersé pourrait s'accumuler
et représenter un risque d'incendie ou
d'explosion. Appelez immédiatement le
personnel de service qualifié en cas de
problèmes.
Toute utilisation abusive ou
dysfonctionnement peut représenter un des
risques suivants :
Des blessures corporelles, dommages à
l'équipement ou pertes dues à des fuites de
gaz ou incendie de pièces sous pression
peuvent survenir si cet odoriseur est installé
là où ses capacités (PS et TS) peuvent être
dépassées ou lorsque les conditions ne
respectent pas les champs d'application des
conduites adjacentes ou des raccordements
de tuyauterie.
Pour éviter de telles conditions, installer l'équipement :
• où les conditions de service respectent les capacités de
l'équipement
• où les conditions de service sont conformes aux normes
et règlements en vigueur
• où il sera protégé de tout risque de dommage et/ou
exposition aux substances corrosives
• au cas où la pression dépasse les limites prévues et
les capacités de l'équipement, prévoir l'installation
d'équipement approprié pour la réduction ou la limitation
de la pression
Les normes nationales de sécurité devront être appliquées
dans l'installation et l'utilisation des filtres, notamment pour
les branchements électriques, la protection contre le feu et
la foudre.
Prévoir tous les moyens nécessaires à la ventilation dans
les postes de détente où l'équipement sera installé.
Avant toute utilisation, vérifier que les conditions de service
sont compatibles avec les restrictions d'utilisation.
Installer le filtre :
AVERTISSEMENTS
Seul le personnel qualifié et dûment formé
pourra installer et exploiter le filtre. Le
système de filtration doit être installé,
4
exploité et entretenu conformément aux
normes et règlements en vigueur.
• en prévoyant une protection cathodique appropriée et
l'isolation électrique pour éviter toute corrosion
• le gaz devra être nettoyé au moyen de filtres/séparateurs/
dépoussiéreurs pour éviter tout risque d'érosion ou
abrasion des pièces sous pression
Série FAG et FA
Les filtres devront être installés dans des zones non
sismiques et ne devront en aucun cas subir l'action du feu
ou de la foudre.
l'inspection interne, vérifier l'accessibilité au moment de
l'installation.
Inspection
Des supports spécifiques comme des échelles ou
plateformes peuvent être installés par le client pour faciliter
l'inspection de chaque partie de l'équipement.
Dès son arrivée sur place, le filtre devra être inspecté, en
vérifiant au minimum les points suivants :
Tuyauterie et Raccordements
• intégrité des buses et de l'imperméabilisation de
l'équipement
Pour éviter des fatigues ou efforts excessifs dus aux
raccordements aux conduites, prendre les précautions
suivantes :
• état des superficies peintes Au cas où le revêtement
s'avère endommagé, d'éventuelles retouches seront
réalisées conformément aux spécifications en matière de
revêtement du projet
•contrôle visuel des zones critiques telles que les buses
Tout dommage devra être communiqué au bureau de
contrôle qualité et éventuellement au fournisseur pour
convenir des interventions de réparation nécessaires.
Le filtre a été soumis à l'épreuve hydrostatique dans nos
locaux, conformément aux règlementations et aux demandes spécifiques, et entièrement inspecté pour détecter
d'éventuelles fuites. Quoi qu’il en soit, le transport ou la
manutention sur place pourraient avoir compromis l'étanchéité des joints ; il est par conséquent recommandé de
contrôler à nouveau tous les raccords serrés par boulons, le
cas échéant, avant d'effectuer la mise en service.
Nettoyage
Nettoyer entièrement la tuyauterie en éliminant les déchets
et tout autre corps étranger.
Raccordement à la tuyauterie
Au cours de l'installation du filtre, appliquer les procédures
appropriées et en vigueur en matière de raccordement de
la tuyauterie. Le filtre doit être installé tout en respectant le
marquage qui indique le flux présent sur le filtre.
Plinthes / Supports
Les plinthes ou les supports métalliques devront être en
mesure de soutenir l'équipement dans des conditions de
service les plus critiques, tout en prenant en considération
les possibles sollicitations dues au raccordement à la
tuyauterie.
Nivellement
Le filtre doit être installé parfaitement à niveau, vertical ou
horizontal en fonction du modèle, dans les limites indiquées
dans les spécifications techniques.
Accès
Le filtre doit être installé à une distance suffisante par
rapport aux autres équipements, de manière à permettre
aux opérateurs un accès facile pour les opérations de
nettoyage, inspection et maintenance.
