Manuel du propriétaire | Quigg GT-FS-03 Nettoyeur de vitres Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Quigg GT-FS-03 Nettoyeur de vitres Manuel utilisateur | Fixfr
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 1 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Nettoyeur vitres
GT-FS-03
3
SAV
ans
GARANTIE
FABRICANT
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
5958
AA 05/19 B
NOTICE D'UTILISATION
26059587
AA 05/19 B
PO51001899
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 2 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Sommaire
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyeur vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pulvérisateur et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Déballage et vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assembler le nettoyeur vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyer des surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aspirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conseils pour aspirer des surfaces horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyer le pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Laver le patin microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démonter la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de l'emballage
z
z
z
z
z
z
2
Nettoyeur vitres
Chargeur
Pulvérisateur
2 Patins microfibres
Notice d’instructions
Carte de garantie
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 3 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Sécurité
Lire et conserver la notice
d'instructions
Lisez les instructions
suivantes avec attention et conservez la
notice afin de pouvoir la relire
ultérieurement si nécessaire.
Joignez la notice d'instructions si vous remettez le nettoyeur vitres à une autre personne.
Instructions importantes
z Cet appareil ne peut être
utilisé par des enfants.
z Cet article peut être utilisé
par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes
qui manquent de l'expérience et du savoir requis
pour l'utilisation sûre de cet
appareil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sûre et
concernant les risques liés à
l'utilisation.
z Les enfants doivent être
surveillés afin de s´assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
z Le nettoyeur vitres et le
chargeur ne doivent pas
être plongés dans de l’eau
ou dans d’autres liquides.
Risque de choc électrique !
z Utilisez exclusivement le
chargeur vendu avec l’appareil. Celui-ci doit être utilisé à l’intérieur, dans des
locaux secs, et doit être
protégé contre l’humidité.
z Le câble du chargeur n'est
pas réparable. Si le câble ou
le chargeur est endommagé, il doit être éliminé et
remplacé par un chargeur
du même type.
z Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance lorsqu'il
est connecté au réseau.
z N'utilisez pas l'appareil...
- s'il est tombé,
- s'il présente des dommages apparents ou
- s'il n'est pas étanche.
z Tenez l'appareil hors de
portée des enfants, lorsqu'il
est en marche ou qu'il refroidit.
Usage réglementaire
z
z
Cet appareil est conçu pour le nettoyage humide des fenêtres et
d’autres surfaces lisses adaptées.
L’appareil est prévu pour être utilisé
à l’intérieur et à des fins privées. Il
n’est pas adapté pour être utilisé à
l’extérieur et à des fins commerciales.
3
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 4 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Danger pour les enfants
z
Conservez l’emballage et les films
de protection hors de portée des
bébés et des enfants en bas âge,
risque d’étouffement ! Assurezvous que les enfants ne glissent pas
la tête dans le sachet d’emballage.
z
Risques liés à l’électricité
z
z
z
z
z
z
4
Attention ! Vos mains doivent être
sèches, n’utilisez pas l’appareil dans
un environnement humide ou avec
un taux d’humidité élevé.
Branchez le chargeur sur une prise
de courant installée de façon réglementaire, dont la tension doit être
conforme aux « Caractéristiques
techniques ».
Utilisez exclusivement le chargeur
vendu avec l’appareil pour recharger la batterie.
Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible, afin
de pouvoir débrancher rapidement
le chargeur si nécessaire.
Déroulez entièrement le câble du
chargeur avant de charger l’appareil. Assurez-vous que le câble ne
risque pas d’être endommagé par
des bords tranchants ou des objets
chauds.
Déconnectez le chargeur et le nettoyeur de vitre et débranchez le
chargeur de la prise de courant :
– lorsque la batterie est chargée,
– si une panne se produit manifestement pendant l’opération de
charge (par ex. fumée, odeur
etc.),
– avant de nettoyer ou de ranger
l’appareil,
– en cas d’orage.
Tenez toujours le chargeur et
z
z
non le câble pour débrancher le
chargeur.
N'entreprenez pas aucun changement sur l'appareil. Si l'appareil est
endommagé, veuillez vous adresser
à un atelier spécialisé pour le faire
réparer afin d'éviter toute mise en
danger. Respectez également les
modalités de garantie.
Effectuez un contrôle visuel avant
chaque utilisation. Si vous constatez que l'appareil est endommagé,
celui-ci ne pourra être utilisé à nouveau qu'après avoir été réparé par
un atelier qualifié.
Ne déposez pas l'appareil dans des
flaques d'eau ou d'autres accumulations de liquide.
Risque d’incendie
z
z
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des objets enflammés ou incandescents, par ex. des cigarettes, des
allumettes ou des cendres incandescentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides inflammables, par ex.
de l’essence. N’utilisez pas l’appareil
dans des endroits où ces liquides
pourraient être présents.
