Manuel du propriétaire | Grundig Music 60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig Music 60 Manuel utilisateur | Fixfr
PORTABLE RADIO
Music 60
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PT
RU
BG
HR
HU SL
LT
PL
CS
EL
DA
FI
NO
TR
SV
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
" !
ON/OFF
TUNING
+ VOL. –
FM MW
0
MW FM
ANTENNA
­3
Batterie
AC ~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DEUTSCH
6 SICHERHEIT UND INFORMATIONEN
7 STROMVERSORGUNG
8 AUF EINEN BLICK
8 RADIO-BETRIEB
ENGLISH
9 SAFETY AND INFORMATION
10 POWER SUPPLY
11 OVERVIEW
11 RADIO MODE
FRANCAIS
12 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
13 ALIMENTATION ELECTRIQUE
14 APERCU
14 MODE RADIO
ITALIANO
15 SICUREZZA E INFORMAZIONI
16 ALIMENTAZIONE
17 PANORAMICA
17 MODALITÀ RADIO
ESPAÑOL
18 SEGURIDAD E INFORMACIÓN
19 ALIMENTACIÓN
20 VISIÓN GENERAL
20 MODO RADIO
NEDERLANDS
21 INFORMATIE EN VEILIGHEID
22 STROOMTOEVOER
23 OVERZICHT
23 RADIOMODUS
PORTUGUÊS
24 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES
25 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
26 VISÃOGERAL
26 MODO DE RÁDIO
­4
РУССКИЙ
27ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
28 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
29 ОБЗОРW
29 РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА
БЪЛГАРСКИ
30 БЕЗОПАСНОСТ И ИНФОРМАЦИЯ
31 ЗАХРАНВАНЕ
32 ПРЕГЛЕД
32 РЕЖИМ РАДИО
HRVATSKI
33 SIGURNOST I INFORMACIJE
34 NAPAJANJE
35 PREGLED
35 RADIO REŽIM
MAGYAR
36 BIZTONSÁG ÉS TÁJÉKOZTATÓ
37 TÁPFORRÁS
38 ÁTTEKINTÉS
38 RÁDIÓ ÜZEMMÓD
SLOVENŠČINA
39 VARNOST IN INFORMACIJE
40 ELEKTRIČNO NAPAJANJE
41 PREGLED
41 RADIJSKI NAČIN
LIETUVIŲ K
42 SAUGA IR INFORMACIJA
43 MAITINIMO ŠALTINIS
44 APŽVALGA
44 RADIJO REŽIMAS
POLSKI
45 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE
46 ZASILANIE ELEKTRYCZNE
47 PRZEGLĄD
47 TRYB RADIA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ČESKY
48 BEZPEČNOST A INFORMACE
49 NAPÁJENÍ
50 PŘEHLED
50 REŽIM RÁDIA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
51 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
52 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
53 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
53 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦ�ΝΟΥ
DANKS
54 SIKKERHED OG INFORMATION
55 STRØMFORSYNING
56 OVERSIGTW
56 RADIO
SUOMI
57 TURVALLISUUS JA TIEDOT
58 VIRTALÄHDE
59 YLEISKATSAUS
59 RADIOTILA
SVENSKA
60 SÄKERHET OCH INFORMATION
61 STRÖMFÖRSÖRJNING
62 ÖVERSIKT
62 LÄGET RADIO
NORSK
63 SIKKERHET OG INFORMASJON
64 STRØMFORSYNING
65 OVERSIKT
65 RADIOMODUS
TÜRKÇE
66 GÜVENLİK VE BİLGİLER
68 GÜÇ KAYNAĞI
69 GENEL BAKIŞ
69 RADYO MODU
­5
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE-----------Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Son utilisation à d'autres fins est
formellement interdite.
7 A
ssurez-vous que l'appareil est protégé contre
les projections d'eau.
7 N
e posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides
s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.
7 N
e posez pas d’objets produisant une flamme
nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7 U
tilisez l'appareil uniquement à température
modérée.
7 A
ssurez-vous que l'appareil est parfaitement
aéré en le plaçant à environ 10 cm de tout
autre objet. N’obstruez pas les fentes d’aération avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7 Si un dysfonctionnement intervient suite à des
charges électriques statiques ou de brèves
surtensions de secteur, réinitialisez l'appareil.
Pour ce faire, débranchez le prise d'alimentation puis rebranchez-la après quelques secondes.
7 Lors de l’installation de votre appareil, tenez
compte du fait que la plupart des meubles sont
recouverts de vernis, de peinture ou de matières
plastiques et que ces revêtements contiennent
des additifs chimiques. Ces additifs peuvent
entre autres attaquer le matériau des pieds de
votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des
traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7 N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et sec.
7 N
e jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Le
fabricant dénie toute responsabilité en cas de
dégâts dus à une utilisation incorrecte.
7 Assurez-vous que la fiche d'alimentation est facile d'accès.
7 7 Veuillez remarquer qu'une écoute
prolongée à des volumes excessifs
avec les écouteurs peut avoir une incidence sur votre capacité auditive.