Le filtre est doté d'un système d'ouverture permettant
• pour éviter tout effort dû au raccordement des buses du
filtre, les tuyaux ne devront pas être forcés à l'alignement
durant le montage
• si l'intensité et la direction des forces causées par les
tuyaux externes sont connues et les buses ont été
conçues spécifiquement en fonction de ces réactions,
les valeurs de force et de moments ne devront pas être
dépassées
Brides et Raccords boulonnés
Au cours de la réalisation d'un raccord à bride, il est
important de vérifier le bon alignement vertical et horizontal
des faces parallèles des brides.
Visser uniformément les boulons avec une séquence
croisée, une fois terminé le serrage, contrôler ultérieurement
chaque boulon. Effectuer la même procédure en cas
d'interventions de maintenance.
Ventilation
Les filtres devront être correctement ventilés, notamment
s'ils sont installés dans des locaux fermés. Les exigences de
ventilation doivent tenir compte du type moyen de fuites qui
pourraient survenir sur l'équipement.
Des dispositifs de sécurité spéciaux devront être convenus
avec les Autorités intéressées en cas de substances létales.
Éclairage
Le cas échéant, l'éclairage du filtre devra être d'une intensité
suffisante pour permettre le déplacement en toute sécurité
du personnel dédié aux opérations.
Couverture de Transport et Bouchons
La couverture de transport et bouchons (le cas échéant) ne
devront être retirés que lorsque l'équipement est prêt à être
installé. Au moment de les retirer, faire attention aux résidus
ou autre corps étranger qui pourraient endommager le filtre.
MISE EN SERVICE ET ARRÊT
Les équipements fonctionnant à haute pression doivent être
poussés lentement et uniformément à la pression maximale.
Le filtre est particulièrement sensible aux hausses rapides
de pression. La pression ne devra être augmentée que par
tranches de 10 % environ jusqu'à la valeur de service.
En cas de fuites ou autres problèmes, la procédure doit être
5
Série FAG et FA
immédiatement interrompue et les éventuels problèmes
résolus avant une nouvelle mise en service.
• Retirer l'écrou ( 10) sur la barre centrale ( 9) qui bloque
la cartouche ( 6).
Raccords avec Joints d'étanchéité
• Soulever la cartouche avec les mains et l'extraire du
corps du filtre.
Avant la mise en service et après la mise en service initiale,
à une pression et température normales, il est recommandé
de vérifier l'étanchéité de tous les raccords avec joints à
l'aide d'eau savonneuse.
Mise Hors Service
• Inspecter le joint d'étanchéité ( 23) ou le joint torique
( 12) ainsi que les sièges correspondants, et les remplacer, le cas échéant.
• Vérifier et nettoyer la superficie interne et les composants, le cas échéant.
Réduire, dans la mesure du possible, lentement la pression
pour éviter d'endommager les pièces internes.
Pour assembler à nouveau le filtre, répéter la procédure en
sens inverse.
N'ouvrir en aucun cas l'équipement tant qu'il y a de la
pression. En cas de variations soudaines de pression, prêter
particulièrement attention à l'état de la cartouche filtrante
interne.
Ouverture rapide
MAINTENANCE
Les pièces qui composent le filtre sont soumises à une
usure normale et doivent être inspectées de manière
périodique et remplacées le cas échéant. La fréquence
d'inspection/contrôle ainsi que le remplacement dépendent
de la sévérité des conditions de service et des lois et
normes/règlements nationales en vigueur.
Vérifier au cours de l'inspection que les éventuels
purgeurs ne présentent aucun résidu pouvant limiter le
flux à l'intérieur. Pour éviter toute blessure corporelle ou
dommages aux équipements, due à une soudaine fuite de
gaz ou à l'explosion de gaz accumulé, ne tenter aucune
intervention d'entretien ou démontage sans avoir au
préalable isolé le filtre du système sous pression et sans
avoir entièrement éliminé la pression à l'intérieur du filtre.
Avant de procéder au démontage, éliminer entièrement la
pression présente dans le filtre. Ne jamais desserrer les
raccords du filtre pendant que celui-ci est sous pression.
Ne retirer aucun tuyau raccordé au filtre tant que celui-ci
est sous pression. Utiliser un manomètre pour surveiller la
pression lorsqu'elle celle-ci est relâchée. Le purgeur sert à
évacuer le fluide. Diriger le fluide dans une direction sûre.
Les opérations de remplacement de la cartouche sont
différentes selon le type de fermeture du filtre. Les
fermetures standards prévues par le fabricant sont de deux
sortes :
• À bride
• À ouverture rapide
Ce type d'ouverture est doté d'un système de sécurité, la
séquence d'ouverture est la suivante :
• Dépressuriser le filtre à l'aide du purgeur.
• Retirer le couvercle de protection ( 24) au-dessus du
filtre.