Risque de blessures
z
z
z
Ne faites pas fonctionner l’appareil
s’il est manifestement endommagé,
si des composants sont détachés ou
manquants, ou si des dispositifs de
sécurité ou d’autres composants ne
fonctionnent pas correctement.
Ne modifiez pas l’appareil. Les réparations doivent impérativement
être réalisées par un atelier qualifié,
afin d’éviter tout risque éventuel.
En cas d’utilisation non conforme,
de l’acide peut s’échapper de la bat-
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 5 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
z
terie. Évitez tout contact avec
l’acide. En cas de contact accidentel, rincer avec de l’eau. Si de l’acide
pénètre dans les yeux, consultez
également un médecin. L’acide qui
s’est échappé de la batterie peut
provoquer des irritations de la peau
ou des brûlures.
Rangez l’appareil après utilisation,
pour éviter tout risque d’accident.
Attention - Dommages
matériels
z
z
z
z
z
z
z
z
N’utilisez pas d’accessoires d’un
autre fabricant. Utilisez le nettoyeur
vitres exclusivement comme il est
décrit dans la notice d’instructions.
Utilisez exclusivement la batterie
qui est vendue et déjà installée
dans l’appareil. N’utilisez pas de
batterie non rechargeable ni
aucune autre batterie.
En cas de bruits inhabituels, éteignez immédiatement le nettoyeur
vitres.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des ficelles, des fibres longues, des
objets pointus ou des débris de
verre. N’utilisez pas l’appareil pour
aspirer des produits chimiques, par
ex. du ciment, du plâtre ou d’autres
produits similaires.
Ne faites pas fonctionner le chargeur avec une rallonge.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans avoir mis en place le réservoir de récupération d’eau.
Rangez l’appareil dans des locaux
secs à l’intérieur des bâtiments.
Ne couvrez pas les orifices de refroidissement de l’appareil, pour éviter
une surchauffe éventuelle.
z
z
z
Le nettoyeur vitres doit être uniquement utilisé sur des surfaces
lisses. Dans le cas contraire, la
raclette s’use prématurément et
devient rugueuse.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez
pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs, d’éponges dures
etc.
N’utilisez pas le lave-vaisselle pour
nettoyer l’appareil ainsi que ses
composants amovibles.
Symboles
Classe de protection II
Classe de protection III
Courant continu
IPX4
Protégé contre les projections d'eau tous azimuts
Le nettoyeurs de vitres et
son chargeur ne doivent
être utilisés qu'à l'intérieur.
5
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 6 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Vue détaillée
Nettoyeur vitres
1
2
5
6
6
3
7
4
8
1
Grande raclette caoutchouc
2
Bouton de verrouillage / déverrouillage du dispositif d'aspiration
3
Boîtier
4
Réservoir collecteur d'eau
5
Voyant de contrôle
6
Touche marche/arrêt
7
Poignée
8
Prise de raccordement pour chargeur
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 7 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Pulvérisateur et accessoires
9
10
11
13
14
12
15
9
Tête de nettoyage avec support pour patin microfibres
10
Tête de pulvérisation
11
Anneau de fixation
12
Réservoir d'eau
13
Chargeur
14
Fiche de connexion
15
Patin microfibres (2x)
7
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 8 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Mise en service
Utilisation
Déballage et vérification
Attention
N'utilisez pas de détergents
agressifs, abrasifs ou
chimiques, qui sont susceptibles d'endommager l'appareil.
1. Retirez tous les composants de
l’emballage et enlevez l’emballage
de transport.
2. Vérifiez si tous les composants sont
bien présents et s’ils sont en bon
état.
Assembler le nettoyeur
vitres
1. Enfoncez le bouton de verrouillage
/ déverrouillage 2 de la tête d'aspiration, voir page 6.
2. Fixez la tête d’aspiration 1 sur
l’appareil.
3. Relâchez le bouton de verrouillage /
déverrouillage.
Charger la batterie
La batterie qui se trouve dans l’appareil doit être chargée pendant
5 heures environ avant la première utilisation.
X Branchez le chargeur 13 sur une
prise de courant et enfoncez la fiche
14 dans la prise 8 de l'appareil.
Le voyant lumineux 7 est rouge.
Lorsque l'appareil est chargé, le voyant lumineux devient vert.
– Nous conseillons de recharger complètement la
batterie après chaque utilisation.
– Lorsque la batterie est
presque vide, le moteur
s’arrête et le voyant lumineux clignote pendant 60
secondes environ. Dans ce
cas, rechargez la batterie le
plus rapidement possible.
8
Nettoyer des surfaces
Les surfaces concernées devraient être
lavées avant de passer la raclette du
nettoyeur vitres sans fil. Utilisez pour
cela le pulvérisateur ainsi que la tête
de nettoyage amovible.
