Manuel du propriétaire | Proline CM125B Cafetière Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Proline CM125B Cafetière Manuel utilisateur | Fixfr
CM125B
COFFEE MAKER
CAFETIÈRE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
FR
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT
AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS
• L'appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que:
− les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
− les fermes;
− l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
− les environnements de type chambres d’hôtes.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• L'appareil ne doit pas être immergé.
• MISE EN GARDE: L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert en cours
d'utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition
qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils
soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances
ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
FR-6
•
•
•
•
•
•
•
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les
surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN” en page FR-9.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après
utilisation.
MISE EN GARDE: éviter tout débordement sur le connecteur.
La cafetière ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en
cours d'utilisation.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air.
• Placez toujours la cafetière sur une surface horizontale et plate.
• Ne laissez jamais la cafetière sans surveillance quand elle est branchée à une
prise d’alimentation.
• Éteignez et débranchez la cafetière de la prise secteur quand vous ne l’utilisez
pas et avant de la nettoyer.
• N’immergez pas l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
• N'utilisez pas et ne placez pas la cafetière sur une surface chaude ou à proximité
d'une source de chaleur.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation suspendre d’un bord de table ou d’un
comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne mettez jamais la cafetière en marche sans eau dans le réservoir.
FR-7
FR
FR
•
•
•
•
•
Ne touchez pas la cafetière avec les mains mouillées ou humides lors de
l'utilisation.
Attendez toujours que la cafetière ait refroidi avant de la nettoyer.
Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.
N’utilisez pas la carafe si elle est fissurée ou si la poignée est lâche.
Ne laissez jamais la carafe vide sur le socle chauffant car autrement, la carafe
pourrait craquer sous l’effet de la chaleur.
DESCRIPTION
Couvercle supérieur
Couvercle du réservoir d’eau
Fenêtre de niveau d’eau
Filtre en
mailles
Réservoir d'eau
Carafe
Base
Interrupteur marche
/arrêt avec indicateur lumineu
x
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL
Déballez délicatement la cafetière et retirez-en tous les éléments d’emballage.
Essuyez la cafetière avec un chiffon légèrement humidifié. Séchez-la complètement.
Il est recommandé de laver le système d'écoulement du café avant la première
utilisation.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide et suivez les instructions d'infusion du
café pour infuser au moins deux carafes d'eau sans utiliser de café moulu.
Éteignez la cafetière et laissez-la refroidir avant de la remplir d'eau froide.
INFUSION DU CAFÉ
1. Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, et éloignezla des bords.
2. Ouvrez le couvercle supérieur.
3. Remplissez le réservoir d'eau avec la quantité d'eau froide requise en vous aidant
de l'indicateur de niveau d'eau.
• Les marquages sur la jauge de niveau d'eau indiquent le niveau d'eau requis pour
infuser le nombre désiré de tasses.
• Pour éviter tout débordement, ne remplissez pas le réservoir d'eau au-delà de la
ligne maximale.
FR-8
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Placez le filtre en mailles dans le porte-filtre en veillant à ce qu'il soit correctement
assemblé.
Placez un filtre en papier 1x4 (non fourni) dans le filtre en mailles.
Ajoutez le café moulu dans le filtre en papier en le répartissant uniformément.
• Il est recommandé de verser une cuillère à ras de café moulu (environ 6 g) pour
chaque tasse de café.
Fermez le couvercle supérieur jusqu’à entendre un déclic.
Insérez la carafe dans l'appareil en veillant à la positionner correctement sur le
socle.
Branchez la cafetière dans une prise secteur.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la cafetière en marche.
• L'indicateur d'alimentation rouge s'allume pour indiquer que l'appareil est en
train d'infuser le café.
Le café commencera à s'écouler par le porte-filtre après un court moment.
• Pendant l'infusion, vous pouvez retirer la carafe du socle chauffant. Le processus
d'infusion ne s'arrête pas pendant cette période et seul le flux de café du portefiltre s'arrête. Ne retirez pas la carafe pendant plus de 30 secondes, sinon le café
pourrait déborder du porte-filtre.
• Bien que la cafetière offre cette fonction, il n'est pas recommandé de verser le
café avant la fin du cycle, car cela pourrait influer sur la saveur du café.
• Il est normal que l'appareil génère de la vapeur pendant l'infusion du café.
• L'infusion peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton
marche/arrêt. L'indicateur d'alimentation rouge s'éteindra.
Lorsque le processus d'infusion est terminé, laissez le café s'arrêter de s'écouler puis
retirez la carafe pour servir le café.
Pour garder le café chaud après la fin de l'infusion, placez la carafe sur le socle
chauffant.
• L'appareil est conçu pour maintenir le café au chaud pendant environ 40 minutes,
puis l'appareil s'éteindra automatiquement.
Pour éteindre la cafetière, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
• L'indicateur d'alimentation rouge s'éteindra.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez et débranchez la cafetière de la prise secteur. Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Séchez-la
complètement.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
• Lavez les pièces détachables dans de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les
complètement.
• N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
FR-9
FR
FR
DÉTARTRAGE
Détartrez régulièrement l'appareil avec un détartrant spécifique.
1. Remplissez le réservoir avec de l'eau et le détartrant jusqu'à la ligne MAX.
(Référez-vous aux instructions du détartrant pour connaitre la proportion d'eau
et de détartrant à verser).
2. Placez la carafe sur le socle.
3. Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt.
4. Après le détartrage, rincez l'appareil en faisant fonctionner l'appareil avec de l'eau
au moins deux fois (deux réservoirs pleins).
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 220-240V~, 50/60Hz 730-870W
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à
la protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut
de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver
les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la
santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le
produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques
lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage,
contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres
acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de
vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et
24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à
18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits,
de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser
pour la gêne occasionnée.
Ets Darty & fils SAS © 14, route d’Aulnay 93140 Bondy France 21/06/2018
FR-10

Manuels associés