• Après s'être assuré de la complète dépressurisation du
filtre à l'aide du manomètre prévu à ce effet, retirer le
bouchon de sécurité ( 29) qui se trouve sur le couvercle amovible ( 26).
• Appuyer sur la partie inférieure du couvercle pour
libérer les secteurs ( 25).
• Retirer les secteurs en commençant par celui avec la
cage du bouchon.
• Insérer la vis du davit ( 28) dans le trou taraudé qui se
trouve au centre du couvercle plat, et le bloquer avec
l'écrou prévu à cet effet.
• Soulever le couvercle ( 26) en agissant sur la poignée
du davit ( 28) jusqu'à l'extraire du corps du filtre.
• Retirer l'écrou ( 10) sur la barre centrale ( 9) qui bloque
la cartouche ( 6).
• Soulever la cartouche avec les mains et l'extraire du
corps du filtre.
• Inspecter le siège du joint torique ( 12) et le remplacer.
• Vérifier et nettoyer la superficie interne et les composants, le cas échéant.
Pour assembler à nouveau le filtre, répéter la procédure en
sens inverse.
Au cas où il n'y aurait pas de davit pour soulever le couvercle, il est nécessaire d'avoir un pont roulant pour opérer
en toute sécurité sans endommager la surface d’étanchéité :
Ouverture du modèle avec Bride
• Insérer l'anneau à tige dans le trou taraudé du couvercle.
Ce type d'ouverture est standard comme n'importe quel
autre type de raccord à bride.
• Soulever très lentement le couvercle pour ne pas détériorer la superficie interne dans l'axe du joint torique.
La séquence d'ouverture est la suivante :
• Dépressuriser le filtre à l'aide du purgeur.
• Après s'être assuré de la complète dépressurisation du
filtre à l'aide du manomètre prévu à ce effet, dévisser
uniformément les écrous ( 18) suivant une séquence
croisée jusqu'à leur complet enlèvement.
• Retirer la bride pleine ( 8) en la soulevant à l'aide du
davit prévu à cet effet ( 28) et la mettre sur le côté.
6
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange doivent être stockées selon
les procédures appropriées et conformément aux
réglementations nationales standards pour éviter des
dommages ou leur vieillissement.
Série FAG et FA
NOMENCLATURE
Rep.
SCHÉMAS
Description
1
Fond bombé
2
Revêtement
3
Bride
4
Buse
5
Plateau de fixation
6*
Cartouche filtrante
7
Bride revêtement
8
Couvercle
9
Hauban
10
Écrou
11
Rondelle
12*
Joint torique
13
Plateau inférieur cartouche
14
Raccordement de purge
15
Anneau à tige
16
Thredolet
17
Hauban
18
Écrou
19
Tube
20
Tube
21
Plateau supérieur cartouche
22
Charnière
23*
Joint d'étanchéité
24
Plateau
25
Secteurs
26
Couvercle
27
Gaine
28
Davit
29
Bouchon de sécurité
30*
Joint torique
8
12
7
10 11
21
2
9
6
13
5
3
4 19
20
14
1
15
18 17
Les pièces en caoutchouc indiqués par un astérix font partie
du kit et sont de 1ère nécessité.
Pour commander un kit veuillez nous indiquer la référence
de l’appareil ainsi que son numéro de référence.
16
16
Figure 5. Série FA
7
Série FAG et FA
FILTRE HORIZONTAL AVEC
HINGED COUVERCLE
OUVERTURE RAPIDE
FERMETURE A BRIDE AVEC SYSTÈME DE
SOULEVEMENT “DAVIT”
28
22
29
24
OUVERTURE RAPIDE AVEC SYSTÈME
DE SOULEVEMENT “DAVIT”
28
23
30
25
27
26
Figure 5. Serie FA (suite)
Webadmin.Regulators@emerson.com
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions
Tartarini-NaturalGas.com
LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions
Twitter.com/emr_automation
Emerson Process Management
Regulator Technologies
Amériques
McKinney, Texas 75070 États Unis
T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574
Asie-Pacifique
Singapour 128461, Singapour
T +65 6770 8337
Europe
Bologna 40013, Italie
T +39 051 419 0611
Moyen Orient et Afrique
Dubai, Émirats Arabes Unis
T +971 4 811 8100
O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italie
R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209,
Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, 3 Avenue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, France
SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637,
SAS capital 534 400 Euro
D103669XFR2 © 2016 Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. Tous droits réservés. 11/16.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Tartarini est une marque appartenant à O.M.T.
Officina Meccanica Tartarini s.r.l., une succursale d’Emerson Automation
Solutions.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés
uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer
leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties,
expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici
ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou
d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe
quel moment, sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., décline toute
responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance
d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la
maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc., incombe uniquement à l’utilisateur.

Manuels associés