1. Enfoncez l'anneau de fixation 11
sur le filetage du réservoir d'eau 12.
Dans ce cas, faites attention aux encoches du filetage.
2.
3.
4.
5.
– Les encoches de l'anneau de fixation doivent être orientées vers
les côtés.
– L'anneau de fixation doit
s'enclencher de manière audible
et perceptible.
Versez de l'eau propre dans le
réservoir d'eau. Si nécessaire, ajoutez un détergent adapté pour nettoyer les vitres.
Introduisez le tube de la tête de
pulvérisation 10 dans le flacon et
vissez l'anneau fileté sur le réservoir.
Placez la buse de la tête de pulvérisation sur STREAM (jet normal) ou
SPRAY (jet fin), voir page 7. En position OFF, la buse est fermée.
Placez la tête de nettoyage 9 sur la
tête de pulvérisation.
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 9 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
6. Positionnez un patin microfibres 15
sur le support de la tête de nettoyage et bloquez-le avec la fermeture auto-agrippante.
7. Pulvérisez généreusement le
liquide sur les surfaces à nettoyer.
8. Passez avec le patin microfibre sur
les surfaces humidifiées pour les
nettoyer.
9. Répétez l'opération si nécessaire si
les surfaces sont fortement encrassées. Dans ce cas, il est aussi
conseillé de rincer ou de remplacer
le patin microfibre de temps en
temps.
Aspirer
1. Appuyez sur le bouton marche /
arrêt 6.
Le voyant lumineux 7 devient
rouge.
2. Passez la raclette de la tête d'aspiration 1 lentement du haut vers le bas
sur la surface humide.
L'appareil doit être parallèle à la surface à nettoyer afin que l'angle de la
raclette soit correct.
L'humidité est récupérée et aspirée
dans le réservoir de récupération
d'eau sale 4.
3. Positionnez à nouveau la raclette en
haut lorsque vous avez séché une
bande complète.
Évitez de passez la raclette
horizontalement sur la surface humide. Dans ce cas,
l’eau ne pourra pas être aspirée et s’écoulera par les côtés
de la raclette. Travaillez toujours du haut vers le bas.
4. Éteignez l'appareil (appuyez à nouveau sur le bouton marche / arrêt)
lorsque la surface est sèche.
Le voyant lumineux s'éteint.
5. Utilisez un chiffon sec pour enlever
les traces ou résidus humides éventuels.
– Éteignez régulièrement
l’appareil entre les différentes opérations de nettoyage. Cela vous permettra de travailler plus longtemps avec la batterie sans
la recharger.
– Faites attention au niveau
d’eau dans le réservoir de
récupération. Si nécessaire, il faudra vidanger le
réservoir de temps en
temps, voir chapitre suivant.
Conseils pour aspirer des
surfaces horizontales
Si par exemple, vous nettoyez des carrelages de sol en position presque
horizontale, vous devez de temps en
temps tenir l’appareil en position verticale pendant un court moment.
Dans cette position, l’eau coule dans
l’appareil dans le réservoir collecteur
d’eau.
Un clapet empêche qu’elle ne
revienne.
9
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 10 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
6. Remettez le réservoir collecteur
d’eau.
Nettoyer
Danger
Vérifiez que l’appareil est
éteint et déconnecté du
chargeur.
Attention
N’utilisez pas de détergents
chimiques agressifs ou abrasifs, d’éponges dures etc.
Dans le cas contraire, l’eau arrive dans
les ventilateurs. Vous entendrez alors
un bruit ronronnant et l’eau passera
par le bas de l’appareil.
Vider
1. Éteignez l’appareil.
2. Enlevez le réservoir collecteur d’eau
4, en saisissant les poignées encastrées et en tirant le réservoir en
oblique vers l’avant et le bas, en
dehors de l’appareil.
3. Tournez le clapet de retenue
(voir flèche)
dans le sens
contraire des
aiguilles d'une
montre et enlevez-le.
4. Enlevez l'eau sale.
5. Remettez le clapet de retenue dans
le réservoir d’eau et tournez-le
jusqu’au déclic dans le sens des
aiguilles d’une montre.
– Le clapet de retenue ne peut être
mis que sur une position.
– Les trous et les becs de retenue
doivent s’emboîter parfaitement
les uns dans les autres.
10
Nettoyer le pulvérisateur
1. Retirez la tête de nettoyage 9 en la
poussant légèrement vers l'avant
puis en la tirant vers le haut.
2. Ouvrez le flacon pulvérisateur et
videz-le.
3. Enlevez le patin microfibres 15.
4. Essuyez tous les composants du
pulvérisateur avec un chiffon
humide. Si nécessaire, utilisez un
détergent doux.
Laver le patin microfibres
X
Nettoyez le patin microfibres 15 en
le lavant à la main.