12­­ FRANÇAIS
Données techniques
Cet appareil est antiparasité
conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est
conforme aux directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC and
2009/125/EC.
L'étiquette est apposée sur la face inférieure de
l’appareil.
Alimentation en courant : ­
230 V~, 50/60 Hz
Consommation max :
Utilisation < 2,5 W, Veille < 0,5 W
Sortie :­
DIN 45324, 10% THD 1 W
Bande de fréquence :­
FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
Dimension et poids:­
L x H x P 250 x 140 x 70 mm
Poids approximatif : 0,7 kg
Modifications techniques et conceptuelles réservées.
Remarque relative à l'environnement
Ce produit a été fabriqué avec
des pièces de qualité supérieure
et des matériaux susceptibles
d'être réutilisés. Ils sont donc appropriés pour le recyclage.
Par conséquent, il est conseillé de ne pas jeter
cet appareil dans les ordures ménagères à la fin
de sa durée de vie. Rendez-vous plutôt dans un
centre de collecte pour le recyclage des pièces
électriques et électroniques. Cette consigne est
illustrée par le symbole ci-contre que vous retrouverez sur le produit, dans le manuel d'utilisation,
et sur l'emballage.
Veuillez-vous adresser à votre commune pour
connaître les centres de collecte situés près de
chez vous.
Participez à la protection de l'environnement en
recyclant les produits usagés.
ALIMENTATION ELECTRIQUE----------------------------------------------------------------Fonctionnement sur secteur
Fonctionnement sur piles
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la
plaque signalétique (apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
Vous pouvez également faire fonctionner l'appareil à l'aide de piles standard (non fournies).
Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble
d'alimentation.
1Insérez le câble secteur fourni dans la prise
»AC ~ « de l'appareil.
1Pour ouvrir le compartiment de la pile, appuyez
sur les emplacements marqués et poussez le
couvercle vers le côté.
OPEN
OPEN
2Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre
prise secteur (230V~, 50/60 Hz).
Remarque :
7 Si des piles sont incluses dans l'appareil, leur
alimentation est automatiquement désactivée lors de l'utilisation sur secteur.
Attention :
7 L’appareil est relié au secteur par le câble
secteur. Débranchez le câble d'alimentation
si vous souhaitez déconnecter complètement
l'appareil.
7 Débranchez la fiche d'alimentation pour
déconnecter l'appareil du secteur. Assurezvous que la fiche d'alimentation est facilement accessible pendant le fonctionnement
de l'appareil et n'est entravée par aucun
autre objet.
2Insérez quatre batteries (4 x 1.5V, Type IEC,
AM 2, LR 14, taille C) conformément à la polarité indiquée sur le compartiment des piles.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarques :
7 Évitez d'exposer les batteries à une chaleur
extrême, provoquée par exemple par la
lumière directe du soleil, des appareils de
chauffage ou une flamme.
7 Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou
lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
7 Toute responsabilité est écartée pour des dégâts dus à une fuite des piles.
Remarque relative à l'environnement :
7 Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas
de métaux lourds. Veuillez jeter vos piles
usagées de manière respectueuse pour l'environnement. Observez les réglementations
légales locales en vigueur.
FRANÇAIS 13­­
APERCU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Voir le schéma en page 3.
Commandes sur la face supérieure
Commandes sur la face arrière
ON/OFFActive ou désactive l'appareil.
–
Antenne télescopique.
" !
AC ~ P rise de connexion à l'alimentation électrique fournie.
Règle la tonalité.
Commandes sur la face avant
FM MWStation et échelles des fréquences.
█Couvercle du compartiment des
piles.
Commandes sur les côtés
+ VOL. –Ajuste le volume.
0Prise casque (ø fiche stéréo de
3,5 mm).
Lecture mono à l'aide du
casque
TUNINGPour se connecter à une station
radio
MW FMSélecteur de bande de fréquence : permet de basculer
entre les bandes de fréquences
FM (UKW) et MW (ondes
moyennes).
MODE RADIO------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil sous tension.
4 Sélectionnezla station de votre choix en tournant le bouton »TUNING«.
2 Réglez le volume à l'aide du bouton
»+ VOL. –«.
5 Utilisez le bouton »" !« pour ajuster la tonalité si nécessaire.
3 Utilisez le sélecteur de bande de fréquence
»MW FM« pour sélectionner la bande de fréquence.
Remarques :
7 Pour une meilleure réception FM, il vous suffit de déployer l'antenne télescopique et de
l'orienter correctement.
7 Pour la réception en ondes moyennes (MW)
ou en ondes longues, la radio dispose d'une
antenne encastrée dans la tige. Pour orienter
l’antenne, veuillez tourner l’appareil sur son
axe.
6 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appareil hors tension.
14­­ FRANÇAIS
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
90471 Nürnberg
www.grundig.com
72011 411 6900 12/49

Manuels associés