Les patins microfibres ne doivent pas..
.. être lavés avec de la javel,
.. être essorés,
.. être séchés dans le sèche-linge,
.. être repassés.
Nettoyer l'appareil
Pour nettoyer l’appareil à fond, il est
nécessaire de le démonter.
1. Enfoncez le bouton 2 et démontez
la tête d'aspiration 1.
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 11 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
2. Nettoyez la tête d'aspiration avec
un chiffon légèrement humide. Si
nécessaire, utilisez aussi un détergent doux.
3. Enlevez le réservoir collecteur d'eau
4, en saisissant les poignées encastrées et en tirant le réservoir en oblique vers l'avant et le bas, en dehors
de l'appareil.
4. Rincez le réservoir de récupération
à l'eau fraîche et laissez le sécher
ensuite.
5. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à
l'aide d'un chiffon doux légèrement
humide. Si nécessaire, utilisez aussi
un détergent doux.
6. Laissez sécher tous les composants
avant d'assembler à nouveau le nettoyeur vitreè.
7. Rangez le nettoyeur de vitres en
position debout, dans un endroit
sec et protégé contre le gel.
8. Rangez la tête d'aspiration de façon
à ce que la raclette ne soit pas déformée par d'autres objets.
Recyclage
Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec
les déchets ménagers normaux. Conformément à la
directive 2012/19/UE, l'appareil doit
être éliminé dans les règles à la fin de
son cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil sont
recyclés et la pollution de l'environnement est réduite.
Déposez l'appareil usagé dans un
point de collecte pour les déchets
électriques ou dans une déchetterie.
Les matériaux d'emballage doivent
également être éliminés d'une
manière respectueuse de l'environnement, en les triant et en les déposants
dans les conteneurs qui sont mis à disposition à cette fin. Pour obtenir des
renseignements plus détaillés, veuillez
vous adresser à votre entreprise locale
de gestion des déchets ou à votre mairie.
Avant d'éliminer l'appareil, retirez la
batterie pour l'éliminer séparément.
Les piles et les batteries / accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec
les déchets ménagers. La législation
oblige chaque consommateur à déposer les piles et les batteries / accumulateurs dans un point de collecte de sa
commune, de son quartier ou du commerce.
Toutes les piles et les batteries / accumulateurs peuvent
ainsi être éliminés d’une
manière respectueuse de l’environnement. Les piles et les batteries / accumulateurs contenant des substances
dangereuses sont identifiés par ce
sigle et par des symboles chimiques
(Pb pour le plomb).
Démonter
la batterie
Une fois que la batterie aura été
démontée, le nettoyeur vitreè ne
pourra plus être utilisé.
La batterie doit être démontée avant
d'éliminer l'appareil.
1. Laissez le nettoyeur vitres allumé
jusqu’à ce que la batterie soit vide.
2. Dévissez les vis cruciformes qui servent à assembler les deux moitiés
du nettoyeur vitres.
11
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 12 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
3. Séparez les deux moitiés de l’appareil.
4. Retirez la batterie autant que vous le pouvez et coupez les câbles de branchement à l’aide d’un outil adapté.
5. Retirez la batterie et éliminez-la d’une manière respectueuse de l’environnement.
Pannes et solutions
Panne
Causes possibles et solution
Ne fonctionne pas.
- batterie entièrement déchargée ?
- le chargeur n'est pas branché ? Retirez le
câble du chargeur.
L'eau est aspirée avec difficulté.
- Faites glisser la raclette lentement du haut
vers le bas sur la surface humide, pas horizontalement.
- Attention à l'angle de la raclette.
L'appareil devrait être déplacé parallèlement à la surface de travail.
Vous entendrez un bruit ronron- Tenez l'appareil pendant un petit temps à
nant et l'eau sortira du dessous de
la verticale afin que l'eau dans l'appareil
l'appareil.
puisse passer dans le réservoir collecteur
d'eau.
Données techniques
Modèle :
Batterie :
Durée de fonctionnement :
Chargeur
Type :
Tension d'entrée :
Tension de sortie :
Classe de protection :
Patin microfibres :
GT-FS-03
Li-Ion 2200 mAh; 3,7 V
Durée de fonctionnement de 45 minutes environ
avec une batterie entièrement chargée.
DK5-050-0800-EU
100-240V, 50/60HZ, 200 mA
5 V / 800 mA
II
matériau : 85% polyester / 15% polyamide
Des modifications techniques et visuelles sont possibles, nos produits étant en
permanence développés et améliorés. Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.
12
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 13 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux normes légales.
Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur notre site internet
www.gt-support.de.
Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les
réglementations applicables de l'Espace économique européen.
13
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 14 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 15 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
Fensterreiniger FR QUIGG.book Seite 16 Donnerstag, 27. September 2018 4:31 16
SAV
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Allemagne

Manuels associés